Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,390 --> 00:00:36,450
Nice decorations.
2
00:00:36,490 --> 00:00:37,920
I think you missed
a spot.
3
00:00:37,950 --> 00:00:40,190
I can still see a piece
of your lawn.
4
00:00:40,220 --> 00:00:41,660
Well I like your
decorations too.
5
00:00:41,690 --> 00:00:43,860
In case you hadn't noticed
it is Christmas time.
6
00:00:43,930 --> 00:00:45,790
How can you not notice
on this street?
7
00:00:45,860 --> 00:00:47,860
Me, I like to do
my own thing.
8
00:00:47,900 --> 00:00:48,600
Which is...?
9
00:00:48,630 --> 00:00:49,660
Hmm.
10
00:00:49,730 --> 00:00:50,970
Nothing I guess.
11
00:00:51,030 --> 00:00:51,770
Huh.
12
00:00:51,840 --> 00:00:53,300
Have a good day.
13
00:01:13,120 --> 00:01:14,690
Okay April, one
more decoration
14
00:01:14,720 --> 00:01:17,160
and you will officially
be over the top.
15
00:01:17,190 --> 00:01:20,400
Umm, there can never be
too many decorations.
16
00:01:24,970 --> 00:01:26,970
Awwwww!
17
00:01:27,000 --> 00:01:28,240
Oh my God!
18
00:01:28,270 --> 00:01:29,770
You still have these?
19
00:01:29,810 --> 00:01:31,470
Yeah forever!
20
00:01:31,840 --> 00:01:34,240
Do you remember why Mom
and Dad gave me these?
21
00:01:34,280 --> 00:01:35,440
Yes I do.
22
00:01:35,480 --> 00:01:37,380
It was so that you could
get your picture taken
23
00:01:37,410 --> 00:01:39,580
with Santa Claus even though
you were too old
24
00:01:39,620 --> 00:01:41,520
to sit on his lap
at the mall.
25
00:01:41,550 --> 00:01:42,980
You cried all the
way home.
26
00:01:43,020 --> 00:01:44,190
No, I'm sorry.
27
00:01:44,220 --> 00:01:46,520
You can never be too old
to sit on Santa's lap.
28
00:01:46,560 --> 00:01:47,590
Oh Elaine, here.
29
00:01:47,620 --> 00:01:49,520
Take a picture for me
to send to mom.
30
00:01:49,560 --> 00:01:50,930
Okay.
31
00:01:50,960 --> 00:01:51,930
Okay.
32
00:01:51,960 --> 00:01:53,560
She will love it.
33
00:01:53,600 --> 00:01:56,160
Okay, one,
two, three.
34
00:01:57,270 --> 00:01:58,200
Love that.
35
00:01:59,070 --> 00:02:00,500
Where is that
coming from?
36
00:02:00,540 --> 00:02:01,540
Two doors down.
37
00:02:01,570 --> 00:02:02,870
It's my new neighbor.
38
00:02:02,910 --> 00:02:04,810
From what I can
tell he's a real...
39
00:02:04,840 --> 00:02:06,770
Yeah, If it's not him
and his buddies,
40
00:02:06,810 --> 00:02:08,280
it's him and his
sports car.
41
00:02:08,310 --> 00:02:09,510
Oh.
42
00:02:09,550 --> 00:02:11,950
It's a shame you can't
choose your neighbors.
43
00:02:12,280 --> 00:02:15,650
No...And he's the only one
on this entire block
44
00:02:15,690 --> 00:02:17,690
who won't put decorations
in his front yard.
45
00:02:17,720 --> 00:02:19,320
Like not even
a little bit.
46
00:02:19,390 --> 00:02:20,590
Really?
47
00:02:20,620 --> 00:02:20,990
Nothing?
48
00:02:21,020 --> 00:02:21,820
Nothing!
49
00:02:21,860 --> 00:02:23,190
Like not even
one thing!
50
00:02:26,030 --> 00:02:29,660
So...How about that glass of
wine you promised me?
51
00:02:29,730 --> 00:02:30,800
That I can do.
52
00:02:32,340 --> 00:02:34,800
Mom's gonna be really happy
to hear you have a boyfriend.
53
00:02:34,840 --> 00:02:35,800
What?!
54
00:02:35,840 --> 00:02:37,340
He looks really cute
in this picture.
55
00:02:38,810 --> 00:02:40,010
I love you.
56
00:02:42,150 --> 00:02:43,510
Oh they're going deep!
57
00:02:47,120 --> 00:02:48,180
Here it is!
58
00:02:48,220 --> 00:02:49,320
Come on!
59
00:02:49,350 --> 00:02:50,120
What?!
60
00:02:50,150 --> 00:02:51,120
Throw the fly!
61
00:02:51,150 --> 00:02:53,350
That's terrible.
62
00:02:53,390 --> 00:02:55,560
Pass me one of the slices
that have pepperoni.
63
00:02:55,630 --> 00:02:57,030
Hey Ted, how
are the kids?
64
00:02:57,090 --> 00:02:57,530
Doing well.
65
00:02:57,560 --> 00:02:58,730
Doing well.
66
00:02:58,760 --> 00:02:59,930
Speaking of...Anyone know
where you can find one
67
00:03:00,000 --> 00:03:01,400
of those talking Furry
Murray toys?
68
00:03:01,460 --> 00:03:02,460
Yeah forget it man.
69
00:03:02,500 --> 00:03:04,070
Those are the hottest
toy this year!
70
00:03:04,100 --> 00:03:06,170
I know, my kid wants
one for Christmas.
71
00:03:06,200 --> 00:03:07,340
We can't find them
anywhere.
72
00:03:07,370 --> 00:03:08,540
My wife found
one online.
73
00:03:08,610 --> 00:03:09,770
But you don't
wanna know
74
00:03:09,810 --> 00:03:11,710
how much we paid for
that thing, man.
75
00:03:11,740 --> 00:03:13,680
I think you're already
paying for it, buddy.
76
00:03:13,710 --> 00:03:14,110
Really?
77
00:03:14,140 --> 00:03:14,910
Seriously.
78
00:03:14,950 --> 00:03:16,180
Whoa, whoa,
whoa, whoa.
79
00:03:16,210 --> 00:03:17,680
You do not know what
you're missing, my friend.
80
00:03:17,710 --> 00:03:20,080
When you see the smiles on their
faces on Christmas morning,
81
00:03:20,120 --> 00:03:21,280
it makes it
worth it.
82
00:03:21,320 --> 00:03:22,980
Says the guy wearing
a Santa hat.
83
00:03:23,020 --> 00:03:24,820
Get this thing off.
84
00:03:25,320 --> 00:03:26,960
It's not like I
don't like kids.
85
00:03:27,020 --> 00:03:28,220
I'm crazy about
my sister's.
86
00:03:28,260 --> 00:03:29,920
Then why'd you buy
this big house?
87
00:03:29,960 --> 00:03:32,190
More wall space for
my book jackets.
88
00:03:32,860 --> 00:03:35,130
So, Uncle Eric, what are
you doing for Christmas?
89
00:03:35,170 --> 00:03:36,260
Going skiing again?
90
00:03:36,300 --> 00:03:37,300
Not this year.
91
00:03:37,330 --> 00:03:39,200
Bridget's not much for
outdoor sports.
92
00:03:39,240 --> 00:03:41,040
Wait a minute...who's
Bridget?
93
00:03:41,100 --> 00:03:42,000
His latest girlfriend.
94
00:03:42,070 --> 00:03:42,500
Whoa.
95
00:03:42,570 --> 00:03:43,270
Whoa.
96
00:03:43,310 --> 00:03:44,340
Pump the brakes.
97
00:03:44,370 --> 00:03:45,540
She's not technically
a girlfriend.
98
00:03:45,580 --> 00:03:47,410
We've only been going
out for a few months.
99
00:03:47,440 --> 00:03:49,580
Plus, I gotta stick around
and finish my book.
100
00:03:49,610 --> 00:03:51,050
Deadline's the end
of the month.
101
00:03:51,080 --> 00:03:52,210
How's it going?
102
00:03:52,280 --> 00:03:54,120
Meh...You know...
103
00:03:54,150 --> 00:03:55,850
Another best-seller
I take it?
104
00:03:56,520 --> 00:03:57,790
Who wants
another beer?
105
00:03:59,660 --> 00:04:00,860
Got anymore of that
guacamole?
106
00:04:00,890 --> 00:04:02,060
Yeah, that was good stuff.
107
00:04:02,090 --> 00:04:03,020
Where'd you get it?
108
00:04:03,060 --> 00:04:04,090
I made it.
109
00:04:04,130 --> 00:04:05,690
It's one of the recipes
from my book.
110
00:04:05,730 --> 00:04:06,760
Oh yeah, that's right.
111
00:04:06,830 --> 00:04:08,230
You didn't read
it, did you?
112
00:04:08,300 --> 00:04:10,430
You're going to make someone
a great wife someday.
113
00:04:12,670 --> 00:04:14,000
The game's back on.
114
00:04:15,440 --> 00:04:17,540
So, there is something that
I want to talk to you about.
115
00:04:17,570 --> 00:04:19,410
Did Steve propose?!
116
00:04:19,640 --> 00:04:20,510
No.
117
00:04:21,780 --> 00:04:23,540
If he had we'd be drinking
champagne right now.
118
00:04:25,350 --> 00:04:27,120
Well, tell me,
what is it?
119
00:04:27,150 --> 00:04:29,050
What do you
wanna tell me?
120
00:04:29,090 --> 00:04:30,950
Okay, it's about
the orchestra.
121
00:04:30,990 --> 00:04:34,290
So Ivan Samuels is retiring
at the end of the season,
122
00:04:34,360 --> 00:04:37,330
and they're starting
auditions soon.
123
00:04:39,600 --> 00:04:40,700
And...?
124
00:04:41,130 --> 00:04:42,300
Why are you
telling me?
125
00:04:42,330 --> 00:04:44,100
Because I think you
should audition.
126
00:04:48,440 --> 00:04:48,900
Wait, no.
127
00:04:48,940 --> 00:04:51,040
Are you serious?
128
00:04:51,070 --> 00:04:52,570
No!
129
00:04:52,640 --> 00:04:56,780
No,no,no,no,no...You know what
happens to me when I audition.
130
00:04:57,050 --> 00:04:59,310
So you get
the hiccups.
131
00:04:59,350 --> 00:05:01,280
I bet you they wouldn't
even notice.
132
00:05:01,320 --> 00:05:04,150
Do you remember the ninth
grade recital auditions?
133
00:05:08,730 --> 00:05:09,620
Oh, yeah.
134
00:05:12,360 --> 00:05:15,330
Oh I mean there's gotta be
a way to get over that.
135
00:05:16,030 --> 00:05:16,660
No.
136
00:05:16,730 --> 00:05:17,300
I have tried everything.
137
00:05:17,330 --> 00:05:18,300
Just think about it.
138
00:05:18,370 --> 00:05:20,470
How awesome it would
be if you got in,
139
00:05:20,500 --> 00:05:21,700
and we could
play together.
140
00:05:21,770 --> 00:05:24,040
I mean that's always
been our dream.
141
00:05:24,540 --> 00:05:26,210
Look, there
is a saying.
142
00:05:26,240 --> 00:05:29,280
"Those who can, do, and
those who can't, teach."
143
00:05:29,780 --> 00:05:31,310
Look, you're a good
teacher April,
144
00:05:31,350 --> 00:05:32,950
but you're a
great violinist.
145
00:05:32,980 --> 00:05:34,780
You're just afraid
to find that out.
146
00:05:34,820 --> 00:05:35,420
No.
147
00:05:35,450 --> 00:05:36,320
No.
148
00:05:36,350 --> 00:05:37,850
I am afraid to
audition.
149
00:05:37,890 --> 00:05:40,120
There is a clear
difference there.
150
00:05:40,160 --> 00:05:41,360
Enough about me.
151
00:05:41,390 --> 00:05:43,490
How are you,
and Steve?
152
00:05:43,530 --> 00:05:45,130
How's the restaurant?
153
00:05:45,160 --> 00:05:46,030
Good.
154
00:05:47,500 --> 00:05:48,530
It's his first Christmas since
he bought the restaurant,
155
00:05:48,570 --> 00:05:50,670
so he's just working
around the clock.
156
00:06:00,810 --> 00:06:01,640
Hey, Mom.
157
00:06:01,680 --> 00:06:02,780
How are you?
158
00:06:02,810 --> 00:06:04,410
I'm fine, but your niece and
nephew were
159
00:06:04,480 --> 00:06:06,910
a little disappointed you didn't
make it over here yesterday.
160
00:06:06,950 --> 00:06:10,320
I told you I would try and make
it by, but it turns out
161
00:06:10,350 --> 00:06:12,950
some of the guys came by for
the game, and well...
162
00:06:12,990 --> 00:06:14,090
you know.
163
00:06:14,120 --> 00:06:15,660
How about stopping by today?
164
00:06:15,690 --> 00:06:16,520
Sorry, I can't.
165
00:06:16,560 --> 00:06:18,130
I got a meeting
with my agent,
166
00:06:18,160 --> 00:06:20,830
and then I have some writing
I need to get done.
167
00:06:20,860 --> 00:06:22,530
When are Dana and
Bruce coming home?
168
00:06:22,600 --> 00:06:23,770
Your sister and
brother in-law
169
00:06:23,800 --> 00:06:25,470
will be home the day
after tomorrow.
170
00:06:25,500 --> 00:06:27,940
I'll try to make it over
there before then.
171
00:06:27,970 --> 00:06:28,800
I promise.
172
00:06:28,840 --> 00:06:30,740
Eric, don't let
the kids down.
173
00:06:30,770 --> 00:06:33,780
They want to spend
time with their uncle.
174
00:06:33,810 --> 00:06:35,540
Don't make me feel
guilty or anything.
175
00:06:35,580 --> 00:06:37,680
Isn't that what mothers
do best?
176
00:06:38,080 --> 00:06:39,210
See you soon, sweetheart.
177
00:06:39,280 --> 00:06:39,680
Alright.
178
00:06:39,750 --> 00:06:41,150
Bye mom.
179
00:06:45,090 --> 00:06:46,120
Another extension?
180
00:06:46,160 --> 00:06:48,320
Look Eric, we've already
gotten you two.
181
00:06:48,360 --> 00:06:50,690
I don't think the publisher
will go for it.
182
00:06:50,760 --> 00:06:51,930
Why not?
183
00:06:51,960 --> 00:06:53,730
I'm one of their best-selling
authors, right?
184
00:06:54,230 --> 00:06:55,960
I'll give it a try.
185
00:06:56,000 --> 00:06:58,300
Just between us, what's
taking you so long?
186
00:06:58,370 --> 00:07:01,300
I mean, it's not like you're
writing War and Peace.
187
00:07:01,840 --> 00:07:03,070
What's that supposed
to mean?
188
00:07:03,110 --> 00:07:04,410
Oh c'mon, Eric.
189
00:07:04,440 --> 00:07:05,910
I've repped you
for ten years.
190
00:07:05,980 --> 00:07:07,740
These books are
pretty formulaic.
191
00:07:07,780 --> 00:07:09,740
Honestly, why are
you having such
192
00:07:09,780 --> 00:07:11,750
a hard time all
of a sudden?
193
00:07:11,780 --> 00:07:13,410
Honestly?
194
00:07:13,950 --> 00:07:17,320
I think I'm finally getting
tired of writing the same thing.
195
00:07:17,350 --> 00:07:18,850
No, that's not good.
196
00:07:19,560 --> 00:07:20,720
Nuh-uh.
197
00:07:40,910 --> 00:07:42,480
Oh, uh...Good
job sweetie.
198
00:07:42,550 --> 00:07:45,080
Just remember you wanna keep the
bow between the fingerboard
199
00:07:45,150 --> 00:07:47,350
and the bridge, It's
very important.
200
00:07:47,380 --> 00:07:48,450
Let's try it again.
201
00:08:21,780 --> 00:08:22,750
Hey!
202
00:08:23,090 --> 00:08:24,350
She did great today.
203
00:08:24,390 --> 00:08:25,090
Great!
204
00:08:25,120 --> 00:08:26,420
Did you have
fun, Hun?
205
00:08:26,890 --> 00:08:28,220
Afternoon, April.
206
00:08:28,260 --> 00:08:29,660
Conrad.
207
00:08:29,690 --> 00:08:32,630
I really must commend you on
your decorations this year.
208
00:08:32,700 --> 00:08:33,560
Aw.
209
00:08:33,600 --> 00:08:34,830
Thank you.
210
00:08:34,860 --> 00:08:37,330
Now if we could just get
everyone else on board.
211
00:08:37,400 --> 00:08:38,430
Oh.
212
00:08:38,470 --> 00:08:40,130
I think he's a
lost cause.
213
00:08:41,940 --> 00:08:44,610
I mean would it really be
that much trouble to...
214
00:09:32,290 --> 00:09:33,920
Afternoon, Mr. Redford.
215
00:09:34,960 --> 00:09:36,390
I'm glad I ran
into you.
216
00:09:37,190 --> 00:09:38,090
Really?
217
00:09:38,130 --> 00:09:39,330
Why's that?
218
00:09:39,360 --> 00:09:41,400
The neighbors have
generously offered
219
00:09:41,430 --> 00:09:42,960
to decorate your
front yard.
220
00:09:43,000 --> 00:09:44,930
You won't even have
to lift a finger.
221
00:09:44,970 --> 00:09:46,230
Thanks anyway,
222
00:09:46,270 --> 00:09:48,440
but I happen to like my
house just the way it is.
223
00:09:48,470 --> 00:09:49,670
That's why I
bought it.
224
00:09:49,740 --> 00:09:51,210
Maybe just a couple
of strings...
225
00:09:51,240 --> 00:09:52,470
No thanks.
226
00:09:52,510 --> 00:09:53,610
I'm good.
227
00:09:59,920 --> 00:10:00,680
Hey, Nick.
228
00:10:00,750 --> 00:10:02,250
How's the writing
coming?
229
00:10:02,290 --> 00:10:03,720
It's not.
230
00:10:03,750 --> 00:10:05,190
Well, you better find some inspiration fast,
231
00:10:05,220 --> 00:10:08,760
because the publisher says
no more extensions.
232
00:10:11,760 --> 00:10:14,200
Uh...You alright?
233
00:10:25,980 --> 00:10:27,010
Oh just a moment.
234
00:10:27,940 --> 00:10:29,280
Excellent, beautiful
presentation.
