All language subtitles for gold.rush.s09e08.webrip.x264-tbs[eztv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,304 --> 00:00:06,138 Narrator: ON THIS "GOLD RUSH"... 2 00:00:06,140 --> 00:00:07,873 Parker: WHY IS MITCH RUNNING? 3 00:00:10,478 --> 00:00:12,444 Mitch: THE CONVEYOR'S BLOCKED WITH WET PAY! 4 00:00:12,446 --> 00:00:14,346 -I THINK THAT I [BLEEP] UP. -CAN'T KEEP RUNNING THIS. 5 00:00:14,348 --> 00:00:16,148 IT'S JAMMED UP IN ALL THE CONVEYORS. 6 00:00:16,150 --> 00:00:17,649 I MEAN, THERE'S SO MUCH [BLEEP] WATER 7 00:00:17,651 --> 00:00:18,984 THAT EVERYTHING'S WET. 8 00:00:18,986 --> 00:00:21,820 ♪♪ 9 00:00:27,962 --> 00:00:29,561 Mike: THIS IS OUR FIRST TRIP INTO THISTLE 10 00:00:29,563 --> 00:00:32,097 WITH KID COMMANDO -- A TRUE TRIAL BY FIRE. 11 00:00:32,099 --> 00:00:34,433 DO WE HAVE ENOUGH FUEL TO MAKE IT THERE? 12 00:00:34,435 --> 00:00:36,235 IF IT PUSHED UP ANY FURTHER, WE'D BE [BLEEP] 13 00:00:36,237 --> 00:00:38,037 HYDROPLANING ACROSS THE WATER. 14 00:00:40,341 --> 00:00:41,640 Ben: HEY, YOU BETTER GET OVER HERE. 15 00:00:41,642 --> 00:00:43,075 THE BREAK WALL'S BEEN BREACHED. 16 00:00:43,077 --> 00:00:45,711 WE GOT WATER POURING INTO THE CUT. 17 00:00:45,713 --> 00:00:46,779 HOLY [BLEEP]. 18 00:00:46,781 --> 00:00:48,280 RYAN, RYAN, GO GRAB SOME RADIOS. 19 00:00:48,282 --> 00:00:51,316 LET'S GET THIS [BLEEP] PUMP OUT OF HERE. 20 00:00:51,318 --> 00:00:53,886 [BLEEP] NOTHING'S EVER EASY AROUND HERE. 21 00:00:53,888 --> 00:00:56,889 -- Captions by VITAC -- www.vitac.com 22 00:00:56,891 --> 00:00:59,892 CAPTIONS PAID FOR BY DISCOVERY COMMUNICATIONS 23 00:00:59,894 --> 00:01:07,299 ♪♪ 24 00:01:07,301 --> 00:01:14,773 ♪♪ 25 00:01:14,775 --> 00:01:17,176 [ THUNDER ROLLING ] 26 00:01:17,178 --> 00:01:27,052 ♪♪ 27 00:01:27,054 --> 00:01:36,929 ♪♪ 28 00:01:36,931 --> 00:01:39,231 IT'S BEEN PUKING RAIN FOR THREE DAYS STRAIGHT 29 00:01:39,233 --> 00:01:42,801 AND JUST MAKING AN ABSOLUTE MESS OF THE CUT. 30 00:01:42,803 --> 00:01:45,337 IT'S REALLY NOT HELPING ANYTHING RIGHT NOW, 31 00:01:45,339 --> 00:01:47,239 BUT AT THE END OF THE DAY, WE CAN'T AFFORD 32 00:01:47,241 --> 00:01:49,208 TO SHUT THE PLANT DOWN BECAUSE OF SOME RAIN. 33 00:01:49,210 --> 00:01:52,144 LIKE, WE'VE GOT TO KEEP THIS THING RUNNING NO MATTER WHAT. 34 00:01:54,915 --> 00:01:56,381 Narrator: HEAVY MIDSUMMER RAIN 35 00:01:56,383 --> 00:01:59,384 IS THE LEAST OF PARKER SCHNABEL'S PROBLEMS. 36 00:01:59,386 --> 00:02:04,156 HE'S CHASING A 6,000-OUNCE, $7.2 MILLION GOAL, 37 00:02:04,158 --> 00:02:06,625 BUT NEARLY HALFWAY THROUGH HIS SEASON, 38 00:02:06,627 --> 00:02:09,828 HE'S MINED ONLY 750 OUNCES, 39 00:02:09,830 --> 00:02:15,100 WORTH JUST $875,000. 40 00:02:15,102 --> 00:02:17,169 YEAH, I MEAN, WITH TONY SCREWING US OVER THIS SPRING, 41 00:02:17,171 --> 00:02:20,205 WE HAD JUST GOT BOTH PLANTS UP AND RUNNING. 42 00:02:20,207 --> 00:02:22,608 Narrator: BIG RED HAS BEEN RUNNING FOR A MONTH, 43 00:02:22,610 --> 00:02:27,246 AND LAST WEEK, HE FINALLY FIRED UP SLUICIFER. 44 00:02:27,248 --> 00:02:32,151 PARKER'S IN THE CUT, LOADING 250 YARDS OF DIRT PER HOUR 45 00:02:32,153 --> 00:02:35,554 INTO SLUICIFER'S HOPPER FEEDER. 46 00:02:35,556 --> 00:02:37,389 YEAH, THE CUT'S FLOODED HERE. 47 00:02:37,391 --> 00:02:39,091 BEDROCK CONTACT IS UNDERWATER, 48 00:02:39,093 --> 00:02:41,193 AND I HAVE TO TAKE AT LEAST 2 FEET OF BEDROCK. 49 00:02:41,195 --> 00:02:44,163 SO, YOU KNOW, THERE'S GONNA BE SOME WET MATERIAL 50 00:02:44,165 --> 00:02:45,898 COMING AT THE WASH PLANT. 51 00:02:48,569 --> 00:02:50,836 HEY, GUYS, THIS WHOLE PLACE IS FLOODED OVER HERE. 52 00:02:50,838 --> 00:02:53,338 WE'RE GONNA HAVE TO FIGURE SOMETHING OUT. 53 00:02:53,340 --> 00:02:56,241 Parker: TYSON JUST SENT IT ALL UP TO THE [BLEEP] PLANT. 54 00:02:56,243 --> 00:02:58,710 THERE'S SOME PRETTY SLOPPY STUFF HERE, 55 00:02:58,712 --> 00:03:04,116 BUT, YOU KNOW, IT'S WHAT WE'VE GOT TO WORK WITH RIGHT NOW. 56 00:03:04,118 --> 00:03:05,817 THE NUMBER-ONE THING HERE IS, THOUGH, 57 00:03:05,819 --> 00:03:07,486 JUST THE PLANT HAS TO STAY RUNNING, 58 00:03:07,488 --> 00:03:09,721 GOT TO KEEP THE PLANT RUNNING. 59 00:03:09,723 --> 00:03:16,528 ♪♪ 60 00:03:16,530 --> 00:03:19,131 [BLEEP] WHY IS -- WHY IS MITCH RUNNING? 61 00:03:21,202 --> 00:03:23,602 Mitch: PARKER, THE CONVEYOR'S BLOCKED WITH WET PAY! 62 00:03:23,604 --> 00:03:25,804 SHUT IT DOWN! 63 00:03:25,806 --> 00:03:27,573 [BLEEP] 64 00:03:27,575 --> 00:03:35,581 ♪♪ 65 00:03:35,583 --> 00:03:36,682 Parker: WHAT? 66 00:03:36,684 --> 00:03:38,750 THIS STUFF'S, LIKE, JUST SLOP, MAN. 67 00:03:38,752 --> 00:03:40,285 IT'S POURING OUT EVERYWHERE. 68 00:03:40,287 --> 00:03:42,788 [BLEEP] I BETTER GET THE PLANT OFF. 69 00:03:42,790 --> 00:03:51,730 ♪♪ 70 00:03:51,732 --> 00:04:00,639 ♪♪ 71 00:04:00,641 --> 00:04:02,674 OH, YOU [BLEEP]. 72 00:04:02,676 --> 00:04:09,348 ♪♪ 73 00:04:09,350 --> 00:04:11,984 [BLEEP] 74 00:04:11,986 --> 00:04:13,652 I THINK I [BLEEP] UP. 75 00:04:13,654 --> 00:04:19,091 ♪♪ 76 00:04:19,093 --> 00:04:20,492 YEAH, THIS STUFF'S SO WET, 77 00:04:20,494 --> 00:04:23,362 IT'S JUST SURGING COMING OUT OF THE FEEDER. 78 00:04:23,364 --> 00:04:25,163 ALL THIS SLOPPY [BLEEP] BUILDING UP HERE, 79 00:04:25,165 --> 00:04:26,431 SO NOW WE'RE GONNA BE DOWN FOR A WHILE. 80 00:04:26,433 --> 00:04:27,866 IT'S PUKING ROCK OUT EVERYWHERE. 81 00:04:27,868 --> 00:04:29,601 IT'S ALL JAMMED UP IN THE TAIL WHEELS. 82 00:04:29,603 --> 00:04:32,437 IT'S JAMMED UP IN ALL THE CONVEYORS. 83 00:04:32,439 --> 00:04:33,872 DUDE, WHERE ARE YOU FINDING THIS STUFF, ANYWAY? 84 00:04:33,874 --> 00:04:34,940 IT LOOKS LIKE HE'S... 85 00:04:34,942 --> 00:04:36,408 IT'S THE ONLY [BLEEP] PAY IN THE CUT. 86 00:04:36,410 --> 00:04:39,211 YOU KNOW, IT'S A WASH PLANT, NOT A SEWAGE-TREATMENT PLANT. 87 00:04:39,213 --> 00:04:40,979 LIKE, I MEAN, WE'VE RUN WET MATERIAL, BUT THIS STUFF'S 88 00:04:40,981 --> 00:04:44,883 GOT WATER RUNNING OUT OF THE BOTTOM OF THE FEEDER. 89 00:04:44,885 --> 00:04:46,818 YOU KNOW, WE'RE RUNNING THIS THING MAXED-OUT RIGHT NOW, 90 00:04:46,820 --> 00:04:48,353 SO WHENEVER IT GETS WET LIKE THAT, 91 00:04:48,355 --> 00:04:50,289 IT'S JUST TOO MUCH FOR THIS TO HANDLE. 92 00:04:52,826 --> 00:04:54,259 I MEAN, THERE'S SO MUCH [BLEEP] WATER 93 00:04:54,261 --> 00:04:56,328 THAT EVERYTHING'S WET. 94 00:04:56,330 --> 00:04:57,929 EITHER DO SOMETHING WITH THAT OR SOMETHING WITH THIS 95 00:04:57,931 --> 00:04:59,231 BECAUSE WE CAN'T KEEP RUNNING THIS. 96 00:04:59,233 --> 00:05:00,632 I MEAN, LIKE, I LOOKED OVER. 97 00:05:00,634 --> 00:05:02,000 I THOUGHT YOU WERE BRINGING IT UP HERE TO, LIKE, 98 00:05:02,002 --> 00:05:04,603 LET IT DRY OUT, NOT GOING THROUGH THE PLANT WITH IT. 99 00:05:04,605 --> 00:05:06,204 SO, I MEAN, I KNOW WE GOT TO KEEP THIS THING FED, 100 00:05:06,206 --> 00:05:08,206 BUT, MAN, WE GOT TO FIND SOME DRIER MATERIAL. 