All language subtitles for anne.s02e09.web.x264-strife

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,810 --> 00:01:01,979 Why... look at that. 2 00:01:08,068 --> 00:01:10,612 - My heavens! - My heavens! 3 00:01:11,822 --> 00:01:15,951 - What was that? - Who was that?! She was wearing pants! 4 00:01:16,034 --> 00:01:18,370 - What do you mean, pants? - Pants! 5 00:01:24,293 --> 00:01:26,169 Oh. No, no, no, no, no. 6 00:01:33,677 --> 00:01:35,095 Pedaling it is. 7 00:01:36,513 --> 00:01:38,724 Oh! Come on! 8 00:01:39,308 --> 00:01:40,225 Argh! 9 00:01:40,309 --> 00:01:42,102 Of all days. 10 00:01:42,185 --> 00:01:44,521 Oh, I can't believe this. 11 00:01:50,027 --> 00:01:51,236 Argh! 12 00:02:03,707 --> 00:02:05,542 I'm so sorry I'm late. 13 00:02:06,126 --> 00:02:07,502 Hello. I'm Muriel. 14 00:02:07,586 --> 00:02:09,254 Muriel Stacy. 15 00:02:09,338 --> 00:02:12,549 Good day, Miss Stacy. I'm Mrs. Harmon Andrews. Welcome. 16 00:02:12,633 --> 00:02:14,718 I'm afraid I lost track of the time. 17 00:02:14,801 --> 00:02:16,678 I was decorating my new home... 18 00:02:16,762 --> 00:02:19,306 you can use potatoes for so many things, it boggles the mind, 19 00:02:19,389 --> 00:02:22,559 it really does... and then my tardiness was compounded 20 00:02:22,643 --> 00:02:24,603 when my motorbike broke down on the way. And... 21 00:02:24,686 --> 00:02:27,731 please forgive my appearance 22 00:02:27,814 --> 00:02:29,733 and my hopefully excusable delay. 23 00:02:30,275 --> 00:02:32,235 Let's hope that's all we have to forgive. 24 00:03:17,072 --> 00:03:18,949 And Mother was talking to Mrs. Pye 25 00:03:19,032 --> 00:03:22,619 and she said the PMSC felt that Miss Stacy is probably unsuitable. 26 00:03:23,036 --> 00:03:25,622 But she rides a motorbike! 27 00:03:25,831 --> 00:03:28,625 Miss Stacy seems modern and thrilling! 28 00:03:28,708 --> 00:03:30,377 I heard she's a spinster. 29 00:03:30,460 --> 00:03:32,546 I heard she's from the mainland. 30 00:03:32,629 --> 00:03:35,841 Why would an unmarried woman from the big city come here? 31 00:03:36,049 --> 00:03:38,051 There's a scandal somewhere, you'll see. 32 00:03:38,844 --> 00:03:41,847 - Mother hated Miss Stacy on sight. - So did mine. 33 00:03:42,222 --> 00:03:44,975 show up an hour late... 34 00:03:45,058 --> 00:03:46,351 Dressed like a man... 35 00:03:46,435 --> 00:03:48,687 To tea with the Progressive Mothers. 36 00:03:48,770 --> 00:03:50,856 She may as well have hung a noose around her neck. 37 00:03:50,939 --> 00:03:53,567 Don't disparage her when you don't even know her. 38 00:03:53,650 --> 00:03:55,986 I think she sounds spectacular. 39 00:03:56,069 --> 00:03:57,988 I'm going to help pave the way for Miss Stacy. 40 00:03:58,071 --> 00:04:00,866 I know just how it is to be new and judged harshly. 41 00:04:00,949 --> 00:04:02,784 That fox is gonna be dead meat. 42 00:04:02,868 --> 00:04:05,120 - I think I'll make it into a hat. - Fox? What fox? 43 00:04:05,203 --> 00:04:07,414 The one with the dark tail that's been stealing chickens. 44 00:04:07,497 --> 00:04:10,584 Well, there's no fox here so how's about you put the gun away. 45 00:04:10,667 --> 00:04:12,711 I'd like to live to meet the new teacher. 46 00:04:20,719 --> 00:04:23,597 Ha. I just laid the world at your feet, didn't I? 47 00:04:23,680 --> 00:04:25,557 Good morning, everyone! 48 00:04:25,640 --> 00:04:27,058 Good morning! 49 00:04:32,105 --> 00:04:35,609 - Here you go, little lady. - My name is Miss Stacy. 50 00:04:36,151 --> 00:04:39,446 Please take that gun outside. The classroom is no place for a weapon. 51 00:04:39,529 --> 00:04:41,573 Sure. I was... just about to do that. 52 00:04:41,656 --> 00:04:43,533 Miss Stacy is my new ideal! 53 00:04:43,617 --> 00:04:47,913 What a pretty room! So many windows. I love to see green! 54 00:04:47,996 --> 00:04:50,123 She seems to be a kindred spirit! 55 00:04:50,749 --> 00:04:53,502 Alright, let's get to know each other. 56 00:04:53,919 --> 00:04:54,920 Please stand up. 57 00:05:00,425 --> 00:05:01,885 She's not wearing a corset. 