All language subtitles for happy.2015.dvdrip.x264-spooks[PRiME] (2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,206 --> 00:00:10,443 (relaxing music) 2 00:02:03,429 --> 00:02:05,331 - [Woman] Um, what do you think you're doing? 3 00:02:06,765 --> 00:02:07,766 - Ah. 4 00:02:08,434 --> 00:02:10,236 - That's mine. 5 00:02:10,269 --> 00:02:11,937 Okay, okay, I'm sorry. 6 00:02:11,970 --> 00:02:13,940 I'm sorry, I'm sorry. 7 00:02:13,973 --> 00:02:14,974 Give it back. 8 00:02:16,442 --> 00:02:18,611 - I'll tell you, you're a very lucky girl. 9 00:02:20,046 --> 00:02:21,615 - Oh really, why is that? 10 00:02:21,648 --> 00:02:24,450 - For one, I speak English. 11 00:02:25,952 --> 00:02:30,557 Two, I'm not a rapist or a serial killer. 12 00:02:30,590 --> 00:02:31,591 - Well, 13 00:02:32,526 --> 00:02:34,528 what makes you so sure I'm not a rapist? 14 00:02:35,595 --> 00:02:36,596 - Oh. 15 00:02:37,197 --> 00:02:38,933 Are you saying you wanna rape me? 16 00:02:38,966 --> 00:02:39,967 - Would you like it? 17 00:02:41,601 --> 00:02:43,203 - I like to live on the edge, too. 18 00:02:46,574 --> 00:02:47,241 Okay, I'll tell you what. 19 00:02:47,274 --> 00:02:48,609 I'll give you your camera back 20 00:02:48,643 --> 00:02:51,612 even though you illegally took pictures of me. 21 00:02:51,646 --> 00:02:53,528 But, then you have to come for a coffee with me. 22 00:02:54,449 --> 00:02:57,152 - Um, I don't have time for coffee. 23 00:02:57,185 --> 00:02:58,186 Sorry. 24 00:03:01,389 --> 00:03:02,433 - Well, I'm the one who's sorry 25 00:03:02,457 --> 00:03:04,625 'cause I'm keeping the camera. 26 00:03:04,659 --> 00:03:05,660 - Fine. 27 00:03:09,765 --> 00:03:14,369 (upbeat music) 28 00:05:23,003 --> 00:05:24,271 - Welcome to my home. 29 00:05:25,372 --> 00:05:26,373 - Wow. 30 00:05:41,055 --> 00:05:42,824 Oh my God, this view. 31 00:05:46,861 --> 00:05:48,163 I can't believe you live here. 32 00:05:50,432 --> 00:05:51,033 - Do you wanna a drink? 33 00:05:51,066 --> 00:05:52,700 I'm gonna go get a drink. 34 00:05:52,734 --> 00:05:53,368 - Uh, yeah. 35 00:05:53,401 --> 00:05:54,402 - Yeah. 36 00:06:14,423 --> 00:06:15,191 Hey, there. 37 00:06:15,224 --> 00:06:16,225 - Thanks. 38 00:06:21,164 --> 00:06:23,266 This book is amazing. 39 00:06:23,299 --> 00:06:24,300 - Yeah. 40 00:06:25,869 --> 00:06:26,870 That's my parents. 41 00:06:30,807 --> 00:06:32,542 I mean it belongs to my parents. 42 00:06:33,943 --> 00:06:34,944 Not them. 43 00:06:36,480 --> 00:06:37,714 - Kinda looks like you. 44 00:06:37,747 --> 00:06:38,682 - Right. 45 00:06:38,715 --> 00:06:39,716 - Are they here? 46 00:06:40,550 --> 00:06:41,551 - No. 47 00:06:42,219 --> 00:06:43,320 They're on vacation. 48 00:06:44,488 --> 00:06:45,122 But, they live here. 49 00:06:45,155 --> 00:06:46,356 I mean, I live with them. 50 00:06:50,260 --> 00:06:51,429 - It's beautiful. 51 00:06:52,430 --> 00:06:57,435 (slow music) 52 00:07:22,928 --> 00:07:23,562 - [Man] So? 53 00:07:23,595 --> 00:07:24,596 - [Woman] What? 54 00:07:25,331 --> 00:07:27,233 - [Man] Are you gonna tell me why you're here? 55 00:07:28,534 --> 00:07:29,635 - You invited me in. 56 00:07:31,603 --> 00:07:34,040 - I meant here as in Paris. 57 00:07:34,073 --> 00:07:35,908 - Are you gonna tell me why you speak English? 58 00:07:36,809 --> 00:07:38,578 - I went to the American school in Paris. 59 00:07:41,614 --> 00:07:43,256 - [Woman] Did you ever live in The States? 60 00:07:43,916 --> 00:07:45,418 - Yes. 61 00:07:45,452 --> 00:07:47,320 - [Woman] But, you came back, of course. 62 00:07:47,354 --> 00:07:48,855 - No, not of course. 63 00:07:48,888 --> 00:07:50,123 I didn't wanna come back. 64 00:07:51,324 --> 00:07:52,525 - Why not? 65 00:07:52,559 --> 00:07:54,928 Paris is the most beautiful city in the world. 66 00:07:54,962 --> 00:07:56,964 - [Man] Yeah, that's what Americans say. 67 00:07:56,997 --> 00:07:58,498 - [Woman] That's what everyone says. 68 00:07:58,531 --> 00:08:02,403 (crackling) 69 00:08:07,208 --> 00:08:08,209 - [Man] So? 70 00:08:09,543 --> 00:08:10,904 Where are you from? - [Woman] What? 71 00:08:12,480 --> 00:08:13,481 America. 72 00:08:16,617 --> 00:08:17,618 - [Man] That's vague. 73 00:08:23,491 --> 00:08:25,026 I meant where as in 74 00:08:25,059 --> 00:08:26,394 where are you parents right now? 75 00:08:30,131 --> 00:08:31,613 - I have no idea where my parents are. 76 00:08:35,404 --> 00:08:37,106 - [Man] What do you mean? 77 00:08:37,139 --> 00:08:38,140 - I mean 78 00:08:38,840 --> 00:08:40,109 they could be in the kitchen 79 00:08:41,010 --> 00:08:42,044 or the living room 80 00:08:42,978 --> 00:08:44,046 or the bedroom. 81 00:08:45,214 --> 00:08:46,448 I mean, they could be dead. 82 00:08:55,090 --> 00:08:56,091 - Where you going? 83 00:08:59,862 --> 00:09:00,863 - Shower. 84 00:09:02,165 --> 00:09:03,333 - End of the hallway. 85 00:09:20,517 --> 00:09:21,518 Oh, hey. 86 00:09:22,953 --> 00:09:24,888 - Hey, can I borrow a t-shirt and underwear? 87 00:09:24,921 --> 00:09:27,358 I left all my stuff at a cafe somewhere. 88 00:09:27,391 --> 00:09:28,392 - You what? 89 00:09:30,027 --> 00:09:31,062 Okay, sure. 90 00:09:34,165 --> 00:09:35,166 - What are you reading? 91 00:09:35,967 --> 00:09:38,436 - Um, I'm reading this really interesting book 92 00:09:38,470 --> 00:09:39,471 called 'War'. 93 00:09:41,639 --> 00:09:42,640 - What's it about? 94 00:09:43,708 --> 00:09:47,812 - Um, right now, I'm reading this chapter 95 00:09:47,845 --> 00:09:49,681 about fear, you know. 96 00:09:50,548 --> 00:09:52,250 And, about how, 97 00:09:52,284 --> 00:09:55,420 for instance, the snipers, they have to 98 00:09:55,453 --> 00:09:58,624 perform well under pressure, you know. 99 00:09:58,657 --> 00:10:00,458 - [Woman] Wow, that sounds really interesting. 100 00:10:00,993 --> 00:10:01,760 - Yeah. 101 00:10:01,794 --> 00:10:02,761 It is really interesting. 102 00:10:02,795 --> 00:10:05,531 And then, there's this other chapter about... 103 00:10:50,545 --> 00:10:51,612 So? 104 00:10:51,646 --> 00:10:53,288 Do you have a place to stay for the night? 105 00:11:06,027 --> 00:11:07,428 You can stay here if you want. 106 00:11:12,668 --> 00:11:13,669 - Thanks. 107 00:11:24,180 --> 00:11:25,881 - You're really hungry, aren't you? 108 00:11:42,332 --> 00:11:44,834 So, you're gonna have to pick up your stuff at some point. 109 00:11:48,972 --> 00:11:50,773 - It's fine, I can do that tomorrow. 110 00:11:50,807 --> 00:11:51,808 - Yeah. 111 00:11:52,709 --> 00:11:54,644 You're not too worried about things, are you? 112 00:12:00,283 --> 00:12:05,122 (slow music) 113 00:12:54,607 --> 00:12:55,608 Hey. 114 00:12:58,344 --> 00:12:59,612 - Hey. 115 00:12:59,645 --> 00:13:00,680 - You awake? 116 00:13:03,183 --> 00:13:04,184 - Yes. 117 00:13:06,286 --> 00:13:07,353 - What's your name? 118 00:13:10,824 --> 00:13:11,825 - Alessia. 119 00:13:12,659 --> 00:13:13,960 You? 120 00:13:13,994 --> 00:13:14,995 - Florent. 121 00:13:16,229 --> 00:13:17,230 - What? 122 00:13:19,666 --> 00:13:20,767 - Florent. 123 00:13:23,737 --> 00:13:24,871 - Goodnight. 124 00:13:27,541 --> 00:13:28,542 - Goodnight. 125 00:14:15,859 --> 00:14:17,160 - So, are you on vacation? 126 00:14:18,694 --> 00:14:20,363 - Not really. 127 00:14:20,396 --> 00:14:21,638 - What do you mean, not really? 128 00:14:27,937 --> 00:14:28,972 And, are you a student? 129 00:14:30,239 --> 00:14:31,808 - Not anymore. 130 00:14:31,841 --> 00:14:32,842 - What do you do? 131 00:14:35,079 --> 00:14:36,080 - She's a photographer. 132 00:14:37,114 --> 00:14:38,115 - That's not true. 133 00:14:39,783 --> 00:14:40,905 - [Florent] I think you are. 134 00:14:42,219 --> 00:14:43,701 - Did you make money with photography? 135 00:15:08,780 --> 00:15:10,816 - So, what's there to see today? 136 00:15:10,849 --> 00:15:12,551 - Um, I don't know. 137 00:15:12,584 --> 00:15:13,585 What do you wanna see? 138 00:15:14,352 --> 00:15:16,455 - Maybe you should take her to Normandie. 139 00:15:16,488 --> 00:15:18,009 - [Florent] That's kinda nice actually. 140 00:15:24,463 --> 00:15:25,464 - [Alessia] I gotta go. 141 00:15:25,497 --> 00:15:26,298 - Where you going? 