235
00:10:36,650 --> 00:10:38,350
Oh hey, sorry I
am late, boss.
236
00:10:38,390 --> 00:10:39,120
Boss.
237
00:10:39,160 --> 00:10:40,620
I could get
used to that.
238
00:10:41,120 --> 00:10:42,360
Don't get used
to that.
239
00:10:43,160 --> 00:10:44,290
So what's up?
240
00:10:44,330 --> 00:10:45,490
The groom had
cold feet.
241
00:10:45,560 --> 00:10:47,830
I had to start The Wedding
March three times
242
00:10:47,860 --> 00:10:49,360
before he walked
down the aisle.
243
00:10:53,340 --> 00:10:55,340
Well I've got
to um...
244
00:10:56,470 --> 00:10:57,910
Coming.
245
00:10:59,080 --> 00:11:00,680
Your blind date
had to leave.
246
00:11:00,710 --> 00:11:01,610
What blind date?
247
00:11:01,640 --> 00:11:02,810
Oh, he's a friend
of Steve's.
248
00:11:02,880 --> 00:11:04,380
He's an ER doctor.
249
00:11:04,410 --> 00:11:06,380
We thought you two
might hit it off,
250
00:11:06,450 --> 00:11:10,080
but he got called out on
an emergency, so...
251
00:11:10,150 --> 00:11:12,850
Mhm...Don't you two
ever give stop?
252
00:11:13,490 --> 00:11:14,690
No.
253
00:11:17,060 --> 00:11:18,560
Looks like a full
house tonight.
254
00:11:18,590 --> 00:11:19,760
Minus one.
255
00:11:19,800 --> 00:11:22,830
Oh...Another potential
husband down the drain.
256
00:11:26,870 --> 00:11:29,140
Isn't this everything I
told you it would be?
257
00:11:29,170 --> 00:11:30,940
Yeah, it's very...
258
00:11:30,970 --> 00:11:32,040
Romantic.
259
00:11:32,080 --> 00:11:33,540
I know.
260
00:11:53,860 --> 00:11:55,060
I think that's
my neighbor.
261
00:11:55,800 --> 00:11:56,830
Where?
262
00:11:56,870 --> 00:11:57,900
The violinist.
263
00:11:59,200 --> 00:12:01,700
The teacher with those all
those annoying students?
264
00:12:01,770 --> 00:12:03,600
I didn't say they
were all bad.
265
00:12:06,040 --> 00:12:09,440
So are we doing anything
for New Years?
266
00:12:10,580 --> 00:12:12,150
I haven't even thought
about Christmas.
267
00:12:12,180 --> 00:12:13,750
All I can think about
these days
268
00:12:13,780 --> 00:12:15,450
is the looming deadline
for my book.
269
00:12:15,490 --> 00:12:18,120
Well maybe we can go to
the Black and White Ball
270
00:12:18,150 --> 00:12:19,320
at the Walker Museum?
271
00:12:19,360 --> 00:12:20,820
Yeah...About that...
272
00:12:39,240 --> 00:12:40,710
Any requests?
273
00:12:40,780 --> 00:12:43,380
We'd appreciate it if you could
play at someone else's table.
274
00:12:43,410 --> 00:12:45,380
We're just trying to
have a quiet dinner.
275
00:12:45,410 --> 00:12:46,110
Oh of course.
276
00:12:46,150 --> 00:12:46,950
I'm so sorry.
277
00:12:46,980 --> 00:12:48,480
I didn't mean to
disturb you.
278
00:12:48,550 --> 00:12:50,380
The way my students
obviously have.
279
00:12:55,560 --> 00:12:57,630
I guess she heard.
280
00:12:59,400 --> 00:13:01,200
What was that
all about?
281
00:13:01,230 --> 00:13:02,500
That's my neighbor.
282
00:13:02,530 --> 00:13:04,270
You know the one who won't
decorate for Christmas.
283
00:13:04,300 --> 00:13:05,470
Oh.
284
00:13:06,140 --> 00:13:09,170
Guess he's not much
of a music lover.
285
00:13:09,810 --> 00:13:11,370
He is kind of
cute, though.
286
00:13:16,550 --> 00:13:17,410
Hello?
287
00:13:17,450 --> 00:13:18,380
Mom?
288
00:13:18,410 --> 00:13:19,850
Hey, how's my favorite
daughter?
289
00:13:19,880 --> 00:13:23,020
As your only daughter that
joke never gets old.
290
00:13:23,050 --> 00:13:25,320
Shouldn't you be getting
on a plane right now?
291
00:13:25,350 --> 00:13:29,020
Yeah, uh, about that...Our
flight was cancelled.
292
00:13:29,060 --> 00:13:31,630
Actually, all of the flights were cancelled.
293
00:13:31,660 --> 00:13:35,200
Their is a massive snowstorm
and everything's been shut down.
294
00:13:35,230 --> 00:13:36,230
Oh my.
295
00:13:36,300 --> 00:13:37,200
Listen, how are the kids?
296
00:13:37,270 --> 00:13:37,800
Good, good.
297
00:13:37,830 --> 00:13:38,930
They're sleeping.
298
00:13:38,970 --> 00:13:40,370
Bruce is on the phone
trying to find out
299
00:13:40,400 --> 00:13:42,040
when we might get
a flight back.
300
00:13:42,100 --> 00:13:43,270
Don't you worry
about anything.
301
00:13:43,310 --> 00:13:45,710
They can stay with me
as long as you need.
302
00:13:45,740 --> 00:13:47,880
They're saying it's gonna
be four or five days,
303
00:13:47,940 --> 00:13:49,810
maybe even a week, before
the airport re-opens.
304
00:13:49,880 --> 00:13:50,340
A week?
305
00:13:50,380 --> 00:13:51,110
Oh my goodness!
306
00:13:51,180 --> 00:13:52,410
Mom, did you
hear that?
307
00:13:52,480 --> 00:13:53,950
I did.
308
00:13:53,980 --> 00:13:55,880
We might not make it back in time for Christmas.
309
00:13:55,920 --> 00:13:58,490
We've never missed a Christmas with the kids before.
310
00:13:58,520 --> 00:14:01,590
Sarah, do you mind looking after
the kids for another few days?
311
00:14:01,620 --> 00:14:02,490
Of course not.
312
00:14:02,530 --> 00:14:04,190
You know I love
to have them.
313
00:14:04,230 --> 00:14:04,690
Thanks mom.
314
00:14:04,760 --> 00:14:05,260
Love you.
315
00:14:05,290 --> 00:14:05,990
Bye!
316
00:14:06,060 --> 00:14:07,260
Take care you two.
317
00:14:20,040 --> 00:14:21,340
Whew!
318
00:14:21,380 --> 00:14:23,140
I did not think we were gonna
make it out of there
319
00:14:23,210 --> 00:14:24,450
in one piece.
320
00:14:24,510 --> 00:14:26,810
Remind me not to do anymore
Christmas shopping.
321
00:14:27,450 --> 00:14:28,720
At least for
a while.
322
00:14:29,220 --> 00:14:30,890
I can't believe after
all that shopping,
323
00:14:30,920 --> 00:14:33,090
and I still don't have
all of my presents.
324
00:14:33,120 --> 00:14:34,260
I mean I'm done.
325
00:14:34,290 --> 00:14:36,220
The last two things I
bought were for me.
326
00:14:36,260 --> 00:14:37,060
Oh.
327
00:14:37,130 --> 00:14:38,360
Do you have
time for tea?
328
00:14:38,430 --> 00:14:40,060
The Carlyle is doing their
special Christmas tea
329
00:14:40,100 --> 00:14:41,260
again this year.
330
00:14:41,330 --> 00:14:43,700
Oh I wish I could, but I
have to go to rehearsal.
331
00:14:43,770 --> 00:14:45,370
Noooo.
332
00:14:45,740 --> 00:14:48,170
Oh, before I forget, I
have something for you.
333
00:14:48,200 --> 00:14:49,300
What is it?
334
00:14:49,340 --> 00:14:51,040
It's an early Christmas
present.
335
00:14:53,510 --> 00:14:54,310
I don't understand.
336
00:14:54,340 --> 00:14:55,440
What's is it?
337
00:14:55,480 --> 00:14:58,680
It's the date and time
of your audition.
338
00:14:58,710 --> 00:15:00,680
I didn't agree
to this.
339
00:15:00,750 --> 00:15:02,250
What have you
got to lose?
340
00:15:03,850 --> 00:15:06,090
Oh, are we still on for
skating this week?
341
00:15:06,120 --> 00:15:06,690
Uh, yeah.
342
00:15:06,760 --> 00:15:07,820
Okay.
343
00:15:07,890 --> 00:15:08,560
Bye.
344
00:15:40,460 --> 00:15:41,090
Hi, mom.
345
00:15:41,120 --> 00:15:42,120
Hello.
346
00:15:42,190 --> 00:15:43,460
Before you say anything
I was gonna try
347
00:15:43,490 --> 00:15:46,130
and make it over there later
today to see the kids...
348
00:15:46,160 --> 00:15:47,590
You have to
come over now.
349
00:15:47,630 --> 00:15:49,130
Why, what's wrong?
350
00:15:49,170 --> 00:15:50,830
Oh, I think
it's the flu.
351
00:15:50,870 --> 00:15:54,230
I'm feeling achy all over,
and I think I have a fever.
352
00:15:54,270 --> 00:15:57,300
And I'm in no condition to look after the kids,
353
00:15:57,340 --> 00:15:59,710
so you're gonna have to
come and pick them up.
354
00:15:59,740 --> 00:16:01,440
I can take them
for a day,
355
00:16:01,480 --> 00:16:03,940
but aren't Dana and Bruce
gonna be back tomorrow?
356
00:16:04,010 --> 00:16:05,010
No.
357
00:16:05,050 --> 00:16:06,510
They're stuck in Norway.
358
00:16:06,550 --> 00:16:08,150
What does that
mean exactly?
359
00:16:08,180 --> 00:16:10,550
Haven't you been
listening to the news?
360
00:16:10,590 --> 00:16:12,550
No, I've been trying
to write a book.
361
00:16:12,590 --> 00:16:15,720
Northern Europe is covered
in a blanket of snow
362
00:16:15,760 --> 00:16:18,130
they're calling the snow
storm of the century.
363
00:16:18,160 --> 00:16:21,560
So, you're gonna to have to comeover here and pick up the kids,
364
00:16:21,600 --> 00:16:23,800
and look after them until I'm better,
365
00:16:23,830 --> 00:16:25,700
or until Dana and Bruce get back.
366
00:16:25,740 --> 00:16:27,270
Whichever comes first.
367
00:16:28,200 --> 00:16:29,770
Eric?
368
00:16:29,810 --> 00:16:31,370
Are you still there?
369
00:16:31,410 --> 00:16:32,570
Yeah.
370
00:16:32,610 --> 00:16:34,640
How long does a
flu usually last?
371
00:16:34,680 --> 00:16:35,340
Oh.
372
00:16:35,410 --> 00:16:37,380
At my age, who
knows?
373
00:16:37,410 --> 00:16:39,410
And why would anyone hold
a business conference
374
00:16:39,450 --> 00:16:42,380
in Norway in the middle
of the winter?
375
00:16:42,420 --> 00:16:45,290
Well you're gonna have to ask
Bruce that when you see him.
376
00:16:45,320 --> 00:16:47,620
Look honey, the kids
are all packed up.
377
00:16:47,660 --> 00:16:49,890
You just get here as
soon as you can.
378
00:16:57,470 --> 00:16:58,770
Cheque please.
379
00:17:07,780 --> 00:17:09,010
I brought you
some soup.
380
00:17:09,080 --> 00:17:10,110
Oh thank you, sweetheart.
381
00:17:10,150 --> 00:17:11,910
That was very
thoughtful.
382
00:17:11,980 --> 00:17:14,310
Mom, are you sure I should
be taking the kids?
383
00:17:14,350 --> 00:17:17,220
You know how bad my luck is
around this time of year.
384
00:17:17,250 --> 00:17:19,420
Are you still convinced you've
got that Christmas jinx?
385
00:17:19,460 --> 00:17:22,590
Why do you think I've gone out
of town the last four years?
386
00:17:22,630 --> 00:17:24,460
Well, you're stuck
in town now.
387
00:17:24,490 --> 00:17:25,890
Maybe you'll finally
get over it.
388
00:17:25,930 --> 00:17:26,630
Kids!
389
00:17:26,660 --> 00:17:28,400
Your Uncle Eric
is here.
390
00:17:28,430 --> 00:17:29,300
Come on!
391
00:17:29,670 --> 00:17:30,260
Okay, bye!
392
00:17:30,300 --> 00:17:31,670
Be good you two!
393
00:17:31,730 --> 00:17:32,730
Bye Grandma!
394
00:17:32,770 --> 00:17:33,930
We will!
395
00:17:35,240 --> 00:17:37,640
Who's ready to have some
fun with their Uncle Eric?
396
00:17:39,080 --> 00:17:40,740
We're not going
to fit in there.
397
00:17:40,810 --> 00:17:42,610
Let's not jump
to conclusions.
398
00:17:42,650 --> 00:17:45,250
I'm not sitting on
anyone's lap.
399
00:17:45,310 --> 00:17:47,010
I wasn't thinking that.
400
00:17:47,050 --> 00:17:48,320
We'll figure it out...
401
00:17:49,750 --> 00:17:52,690
Mom's car is just in the garage,
and it can fit all of us.
402
00:18:12,140 --> 00:18:13,710
Nice driving Uncle Eric.
403
00:18:13,740 --> 00:18:15,680
What, I'm not used
to driving this boat.
404
00:18:18,080 --> 00:18:19,780
Here let me take
that for you.
405
00:18:19,820 --> 00:18:20,980
You're my new
favourite.
406
00:18:21,320 --> 00:18:24,050
Dibs on the master.
407
00:18:24,090 --> 00:18:25,490
You're sleeping in
the basement.
408
00:18:27,590 --> 00:18:28,720
Whoa
409
00:18:31,530 --> 00:18:32,460
Here we are.
410
00:18:32,500 --> 00:18:34,060
Just get comfortable.
411
00:18:34,100 --> 00:18:36,460
Mi Casa...Su Casa.
412
00:18:36,500 --> 00:18:37,700
You've got no Christmas
decorations.
413
00:18:37,770 --> 00:18:40,030
Not that comfortable.
414
00:18:40,070 --> 00:18:42,240
How come you don't have
a Christmas tree?
415
00:18:42,270 --> 00:18:44,000
That's a long story.
416
00:18:44,070 --> 00:18:45,740
Don't you like
Christmas?
417
00:18:45,770 --> 00:18:47,880
Not particularly, no.
418
00:18:47,940 --> 00:18:49,740
How come?
419
00:18:49,780 --> 00:18:51,410
I'll tell you when
you're older.
420
00:18:51,750 --> 00:18:53,050
Gimme that.
421
00:18:53,080 --> 00:18:56,050
But Uncle Eric, if we don't
have a Christmas tree
422
00:18:56,090 --> 00:18:57,820
how will Santa
find us?
423
00:18:57,850 --> 00:19:01,760
Well maybe he's got
GPS or something.
424
00:19:01,790 --> 00:19:03,590
And if we don't have a tree,
425
00:19:03,660 --> 00:19:05,930
where will we put
all the presents?
426
00:19:05,960 --> 00:19:07,260
What presents?
427
00:19:07,300 --> 00:19:09,660
And we always decorate the
tree, and string popcorn.
428
00:19:09,700 --> 00:19:12,330
And we have to make Christmas
cookies to leave for Santa.
429
00:19:12,400 --> 00:19:13,900
And we always hang
our stockings,
430
00:19:13,940 --> 00:19:15,800
and build a snowman...
431
00:19:16,170 --> 00:19:17,470
Aw, come on Chels.
432
00:19:17,510 --> 00:19:19,540
We're gonna have a
great time, I promise.
433
00:19:19,580 --> 00:19:20,570
How?
434
00:19:21,680 --> 00:19:22,610
I don't know.
435
00:19:22,650 --> 00:19:24,610
Let me think about
it for a minute.
436
00:19:24,880 --> 00:19:26,780
You got any ideas?
437
00:19:26,820 --> 00:19:28,180
Make Christmas for us.
438
00:19:33,190 --> 00:19:34,720
Right...
439
00:19:52,110 --> 00:19:53,670
Uh, Eric, are you okay?
440
00:19:53,710 --> 00:19:54,680
Yep, yep.
441
00:19:54,710 --> 00:19:55,780
I'm up.
442
00:19:56,310 --> 00:19:57,710
Uh, how are the kids?
443
00:19:57,750 --> 00:20:01,420
Um probably
still sleeping.
444
00:20:04,720 --> 00:20:06,350
Look, I really can't thank you enough.
445
00:20:06,420 --> 00:20:09,260
Well, I don't think your kids
are gonna feel the same way.
446
00:20:09,330 --> 00:20:12,090
Uh...Why's that?
447
00:20:12,130 --> 00:20:13,530
You know I don't
do Christmas.
448
00:20:13,560 --> 00:20:15,100
I know it's asking a lot,
449
00:20:15,160 --> 00:20:17,430
but could you maybe just get them a Christmas tree?
450
00:20:17,470 --> 00:20:19,270
That is a big ask.
451
00:20:19,300 --> 00:20:20,900
Okay Romeo.
452
00:20:20,940 --> 00:20:24,440
Listen, they're the only niece and nephew you've got.
453
00:20:31,750 --> 00:20:33,450
How about this one?
454
00:20:33,480 --> 00:20:34,650
No.
455
00:20:36,250 --> 00:20:38,690
This one's nice, right?
456
00:20:38,720 --> 00:20:40,650
It's not too small.
457
00:20:40,720 --> 00:20:42,260
It is too small.
458
00:20:42,290 --> 00:20:43,820
Okay, what'd you
have in mind?
459
00:20:43,860 --> 00:20:45,530
Something a lot bigger.
460
00:20:50,200 --> 00:20:51,500
Are you kidding me?
461
00:20:51,570 --> 00:20:53,500
This thing looks like it belongs
in Rockefeller Center.
462
00:20:53,540 --> 00:20:55,940
It's just like the ones Mom
and Dad always get.
463
00:20:55,970 --> 00:20:57,500
Are you sure?
464
00:20:57,540 --> 00:20:59,570
I don't recall them
being this big.
465
00:21:02,280 --> 00:21:03,240
Fine.
466
00:21:03,750 --> 00:21:05,080
Excuse me.