101 00:05:08,208 --> 00:05:09,508 WELL, YEAH. 102 00:05:09,510 --> 00:05:11,043 I'M NOT GONNA JUST SIT HERE AND [BLEEP] 103 00:05:11,045 --> 00:05:13,578 PUT IT IN A PILE AND WATCH IT DRY LIKE WE'RE GARDENERS. 104 00:05:15,516 --> 00:05:18,717 Narrator: UNTIL PARKER FINDS SOME DRIER PAY DIRT, 105 00:05:18,719 --> 00:05:21,119 SLUICIFER IS SHUT DOWN. 106 00:05:21,121 --> 00:05:22,387 WE NEED TO GET THIS [BLEEP] THING 107 00:05:22,389 --> 00:05:24,122 UP AND RUNNING, LIKE, RIGHT NOW. 108 00:05:24,124 --> 00:05:25,457 WE NEED A [BLEEP] SOLUTION 109 00:05:25,459 --> 00:05:28,226 'CAUSE WE CAN'T AFFORD TO HAVE THIS [BLEEP] PLANT DOWN. 110 00:05:28,228 --> 00:05:35,801 ♪♪ 111 00:05:40,274 --> 00:05:43,875 [ THUNDER ROLLING ] 112 00:05:48,382 --> 00:05:50,015 YEAH. THE WEATHER'S NOT DOING US ANY FAVORS RIGHT NOW. 113 00:05:50,017 --> 00:05:51,516 IT'S RAINING A LOT. 114 00:05:51,518 --> 00:05:54,219 Narrator: 11 MILES WEST AT QUARTZ CREEK, 115 00:05:54,221 --> 00:05:57,889 ROOKIE MINE BOSS RICK NESS IS ALSO DEALING WITH 116 00:05:57,891 --> 00:06:00,392 THE KLONDIKE MONSOONS. 117 00:06:00,394 --> 00:06:02,294 Rick: THE WHOLE CUT'S SATURATED. 118 00:06:02,296 --> 00:06:06,431 RAIN IS JUST MAKING A GIANT MESS. 119 00:06:06,433 --> 00:06:09,935 EVERYTHING'S GETTING SLOPPY AND GROSS -- 120 00:06:09,937 --> 00:06:11,636 LAST THING YOU WANT. 121 00:06:11,638 --> 00:06:17,142 Narrator: RICK IS CHASING A 1,000-OUNCE, $1.2 MILLION GOAL, 122 00:06:17,144 --> 00:06:19,644 BUT NEARLY HALFWAY THROUGH THE SEASON, 123 00:06:19,646 --> 00:06:25,751 HE'S MINED JUST 133 OUNCES, WORTH ONLY $160,000. 124 00:06:25,753 --> 00:06:27,119 WITH THE INEXPERIENCED CREW THAT I HAVE, 125 00:06:27,121 --> 00:06:29,488 I WANT THEM TO HAVE IDEAL CONDITIONS. 126 00:06:29,490 --> 00:06:34,259 THIS ISN'T IDEAL -- RAIN, FLOODING, SLOPPY MUD MESS. 127 00:06:37,831 --> 00:06:42,367 I'M TRYING TO FIGURE OUT IF I'M DRIVING IN A RIVER 128 00:06:42,369 --> 00:06:44,102 OR IT'S STILL IN THE CLAIM. 129 00:06:46,373 --> 00:06:48,306 YEAH. STAY FOCUSED OUT THERE. 130 00:06:48,308 --> 00:06:57,282 ♪♪ 131 00:06:57,284 --> 00:07:00,786 HEY, BE CAREFUL LEAVING. 132 00:07:00,788 --> 00:07:03,755 RIGHT AT THE TOP THERE, I KIND OF SLID TO THE LEFT. 133 00:07:03,757 --> 00:07:06,725 IT'S A LITTLE SOFT AS YOU'RE EXITING. 134 00:07:06,727 --> 00:07:11,062 THIS IS GONNA BE ONE BIG MUD-WRESTLING PIT. 135 00:07:11,064 --> 00:07:14,633 Did you guys bring rain gear? 136 00:07:14,635 --> 00:07:15,600 NOPE. 137 00:07:15,602 --> 00:07:18,203 LIKE, AT ALL FOR THE WHOLE SUMMER? 138 00:07:18,205 --> 00:07:20,639 NOPE. [ LAUGHS ] 139 00:07:22,509 --> 00:07:23,909 THERE'S A SAYING IN THE YUKON -- 140 00:07:23,911 --> 00:07:25,977 "IF YOU DON'T LIKE THE WEATHER, WAIT FIVE MINUTES." 141 00:07:25,979 --> 00:07:29,314 I DON'T LIKE THE WEATHER. 142 00:07:29,316 --> 00:07:31,349 I HATE THE [BLEEP] WATER AROUND HERE. 143 00:07:31,351 --> 00:07:32,584 I'M REALLY SICK OF IT. 144 00:07:32,586 --> 00:07:35,654 IT'S JUST A COMPLETE [BLEEP] SHOW. 145 00:07:35,656 --> 00:07:38,523 I CAN CRY ABOUT THE WATER TONIGHT LATER, LIKE, 146 00:07:38,525 --> 00:07:40,025 WHEN I'M ALL ALONE. 147 00:07:40,027 --> 00:07:41,393 I NEED A BREAK FROM MOTHER NATURE, 148 00:07:41,395 --> 00:07:43,695 AND I NEED TO GET THAT NEW WATERING PUMP HERE. 149 00:07:43,697 --> 00:07:50,869 ♪♪ 150 00:07:50,871 --> 00:07:54,873 Narrator: THE RAINWATER IS CREATING PONDS IN THE CUT, 151 00:07:54,875 --> 00:08:00,212 PUTTING RICK'S ENTIRE MINING OPERATION ON HOLD. 152 00:08:00,214 --> 00:08:01,613 WHAT THE HELL'S GOING ON OVER HERE? 153 00:08:01,615 --> 00:08:03,582 THIS CUT'S NOT DRAINING OUT. [BLEEP] [BLEEP] 154 00:08:03,584 --> 00:08:04,749 THERE'S A TON OF WATER IN HERE, HUH? 155 00:08:04,751 --> 00:08:07,185 YEAH, IT'S A HUGE PROBLEM FOR ME RIGHT NOW. 156 00:08:07,187 --> 00:08:09,054 I NEED SOME HELP DOWN HERE. YEAH, YEAH. 157 00:08:09,056 --> 00:08:11,423 WHAT I'M CONCERNED ABOUT IS LEAVING GOLD BEHIND 158 00:08:11,425 --> 00:08:12,624 'CAUSE I CAN'T SEE IT. 159 00:08:12,626 --> 00:08:15,460 EVERY TIME I TAKE A SCOOP, WATER CHASES IT IN. 160 00:08:15,462 --> 00:08:16,728 ALL RIGHT. WELL, THE ONLY THING I CAN DO 161 00:08:16,730 --> 00:08:18,096 IS GET DOWN HERE AND TRY TO DITCH IT OUT. 162 00:08:18,098 --> 00:08:19,898 HOPEFULLY WE GET SOME DRAINAGE. 163 00:08:19,900 --> 00:08:21,967 I GUESS I'LL GET IN THAT 480, AND I'LL JUST RUN IT 164 00:08:21,969 --> 00:08:23,602 RIGHT AROUND THE CUT YOU GOT GOING RIGHT NOW, 165 00:08:23,604 --> 00:08:25,470 AND THAT SHOULD HELP IT DRAIN. 166 00:08:25,472 --> 00:08:27,939 I'LL GET ON IT RIGHT NOW. -RIGHT ON. 167 00:08:27,941 --> 00:08:32,043 Narrator: RICK'S PLAN -- DIG A DITCH 200 FEET LONG 168 00:08:32,045 --> 00:08:34,045 THROUGH THE MIDDLE OF HIS CUT. 169 00:08:34,047 --> 00:08:37,716 THE WATER SHOULD THEN DRAIN TO THE DEEPEST POINT. 170 00:08:37,718 --> 00:08:41,620 THEN HE'LL INSTALL A PUMP TO SEND IT OVER THE BERM 171 00:08:41,622 --> 00:08:45,223 AND INTO THE SETTLING POND BENEATH THE WASH PLANT. 172 00:08:49,596 --> 00:08:52,864 DIGGING A DITCH, TRYING TO GET THE WATER DRAINED 173 00:08:52,866 --> 00:08:56,968 FROM WHERE TERRY'S BEEN PULLING PAY FROM. 174 00:08:56,970 --> 00:08:58,737 YEAH, WE'RE PRETTY MUCH SURROUNDED BY WATER 175 00:08:58,739 --> 00:09:00,305 WHERE WE'RE WORKING HERE. 176 00:09:00,307 --> 00:09:03,008 WELL, I GOT TO GET THIS TRENCH DUG AS FAST AS I CAN 177 00:09:03,010 --> 00:09:05,176 AND SAVE THIS CUT. 178 00:09:07,347 --> 00:09:08,880 COME ON. 179 00:09:08,882 --> 00:09:11,349 NO WONDER THIS [BLEEP] NOT [BLEEP] DRAINING RIGHT 180 00:09:11,351 --> 00:09:13,017 IF I CAN'T EVEN DIG THROUGH IT. 181 00:09:13,019 --> 00:09:15,220 COME ON. 182 00:09:15,222 --> 00:09:18,623 I CAN'T TELL IF IT'S FROST OR IF IT'S ROCKY BEDROCK. 183 00:09:18,625 --> 00:09:20,358 YEAH, I CAN'T TELL. 184 00:09:22,629 --> 00:09:25,363 THAT WILL GET HER FLOWING. 185 00:09:25,365 --> 00:09:27,098 Narrator: RICK RELEASES THE RAINWATER 186 00:09:27,100 --> 00:09:29,801 FROM THE FLOODED CUT INTO THE DITCH. 187 00:09:34,608 --> 00:09:37,342 Rick: YOU GO WHERE I TELL YOU TO GO, WATER. 188 00:09:37,344 --> 00:09:44,749 ♪♪ 189 00:09:44,751 --> 00:09:46,518 Narrator: TO FINISH THE JOB, 190 00:09:46,520 --> 00:09:49,220 RICK NEEDS TO GET BACK TO THE OTHER SIDE 191 00:09:49,222 --> 00:09:53,525 OF HIS 20-FOOT-WIDE DITCH. 192 00:09:53,527 --> 00:09:56,795 OH, YEAH. JUMP THE DITCH, YEAH. 193 00:09:56,797 --> 00:10:00,298 IN HONOR OF THAT EVEL KNIEVEL SHOW THAT WAS ON, 194 00:10:00,300 --> 00:10:02,067 I WILL NOW JUMP THIS DITCH. 195 00:10:05,405 --> 00:10:07,138 THIS IS GONNA END BAD. 196 00:10:09,977 --> 00:10:11,876 THEY CALL ME RICKY PASTRANA. 197 00:10:11,878 --> 00:10:17,515 ♪♪ 198 00:10:17,517 --> 00:10:23,188 ♪♪ 199 00:10:29,863 --> 00:10:37,369 ♪♪ 200 00:10:37,371 --> 00:10:39,771 OH, YEAH. JUMP THE DITCH, YEAH. 201 00:10:39,773 --> 00:10:41,873 Narrator: RICK NESS IS ATTEMPTING TO GET 202 00:10:41,875 --> 00:10:47,545 HIS $0.5 MILLION RENTAL ACROSS HIS NEW DRAINAGE DITCH. 