142 00:15:26,332 --> 00:15:27,333 Hey, wait. 143 00:15:38,377 --> 00:15:43,383 (laid-back music) 144 00:15:43,583 --> 00:15:44,584 Hey. 145 00:15:47,120 --> 00:15:48,655 Can you wait. 146 00:15:48,688 --> 00:15:49,689 Wait. 147 00:15:51,358 --> 00:15:52,325 Wait, where you going? 148 00:15:52,359 --> 00:15:53,360 Hey. 149 00:15:55,628 --> 00:15:57,264 Are you crying? 150 00:15:57,297 --> 00:15:59,299 - I'm not crying. 151 00:15:59,332 --> 00:16:00,568 - 'Kay, what's wrong with you? 152 00:16:01,569 --> 00:16:02,570 - Nothing. 153 00:16:03,771 --> 00:16:04,872 - Hey, look. 154 00:16:04,905 --> 00:16:07,475 He's my best friend and he doesn't know you, alright. 155 00:16:07,508 --> 00:16:08,585 You know he's just a student, 156 00:16:08,609 --> 00:16:10,254 thinks he's gonna change the world and he knows 157 00:16:10,278 --> 00:16:11,845 - He doesn't know shit about me. 158 00:16:11,879 --> 00:16:13,081 Mother fuck. 159 00:16:13,114 --> 00:16:14,424 - Of course he doesn't know shit about you. 160 00:16:14,448 --> 00:16:15,783 I don't know shit about you. 161 00:16:15,816 --> 00:16:16,784 You never say anything. 162 00:16:16,818 --> 00:16:17,786 You never answer my questions. 163 00:16:17,819 --> 00:16:19,788 - I have more important shit to do. 164 00:16:19,821 --> 00:16:20,855 Sit there. 165 00:16:20,889 --> 00:16:21,790 While he's talking about me - [Florent] Really? 166 00:16:21,823 --> 00:16:23,100 In French. - [Florent] Really, like what? 167 00:16:23,124 --> 00:16:24,234 More important things to do. 168 00:16:24,258 --> 00:16:25,259 - Like what? 169 00:16:26,761 --> 00:16:28,830 See again, you're not answering my questions. 170 00:16:33,702 --> 00:16:34,703 Wait. 171 00:16:37,172 --> 00:16:38,173 Wait. 172 00:16:39,074 --> 00:16:40,943 Listen, listen to me, okay. 173 00:16:40,976 --> 00:16:42,311 This guy's my best friend 174 00:16:42,344 --> 00:16:44,213 and you're being very rude, okay. 175 00:16:44,246 --> 00:16:46,015 I've been very kind to you. 176 00:16:46,048 --> 00:16:47,917 This is very disrespectful. 177 00:16:47,950 --> 00:16:49,118 So, stop it right now. 178 00:16:50,920 --> 00:16:51,921 - You've been kind to me? 179 00:16:53,122 --> 00:16:54,056 - Yes. 180 00:16:54,089 --> 00:16:54,924 - Why? 181 00:16:54,957 --> 00:16:55,591 'Cause you let me sleep at your house 182 00:16:55,625 --> 00:16:56,892 and I don't let you fuck me? 183 00:16:58,561 --> 00:16:59,995 - What are you talking about? 184 00:17:00,030 --> 00:17:01,164 You're crazy. 185 00:17:04,034 --> 00:17:06,069 I didn't even try anything, did I? 186 00:17:06,102 --> 00:17:07,670 - But, that's what you want, isn't it? 187 00:17:09,740 --> 00:17:11,107 A cute American girl. 188 00:17:11,141 --> 00:17:13,043 Lost by herself in Paris. 189 00:17:13,076 --> 00:17:14,144 You invite her over. 190 00:17:14,177 --> 00:17:16,513 - You're not lost by yourself in Paris. 191 00:17:16,547 --> 00:17:17,790 You're the one who came up to me. 192 00:17:17,814 --> 00:17:18,549 - Wrong again. 193 00:17:18,582 --> 00:17:19,750 You came up to me. 194 00:17:19,783 --> 00:17:21,818 - No, you're taking hundreds of pictures of me 195 00:17:21,852 --> 00:17:23,330 but that's not even the fucking point, okay. 196 00:17:23,354 --> 00:17:25,098 - Fine, you want me to leave? - [Florent] Shut your mouth. 197 00:17:25,122 --> 00:17:25,856 - I'll leave. 198 00:17:25,889 --> 00:17:28,359 - Shut your fucking mouth, okay. 199 00:17:28,392 --> 00:17:29,794 Fucking crazy. 200 00:17:35,600 --> 00:17:36,841 - Why would you let me in then, 201 00:17:36,868 --> 00:17:37,935 if you don't know me 202 00:17:37,969 --> 00:17:39,504 and you don't wanna fuck me? 203 00:17:39,537 --> 00:17:40,648 - I didn't say I didn't want to, 204 00:17:40,672 --> 00:17:41,839 I said I didn't try. 205 00:17:43,040 --> 00:17:44,075 - See, there. 206 00:17:44,108 --> 00:17:44,609 - Don't push me. 207 00:17:44,642 --> 00:17:45,643 - I knew it. 208 00:17:47,345 --> 00:17:48,513 - Don't fucking push me. 209 00:18:06,299 --> 00:18:07,733 (screaming) 210 00:18:10,236 --> 00:18:14,473 (upbeat music) 211 00:18:55,216 --> 00:18:59,720 (laid-back music) 212 00:19:36,659 --> 00:19:41,564 (upbeat music) 213 00:19:53,743 --> 00:19:58,481 (funky music) 214 00:22:17,526 --> 00:22:20,664 (laughing) 215 00:22:35,779 --> 00:22:39,683 (laughing) 216 00:22:47,825 --> 00:22:48,826 Come. 217 00:23:03,774 --> 00:23:06,311 (laughing) 218 00:23:14,653 --> 00:23:16,087 - Look, I'm sorry about 219 00:23:17,923 --> 00:23:18,924 earlier. 220 00:23:23,695 --> 00:23:24,997 I was just upset 221 00:23:27,133 --> 00:23:27,934 and 222 00:23:27,967 --> 00:23:29,368 - Let me show you something. 223 00:23:36,543 --> 00:23:37,544 Look. 224 00:23:43,015 --> 00:23:45,885 Quiet, peaceful. 225 00:23:59,099 --> 00:24:00,501 (mumbling) 226 00:24:02,670 --> 00:24:03,971 - I love that movie. 227 00:24:08,609 --> 00:24:10,311 - Look, The Eiffel Tower. 228 00:24:12,946 --> 00:24:14,115 - [Alessia] So amazing. 229 00:24:15,183 --> 00:24:17,351 - You know, it used to be lit up all night. 230 00:24:18,686 --> 00:24:20,188 They changed it. 231 00:24:21,255 --> 00:24:22,256 - Why? 232 00:24:24,092 --> 00:24:26,495 - [Florent] 'Cause the world is crazy. 233 00:24:36,605 --> 00:24:37,606 What? 234 00:24:38,140 --> 00:24:39,541 - Your breath stinks. 235 00:24:44,413 --> 00:24:45,848 - So does yours. 236 00:25:37,802 --> 00:25:39,003 - Hello? 237 00:25:43,341 --> 00:25:44,342 Flo? 238 00:25:45,543 --> 00:25:50,048 (bell ringing) 239 00:26:11,637 --> 00:26:15,641 (bell ringing) 240 00:26:20,579 --> 00:26:21,791 - Well, I'm the one who's sorry 241 00:26:21,815 --> 00:26:23,683 'cause I'm keeping the camera. 242 00:26:23,717 --> 00:26:24,718 - Fine. 243 00:26:28,488 --> 00:26:30,056 - Hey, wait. 244 00:26:30,089 --> 00:26:31,090 Where you going? 245 00:26:32,392 --> 00:26:33,927 - Where are you right now? 246 00:26:35,895 --> 00:26:38,332 Neither here nor there. 247 00:26:39,867 --> 00:26:40,868 - What did you say? 248 00:26:41,802 --> 00:26:42,803 Hey. 249 00:26:43,904 --> 00:26:44,905 Hey. 250 00:26:45,439 --> 00:26:46,440 Hey, wait. 251 00:26:47,708 --> 00:26:48,709 - Hey. 252 00:26:50,244 --> 00:26:51,245 - What's up? 253 00:26:51,946 --> 00:26:53,948 - Nothing, do you ever sleep? 254 00:26:55,216 --> 00:26:56,150 - What are you talking about? 255 00:26:56,184 --> 00:26:57,185 It's already one. 256 00:26:58,052 --> 00:26:59,120 - Shit, really? 257 00:27:00,921 --> 00:27:02,823 Hey, can we go some place? 258 00:27:02,857 --> 00:27:04,459 I wanna see other parts of France. 259 00:27:05,393 --> 00:27:06,594 - Okay. 260 00:27:06,627 --> 00:27:07,696 We can drive somewhere. 261 00:27:10,666 --> 00:27:11,667 Hello. 262 00:27:29,986 --> 00:27:31,220 Okay. 263 00:27:31,253 --> 00:27:32,254 - Girlfriend? 264 00:27:33,189 --> 00:27:34,857 (laughing) 265 00:27:34,891 --> 00:27:36,358 (speaking French) American. 266 00:27:37,560 --> 00:27:38,861 (laughing) 267 00:27:43,966 --> 00:27:44,967 - Ready? 268 00:27:45,902 --> 00:27:47,304 - I was born ready. 269 00:27:47,337 --> 00:27:51,808 (upbeat music) 270 00:27:55,345 --> 00:27:56,880 So where are we going? 271 00:27:56,914 --> 00:27:58,749 - Oh, we're going to Deauville. 272 00:27:58,782 --> 00:28:00,918 It's in Normandie, you know in the north of France. 273 00:28:00,951 --> 00:28:02,653 It's a small beach town. 274 00:28:02,686 --> 00:28:03,697 My parents have a house there 275 00:28:03,721 --> 00:28:05,255 so we have a place to stay. 276 00:28:06,223 --> 00:28:08,559 And, that's where the Americans came to save the world. 277 00:28:10,261 --> 00:28:11,795 - You're so lucky. 278 00:28:11,829 --> 00:28:12,830 - I'm lucky? 279 00:28:13,564 --> 00:28:15,046 Why, 'cause you're sitting in the car? 280 00:28:15,900 --> 00:28:17,535 - That and 281 00:28:17,568 --> 00:28:19,704 you live in a beautiful apartment in Paris, 282 00:28:19,738 --> 00:28:22,774 your parents have houses all over the place, 283 00:28:22,807 --> 00:28:24,743 nice cars. 284 00:28:24,776 --> 00:28:25,944 You don't think you're lucky? 285 00:28:26,811 --> 00:28:27,479 - No, I'm lucky. 