467
00:21:05,480 --> 00:21:06,680
We'll take this one.
468
00:21:08,020 --> 00:21:08,980
Okay, wait.
469
00:21:09,050 --> 00:21:10,180
I will get all of the
ingredients
470
00:21:10,220 --> 00:21:11,180
for the Christmas cookies.
471
00:21:11,220 --> 00:21:12,750
Okay, good.
472
00:21:12,790 --> 00:21:15,220
Oh, can you play at the
restaurant on Wednesday night?
473
00:21:15,260 --> 00:21:16,260
Can't.
474
00:21:16,330 --> 00:21:18,360
I am playing at an
anniversary party.
475
00:21:18,430 --> 00:21:20,360
Oh, that's too bad.
476
00:21:20,400 --> 00:21:21,330
Why?
477
00:21:21,360 --> 00:21:22,860
What are you up to?
478
00:21:22,900 --> 00:21:26,300
Steve maybe got the ER doctor to
come back on Wednesday night.
479
00:21:26,700 --> 00:21:29,000
He was gonna make a special
menu and everything.
480
00:21:29,370 --> 00:21:31,570
Maybe we could do it
Thursday night instead?
481
00:21:31,870 --> 00:21:33,370
That might work.
482
00:21:33,410 --> 00:21:35,680
I'm playing at a corporate
Christmas party that afternoon,
483
00:21:35,740 --> 00:21:38,910
but I could probably
get there by seven.
484
00:21:38,980 --> 00:21:41,450
Oh, have you given any more
thought to the audition?
485
00:21:41,480 --> 00:21:44,350
Opportunities do not come
around like this every day.
486
00:21:44,390 --> 00:21:47,920
I know, and I am
thinking about it.
487
00:21:47,960 --> 00:21:49,720
Okay good.
488
00:21:49,760 --> 00:21:50,620
I love you.
489
00:21:50,660 --> 00:21:51,790
I love you.
490
00:21:51,830 --> 00:21:52,490
Brat!
491
00:21:52,560 --> 00:21:53,590
Yeah whatever.
492
00:21:53,630 --> 00:21:55,500
Alright, I got this.
493
00:22:00,100 --> 00:22:01,800
Be careful.
494
00:22:03,340 --> 00:22:05,110
That wasn't good.
495
00:22:05,140 --> 00:22:06,840
That's quite a tree
you have there.
496
00:22:06,880 --> 00:22:07,810
Tell me about it.
497
00:22:07,840 --> 00:22:09,440
We picked it out
ourselves.
498
00:22:09,880 --> 00:22:10,840
I like your decorations.
499
00:22:10,880 --> 00:22:11,280
Aw.
500
00:22:11,350 --> 00:22:12,380
Thank you.
501
00:22:12,410 --> 00:22:13,150
Your kids?
502
00:22:13,180 --> 00:22:13,780
No!
503
00:22:13,820 --> 00:22:14,450
No.
504
00:22:14,480 --> 00:22:15,580
I don't have kids.
505
00:22:15,620 --> 00:22:16,880
This is my niece and nephew...
506
00:22:16,920 --> 00:22:18,290
Chelsea and Liam.
507
00:22:18,320 --> 00:22:18,950
Hello.
508
00:22:18,990 --> 00:22:19,420
Hey Chelsea.
509
00:22:19,460 --> 00:22:20,350
Hey Liam.
510
00:22:20,420 --> 00:22:21,420
Sorry, I don't know
your name.
511
00:22:21,460 --> 00:22:22,660
April.
512
00:22:22,690 --> 00:22:24,490
And you're Uncle...
513
00:22:24,530 --> 00:22:25,490
Eric.
514
00:22:25,530 --> 00:22:26,330
Eric Redford.
515
00:22:26,400 --> 00:22:27,430
Nice to meet you.
516
00:22:27,460 --> 00:22:28,930
Uh...Can I help
you carry this?
517
00:22:29,000 --> 00:22:30,860
That'd be great,
thanks.
518
00:22:33,440 --> 00:22:34,870
Do you think Conrad
will notice?
519
00:22:34,900 --> 00:22:37,470
Ugh...He notices
everything.
520
00:22:38,370 --> 00:22:39,610
I got the door.
521
00:22:40,180 --> 00:22:42,980
At least you're better at
this than your driving.
522
00:22:43,010 --> 00:22:46,150
It's going to take a lot of
ornaments to fill up this tree.
523
00:22:46,180 --> 00:22:47,750
We forgot to buy
ornaments.
524
00:22:47,780 --> 00:22:49,320
Can't you just pretend
it has ornaments?
525
00:22:49,390 --> 00:22:51,720
I mean you're kids, use your imagination.
526
00:22:51,790 --> 00:22:54,720
I don't think I can
pretend that good.
527
00:22:54,760 --> 00:22:56,890
Oh, come on Chels...
528
00:22:56,930 --> 00:22:59,830
the smell alone is plenty
Christmasy, right?
529
00:23:01,360 --> 00:23:02,200
Am I right?
530
00:23:02,230 --> 00:23:03,530
No!
531
00:23:03,570 --> 00:23:05,170
Look, I have a lot of extra
ornaments at my house
532
00:23:05,230 --> 00:23:06,130
that you can use.
533
00:23:06,200 --> 00:23:07,670
Of course you do.
534
00:23:07,700 --> 00:23:09,840
I bet the inside of your house
looks like Santa's workshop.
535
00:23:09,870 --> 00:23:10,940
Close to it.
536
00:23:10,970 --> 00:23:13,510
Wow, can we go over
there and see it?
537
00:23:13,540 --> 00:23:16,480
Maybe another time, Chelsea,
I've got a lot of work to do.
538
00:23:16,550 --> 00:23:18,210
Well, that's okay,
I can take them.
539
00:23:18,250 --> 00:23:19,680
I'm sure they'll
really love it.
540
00:23:19,720 --> 00:23:21,280
That's what I'm
afraid of.
541
00:23:21,320 --> 00:23:22,720
Please?
542
00:23:22,750 --> 00:23:23,850
Go ahead.
543
00:23:23,890 --> 00:23:25,550
I'll be here with the tree.
544
00:23:25,620 --> 00:23:26,350
Bye Uncle Eric!
545
00:23:26,420 --> 00:23:27,650
Try not to break
anything!
546
00:23:27,720 --> 00:23:30,490
I'll just be here setting up
the Christmas tree.
547
00:23:30,830 --> 00:23:31,990
Fun, fun, fun.
548
00:23:33,060 --> 00:23:34,590
All by myself.
549
00:23:48,540 --> 00:23:49,940
Whoa.
550
00:23:50,210 --> 00:23:52,680
That's a lot of Christmas
decorations.
551
00:23:54,980 --> 00:23:57,680
Did somebody ask for
Christmas in a box?
552
00:24:00,620 --> 00:24:02,460
I love the reindeer!
553
00:24:02,520 --> 00:24:04,490
Here we can put
that on your hat.
554
00:24:06,230 --> 00:24:10,600
You guys are doing such a job with decorating.
555
00:24:10,630 --> 00:24:12,900
We definitely need more ornaments you guys.
556
00:24:21,810 --> 00:24:23,610
Would you mind turning that down?
557
00:24:25,850 --> 00:24:27,380
What's your favourite
ornament guys?
558
00:24:27,450 --> 00:24:28,250
Whoah, whoah!
559
00:24:28,280 --> 00:24:29,550
Hey!
560
00:24:29,590 --> 00:24:32,320
That's exactly how I broke
my leg six years ago.
561
00:24:32,350 --> 00:24:34,150
Is that why you don't
like Christmas?
562
00:24:34,220 --> 00:24:35,760
One of the reasons.
563
00:24:36,490 --> 00:24:38,460
Well what do
you think?
564
00:24:39,760 --> 00:24:41,360
Is it possible it's
getting bigger?
565
00:24:41,400 --> 00:24:43,330
We haven't even turned
on the lights yet.
566
00:24:43,370 --> 00:24:45,300
Well who wants to
do the honors?
567
00:24:45,330 --> 00:24:47,100
Maybe Uncle Eric?
568
00:24:47,600 --> 00:24:48,800
How about Chelsea?
569
00:24:53,440 --> 00:24:54,610
Wow...
570
00:24:54,640 --> 00:24:56,110
Wow is right.
571
00:24:56,510 --> 00:25:00,650
That's the most beautiful
Christmas tree I've ever seen!
572
00:25:03,390 --> 00:25:06,920
Yeah...It, uh, looks,
uh...pretty good.
573
00:25:08,090 --> 00:25:10,160
Well, I should probably
get going.
574
00:25:10,190 --> 00:25:12,790
Thank you guys for letting me
help you decorate the tree.
575
00:25:12,830 --> 00:25:14,630
I'll walk you out.
576
00:25:14,700 --> 00:25:17,700
I feel like it needs more
sparkly things.
577
00:25:20,300 --> 00:25:22,340
Hey, uh...
578
00:25:22,370 --> 00:25:24,740
Thanks for doing all that for
my niece and nephew.
579
00:25:24,770 --> 00:25:27,240
Well, I guess it's no secret
that I love Christmas,
580
00:25:27,310 --> 00:25:30,140
and the way I look at it I
just got the chance
581
00:25:30,210 --> 00:25:32,150
to decorate a second
Christmas tree.
582
00:25:32,180 --> 00:25:34,680
You remind me of someone
I used to know.
583
00:25:34,750 --> 00:25:36,550
She was crazy about
Christmas, too.
584
00:25:38,720 --> 00:25:41,790
Well I hope I didn't bring
back any bad memories.
585
00:25:41,820 --> 00:25:43,220
Well, that's a whole
other reason
586
00:25:43,260 --> 00:25:44,460
why I don't like
Christmas.
587
00:25:44,490 --> 00:25:46,160
But you made the
kids very happy.
588
00:25:46,190 --> 00:25:49,400
I just hope it lasts until my
sister and her husband get back
589
00:25:49,430 --> 00:25:50,830
so I can finish
my book.
590
00:25:50,870 --> 00:25:52,930
Well, it was
my pleasure.
591
00:25:55,570 --> 00:25:57,300
Good luck with
that book.
592
00:25:57,340 --> 00:25:58,470
Thanks.
593
00:26:34,040 --> 00:26:35,280
What's going on?
594
00:26:35,310 --> 00:26:36,640
Maybe you could
tell me?
595
00:26:36,680 --> 00:26:38,680
I found this thing in my front lawn.
596
00:26:38,710 --> 00:26:40,850
Do you happen to know
how he got here?
597
00:26:40,880 --> 00:26:41,680
No.
598
00:26:41,750 --> 00:26:42,920
I've never seen
him before.
599
00:26:42,950 --> 00:26:44,250
What are you going to do with him?
600
00:26:44,290 --> 00:26:45,650
Curb him.
601
00:26:45,690 --> 00:26:50,060
And, hopefully whoever put
him here will take him back.
602
00:26:50,790 --> 00:26:52,190
I can see you!
603
00:26:52,690 --> 00:26:54,590
Would it really be
so hard for you
604
00:26:54,630 --> 00:26:56,060
to get into the
Christmas spirit?
605
00:26:56,100 --> 00:26:57,760
I mean just like
a little bit?
606
00:26:57,800 --> 00:26:59,570
What do you call that
Christmas tree
607
00:26:59,600 --> 00:27:01,270
that's taking up half
my living room?
608
00:27:01,340 --> 00:27:02,700
'Cause I call that
Christmas spirit...
609
00:27:02,770 --> 00:27:05,070
and then some.
610
00:27:05,110 --> 00:27:06,870
Maybe there's hope
for you yet.
611
00:27:07,710 --> 00:27:09,240
Hope for me?
612
00:27:17,190 --> 00:27:18,150
Come in.
613
00:27:19,290 --> 00:27:20,120
Hey.
614
00:27:20,190 --> 00:27:21,390
Hey.
615
00:27:21,420 --> 00:27:23,120
Oh, did I tell you I talked
to Mom last night?
616
00:27:23,160 --> 00:27:24,490
She's coming on
Christmas day!
617
00:27:24,560 --> 00:27:27,160
I know, I am so excited
to see her!
618
00:27:27,200 --> 00:27:28,530
She's gonna be
so happy.
619
00:27:28,600 --> 00:27:31,100
She misses the snow so much
now that she's in Florida.
620
00:27:31,130 --> 00:27:32,670
I know.
621
00:27:32,700 --> 00:27:34,830
Thank you so much for letting
me keep Steve's presents here.
622
00:27:34,870 --> 00:27:35,340
Oh yeah!
623
00:27:35,400 --> 00:27:36,370
No problem.
624
00:27:36,740 --> 00:27:38,140
Oh!
625
00:27:38,170 --> 00:27:40,770
I noticed your cute neighbor has
a Santa Claus on his lawn.
626
00:27:40,810 --> 00:27:44,480
Did he come around?
627
00:27:44,510 --> 00:27:47,150
No, not really, but he did
put up a Christmas tree
628
00:27:47,220 --> 00:27:49,650
for his niece and nephew while
they're staying with him.
629
00:27:49,690 --> 00:27:51,080
So cute.
630
00:27:51,120 --> 00:27:52,450
How do you
know that?
631
00:27:52,490 --> 00:27:55,060
Oh, I met him when he knocked
over Conrad's reindeer
632
00:27:55,090 --> 00:27:56,060
with his tree.
633
00:27:56,590 --> 00:27:59,090
Come again?
634
00:27:59,130 --> 00:28:00,330
It was this thing.
635
00:28:00,360 --> 00:28:02,160
But you know what?
636
00:28:02,200 --> 00:28:04,860
It turns out he's not really
that bad of a guy.
637
00:28:04,900 --> 00:28:06,370
You found out
all of this
638
00:28:06,400 --> 00:28:09,940
from a short conversation
on his front lawn?
639
00:28:09,970 --> 00:28:11,170
Easy.
640
00:28:11,210 --> 00:28:13,470
I helped him carry in
the Christmas tree...
641
00:28:13,510 --> 00:28:18,550
Then I helped him
decorated...It's no big deal.
642
00:28:18,610 --> 00:28:19,850
Stop.
643
00:28:20,950 --> 00:28:23,780
So...who is he?
644
00:28:23,820 --> 00:28:28,190
Well...His name
is Eric Redford.
645
00:28:28,220 --> 00:28:29,490
He's a writer.
646
00:28:29,520 --> 00:28:30,590
Wait!
647
00:28:30,630 --> 00:28:32,360
Eric Redford?
648
00:28:32,390 --> 00:28:34,060
Are you serious?
649
00:28:34,100 --> 00:28:34,790
What?
650
00:28:34,830 --> 00:28:36,330
Have you heard
of him?
651
00:28:36,400 --> 00:28:38,400
Only because of Steve.
652
00:28:38,430 --> 00:28:40,070
Steve owns like all
of his books.
653
00:28:40,140 --> 00:28:42,000
And his books are part
of the reason
654
00:28:42,070 --> 00:28:44,700
why Steve still has
not proposed.
655
00:28:44,740 --> 00:28:46,510
What kind of books
does he write?
656
00:28:47,240 --> 00:28:50,680
Only the kind that give men
great reasons to stay single.
657
00:28:51,610 --> 00:28:53,980
Uh-huh, yeah.
658
00:28:54,050 --> 00:28:55,420
That makes sense.
659
00:28:55,450 --> 00:28:57,050
So how's it going over there?
660
00:28:57,120 --> 00:28:58,690
So far so good.
661
00:28:58,750 --> 00:29:01,920
See, I told you there was nosuch thing as a Christmas jinx.
662
00:29:01,990 --> 00:29:03,320
How's the book coming?
663
00:29:03,360 --> 00:29:05,130
Slowly.
664
00:29:05,160 --> 00:29:07,190
How are you feeling?
665
00:29:07,230 --> 00:29:09,160
You ready to take the
kids back soon?
666
00:29:10,830 --> 00:29:14,330
I wish I could honey, but this
flu has really knocked me out.
667
00:29:14,370 --> 00:29:15,470
I better go.
668
00:29:15,500 --> 00:29:16,470
I'll see you soon.
669
00:29:17,540 --> 00:29:18,910
Talk to you soon.
670
00:29:26,180 --> 00:29:27,580
Okay...
671
00:29:34,460 --> 00:29:35,720
I'm working.
672
00:29:36,560 --> 00:29:38,390
We're bored.
673
00:29:39,430 --> 00:29:40,960
Hot on your tail.
674
00:29:41,000 --> 00:29:42,030
Nitrous!
675
00:29:43,470 --> 00:29:44,400
Here I come!
676
00:29:44,430 --> 00:29:45,060
Yeah!
677
00:29:45,100 --> 00:29:46,730
Oh making the pass!
678
00:29:47,170 --> 00:29:48,330
Look, there's the
finish line!
679
00:29:48,370 --> 00:29:49,340
Yes!
680
00:29:49,400 --> 00:29:50,270
Did you give me the bum
controller?
681
00:29:50,310 --> 00:29:51,500
No, you're just
not good.
682
00:29:51,540 --> 00:29:52,470
My controller's
not working.
683
00:29:52,510 --> 00:29:53,910
Come on! Come
on! Come on!
684
00:29:53,940 --> 00:29:54,640
Is that helping?
685
00:29:54,680 --> 00:29:55,580
Who's gonna win?
686
00:29:55,610 --> 00:29:56,280
Who's gonna win?
687
00:29:56,340 --> 00:29:57,040
Who's gonna win?
688
00:29:57,080 --> 00:29:57,340
Yes!
689
00:29:57,380 --> 00:29:58,710
I win!
690
00:29:58,780 --> 00:29:59,850
Way to go buddy.
691
00:29:59,920 --> 00:30:00,910
You did pretty good.
692
00:30:00,950 --> 00:30:03,080
Hey don't touch
the hair.
693
00:30:03,150 --> 00:30:04,220
Can I play?
694
00:30:04,290 --> 00:30:06,090
Uh no, it's almost
time for bed.
695
00:30:06,120 --> 00:30:08,090
And, I have some
writing to do tonight.
696
00:30:08,820 --> 00:30:10,290
Come on.
697
00:30:10,330 --> 00:30:13,660
Uncle Eric, when are you going
to buy your Christmas presents?
698
00:30:13,700 --> 00:30:14,390
The last minute.
699
00:30:14,460 --> 00:30:15,530
Why?
700
00:30:16,630 --> 00:30:18,600
Don't worry, you're
on my list.
701
00:30:18,630 --> 00:30:19,400
It's not that...
702
00:30:19,430 --> 00:30:20,730
Well then what's
the problem?