203 00:10:47,547 --> 00:10:49,681 THEY CALL ME RICKY PASTRANA. 204 00:10:49,683 --> 00:10:54,719 ♪♪ 205 00:10:54,721 --> 00:10:59,758 ♪♪ 206 00:10:59,760 --> 00:11:00,959 [BLEEP] 207 00:11:03,430 --> 00:11:04,963 [ LAUGHS ] 208 00:11:04,965 --> 00:11:06,297 [BLEEP] 209 00:11:06,299 --> 00:11:09,167 [ LAUGHS ] 210 00:11:09,169 --> 00:11:14,272 ♪♪ 211 00:11:14,274 --> 00:11:16,808 UH-OH. 212 00:11:16,810 --> 00:11:18,877 OHHHHHH. 213 00:11:18,879 --> 00:11:22,113 ♪♪ 214 00:11:22,115 --> 00:11:25,350 CARL'S NOT GONNA BE HAPPY, I THINK. 215 00:11:25,352 --> 00:11:27,552 [ GRUNTS ] 216 00:11:27,554 --> 00:11:29,320 A LITTLE BODY WORK. 217 00:11:29,322 --> 00:11:34,893 ♪♪ 218 00:11:34,895 --> 00:11:37,829 I AM JUST GETTING READY TO PUT IN A CULVERT HERE 219 00:11:37,831 --> 00:11:40,699 SO THAT WE'VE GOT A CROSSING FOR OUR TRUCKS. 220 00:11:40,701 --> 00:11:42,333 THEY'VE GOT TO HAVE ACCESS THROUGH HERE, 221 00:11:42,335 --> 00:11:46,404 SO CREATE A CULVERT, COVER IT WITH GRAVEL, 222 00:11:46,406 --> 00:11:47,739 AND WE'LL HAVE A ROAD. 223 00:11:47,741 --> 00:11:51,009 Narrator: TO AVOID DESTROYING ANY MORE EXCAVATORS, 224 00:11:51,011 --> 00:11:55,613 RICK REINSTATES THE ROAD USING A CULVERT PIPE. 225 00:11:55,615 --> 00:11:58,983 Rick: GET IN MY DITCH, [BLEEP]. 226 00:11:58,985 --> 00:12:01,386 PUT IN A CULVERT AND GAP A ROAD OVER IT. 227 00:12:01,388 --> 00:12:05,056 WE'VE GOT CONTINUED ACCESS TO THE REST OF OUR CUT. 228 00:12:08,295 --> 00:12:11,696 Narrator: FINALLY, RICK INSTALLS HIS BIGGEST PUMP 229 00:12:11,698 --> 00:12:15,800 TO SEND 1,000 GALLONS A MINUTE FROM THE NEW DRAINAGE DITCH 230 00:12:15,802 --> 00:12:18,670 SAFELY OUT INTO THE SETTLING POND. 231 00:12:18,672 --> 00:12:20,672 Rick: FOR NOW, THE WATER HASN'T BEAT ME. 232 00:12:20,674 --> 00:12:22,507 [BLEEP] YOU, WATER. 233 00:12:22,509 --> 00:12:31,683 ♪♪ 234 00:12:31,685 --> 00:12:33,952 Narrator: AT EUREKA CREEK, TONY BEETS 235 00:12:33,954 --> 00:12:39,057 IS CHASING A 6,000-OUNCE, $7.2 MILLION GOAL, 236 00:12:39,059 --> 00:12:42,994 BUT HIS MONEY-MAKER, DREDGE ONE, IS SHUT DOWN. 237 00:12:45,665 --> 00:12:48,366 Kevin: OUR DREDGES HIT A HUMP OF FROZEN GROUND 238 00:12:48,368 --> 00:12:50,435 THAT IS HIGHER THAN WE CAN GO OVER, 239 00:12:50,437 --> 00:12:52,937 AND IT'S A LITTLE TOO TOUGH FOR THE DREDGE TO DIG THROUGH 240 00:12:52,939 --> 00:12:54,839 'CAUSE IT'S [BLEEP] HARD. 241 00:12:54,841 --> 00:12:57,075 Narrator: KEVIN IS ATTEMPTING TO BREAK THROUGH 242 00:12:57,077 --> 00:12:59,444 THE FROZEN GROUND BENEATH THE MUD... 243 00:12:59,446 --> 00:13:00,912 Kevin: TO SAY WE ARE [BLEEP] RIGHT NOW 244 00:13:00,914 --> 00:13:02,914 IS A BIT OF AN UNDERSTATEMENT. 245 00:13:02,916 --> 00:13:07,352 Narrator: ...BUT HE'S FAILING TO BEAT THE PERMAFROST. 246 00:13:07,354 --> 00:13:08,620 Kevin: WE GOT TO FIGURE OUT THIS PRETTY QUICK 247 00:13:08,622 --> 00:13:10,789 'CAUSE RIGHT NOW IT'S DOWN TIME. 248 00:13:10,791 --> 00:13:13,391 LESS GOLD -- NOT GONNA REACH OUR TOTAL, 249 00:13:13,393 --> 00:13:15,760 SO WE GOT TO GET [BLEEP] ON SOMETHING. 250 00:13:20,367 --> 00:13:22,233 FROZEN GROUND. 251 00:13:24,037 --> 00:13:26,337 NO, COMPLETE OPPOSITE. 252 00:13:31,978 --> 00:13:33,378 YEAH. 253 00:13:33,380 --> 00:13:34,879 YEAH. 254 00:13:38,785 --> 00:13:40,318 YEAH, YEAH. GO GRAB SOME COFFEE. 255 00:13:40,320 --> 00:13:41,553 [ LAUGHS ] 256 00:14:04,511 --> 00:14:06,878 Narrator: TONY'S SECOND SEASON GOAL -- 257 00:14:06,880 --> 00:14:11,716 TRANSPORT DREDGE TWO 100 MILES FROM REMOTE THISTLE CREEK 258 00:14:11,718 --> 00:14:16,120 VIA DAWSON CITY TO HIS CLAIM IN EUREKA CREEK. 259 00:14:16,122 --> 00:14:19,924 AFTER SPENDING TWO YEARS AND WELL OVER $1 MILLION 260 00:14:19,926 --> 00:14:22,594 RESTORING THE 500-TON MACHINE, 261 00:14:22,596 --> 00:14:24,929 FAILURE IS NOT AN OPTION. 262 00:14:24,931 --> 00:14:26,364 HONESTLY, I'M A LITTLE BIT TIRED 263 00:14:26,366 --> 00:14:27,665 OF THROWING MONEY AT DREDGE TWO. 264 00:14:30,437 --> 00:14:32,237 NO, THAT DOESN'T WORK 265 00:14:32,239 --> 00:14:33,404 'CAUSE THIS HAS BEEN THREE YEARS. 266 00:14:33,406 --> 00:14:35,173 THE DREDGE HAS TO COME OUT THIS YEAR. 267 00:14:35,175 --> 00:14:37,976 GONNA BE POINT WHEN IT'S GONNA BE ENOUGH AND NO MORE, 268 00:14:37,978 --> 00:14:41,012 AND GET RID OF THE THING 'CAUSE I'M DONE WITH IT. 269 00:14:41,014 --> 00:14:43,681 Narrator: TONY PLANS TO SPEED THE PROCESS 270 00:14:43,683 --> 00:14:48,586 WITH HIS NEWLY RENOVATED TUGBOAT, THE KID COMMANDO. 271 00:14:48,588 --> 00:14:49,888 I THINK YOU'RE GOOD. 272 00:14:49,890 --> 00:14:51,689 ITS MAIDEN VOYAGE -- 273 00:14:51,691 --> 00:14:56,094 TAKE A BARGE LADEN WITH TWO 30-TON OFF-ROAD TRAILERS 274 00:14:56,096 --> 00:14:57,428 TO THISTLE CREEK. 275 00:15:00,467 --> 00:15:01,532 PRETTY SMOOTH. 276 00:15:01,534 --> 00:15:03,167 OH, YEAH. 277 00:15:10,143 --> 00:15:11,476 OH, YEAH, I CAN GET GOING RIGHT AWAY, 278 00:15:11,478 --> 00:15:13,778 BUT WHO WOULD I HAVE AS DECKHAND? 279 00:15:19,486 --> 00:15:21,419 YEAH. I'M RIGHT ON THAT. 280 00:15:21,421 --> 00:15:30,395 ♪♪ 281 00:15:30,397 --> 00:15:39,404 ♪♪ 282 00:15:39,406 --> 00:15:48,379 ♪♪ 283 00:15:48,381 --> 00:15:57,355 ♪♪ 284 00:15:57,357 --> 00:15:58,923 THIS IS OUR FIRST TRIP INTO THISTLE 285 00:15:58,925 --> 00:16:02,026 WITH KID COMMANDO -- A TRUE TRIAL BY FIRE. 286 00:16:14,941 --> 00:16:16,674 THIS IS THE FIRST TIME THIS BOAT'S EVER GONE 287 00:16:16,676 --> 00:16:19,777 THIS FAR UPRIVER, FIRST TIME IT'S REALLY SAILED. 288 00:16:19,779 --> 00:16:20,878 TAKE A CHANCE DRIVING IT? 289 00:16:20,880 --> 00:16:22,013 NO, THAT'S ALL YOU, BUDDY. 290 00:16:22,015 --> 00:16:23,614 [ LAUGHING ] 291 00:16:23,616 --> 00:16:25,350 BAAAWK-BAWK-BAWK-BAWK! 292 00:16:25,352 --> 00:16:26,417 Mike: JUAN'S HERE TO TROUBLESHOOT 293 00:16:26,419 --> 00:16:27,585 IF ANYTHING GOES WRONG. 294 00:16:27,587 --> 00:16:29,921 HE'S QUITE EXPERIENCED WITH ENGINE STUFF, 295 00:16:29,923 --> 00:16:32,757 SO I CAN RELY ON GOOD OLD JUAN HERE 296 00:16:32,759 --> 00:16:34,559 TO GET HER DONE IF SOMETHING GOES WRONG. 297 00:16:34,561 --> 00:16:36,294 WE GOT HER, MAN. 298 00:16:38,965 --> 00:16:40,531 I THINK THAT'S TONY. 299 00:16:40,533 --> 00:16:43,234 -IS THAT YOUR DAD? -I THINK SO. 300 00:16:45,772 --> 00:16:49,640 Narrator: EARLIER IN THE SEASON, TONY SPENT $200,000 301 00:16:49,642 --> 00:16:52,276 TO MAKE THE KID COMMANDO STABLE. 302 00:16:58,118 --> 00:17:01,786 NOW HEADING UPRIVER AT A STEADY 4 MILES AN HOUR, 303 00:17:01,788 --> 00:17:05,423 IT WILL TAKE TWO LONG DAYS TO REACH DREDGE TWO 304 00:17:05,425 --> 00:17:07,458 AT REMOTE THISTLE CREEK. 305 00:17:07,460 --> 00:17:09,627 HOW'S THE SPEED, MIKE? 306 00:17:09,629 --> 00:17:12,030 SLOWER THAN [BLEEP] THROUGH MOLASSES. 