286 00:28:27,512 --> 00:28:28,747 You're right, I'm a lucky guy. 287 00:28:30,081 --> 00:28:31,149 - Yeah. 288 00:28:31,182 --> 00:28:32,184 Enjoy it. 289 00:28:33,185 --> 00:28:34,595 - You really wanna know what I think? 290 00:28:34,619 --> 00:28:35,854 - [Alessia] Of course. 291 00:28:35,887 --> 00:28:40,292 - You know how we, in France, who live in a country 292 00:28:40,325 --> 00:28:43,362 that has an amazing history, right. 293 00:28:43,395 --> 00:28:47,032 Amazing philosophers and artists, 294 00:28:47,066 --> 00:28:50,603 writers and even politicians, you know, 295 00:28:50,636 --> 00:28:53,506 human rights, the French new wave 296 00:28:53,539 --> 00:28:56,742 and cinema or French cuisine, 297 00:28:56,776 --> 00:28:59,079 French baguette, wine and cheese. 298 00:29:00,513 --> 00:29:02,115 I feel like we live in a place that 299 00:29:02,148 --> 00:29:04,450 has a better past than future. 300 00:29:04,484 --> 00:29:06,486 It's like we're born at the wrong time, you know. 301 00:29:07,754 --> 00:29:09,055 It's really frustrating. 302 00:29:11,057 --> 00:29:12,058 - Poor thing. 303 00:29:13,026 --> 00:29:15,596 - Come on, you can't understand, you're an American. 304 00:29:15,629 --> 00:29:16,963 - No, I do. 305 00:29:18,031 --> 00:29:19,833 But, it's the same everywhere. 306 00:29:19,866 --> 00:29:21,202 I mean, look at the United States. 307 00:29:21,235 --> 00:29:23,470 Everyone's saying the American is presently dead. 308 00:29:23,504 --> 00:29:24,838 - [Florent] Come on, you can do 309 00:29:24,871 --> 00:29:26,773 whatever you want in America. 310 00:29:26,807 --> 00:29:29,343 - [Alessia] No, America runs on money 311 00:29:29,376 --> 00:29:31,245 and oil and that's it. 312 00:29:31,278 --> 00:29:33,514 - [Florent] I see, so you're one of those then? 313 00:29:33,547 --> 00:29:34,582 - [Alessia] One of what? 314 00:29:35,516 --> 00:29:37,685 - [Florent] Anti-globalization. 315 00:29:37,719 --> 00:29:41,623 Communists, vegan, lesbian activist. 316 00:29:41,656 --> 00:29:43,525 You have tattoos all over your butt. 317 00:29:46,528 --> 00:29:48,263 - Seriously though. 318 00:29:48,296 --> 00:29:52,234 Americans don't care about art or philosophy. 319 00:29:52,267 --> 00:29:53,277 They don't know how to live. 320 00:29:53,301 --> 00:29:55,838 They work 60 hour weeks 321 00:29:55,871 --> 00:30:00,075 until finally they retire and they never leave the country. 322 00:30:00,108 --> 00:30:02,044 And, there's a category for everything. 323 00:30:02,911 --> 00:30:04,380 Like if I say occupy Wallstreet then 324 00:30:04,413 --> 00:30:06,815 I'm a communist lesbian, like you said. 325 00:30:06,849 --> 00:30:08,684 Like, people are robots. 326 00:30:09,618 --> 00:30:12,788 If you're Black or gay or Asian 327 00:30:12,821 --> 00:30:15,391 or Jewish or rich or poor 328 00:30:15,424 --> 00:30:17,293 than you should behave like this or like that. 329 00:30:18,194 --> 00:30:20,163 But, what if you don't fit into their categories, 330 00:30:20,196 --> 00:30:22,065 their tiny little boxes? 331 00:30:22,098 --> 00:30:24,133 And, what if you don't want Sam or Joe 332 00:30:24,167 --> 00:30:26,736 at Starbucks to ask you a thousand times, 333 00:30:26,770 --> 00:30:29,272 "How are you doing today, ma'am?" 334 00:30:29,306 --> 00:30:30,540 'Cause you're pissed as fuck. 335 00:30:30,574 --> 00:30:31,741 You're having a shitty day. 336 00:30:31,775 --> 00:30:34,211 In Texas, they're like, "oh hey, come around over here, 337 00:30:34,244 --> 00:30:35,679 "Cynthia can help you. 338 00:30:35,712 --> 00:30:37,057 "Cynthia can you check her out, please? 339 00:30:37,081 --> 00:30:38,148 "Can you run her up?" 340 00:30:40,017 --> 00:30:41,751 - I guess the grass is always greener, huh? 341 00:30:43,721 --> 00:30:44,722 - I love it. 342 00:30:46,256 --> 00:30:48,726 Are the French immune to lung cancer? 343 00:30:48,759 --> 00:30:50,728 I see French people drinking all the time. 344 00:30:50,761 --> 00:30:51,762 - [Florent] Yeah. 345 00:30:51,796 --> 00:30:53,638 - But, like only the homeless people get drunk. 346 00:30:55,466 --> 00:30:57,067 Starbucks coffee sucks. 347 00:30:59,637 --> 00:31:04,542 (people talking) 348 00:31:19,391 --> 00:31:20,392 Ew. 349 00:31:21,527 --> 00:31:22,528 Sand. 350 00:31:23,129 --> 00:31:24,997 - [Voiceover] Want some wine, you want? 351 00:31:25,031 --> 00:31:26,698 You want some wine? 352 00:31:26,732 --> 00:31:27,733 - Please. 353 00:31:30,469 --> 00:31:31,470 Thank you. 354 00:31:35,875 --> 00:31:36,876 Cheers. 355 00:31:41,648 --> 00:31:42,649 Cheers. 356 00:31:57,397 --> 00:31:59,079 - [Florent] Can you pass the bread, please? 357 00:32:00,568 --> 00:32:01,401 Oh yeah, I forgot to tell you 358 00:32:01,434 --> 00:32:03,471 but Marion doesn't speak English at all. 359 00:32:03,504 --> 00:32:05,205 - Of course, I can speak English. 360 00:32:07,841 --> 00:32:09,810 - You're sounding fine to me. 361 00:32:09,843 --> 00:32:10,844 - What did she say? 362 00:32:11,679 --> 00:32:12,720 - [Florent] See, told you. 363 00:32:15,917 --> 00:32:16,951 - So, where are we? 364 00:32:18,953 --> 00:32:19,954 - In Deauville. 365 00:32:20,689 --> 00:32:21,756 And, you know what. 366 00:32:21,790 --> 00:32:24,759 This is the place where they wrote (speaking French). 367 00:32:24,793 --> 00:32:25,870 - [Florent] You know where the Americans 368 00:32:25,894 --> 00:32:27,896 landed during World War II, like I told you before. 369 00:32:29,898 --> 00:32:31,533 - Right here? 370 00:32:31,566 --> 00:32:32,401 - No. 371 00:32:32,434 --> 00:32:33,067 - [Florent] No, it's close to here. 372 00:32:33,101 --> 00:32:34,503 There's a memorial. 373 00:32:34,536 --> 00:32:35,846 If you want, we can go, it's pretty nice. 374 00:32:35,870 --> 00:32:37,372 I can take you. 375 00:32:37,406 --> 00:32:38,888 - [Alessia] Wow, I'd love to see that. 376 00:32:56,892 --> 00:32:57,760 - What are you doing? 377 00:32:57,793 --> 00:32:59,028 What are you doing? 378 00:32:59,062 --> 00:33:00,863 - [Florent] Yeah, she does that all the time. 379 00:33:00,896 --> 00:33:02,074 - No, no, wait, wait, stop, stop, stop. 380 00:33:02,098 --> 00:33:03,099 What are you doing? 381 00:33:03,967 --> 00:33:04,634 No, please stop. 382 00:33:04,667 --> 00:33:06,002 - Come on, you're beautiful. 383 00:33:06,036 --> 00:33:08,004 - [Marion] No, I'm not beautiful at all. 384 00:33:09,606 --> 00:33:13,677 I will be very, very beautiful with this. 385 00:33:13,710 --> 00:33:14,787 - [Florent] Very beautiful, - [Alessia] Yes. 386 00:33:14,811 --> 00:33:15,345 Not sure. 387 00:33:15,379 --> 00:33:16,613 - I love the lipstick. 388 00:33:17,681 --> 00:33:18,782 Very glamorous. 389 00:33:18,815 --> 00:33:20,584 - Let me get ready. 390 00:33:20,617 --> 00:33:21,818 (laughing) 391 00:33:21,852 --> 00:33:23,187 What? 392 00:33:23,220 --> 00:33:24,221 - Get ready. 393 00:33:25,856 --> 00:33:26,323 What? 394 00:33:26,357 --> 00:33:27,892 - [Marion] God. 395 00:33:27,925 --> 00:33:28,893 - Very glamorous. 396 00:33:28,926 --> 00:33:29,927 - [Marion] Yeah? 397 00:33:37,802 --> 00:33:38,803 - Yeah. 398 00:33:39,404 --> 00:33:40,405 Wow. 399 00:33:42,507 --> 00:33:43,508 Yeah, come on. 400 00:33:47,245 --> 00:33:48,246 - Cheese. 401 00:33:51,950 --> 00:33:53,185 Show me a picture. 402 00:33:53,218 --> 00:33:54,820 I want to see one. 403 00:33:54,853 --> 00:33:55,653 Just show me one. 404 00:33:55,688 --> 00:33:56,655 - No. 405 00:33:56,689 --> 00:33:57,355 - [Woman] I just want to see. - [Alessia] No. 406 00:33:57,389 --> 00:33:58,056 Why no, it's me, you have to. 407 00:33:58,090 --> 00:33:58,556 You have to. - [Alessia] No. 408 00:33:58,591 --> 00:33:59,257 Show me just one. 409 00:33:59,291 --> 00:34:00,526 - No, seriously. 410 00:34:04,497 --> 00:34:05,778 - [Florent] Hey, where you going? 411 00:34:06,732 --> 00:34:07,842 - I'm just gonna go for a walk. 412 00:34:07,866 --> 00:34:08,767 - [Florent] Should I come with you? 413 00:34:08,801 --> 00:34:10,436 - [Alessia] No, it's okay. 414 00:34:10,469 --> 00:34:12,505 I'm just gonna walk around a little bit. 415 00:34:12,538 --> 00:34:13,572 - [Florent] Walk around? 416 00:34:13,606 --> 00:34:15,374 - Yeah, like, take some pictures. 