58 00:05:01,968 --> 00:05:03,678 Oh, my goodness. 59 00:05:03,762 --> 00:05:05,430 Oh, my goodness. 60 00:05:05,514 --> 00:05:08,475 Now, please move all the desks to the side and take a seat on the floor. 61 00:05:09,559 --> 00:05:10,727 The floor?! 62 00:05:10,811 --> 00:05:13,522 We're going to form a circle and make introductions. 63 00:05:13,605 --> 00:05:14,689 Ah! 64 00:05:17,359 --> 00:05:19,444 Diana, I feel so uplifted! 65 00:05:19,528 --> 00:05:22,948 School is finally going to be everything I dreamed it would be! 66 00:05:26,243 --> 00:05:27,744 Straight up. 67 00:05:31,665 --> 00:05:33,583 There we go. 68 00:05:33,667 --> 00:05:35,961 Careful now. There you go. Lift up the end. 69 00:05:37,504 --> 00:05:39,839 Well, that should keep the chickens safe. 70 00:05:42,759 --> 00:05:45,512 - I hope we're the ones who catch the fox. - I'll tell you what: 71 00:05:45,595 --> 00:05:47,847 I'll give you a share if we do. 72 00:05:48,431 --> 00:05:50,892 That pelt should fetch a nice price. 73 00:06:01,319 --> 00:06:03,572 Argh! 74 00:06:25,969 --> 00:06:28,179 And you'll say two words that represent you, 75 00:06:28,263 --> 00:06:31,808 using the first letters of your given name and surname. 76 00:06:32,642 --> 00:06:33,768 I'll start. 77 00:06:35,604 --> 00:06:36,813 Muriel Stacy. 78 00:06:36,896 --> 00:06:39,316 Mischievous. 79 00:06:39,399 --> 00:06:40,400 Scholastic. 80 00:06:40,483 --> 00:06:43,528 Those would be my descriptors if we had the same initials. 81 00:06:43,612 --> 00:06:46,823 - Let's start with... - It's like we were separated at birth. 82 00:06:47,157 --> 00:06:48,617 Ahem. Ruby Gillis. 83 00:06:54,039 --> 00:06:55,957 - Romantic... - Ooh... 84 00:06:56,750 --> 00:06:58,585 Girl?! 85 00:06:58,668 --> 00:07:00,545 - Ruby Gillis. - Well done. 86 00:07:00,629 --> 00:07:02,964 - Ruby has a crush on... - Gilbert Blythe? 87 00:07:03,048 --> 00:07:04,424 Oh, um... 88 00:07:06,051 --> 00:07:07,636 Uh... Global... 89 00:07:07,719 --> 00:07:09,888 - He traveled the world for a year. - And bookish. 90 00:07:09,971 --> 00:07:12,098 Everyone thinks he's the smartest student. 91 00:07:12,182 --> 00:07:14,517 - Priscilla Andrews. - But I won the spelling bee. 92 00:07:17,896 --> 00:07:19,481 Pragmatic... 93 00:07:19,814 --> 00:07:22,817 - Actualized. - She left our former teacher at the altar. 94 00:07:23,860 --> 00:07:26,696 Perhaps you'd like to share your comment with the class? 95 00:07:26,780 --> 00:07:30,075 Oh, well, it's no secret that Prissy was affianced to our former teacher, 96 00:07:30,158 --> 00:07:31,576 but justifiably fled the wedding. 97 00:07:31,660 --> 00:07:34,579 I'll be happy to fill you in about everyone in Avonlea, 98 00:07:34,663 --> 00:07:37,457 because I was an outsider once, too, and I know how hard... 99 00:07:37,540 --> 00:07:40,168 No need to provide me with gossip. I don't condone it. 100 00:07:40,669 --> 00:07:42,379 Oh, but nothing I said is a secret. 101 00:07:42,462 --> 00:07:45,674 If someone needs me to know something, they'll tell me. 102 00:07:47,717 --> 00:07:49,970 Why don't you take your turn? What's your name? 103 00:07:51,846 --> 00:07:54,474 Anne... Anne Shirley-Cuthbert. 104 00:07:56,810 --> 00:07:59,270 Anne. Uh... 105 00:08:00,063 --> 00:08:01,064 uh... 106 00:08:02,691 --> 00:08:04,567 Anne... 107 00:08:08,321 --> 00:08:11,491 I'm sure you'll think of some later. Why don't you see me after class? 108 00:08:11,574 --> 00:08:12,909 Moody Spurgeon? 109 00:08:24,587 --> 00:08:26,256 - Ooh! - I need your help! 110 00:08:26,339 --> 00:08:28,675 Rachel! Whatever's the matter? 111 00:08:28,758 --> 00:08:31,636 I've heard some shocking rumors about our new teacher! 112 00:08:31,720 --> 00:08:34,264 Rumors. I thought something terrible had happened. 113 00:08:34,347 --> 00:08:36,975 - It has! - I'll put up some tea. 114 00:08:37,058 --> 00:08:39,436 As a member of the board of trustees, 115 00:08:40,020 --> 00:08:42,772 I was against hiring a female teacher. 