703
00:30:20,770 --> 00:30:23,900
We have to buy our Christmas
presents for mom and dad.
704
00:30:23,940 --> 00:30:24,670
Yeah.
705
00:30:24,710 --> 00:30:25,510
Could you take
us shopping?
706
00:30:25,540 --> 00:30:26,870
Sure I can do that.
707
00:30:26,940 --> 00:30:28,580
Come with me.
708
00:30:28,610 --> 00:30:32,610
This is how I shop for
Christmas every year.
709
00:30:36,990 --> 00:30:38,180
Gift cards.
710
00:30:38,250 --> 00:30:40,120
Makes life so
much easier.
711
00:30:40,160 --> 00:30:42,560
That's not how
we shop.
712
00:30:42,890 --> 00:30:44,320
We need art supplies...
713
00:30:44,360 --> 00:30:46,560
glue, paper, and glitter...
714
00:30:46,600 --> 00:30:49,000
You make your presents?
715
00:30:49,030 --> 00:30:50,160
Yeah, some of them.
716
00:30:50,230 --> 00:30:52,200
And besides, don't you
need gifts for like mom,
717
00:30:52,230 --> 00:30:54,270
dad and Grandma?
718
00:30:54,300 --> 00:30:55,270
And your friends?
719
00:30:55,300 --> 00:30:56,600
And us?
720
00:30:56,640 --> 00:30:58,710
Can't I just get you
guys gift cards too?
721
00:30:58,740 --> 00:31:00,210
No!
722
00:31:02,610 --> 00:31:05,610
It's eight days till Christmas,
the stores are gonna be packed.
723
00:31:05,650 --> 00:31:09,650
But we have to see Santa Claus,
and that's where he is.
724
00:31:10,350 --> 00:31:13,090
Santa Claus?
725
00:31:13,120 --> 00:31:14,750
You know like
jolly, hohoho...?
726
00:31:14,820 --> 00:31:15,590
Yeah, no.
727
00:31:15,660 --> 00:31:17,290
I get it, Liam.
728
00:31:17,330 --> 00:31:19,360
Please Uncle Eric?
729
00:31:19,390 --> 00:31:19,930
Please?
730
00:31:19,960 --> 00:31:20,730
Alright.
731
00:31:20,760 --> 00:31:23,030
Go get ready
for bed.
732
00:31:31,840 --> 00:31:32,570
Hey, Bridget...
733
00:31:32,640 --> 00:31:33,840
Good morning.
734
00:31:35,240 --> 00:31:36,410
You're not calling to cancel lunch are you?
735
00:31:36,440 --> 00:31:37,740
How about we go Christmas
shopping instead?
736
00:31:37,810 --> 00:31:38,710
I would love that.
737
00:31:38,780 --> 00:31:39,910
Great.
738
00:31:39,950 --> 00:31:41,610
Oh and by the way I have
my niece and nephew
739
00:31:41,680 --> 00:31:42,850
so they'll be
coming too.
740
00:31:42,880 --> 00:31:43,680
Oh...
741
00:31:43,720 --> 00:31:44,620
Is that okay?
742
00:31:44,650 --> 00:31:46,050
Oh yeah, sure.
743
00:31:46,090 --> 00:31:47,220
I love kids.
744
00:31:47,260 --> 00:31:49,690
I'll pick you up
at noon.
745
00:31:54,960 --> 00:31:56,900
Christmas shopping?
746
00:31:57,330 --> 00:31:59,870
Isn't that a little
traditional for you?
747
00:31:59,900 --> 00:32:01,530
I suppose I
deserve that.
748
00:32:01,600 --> 00:32:03,540
Liam and Chelsea guilted
me into taking them.
749
00:32:03,570 --> 00:32:04,770
Oh, are they here?
750
00:32:04,840 --> 00:32:07,770
Yeah, they're waiting
in line to visit Santa.
751
00:32:07,810 --> 00:32:11,410
My uh, friend, Bridget's
over there with them.
752
00:32:11,480 --> 00:32:14,310
I thought I'd use the time
to buy my mom a gift.
753
00:32:14,380 --> 00:32:16,650
But I don't even know
where to begin.
754
00:32:18,650 --> 00:32:20,150
Would you have
any suggestions?
755
00:32:20,220 --> 00:32:22,220
They have some really
cute stuff over here.
756
00:32:22,260 --> 00:32:24,820
I found these adorable
Christmas socks...
757
00:32:29,360 --> 00:32:30,830
Okay, you're up next.
758
00:32:30,900 --> 00:32:33,100
Ho-ho-ho, now what's your name?
759
00:32:33,170 --> 00:32:35,640
Are you Uncle
Eric's girlfriend?
760
00:32:35,670 --> 00:32:37,140
I think so.
761
00:32:42,540 --> 00:32:44,180
How much longer
is this gonna take?
762
00:32:44,210 --> 00:32:47,110
I don't know, but when it's
my turn to talk to Santa
763
00:32:47,150 --> 00:32:49,220
I have a big list.
764
00:32:50,390 --> 00:32:51,580
Oh, boy.
765
00:32:55,160 --> 00:32:56,820
He waved at me!
766
00:32:57,490 --> 00:33:00,090
Uh...well what did you
get her last year?
767
00:33:00,130 --> 00:33:01,260
A gift card.
768
00:33:01,530 --> 00:33:03,360
Okay...And the year
before that?
769
00:33:03,430 --> 00:33:05,370
A...gift card.
770
00:33:05,400 --> 00:33:06,530
And let me guess.
771
00:33:06,570 --> 00:33:08,770
You got her a gift card
the yard before that?
772
00:33:08,800 --> 00:33:09,770
Good guess.
773
00:33:10,940 --> 00:33:14,110
Have you ever done any
real Christmas shopping?
774
00:33:14,140 --> 00:33:17,180
The last year I did
someone stole my car.
775
00:33:17,210 --> 00:33:18,640
And it wasn't
just any car.
776
00:33:18,680 --> 00:33:21,410
It was a 1965 Corvette
Sting Ray.
777
00:33:21,450 --> 00:33:23,580
I bought it after I
sold my first book.
778
00:33:23,650 --> 00:33:26,020
They stole it right out of
the mall parking lot
779
00:33:26,050 --> 00:33:27,790
just before Christmas.
780
00:33:27,860 --> 00:33:30,160
That was six years ago.
781
00:33:30,190 --> 00:33:33,890
And is that the reason you
don't celebrate Christmas?
782
00:33:33,930 --> 00:33:35,500
Just another one
of the many.
783
00:33:36,130 --> 00:33:37,930
There are more?!
784
00:33:38,630 --> 00:33:39,570
Oh my gosh.
785
00:33:41,300 --> 00:33:42,970
What about Jewelry?
786
00:33:43,000 --> 00:33:46,370
This guy has some amazing
one-of-a-kind stuff.
787
00:33:46,410 --> 00:33:50,910
Now that's something
she would like.
788
00:33:50,980 --> 00:33:53,150
What about that necklace?
789
00:33:53,420 --> 00:33:55,050
That is pretty.
790
00:33:55,250 --> 00:33:56,280
Excuse me.
791
00:33:56,320 --> 00:33:58,220
Would you mind if we
took a look at this?
792
00:33:58,290 --> 00:33:59,620
Sure thing.
793
00:34:03,360 --> 00:34:04,890
That's beautiful.
794
00:34:06,090 --> 00:34:07,330
Would you try it on?
795
00:34:07,360 --> 00:34:09,000
Uh...Sure.
796
00:34:18,970 --> 00:34:20,640
It's beautiful.
797
00:34:21,910 --> 00:34:24,380
It really looks
nice on you.
798
00:34:24,410 --> 00:34:26,380
Thanks.
799
00:34:27,150 --> 00:34:28,380
You should get it.
800
00:34:28,420 --> 00:34:29,850
Oh no.
801
00:34:29,880 --> 00:34:32,620
I am not doing any Christmas
shopping for myself this year.
802
00:34:32,650 --> 00:34:35,890
You don't have anyone you could
drop a hint to this Christmas?
803
00:34:35,920 --> 00:34:36,890
No.
804
00:34:36,960 --> 00:34:37,860
Really?
805
00:34:37,930 --> 00:34:38,830
No.
806
00:34:38,890 --> 00:34:40,890
I didn't mean
anything by that.
807
00:34:40,930 --> 00:34:44,700
I just meant...that's
hard to believe.
808
00:34:49,900 --> 00:34:52,170
I guess Bridget could
use some saving.
809
00:34:52,210 --> 00:34:53,640
I should probably go.
810
00:34:53,940 --> 00:34:54,970
Yeah.
811
00:34:55,010 --> 00:34:57,610
Thanks for your
help...again.
812
00:35:03,820 --> 00:35:05,620
So we good now?
813
00:35:05,650 --> 00:35:07,620
You've got your tree,
your presents,
814
00:35:07,660 --> 00:35:09,760
and you visited
Santa today.
815
00:35:09,820 --> 00:35:12,260
So we're done, right?
816
00:35:12,490 --> 00:35:15,190
Yeah...I guess so.
817
00:35:15,230 --> 00:35:18,100
So why don't you go upstairs
and get ready for bed?
818
00:35:19,200 --> 00:35:20,700
I'm not tired.
819
00:35:20,740 --> 00:35:22,030
Really?
820
00:35:22,070 --> 00:35:23,640
I'm not tired either.
821
00:35:24,010 --> 00:35:26,010
Okay, so what do
you want to do?
822
00:35:26,040 --> 00:35:27,340
Can we watch
a movie?
823
00:35:27,640 --> 00:35:29,440
Please Uncle Eric?
824
00:35:29,940 --> 00:35:30,780
All right.
825
00:35:30,850 --> 00:35:32,250
You go pick
one out.
826
00:35:32,310 --> 00:35:33,950
I'll go make
the popcorn.
827
00:35:47,560 --> 00:35:52,370
Well, we've got an interesting
week of weather coming up...
828
00:35:57,140 --> 00:35:58,240
Hello?...
829
00:35:58,270 --> 00:35:59,440
Sounds like I woke you.
830
00:35:59,510 --> 00:36:01,370
No...Liam and Chelsea
are asleep on the couch.
831
00:36:01,440 --> 00:36:04,140
We were watching a movie
and they passed out on me.
832
00:36:04,180 --> 00:36:06,780
Aww that's adorable.
833
00:36:06,810 --> 00:36:08,110
So how are
you feeling?
834
00:36:10,650 --> 00:36:12,020
Well, a little better.
835
00:36:12,050 --> 00:36:13,820
My throat is
still scratchy.
836
00:36:13,860 --> 00:36:15,520
How are you making
out over there?
837
00:36:15,560 --> 00:36:17,390
I took the kids Christmas
shopping today.
838
00:36:17,460 --> 00:36:19,330
Next thing you know you'll be telling me
839
00:36:19,390 --> 00:36:20,890
you bought a Christmas tree.
840
00:36:20,930 --> 00:36:22,660
Oh, we got a
Christmas tree.
841
00:36:23,160 --> 00:36:24,500
That was Dana's idea.
842
00:36:24,530 --> 00:36:26,930
But Liam and Chelsea have talked
me into everything else.
843
00:36:27,000 --> 00:36:28,130
Everything else?
844
00:36:28,170 --> 00:36:29,600
You know, everything
they normally do
845
00:36:29,640 --> 00:36:31,100
during Christmas time.
846
00:36:31,140 --> 00:36:33,340
I don't know how Dana and Bruce do it every year.
847
00:36:34,380 --> 00:36:35,810
Well, you stay strong,
sweetheart.
848
00:36:35,840 --> 00:36:37,910
And remember, you're the boss.
849
00:36:37,950 --> 00:36:38,910
Give them my love.
850
00:36:38,980 --> 00:36:40,680
I will.
851
00:36:45,050 --> 00:36:46,690
Okay, now you have
everything you need
852
00:36:46,750 --> 00:36:48,350
to make your Christmas
cards, right?
853
00:36:48,390 --> 00:36:49,360
Uh-huh.
854
00:36:49,390 --> 00:36:50,520
Because I need to
work undisturbed
855
00:36:50,560 --> 00:36:52,660
for the next few hours,
so unless it's really,
856
00:36:52,730 --> 00:36:54,890
really important you're
on your own.
857
00:36:54,930 --> 00:36:55,730
We good?
858
00:36:55,760 --> 00:36:56,730
Yep!
859
00:36:56,800 --> 00:36:58,260
We're gonna be busy
for a long time.
860
00:36:58,300 --> 00:36:59,100
Great.
861
00:36:59,130 --> 00:37:00,200
Hopefully I
will be, too.
862
00:37:01,100 --> 00:37:03,000
Where do we start?
863
00:37:03,040 --> 00:37:05,500
♪ The stars hung on the tree ♪
864
00:37:05,540 --> 00:37:10,380
♪ But it's just not the same'cause you're not here with me ♪
865
00:37:10,410 --> 00:37:15,180
♪ Santa if you hear me I hope you got my list ♪
866
00:37:15,220 --> 00:37:17,550
♪ 'Cause all I want for Christmas ♪
867
00:37:17,590 --> 00:37:23,820
♪ is the perfect Christmas kiss from my baby ♪
868
00:37:25,790 --> 00:37:28,530
I'm gonna spill this
all over the kitchen.
869
00:37:28,560 --> 00:37:29,800
A tablespoon of
this, right?
870
00:37:29,830 --> 00:37:30,630
Yep.
871
00:37:30,670 --> 00:37:31,560
No!
872
00:37:40,980 --> 00:37:42,010
What's up?
873
00:37:42,040 --> 00:37:43,210
We ran out
of glue.
874
00:37:43,240 --> 00:37:45,650
I was wondering if we
could go over to April's
875
00:37:45,680 --> 00:37:47,180
and see if she
has any?
876
00:37:47,580 --> 00:37:48,950
Yeah, sure.
877
00:37:57,460 --> 00:37:59,460
I'm gonna use gold.
878
00:38:08,900 --> 00:38:11,270
It is awfully quiet
out there.
879
00:38:12,540 --> 00:38:14,070
Hey, guys...
880
00:38:16,740 --> 00:38:17,780
Kids, where are you?
881
00:38:20,620 --> 00:38:22,150
Liam...
882
00:38:22,480 --> 00:38:24,020
Chelsea...
883
00:38:26,990 --> 00:38:28,520
Liam?!
884
00:38:29,860 --> 00:38:31,020
Chelsea?!
885
00:38:35,830 --> 00:38:36,860
Hey.
886
00:38:36,900 --> 00:38:38,100
Are Chelsea and
Liam here?
887
00:38:38,130 --> 00:38:38,900
Yeah.
888
00:38:39,730 --> 00:38:40,600
Sorry.
889
00:38:40,670 --> 00:38:41,400
That's okay.
890
00:38:41,470 --> 00:38:42,700
You want to
come in?
891
00:38:42,770 --> 00:38:44,300
Sure.
892
00:38:46,970 --> 00:38:47,970
Nice place.
893
00:38:48,010 --> 00:38:49,740
Pink one...
894
00:38:49,780 --> 00:38:53,810
So focused on my writing and I didn't even know they left.
895
00:38:53,850 --> 00:38:55,350
Hey guys.
896
00:38:55,580 --> 00:38:56,780
This is my sister, Elaine.
897
00:38:56,850 --> 00:38:58,580
Hi, you must
be Eric.
898
00:38:59,190 --> 00:39:00,350
Sorry.
899
00:39:00,420 --> 00:39:01,150
Cookies...
900
00:39:01,220 --> 00:39:02,620
Yes, I am Eric.
901
00:39:02,690 --> 00:39:04,390
Nice to meet
you, Elaine.
902
00:39:04,460 --> 00:39:06,160
Looks like you two
have been busy.
903
00:39:06,190 --> 00:39:07,160
We're making Christmas
cookies.
904
00:39:07,230 --> 00:39:08,530
I can see that.
905
00:39:08,560 --> 00:39:10,760
Yeah, these are for the
neighborhood Christmas caroling.
906
00:39:10,800 --> 00:39:12,970
It's on December twenty-second
if you wanna join us.
907
00:39:13,030 --> 00:39:14,730
I'm not much
of a singer.
908
00:39:15,140 --> 00:39:16,540
Can we stay a
little longer?
909
00:39:16,600 --> 00:39:18,000
Yeah, there's a whole
other batch
910
00:39:18,040 --> 00:39:19,240
of cookies we
can decorate.
911
00:39:19,270 --> 00:39:20,740
Well that's not
up to me.
912
00:39:20,810 --> 00:39:22,440
I don't mind if
you don't mind.
913
00:39:22,480 --> 00:39:23,180
I don't mind.
914
00:39:23,240 --> 00:39:23,880
Alright.
915
00:39:23,910 --> 00:39:24,780
I'll take that.
916
00:39:24,850 --> 00:39:26,050
Alright, well you
two be good.
917
00:39:26,080 --> 00:39:26,410
Okay?
918
00:39:26,480 --> 00:39:27,010
We will.
919
00:39:27,050 --> 00:39:28,080
Alright, have fun.
920
00:39:28,120 --> 00:39:29,050
Bye.
921
00:39:29,080 --> 00:39:30,420
Bye.
922
00:39:32,890 --> 00:39:33,620
You collect vinyl?
923
00:39:33,650 --> 00:39:34,620
Yeah.
924
00:39:35,290 --> 00:39:37,260
You mind if I take a look?
925
00:39:37,330 --> 00:39:37,690
No.
926
00:39:37,730 --> 00:39:38,920
Go ahead.
927
00:39:42,330 --> 00:39:43,700
Nice collection.
928
00:39:44,030 --> 00:39:45,430
I'm a jazz man
myself.
929
00:39:45,470 --> 00:39:46,600
Oh, I've heard.
930
00:39:46,630 --> 00:39:47,570
A little too loud?
931
00:39:47,600 --> 00:39:48,730
Well...
932
00:39:48,800 --> 00:39:50,640
Sorry about that.
933
00:39:50,670 --> 00:39:51,540
That's okay.
934
00:39:51,570 --> 00:39:53,040
At least you've
got good taste.
935
00:39:53,070 --> 00:39:54,040
Thank you.
936
00:39:56,080 --> 00:39:57,080
Wow.
937
00:39:57,110 --> 00:39:58,040
Yeah.
938
00:39:58,080 --> 00:39:59,310
A lot of those belonged
to my dad,
939
00:39:59,350 --> 00:40:02,480
and when he passed away
he left them to me.