417 00:34:15,408 --> 00:34:16,475 You guys catch up. 418 00:34:17,944 --> 00:34:18,945 I'll be back soon. 419 00:34:20,279 --> 00:34:21,280 'Kay. 420 00:34:24,083 --> 00:34:25,084 - Bye. 421 00:36:51,671 --> 00:36:52,572 - Wow. 422 00:36:52,605 --> 00:36:54,540 This all looks so delicious. 423 00:36:59,812 --> 00:37:00,981 I can eat these? 424 00:37:01,014 --> 00:37:01,547 - [Marion] Yeah. 425 00:37:01,581 --> 00:37:02,582 - [Florent] Of course. 426 00:37:04,885 --> 00:37:06,562 - So, did you also go to the American school? 427 00:37:06,586 --> 00:37:07,587 - Me? no. 428 00:37:09,289 --> 00:37:10,156 Normal school. 429 00:37:10,190 --> 00:37:12,893 Public school for normal people. 430 00:37:14,628 --> 00:37:16,109 - [Alessia] So, how did you guys meet? 431 00:37:19,433 --> 00:37:21,368 - From long time. 432 00:37:21,402 --> 00:37:22,803 - We went to preschool together. 433 00:37:22,836 --> 00:37:23,570 - [Alessia] Really? 434 00:37:23,604 --> 00:37:24,505 - [Florent] Yeah. 435 00:37:24,538 --> 00:37:26,207 - I don't have any friends from preschool. 436 00:37:30,544 --> 00:37:32,479 So, tell me something about Florent 437 00:37:32,513 --> 00:37:34,048 that he would never tell me himself. 438 00:37:41,756 --> 00:37:42,857 - He's very nice. 439 00:37:44,626 --> 00:37:46,461 He's very generous. 440 00:37:47,295 --> 00:37:49,364 He loves his friends. 441 00:37:49,397 --> 00:37:50,838 But, if you do something in his back, 442 00:37:50,865 --> 00:37:53,201 he just stops speaking with you forever. 443 00:37:53,235 --> 00:37:54,236 - Oh, really? 444 00:37:55,804 --> 00:37:58,607 - And, he's also very romantic. 445 00:37:58,641 --> 00:37:59,307 - That's not true. 446 00:37:59,341 --> 00:38:00,543 I don't know why she's 447 00:38:00,576 --> 00:38:01,920 saying this, that's not true. - [Alessia] That's so sweet. 448 00:38:01,944 --> 00:38:03,446 I don't know why she's saying this. 449 00:38:04,480 --> 00:38:06,148 - [Alessia] Okay, tell me more. 450 00:38:06,181 --> 00:38:07,182 Tell me more. 451 00:38:08,417 --> 00:38:10,619 - Oh, I have us a funny story about him. 452 00:38:10,653 --> 00:38:11,654 Okay. 453 00:38:12,388 --> 00:38:13,789 - [Alessia] Yes, yes. 454 00:38:13,822 --> 00:38:14,490 Just what I want. 455 00:38:14,523 --> 00:38:15,724 - [Marion] We went to Iceland. 456 00:38:16,659 --> 00:38:18,421 - Can't believe you're gonna tell this story. 457 00:38:21,965 --> 00:38:22,966 - [Alessia] Thanks. 458 00:38:24,333 --> 00:38:26,269 - Especially to see whales. 459 00:38:26,302 --> 00:38:29,539 But, it just had (speaking French). 460 00:38:29,573 --> 00:38:30,574 - What, what? 461 00:38:31,675 --> 00:38:33,009 (speaking French) 462 00:38:33,042 --> 00:38:33,877 - A total what? 463 00:38:33,910 --> 00:38:35,679 - [Florent] Had a stiff neck. 464 00:38:35,712 --> 00:38:38,148 - [Marion] Okay, because the night before, 465 00:38:38,182 --> 00:38:40,350 he was too drunk to go to his bed 466 00:38:40,384 --> 00:38:42,787 so he just slept on the floor like this. 467 00:38:45,756 --> 00:38:47,892 So, when we saw a whale, 468 00:38:47,925 --> 00:38:49,494 he just couldn't see it. 469 00:38:49,527 --> 00:38:52,797 So, it was so funny because in four days 470 00:38:52,830 --> 00:38:55,165 he never saw a single whale. 471 00:38:56,501 --> 00:38:57,835 - You went all the way to Ireland 472 00:38:57,868 --> 00:38:59,337 and you didn't see a single whale? 473 00:38:59,370 --> 00:39:01,672 - Iceland, not Ireland. 474 00:39:01,706 --> 00:39:02,607 - Same thing. 475 00:39:02,640 --> 00:39:03,650 - I don't know why she's saying all this. 476 00:39:03,674 --> 00:39:05,076 She's crazy, seriously. 477 00:39:05,110 --> 00:39:06,845 - 'Cause I love him very much. 478 00:39:10,115 --> 00:39:10,916 So, now your turn. 479 00:39:10,949 --> 00:39:12,383 Tell us something about you. 480 00:39:12,417 --> 00:39:14,019 What are you doing here? 481 00:39:14,052 --> 00:39:15,286 - Um. 482 00:39:18,557 --> 00:39:20,025 Okay. 483 00:39:20,058 --> 00:39:23,495 Well, um, I'm from Texas. 484 00:39:23,529 --> 00:39:25,965 I'm 23 years old. 485 00:39:25,998 --> 00:39:29,735 And, I just studied random stuff in the US. 486 00:39:31,137 --> 00:39:32,538 - What is random stuff? 487 00:39:32,571 --> 00:39:34,493 - [Alessia] It's just you make up your own major. 488 00:39:36,509 --> 00:39:37,510 - Okay. 489 00:39:38,110 --> 00:39:39,245 And? 490 00:39:39,278 --> 00:39:40,279 - And. 491 00:39:42,181 --> 00:39:43,350 And. 492 00:39:46,719 --> 00:39:47,887 Oh, my mother just died. 493 00:39:57,097 --> 00:39:58,531 - I'm sorry, I didn't know. 494 00:39:58,566 --> 00:39:59,967 You never said anything. 495 00:40:05,238 --> 00:40:08,176 - Yeah, it was her dream to come to France 496 00:40:08,209 --> 00:40:10,178 and she never did so, here I am. 497 00:40:21,555 --> 00:40:23,357 - I'm sorry. 498 00:40:23,391 --> 00:40:24,325 - Yeah, we weren't that close. 499 00:40:24,358 --> 00:40:25,359 It's okay. 500 00:40:30,832 --> 00:40:32,066 - Still, she's your mom. 501 00:40:34,769 --> 00:40:36,531 - [Florent] Should we drink something, maybe? 502 00:40:43,813 --> 00:40:46,348 So, you like oysters or shrimps better? 503 00:40:46,381 --> 00:40:47,382 - The shrimp. 504 00:40:52,988 --> 00:40:55,625 - [Alessia] So, what's there to do in Deauville? 505 00:40:57,527 --> 00:40:58,328 - Nothing. 506 00:40:58,361 --> 00:40:59,362 - Resting. 507 00:41:02,065 --> 00:41:03,066 - [Marion] I don't know. 508 00:41:05,601 --> 00:41:07,771 When do you go back to US? 509 00:41:07,804 --> 00:41:08,805 - I'm not sure. 510 00:41:08,839 --> 00:41:09,840 Maybe I'll stay. 511 00:41:10,907 --> 00:41:12,669 - [Marion] You don't want to see your family? 512 00:41:13,243 --> 00:41:14,244 - [Alessia] Not really. 513 00:41:16,947 --> 00:41:17,948 This is good. 514 00:41:19,049 --> 00:41:20,651 - Eat more, you're not eating anything. 515 00:41:29,660 --> 00:41:30,361 - [Alessia] Cheers. 516 00:41:30,394 --> 00:41:30,895 - Cheers. 517 00:41:30,928 --> 00:41:31,462 - Cheers. 518 00:41:31,495 --> 00:41:32,496 - Cheers. 519 00:41:40,838 --> 00:41:42,807 - Please stop staring like this? 520 00:41:42,840 --> 00:41:44,276 - That waiter's really cute. 521 00:41:47,279 --> 00:41:48,680 - I was thinking the same. 522 00:41:50,282 --> 00:41:52,050 - We should invite him over here. 523 00:41:52,084 --> 00:41:53,405 - [Florent] Come on, he's working. 524 00:41:54,152 --> 00:41:55,153 - So. 525 00:41:56,421 --> 00:41:58,556 - So, maybe I should go be the waiter 526 00:41:58,591 --> 00:42:00,168 and then he could come and sit with you guys, 527 00:42:00,192 --> 00:42:01,226 if that's what you want. 528 00:42:05,464 --> 00:42:07,065 - And, he's very jealous, too. 529 00:42:07,966 --> 00:42:09,087 - [Florent] That's not true. 530 00:42:17,443 --> 00:42:22,248 (laughing) 531 00:42:22,281 --> 00:42:23,950 - Come on, drink it up. 532 00:42:29,489 --> 00:42:31,157 - What is this? 533 00:42:31,190 --> 00:42:32,192 - Just let it be. 534 00:42:35,195 --> 00:42:37,064 (coughing) 535 00:42:44,805 --> 00:42:46,406 - This is so nice. 536 00:42:51,612 --> 00:42:52,447 - What? 537 00:42:52,480 --> 00:42:54,315 - Just do it. 538 00:42:54,349 --> 00:42:57,252 - No, no, no, no, no, no, no. 539 00:42:57,285 --> 00:42:58,919 He wants us to leave. 540 00:42:58,953 --> 00:43:00,388 - Do you want me to do it? 541 00:43:00,421 --> 00:43:01,222 - [Marion] No. 542 00:43:01,256 --> 00:43:02,590 - Come on girls, listen, poor guy. 543 00:43:02,623 --> 00:43:03,868 He probably just wants to go home 544 00:43:03,892 --> 00:43:05,460 to his wife, I'm sure. 545 00:43:06,494 --> 00:43:08,363 You know, some girl he met in high school 546 00:43:08,396 --> 00:43:11,399 when she like 16 and he got her pregnant. 547 00:43:11,432 --> 00:43:13,001 - You really have imagination. 548 00:43:13,034 --> 00:43:15,537 - That's what they do on the country side, right? 549 00:43:15,571 --> 00:43:16,472 - You should write a book. 550 00:43:16,505 --> 00:43:17,606 - Yes. 551 00:43:17,639 --> 00:43:19,308 That's how I always tell him. 552 00:43:19,341 --> 00:43:21,310 - That's what I should do. 553 00:43:21,343 --> 00:43:22,844 I should be a writer. 