116 00:08:43,273 --> 00:08:45,400 I said it was a dangerous innovation, 117 00:08:45,483 --> 00:08:47,944 but I was backed into a corner, and now all this. 118 00:08:48,028 --> 00:08:48,945 All what? 119 00:08:49,029 --> 00:08:52,323 The Progressive Mothers are all in a dither, that's what. 120 00:08:52,741 --> 00:08:56,661 I mean to find out the what and the why of it today! 121 00:08:56,953 --> 00:08:57,996 You're coming with me. 122 00:08:58,079 --> 00:09:01,499 Rachel, I'll not be a party to whatever plan you have hatched. 123 00:09:02,125 --> 00:09:05,086 You have a child in that school, I don't. 124 00:09:05,170 --> 00:09:08,089 Whatever is happening there is happening to Anne. 125 00:09:08,173 --> 00:09:10,800 So you are in a position to ask this woman 126 00:09:10,884 --> 00:09:14,345 pressing questions from a place of motherly concern. 127 00:09:14,429 --> 00:09:16,389 You really think there's cause to worry? 128 00:09:16,473 --> 00:09:20,727 If she's capable of corrupting the young minds of Avonlea, then yes. 129 00:09:21,394 --> 00:09:24,189 We will stop by right after school. 130 00:09:24,564 --> 00:09:27,317 We'll take that loaf. To be neighborly. 131 00:09:57,430 --> 00:10:00,016 So I'm hoping you wouldn't mind tutoring me. 132 00:10:00,433 --> 00:10:01,392 I'm worried I'm behind 133 00:10:01,476 --> 00:10:03,937 and I'm very serious about medicine as my vocation. 134 00:10:04,020 --> 00:10:07,732 My husband accelerated his studies and got early entrance into college. 135 00:10:07,816 --> 00:10:08,983 Husband?! 136 00:10:09,818 --> 00:10:11,736 I'm widowed, actually. 137 00:10:11,820 --> 00:10:13,863 Oh, how tragical. 138 00:10:16,241 --> 00:10:17,909 Anyway, with hard work, 139 00:10:17,992 --> 00:10:21,955 it's possible you could finish school early and be pre-med next year. 140 00:10:22,038 --> 00:10:23,540 I'll do whatever it takes! 141 00:10:23,623 --> 00:10:26,793 Let's meet before class in the mornings and get you started. 142 00:10:26,876 --> 00:10:29,254 Thank you. Thank you so much! 143 00:10:36,094 --> 00:10:38,555 If Gilbert is accelerating in his studies, I'd like to, too. 144 00:10:38,638 --> 00:10:42,308 I have ever so many vocations in mind. Oh! The list is endless, really. 145 00:10:42,392 --> 00:10:44,310 - Let's put our heads together... - About that... 146 00:10:44,394 --> 00:10:47,188 After school every day works for me. Let's start now! 147 00:10:47,272 --> 00:10:49,190 It's Anne, isn't it? 148 00:10:49,274 --> 00:10:50,650 With an E. 149 00:10:50,733 --> 00:10:54,195 Oh, I've thought of ever so many words that represent me since this morning. 150 00:10:54,279 --> 00:10:57,949 I was planning on having a word with you about telling tales out of school. 151 00:10:58,992 --> 00:11:01,786 But we're in school and I was only trying to help... 152 00:11:01,870 --> 00:11:05,498 But I see I should include respecting others' privacy as well. 153 00:11:06,541 --> 00:11:07,417 Oh. 154 00:11:08,001 --> 00:11:10,795 I'd like you to write an essay on the perils of gossip 155 00:11:10,879 --> 00:11:13,798 and why it's important to have empathy for others. 156 00:11:15,633 --> 00:11:18,803 It doesn't have to be long, but it has to be meaningful. 157 00:11:25,977 --> 00:11:29,606 Appalling! Stupid! Clueless! Anne Shirley-Cuthbert! 158 00:11:29,689 --> 00:11:32,025 - You're being too hard on yourself. - I hate myself! 159 00:11:32,108 --> 00:11:34,819 I made a terrible impression on beautiful Miss Stacy. 160 00:11:34,903 --> 00:11:37,697 - That's true, but it's nothing... - Everything I said came out wrong! 161 00:11:37,780 --> 00:11:41,242 - That's true too, but it's always... - Stop agreeing with me, Diana! 162 00:11:41,326 --> 00:11:42,702 You can fix this, Anne. 163 00:11:42,785 --> 00:11:46,331 I'm sure any essay you write will be brilliant and resolve things. 164 00:11:48,791 --> 00:11:50,793 Gilbert will not outpace me either, 165 00:11:50,877 --> 00:11:53,254 just because he already knows his stupid vocation! 166 00:11:53,338 --> 00:11:56,466 You heard it here, Diana: I am going to write the best essay in the world! 