940
00:40:02,550 --> 00:40:04,520
I've just been adding
to them ever since.
941
00:40:05,390 --> 00:40:08,390
He was a jazz
pianist, actually.
942
00:40:08,420 --> 00:40:10,890
He taught me
everything I know.
943
00:40:10,960 --> 00:40:12,990
And now the student
has become the teacher.
944
00:40:13,460 --> 00:40:16,100
You got to stick to
what you do best.
945
00:40:16,160 --> 00:40:17,130
I get that.
946
00:40:17,170 --> 00:40:18,460
It's basically what
I've been doing
947
00:40:18,500 --> 00:40:20,470
the past few years
with my writing.
948
00:40:20,500 --> 00:40:24,070
Except lately it's been
a bit of a struggle.
949
00:40:24,570 --> 00:40:25,940
Not that I don't
love writing.
950
00:40:26,010 --> 00:40:26,870
I do.
951
00:40:26,910 --> 00:40:28,070
It's just...
952
00:40:28,110 --> 00:40:30,210
And apparently you love
what you write about.
953
00:40:30,710 --> 00:40:32,110
The whole bachelor
lifestyle and all.
954
00:40:32,180 --> 00:40:34,150
Yeah, well believe it or
not, there's more
955
00:40:34,180 --> 00:40:36,620
to me than just
being a bachelor.
956
00:40:36,650 --> 00:40:37,780
Oh.
957
00:40:37,820 --> 00:40:39,950
So the Corvette, late nights,
and poker games,
958
00:40:39,990 --> 00:40:42,120
are not really you?
959
00:40:42,890 --> 00:40:45,460
Maybe not so
much anymore.
960
00:40:45,690 --> 00:40:48,360
I mean after all, I am driving
a minivan these days
961
00:40:48,400 --> 00:40:49,800
and I kind
of like it.
962
00:40:57,170 --> 00:40:59,140
How did he get back
on my lawn?
963
00:41:00,910 --> 00:41:02,270
I have no idea.
964
00:41:03,310 --> 00:41:04,540
Well, he's not
staying there.
965
00:41:06,310 --> 00:41:08,510
I'll bring the kids back
in about an hour.
966
00:41:08,580 --> 00:41:09,320
Thanks.
967
00:41:22,100 --> 00:41:24,600
Here's Mr. Moose,
Chelsea.
968
00:41:24,630 --> 00:41:26,870
We got a fresh
bucket of popcorn.
969
00:41:26,900 --> 00:41:29,070
So, my buddies are gonna
be here any second.
970
00:41:29,140 --> 00:41:30,540
What do you
wanna to do?
971
00:41:30,570 --> 00:41:32,640
Wanna play a game,
watch TV, read?
972
00:41:32,670 --> 00:41:34,710
Could we read one
of your books?
973
00:41:34,740 --> 00:41:36,910
Mom and Dad talk about
them all the time.
974
00:41:36,940 --> 00:41:37,480
Oh yeah?
975
00:41:37,550 --> 00:41:38,580
What do they say?
976
00:41:38,610 --> 00:41:40,310
Mom says they're
juvenile.
977
00:41:40,350 --> 00:41:42,720
That means they're
for kids, right?
978
00:41:42,750 --> 00:41:44,220
Not intentionally, no.
979
00:41:44,820 --> 00:41:47,420
Look, why don't you just
watch T.V., okay?
980
00:41:47,460 --> 00:41:49,460
I'll be up later to
check on you.
981
00:41:49,520 --> 00:41:50,090
Okay.
982
00:41:50,160 --> 00:41:50,560
You okay, Chels?
983
00:41:50,590 --> 00:41:51,660
Yep.
984
00:41:52,460 --> 00:41:53,760
Do you like
this show?
985
00:41:53,790 --> 00:41:54,390
Yeah.
986
00:41:54,430 --> 00:41:55,860
How's that?
987
00:41:55,900 --> 00:41:56,800
Awesome.
988
00:41:56,830 --> 00:41:58,260
Does Mr. Moose
like that show?
989
00:41:58,300 --> 00:42:00,130
Mr. Moose do you
like that show?
990
00:42:00,200 --> 00:42:01,370
Yes I do.
991
00:42:01,400 --> 00:42:03,140
Yes he does.
992
00:42:07,980 --> 00:42:09,510
Is that glitter on
the table?
993
00:42:09,580 --> 00:42:11,510
Yeah, I thought I cleaned all that up.
994
00:42:11,550 --> 00:42:13,510
Chelsea and Liam were making
their Christmas cards.
995
00:42:13,550 --> 00:42:15,510
Aww!
996
00:42:15,580 --> 00:42:17,420
Hey, anyone find that
Furry Murray toy yet?
997
00:42:17,450 --> 00:42:18,750
I did.
998
00:42:21,160 --> 00:42:22,860
I saw it at the
Christmas market.
999
00:42:22,890 --> 00:42:23,860
What?
1000
00:42:23,890 --> 00:42:24,990
It was on Chelsea's
Christmas list.
1001
00:42:25,030 --> 00:42:26,460
Well, I don't know what's
happening anymore.
1002
00:42:26,490 --> 00:42:27,130
I'm out.
1003
00:42:27,160 --> 00:42:28,030
Me too.
1004
00:42:28,060 --> 00:42:29,560
Come to papa.
1005
00:42:29,600 --> 00:42:31,600
Hey, I'm getting up, you
guys want anything?
1006
00:42:31,630 --> 00:42:32,160
Some pretzels.
1007
00:42:32,230 --> 00:42:33,200
All right.
1008
00:42:35,400 --> 00:42:38,340
Could you not leave your empty
beer cans lying around.
1009
00:42:38,370 --> 00:42:40,240
There's kids in the
house, you know.
1010
00:42:40,270 --> 00:42:41,810
Who are you right now?
1011
00:42:41,840 --> 00:42:44,040
Yeah, and what have
you done with Eric?
1012
00:42:44,080 --> 00:42:45,580
Very funny.
1013
00:42:45,610 --> 00:42:47,480
Seriously, all of a sudden it's
like playing poker with Mr. Mom.
1014
00:42:47,520 --> 00:42:49,650
So you're basically telling me
the reason we always
1015
00:42:49,720 --> 00:42:52,620
play poker here is because I
don't have a wife and kids?
1016
00:42:52,650 --> 00:42:53,690
Well, yeah.
1017
00:42:53,750 --> 00:42:55,690
There's no way my
wife would let me
1018
00:42:55,720 --> 00:42:58,660
have three rowdy guys playing
cards till two in the morning.
1019
00:42:58,690 --> 00:43:01,790
Or have a bunch of guys over
to watch a game every week.
1020
00:43:01,860 --> 00:43:03,730
Face it, you're the last
man Standing, bro.
1021
00:43:03,800 --> 00:43:05,730
It's not that we don't
love our families,
1022
00:43:05,770 --> 00:43:07,230
it's just...
1023
00:43:07,270 --> 00:43:09,130
It's just here you can put your
glasses down on the counter
1024
00:43:09,170 --> 00:43:12,040
without a coaster, you can eat
all the junk food you want,
1025
00:43:12,070 --> 00:43:14,710
and we can be loud and rowdy
without waking the kids.
1026
00:43:14,740 --> 00:43:15,840
Amen.
1027
00:43:15,880 --> 00:43:17,010
What do you think I've
been writing about
1028
00:43:17,080 --> 00:43:18,240
for the last
seven years?
1029
00:43:18,280 --> 00:43:19,210
I have no idea.
1030
00:43:19,250 --> 00:43:21,150
I've never read
any of your books.
1031
00:43:24,590 --> 00:43:25,990
Why do I invite
this guy?
1032
00:43:26,020 --> 00:43:26,820
I don't know.
1033
00:43:26,850 --> 00:43:28,320
I didn't know
you did.
1034
00:43:28,390 --> 00:43:29,720
It's your deal.
1035
00:43:29,760 --> 00:43:30,760
Okay.
1036
00:43:38,570 --> 00:43:40,870
Bonjour
1037
00:43:41,370 --> 00:43:42,330
How was the
performance?
1038
00:43:42,370 --> 00:43:43,100
It was good.
1039
00:43:43,140 --> 00:43:44,400
I'm starving.
1040
00:43:44,710 --> 00:43:47,710
Tonight our special is
Omble Chevalier
1041
00:43:47,780 --> 00:43:50,110
with a saffron semolina.
1042
00:43:51,080 --> 00:43:53,350
It's my Grandmother's
recipe, and it's to die for.
1043
00:43:53,380 --> 00:43:54,980
That sounds very cute.
1044
00:43:55,050 --> 00:43:56,580
How's April doing
with the doctor?
1045
00:43:56,620 --> 00:43:58,320
Oh, it's really going
well, I think.
1046
00:43:58,350 --> 00:43:59,350
He's on the move.
1047
00:43:59,420 --> 00:44:00,320
Now's your time.
1048
00:44:00,390 --> 00:44:01,550
For what?
1049
00:44:01,590 --> 00:44:04,020
You know, to
ask her.
1050
00:44:04,060 --> 00:44:05,260
Ugh!
1051
00:44:05,290 --> 00:44:07,390
Fine.
1052
00:44:09,300 --> 00:44:10,900
Go!
1053
00:44:11,500 --> 00:44:12,260
Hey!
1054
00:44:12,300 --> 00:44:14,030
Hey!
1055
00:44:14,070 --> 00:44:16,170
I wanted to bug you
about your audition.
1056
00:44:16,670 --> 00:44:19,570
I have been practicing, if
that's what you want to know.
1057
00:44:19,640 --> 00:44:21,510
I talked with the conductor
about you tonight.
1058
00:44:21,580 --> 00:44:23,280
He's really excited to
hear you play.
1059
00:44:23,310 --> 00:44:24,910
Okay.
1060
00:44:25,810 --> 00:44:27,780
How are things going
with the doctor?
1061
00:44:27,820 --> 00:44:28,950
He seems nice.
1062
00:44:28,980 --> 00:44:30,480
Aw, I'm so happy
for you.
1063
00:44:30,520 --> 00:44:33,290
I said he
seems nice.
1064
00:44:33,320 --> 00:44:34,850
Okay, whatever.
1065
00:44:35,260 --> 00:44:38,190
So, Steve has a favor to ask,
but he is too embarrassed
1066
00:44:38,260 --> 00:44:40,790
to do it himself, so he
has recruited me.
1067
00:44:40,830 --> 00:44:42,930
What is it?
1068
00:44:42,960 --> 00:44:45,460
He would like to know if you
would ask your neighbor
1069
00:44:45,530 --> 00:44:47,330
to sign a few of
his books?
1070
00:44:47,670 --> 00:44:48,670
I know...
1071
00:44:48,700 --> 00:44:49,740
it's really embarrassing
coming from me,
1072
00:44:49,770 --> 00:44:52,740
given what I think
about them but...
1073
00:44:52,810 --> 00:44:54,170
Yeah.
1074
00:44:56,540 --> 00:44:58,510
Oh these are
too amazing.
1075
00:44:58,550 --> 00:45:00,780
I mean, of course,
yes I will ask him!
1076
00:45:01,980 --> 00:45:03,420
The things we
do for love.
1077
00:45:06,620 --> 00:45:07,890
Help me.
1078
00:45:08,920 --> 00:45:10,190
Do you smell that?
1079
00:45:12,230 --> 00:45:15,160
I don't know but I wanna thank
you for a wonderful evening
1080
00:45:15,200 --> 00:45:16,200
because that
was awesome.
1081
00:45:16,230 --> 00:45:17,830
Can't believe Ryan
won it all, right?
1082
00:45:17,900 --> 00:45:19,300
There's a first time
for everything.
1083
00:45:19,370 --> 00:45:21,500
You hit a set of
five on a river.
1084
00:45:21,540 --> 00:45:23,300
It was like the luckiest
hand ever.
1085
00:45:23,340 --> 00:45:24,300
No, no, no.
1086
00:45:24,370 --> 00:45:25,840
You gotta to know
when to fold'em.
1087
00:45:25,870 --> 00:45:26,870
Okay.
1088
00:45:26,910 --> 00:45:27,670
I'll win again next week.
1089
00:45:27,710 --> 00:45:28,940
You keep thinking that.
1090
00:45:33,280 --> 00:45:34,910
Hey man, next week?
1091
00:45:34,950 --> 00:45:37,080
Yeah, next week.
1092
00:45:37,150 --> 00:45:38,020
Later guys.
1093
00:45:38,050 --> 00:45:39,280
See ya!
1094
00:46:27,230 --> 00:46:29,170
You gotta be
kidding me!
1095
00:46:52,490 --> 00:46:54,290
Come on man,
give it up!
1096
00:46:54,360 --> 00:46:57,800
I don't want your little Santa,
or your snowman!
1097
00:46:57,830 --> 00:46:59,770
I haven't a clue what
you're rambling about.
1098
00:46:59,800 --> 00:47:01,070
I'm talking about
these decorations
1099
00:47:01,140 --> 00:47:02,970
you keep leaving
on my lawn.
1100
00:47:03,000 --> 00:47:04,740
Not the guilty party.
1101
00:47:04,770 --> 00:47:06,540
Well then, who is?
1102
00:47:07,070 --> 00:47:11,080
Well maybe, you've been visited
by some Christmas elves.
1103
00:48:08,770 --> 00:48:09,130
Hey.
1104
00:48:09,170 --> 00:48:09,770
Hey.
1105
00:48:09,800 --> 00:48:10,570
Come on in.
1106
00:48:10,600 --> 00:48:11,570
Thanks.
1107
00:48:11,610 --> 00:48:13,540
Brr...
1108
00:48:16,180 --> 00:48:17,110
You bought my books?
1109
00:48:17,140 --> 00:48:19,950
Oh, no not me.
1110
00:48:19,980 --> 00:48:21,750
These are my sister's
boyfriend's books.
1111
00:48:21,780 --> 00:48:25,620
He's a huge fan and he asked me
if you would sign them.
1112
00:48:25,650 --> 00:48:27,020
I-I hope you
don't mind.
1113
00:48:27,050 --> 00:48:29,350
No, it's fine.
1114
00:48:29,390 --> 00:48:31,290
Oh my god!
1115
00:48:31,330 --> 00:48:33,090
That is so sweet.
1116
00:48:34,630 --> 00:48:37,130
I was wondering where all my
socks have been disappearing to.
1117
00:48:38,000 --> 00:48:38,600
Here.
1118
00:48:38,630 --> 00:48:39,430
Oh, thanks.
1119
00:48:39,470 --> 00:48:40,870
Yeah.
1120
00:48:40,900 --> 00:48:43,640
So I uhh, noticed you had
a late night last night.
1121
00:48:44,100 --> 00:48:46,340
I noticed that you
had a late night, too.
1122
00:48:46,370 --> 00:48:47,540
New boyfriend?
1123
00:48:47,610 --> 00:48:49,780
No, just a blind date.
1124
00:48:49,810 --> 00:48:51,240
How'd it go?
1125
00:48:52,010 --> 00:48:53,610
Pretty good.
1126
00:48:53,650 --> 00:48:57,180
I think that uhh, we will
be going out again, so...
1127
00:48:57,220 --> 00:48:58,080
Hmm.
1128
00:48:58,150 --> 00:48:59,650
So who should I
sign these to?
1129
00:48:59,690 --> 00:49:01,520
Steve.
1130
00:49:01,560 --> 00:49:04,460
To little Steve.
1131
00:49:04,490 --> 00:49:05,990
I don't know what
that means.
1132
00:49:06,060 --> 00:49:08,190
To Steve.
1133
00:49:09,030 --> 00:49:10,800
Go get em', Tiger.
1134
00:49:12,100 --> 00:49:16,370
To my good
buddy, Steve.
1135
00:49:17,810 --> 00:49:19,000
Never give up.
1136
00:49:19,270 --> 00:49:20,840
Eric.
1137
00:49:22,810 --> 00:49:24,080
Another satisfied customer.
1138
00:49:24,880 --> 00:49:26,180
Thank you very much!
1139
00:49:26,210 --> 00:49:28,750
He will be
very happy.
1140
00:49:34,120 --> 00:49:37,520
Anyways, I should
go practice.
1141
00:49:38,030 --> 00:49:39,930
You sound amazing.
1142
00:49:41,200 --> 00:49:44,360
I heard you when I
was outside earlier.
1143
00:49:44,430 --> 00:49:46,100
Oh, well...
1144
00:49:46,130 --> 00:49:47,600
I hope I wasn't
too loud?
1145
00:49:47,670 --> 00:49:49,030
Not at all.
1146
00:49:49,100 --> 00:49:51,240
Wasn't that Debussy
you were playing?
1147
00:49:51,270 --> 00:49:52,540
Yeah.
1148
00:49:52,570 --> 00:49:54,210
The girl with The
Flaxen Hair.
1149
00:49:54,240 --> 00:49:56,610
I've never heard that
as a violin solo.
1150
00:49:56,640 --> 00:49:58,840
You're really talented.
1151
00:49:58,880 --> 00:50:00,210
Thank you.
1152
00:50:00,910 --> 00:50:02,950
I just wish that talent
was enough.
1153
00:50:03,420 --> 00:50:04,980
What do you mean?
1154
00:50:05,020 --> 00:50:08,220
Uhh, I have this audition
with the Philharmonic
1155
00:50:08,260 --> 00:50:11,860
and I have this history of
botching my auditions.
1156
00:50:11,930 --> 00:50:12,990
How?
1157
00:50:17,970 --> 00:50:19,360
Hiccups.
1158
00:50:20,330 --> 00:50:21,400
What!?
1159
00:50:21,470 --> 00:50:22,970
Don't laugh, it's serious.
1160
00:50:23,000 --> 00:50:24,940
I get the worst hiccups
when I'm nervous.
1161
00:50:24,970 --> 00:50:28,810
Okay, well then we need to find
a way for you to not be nervous.
1162
00:50:28,840 --> 00:50:29,940
Here.
1163
00:50:31,910 --> 00:50:34,010
How does someone get
over stage fright?
1164
00:50:34,750 --> 00:50:35,810
Technology, it's the best.
1165
00:50:35,880 --> 00:50:37,550
Okay, I found this on the web
1166
00:50:37,580 --> 00:50:39,750
for "how do you get over stage fright."
1167
00:50:39,790 --> 00:50:41,690
Okay we got something.
1168
00:50:41,720 --> 00:50:42,620
Method one...
1169
00:50:42,690 --> 00:50:44,920
try chewing gum to
relax your body.