554 00:43:22,878 --> 00:43:23,879 - I would read it. 555 00:43:23,912 --> 00:43:24,613 - [Florent] Okay. 556 00:43:24,646 --> 00:43:25,047 - [Alessia] Do it. 557 00:43:25,081 --> 00:43:25,747 - That's it. 558 00:43:25,781 --> 00:43:27,083 And then, you can take pictures, 559 00:43:27,116 --> 00:43:28,684 you know, to promote the book. 560 00:43:28,717 --> 00:43:29,318 How do you call this? 561 00:43:29,351 --> 00:43:31,921 The cover of my book. 562 00:43:31,954 --> 00:43:33,623 - And, what do I do? 563 00:43:36,192 --> 00:43:37,093 (laughing) 564 00:43:37,126 --> 00:43:38,461 - You pose for the cover. 565 00:43:39,962 --> 00:43:40,997 - That's it? 566 00:43:41,030 --> 00:43:42,207 - No, no, no, because, you know, 567 00:43:42,231 --> 00:43:45,335 you like talking so fucking much all the time. 568 00:43:45,368 --> 00:43:46,736 I know you should be a 569 00:43:48,271 --> 00:43:49,439 how do you say this? 570 00:43:49,472 --> 00:43:49,839 My... 571 00:43:49,872 --> 00:43:50,840 - Bitch? 572 00:43:50,873 --> 00:43:52,609 (laughing) 573 00:43:52,642 --> 00:43:54,377 - You can be my agent. 574 00:43:54,411 --> 00:43:55,578 - Book launch parties. 575 00:44:14,933 --> 00:44:16,167 - You should sit with us. 576 00:44:16,200 --> 00:44:17,201 - Yes. 577 00:44:17,235 --> 00:44:18,712 - No, babe, it's okay, he wants go home, 578 00:44:18,737 --> 00:44:19,470 we're gonna leave. 579 00:44:19,503 --> 00:44:20,204 - Come, one drink. 580 00:44:20,238 --> 00:44:21,239 - Don't worry. 581 00:44:24,208 --> 00:44:27,078 - [Alessia] Have a drink, have one drink, okay? 582 00:44:27,111 --> 00:44:28,112 - Okay. 583 00:44:29,548 --> 00:44:31,049 - No, but go home. 584 00:44:31,082 --> 00:44:31,783 - [Waiter] I'll be right back. - [Alessia] Everybody speaks 585 00:44:31,816 --> 00:44:32,617 English here. 586 00:44:32,651 --> 00:44:33,918 (laughing) 587 00:44:33,952 --> 00:44:34,786 - Yeah. 588 00:44:34,819 --> 00:44:36,197 - I studied in Australia for a year. 589 00:44:36,221 --> 00:44:37,222 - Good for you. 590 00:44:40,425 --> 00:44:42,294 - Aussie, Aussie, Aussie. 591 00:44:42,327 --> 00:44:43,495 Australia. 592 00:44:43,528 --> 00:44:44,196 - You guys want? 593 00:44:44,229 --> 00:44:44,897 - Yes. 594 00:44:44,930 --> 00:44:46,899 - No, no, no, no, no, no, no. 595 00:44:46,932 --> 00:44:47,900 - [Marion] Stop. - [Florent] My God. 596 00:44:47,933 --> 00:44:48,634 - More, more, more. 597 00:44:48,668 --> 00:44:49,268 - [Waiter] More? 598 00:44:49,301 --> 00:44:50,302 - Yeah, yeah, to the top. 599 00:44:52,505 --> 00:44:53,205 Yes. 600 00:44:53,238 --> 00:44:55,074 - Just a tiny little bit for me. 601 00:44:55,107 --> 00:44:55,775 - All the way. - [Florent] That's enough. 602 00:44:55,808 --> 00:44:57,177 That's, no, I can't drink this. 603 00:44:58,144 --> 00:44:59,345 - You of all people. 604 00:44:59,379 --> 00:45:00,880 - I can't. 605 00:45:00,913 --> 00:45:03,016 - Cheers y'all. 606 00:45:03,049 --> 00:45:04,484 - Cheers. 607 00:45:04,517 --> 00:45:05,518 Okay. 608 00:45:11,191 --> 00:45:13,494 - So, what's your story? 609 00:45:16,096 --> 00:45:17,097 - I can't believe 610 00:45:17,130 --> 00:45:18,932 you just broke the glass. - [Waiter] My story. 611 00:45:24,838 --> 00:45:26,107 That's really good news. 612 00:45:27,909 --> 00:45:29,070 - No thanks, I don't like it. 613 00:45:30,511 --> 00:45:31,578 - Sorry, I didn't mean to. 614 00:45:31,612 --> 00:45:32,613 I don't know. 615 00:45:34,281 --> 00:45:35,683 Who am I? 616 00:45:35,717 --> 00:45:38,219 - No, no, no, no, we don't wanna know who you are. 617 00:45:38,252 --> 00:45:40,988 We want you to tell us a story about your life. 618 00:45:41,956 --> 00:45:43,090 - A story about my life. 619 00:45:46,228 --> 00:45:47,229 I don't know. 620 00:45:48,496 --> 00:45:50,198 Let's start at the beginning. 621 00:45:51,199 --> 00:45:52,901 So, my name is Thomas, what's you name? 622 00:45:52,935 --> 00:45:53,936 - Alessia. 623 00:45:53,969 --> 00:45:54,436 - [Thomas] And, you? 624 00:45:54,469 --> 00:45:54,970 - Flo. 625 00:45:55,003 --> 00:45:55,670 - Marion. 626 00:45:55,704 --> 00:45:57,405 - Marion, okay. 627 00:45:57,439 --> 00:45:59,041 So, my name is Thomas 628 00:45:59,074 --> 00:46:01,009 and I'm a student. 629 00:46:01,043 --> 00:46:03,145 - [Florent] Student, lucky. 630 00:46:03,178 --> 00:46:04,413 - [Alessia] I know. 631 00:46:06,682 --> 00:46:07,883 - Art history. 632 00:46:07,916 --> 00:46:09,117 - I got that. 633 00:46:09,152 --> 00:46:11,320 - Really, look at you. 634 00:46:11,354 --> 00:46:13,222 French is improving all of a sudden. 635 00:46:14,891 --> 00:46:17,126 - And, you, what's your story? 636 00:46:17,160 --> 00:46:18,361 Where are you from? 637 00:46:18,394 --> 00:46:19,729 You American? 638 00:46:19,763 --> 00:46:20,864 - Unfortunately. 639 00:46:20,897 --> 00:46:22,566 - [Florent] Smart one, too, huh. 640 00:46:22,599 --> 00:46:23,700 It's not just a face. 641 00:46:25,234 --> 00:46:26,636 - [Thomas] Why unfortunately? 642 00:46:26,670 --> 00:46:27,671 - Because 643 00:46:28,738 --> 00:46:30,106 there's nothing to do there. 644 00:46:30,974 --> 00:46:32,108 There's, 645 00:46:33,310 --> 00:46:35,045 it's full of a 646 00:46:35,079 --> 00:46:36,213 - Full of what? 647 00:46:36,246 --> 00:46:38,215 Come on, there is nothing to do here. 648 00:46:38,248 --> 00:46:38,715 - Yes. 649 00:46:38,748 --> 00:46:39,884 - That's so true. 650 00:46:39,917 --> 00:46:40,818 There's nothing to do here. - [Alessia] No, what about 651 00:46:40,851 --> 00:46:42,887 that thing, the museum you talked about. 652 00:46:42,920 --> 00:46:43,620 The World War II 653 00:46:43,653 --> 00:46:44,655 - Museum. 654 00:46:46,857 --> 00:46:48,068 - [Alessia] Yeah, yeah, that's it. 655 00:46:48,092 --> 00:46:49,093 See. 656 00:46:59,804 --> 00:47:00,805 - Yes. 657 00:47:05,476 --> 00:47:06,477 - What 658 00:47:09,815 --> 00:47:11,650 - He will come with us to the museum. 659 00:47:13,251 --> 00:47:13,719 - Oh yeah? 660 00:47:13,752 --> 00:47:14,152 - [Marion] Yeah. 661 00:47:14,185 --> 00:47:15,186 - Okay. 662 00:47:20,292 --> 00:47:21,293 - What? 663 00:47:21,793 --> 00:47:22,794 - But 664 00:47:23,762 --> 00:47:24,763 she goes 665 00:47:28,567 --> 00:47:29,301 so 666 00:47:29,335 --> 00:47:33,072 (laughing) 667 00:47:35,107 --> 00:47:37,610 - He will come with us to the museum. 668 00:47:37,644 --> 00:47:38,578 - Really? 669 00:47:38,611 --> 00:47:40,980 (laughing) 670 00:48:09,076 --> 00:48:10,444 - Okay guys. 671 00:48:10,478 --> 00:48:11,145 - What? 672 00:48:11,179 --> 00:48:12,460 - My French isn't that good yet. 673 00:48:14,082 --> 00:48:15,984 - They're just talking about some, 674 00:48:16,017 --> 00:48:17,298 what are you guys talking about? 675 00:48:19,487 --> 00:48:20,755 Oh, really? 676 00:48:20,789 --> 00:48:21,289 - Yeah. 677 00:48:21,322 --> 00:48:22,556 - Good for you. 678 00:48:22,591 --> 00:48:23,057 - Thank you. 679 00:48:23,091 --> 00:48:24,158 - Yeah, bullshit. 680 00:48:24,192 --> 00:48:25,994 - Oh, I've done those. 681 00:48:26,027 --> 00:48:28,129 - Yeah, people don't want to work anymore. 682 00:48:30,932 --> 00:48:34,336 This is what our problem is. 683 00:48:34,369 --> 00:48:36,571 Now, we are old and we understand that 684 00:48:37,639 --> 00:48:38,640 all is over. 685 00:48:39,808 --> 00:48:41,176 - I don't think this is a problem. 686 00:48:44,613 --> 00:48:45,615 - Guys. 687 00:48:46,315 --> 00:48:47,516 We're understanding 688 00:48:49,218 --> 00:48:50,486 that we're gonna die. 689 00:48:52,154 --> 00:48:56,192 (laughing) 690 00:49:00,630 --> 00:49:01,911 - [Florent] We're understanding. 691 00:49:05,435 --> 00:49:06,669 - [Marion] We're going to die. 692 00:49:06,702 --> 00:49:09,139 Yes, we're going to die. 693 00:49:09,172 --> 00:49:10,173 - [Alessia] We all are. 694 00:49:12,375 --> 00:49:14,344 He didn't like that, did he? 695 00:49:14,377 --> 00:49:15,412 - That was cute. 696 00:49:16,647 --> 00:49:17,681 - I love this music. 697 00:49:21,785 --> 00:49:23,087 Let's dance. 698 00:49:23,120 --> 00:49:24,721 Come on, I want to dance. 699 00:49:24,755 --> 00:49:25,990 Okay. 700 00:49:26,023 --> 00:49:27,024 I want to dance. 