167 00:11:56,549 --> 00:11:57,634 The world! 168 00:12:08,061 --> 00:12:10,271 Whoa. 169 00:12:10,355 --> 00:12:13,066 Argh! Why can't I do anything right today?! 170 00:12:14,359 --> 00:12:15,360 Sorry. 171 00:12:17,528 --> 00:12:18,738 Have you seen my fox? 172 00:12:18,821 --> 00:12:21,032 I have not seen a fox, yours or otherwise. 173 00:12:21,741 --> 00:12:22,700 Wait, you have a fox? 174 00:12:22,784 --> 00:12:25,870 Can you think about an opener for an essay on the perils of gossip?! 175 00:12:25,954 --> 00:12:28,456 Uh, will you please slow down? 176 00:12:28,539 --> 00:12:31,000 Will you please come back to school?! I need your support! 177 00:12:31,084 --> 00:12:32,460 I'm not coming back. 178 00:12:32,543 --> 00:12:35,672 Life's too short. I'm not accepted there, and you know that. 179 00:12:35,755 --> 00:12:38,925 Trust me, the new teacher won't let anyone bully you, I'm sure of it. 180 00:12:39,008 --> 00:12:40,677 She's a champion of good. Ah! 181 00:12:40,760 --> 00:12:44,722 Anne, this is what I'm going to do with my life. So I'm doing it. 182 00:12:44,806 --> 00:12:47,308 I can't think of what to write! What am I going to do?! 183 00:12:47,392 --> 00:12:49,852 I have to impress her! She has to like me! 184 00:12:50,269 --> 00:12:52,438 Maybe you just need a change of perspective. 185 00:12:52,522 --> 00:12:55,900 To... clear your head and save my art's life? 186 00:12:55,984 --> 00:12:57,026 Sorry. 187 00:12:58,611 --> 00:13:02,198 Do you have a special place we could go that might inspire? 188 00:13:03,032 --> 00:13:06,619 Get the ideas flowing? Somewhere with a bit more scope? 189 00:13:10,707 --> 00:13:12,959 Come to me, Muse!!! 190 00:13:13,042 --> 00:13:14,794 You're crazy! 191 00:13:14,877 --> 00:13:16,713 Yes! Try it! 192 00:13:16,796 --> 00:13:19,424 Come to me, Muse! 193 00:13:20,466 --> 00:13:22,510 Come to me, Muse! 194 00:13:22,593 --> 00:13:23,886 Louder! 195 00:13:24,637 --> 00:13:27,932 Come to me, Muse! 196 00:13:46,242 --> 00:13:47,243 Good afternoon. 197 00:13:48,578 --> 00:13:50,079 Good afternoon, Miss Stacy. 198 00:13:50,163 --> 00:13:51,664 I'm Rachel Lynde, 199 00:13:51,748 --> 00:13:54,250 and this is my good friend, Marilla Cuthbert. 200 00:13:54,333 --> 00:13:55,543 Hello. 201 00:13:56,085 --> 00:13:57,170 Is everything alright? 202 00:13:57,837 --> 00:14:00,965 You seem to be in quite a state of disrepair. 203 00:14:01,049 --> 00:14:02,967 I'm often in this state. 204 00:14:03,051 --> 00:14:05,595 We brought you some bread as a housewarming. 205 00:14:05,678 --> 00:14:08,389 How kind. I'd invite you in, but... 206 00:14:08,473 --> 00:14:12,060 We'd love to visit for a minute. Thank you. How nice. 207 00:14:13,644 --> 00:14:16,189 Marilla has a child in your class, so we felt it was important... 208 00:14:16,272 --> 00:14:19,400 Sorry about the mess. I'm trying to diagnose the problem. 209 00:14:19,484 --> 00:14:21,611 With what... exactly? 210 00:14:21,694 --> 00:14:24,280 Oh, this is a motorized bicycle. 211 00:14:24,364 --> 00:14:26,532 I so enjoy tinkering with mechanical things 212 00:14:26,616 --> 00:14:28,451 and figuring out what makes them tick. 213 00:14:29,077 --> 00:14:31,996 Confessedly, even though I desire a peaceful country life, 214 00:14:32,080 --> 00:14:34,415 which is why I accepted this position, 215 00:14:34,499 --> 00:14:38,378 I do still love to race around freely, wind in my hair. 216 00:14:39,170 --> 00:14:41,297 Yes, you are rather... unrestrained. 217 00:14:42,090 --> 00:14:44,050 I've never believed in corsets. 218 00:14:44,133 --> 00:14:46,052 Since I have a skeleton that holds everything up, 219 00:14:46,135 --> 00:14:47,929 I've never felt the need. 220 00:14:48,012 --> 00:14:49,597 And trousers are quite liberating. 221 00:14:51,808 --> 00:14:55,103 I assume you're not affianced or married. 222 00:14:56,437 --> 00:14:57,563 Feel free to assume. 223 00:14:57,647 --> 00:15:00,817 Have you determined that you're going to be an old maid, then? 224 00:15:00,900 --> 00:15:03,027 I didn't realize one had to decide. 