307 00:17:12,032 --> 00:17:13,398 OH, MAN. 308 00:17:13,400 --> 00:17:16,367 'CAUSE WE DROPPED FROM 3 MILES AN HOUR TO JUST... 309 00:17:16,369 --> 00:17:18,269 0.62. 310 00:17:18,271 --> 00:17:19,437 OH, I DON'T LIKE THAT. 311 00:17:19,439 --> 00:17:20,905 I'M GONNA GO CHECK THAT MOTOR. 312 00:17:22,375 --> 00:17:25,743 [ MOTOR RUNNING ] 313 00:17:30,016 --> 00:17:33,017 THOSE MOTORS ARE LABORING BAD. 314 00:17:33,019 --> 00:17:37,455 WE'VE GONE ABOUT 5 MILES IN TWO HOURS. 315 00:17:37,457 --> 00:17:39,023 MY BIGGEST CONCERN IS THE FUEL. 316 00:17:39,025 --> 00:17:40,458 I DON'T KNOW HOW MUCH THIS [BLEEP] BURNS. 317 00:17:40,460 --> 00:17:42,360 IT'S GONNA BURN A LOT. 318 00:17:42,362 --> 00:17:44,128 THAT'S NOT SOMETHING I WANT TO HEAR. 319 00:17:44,130 --> 00:17:45,663 JUST OFF THE TOP OF MY HEAD, 320 00:17:45,665 --> 00:17:49,167 I BET WE'LL PROBABLY BURN 10 GALLONS AN HOUR PER ENGINE. 321 00:17:49,169 --> 00:17:51,436 -PER ENGINE? -PER ENGINE, PER ENGINE. 322 00:17:51,438 --> 00:17:53,037 AT THE RATE WE'RE GOING, HOW MUCH LONGER 323 00:17:53,039 --> 00:17:54,572 BEFORE WE GET THERE, YOU THINK? 324 00:17:54,574 --> 00:17:56,741 SO I DON'T KNOW WHAT MY AVERAGE IS, BUT YOU COULD SAY 2. 325 00:17:56,743 --> 00:17:58,342 SO WE'RE NOT EVEN -- 326 00:17:58,344 --> 00:18:00,378 WE'RE BARELY EVEN GETTING HALF SPEED. 327 00:18:00,380 --> 00:18:01,846 Juan: SO BASICALLY WHAT WE DID WAS WE ADDED 328 00:18:01,848 --> 00:18:03,714 ANOTHER TWO DAYS TO OUR TRIP. 329 00:18:06,886 --> 00:18:08,119 INSTEAD OF IT BEING A TWO-DAY TRIP, 330 00:18:08,121 --> 00:18:11,155 IT'S A FOUR-DAY TRIP UPRIVER. 331 00:18:11,157 --> 00:18:13,224 Mike: I THINK WE'RE GONNA END UP BURNING OUT THROUGH OUR FUEL 332 00:18:13,226 --> 00:18:16,928 BEFORE WE EVEN MAKE 60 MILES AT THIS [BLEEP] RATE. 333 00:18:16,930 --> 00:18:19,931 [BLEEP] DAMN [BLEEP] [BLEEP] OF A [BLEEP]. 334 00:18:19,933 --> 00:18:26,304 ♪♪ 335 00:18:32,812 --> 00:18:40,284 ♪♪ 336 00:18:40,286 --> 00:18:43,421 [BLEEP] DAMN [BLEEP] [BLEEP] OF A [BLEEP]. 337 00:18:43,423 --> 00:18:44,655 INSTEAD OF IT BEING A TWO-DAY TRIP, 338 00:18:44,657 --> 00:18:46,791 IT'S A FOUR-DAY TRIP UPRIVER. 339 00:18:46,793 --> 00:18:49,293 Narrator: TONY BEETS HAS INSTRUCTED MIKE 340 00:18:49,295 --> 00:18:53,397 TO TAKE THE KID COMMANDO TO REMOTE THISTLE CREEK 341 00:18:53,399 --> 00:18:56,000 SO HE CAN DISMANTLE DREDGE TWO 342 00:18:56,002 --> 00:19:00,972 AND GET THE GIANT 72-YEAR-OLD MACHINE WORKING AGAIN, 343 00:19:00,974 --> 00:19:03,875 BUT THE TUG IS RUNNING AT HALF-SPEED. 344 00:19:03,877 --> 00:19:07,478 WE GOT TO FIGURE OUT WHAT THE HELL IS GOING ON. 345 00:19:07,480 --> 00:19:09,780 I'M SEEING WHAT MY ASS END'S DOING. 346 00:19:09,782 --> 00:19:11,249 MAKING A LOT OF BUBBLES. 347 00:19:11,251 --> 00:19:13,551 YEAH, MY ASS END'S GETTING PUSHED RIGHT UP. 348 00:19:13,553 --> 00:19:16,087 YEAH. 349 00:19:16,089 --> 00:19:17,855 IF IT PUSHED UP ANY FURTHER, WE'D BE [BLEEP] 350 00:19:17,857 --> 00:19:19,690 HYDROPLANING ACROSS THE WATER. 351 00:19:19,692 --> 00:19:21,492 WITH ALL THE WEIGHT ON THE ASS END, 352 00:19:21,494 --> 00:19:23,828 IT PUSHES THE FRONT OF THE KID COMMANDO DOWN, 353 00:19:23,830 --> 00:19:25,363 FORCING MY ASS END UP. 354 00:19:25,365 --> 00:19:27,165 SO NOW I'M SITTING THERE, [BLEEP] PUSHING A BARGE 355 00:19:27,167 --> 00:19:30,935 SITTING LIKE THIS, AND THAT'S SO MUCH DRAG. 356 00:19:30,937 --> 00:19:33,471 Narrator: THE TUG, THE KID COMMANDO, 357 00:19:33,473 --> 00:19:37,175 PUSHES THE BARGE CARRYING THE CARGO THROUGH THE WATER. 358 00:19:37,177 --> 00:19:39,377 THE HEAVY WEIGHT OF THE TRAILERS 359 00:19:39,379 --> 00:19:41,646 IS DROPPING THE BACK OF THE BARGE, 360 00:19:41,648 --> 00:19:46,951 AND, BECAUSE THEY'RE ATTACHED, THE FRONT OF THE KID COMMANDO. 361 00:19:46,953 --> 00:19:50,188 THE DROP IS ALSO CAUSING KID COMMANDO'S REAR 362 00:19:50,190 --> 00:19:52,590 TO RISE ALONG WITH ITS PROPELLERS, 363 00:19:52,592 --> 00:19:55,226 WHICH ARE NOW BREACHING OUT OF THE WATER, 364 00:19:55,228 --> 00:19:57,795 CAUSING A MASSIVE LOSS OF THRUST. 365 00:20:02,168 --> 00:20:05,369 Mike: IF MY ASS END WENT DOWN A LITTLE BIT MORE, 366 00:20:05,371 --> 00:20:08,172 IT WOULD MEAN MY PROPELLERS GO LOWER IN THE WATER. 367 00:20:08,174 --> 00:20:09,640 I GET MORE SPEED. 368 00:20:09,642 --> 00:20:11,008 Juan: I'M WONDERING IF THERE'S A WAY 369 00:20:11,010 --> 00:20:13,744 WHERE WE COULD LIFT THE FRONT END OF THE BOAT 370 00:20:13,746 --> 00:20:15,313 SO IT WOULD KIND OF FORCE THE ASS END DOWN. 371 00:20:15,315 --> 00:20:18,482 I'M NOT ADJUSTING IT WHILE ON THE RIVER. 372 00:20:18,484 --> 00:20:21,185 DO WE HAVE ENOUGH FUEL TO MAKE IT THERE? 373 00:20:21,187 --> 00:20:23,521 THINK WE NEED TO PULL OVER OR TURN AROUND? 374 00:20:23,523 --> 00:20:26,724 I REALLY DON'T WANT TO HAVE TO GO BACK WITH BAD NEWS. 375 00:20:26,726 --> 00:20:27,625 WELL, YOU'RE THE CAPTAIN, MAN. 376 00:20:27,627 --> 00:20:29,360 YOU MAKE THE CALL. 377 00:20:32,599 --> 00:20:34,765 WHAT ARE WE GONNA DO? 378 00:20:34,767 --> 00:20:37,301 I'M GONNA STOP [BLEEP] AROUND. 379 00:20:37,303 --> 00:20:39,203 I'M TURNING AROUND, JUAN. 380 00:20:39,205 --> 00:20:47,678 ♪♪ 381 00:20:47,680 --> 00:20:56,187 ♪♪ 382 00:20:56,189 --> 00:21:04,528 ♪♪ 383 00:21:04,530 --> 00:21:06,030 Parker: THIS IS WHERE WE'RE DIGGING OUR PAY FROM, 384 00:21:06,032 --> 00:21:08,866 AND IT'S ALL FLOODED OUT, 385 00:21:08,868 --> 00:21:12,436 BUT IT'S ALL SLOPPY [BLEEP] SCREWING UP THE BELT. 386 00:21:12,438 --> 00:21:13,871 Narrator: IN THE LAST CUT, 387 00:21:13,873 --> 00:21:16,340 SLUICIFER IS SHUT DOWN, 388 00:21:16,342 --> 00:21:22,313 COSTING PARKER $2,400 AN HOUR IN LOST GOLD. 389 00:21:22,315 --> 00:21:24,782 BEFORE HE CAN FIRE IT BACK UP, 390 00:21:24,784 --> 00:21:27,251 HE NEEDS TO SOLVE TWO PROBLEMS -- 391 00:21:27,253 --> 00:21:32,223 WATERLOGGED PAY AND A DAMAGED BELT. 392 00:21:32,225 --> 00:21:34,058 Mitch: WE GOT A TEAR HERE WE GOT TO TAKE CARE OF 393 00:21:34,060 --> 00:21:35,960 SO WE CAN START RUNNING AGAIN. 394 00:21:35,962 --> 00:21:39,463 WHAT HAPPENED IS THE MATERIAL HAS A LOT OF WATER IN IT, 395 00:21:39,465 --> 00:21:41,599 THAT CAUSED THE MATERIAL TO SURGE REALLY BAD. 396 00:21:41,601 --> 00:21:46,237 ROCKS BOILED OVER EVERYTHING AND PILED UP OUR CONVEYORS HERE, 397 00:21:46,239 --> 00:21:47,772 AND WE GOT A TEAR IN THIS BELT, 398 00:21:47,774 --> 00:21:49,940 SO WE'RE GONNA CUT OUT THIS DAMAGED AREA. 399 00:21:49,942 --> 00:21:52,610 WE'VE GOT A LITTLE SPARE PIECE OF CONVEYOR BELT RIGHT HERE. 400 00:21:52,612 --> 00:21:55,313 WE'RE GONNA FIT UP A PIECE, PUT IT IN HERE. 401 00:21:55,315 --> 00:21:56,681 IT'S NOT GONNA BE PRETTY, 402 00:21:56,683 --> 00:21:58,349 BUT IT'S GONNA GET US BACK RUNNING, 403 00:21:58,351 --> 00:22:00,751 SO IT'S DEFINITELY A COSTLY MISTAKE. 404 00:22:00,753 --> 00:22:02,853 GOT TO RUN DRY DIRT, NOT WET STUFF. 