701 00:49:29,226 --> 00:49:30,227 - No, no, no. 702 00:49:36,834 --> 00:49:37,702 No. 703 00:49:37,735 --> 00:49:39,937 No, seriously, stop pushing me. 704 00:49:39,971 --> 00:49:41,306 My God. 705 00:49:41,339 --> 00:49:45,477 (laid-back music) 706 00:49:56,154 --> 00:49:58,924 k One day baby we'll be old 707 00:49:58,957 --> 00:50:00,793 k Oh baby we'll be old 708 00:50:00,826 --> 00:50:04,229 k Think of all the stories that we could've told 709 00:50:04,262 --> 00:50:07,065 k One day baby we'll be old 710 00:50:07,099 --> 00:50:08,634 k Oh baby we'll be old 711 00:50:08,667 --> 00:50:12,105 k Think of all the stories that we could've told 712 00:50:12,138 --> 00:50:15,074 k One day baby we'll be old 713 00:50:15,108 --> 00:50:16,742 k Oh baby we'll be old 714 00:50:16,775 --> 00:50:20,313 k Think of all the stories that we could've told 715 00:50:20,346 --> 00:50:23,149 k One day baby we'll be old 716 00:50:23,182 --> 00:50:24,851 k Oh baby we'll be old 717 00:50:24,884 --> 00:50:28,355 k Think of all the stories that we could've told 718 00:50:28,388 --> 00:50:31,190 k One day baby we'll be old 719 00:50:31,225 --> 00:50:32,726 k Oh baby we'll be old 720 00:50:32,759 --> 00:50:36,430 k Think of all the stories that we could've told 721 00:50:36,463 --> 00:50:39,266 k One day baby we'll be old 722 00:50:39,299 --> 00:50:40,968 k Oh baby we'll be old 723 00:50:41,001 --> 00:50:44,538 k Think of all the stories that we could've told 724 00:50:44,571 --> 00:50:47,341 k One day baby we'll be old 725 00:50:47,374 --> 00:50:49,409 k Oh baby we'll be old 726 00:50:49,444 --> 00:50:50,945 k Oh baby we'll be old 727 00:50:52,580 --> 00:50:55,383 k One day baby we'll be old 728 00:50:55,416 --> 00:50:57,017 k Oh baby we'll be old 729 00:50:57,051 --> 00:51:00,588 k Think of all the stories that we could've told 730 00:51:00,621 --> 00:51:03,524 k One day baby we'll be old 731 00:51:03,558 --> 00:51:05,560 k Oh baby we'll be old 732 00:51:05,593 --> 00:51:07,562 k Oh baby we'll be old 733 00:51:07,595 --> 00:51:09,364 k Oh baby we'll be old 734 00:51:10,465 --> 00:51:13,735 (screaming) 735 00:51:24,981 --> 00:51:27,616 k One day baby we'll be old 736 00:51:27,649 --> 00:51:29,318 k Oh baby we'll be old 737 00:51:29,351 --> 00:51:32,789 k Think of all the stories that we could've told 738 00:51:32,822 --> 00:51:35,725 k One day baby we'll be old 739 00:51:35,758 --> 00:51:37,293 k Oh baby we'll be old 740 00:51:37,326 --> 00:51:40,897 k Think of all the stories that we could've told 741 00:51:40,930 --> 00:51:43,833 k One day baby we'll be old 742 00:51:43,866 --> 00:51:45,835 k Oh baby we'll be old 743 00:51:45,868 --> 00:51:47,937 k Oh baby we'll be old 744 00:51:47,970 --> 00:51:49,106 k Oh baby we'll be 745 00:51:49,139 --> 00:51:53,176 k One day baby we'll be old 746 00:51:54,511 --> 00:51:57,915 k Oh baby we'll be old 747 00:51:57,948 --> 00:52:02,553 k Think of all the stories that we could've told 748 00:52:04,154 --> 00:52:08,559 k One day baby we'll be old 749 00:52:09,827 --> 00:52:12,896 k Oh baby we'll be old 750 00:52:13,797 --> 00:52:18,602 k And think of all the stories that we could've told k 751 00:52:22,073 --> 00:52:23,775 - The traffic has jammed. 752 00:52:27,011 --> 00:52:28,680 - Okay, okay, okay, so. 753 00:52:28,713 --> 00:52:30,482 When was the last time you had sex? 754 00:52:32,684 --> 00:52:33,285 - Are you talking to me? 755 00:52:33,318 --> 00:52:34,753 - Yeah. 756 00:52:34,786 --> 00:52:37,489 You, everybody, Flo, I know, so. 757 00:52:37,522 --> 00:52:38,057 - [Florent] Really? 758 00:52:38,090 --> 00:52:39,058 - Yeah. 759 00:52:39,091 --> 00:52:40,101 - [Florent] I don't know why she's saying this. 760 00:52:40,125 --> 00:52:41,126 - Really? 761 00:52:41,660 --> 00:52:42,928 So, when was it? 762 00:52:42,962 --> 00:52:45,798 - Um, few weeks ago. 763 00:52:47,600 --> 00:52:48,768 - Days. 764 00:52:48,801 --> 00:52:50,135 - Really? 765 00:52:50,169 --> 00:52:51,270 - Why me, okay? 766 00:52:51,303 --> 00:52:52,304 What about you then? 767 00:52:53,873 --> 00:52:55,074 - With a guy or a girl? 768 00:52:55,107 --> 00:52:56,476 - Oh, interesting. 769 00:52:56,509 --> 00:52:58,644 - Wait, you really had sex with a girl? 770 00:52:58,678 --> 00:52:59,712 - Of course. 771 00:53:03,016 --> 00:53:03,349 What? 772 00:53:03,383 --> 00:53:04,584 - Nothing. 773 00:53:04,617 --> 00:53:06,486 It's normal, you know. 774 00:53:06,519 --> 00:53:07,888 You kiss a girl everyday. 775 00:53:09,555 --> 00:53:10,997 - Come on, you really never tried it? 776 00:53:11,024 --> 00:53:12,025 - No. 777 00:53:14,060 --> 00:53:15,061 No, 778 00:53:15,562 --> 00:53:16,563 but I want to. 779 00:53:17,864 --> 00:53:18,899 - Really? 780 00:53:21,202 --> 00:53:22,563 - Maybe I could help you with that. 781 00:53:29,710 --> 00:53:30,832 - So, what about you Marion? 782 00:53:33,580 --> 00:53:34,582 So? 783 00:53:39,421 --> 00:53:40,221 - Five months. 784 00:53:40,254 --> 00:53:41,255 - What? 785 00:53:43,090 --> 00:53:44,091 - What? 786 00:53:45,427 --> 00:53:46,461 - Five months? 787 00:53:46,494 --> 00:53:47,862 - What, it's not so long. 788 00:53:49,331 --> 00:53:50,698 - I had sex last week. 789 00:53:50,732 --> 00:53:51,399 - Last week. 790 00:53:51,433 --> 00:53:52,067 - [Marion] But, you're a guy. 791 00:53:52,100 --> 00:53:52,868 - [Thomas] And? 792 00:53:52,901 --> 00:53:53,735 - It's 793 00:53:53,769 --> 00:53:55,270 - double standards. 794 00:53:55,303 --> 00:53:57,039 - Oh, congratulations, you win. 795 00:54:03,512 --> 00:54:04,513 - No. 796 00:54:06,349 --> 00:54:07,350 - What? 797 00:54:08,351 --> 00:54:09,352 What? 798 00:54:10,453 --> 00:54:14,057 - Um, they want us to kiss. 799 00:54:15,424 --> 00:54:16,425 - You and me? 800 00:54:16,459 --> 00:54:17,794 - [Marion] They want to see us. 801 00:54:20,730 --> 00:54:21,998 - Okay. 802 00:54:22,031 --> 00:54:23,112 What do we get in exchange? 803 00:54:25,969 --> 00:54:26,970 - Yeah, what do we get? 804 00:54:28,672 --> 00:54:31,575 - You get the experience you've always wanted, right. 805 00:54:31,608 --> 00:54:33,577 Come on, you just said so. 806 00:54:33,610 --> 00:54:34,611 And, you. 807 00:54:35,912 --> 00:54:39,049 - How bout you two kiss and then we kiss. 808 00:54:39,083 --> 00:54:39,583 - Yeah. 809 00:54:39,616 --> 00:54:40,885 - [Florent] Us? 810 00:54:40,918 --> 00:54:41,751 - Yeah. 811 00:54:41,786 --> 00:54:45,522 You kiss her and then I kiss Alessia. 812 00:54:45,555 --> 00:54:47,357 - Oh, okay, so you kiss her. 813 00:54:47,391 --> 00:54:47,992 - [Marion] No. 814 00:54:48,025 --> 00:54:48,559 - [Alessia] She meant him. 815 00:54:48,593 --> 00:54:48,959 - So? 816 00:54:48,993 --> 00:54:49,994 - No, no. 817 00:54:51,028 --> 00:54:52,196 - Okay. 818 00:54:52,229 --> 00:54:53,230 - Okay? 819 00:54:58,969 --> 00:55:00,571 - Come on, just a kiss. - [Alessia] Yeah. 820 00:55:02,573 --> 00:55:05,143 - But, a real kiss or else it doesn't count. 821 00:55:05,176 --> 00:55:07,278 - [Florent] You guys are such babies, seriously. 822 00:55:07,312 --> 00:55:08,546 - Oh yeah, we're the babies. 823 00:55:08,579 --> 00:55:09,848 - Yeah. 824 00:55:09,881 --> 00:55:10,882 So? 825 00:55:11,617 --> 00:55:12,851 - Okay. 826 00:55:12,884 --> 00:55:13,351 - Okay. 827 00:55:13,384 --> 00:55:14,385 - [Florent] Okay. 828 00:55:18,324 --> 00:55:19,645 - Okay. - [Alessia] Alright, then. 829 00:55:21,960 --> 00:55:23,395 Go, go, go. 830 00:55:23,429 --> 00:55:25,797 - But, then, you're turn. 831 00:55:27,934 --> 00:55:31,070 - My parents see what's going on in their house? 832 00:55:31,103 --> 00:55:31,771 On their bed? 833 00:55:31,804 --> 00:55:33,840 - Who cares, their not here. 834 00:55:33,873 --> 00:55:34,874 - [Florent] Alright. 835 00:55:40,980 --> 00:55:41,981 - They're gonna do it. 836 00:55:47,587 --> 00:55:48,621 Come on. 837 00:55:48,655 --> 00:55:49,489 - That's nothing. 838 00:55:49,522 --> 00:55:50,991 - Okay, it's fine, your turn. 839 00:55:51,024 --> 00:55:53,927 - She's right, do not pretend to be a prude. 840 00:55:53,961 --> 00:55:55,528 - I'm not a prude. 