225 00:15:03,111 --> 00:15:06,030 If you're not careful, the matter will be decided for you. 226 00:15:06,114 --> 00:15:08,324 Poor Marilla here knows all too well 227 00:15:08,408 --> 00:15:10,660 the unfulfilled life of an unmarried woman. 228 00:15:13,121 --> 00:15:14,205 Word to the wise: 229 00:15:14,288 --> 00:15:18,418 you're not doing yourself any favors with all this... this... 230 00:15:18,501 --> 00:15:20,420 untidy whizzing about. 231 00:15:22,130 --> 00:15:24,048 Marilla, you should offer some advice. 232 00:15:24,132 --> 00:15:26,843 On how to be a spinster, or how not to be one? 233 00:15:26,926 --> 00:15:30,805 Regardless, that kind of behavior may fly in the big city, but not here. 234 00:15:30,888 --> 00:15:34,517 - Folks will get the wrong impression. - I expect some already have. 235 00:15:35,768 --> 00:15:38,438 - Which child is yours? - Oh, she's not mine exactly, 236 00:15:38,521 --> 00:15:39,939 but we think of her as so. 237 00:15:40,022 --> 00:15:41,649 My brother and I adopted her. 238 00:15:41,732 --> 00:15:43,359 Neither of them ever married. 239 00:15:44,944 --> 00:15:47,280 - Her name is Anne. - With an E. 240 00:15:47,864 --> 00:15:49,449 I know just who she is. 241 00:15:49,532 --> 00:15:52,869 The board of trustees, of which I am a founding member, 242 00:15:52,952 --> 00:15:56,747 hopes that your questionable... standards 243 00:15:56,831 --> 00:15:58,541 will make an abrupt turn for the better. 244 00:15:58,624 --> 00:16:01,711 If they do, I'm sure you'll be the first to know. 245 00:16:02,170 --> 00:16:05,089 We ask that you remain conservative, 246 00:16:05,173 --> 00:16:07,425 virtuous and restrained in front of the children. 247 00:16:07,508 --> 00:16:10,094 Otherwise, I can't imagine you'll be the proper educator 248 00:16:10,178 --> 00:16:11,971 for the youth of Avonlea. 249 00:16:12,722 --> 00:16:15,266 - I see. - I'm glad you do. 250 00:16:18,853 --> 00:16:22,231 Gossip lies eight times... no, nine times... 251 00:16:22,315 --> 00:16:25,151 and tells a half-truth the tenth. 252 00:16:25,234 --> 00:16:27,403 That's not bad. 253 00:16:40,208 --> 00:16:42,752 Matthew! You set a trap?! 254 00:16:43,169 --> 00:16:44,921 It's alright. It's just a fox. 255 00:16:45,004 --> 00:16:46,881 No! He's my friend! 256 00:16:46,964 --> 00:16:49,550 Please, Matthew, please take the trap away! 257 00:16:49,634 --> 00:16:51,552 I couldn't bear it if something happened to him! 258 00:16:51,636 --> 00:16:54,013 Sorry, Anne, we have to protect what's ours. 259 00:16:54,430 --> 00:16:56,057 That is the way of things. 260 00:16:56,140 --> 00:17:00,019 I hope your friend Mr. Fox has got the good sense to stay away. 261 00:17:16,661 --> 00:17:18,454 Run! Run! 262 00:17:18,538 --> 00:17:20,456 Oh, good, you're not there. 263 00:17:51,821 --> 00:17:52,989 Ugh. 264 00:18:44,540 --> 00:18:46,125 Not a chance. 265 00:18:49,962 --> 00:18:53,049 I could use some help with the fence this morning before you go. 266 00:18:53,132 --> 00:18:55,259 I can't. Miss Stacy's expecting me early. 267 00:18:55,343 --> 00:18:58,054 I can't believe I could actually be in college next year. 268 00:18:59,138 --> 00:19:00,556 Wait. What do you mean, next year? 269 00:19:00,640 --> 00:19:03,476 Well, I told you last night, I'm accelerating my studies. 270 00:19:03,559 --> 00:19:05,895 Yeah, but leaving next year, that was never the plan. 271 00:19:05,978 --> 00:19:08,689 I have a chance, finally, to get something that I want. 272 00:19:08,773 --> 00:19:10,149 Why wouldn't I take it? 273 00:19:10,232 --> 00:19:13,069 I came here so we could work this land together for two years 274 00:19:13,152 --> 00:19:16,697 until it comes back to life and I've learned farming and then you'll go. 275 00:19:16,781 --> 00:19:19,075 Plan's changed. This is my future. 