405 00:22:02,855 --> 00:22:05,022 Narrator: ALMOST HALFWAY THROUGH THE SEASON, 406 00:22:05,024 --> 00:22:11,329 PARKER HAS ONLY MINED $880,000 OF HIS $7.2 MILLION GOAL, 407 00:22:11,331 --> 00:22:14,298 AND FLOODING IN THE CUT IS GETTING WORSE. 408 00:22:14,300 --> 00:22:17,401 THERE'S WATER COMING UNDERNEATH OUR BERM BACK INTO OUR CUT. 409 00:22:17,403 --> 00:22:21,172 SO WE CAN'T DIG PAY WHEN IT'S ALL [BLEEP] WET. 410 00:22:21,174 --> 00:22:22,540 WE'VE GOT TO TRY TO STOP THIS WATER 411 00:22:22,542 --> 00:22:25,376 THAT'S BLEEDING BACK AT US. 412 00:22:25,378 --> 00:22:28,846 Narrator: THE RAIN HAS RAISED THE LEVEL OF THE SETTLING POND, 413 00:22:28,848 --> 00:22:33,184 SO WATER IS SEEPING THROUGH THE BERM INTO THE CUT. 414 00:22:33,186 --> 00:22:36,487 PARKER'S PLAN -- CUT A CHANNEL IN THE BERM 415 00:22:36,489 --> 00:22:39,357 ON THE FAR SIDE OF THE SETTLING POND 416 00:22:39,359 --> 00:22:43,361 SO THAT THE EXCESS WATER FLOWS OUT INTO INDIAN RIVER, 417 00:22:43,363 --> 00:22:47,465 ALLOWING THE CUT TO DRY OUT. 418 00:22:47,467 --> 00:22:49,200 LET'S DO THIS. 419 00:22:53,973 --> 00:22:55,906 THE WATER IN OUR SETTLING POND IS TOO HIGH, 420 00:22:55,908 --> 00:22:59,076 AND SO WE HAVE TO RELIEVE THAT PRESSURE. 421 00:22:59,078 --> 00:23:01,879 SO I'M JUST CUTTING THIS ROAD OUT AND LETTING A DITCH 422 00:23:01,881 --> 00:23:03,981 FOR THE WATER TO GET OUT OF THIS POND, 423 00:23:03,983 --> 00:23:07,585 AND HOPEFULLY THAT WILL DROP THE POND LEVEL ENOUGH 424 00:23:07,587 --> 00:23:11,789 THAT IT WILL RELIEVE OUR WATER PROBLEM. 425 00:23:11,791 --> 00:23:16,360 SHOULD JUST STOP WATER COMING BACK INTO OUR CUT. 426 00:23:16,362 --> 00:23:18,662 WE'RE GONNA POP IT LIKE A ZIT. 427 00:23:18,664 --> 00:23:21,499 IF THIS DOESN'T WORK, WE'RE GONNA BE LOSING A LOT OF SLUICING TIME, 428 00:23:21,501 --> 00:23:24,535 AND RIGHT NOW WE NEED THOSE PLANTS RUNNING AND FINDING GOLD. 429 00:23:24,537 --> 00:23:26,237 HERE GOES NOTHING. 430 00:23:26,239 --> 00:23:35,946 ♪♪ 431 00:23:35,948 --> 00:23:37,715 ALL RIGHT. WELL, SHE'S FLOWING. 432 00:23:37,717 --> 00:23:44,288 ♪♪ 433 00:23:44,290 --> 00:23:46,023 EVERYTHING LOOKS PRETTY NICE AND NEAT, 434 00:23:46,025 --> 00:23:49,260 BUT WE DEFINITELY GOT AT SOME GOOD ELEVATION CHANGE HERE. 435 00:23:49,262 --> 00:23:51,929 I DUG IT OUT REAL GOOD, SO IT'S JUST FLOWING 436 00:23:51,931 --> 00:23:55,533 NICE AND EASY OUT OF HERE, BUT FOR THE TIME BEING, 437 00:23:55,535 --> 00:23:57,501 WE DON'T HAVE A MASSIVE PILE OF WATER 438 00:23:57,503 --> 00:23:59,236 DRAINING BACK INTO OUR CUT. 439 00:24:02,442 --> 00:24:04,074 Narrator: AS THE CUT DRAINS, 440 00:24:04,076 --> 00:24:06,477 MITCH COMPLETES HIS WORK ON THE BELT. 441 00:24:06,479 --> 00:24:08,746 WE'VE GOT OUR REPAIR IN HERE. 442 00:24:08,748 --> 00:24:10,314 YOU KNOW, IT'S NOT IDEAL BECAUSE NOW WE HAVE 443 00:24:10,316 --> 00:24:13,918 ANOTHER SET OF CLIPS HERE FOR EVERYTHING TO CATCH ON. 444 00:24:13,920 --> 00:24:15,619 WE'RE GONNA HAVE TO KEEP AN EYE ON ALL THIS, 445 00:24:15,621 --> 00:24:17,788 BUT IT'S BACK TOGETHER. IT'S READY TO RUN. 446 00:24:20,126 --> 00:24:21,592 Parker: MITCH, FIRE IT UP! 447 00:24:21,594 --> 00:24:23,127 RUN IT THROUGH THE WASH PLANT. 448 00:24:23,129 --> 00:24:24,862 LET'S SEE IF THIS THING WORKS. 449 00:24:24,864 --> 00:24:28,966 TIME TO FIRE IT UP AND GET BACK TO MAKING MONEY. 450 00:24:28,968 --> 00:24:30,835 CONVEYOR IS ON. 451 00:24:30,837 --> 00:24:40,044 ♪♪ 452 00:24:40,046 --> 00:24:49,253 ♪♪ 453 00:24:49,255 --> 00:24:58,462 ♪♪ 454 00:24:58,464 --> 00:25:01,732 LET'S MINE SOME [BLEEP] GOLD. 455 00:25:01,734 --> 00:25:03,100 THAT'S MORE LIKE IT. 456 00:25:03,102 --> 00:25:04,902 EVERYTHING'S LOOKING GOOD! 457 00:25:04,904 --> 00:25:14,144 ♪♪ 458 00:25:40,540 --> 00:25:49,380 ♪♪ 459 00:25:49,382 --> 00:25:58,222 ♪♪ 460 00:25:58,224 --> 00:25:59,423 Rick: EVERYTHING'S CLICKING IN THE CUT. 461 00:25:59,425 --> 00:26:01,058 WE GOT THE WATER UNDER CONTROL. 462 00:26:01,060 --> 00:26:04,962 Narrator: RICK NESS ONLY HAS $160,000 463 00:26:04,964 --> 00:26:08,065 OF HIS $1.2 MILLION GOAL, 464 00:26:08,067 --> 00:26:12,069 AND HE CAN'T AFFORD TO BE DELAYED BY THE STORM FLOODS, 465 00:26:12,071 --> 00:26:15,573 SO HE'S CREATED A DRAINAGE SYSTEM IN HIS CUT 466 00:26:15,575 --> 00:26:17,641 AND IS PUMPING EXCESS RAINWATER 467 00:26:17,643 --> 00:26:21,145 OUT INTO THE SETTLING POND BENEATH THE PLANT. 468 00:26:21,147 --> 00:26:24,014 TODAY WE CAN STOP DIGGING PAY OUT OF THE WATER 469 00:26:24,016 --> 00:26:25,382 AND GET EVERYTHING NICE AND DRY AGAIN 470 00:26:25,384 --> 00:26:28,485 AND BACK TO KNOWING WHAT WE'RE DOING. 471 00:26:28,487 --> 00:26:31,422 Ben: Hey, Rick? You got a copy, Rick? 472 00:26:31,424 --> 00:26:33,290 -YEAH, GO FOR RICK. -HEY, YOU BETTER GET OVER HERE. 473 00:26:33,292 --> 00:26:34,758 THE BREAK WALL'S BEEN BREACHED. 474 00:26:34,760 --> 00:26:36,961 WE GOT WATER POURING INTO THE CUT. 475 00:26:39,265 --> 00:26:40,331 HOLY [BLEEP]. 476 00:26:40,333 --> 00:26:41,799 RYAN, RYAN, GO GRAB SOME RADIOS. 477 00:26:41,801 --> 00:26:43,734 LET'S GET THIS [BLEEP] PUMP OUT OF HERE. 478 00:26:43,736 --> 00:26:46,070 Narrator: WATER IS RUSHING OVER THE BERM, 479 00:26:46,072 --> 00:26:49,473 THREATENING TO DESTROY RICK'S PUMP, FLOOD THE CUT, 480 00:26:49,475 --> 00:26:53,377 AND STOP RICK MINING FOR SO LONG, HE'LL GO BUST. 481 00:26:53,379 --> 00:26:55,045 Rick: IF SOMETHING HAPPENS TO THAT NEW WATERING PUMP, 482 00:26:55,047 --> 00:26:56,213 I'M [BLEEP]. 483 00:26:56,215 --> 00:26:57,414 GETTING THIS PUMP MOVED RIGHT AWAY, 484 00:26:57,416 --> 00:26:59,283 I CAN SEE THIS WATER RUNNING IN HERE. 485 00:26:59,285 --> 00:27:01,151 I THINK THIS IS GONNA GIVE AWAY PRETTY QUICK, 486 00:27:01,153 --> 00:27:03,587 SO TRYING TO MOVE AS QUICK AS WE CAN. 487 00:27:03,589 --> 00:27:07,458 Narrator: WHILE HIS CREW RACES TO MOVE THE PUMP OUT OF DANGER, 488 00:27:07,460 --> 00:27:10,694 RICK TAKES DRASTIC ACTION. 489 00:27:10,696 --> 00:27:12,196 Rick: WELL, OUR FINE TAILINGS ARE KIND OF 490 00:27:12,198 --> 00:27:14,531 CUTTING OFF THIS LITTLE POND BACK HERE 491 00:27:14,533 --> 00:27:16,667 WHERE I'M TRYING TO PUMP THE WATER OUT OF THE CUT, 492 00:27:16,669 --> 00:27:20,137 AND IT'S TRAPPING WATER, SO I GOT TO DIG A RELIEF 493 00:27:20,139 --> 00:27:21,572 AND TRY TO LET IT OUT OF HERE 494 00:27:21,574 --> 00:27:23,173 BECAUSE IF THAT POND KEEPS GETTING ANY HIGHER, 495 00:27:23,175 --> 00:27:25,542 IT'S GONNA GO OVER THE BANK INTO OUR CUT. 496 00:27:25,544 --> 00:27:28,379 Narrator: TO LOWER THE WATER IN THE TAILINGS POND, 497 00:27:28,381 --> 00:27:32,850 RICK WILL CREATE A PATH THROUGH THE TAILINGS BENEATH THE PLANT 498 00:27:32,852 --> 00:27:38,555 SO THAT HE CAN CHANNEL THE WATER AWAY INTO LOWER GROUND, 499 00:27:38,557 --> 00:27:43,627 BUT THE TAILINGS ARE WET AND DANGEROUSLY UNSTABLE. 