841 00:55:55,562 --> 00:55:56,830 - Come on, a real kiss. 842 00:55:57,698 --> 00:55:58,699 Okay, I guess you don't. 843 00:55:58,732 --> 00:55:59,567 - No, no, no, no, no, no. - [Florent] Come on. 844 00:55:59,600 --> 00:56:03,303 (everyone speaking) 845 00:56:06,874 --> 00:56:07,875 - Do it. 846 00:56:09,177 --> 00:56:10,644 Yeah, come on guys. 847 00:56:10,678 --> 00:56:11,912 You can't screw me over. 848 00:56:35,036 --> 00:56:36,038 - Oh my God. 849 00:56:37,039 --> 00:56:39,041 Unbelievable, Florent kissed him. 850 00:56:39,074 --> 00:56:40,075 - Yeah. 851 00:56:40,943 --> 00:56:42,945 - [Marion] I just can't believe Florent kissed him. 852 00:56:45,881 --> 00:56:46,982 - [Thomas] Now, your turn. 853 00:56:47,016 --> 00:56:48,751 - [Florent] Okay, your turn, your turn. 854 00:56:48,784 --> 00:56:49,452 - Okay. 855 00:56:49,485 --> 00:56:54,424 (soft rock music) 856 01:00:48,200 --> 01:00:49,902 (crunching) 857 01:01:07,353 --> 01:01:10,190 (crunching) 858 01:01:10,223 --> 01:01:13,960 (chewing) 859 01:01:13,994 --> 01:01:16,330 (jingling) 860 01:01:16,363 --> 01:01:17,464 (crunching) 861 01:01:17,498 --> 01:01:18,532 (jingling) 862 01:01:20,534 --> 01:01:21,535 (sipping) 863 01:01:44,726 --> 01:01:46,007 So, are we going to that museum? 864 01:01:47,062 --> 01:01:48,796 - Oh yeah, yeah. 865 01:01:48,830 --> 01:01:49,831 Forgot about that. 866 01:02:15,424 --> 01:02:20,429 (cheerful music) 867 01:02:31,241 --> 01:02:33,009 - [Thomas] This is real. 868 01:02:33,042 --> 01:02:33,677 - [Florent] It's real? 869 01:02:33,710 --> 01:02:35,212 - [Thomas] Yeah. 870 01:02:35,245 --> 01:02:36,113 - [Alessia] It's not a model? 871 01:02:36,146 --> 01:02:37,147 - [Thomas] No. 872 01:02:38,548 --> 01:02:39,649 - 45. 873 01:02:43,187 --> 01:02:43,954 - This is real? 874 01:02:43,988 --> 01:02:45,122 - Yeah. 875 01:02:45,155 --> 01:02:46,190 Everything's real. 876 01:03:04,810 --> 01:03:06,277 - Can you imagine, tens of thousands 877 01:03:06,311 --> 01:03:08,647 of men, literally in hell, at the second 878 01:03:08,680 --> 01:03:11,449 they step out of the boat, they were just avoiding 879 01:03:11,482 --> 01:03:15,153 thousands of bullets, flying right, left and center 880 01:03:15,186 --> 01:03:17,022 and some of them dying, just like that. 881 01:03:34,006 --> 01:03:35,007 (puckering) 882 01:03:35,975 --> 01:03:36,976 (puckering) 883 01:04:08,242 --> 01:04:13,247 (happy music) 884 01:04:30,031 --> 01:04:33,101 - Like, you know how we keep saying we're bored with life? 885 01:04:34,336 --> 01:04:36,058 We don't know what we're gonna do next year. 886 01:04:36,771 --> 01:04:38,707 Well, by the time these soldiers were pretty much 887 01:04:38,740 --> 01:04:40,342 our age, they had something to do. 888 01:04:41,176 --> 01:04:42,177 Something important. 889 01:04:43,445 --> 01:04:46,248 - So, for you, war is a good thing? 890 01:04:47,382 --> 01:04:48,383 - That's not what I said. 891 01:04:49,785 --> 01:04:51,730 - Well, I guess war was a good thing for the Americans 892 01:04:51,754 --> 01:04:52,722 to do at that point, right? 893 01:04:52,755 --> 01:04:54,624 - No, no, no, that's not what she's saying. 894 01:04:54,657 --> 01:04:55,958 Go fight. 895 01:04:55,991 --> 01:04:58,861 - I'm just saying that I wish I had a purpose in my life. 896 01:05:01,531 --> 01:05:02,532 - That's ridiculous. 897 01:05:03,199 --> 01:05:05,101 So for you, you prefer to be, like one of 898 01:05:05,135 --> 01:05:06,970 the thousands of 22 years old who died 899 01:05:07,003 --> 01:05:08,504 because of the government? 900 01:05:08,538 --> 01:05:09,873 - Just don't go in Iraq. 901 01:05:11,507 --> 01:05:12,943 - I didn't say I wanted to go to war 902 01:05:12,976 --> 01:05:15,078 or that I think war is a good thing. 903 01:05:15,111 --> 01:05:16,656 Don't you think I think war in Iraq was bullshit 904 01:05:16,680 --> 01:05:18,482 driven by oil and money? 905 01:05:18,515 --> 01:05:20,751 - No, you're just saying that it's good 906 01:05:20,784 --> 01:05:22,786 because this people have a purpose in their lives. 907 01:05:22,819 --> 01:05:23,863 But, come on, they didn't choose it. 908 01:05:23,887 --> 01:05:25,529 This is the government who tells them that 909 01:05:25,556 --> 01:05:26,733 they need to fight for something bigger 910 01:05:26,757 --> 01:05:28,826 or for liberty, whatever. 911 01:05:28,860 --> 01:05:30,694 This is not the real purpose these people die. 912 01:05:31,796 --> 01:05:33,765 - [Alessia] You're not getting my point. 913 01:05:33,798 --> 01:05:35,079 - I'm totally getting your point. 914 01:05:37,168 --> 01:05:38,335 - Les American, what? 915 01:05:38,369 --> 01:05:40,548 If you're gonna say it, use English so I can answer you. 916 01:05:40,572 --> 01:05:42,807 - I just said, you're a real American, that's it. 917 01:05:51,850 --> 01:05:52,750 - [Alessia] Well, you should be grateful 918 01:05:52,784 --> 01:05:54,195 because according to what we just saw 919 01:05:54,219 --> 01:05:55,888 it's because of stupid Americans 920 01:05:55,921 --> 01:05:57,756 that we even live in this boring town. 921 01:05:57,790 --> 01:05:58,800 - [Thomas] For sure, you're 922 01:05:58,824 --> 01:06:00,068 a stupid American. - [Florent] Hey guys, guys. 923 01:06:00,092 --> 01:06:01,326 Can you calm down for a sec? 924 01:06:01,359 --> 01:06:03,362 - Well, I'm just saying that maybe 925 01:06:03,396 --> 01:06:05,698 being given a purpose, even if it's fake, 926 01:06:05,731 --> 01:06:09,067 even if it means dying when you're 22 as a hero, 927 01:06:09,101 --> 01:06:13,372 maybe this makes you happier in life if you believe it. 928 01:06:13,406 --> 01:06:15,541 - You know what, why don't you go to the army? 929 01:06:16,910 --> 01:06:17,877 Why? 930 01:06:17,911 --> 01:06:19,054 - Actually, you know what, that's true. 931 01:06:19,078 --> 01:06:21,147 If you care about it so much, you're gonna ruin 932 01:06:21,180 --> 01:06:22,882 our day over this. 933 01:06:22,916 --> 01:06:24,551 - I don't care about war. 934 01:06:25,819 --> 01:06:28,755 It's not my purpose, it's just a purpose. 935 01:06:28,788 --> 01:06:31,124 God, maybe I should speak slower 936 01:06:31,157 --> 01:06:33,026 so you can understand me better. 937 01:06:33,059 --> 01:06:34,861 - Or, maybe if you were able to speak French, 938 01:06:34,894 --> 01:06:36,430 we could understand you better. 939 01:07:12,734 --> 01:07:13,735 - Well. 940 01:07:14,470 --> 01:07:15,804 Hey. 941 01:07:15,837 --> 01:07:16,838 What'd you just say? 942 01:07:19,841 --> 01:07:21,310 You're crazy, aren't you? 943 01:07:22,911 --> 01:07:24,913 - Oh, I'm crazy? 944 01:07:25,847 --> 01:07:27,559 You're the one who suspiciously speaks English 945 01:07:27,583 --> 01:07:28,550 with no accent. 946 01:07:28,584 --> 01:07:30,328 You stole my camera and you won't give it back 947 01:07:30,352 --> 01:07:32,621 until I go some place with you. 948 01:07:32,655 --> 01:07:34,256 And, you keep following me. 949 01:07:37,126 --> 01:07:40,062 - Well, okay. 950 01:07:40,096 --> 01:07:41,097 Yes. 951 01:07:41,898 --> 01:07:43,500 I guess you could see it this way. 952 01:07:43,533 --> 01:07:44,534 Wait. 953 01:08:35,854 --> 01:08:40,592 (somber music) 954 01:08:54,073 --> 01:08:55,074 - You know what? 955 01:08:56,876 --> 01:08:57,877 We should get married. 956 01:08:59,479 --> 01:09:00,513 - What? 957 01:09:00,546 --> 01:09:03,950 - Yeah, that way, you can come to the US and stay 958 01:09:03,984 --> 01:09:05,551 and I can make a political statement. 959 01:09:09,122 --> 01:09:10,556 - You mean that way, you go jail 960 01:09:10,591 --> 01:09:12,526 and I get deported from the US permanently 961 01:09:12,559 --> 01:09:14,060 and I can't re-enter ever. 962 01:09:15,195 --> 01:09:17,831 - Come on, people do it all the time. 963 01:09:19,032 --> 01:09:20,534 - Very good plan. 964 01:09:20,567 --> 01:09:22,011 - Gay people can't get married in the US 965 01:09:22,035 --> 01:09:23,837 so I'm gonna use my right to make a point. 966 01:09:25,006 --> 01:09:27,008 - You're mixing everything up right now. 967 01:09:27,041 --> 01:09:28,042 - No, I'm not. 968 01:09:29,410 --> 01:09:30,411 Think about it. 969 01:09:32,413 --> 01:09:33,490 - You want me to think about it, really? 