276 00:19:19,158 --> 00:19:21,911 Your future. What about mine? You don't even consult me? 277 00:19:21,994 --> 00:19:24,080 - I thought we were in this together. - We are. 278 00:19:24,163 --> 00:19:26,957 I don't know what I'm doing, Blythe! This is a farm, not a ship! 279 00:19:27,041 --> 00:19:28,376 You have time to get up to speed. 280 00:19:28,459 --> 00:19:30,461 While I'm alone and you're at school every minute?! 281 00:19:30,544 --> 00:19:32,713 - We can get you help. - Nobody wants to know me, 282 00:19:32,797 --> 00:19:35,841 let alone work for me! How do I do all this by myself?! 283 00:19:35,925 --> 00:19:37,635 You'll figure it out! I gotta go! 284 00:19:42,890 --> 00:19:45,893 And Rachel was extremely insulting. 285 00:19:46,769 --> 00:19:48,270 She crossed a line with me. 286 00:19:48,354 --> 00:19:50,022 Sorry to hear it. 287 00:19:53,150 --> 00:19:54,777 Why aren't you dressed? 288 00:19:55,319 --> 00:19:58,280 I'm afraid I can't go to school today. I'm much too unwell. 289 00:20:05,496 --> 00:20:07,498 - You don't have a fever. - Oh, woe is me! 290 00:20:07,581 --> 00:20:10,584 How I wish I didn't have to miss school. 291 00:20:10,668 --> 00:20:13,295 What have you got all over your fingers? 292 00:20:13,379 --> 00:20:16,006 Is that soot? 293 00:20:16,090 --> 00:20:18,968 - Uh... I-I... - You smell like smoke. 294 00:20:19,593 --> 00:20:22,471 Anne Shirley-Cuthbert, tell the truth. 295 00:20:23,222 --> 00:20:26,308 If my fox wasn't in danger, none of this would've happened! 296 00:20:26,392 --> 00:20:28,269 None of what? 297 00:20:33,399 --> 00:20:37,069 Lucky it was only your essay was burned and not all of Green Gables. 298 00:20:37,153 --> 00:20:39,739 I can't go to school today! I just can't! 299 00:20:39,822 --> 00:20:43,701 Miss Stacy will never believe me and I've already made the worst impression! 300 00:20:46,454 --> 00:20:49,457 I'll go along with you to explain things. 301 00:20:49,540 --> 00:20:51,667 This is a right queer tale for sure and certain. 302 00:20:51,751 --> 00:20:53,169 Thank you, Marilla. 303 00:20:53,252 --> 00:20:57,465 Would you mind extolling all of my virtues as well so that she'll like me better? 304 00:20:57,715 --> 00:20:59,425 Get yourself ready now. 305 00:21:09,727 --> 00:21:12,354 You and me, we're going to get to know each other. 306 00:21:14,106 --> 00:21:16,692 It's going to be fine. Oh, yes. 307 00:21:19,320 --> 00:21:20,821 I think this is right. 308 00:21:23,115 --> 00:21:24,533 Easy. 309 00:21:27,787 --> 00:21:29,872 Hey, hey, hey. Whoa. 310 00:21:30,790 --> 00:21:32,416 Show mercy. 311 00:21:32,500 --> 00:21:35,920 Alright. Stay. Stay... 312 00:21:36,003 --> 00:21:37,630 No!! 313 00:21:40,341 --> 00:21:42,343 New plan. 314 00:21:53,395 --> 00:21:54,522 Oh. 315 00:21:55,397 --> 00:21:58,192 Alright, then. That wasn't so bad. 316 00:21:58,275 --> 00:22:00,069 Hey! 317 00:22:00,694 --> 00:22:03,072 Hey. Hey, hey! 318 00:22:03,155 --> 00:22:04,824 Ah...! 319 00:22:04,907 --> 00:22:06,492 Whoa! Hey, hey! 320 00:22:14,542 --> 00:22:17,378 - Jerry! Jerry, come here! - What? 321 00:22:17,962 --> 00:22:19,421 Could you do me a favor? 322 00:22:22,174 --> 00:22:26,470 Would you mind maybe jamming the trap? You know, rigging it so it won't work? 323 00:22:26,554 --> 00:22:30,015 - Why would I do that? - To save my fox! 324 00:22:30,099 --> 00:22:32,476 But Mr. Cuthbert said he'll split the profit with me! 325 00:22:32,560 --> 00:22:33,561 What?! 326 00:22:34,812 --> 00:22:37,523 When I leaned back into the window, I hit my head, 327 00:22:37,606 --> 00:22:40,901 then my essay fell and the oil lamp fell, and suddenly the pages were ablaze! 328 00:22:40,985 --> 00:22:44,863 I had the great idea to stomp on it with my shoes and it went out. 329 00:22:44,947 --> 00:22:48,409 And then I realized that the essay I'd poured my heart into was ruined. 330 00:22:48,492 --> 00:22:51,787 So I was hoping maybe I could just tell you about it after school? 