500 00:27:43,629 --> 00:27:45,729 THIS MUD COULD BE 5 FEET DEEP, 501 00:27:45,731 --> 00:27:50,234 OR IT COULD BE [BLEEP] 25 FEET DEEP. 502 00:27:50,236 --> 00:27:53,671 DEEP ENOUGH TO [BLEEP] THIS MACHINE UP. 503 00:27:53,673 --> 00:27:57,307 HOPEFULLY I DON'T SINK THIS [BLEEP] THING. 504 00:27:57,309 --> 00:28:01,712 THIS RIGHT HERE IS NOT WHERE I WANT TO BE. 505 00:28:01,714 --> 00:28:05,082 PLEASE DON'T SINK. PLEASE DON'T SINK. 506 00:28:05,084 --> 00:28:06,417 IF THIS MACHINE SINKS IN THE MUD, 507 00:28:06,419 --> 00:28:08,485 IT'S [BLEEP] GONE, AND I'M DEAD. 508 00:28:10,556 --> 00:28:14,091 I WON'T LIKE IT AT ALL. 509 00:28:14,093 --> 00:28:17,027 I'VE DEALT WITH WATER ISSUES LIKE THIS LOTS BEFORE, 510 00:28:17,029 --> 00:28:18,762 BUT THIS IS THE FIRST TIME WHERE IT'S MY GOLD 511 00:28:18,764 --> 00:28:21,065 AND MY EQUIPMENT ON THE LINE. 512 00:28:21,067 --> 00:28:24,101 I'VE GOT THIS WATER BACK TO DRAINING OUT OF HERE 513 00:28:24,103 --> 00:28:26,103 SO WE CAN GET BACK TO HAULING PAY 514 00:28:26,105 --> 00:28:27,838 AND KEEP OUR WASH PLANT GOING. 515 00:28:27,840 --> 00:28:29,406 THE WATER IS STARTING TO FLOW THIS WAY. 516 00:28:29,408 --> 00:28:31,108 THAT MEANS I'M WINNING. 517 00:28:35,581 --> 00:28:38,082 Narrator: WITH THE PUMP ON HIGHER GROUND, 518 00:28:38,084 --> 00:28:40,484 RICK'S CREW IS READY TO RECONNECT 519 00:28:40,486 --> 00:28:42,753 AND KEEP DRAINING THE CUT. 520 00:28:42,755 --> 00:28:44,855 I MEAN, INSTANTLY THE WATER'S COMING OUT. 521 00:28:44,857 --> 00:28:46,557 I MEAN, IF WE WOULD HAVE LOST THAT BERM, 522 00:28:46,559 --> 00:28:49,460 WE WOULD HAVE FLOODED OUR ENTIRE CUT. 523 00:28:49,462 --> 00:28:50,894 I'D RATHER GET IT OUT WHILE IT'S DRY 524 00:28:50,896 --> 00:28:54,865 THAN HAVE TO SNORKEL IN THERE AND TRY AND FISH IT OUT. 525 00:28:54,867 --> 00:29:03,607 ♪♪ 526 00:29:03,609 --> 00:29:05,709 YEAH. WE'RE PUMPING WATER NOW. 527 00:29:05,711 --> 00:29:08,178 NOTHING'S EVER EASY AROUND HERE, BUT WE ALWAYS GET IT. 528 00:29:08,180 --> 00:29:10,614 IT JUST TAKES MORE STRUGGLE THAN IT SHOULD. 529 00:29:10,616 --> 00:29:12,983 -BEN, RYAN, YOU GUYS COPY? -Yeah. 530 00:29:12,985 --> 00:29:15,686 I FINISHED THIS DITCH TO THE OTHER SIDE. 531 00:29:15,688 --> 00:29:17,421 IF YOU GUYS -- HOW'S THE PUMP WORKING? 532 00:29:17,423 --> 00:29:21,859 IT'S NOT WORKING TO ITS FULL CAPACITY. 533 00:29:21,861 --> 00:29:25,329 THAT'S SO WEAK STILL, HUH? 534 00:29:25,331 --> 00:29:26,597 NOT A WHOLE LOT OF PRESSURE, THOUGH. 535 00:29:26,599 --> 00:29:29,633 -NO. -LOOK AT THAT. 536 00:29:29,635 --> 00:29:31,235 LIKE, YOU CAN HEAR IT STRUGGLING NOW, TOO, RIGHT? 537 00:29:31,237 --> 00:29:32,636 Ryan: YEAH. 538 00:29:32,638 --> 00:29:34,638 I DON'T EVEN KNOW IF THAT WILL CATCH US UP. 539 00:29:36,375 --> 00:29:38,776 THERE'S GOT TO BE SOMETHING GOING ON INSIDE OF THERE. 540 00:29:40,513 --> 00:29:43,147 WHAT THE HECK? 541 00:29:43,149 --> 00:29:44,615 I'M TRYING TO THINK ABOUT THIS HERE. 542 00:29:44,617 --> 00:29:47,518 LIKE, MAYBE -- I THINK WE GOT THE PIPES CONNECTED ALL WRONG. 543 00:29:47,520 --> 00:29:49,753 THE OUTLET PIPE LOOKS LIKE IT'S ON THE INTAKE NOZZLE. 544 00:29:49,755 --> 00:29:51,255 ARE YOU [BLEEP] KIDDING ME? 545 00:29:51,257 --> 00:29:53,457 Narrator: THEY'VE MADE A ROOKIE MISTAKE, 546 00:29:53,459 --> 00:29:58,495 HOOKING THE OUTLET PIPE TO THE PUMP'S INTAKE NOZZLE. 547 00:29:58,497 --> 00:30:00,564 I'M JUST GONNA TURN THE PUMP AROUND 180 DEGREES. 548 00:30:00,566 --> 00:30:02,432 TRY THAT DISCHARGE SIDE OVER THERE, 549 00:30:02,434 --> 00:30:04,568 SEE IF THAT FIXES THE PROBLEM. 550 00:30:04,570 --> 00:30:11,141 ♪♪ 551 00:30:11,143 --> 00:30:17,514 ♪♪ 552 00:30:17,516 --> 00:30:18,615 [ Laughing ] IS SHE READY TO GO? 553 00:30:18,617 --> 00:30:21,118 [BLEEP] YEAH, BOY. 554 00:30:21,120 --> 00:30:23,954 [ MOTOR STARTS ] 555 00:30:25,191 --> 00:30:26,723 YEAH, THAT'S MORE LIKE IT. 556 00:30:26,725 --> 00:30:29,126 [ LAUGHS ] 557 00:30:29,128 --> 00:30:30,761 Ryan: WELL, IT'S PUMPING WATER NOW. 558 00:30:30,763 --> 00:30:32,696 IT'S, LIKE, THE EQUIVALENT OF NOT READING THE OWNER'S MANUAL. 559 00:30:32,698 --> 00:30:35,599 -[ LAUGHS ] -[BLEEP] SAKE. 560 00:30:35,601 --> 00:30:37,835 OFFICER DOOBIE REPORTING FOR DUTY. 561 00:30:37,837 --> 00:30:40,204 [ LAUGHS ] 562 00:30:40,206 --> 00:30:41,939 HAPPY NOW! HAPPY DAYS. 563 00:30:44,743 --> 00:30:46,210 LITTLE BIT EMBARRASSED ABOUT THAT. 564 00:30:46,212 --> 00:30:47,644 I MEAN, I'M THE ONE THAT TOLD THEM GUYS 565 00:30:47,646 --> 00:30:49,012 TO HOOK IT UP THAT WAY. 566 00:30:49,014 --> 00:30:50,581 I JUST ASSUMED THAT THE WAY WE WERE HOOKING UP 567 00:30:50,583 --> 00:30:51,882 WAS AN OPTION FOR THAT PUMP. 568 00:30:51,884 --> 00:30:55,219 AND AFTER SCRATCHING OUR [BLEEP] HEADS AND LOOKING AT IT, 569 00:30:55,221 --> 00:30:56,453 IT'S NOT THE CASE, 570 00:30:56,455 --> 00:30:57,721 AND WE HAD IT HOOKED UP WRONG. 571 00:30:57,723 --> 00:30:59,323 SO THE WATER'S DRAINING NOW. 572 00:30:59,325 --> 00:31:01,058 IT'S GONNA TAKE A LITTLE BIT 'CAUSE WE GOT PRETTY BACKED UP, 573 00:31:01,060 --> 00:31:03,060 BUT I WOULD SAY WITHIN A COUPLE HOURS, 574 00:31:03,062 --> 00:31:05,095 WE'LL BE BACK TO NORMAL. 575 00:31:05,097 --> 00:31:10,868 ♪♪ 576 00:31:10,870 --> 00:31:16,640 ♪♪ 577 00:31:27,386 --> 00:31:30,220 Narrator: THE KID COMMANDO IS BACK IN DAWSON 578 00:31:30,222 --> 00:31:33,156 AFTER ITS FAILED VOYAGE TO THISTLE CREEK. 579 00:31:41,367 --> 00:31:43,467 THE BIGGEST THING THAT WE HAVE TO DEAL WITH 580 00:31:43,469 --> 00:31:45,435 IS THE WAY THAT THE LOAD'S ON THE BARGE. 581 00:31:45,437 --> 00:31:48,171 THE WAY IT'S SET, IT'S ACTUALLY PUSHING THE FRONT DOWN, 582 00:31:48,173 --> 00:31:50,173 WHICH IS IN TURN LIFTING THE ASS END. 583 00:31:50,175 --> 00:31:51,909 WE'RE LOSING A LOT OF OUR POWER RIGHT THERE. 584 00:31:51,911 --> 00:31:54,311 SO WE'RE GONNA TRY TO REPOSITION THIS LOAD 585 00:31:54,313 --> 00:31:55,879 SO IT DOESN'T DO THAT. 586 00:31:55,881 --> 00:31:59,316 HOPEFULLY WHEN WE GET GOING, IT'LL CORRECT THE ISSUE. 587 00:31:59,318 --> 00:32:03,487 Narrator: THE TRAILERS HAVE A COMBINED WEIGHT OF 60 TONS. 588 00:32:03,489 --> 00:32:05,622 MIKE USES THE 460 LOADER 589 00:32:05,624 --> 00:32:08,525 TO MOVE THEM TO THE FRONT OF THE BARGE. 590 00:32:08,527 --> 00:32:12,429 THE TRAILERS WILL HAUL THE HEAVIEST PARTS OF DREDGE TWO 591 00:32:12,431 --> 00:32:14,932 FROM ITS REMOTE SITE IN THISTLE 592 00:32:14,934 --> 00:32:17,668 BACK TO THE RIVERBANK, READY FOR LOADING. 593 00:32:17,670 --> 00:32:21,171 ♪♪ 594 00:32:30,382 --> 00:32:32,015 WHAT HAPPENS WHEN WE START PUSHING? 595 00:32:32,017 --> 00:32:33,483 THE BUTT OF THE BOAT WANTS TO COME UP, 596 00:32:33,485 --> 00:32:34,785 AND WE LOSE ALL OUR POWER. 597 00:32:34,787 --> 00:32:35,886 SO WE WANT TO MAKE SURE WE HAVE THE WEIGHT 598 00:32:35,888 --> 00:32:38,722 IN THE BACK TO KEEP US DOWN. 599 00:32:38,724 --> 00:32:41,692 Narrator: TO GET MAXIMUM THRUST FROM THE PROPELLERS, 600 00:32:41,694 --> 00:32:45,462 THEY NEED THE STERN OF THE TUGBOAT DEEPER IN THE WATER. 