1170
00:50:44,960 --> 00:50:47,590
No, definitely do not wanna do
that while playing the violin.
1171
00:50:47,630 --> 00:50:50,300
No, that sounds
very stupid.
1172
00:50:50,330 --> 00:50:50,830
Alright.
1173
00:50:50,860 --> 00:50:52,260
Method two...
1174
00:50:52,300 --> 00:50:55,030
meditate for 15-20 minutes
before going on stage.
1175
00:50:55,070 --> 00:50:56,170
That could be good.
1176
00:50:56,200 --> 00:50:57,170
No, I've tried that.
1177
00:50:57,240 --> 00:50:58,100
Sounds good.
1178
00:50:58,140 --> 00:50:59,340
It didn't work
for me.
1179
00:50:59,370 --> 00:51:01,810
Okay, moving on.
1180
00:51:01,840 --> 00:51:02,970
Method three...
1181
00:51:03,010 --> 00:51:04,610
laugh as much
as you can.
1182
00:51:05,350 --> 00:51:06,480
It does not
say that!
1183
00:51:06,510 --> 00:51:07,580
What?
1184
00:51:07,610 --> 00:51:08,710
You think I'm making
this stuff it up.
1185
00:51:08,750 --> 00:51:10,680
Look.
1186
00:51:10,720 --> 00:51:12,980
Umm, yeah no, it
does say that!
1187
00:51:13,020 --> 00:51:14,090
Yeah, it does.
1188
00:51:14,120 --> 00:51:15,120
It definitely says that.
1189
00:51:15,160 --> 00:51:16,660
I don't think that'll
work though.
1190
00:51:16,690 --> 00:51:21,760
Okay, well, method four seems
a little bit more reasonable...
1191
00:51:21,830 --> 00:51:25,300
Imagine that every seat in the
audience is filled with a clone
1192
00:51:25,330 --> 00:51:26,700
of your favorite person,
1193
00:51:26,730 --> 00:51:28,730
preferably someone who
encourages you.
1194
00:51:29,770 --> 00:51:32,370
Well, that does seem
very reasonable.
1195
00:51:32,410 --> 00:51:36,240
And I'm sure you have plenty of
people who would fit the bill.
1196
00:51:36,880 --> 00:51:38,240
I have one
or two.
1197
00:51:38,750 --> 00:51:40,780
Great, then you're covered.
1198
00:51:42,420 --> 00:51:43,680
Thanks.
1199
00:51:43,720 --> 00:51:45,220
And thank you
for these.
1200
00:51:45,250 --> 00:51:46,790
Anytime.
1201
00:51:48,520 --> 00:51:49,050
See ya.
1202
00:51:49,090 --> 00:51:50,060
Bye.
1203
00:51:57,430 --> 00:51:58,730
Hi, Bridget.
1204
00:51:58,770 --> 00:52:00,770
Uh, hi.
1205
00:52:01,570 --> 00:52:04,240
I didn't realize they were
coming to the party with us.
1206
00:52:04,270 --> 00:52:05,900
I couldn't leave them with a stranger.
1207
00:52:05,940 --> 00:52:08,110
What about that music teacher neighbor of yours?
1208
00:52:08,140 --> 00:52:09,610
April?
1209
00:52:09,640 --> 00:52:11,340
I barely know her and besides,
Nick set up a screening room
1210
00:52:11,380 --> 00:52:14,280
in one of the offices, they've
got a ton of kids movies.
1211
00:52:14,310 --> 00:52:16,950
Uncle Eric told us to be on
our best behavior tonight.
1212
00:52:17,020 --> 00:52:19,320
And be extra
nice to you.
1213
00:52:22,220 --> 00:52:23,420
Okay...
1214
00:52:33,400 --> 00:52:35,800
All the kids are having
a great time in there.
1215
00:52:35,840 --> 00:52:37,800
♪Yeah, that was
a great idea.
1216
00:52:37,840 --> 00:52:38,970
Thanks, Nick.
1217
00:52:39,440 --> 00:52:41,370
Your date doesn't
look too happy.
1218
00:52:41,680 --> 00:52:44,580
She didn't expect me to bring
Liam and Chelsea out with us.
1219
00:52:44,610 --> 00:52:47,280
I guess you'll have to make
that up to her, huh?
1220
00:52:47,310 --> 00:52:47,810
Yeah.
1221
00:52:47,850 --> 00:52:49,150
Thanks.
1222
00:52:49,220 --> 00:52:52,050
I hate to bug you, but umm,
how's the book coming?
1223
00:52:52,120 --> 00:52:54,290
Not much better than the
last time you asked.
1224
00:52:54,320 --> 00:52:56,350
Have you tried writing in
a different environment?
1225
00:52:56,390 --> 00:52:57,720
That might help.
1226
00:52:57,790 --> 00:52:59,520
I've tried every coffee house
and park bench in town.
1227
00:52:59,560 --> 00:53:03,800
Mhm, are you gonna be able
to make your deadline?
1228
00:53:03,830 --> 00:53:05,960
I hate to say it,
but if you don't,
1229
00:53:06,000 --> 00:53:09,030
you could be in
breach of contract.
1230
00:53:09,070 --> 00:53:09,770
But no pressure.
1231
00:53:09,800 --> 00:53:10,440
Mmmm.
1232
00:53:10,470 --> 00:53:11,570
Thanks for that, Nick.
1233
00:53:11,970 --> 00:53:14,010
I-I guess I'm gonna
go mingle.
1234
00:53:14,040 --> 00:53:15,440
You do that.
1235
00:53:21,220 --> 00:53:22,710
Hey, neighbor!
1236
00:53:22,780 --> 00:53:24,320
Hey.
1237
00:53:24,380 --> 00:53:26,420
Nice candy-canes!
1238
00:53:26,490 --> 00:53:28,750
Thanks, want me to put
some in your yard?
1239
00:53:29,590 --> 00:53:31,060
No, I'm good.
1240
00:53:31,990 --> 00:53:34,130
Hey umm, do you like ice
skating cause Elaine
1241
00:53:34,160 --> 00:53:35,730
and I are gonna
go tonight.
1242
00:53:35,760 --> 00:53:38,160
I thought maybe you and
the kids could tag along?
1243
00:53:38,200 --> 00:53:40,130
That sounds fun,
but uhh, I can't,
1244
00:53:40,170 --> 00:53:42,100
I have a
prior thing.
1245
00:53:42,140 --> 00:53:44,340
But thanks, the kids
would've loved that...
1246
00:53:44,370 --> 00:53:46,000
Well, they're welcome
to come with us,
1247
00:53:46,070 --> 00:53:46,970
if you don't mind.
1248
00:53:47,040 --> 00:53:49,010
No, you've
done enough...
1249
00:53:50,610 --> 00:53:52,010
I wouldn't want
to impose.
1250
00:53:52,080 --> 00:53:54,050
Not at all,
it'd be fun.
1251
00:53:54,080 --> 00:53:54,480
Really?
1252
00:53:54,510 --> 00:53:55,380
Yeah.
1253
00:53:55,420 --> 00:53:57,880
Okay, I'll let
em' know.
1254
00:53:57,920 --> 00:53:58,720
Okay, cool.
1255
00:53:58,750 --> 00:53:59,520
Thanks.
1256
00:53:59,550 --> 00:53:59,990
Alright, see
ya later.
1257
00:54:00,020 --> 00:54:01,290
See ya.
1258
00:54:02,120 --> 00:54:04,460
Sure you don't want
some candy canes?
1259
00:54:04,520 --> 00:54:05,490
I'm good.
1260
00:54:11,400 --> 00:54:13,630
This is absolutely
delicious.
1261
00:54:13,670 --> 00:54:15,600
Where did you learn
to cook like this?
1262
00:54:15,640 --> 00:54:18,340
Well, I started when I was
writing my bachelor's cookbook.
1263
00:54:18,610 --> 00:54:20,640
You know, at first
it was research...
1264
00:54:20,710 --> 00:54:22,710
turns out I was
pretty good at it.
1265
00:54:22,740 --> 00:54:25,810
Well, thank you for making
this a special evening.
1266
00:54:27,110 --> 00:54:29,350
I know I've been a little
distracted lately,
1267
00:54:29,380 --> 00:54:31,950
but things will get better
once I finish my book.
1268
00:54:31,990 --> 00:54:34,450
Once your sister gets back
and picks up the kids.
1269
00:54:35,360 --> 00:54:37,420
Yeah, well that too.
1270
00:54:38,260 --> 00:54:41,130
You should have heard Chelsea
and Liam on the phone with Dana.
1271
00:54:41,160 --> 00:54:42,830
You know, they were just going on
1272
00:54:42,860 --> 00:54:45,230
about how much fun they're having with me.
1273
00:54:45,300 --> 00:54:48,400
I'd say you're having as
much fun as they are.
1274
00:54:49,900 --> 00:54:51,340
Why shouldn't I?
1275
00:54:51,370 --> 00:54:54,140
They are my niece
and nephew.
1276
00:54:54,210 --> 00:54:56,880
Because one of the things that
first attracted me to you
1277
00:54:56,940 --> 00:54:59,380
is the fact you
don't have kids.
1278
00:54:59,410 --> 00:55:01,750
Lately you've been acting
more like a doting father
1279
00:55:01,820 --> 00:55:04,280
than someone who writes
about being a single guy.
1280
00:55:04,320 --> 00:55:05,780
Well, what's wrong
with that?
1281
00:55:07,150 --> 00:55:11,860
The truth is, Eric, you're
nothing like your books at all.
1282
00:55:19,970 --> 00:55:22,270
So, where's the handsome
uncle tonight?
1283
00:55:22,300 --> 00:55:23,740
He had plans.
1284
00:55:23,770 --> 00:55:27,610
Well, you're a very
good neighbor.
1285
00:55:27,640 --> 00:55:30,210
Is there something going
on between you two?
1286
00:55:30,240 --> 00:55:31,780
You are incorrigible.
1287
00:55:31,810 --> 00:55:32,580
What?
1288
00:55:32,610 --> 00:55:33,950
It's my job to
be a pest!
1289
00:55:34,010 --> 00:55:36,380
If I don't find you a handsome
husband, who's going to?
1290
00:55:36,450 --> 00:55:37,480
I will!
1291
00:55:37,520 --> 00:55:39,580
I will find myself a
handsome husband.
1292
00:55:39,620 --> 00:55:42,790
I like the kids, they like me
and we are having fun.
1293
00:55:42,820 --> 00:55:45,890
Right and there's nothing
romantic between you two.
1294
00:55:45,930 --> 00:55:47,460
No.
1295
00:55:48,100 --> 00:55:50,630
Then uhh, I guess
we're all good here.
1296
00:55:53,970 --> 00:55:56,770
Hey, you're here early.
1297
00:55:56,840 --> 00:56:00,410
Yeah my uhh, prior engagement
didn't go so well.
1298
00:56:00,440 --> 00:56:02,340
The woman from
the restaurant.
1299
00:56:02,380 --> 00:56:03,510
Yeah.
1300
00:56:03,540 --> 00:56:05,080
Uncle Eric,
look at me!
1301
00:56:05,880 --> 00:56:07,180
Wow, Chelsea.
1302
00:56:07,210 --> 00:56:09,110
You're an amazing
skater.
1303
00:56:09,150 --> 00:56:10,450
I know.
1304
00:56:10,480 --> 00:56:11,280
And humble.
1305
00:56:13,420 --> 00:56:15,920
Hey guys, do you wanna go
get some hot chocolate.
1306
00:56:15,960 --> 00:56:16,620
Yes!
1307
00:56:16,660 --> 00:56:18,360
Of course!
1308
00:56:19,060 --> 00:56:21,260
It's not even a question,
everybody loves hot chocolate.
1309
00:56:21,290 --> 00:56:22,430
I know.
1310
00:56:23,260 --> 00:56:24,160
Come join us!
1311
00:56:24,200 --> 00:56:26,030
Nah, I'm
good here.
1312
00:56:26,070 --> 00:56:28,430
I'm not gonna take
no for an answer.
1313
00:56:28,470 --> 00:56:29,700
I don't have
any skates.
1314
00:56:29,740 --> 00:56:31,470
They rent them here.
1315
00:56:32,710 --> 00:56:34,140
Come on!
1316
00:56:36,310 --> 00:56:37,210
I'll be right back.
1317
00:56:37,280 --> 00:56:38,510
I'll show you
my moves!
1318
00:56:38,580 --> 00:56:40,250
My super- Oh, did you
see that?
1319
00:56:40,280 --> 00:56:41,550
I just turned.
1320
00:56:45,120 --> 00:56:47,050
Thanks again for looking
after the kids tonight,
1321
00:56:47,090 --> 00:56:48,850
they really love spending
time with you.
1322
00:56:48,890 --> 00:56:49,850
Well, they're great.
1323
00:56:51,360 --> 00:56:53,460
I'm sorry that your previous
engagement didn't turn out well.
1324
00:56:53,490 --> 00:56:57,360
Well apparently, Bridget prefers
me as an unencumbered single guy
1325
00:56:57,400 --> 00:56:58,600
without any kids around.
1326
00:56:58,630 --> 00:57:01,000
So she would prefer to
be with the kind of guy
1327
00:57:01,070 --> 00:57:02,870
that you write about
in your books?
1328
00:57:02,900 --> 00:57:03,570
Wait, you--
1329
00:57:03,600 --> 00:57:04,740
I-I read your books.
1330
00:57:04,810 --> 00:57:07,070
The ones that you
signed for Steve.
1331
00:57:07,110 --> 00:57:08,910
You hated them,
didn't you?
1332
00:57:08,940 --> 00:57:10,410
Actually no, I didn't.
1333
00:57:10,440 --> 00:57:12,780
I thought that there was an
honesty to what you were saying.
1334
00:57:12,810 --> 00:57:14,850
I think you're a really
good writer,
1335
00:57:14,880 --> 00:57:15,950
it's--
1336
00:57:15,980 --> 00:57:17,520
Go on, I can
take it.
1337
00:57:18,590 --> 00:57:20,550
Look, I only read two
of your books.
1338
00:57:20,590 --> 00:57:22,990
It kind of feels like you're
saying the same thing
1339
00:57:23,020 --> 00:57:24,060
just in different ways.
1340
00:57:24,090 --> 00:57:25,260
I know, I know.
1341
00:57:25,290 --> 00:57:28,590
I've been saying it
since my twenties.
1342
00:57:28,630 --> 00:57:31,860
You know that quote, 'it
takes courage to grow up
1343
00:57:31,900 --> 00:57:33,830
and be who you
really are'?
1344
00:57:33,870 --> 00:57:37,270
No, I don't think that's a real
quote but I like how it sounds.
1345
00:57:37,340 --> 00:57:42,010
Okay, well, maybe it's time for
me to admit that I'm growing up.
1346
00:57:43,980 --> 00:57:47,210
Maybe you should write
about that in your books.
1347
00:57:47,250 --> 00:57:49,010
I'm still putting the
pieces together,
1348
00:57:49,380 --> 00:57:50,780
but you know what?
1349
00:57:50,820 --> 00:57:52,250
I think they're falling
into place.
1350
00:57:52,290 --> 00:57:52,880
Yeah?
1351
00:57:52,920 --> 00:57:53,520
Yeah.
1352
00:58:05,470 --> 00:58:06,660
♪It was lots of fun.
1353
00:58:06,700 --> 00:58:08,870
I'm glad you taught me
all those cool moves.
1354
00:58:08,900 --> 00:58:09,700
You're welcome.
1355
00:58:09,740 --> 00:58:11,840
I love spinning
on skates.
1356
00:58:11,870 --> 00:58:13,270
Hey, go get
ready for bed.
1357
00:58:13,310 --> 00:58:15,040
I'll be up there
in a minute.
1358
00:58:15,080 --> 00:58:15,740
Come on, Chelsea.
1359
00:58:15,780 --> 00:58:16,470
Goodnight, you guys.
1360
00:58:16,510 --> 00:58:17,080
Goodnight, April.
1361
00:58:17,140 --> 00:58:18,340
Bye.
1362
00:58:19,180 --> 00:58:20,550
Let me walk
you home.
1363
00:58:20,580 --> 00:58:22,650
It's a rough neighborhood
out there.
1364
00:58:22,680 --> 00:58:24,350
Okay.
1365
00:58:25,590 --> 00:58:27,550
Gosh, how can you deny
that Christmas
1366
00:58:27,590 --> 00:58:30,560
is just the best
time of year?
1367
00:58:30,590 --> 00:58:35,190
The air so cool and crisp, you
can smell the fireplaces,
1368
00:58:35,260 --> 00:58:37,100
the stars are twinkling
in the sky,
1369
00:58:37,130 --> 00:58:41,270
and all of these lights,
it's just so magical.
1370
00:58:42,570 --> 00:58:45,340
I can't deny that it's
pretty, and charming,
1371
00:58:45,370 --> 00:58:49,840
and all that other stuff,
but it reminds me
1372
00:58:49,880 --> 00:58:52,480
of something I'd rather
not remember.
1373
00:58:53,550 --> 00:58:56,010
That person that
I remind you of?
1374
00:58:56,350 --> 00:58:59,950
Well, only in the sense that she
was all about Christmas too.
1375
00:59:01,790 --> 00:59:04,090
So, one year I decided
to give her
1376
00:59:04,120 --> 00:59:06,220
the ultimate Christmas
present,
1377
00:59:07,030 --> 00:59:10,530
I proposed on Christmas
Eve, ring and all.
1378
00:59:12,030 --> 00:59:14,430
What I didn't know
1379
00:59:14,470 --> 00:59:17,070
was that she had fallen in
love with someone else.
1380
00:59:20,810 --> 00:59:23,140
I can see why you'd
want to forget that.
1381
00:59:23,980 --> 00:59:26,880
Now you know the real reason
I don't do Christmas.
1382
00:59:26,910 --> 00:59:29,450
Or have much fondness
for women who do.
1383
00:59:29,480 --> 00:59:31,950
That's not exactly true...
1384
00:59:32,220 --> 00:59:33,750
anymore.
1385
00:59:36,790 --> 00:59:39,090
Well, I'm glad
to hear that.
1386
00:59:39,890 --> 00:59:42,560
And a lot of that's
your fault.
1387
00:59:43,360 --> 00:59:46,460
Well, I take full
responsibility.
1388
00:59:46,500 --> 00:59:47,670
Uncle Eric.
1389
00:59:48,670 --> 00:59:49,530
I should--
1390
00:59:49,570 --> 00:59:50,440
You should--
1391
00:59:50,500 --> 00:59:51,570
Probably get those
kids to bed.