331 00:22:51,870 --> 00:22:53,455 Just the two of us. 332 00:22:56,000 --> 00:22:57,126 Oh. 333 00:22:57,209 --> 00:22:59,795 It just seems a shame to have to write it again 334 00:22:59,878 --> 00:23:01,714 when it was perfect just as it was. 335 00:23:01,797 --> 00:23:04,925 I felt ever so inspired after the lesson. I learned a lot. 336 00:23:05,009 --> 00:23:09,930 I'm sorry, but... you're going to have to complete the assignment, Anne. 337 00:23:10,014 --> 00:23:11,682 I'll see to it that she does. 338 00:23:14,435 --> 00:23:16,395 Adversity can be a blessing. 339 00:23:22,026 --> 00:23:24,653 - I hope you weren't eavesdropping. - I'm trying to study. 340 00:23:24,737 --> 00:23:27,489 I'm going to need Miss Stacy's help with my vocation soon, too. 341 00:23:27,573 --> 00:23:29,408 Do whatever you want. 342 00:23:29,783 --> 00:23:32,161 What's happened to the desks, if I may ask? 343 00:23:32,244 --> 00:23:35,164 I call it a forum for hands-on learning. 344 00:23:35,247 --> 00:23:37,750 What is your problem? 345 00:23:37,833 --> 00:23:39,752 How is your vocation mine? 346 00:23:40,419 --> 00:23:44,381 It's not. So sorry to interrupt. Please carry on with your goals! 347 00:23:53,265 --> 00:23:55,559 Would you care to stay and observe? 348 00:23:55,643 --> 00:23:57,269 Why, thank you. 349 00:23:58,187 --> 00:23:59,647 I believe I would. 350 00:24:00,856 --> 00:24:03,359 Alright, class, let's begin. 351 00:24:03,734 --> 00:24:04,902 Gilbert? 352 00:24:07,321 --> 00:24:08,280 Please. 353 00:24:12,951 --> 00:24:17,456 Science changes the world for the better. Does anyone know what electricity is? 354 00:24:18,374 --> 00:24:19,792 - Light. - Yes. And? 355 00:24:19,875 --> 00:24:23,462 - A form of energy. - Electricity is indeed a form of energy. 356 00:24:23,545 --> 00:24:26,590 - I was going to say that. - If you've ever watched a thunderstorm, 357 00:24:26,674 --> 00:24:29,718 with mighty lightning bolts darting down from the sky, 358 00:24:29,802 --> 00:24:32,805 that's electricity. Powerful stuff. 359 00:24:33,389 --> 00:24:37,017 A bolt of lightning is a sudden, massive surge of electricity 360 00:24:37,101 --> 00:24:39,937 between the sky and the ground beneath. 361 00:24:40,020 --> 00:24:42,523 Electrical currents live inside atoms. 362 00:24:42,606 --> 00:24:46,568 And atoms are small particles that make up all matter. 363 00:24:46,652 --> 00:24:50,823 They're so small that it takes billions and billions of them 364 00:24:50,906 --> 00:24:53,617 just to make something useful like a nail. 365 00:24:55,452 --> 00:24:59,665 All objects that take up space and have mass are called matter. 366 00:24:59,748 --> 00:25:02,042 And everything around you is made up of matter. 367 00:25:02,126 --> 00:25:04,128 Chocolate cake is made up of matter. 368 00:25:04,211 --> 00:25:06,880 These walls, the school is made up of matter. 369 00:25:07,506 --> 00:25:09,133 You are made up of matter. 370 00:25:10,008 --> 00:25:12,428 Now, today, without a standard power source, 371 00:25:12,511 --> 00:25:14,430 like they have in the big cities, 372 00:25:14,513 --> 00:25:17,307 we are going to make our own electric current 373 00:25:17,391 --> 00:25:19,560 in order to illuminate... 374 00:25:20,436 --> 00:25:22,563 - a light bulb. - Whoa. 375 00:25:22,646 --> 00:25:25,524 How many of you have ever seen one? 376 00:25:25,816 --> 00:25:28,277 - In New York, actually. - In Charlottetown. 377 00:25:28,360 --> 00:25:30,863 Uh, my aunt Josephine has electricity. 378 00:25:30,946 --> 00:25:32,948 Well, with a light bulb, 379 00:25:33,031 --> 00:25:36,785 scientists have found a way to send electric currents... 380 00:25:36,869 --> 00:25:41,290 atoms carrying energy... into a container full of gas... 381 00:25:41,373 --> 00:25:43,167 a different type of atom... 382 00:25:43,250 --> 00:25:46,211 and when those two types of atoms meet, 383 00:25:46,295 --> 00:25:49,131 they exchange their energy and make... 384 00:25:49,214 --> 00:25:50,549 Light! 385 00:25:50,758 --> 00:25:52,885 So, here in Avonlea, 386 00:25:52,968 --> 00:25:56,597 with a little ingenuity and some Prince Edward Island potatoes, 387 00:25:56,680 --> 00:25:59,016 we have... electricity. 