601 00:32:45,464 --> 00:32:48,332 JUAN HAS A RADICAL SOLUTION. 602 00:32:49,735 --> 00:32:53,870 SEEMS A LITTLE ODD THAT WE'RE FLOODING THE BACK OF A BOAT. 603 00:32:53,872 --> 00:32:55,839 YOU WOULD THINK YOU WANT TO KEEP WATER OUT OF A BOAT, 604 00:32:55,841 --> 00:32:57,307 BUT WE'RE ACTUALLY PUTTING WATER IN THE BOAT 605 00:32:57,309 --> 00:32:59,476 TO TRY TO GET AS MUCH WEIGHT AS WE CAN IN THE BACK 606 00:32:59,478 --> 00:33:00,944 TO KEEP THE PROPS IN THE WATER. 607 00:33:02,614 --> 00:33:05,349 YEAH, IT'S A LOT BETTER NOW WITH THE LOAD SITTING IN FRONT 608 00:33:05,351 --> 00:33:06,850 AND GETTING ALL THAT [BLEEP] WORKED OUT. 609 00:33:06,852 --> 00:33:08,118 THE ASS END'S SITTING MUCH LOWER. 610 00:33:13,892 --> 00:33:15,892 PROPS WORK BETTER WHEN THEY'RE IN THE ACTUAL WATER. 611 00:33:17,730 --> 00:33:18,962 OH, [BLEEP] YEAH. 612 00:33:24,670 --> 00:33:26,603 WE GOT THE BARGE IN FRONT OF THE KID, 613 00:33:26,605 --> 00:33:28,305 HEADING UP THE RIVER RIGHT NOW. 614 00:33:28,307 --> 00:33:34,277 ♪♪ 615 00:33:34,279 --> 00:33:40,283 ♪♪ 616 00:33:40,285 --> 00:33:42,419 I GOT HER RUNNING AT 1,600 RPMs. 617 00:33:42,421 --> 00:33:45,956 SHE'S DOING 4 MILES, AND THAT'S IN MAIN CURRENT. 618 00:33:45,958 --> 00:33:48,625 NOW WE'RE PICKING UP SPEED. 619 00:33:48,627 --> 00:33:51,028 IF WE KEEP GOING AT THIS RATE, WE'LL BE HAPPIEST -- 620 00:33:51,030 --> 00:33:52,896 QUITE HAPPY, ACTUALLY. 621 00:33:52,898 --> 00:33:54,865 Juan: YEAH, WE'RE ALMOST 5 MILES AN HOUR RIGHT NOW. 622 00:33:58,237 --> 00:34:00,570 THAT'S PRETTY, PRETTY DECENT NOW. 623 00:34:00,572 --> 00:34:02,739 THAT'S ACTUALLY IMPRESSING ME. 624 00:34:02,741 --> 00:34:07,978 ♪♪ 625 00:34:07,980 --> 00:34:11,214 SO HOPEFULLY THE TRIP UP TO THISTLE IS ALL SUCCESSFUL, 626 00:34:11,216 --> 00:34:13,984 AND WE CAN START PULLING MORE PIECES OUT FASTER 627 00:34:13,986 --> 00:34:15,852 WITH THE TWO BOATS. 628 00:34:21,326 --> 00:34:22,325 BETTER. 629 00:34:22,327 --> 00:34:23,627 It's going much faster now -- 630 00:34:23,629 --> 00:34:25,228 ROUGHLY 5 MILES AN HOUR STEADY. 631 00:34:25,230 --> 00:34:26,696 I'M GOOD. 632 00:34:32,004 --> 00:34:36,073 ♪♪ 633 00:34:36,075 --> 00:34:37,774 Mike: NOW THAT WE HAVE TWO BARGES GOING, 634 00:34:37,776 --> 00:34:40,277 GETTING DREDGE OUT OF THIS THISTLE WON'T TAKE [BLEEP] LONG. 635 00:34:40,279 --> 00:34:42,979 ♪♪ 636 00:35:00,499 --> 00:35:08,305 ♪♪ 637 00:35:17,683 --> 00:35:19,116 RIGHT NOW, WE'RE TRYING TO GET ALL OF OUR EQUIPMENT 638 00:35:19,118 --> 00:35:20,417 UP AND RUNNING. 639 00:35:20,419 --> 00:35:21,551 THE GUYS ARE COMPLAINING ABOUT THIS DOZER, 640 00:35:21,553 --> 00:35:23,086 SAYING IT'S GOT NO POWER, 641 00:35:23,088 --> 00:35:25,589 SO JUST TAKING A LOOK AT IT HERE. 642 00:35:25,591 --> 00:35:26,823 I DON'T KNOW WHAT THEY'RE SAYING 643 00:35:26,825 --> 00:35:28,658 'CAUSE EVERYTHING IN HERE LOOKS GOOD. 644 00:35:28,660 --> 00:35:30,794 SOMETIMES YOU JUST TAKE A LOOK AT IT. 645 00:35:30,796 --> 00:35:33,396 EVEN IF YOU DON'T FIND ANYTHING, YOU TELL THEM THAT YOU DID. 646 00:35:33,398 --> 00:35:35,165 THEY JUMP BACK IN AND SAY, "OH, YEAH, MAN. 647 00:35:35,167 --> 00:35:37,567 THIS THING'S PERFECT. WAY BETTER, RIGHT?" 648 00:35:37,569 --> 00:35:39,569 IT'S JUST THE OLD MIND OVER MATTER, 649 00:35:39,571 --> 00:35:43,907 BUT I DON'T SEE ANYTHING TOO OUT OF PLACE HERE. 650 00:35:43,909 --> 00:35:45,509 WELL, I THINK WE GOT EVERYTHING TAKEN CARE OF HERE, 651 00:35:45,511 --> 00:35:48,645 SO IT'S TIME TO FIRE THIS DOZER UP AND PUT IT BACK TO WORK. 652 00:35:48,647 --> 00:35:52,415 GAH-GAH-GAH-GAH, UNH! AHHHHHHHHH! 653 00:35:52,417 --> 00:35:54,184 DUN-DUN-DUN-DUN, AHH! 654 00:35:54,186 --> 00:35:56,353 IT'S RUNNING A LITTLE ROUGH, BUT IT'LL BE ALL RIGHT. 655 00:35:58,657 --> 00:36:01,057 [ LAUGHS ] 656 00:36:10,536 --> 00:36:18,508 ♪♪ 657 00:36:18,510 --> 00:36:19,676 WELL, THIS IS MY FAVORITE TIME OF THE WEEK. 658 00:36:19,678 --> 00:36:20,944 I DON'T KNOW ABOUT YOU GUYS. 659 00:36:20,946 --> 00:36:22,779 Narrator: NOT EVEN HALFWAY THROUGH THE SEASON, 660 00:36:22,781 --> 00:36:26,016 RICK'S ALREADY MINED MORE GOLD THAN PARKER 661 00:36:26,018 --> 00:36:28,952 OR THE HOFFMANS MANAGED IN THEIR ROOKIE SEASONS. 662 00:36:28,954 --> 00:36:30,387 WHAT A HELL OF A WEEK IT WAS, THOUGH, MAN. 663 00:36:30,389 --> 00:36:31,521 HOLY [BLEEP]. 664 00:36:31,523 --> 00:36:33,690 WELL, I SAW THAT BERM READY TO GO. 665 00:36:33,692 --> 00:36:35,992 I MEAN, THANK GOD WE CAUGHT IT WHEN WE DID. 666 00:36:35,994 --> 00:36:38,094 YOU'RE RIGHT. I MEAN, IF THAT HAD FILLED OUR CUT WITH WATER, 667 00:36:38,096 --> 00:36:40,397 WE'D HAVE A HELL OF A MESS ON OUR HANDS. 668 00:36:40,399 --> 00:36:43,833 ONE OF THE WORST THINGS ABOUT THIS WEEK -- 669 00:36:43,835 --> 00:36:45,068 I [BLEEP] BROKE THE EXCAVATOR. 670 00:36:45,070 --> 00:36:46,570 HMM. 671 00:36:46,572 --> 00:36:47,904 I WAS CROSSING THE DITCH, 672 00:36:47,906 --> 00:36:49,239 AND RATHER THAN FILL THE DITCH, 673 00:36:49,241 --> 00:36:51,074 I THOUGHT I COULD JUST HOP OVER IT, AND... 674 00:36:51,076 --> 00:36:53,443 -OOH, SHOWING OFF. -NO, I WASN'T SHOWING OFF. 675 00:36:53,445 --> 00:36:55,078 Rick: I WAS JUST TRYING TO CROSS THE DAMN DITCH. 676 00:36:55,080 --> 00:36:56,479 OOH! THAT'S HOW THE DOORS GOT BENT. 677 00:36:56,481 --> 00:36:59,516 -THAT'S HOW THE DOOR GOT BENT. -THE TRUTH COMES OUT NOW. 678 00:36:59,518 --> 00:37:02,352 YEAH, I THINK I MADE AN EVEL KNIEVEL THING AS I DID IT. 679 00:37:02,354 --> 00:37:03,987 ENOUGH OF ME WRECKING EQUIPMENT. 680 00:37:03,989 --> 00:37:06,223 MY FAVORITE THING IS WHAT WE GOT OUT OF IT, THOUGH. 681 00:37:06,225 --> 00:37:08,158 -OOH. -NICE. 682 00:37:08,160 --> 00:37:10,560 SO WE ALL KNOW THAT THESE JARS HOLD ABOUT 100 OUNCES, 683 00:37:10,562 --> 00:37:12,729 AND IT'S NOT 100, BUT, YOU KNOW, 684 00:37:12,731 --> 00:37:15,665 WITH WHAT WE DEALT WITH THIS WEEK, I'M PRETTY HAPPY. 685 00:37:15,667 --> 00:37:18,501 I MEAN, WE COULD BE LOOKING AT NO GOLD RIGHT NOW. 686 00:37:18,503 --> 00:37:19,669 I FIND IT HARD TO COMPLAIN 687 00:37:19,671 --> 00:37:20,937 WHEN I'M HOLDING ONTO A JAR OF GOLD. 688 00:37:20,939 --> 00:37:22,339 EXACTLY. 689 00:37:22,341 --> 00:37:24,507 LET'S WEIGH UP THIS GOLD. HERE WE GO. 690 00:37:24,509 --> 00:37:29,479 Narrator: TO HIT HIS 1,000-OUNCE, $1.2 MILLION TARGET, 691 00:37:29,481 --> 00:37:33,683 RICK NEEDS AT LEAST 57 OUNCES EVERY WEEK. 692 00:37:33,685 --> 00:37:35,485 Rick: 50, BIG JUMP, 60. 693 00:37:35,487 --> 00:37:38,688 [ CHEERS AND APPLAUSE ] 694 00:37:38,690 --> 00:37:41,725 -NICE -AND THE BIG WINNER IS... 695 00:37:41,727 --> 00:37:43,660 -AHHHH. -WHAT IS IT? WHAT IS IT? 696 00:37:43,662 --> 00:37:45,962 Rick: 77.3. 