1392
00:59:51,640 --> 00:59:53,640
Yeah, uh-huh.
1393
00:59:55,140 --> 00:59:56,110
Well, goodnight.
1394
00:59:56,180 --> 00:59:57,610
Night.
1395
01:00:00,310 --> 01:00:02,510
Hey, umm--
1396
01:00:02,880 --> 01:00:05,550
I'm really glad that you came
ice skating with us tonight.
1397
01:00:05,590 --> 01:00:07,220
It was a lot
of fun.
1398
01:00:07,250 --> 01:00:09,020
Yes, it was.
1399
01:00:20,070 --> 01:00:21,730
Flick him again!
1400
01:00:25,270 --> 01:00:26,570
Are you awake,
Uncle Eric?
1401
01:00:28,140 --> 01:00:28,840
I am now.
1402
01:00:28,880 --> 01:00:29,640
Okay, come on!
1403
01:00:29,680 --> 01:00:30,110
Get up!
1404
01:00:30,140 --> 01:00:30,940
Come on!
1405
01:00:30,980 --> 01:00:32,040
We got something
to show you.
1406
01:00:32,080 --> 01:00:32,510
What?
1407
01:00:32,550 --> 01:00:32,880
Hurry up!
1408
01:00:32,910 --> 01:00:33,240
Come on!
1409
01:00:33,310 --> 01:00:34,980
Just come!
1410
01:00:35,820 --> 01:00:36,980
Okay, come on,
come on!
1411
01:00:37,050 --> 01:00:38,250
Come on!
1412
01:00:38,650 --> 01:00:39,450
Ready?
1413
01:00:39,490 --> 01:00:41,150
You're gonna love it.
1414
01:00:45,790 --> 01:00:46,890
Unbelievable!
1415
01:00:46,930 --> 01:00:48,930
You two get ready
for breakfast.
1416
01:00:48,960 --> 01:00:50,400
I'll be right in.
1417
01:01:08,820 --> 01:01:10,310
What's the use?
1418
01:02:19,220 --> 01:02:21,750
Hi, this is April Stuart
and I am calling
1419
01:02:21,790 --> 01:02:24,320
to confirm my four o' clock
audition for today.
1420
01:02:26,290 --> 01:02:27,930
Yeah, thank you.
1421
01:02:31,930 --> 01:02:34,370
Nick, I had an amazing
break through yesterday
1422
01:02:34,400 --> 01:02:35,570
and I worked
all night.
1423
01:02:35,600 --> 01:02:37,970
But I gotta warn you,
I kind of went off
1424
01:02:38,000 --> 01:02:38,940
in a different direction.
1425
01:02:38,970 --> 01:02:39,900
How different?
1426
01:02:39,940 --> 01:02:41,170
Look, just read it.
1427
01:02:41,210 --> 01:02:43,510
Okay, I'm gonna send you
the pages in a few minutes
1428
01:02:43,580 --> 01:02:45,040
and we'll talk later.
1429
01:02:46,550 --> 01:02:48,510
Hey guys, breakfast
is ready.
1430
01:03:02,100 --> 01:03:04,530
Adding some new
decorations?
1431
01:03:05,470 --> 01:03:09,700
No, I'm just moving
things around.
1432
01:03:10,200 --> 01:03:11,500
My audition is this
afternoon,
1433
01:03:11,570 --> 01:03:15,140
so I'm just trying to keep
myself distracted.
1434
01:03:15,480 --> 01:03:17,910
Well, I have no doubt
that you will crush it.
1435
01:03:18,880 --> 01:03:20,340
What piece are you
gonna play?
1436
01:03:21,010 --> 01:03:22,250
I haven't
decided yet.
1437
01:03:22,280 --> 01:03:24,380
Well, if I were you I'd play
that Christmas one
1438
01:03:24,420 --> 01:03:25,650
you've been practicing.
1439
01:03:26,390 --> 01:03:28,350
I mean, look around.
1440
01:03:29,590 --> 01:03:30,560
It's you.
1441
01:03:30,820 --> 01:03:32,290
True.
1442
01:03:32,330 --> 01:03:35,530
But I just don't think it's the
best piece for an audition.
1443
01:03:35,560 --> 01:03:38,830
But it's a great piece, and
it shows who you are.
1444
01:03:38,870 --> 01:03:41,370
And isn't that what you want
the orchestra to see?
1445
01:03:43,040 --> 01:03:46,070
Oh, uhh, I almost
forgot...
1446
01:03:46,110 --> 01:03:47,540
I wanted to return
your plate.
1447
01:03:47,570 --> 01:03:48,870
Oh, thank you.
1448
01:03:48,910 --> 01:03:51,140
And let you know that I
stayed up all night writing.
1449
01:03:51,210 --> 01:03:54,950
After we spoke, it dawned on
me, if I don't believe
1450
01:03:54,980 --> 01:03:58,650
what I'm writing, my
readers won't either.
1451
01:03:59,320 --> 01:04:01,150
And, having Chelsea
and Liam around,
1452
01:04:01,190 --> 01:04:03,020
it kinda put things
in perspective.
1453
01:04:04,260 --> 01:04:08,390
And then the words just
started pouring out of me.
1454
01:04:08,430 --> 01:04:09,590
Wow.
1455
01:04:09,660 --> 01:04:11,860
Well, I mean, maybe it
was the cookies?
1456
01:04:13,300 --> 01:04:14,870
They definitely
didn't hurt.
1457
01:04:16,340 --> 01:04:20,070
But seriously, you were
the inspiration.
1458
01:04:21,670 --> 01:04:23,440
Wow.
1459
01:04:23,480 --> 01:04:26,410
Well, hopefully I've inspired
my students too.
1460
01:04:26,450 --> 01:04:28,010
Tonight's the big test.
1461
01:04:28,050 --> 01:04:29,280
Tonight?
1462
01:04:29,320 --> 01:04:31,050
It's the neighborhood
Christmas caroling.
1463
01:04:31,080 --> 01:04:32,480
Ahh.
1464
01:04:32,520 --> 01:04:34,920
Maybe you'll join us?
1465
01:04:34,950 --> 01:04:37,560
Ooh, no.
1466
01:04:37,590 --> 01:04:38,790
Come on!
1467
01:04:38,830 --> 01:04:39,620
No.
1468
01:04:39,660 --> 01:04:40,660
It'll be fun.
1469
01:04:40,730 --> 01:04:42,430
You don't want me
to join you.
1470
01:05:32,110 --> 01:05:33,380
Okay.
1471
01:05:33,850 --> 01:05:36,080
Hey guys, we gotta go
and see my agent.
1472
01:05:49,830 --> 01:05:51,200
Thanks for coming in.
1473
01:05:51,230 --> 01:05:53,430
I felt we needed to talk this out in person.
1474
01:05:53,470 --> 01:05:54,800
That doesn't
sound good.
1475
01:05:54,870 --> 01:05:56,200
No, no.
1476
01:05:56,240 --> 01:05:58,100
Not at all.
1477
01:05:58,140 --> 01:06:00,670
C'mon Nick, we've known
each other for too long.
1478
01:06:00,710 --> 01:06:02,170
You hated the pages,
didn't you?
1479
01:06:02,210 --> 01:06:05,580
I don't hate them, but this
isn't what the publisher bought,
1480
01:06:05,610 --> 01:06:06,510
that worries me.
1481
01:06:06,550 --> 01:06:07,950
Look, I know
it's different.
1482
01:06:07,980 --> 01:06:10,580
This is not just
different.
1483
01:06:10,620 --> 01:06:12,520
This is a whole new
genre for you.
1484
01:06:12,550 --> 01:06:14,020
Can't that be a
good thing?
1485
01:06:14,050 --> 01:06:16,150
It can also be a dangerous thing.
1486
01:06:16,220 --> 01:06:19,920
We're gambling with your
career here if we turn these in.
1487
01:06:21,460 --> 01:06:25,830
Well, that's a gamble
I'm willing to take.
1488
01:06:31,270 --> 01:06:32,440
Merry Christmas, Nick.
1489
01:06:35,840 --> 01:06:38,240
What no gift card?
1490
01:06:49,590 --> 01:06:50,860
Hey.
1491
01:06:50,890 --> 01:06:52,020
Hey.
1492
01:06:53,430 --> 01:06:55,190
Your house is beginning to
look a lot like Christmas.
1493
01:06:55,230 --> 01:06:56,530
I like it.
1494
01:06:56,560 --> 01:06:58,600
Well, I figured if you
can't beat 'em,
1495
01:06:58,630 --> 01:07:01,100
you might as
well join 'em.
1496
01:07:01,170 --> 01:07:01,730
Well, welcome.
1497
01:07:01,800 --> 01:07:02,970
Thanks.
1498
01:07:03,740 --> 01:07:04,970
Hey guys.
1499
01:07:08,470 --> 01:07:09,610
You're joining us?
1500
01:07:10,380 --> 01:07:12,140
Any objections?
1501
01:07:14,110 --> 01:07:15,750
I'm just surprised,
that's all.
1502
01:07:17,920 --> 01:07:20,280
Listen, Conrad...
1503
01:07:20,320 --> 01:07:24,990
I think I owe you an apology for
being such a Scrooge.
1504
01:07:31,800 --> 01:07:34,430
If you don't mind, I'd like to
offer a little advice
1505
01:07:34,500 --> 01:07:36,130
on your Christmas
décor...
1506
01:07:36,170 --> 01:07:38,140
Let's not push it.
1507
01:07:39,540 --> 01:07:41,310
Yeah, yeah.
1508
01:07:42,510 --> 01:07:43,810
Welcome, everybody.
1509
01:07:43,880 --> 01:07:46,940
It is so exciting to have
you here once again.
1510
01:07:46,980 --> 01:07:48,680
And if everyone's
ready, let's go out
1511
01:07:48,750 --> 01:07:50,110
and spread some
Christmas cheer.
1512
01:07:50,180 --> 01:07:52,320
Woo!
1513
01:07:52,620 --> 01:07:57,460
♪ Joy to the world The
Lord has come ♪
1514
01:07:57,490 --> 01:08:02,430
♪ Let earth receive
her King ♪
1515
01:08:02,500 --> 01:08:08,630
♪ Let every heart prepare
Him room. ♪
1516
01:08:10,900 --> 01:08:14,170
♪ Don we now our
gay apparel, ♪
1517
01:08:14,210 --> 01:08:17,540
♪ Fa la la, la la la,
la la la ♪
1518
01:08:17,580 --> 01:08:20,680
♪ Troll the ancient yule tide
carol ♪
1519
01:08:20,710 --> 01:08:26,580
♪ Fa la la la la,
la la la la ♪
1520
01:08:34,690 --> 01:08:36,090
Be careful with
that, it's hot.
1521
01:08:36,160 --> 01:08:36,690
Thank you.
1522
01:08:36,730 --> 01:08:37,530
This is really good.
1523
01:08:37,600 --> 01:08:38,960
Yeah, aren't they?
1524
01:08:43,540 --> 01:08:46,100
Great job, you guys!
1525
01:08:46,840 --> 01:08:47,300
Hey.
1526
01:08:47,340 --> 01:08:48,470
Hey.
1527
01:08:48,510 --> 01:08:50,270
So, I know it's not
exactly a jazz concert,
1528
01:08:50,310 --> 01:08:53,710
but uhh, you seemed to be
enjoying yourself out there.
1529
01:08:53,780 --> 01:08:54,510
I did.
1530
01:08:54,580 --> 01:08:55,580
Mhm.
1531
01:08:55,620 --> 01:08:56,710
The neighborhood does
this every year?
1532
01:08:56,750 --> 01:08:57,520
Mhm.
1533
01:08:57,550 --> 01:08:59,150
Every December 22nd.
1534
01:08:59,190 --> 01:09:00,680
For the past
27 years.
1535
01:09:00,750 --> 01:09:03,120
But the live accompaniment
just started a few years ago
1536
01:09:03,160 --> 01:09:04,520
when I moved here.
1537
01:09:04,560 --> 01:09:07,390
Wow, we are lucky
to have you.
1538
01:09:07,430 --> 01:09:09,560
And so would
any orchestra.
1539
01:09:09,630 --> 01:09:11,330
How'd the
audition go?
1540
01:09:11,700 --> 01:09:12,900
Pretty good, yeah.
1541
01:09:12,930 --> 01:09:16,470
I used method number four
and uhh, no hiccups.
1542
01:09:16,500 --> 01:09:18,270
Nice.
1543
01:09:18,300 --> 01:09:20,840
They said we'll hear by
the end of the month.
1544
01:09:20,870 --> 01:09:24,480
So, I'm just trying to keep
my mind off of it.
1545
01:09:25,240 --> 01:09:27,810
I promised the kids we'd
watch a movie tonight.
1546
01:09:27,850 --> 01:09:29,110
Why don't you
join us?
1547
01:09:29,150 --> 01:09:31,850
Maybe that would help you
keep your mind off of it.
1548
01:09:31,880 --> 01:09:33,480
You're not writing tonight?
1549
01:09:33,520 --> 01:09:36,590
I am also trying to
stay preoccupied.
1550
01:09:36,660 --> 01:09:38,120
I turned in my
new pages,
1551
01:09:38,160 --> 01:09:40,490
I'm waiting to hear back
from my new publisher.
1552
01:09:40,560 --> 01:09:43,990
Maybe we can uhh, stay
distracted together?
1553
01:09:44,660 --> 01:09:45,800
I'll bring the popcorn?
1554
01:09:45,830 --> 01:09:47,830
One thing you should
know about me,
1555
01:09:47,870 --> 01:09:51,240
I am a master
popcorn popper.
1556
01:09:51,270 --> 01:09:53,340
Oh, and I thought I knew
everything about you
1557
01:09:53,370 --> 01:09:54,370
from your books.
1558
01:09:54,410 --> 01:09:55,770
Well, don't you know
you shouldn't judge
1559
01:09:55,810 --> 01:09:56,970
a book by
it's cover?
1560
01:09:57,010 --> 01:09:58,680
Or the author.
1561
01:09:59,010 --> 01:10:00,440
We'll see.
1562
01:10:06,290 --> 01:10:07,250
You like that falsetto?
1563
01:10:07,290 --> 01:10:07,920
I did!
1564
01:10:07,950 --> 01:10:08,590
That wasn't intentional.
1565
01:10:13,160 --> 01:10:16,490
I definitely think you have
a career in singing.
1566
01:10:16,530 --> 01:10:17,390
You were impressed.
1567
01:10:17,430 --> 01:10:19,160
I was, I was very
impressed.
1568
01:10:19,230 --> 01:10:20,460
I'll keep surprising you.
1569
01:10:20,530 --> 01:10:22,130
I definitely was.
1570
01:10:23,170 --> 01:10:28,640
Umm, we should probably do
a rain check on that movie.
1571
01:10:28,670 --> 01:10:29,840
Yeah.
1572
01:10:29,910 --> 01:10:31,210
I'll see you later.
1573
01:10:37,180 --> 01:10:38,580
I wasn't expecting you.
1574
01:10:38,650 --> 01:10:42,520
Yeah, I know, I was umm, just
about to leave you a note.
1575
01:10:43,890 --> 01:10:45,620
I'm sorry about
the other night.
1576
01:10:45,930 --> 01:10:47,060
Don't be.
1577
01:10:47,090 --> 01:10:49,530
You were being honest.
1578
01:10:49,560 --> 01:10:52,160
Blunt would be
more accurate.
1579
01:10:52,230 --> 01:10:54,770
And I realized we left
things unresolved,
1580
01:10:54,830 --> 01:10:57,270
so I just wanted to
clear the air
1581
01:10:57,300 --> 01:11:00,100
and say I don't think we
should keep dating.
1582
01:11:03,080 --> 01:11:04,440
I think you're right.
1583
01:11:05,580 --> 01:11:07,110
Then there's no
hard feelings.
1584
01:11:20,790 --> 01:11:22,560
Merry Christmas, Bridget.
1585
01:11:22,600 --> 01:11:24,500
Merry Christmas, Eric.
1586
01:11:32,910 --> 01:11:36,340
Thank you so much April, I know
I keep asking you to watch
1587
01:11:36,410 --> 01:11:38,680
the kids, but when my
agent calls and says
1588
01:11:38,710 --> 01:11:41,580
it's important I kind of gotta
go and besides, if I bring
1589
01:11:41,610 --> 01:11:45,480
the kids one more time, Nick's
liable to sign them as clients.
1590
01:11:45,520 --> 01:11:46,550
I'm happy to help.
1591
01:11:46,620 --> 01:11:48,090
Besides, the best
part about Christmas
1592
01:11:48,120 --> 01:11:50,020
is wrapping presents,
right guys?
1593
01:11:50,060 --> 01:11:51,560
I like getting
them better.
1594
01:11:51,620 --> 01:11:52,690
Listen to this guy.
1595
01:11:52,760 --> 01:11:53,890
Get in the house.
1596
01:11:58,730 --> 01:12:02,700
Hey uhh, sorry about the
interruption last night.
1597
01:12:04,040 --> 01:12:05,970
If you're available,
1598
01:12:06,040 --> 01:12:08,370
would you be up for giving
it another try tonight?
1599
01:12:08,440 --> 01:12:11,680
I mean that is, if you're
free of course.
1600
01:12:11,710 --> 01:12:14,180
I'm sorry, I'm working
tonight.
1601
01:12:14,210 --> 01:12:15,650
Oh.
1602
01:12:15,680 --> 01:12:16,380
Okay.
1603
01:12:16,420 --> 01:12:17,410
Good luck.
1604
01:12:17,450 --> 01:12:21,720
Thanks, I think I just
might need it.
1605
01:12:21,750 --> 01:12:28,790
I'm glad you're sitting down,
because the publishers--
1606
01:12:31,800 --> 01:12:33,730
Loved your pages!
1607
01:12:33,770 --> 01:12:36,870
In fact, they wanna sign
you to two sequels.
1608
01:12:36,940 --> 01:12:37,600
What?
1609
01:12:37,640 --> 01:12:39,200
A-are you serious?
1610
01:12:39,240 --> 01:12:40,700
Boom-shacka-lacka!
1611
01:12:40,740 --> 01:12:42,370
I don't even know
what to say.
1612
01:12:42,440 --> 01:12:44,580
How about you were right
and I was wrong?
1613
01:12:44,610 --> 01:12:47,210
Well, I'm not one to throw
things back in someone's face.
1614
01:12:47,280 --> 01:12:48,450
No, no, I
deserve it.