970 01:09:33,514 --> 01:09:34,749 - [Alessia] Yeah. 971 01:09:34,782 --> 01:09:35,783 - [Florent] Okay. 972 01:09:40,522 --> 01:09:44,091 And so, we get married and then what happens 973 01:09:44,125 --> 01:09:45,660 when you fall in love with someone else 974 01:09:45,693 --> 01:09:47,362 and you can't get married to that person 975 01:09:47,395 --> 01:09:48,796 'cause you're already married to me? 976 01:09:49,965 --> 01:09:53,168 - Yes, I can, we can get a divorce. 977 01:09:53,201 --> 01:09:58,206 (seagulls squawking) 978 01:10:10,986 --> 01:10:13,389 You know, my mom always dreamed of coming to France. 979 01:10:15,158 --> 01:10:17,260 Of seeing the streets of Paris. 980 01:10:22,666 --> 01:10:23,733 She never did. 981 01:10:26,903 --> 01:10:28,772 I mean, I came. 982 01:10:28,805 --> 01:10:29,873 I saw Paris. 983 01:10:32,242 --> 01:10:34,411 And, she never had the guts to come. 984 01:10:41,518 --> 01:10:43,220 And, now she can't. 985 01:10:43,253 --> 01:10:44,254 - Oh. 986 01:10:44,955 --> 01:10:45,956 Come here. 987 01:11:02,007 --> 01:11:03,141 You know, that's also why 988 01:11:04,275 --> 01:11:05,811 them things don't work. 989 01:11:44,951 --> 01:11:45,852 - Where you going? 990 01:11:45,885 --> 01:11:47,220 - [Florent] Home. 991 01:11:47,254 --> 01:11:48,255 - Already? 992 01:11:48,888 --> 01:11:49,889 - [Florent] Yeah. 993 01:12:03,737 --> 01:12:08,609 (speaking French) 994 01:12:19,053 --> 01:12:21,856 k And my mind 995 01:12:21,890 --> 01:12:24,425 k In the far away here and now 996 01:12:25,359 --> 01:12:28,563 k I've become in control somehow 997 01:12:29,464 --> 01:12:33,168 k And I never lose my wallet 998 01:12:33,202 --> 01:12:35,504 k Because I 999 01:12:35,537 --> 01:12:38,540 k Will be the picture of perception 1000 01:12:39,441 --> 01:12:42,177 k Never fucking up anything 1001 01:12:43,012 --> 01:12:47,650 k And I'll be a good defensive driver 1002 01:12:47,683 --> 01:12:50,553 k And it's funny how I imagined 1003 01:12:50,586 --> 01:12:54,189 k That I would be that person now 1004 01:12:54,223 --> 01:12:57,693 k But it does not seemed to have happened 1005 01:12:57,727 --> 01:13:01,331 k Maybe I've just forgotten how 1006 01:13:01,364 --> 01:13:04,367 k To speak 1007 01:13:04,400 --> 01:13:07,237 k And I'll never be the person 1008 01:13:07,270 --> 01:13:10,641 k That I thought I'd be 1009 01:13:14,945 --> 01:13:18,014 k And my mind 1010 01:13:18,048 --> 01:13:21,552 k When I'm old I am beautiful 1011 01:13:21,585 --> 01:13:25,422 k Planting tulips and vegetables 1012 01:13:25,456 --> 01:13:29,326 k Which I will mindfully watch over 1013 01:13:29,360 --> 01:13:31,328 k Not like me now 1014 01:13:32,329 --> 01:13:35,933 k I'm so busy with everything 1015 01:13:35,967 --> 01:13:39,537 k That I don't know that anything 1016 01:13:39,571 --> 01:13:44,176 k But I'm sure I'll look when I am older 1017 01:13:44,209 --> 01:13:47,045 k And it's funny how I imagine 1018 01:13:47,079 --> 01:13:50,382 k That I could be that person now k 1019 01:14:16,509 --> 01:14:17,543 - What's up sunshine? 1020 01:14:20,379 --> 01:14:21,380 - Hey. 1021 01:14:26,052 --> 01:14:27,293 Do you see my lighter anywhere? 1022 01:14:29,255 --> 01:14:30,257 - No. 1023 01:14:31,491 --> 01:14:33,460 (buzzing) 1024 01:14:39,900 --> 01:14:41,822 - Can we go some place, I need to get outta here. 1025 01:14:48,142 --> 01:14:49,143 - Okay. 1026 01:14:50,578 --> 01:14:51,646 Let me get dolled up. 1027 01:15:11,366 --> 01:15:13,434 (buzzing) 1028 01:15:16,538 --> 01:15:17,539 - Hey, it's Marion. 1029 01:15:19,808 --> 01:15:20,809 Hello. 1030 01:15:30,552 --> 01:15:32,922 She's really pissed that we didn't say bye. 1031 01:15:48,238 --> 01:15:50,007 Thomas doesn't wanna see her anymore. 1032 01:15:51,741 --> 01:15:52,742 - So mean. 1033 01:16:29,581 --> 01:16:34,453 (laid-back music) 1034 01:19:39,045 --> 01:19:40,046 - [Florent] So? 1035 01:19:41,848 --> 01:19:43,216 My parents are coming back. 1036 01:19:48,121 --> 01:19:49,122 In a few days. 1037 01:19:59,700 --> 01:20:00,701 What are you gonna do? 1038 01:20:06,507 --> 01:20:07,508 - I don't know. 1039 01:20:13,114 --> 01:20:14,635 - [Florent] Are you gonna go back home? 1040 01:20:20,789 --> 01:20:25,627 (relaxing music) 1041 01:23:30,820 --> 01:23:32,254 - Put your hand on my leg. 1042 01:23:36,659 --> 01:23:37,860 Like I'm yours. 1043 01:24:20,204 --> 01:24:21,539 This city is so 1044 01:24:21,572 --> 01:24:22,473 amazing. - [Florent] Be careful, 1045 01:24:22,506 --> 01:24:22,941 be careful. 1046 01:24:22,974 --> 01:24:23,975 - Come on. 1047 01:24:24,976 --> 01:24:25,977 - I don't like this. 1048 01:24:27,512 --> 01:24:29,147 - You're so straight-laced. 1049 01:24:32,884 --> 01:24:34,052 I'm tired. 1050 01:24:34,086 --> 01:24:34,653 - [Florent] Wanna sit? 1051 01:24:34,686 --> 01:24:35,687 - Yeah. 1052 01:24:38,457 --> 01:24:39,458 There's bird shit. 1053 01:24:48,400 --> 01:24:50,002 You know, think you look really good. 1054 01:24:50,035 --> 01:24:52,318 You're like one of those guys that looks good with makeup. 1055 01:24:54,440 --> 01:24:56,075 Can I try something? 1056 01:24:56,108 --> 01:24:57,343 - If you want. 1057 01:24:57,377 --> 01:24:59,245 - Oh, you're the best. 1058 01:25:09,555 --> 01:25:10,724 - So, do you like Paris? 1059 01:25:11,658 --> 01:25:12,659 - Are you kidding? 1060 01:25:13,426 --> 01:25:14,895 I love Paris. 1061 01:25:16,129 --> 01:25:17,163 - Really? 1062 01:25:17,197 --> 01:25:18,899 - I could see myself living here. 1063 01:25:18,932 --> 01:25:20,534 - Really? 1064 01:25:20,567 --> 01:25:21,568 - [Alessia] Really. 1065 01:25:22,569 --> 01:25:23,970 - So you need to get a place. 1066 01:25:26,707 --> 01:25:28,309 - Your hair's so thick. 1067 01:25:28,342 --> 01:25:29,743 It's crazy. - [Florent] Alessia. 1068 01:25:30,945 --> 01:25:33,580 Right, I need to get a place. 1069 01:25:33,615 --> 01:25:34,696 - I can help you with that. 1070 01:25:35,550 --> 01:25:36,183 - Right. 1071 01:25:36,217 --> 01:25:37,218 - Alessia. 1072 01:25:38,152 --> 01:25:39,153 - [Alessia] Right. 1073 01:25:40,355 --> 01:25:41,756 - Is that all you can say, right? 1074 01:25:43,057 --> 01:25:44,335 - [Alessia] What do you want me to say? 1075 01:25:44,359 --> 01:25:45,360 Left? 1076 01:25:45,393 --> 01:25:46,394 - No. 1077 01:25:48,430 --> 01:25:49,871 - How 'bout you coming to The States? 1078 01:25:50,632 --> 01:25:52,968 - Come on, we've been through this. 1079 01:25:53,001 --> 01:25:53,802 I can't go to The States. 1080 01:25:53,836 --> 01:25:55,637 I don't have a Visa for The States. 1081 01:25:55,670 --> 01:25:56,912 - I don't have a Visa for here. 1082 01:25:58,974 --> 01:25:59,975 - Yeah, right. 1083 01:26:06,749 --> 01:26:08,231 If we get married then you could stay. 1084 01:26:11,854 --> 01:26:12,621 You're the one who said it. 1085 01:26:12,655 --> 01:26:13,556 Don't give me that look. 1086 01:26:13,589 --> 01:26:15,424 - Come on, I was upset. 1087 01:26:15,458 --> 01:26:16,960 - Oh, you were upset. 1088 01:26:16,993 --> 01:26:17,994 - [Alessia] Yeah. 1089 01:26:22,566 --> 01:26:24,568 - You must really think I'm an idiot, huh? 1090 01:26:30,173 --> 01:26:31,695 So what now, you're just gonna go home? 1091 01:26:32,642 --> 01:26:34,003 - I didn't say I was gonna go home. 1092 01:26:36,146 --> 01:26:37,047 - What did you say? 1093 01:26:37,081 --> 01:26:38,748 - I didn't say I was gonna go home. 1094 01:26:51,462 --> 01:26:52,463 What are you doing? 1095 01:26:54,365 --> 01:26:55,366 Ouch. 1096 01:26:58,236 --> 01:26:59,237 - Ow. 1097 01:27:02,407 --> 01:27:03,408 Ow. 1098 01:27:04,042 --> 01:27:04,876 - [Alessia] I'm sorry. 1099 01:27:04,910 --> 01:27:06,071 - [Florent] That really hurt. 1100 01:27:07,012 --> 01:27:08,013 - I'm sorry. 1101 01:27:10,616 --> 01:27:11,783 Come here. 1102 01:27:11,817 --> 01:27:12,818 Come here. 1103 01:28:21,222 --> 01:28:22,423 - Okay, here's your camera. 1104 01:28:23,925 --> 01:28:24,926 Take it. 1105 01:28:33,568 --> 01:28:34,936 Where you rushing to anyway? 1106 01:28:36,038 --> 01:28:37,872 - I'm not rushing. 1107 01:28:37,906 --> 01:28:39,208 I'm exploring. 1108 01:28:43,312 --> 01:28:46,682 - Well, actually, I am from here. 1109 01:28:46,716 --> 01:28:48,050 So, I could show you around. 1110 01:31:37,994 --> 01:31:42,532 (nostalgic music) 70980

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.