697 00:37:45,964 --> 00:37:48,999 Narrator: WORTH OVER $90,000, 698 00:37:49,001 --> 00:37:53,436 THIS BRINGS RICK'S SEASON TOTAL TO 210 OUNCES -- 699 00:37:53,438 --> 00:37:55,505 A QUARTER OF $1 MILLION. 700 00:37:55,507 --> 00:37:57,140 -PUT IT IN. -YEAH. 701 00:37:57,142 --> 00:38:00,110 ONE, TWO, THREE... All: WHAMMY! 702 00:38:00,112 --> 00:38:02,112 ALL RIGHT. SEE YOU GUYS IN A MINUTE. 703 00:38:02,114 --> 00:38:03,213 Rick: YEAH. WE HAD A TOUGH WEEK. 704 00:38:03,215 --> 00:38:04,681 WE GOT THROWN A LOT OF CURVE BALLS, 705 00:38:04,683 --> 00:38:05,782 BUT THAT'S KIND OF THE NAME OF THE GAME UP HERE. 706 00:38:05,784 --> 00:38:07,117 YOU GOT TO ADAPT. 707 00:38:07,119 --> 00:38:11,488 WE TURNED IN 77 OUNCES IN A PRETTY TERRIBLE WEEK. 708 00:38:11,490 --> 00:38:12,522 I'M HAPPY WITH IT. 709 00:38:12,524 --> 00:38:14,758 I'M PROUD OF MY CREW, AS ALWAYS, 710 00:38:14,760 --> 00:38:17,027 AND I'M PROUD OF THOSE 77 OUNCES, 711 00:38:17,029 --> 00:38:19,462 BUT WE NEED TO KEEP DOING THAT EVERY WEEK. 712 00:38:19,464 --> 00:38:24,834 ♪♪ 713 00:38:24,836 --> 00:38:26,369 WHAT'S UP, GUYS? 714 00:38:26,371 --> 00:38:28,905 Narrator: NEARLY HALFWAY THROUGH THE SEASON, 715 00:38:28,907 --> 00:38:33,109 PARKER ONLY HAS 12% OF HIS 6,000-OUNCE, 716 00:38:33,111 --> 00:38:35,845 $7.2 MILLION GOAL. 717 00:38:35,847 --> 00:38:37,447 WEIRD WEEK OF WEATHER. 718 00:38:37,449 --> 00:38:40,350 -YEAH. SUMMER'S GONE. -SCREWED US UP A LITTLE BIT. 719 00:38:40,352 --> 00:38:42,986 -BIG TIME. -I WAS, LIKE, OFF IN LA-LA LAND. 720 00:38:42,988 --> 00:38:45,655 WE WERE RUNNING EVERYTHING BUT DIRT THROUGH THOSE WASH PLANTS, 721 00:38:45,657 --> 00:38:47,157 BUT APPARENTLY THERE WAS A LOT OF GOLD IN IT. 722 00:38:47,159 --> 00:38:48,792 WHATEVER YOU'RE DOING, YOU'RE DOING IT RIGHT. 723 00:38:48,794 --> 00:38:50,393 I DON'T KNOW IF I'D GO THAT FAR. 724 00:38:50,395 --> 00:38:51,928 [ LAUGHTER ] 725 00:38:51,930 --> 00:38:54,631 -CHRIS, GOT SOME GOLD FOR US? -THERE YOU GO. 726 00:38:54,633 --> 00:38:56,866 WELL, THERE'S ANOTHER PAN OF THIS [BLEEP] SOMEWHERE, RIGHT? 727 00:38:56,868 --> 00:38:58,435 YEAH. WE GOT ANOTHER ONE. YOU WANT ANOTHER ONE? 728 00:38:58,437 --> 00:38:59,436 -YEAH. -YOU WANT THEM BOTH? 729 00:38:59,438 --> 00:39:00,603 YEAH! 730 00:39:00,605 --> 00:39:01,838 I WAS KIND OF HOPING I COULD KEEP THIS ONE. 731 00:39:01,840 --> 00:39:03,773 OH, YEAH! THAT'S WHAT WE LIKE TO SEE. 732 00:39:03,775 --> 00:39:06,142 -MAN, THAT'S TWO NICE PANS. -YEAH. 733 00:39:06,144 --> 00:39:08,378 IT'S NICE HAVING TWO PLANTS RUNNING, THAT'S FOR SURE. 734 00:39:08,380 --> 00:39:09,579 YEAH. 735 00:39:09,581 --> 00:39:11,081 Mitch: THIS IS LOOKING MORE LIKE LAST YEAR. 736 00:39:11,083 --> 00:39:12,415 -YEAH. -YEAH. 737 00:39:12,417 --> 00:39:15,485 WE'RE AT 737 NOW, SO THIS SHOULD HELP OUT. 738 00:39:15,487 --> 00:39:18,521 LET'S JUST TAKE THE 737 AND GO TO VEGAS. 739 00:39:18,523 --> 00:39:20,423 YOU PUT YOURS ON RED. I'LL PUT... 740 00:39:20,425 --> 00:39:21,458 [ LAUGHTER ] 741 00:39:21,460 --> 00:39:23,460 AND THEN WE'LL WATCH DOUBLE ZERO COME UP, 742 00:39:23,462 --> 00:39:24,961 AND WE'LL HAVE TO COME BACK UP HERE BROKE. 743 00:39:24,963 --> 00:39:27,230 LAST TIME WE WERE IN VEGAS, MY WIFE WAS PLAYING A MACHINE. 744 00:39:27,232 --> 00:39:28,565 SHE WAS SO EXCITED. 745 00:39:28,567 --> 00:39:30,066 END OF THE NIGHT, SHE BROKE EVEN, AND I TOLD HER, 746 00:39:30,068 --> 00:39:31,935 "WELL, BABY, THAT'S A CHANGE MACHINE." 747 00:39:31,937 --> 00:39:35,672 [ LAUGHTER ] 748 00:39:35,674 --> 00:39:38,475 ALL RIGHT, LET'S SEE WHAT WE'VE GOT AT BIG RED. 749 00:39:38,477 --> 00:39:41,778 Narrator: TO STAY ON TRACK, PARKER'S TWO WASH PLANTS 750 00:39:41,780 --> 00:39:46,249 NEED TO DELIVER A TOTAL OF 350 OUNCES A WEEK. 751 00:39:46,251 --> 00:39:49,753 60, 100... 752 00:39:49,755 --> 00:39:50,987 BUCK-30... 753 00:39:50,989 --> 00:39:53,723 BUCK-50... 754 00:39:53,725 --> 00:39:58,094 162.55. -[BLEEP] YEAH. 755 00:39:58,096 --> 00:40:00,063 -NICE. -THAT'S GOOD STUFF. 756 00:40:00,065 --> 00:40:04,267 Narrator: WORTH $195,000. 757 00:40:04,269 --> 00:40:07,937 WELL, GUYS, GOOD JOB KEEPING BIG RED RUNNING AND MAKING GOLD. 758 00:40:07,939 --> 00:40:10,874 SLUICIFER TIME. -YEAH, BUDDY. 759 00:40:13,645 --> 00:40:17,447 OH, 50... 760 00:40:17,449 --> 00:40:18,715 150. 761 00:40:18,717 --> 00:40:21,017 OH, YEAH, 200. 762 00:40:21,019 --> 00:40:23,253 [ LAUGHS ] 763 00:40:23,255 --> 00:40:25,021 212.25. 764 00:40:25,023 --> 00:40:26,456 -WHOO! -[BLEEP] YEAH! 765 00:40:26,458 --> 00:40:29,692 Narrator: WORTH OVER A QUARTER OF $1 MILLION. 766 00:40:29,694 --> 00:40:31,194 WHAT IS THAT? 480 OUNCE -- 767 00:40:31,196 --> 00:40:32,595 IS THAT 470-OUNCE WEEK, 480-OUNCE? 768 00:40:32,597 --> 00:40:36,032 -375-OUNCE. -OH, [BLEEP], MY MATH'S ALL OFF. 769 00:40:36,034 --> 00:40:37,367 [ LAUGHTER ] 770 00:40:37,369 --> 00:40:39,202 SEASON TOTAL OF 1,111. 771 00:40:39,204 --> 00:40:43,573 Narrator: WORTH $1.3 MILLION. 772 00:40:43,575 --> 00:40:46,042 GOOD JOB. NO, BUT, HONESTLY, GOOD JOB, GUYS. 773 00:40:46,044 --> 00:40:48,144 I'M GLAD TO SEE BOTH PLANTS RUNNING. 774 00:40:48,146 --> 00:40:50,680 WE START POUNDING OUT SOME 300-, 400-OUNCE WEEKS, 775 00:40:50,682 --> 00:40:52,982 AND WE'LL START CATCHING UP ON US NOW. 776 00:40:52,984 --> 00:40:55,819 ALL RIGHT. THANKS, GUYS. 777 00:40:55,821 --> 00:40:57,654 LET'S BAG IT AND TAG IT, CHRIS. 778 00:40:57,656 --> 00:40:58,855 YOU GOT IT. 779 00:40:58,857 --> 00:41:00,523 YEAH, I MEAN, THIS WEEK WAS KIND OF TOUGH. 780 00:41:00,525 --> 00:41:01,891 A LOT OF BAD WEATHER, 781 00:41:01,893 --> 00:41:04,027 A LOT OF VERY WET PAY AT SLUICIFER, 782 00:41:04,029 --> 00:41:07,730 AND I MANAGED TO SCREW THAT UP PRETTY DAMN WELL, 783 00:41:07,732 --> 00:41:11,367 BUT OVERALL, A GOOD WEEK, YOU KNOW? 784 00:41:14,005 --> 00:41:17,340 Narrator: ON THE NEXT MEGA EPISODE OF "GOLD RUSH"... 785 00:41:19,511 --> 00:41:23,146 ...TONY BEETS FINALLY RIPS THE HEART OUT OF DREDGE TWO... 786 00:41:26,117 --> 00:41:29,519 -WHOA! -WHOA, WHOA, WHOA, WHOA. 787 00:41:29,521 --> 00:41:31,955 Narrator: ...RICK HITS A PAY-DIRT CRISIS... 788 00:41:31,957 --> 00:41:33,623 IT'S A GIANT [BLEEP] WASTE OF TIME. 789 00:41:33,625 --> 00:41:36,893 Narrator: ...BUT RICK, SR., ARRIVES READY TO WORK... 790 00:41:36,895 --> 00:41:38,761 GUYS, MY DAD'S HERE. 791 00:41:38,763 --> 00:41:40,029 -HEY! -WHOA! 792 00:41:40,031 --> 00:41:41,097 YOU'RE ON NIGHT SHIFT? 793 00:41:41,099 --> 00:41:42,665 WHATEVER IT TAKES, I'M HERE TO HELP. 794 00:41:42,667 --> 00:41:45,568 I'M NOT GONNA LET MY SON FAIL. 795 00:41:45,570 --> 00:41:46,903 SURE AS HELL DON'T WANT TO GET BEAT 796 00:41:46,905 --> 00:41:48,638 BY THAT TONY BEETS THIS YEAR. 797 00:41:48,640 --> 00:41:52,175 Narrator: ...PARKER RISKS EVERYTHING TO OVERTAKE TONY, 798 00:41:52,177 --> 00:41:55,278 BRINGING HIS OPERATION TO THE BRINK. 799 00:41:55,280 --> 00:41:57,213 THAT IS NOT GOOD. 63074

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.