1615
01:12:48,480 --> 01:12:49,650
Especially this time.
1616
01:12:49,720 --> 01:12:52,380
You were right on with
the new direction.
1617
01:12:52,420 --> 01:12:54,320
They think this is
gonna be huge.
1618
01:12:54,350 --> 01:12:55,850
We can't use
the old title,
1619
01:12:55,890 --> 01:12:58,990
so they want to know
what you gon' call it.
1620
01:12:59,530 --> 01:13:02,360
How
Christmas heals the heart.
1621
01:13:02,400 --> 01:13:03,390
Sounds like a winner.
1622
01:13:03,460 --> 01:13:04,160
Right?
1623
01:13:04,200 --> 01:13:04,930
I need a copy,
baby.
1624
01:13:08,330 --> 01:13:09,770
Wow!
1625
01:13:10,440 --> 01:13:13,040
You just pull it and then you
get the big release.
1626
01:13:13,070 --> 01:13:16,240
That's so cool.
1627
01:13:16,280 --> 01:13:20,540
Umm, I don't think
this one is ours.
1628
01:13:20,580 --> 01:13:23,310
It's probably for
your Grandma.
1629
01:13:23,380 --> 01:13:25,150
No, Uncle Eric bought
Grandma a watch.
1630
01:13:25,180 --> 01:13:26,620
We wrapped it
yesterday.
1631
01:13:26,650 --> 01:13:28,820
Then who's this for?
1632
01:13:28,890 --> 01:13:31,320
It's probably
for Bridget.
1633
01:13:31,360 --> 01:13:34,630
We'll let Uncle Eric wrap
that one himself.
1634
01:13:39,670 --> 01:13:42,470
Hey mom, how's my favorite
lady feeling today?
1635
01:13:42,500 --> 01:13:44,440
Better, but I'm still a little weak.
1636
01:13:44,470 --> 01:13:46,770
Doctor wants me to stay in one more day.
1637
01:13:46,840 --> 01:13:49,110
That's terrific!
1638
01:13:49,140 --> 01:13:50,810
You sound awfully happy.
1639
01:13:50,880 --> 01:13:53,410
I got some great news from
my publisher today.
1640
01:13:53,480 --> 01:13:54,550
They loved my book.
1641
01:13:54,610 --> 01:13:57,210
Oh honey, I'm so
proud of you!
1642
01:13:57,250 --> 01:13:59,880
And if this doesn't prove you
don't have a Christmas jinx,
1643
01:13:59,950 --> 01:14:01,820
I don't know
what will.
1644
01:14:01,890 --> 01:14:02,550
Oh.
1645
01:14:03,620 --> 01:14:06,090
Eric, I-I have to go
lie down.
1646
01:14:06,130 --> 01:14:08,530
I'm feeling a little
tired just now.
1647
01:14:08,560 --> 01:14:09,760
Bye.
1648
01:14:11,530 --> 01:14:13,000
I'll be back in
a minute.
1649
01:14:13,070 --> 01:14:14,600
I'll see you at
the house.
1650
01:14:15,430 --> 01:14:17,200
That's really great
news, Eric.
1651
01:14:17,270 --> 01:14:18,400
Congratulations!
1652
01:14:18,440 --> 01:14:19,770
Hey, how about I open a
bottle of champagne
1653
01:14:19,810 --> 01:14:23,910
and we celebrate tonight when
you get back from work?
1654
01:14:23,940 --> 01:14:27,710
I usually get off pretty
late and I'm tired so...
1655
01:14:27,780 --> 01:14:30,850
Okay, well, how about a
rain check?
1656
01:14:30,880 --> 01:14:32,650
I don't think so.
1657
01:14:33,850 --> 01:14:36,220
Is something wrong?
1658
01:14:37,490 --> 01:14:40,290
I just, I don't think
it's a good idea.
1659
01:14:40,330 --> 01:14:44,130
Look, I have a student coming
in a few minutes and I--
1660
01:14:44,160 --> 01:14:45,900
Congratulations again.
1661
01:14:55,770 --> 01:14:57,610
Wake up, sleepy heads.
1662
01:14:57,640 --> 01:14:58,910
Up, up, up!
1663
01:14:58,940 --> 01:14:59,510
Come on.
1664
01:14:59,550 --> 01:15:00,580
Five more minutes.
1665
01:15:00,610 --> 01:15:02,480
Is it Christmas already?
1666
01:15:02,520 --> 01:15:06,580
Not until tomorrow but I
have a surprise for you.
1667
01:15:06,620 --> 01:15:07,990
Come on, getup!
1668
01:15:08,020 --> 01:15:09,050
Gotta get dressed.
1669
01:15:09,120 --> 01:15:10,120
Let's go!
1670
01:15:14,630 --> 01:15:16,060
I know you guys are
disappointed
1671
01:15:16,100 --> 01:15:17,790
your Mom and Dad
aren't back yet,
1672
01:15:17,830 --> 01:15:20,760
so I thought maybe we could
start a tradition of our own.
1673
01:15:20,800 --> 01:15:21,970
Just the three of us.
1674
01:15:22,000 --> 01:15:23,400
Go on, go get
your skates.
1675
01:15:23,440 --> 01:15:24,800
I'll meet you
over there.
1676
01:15:29,070 --> 01:15:29,640
Hey, man.
1677
01:15:29,680 --> 01:15:30,570
Glad you made it.
1678
01:15:30,640 --> 01:15:31,810
Thanks, where
are your kids?
1679
01:15:31,840 --> 01:15:34,410
They're already
on the ice.
1680
01:15:34,450 --> 01:15:37,920
So uhh, how is Santa and
his reindeer doing?
1681
01:15:39,250 --> 01:15:41,050
What are you
talking about?
1682
01:15:41,090 --> 01:15:43,250
Your front lawn.
1683
01:15:43,290 --> 01:15:45,090
That was you!
1684
01:15:45,120 --> 01:15:47,190
Wait, you didn't
figure it out?
1685
01:15:47,230 --> 01:15:49,730
Obviously not.
1686
01:15:49,760 --> 01:15:52,230
It's a good thing you're
not a mystery writer.
1687
01:15:55,970 --> 01:15:57,870
We should put that
one on the tree.
1688
01:15:57,900 --> 01:15:58,800
Yeah.
1689
01:15:58,840 --> 01:16:00,270
Looks pretty good,
doesn't it?
1690
01:16:00,310 --> 01:16:02,240
That's a lot of
turkey for just us.
1691
01:16:02,270 --> 01:16:03,710
Left overs are
the best part.
1692
01:16:03,740 --> 01:16:06,140
I don't care if it's just
the three of us.
1693
01:16:06,180 --> 01:16:08,850
We are gonna have a
Christmas Eve to remember.
1694
01:16:08,880 --> 01:16:10,580
Can we invite April?
1695
01:16:10,620 --> 01:16:13,720
I thought about that, but I know
she's working tonight.
1696
01:16:13,750 --> 01:16:16,290
And besides, I think she
might be mad at me.
1697
01:16:16,320 --> 01:16:17,420
What for?
1698
01:16:17,460 --> 01:16:18,690
I wish I knew.
1699
01:16:18,720 --> 01:16:20,460
Do you think it's about
that necklace?
1700
01:16:20,490 --> 01:16:21,460
What necklace?
1701
01:16:21,490 --> 01:16:22,930
The one you bought
for Bridget.
1702
01:16:22,960 --> 01:16:24,730
I didn't buy Bridget
a necklace.
1703
01:16:24,760 --> 01:16:26,060
Well, April said
you did.
1704
01:16:26,130 --> 01:16:28,500
It was in the bag of presents
we were wrapping.
1705
01:16:28,570 --> 01:16:30,430
She said you should
wrap it yourself.
1706
01:16:30,500 --> 01:16:32,870
Now it makes sense.
1707
01:16:32,940 --> 01:16:34,370
It does?
1708
01:16:34,410 --> 01:16:37,240
Yeah, I'll explain it to
you in a few years.
1709
01:16:44,620 --> 01:16:47,520
Sorry April, we
need to talk.
1710
01:16:52,760 --> 01:16:54,060
Hey, how was
last night?
1711
01:16:54,130 --> 01:16:55,330
How did it go?
1712
01:16:55,360 --> 01:16:56,590
It didn't.
1713
01:16:56,630 --> 01:16:58,200
What do you mean?
1714
01:16:58,230 --> 01:17:01,030
His girlfriend was there waiting
for him when we got home.
1715
01:17:01,400 --> 01:17:04,470
I'm so sorry, April.
1716
01:17:04,500 --> 01:17:06,040
It'll be okay.
1717
01:17:42,370 --> 01:17:46,610
Uncle Eric, this is
uhh, kinda lumpy.
1718
01:17:47,910 --> 01:17:50,480
Who could that be?
1719
01:17:50,520 --> 01:17:52,920
Maybe it's Santa.
1720
01:17:52,950 --> 01:17:55,620
It's way too early,
Uncle Eric.
1721
01:17:55,650 --> 01:17:57,420
You're too smart for
your own good.
1722
01:18:00,030 --> 01:18:01,390
Surprise!
1723
01:18:01,460 --> 01:18:01,960
You're back!
1724
01:18:01,990 --> 01:18:02,960
We made it!
1725
01:18:03,000 --> 01:18:03,630
Hey!
1726
01:18:03,660 --> 01:18:04,590
Hey you!
1727
01:18:04,630 --> 01:18:05,900
Smells like turkey
in here.
1728
01:18:05,960 --> 01:18:08,100
Yeah!
1729
01:18:08,130 --> 01:18:13,200
So nice to
see you!
1730
01:18:23,820 --> 01:18:25,080
We decorated it ourselves!
1731
01:18:25,120 --> 01:18:26,380
Wow!
1732
01:18:26,420 --> 01:18:27,720
Did you really?
1733
01:18:27,750 --> 01:18:29,320
How long did
that take you?
1734
01:18:29,350 --> 01:18:31,050
A long time.
1735
01:18:31,090 --> 01:18:34,520
Mom, should you be out
in your condition?
1736
01:18:34,560 --> 01:18:38,230
Oh, about that...
1737
01:18:38,260 --> 01:18:39,800
I missed you
so much!
1738
01:18:39,830 --> 01:18:41,730
Let me see you, let
me see you.
1739
01:18:41,770 --> 01:18:43,900
I was never
actually sick,
1740
01:18:43,940 --> 01:18:45,840
I kind of lied about
having the flu.
1741
01:18:45,870 --> 01:18:48,770
Well, if you wanted to get
rid of the kids that badly,
1742
01:18:48,810 --> 01:18:50,710
you could have just been
honest with me.
1743
01:18:50,740 --> 01:18:53,640
Actually, you were the kid
I wanted to get rid of.
1744
01:18:53,710 --> 01:18:55,650
I just thought that if
you were forced
1745
01:18:55,680 --> 01:18:57,680
to take on some responsibility
you'd grow
1746
01:18:57,750 --> 01:19:00,720
and you know, let
go of the past.
1747
01:19:00,750 --> 01:19:03,590
And you know what sweetheart,
from what I've seen this week,
1748
01:19:03,620 --> 01:19:05,590
I think it worked.
1749
01:19:05,620 --> 01:19:07,560
Now, I hope you're
too mad at me,
1750
01:19:07,630 --> 01:19:08,590
huh?
1751
01:19:08,630 --> 01:19:09,730
Huh?
1752
01:19:09,760 --> 01:19:13,500
I started to feel guilty
around day three.
1753
01:19:14,530 --> 01:19:15,800
I'm not mad.
1754
01:19:15,830 --> 01:19:17,270
I get why you
did it...
1755
01:19:17,840 --> 01:19:20,270
but maybe you should be
the writer in the family...
1756
01:19:20,310 --> 01:19:21,470
Definitely fiction.
1757
01:19:23,680 --> 01:19:25,510
Oh wow, look
at that tree!
1758
01:19:25,540 --> 01:19:26,810
Yeah!
1759
01:19:26,880 --> 01:19:29,750
You know, that is the largest
tree I've ever seen
1760
01:19:29,820 --> 01:19:31,010
in anyone's house.
1761
01:19:31,080 --> 01:19:33,120
I thought it was like the
ones you get every year.
1762
01:19:33,190 --> 01:19:33,580
What?
1763
01:19:33,620 --> 01:19:34,520
No.
1764
01:19:38,460 --> 01:19:40,560
Honey, this turkey is absolutely delicious.
1765
01:19:40,590 --> 01:19:42,260
I basted the turkey for an hour.
1766
01:19:42,290 --> 01:19:44,460
Where did you learn how to cook like this?
1767
01:19:44,530 --> 01:19:47,300
I wrote a book, which you
obviously didn't read.
1768
01:19:47,330 --> 01:19:48,670
Has anyone read
my book!?
1769
01:19:48,730 --> 01:19:51,000
Has anyone read my recipe
book, I really wanna know!
1770
01:19:51,040 --> 01:19:53,140
Honey, honey tell
us about your trip.
1771
01:19:53,170 --> 01:19:56,740
We spent the last 24 hours
flying home by way of Moscow,
1772
01:19:56,780 --> 01:19:58,180
Brussels, and London.
1773
01:19:58,210 --> 01:20:01,780
But hey, at least we made it
back for Christmas, right?
1774
01:20:01,850 --> 01:20:04,210
And you two really came
through for us, thank you.
1775
01:20:04,280 --> 01:20:06,450
We were happy to help,
weren't we mom?
1776
01:20:08,220 --> 01:20:10,590
Looks like Uncle Eric
kept you two busy.
1777
01:20:10,620 --> 01:20:12,520
It was more like they
kept me busy.
1778
01:20:12,560 --> 01:20:15,160
Yeah, and we haven't even tell
you about the ice skating
1779
01:20:15,190 --> 01:20:16,630
and the Christmas
caroling with April.
1780
01:20:16,660 --> 01:20:19,060
Yeah, that was
so much fun...
1781
01:20:19,100 --> 01:20:22,970
Okay so someone needs to fill us
in and let us know who April is.
1782
01:20:23,040 --> 01:20:26,200
I thought the last girl you were
dating was named Bridget.
1783
01:20:26,270 --> 01:20:28,940
Well, the word 'was' pretty much
sums up that relationship.
1784
01:20:28,970 --> 01:20:32,480
Okay, I'm a little confused
here, as to who April is.
1785
01:20:32,510 --> 01:20:35,550
She lives two doors down, she
was great with Liam and Chelsea.
1786
01:20:35,580 --> 01:20:37,010
Wasn't she, guys?
1787
01:20:37,050 --> 01:20:38,680
So, why isn't she
here tonight?
1788
01:20:38,750 --> 01:20:41,420
Because she doesn't seem to
be talking to me right now.
1789
01:20:41,490 --> 01:20:44,620
Sounds like more than
just a neighbor to me.
1790
01:20:44,660 --> 01:20:47,860
Yeah well, I was kinda hoping
that would be the case,
1791
01:20:47,890 --> 01:20:49,890
but I guess I blew
it somehow.
1792
01:20:49,930 --> 01:20:51,930
Okay Romeo, so if she
lives next door,
1793
01:20:52,000 --> 01:20:55,630
why don't you just go over
and tell her how you feel?
1794
01:20:55,670 --> 01:20:57,270
Cause she's not home.
1795
01:20:58,840 --> 01:21:01,300
But I know
where she is.
1796
01:21:02,910 --> 01:21:04,410
What am I doing?
1797
01:21:06,610 --> 01:21:08,280
I'm sorry, guys.
1798
01:21:08,350 --> 01:21:09,580
I-I gotta go!
1799
01:21:09,650 --> 01:21:10,780
Thanks for the
advice, sis.
1800
01:21:10,820 --> 01:21:12,580
What?
1801
01:21:25,530 --> 01:21:27,030
We need to talk.
1802
01:21:27,070 --> 01:21:28,300
I can't, I'm working.
1803
01:21:28,330 --> 01:21:30,430
I'm not going anywhere
until you listen to me.
1804
01:21:30,700 --> 01:21:32,140
There's nothing to say.
1805
01:21:32,170 --> 01:21:36,670
You have a girlfriend, I misread
the signals, no harm done.
1806
01:21:37,480 --> 01:21:38,640
You didn't misread
any signals.
1807
01:21:38,680 --> 01:21:40,380
Bridget and I are not a couple.
1808
01:21:40,410 --> 01:21:42,380
She just came over last
night to apologize,
1809
01:21:42,410 --> 01:21:44,380
and we wished
each other well.
1810
01:21:44,450 --> 01:21:47,080
And, about that necklace you saw...
1811
01:21:47,820 --> 01:21:51,920
I bought it for you,
no one else.
1812
01:21:51,960 --> 01:21:54,090
I told you the first
time I saw it,
1813
01:21:54,160 --> 01:21:56,130
it was meant
for you.
1814
01:21:57,630 --> 01:21:59,360
And maybe I
am too...
1815
01:22:01,900 --> 01:22:03,400
maybe we're meant
for each other.
1816
01:22:09,610 --> 01:22:12,840
And you don't even write
romance novels.
1817
01:22:12,910 --> 01:22:14,240
I'd rather live one.
1818
01:22:24,460 --> 01:22:26,560
How's that for a
happy ending?
1819
01:22:27,590 --> 01:22:28,960
Well, it's not
over yet.
1820
01:22:28,990 --> 01:22:31,430
I heard from the
orchestra, I'm in!
1821
01:22:31,460 --> 01:22:33,000
Yes!
1822
01:22:35,630 --> 01:22:39,070
By the way, what are you
doing New Years Eve?
1823
01:22:40,540 --> 01:22:42,210
You mind if I steal
April tonight?
1824
01:22:42,240 --> 01:22:44,040
You two get out
of here!
1825
01:22:46,750 --> 01:22:47,780
Bye!
1826
01:22:49,380 --> 01:22:50,850
Merry Christmas!
1827
01:22:52,480 --> 01:22:55,950
♪ With the sleigh bells ringing ♪
1828
01:22:55,990 --> 01:22:59,520
♪ And the choir singing ♪
1829
01:22:59,560 --> 01:23:06,560
♪ I watch how it all lights up your eyes ♪
1830
01:23:06,630 --> 01:23:12,340
♪ And when I wish upon the winter sky ♪
1831
01:23:12,370 --> 01:23:19,640
♪ It's for you this Christmas time ♪
1832
01:23:49,380 --> 01:23:50,589
.srt Extracted, Synced and Corrected
by Dan4Jem, AD.XII.MMXVII
125951
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.