388 00:26:04,229 --> 00:26:05,898 Ahem-hem-hem. 389 00:26:05,981 --> 00:26:07,274 Ahem-hem-hem-hem! 390 00:26:08,567 --> 00:26:09,651 Why, hello! 391 00:26:09,735 --> 00:26:12,196 Ahem. Good timing. We were just brightening our day. 392 00:26:12,279 --> 00:26:13,447 Won't you join us? 393 00:26:15,866 --> 00:26:17,701 - Miss Stacy's wonderful. - Yes. 394 00:26:17,785 --> 00:26:21,121 Does it taste like chocolate? 395 00:26:21,205 --> 00:26:22,331 - Moody, no! - Don't! 396 00:26:22,414 --> 00:26:23,999 Ah! 397 00:26:24,082 --> 00:26:25,667 Moody, no. 398 00:26:25,751 --> 00:26:26,960 Moody! 399 00:26:27,044 --> 00:26:29,713 - Everyone stand still right where you are. - My child, my child! 400 00:26:29,797 --> 00:26:31,882 Please stay back. Thank you. 401 00:26:31,965 --> 00:26:33,509 Let's keep our heads. 402 00:26:33,592 --> 00:26:36,261 Logic dictates there are no shards under your feet, 403 00:26:36,345 --> 00:26:38,180 and I'd like to keep it that way. 404 00:26:38,889 --> 00:26:40,224 I'll fetch a broom. 405 00:27:02,371 --> 00:27:04,832 Boy. Hey. 406 00:27:18,887 --> 00:27:20,639 You owe me $5. 407 00:27:21,348 --> 00:27:22,599 Sebastian? 408 00:27:26,979 --> 00:27:28,146 Mary. 409 00:27:32,276 --> 00:27:33,777 What are you doing here? 410 00:27:36,488 --> 00:27:37,865 I don't know. 411 00:27:42,995 --> 00:27:46,081 Let's get you away from here. What if that glass had cut your face? 412 00:27:46,164 --> 00:27:47,666 Mother, please, it was my fault! 413 00:27:47,749 --> 00:27:50,002 You should've been sitting, safe and sound, at a desk! 414 00:27:50,085 --> 00:27:52,504 We expect this classroom to be orderly and calm, 415 00:27:52,588 --> 00:27:55,007 and we expect you to conform to the curriculum. 416 00:27:55,090 --> 00:27:57,426 Science is part of the course of study. 417 00:27:57,509 --> 00:28:00,220 That wasn't science, that was prestidigitation. 418 00:28:00,304 --> 00:28:02,055 Oh, for heaven's sake. 419 00:28:02,139 --> 00:28:04,433 It was an excellent lesson. 420 00:28:04,516 --> 00:28:06,101 We want our children to learn, 421 00:28:06,184 --> 00:28:09,813 safely, what is required to prepare them for higher education. 422 00:28:09,897 --> 00:28:11,106 Not the circus. 423 00:28:11,189 --> 00:28:16,028 Pardon me. Miss Stacy is a dedicated, capable teacher. 424 00:28:16,111 --> 00:28:19,698 I hope to be exactly like her someday. She is a smart, lovely career woman 425 00:28:19,781 --> 00:28:23,785 who is a superior educator despite overcoming a tragical romance. 426 00:28:24,453 --> 00:28:27,497 Good thing you'll be writing that essay on gossip again. 427 00:28:27,581 --> 00:28:31,418 The Progressive Mothers lobbied hard for the first female teacher in Avonlea. 428 00:28:32,336 --> 00:28:34,963 Please don't squander the opportunity. 429 00:28:46,350 --> 00:28:48,060 You have to talk to him. 430 00:28:48,560 --> 00:28:50,812 Tell Gilbert how you feel. 431 00:28:50,896 --> 00:28:52,940 You had an agreement and he broke it. 432 00:28:53,941 --> 00:28:57,527 I don't want to stand in his way. He's following his dream. 433 00:28:57,611 --> 00:29:00,113 Even at the expense of yours? 434 00:29:00,197 --> 00:29:02,991 Everything is different from how I thought it would be. 435 00:29:03,825 --> 00:29:07,079 I thought farming was finally... the life for me, 436 00:29:07,162 --> 00:29:09,081 but now I don't know... 437 00:29:10,374 --> 00:29:13,168 Being outside, working with your hands, 438 00:29:13,252 --> 00:29:17,673 where everything you do every day counts for something. 439 00:29:18,757 --> 00:29:20,384 Sounds like a life to me. 440 00:29:23,178 --> 00:29:26,390 What I do know is that I'm not going backwards. 441 00:29:27,099 --> 00:29:28,392 I'm done on the ships. 442 00:29:29,726 --> 00:29:32,437 After ten years, I really hoped to stay in one place. 443 00:29:32,521 --> 00:29:33,981 Ten years? 444 00:29:34,523 --> 00:29:35,983 But you're so young. 445 00:29:37,109 --> 00:29:38,777 Old on the inside. 446 00:29:40,988 --> 00:29:42,990 Is there any work here in the Bog? 447 00:29:43,615 --> 00:29:45,284 If you're willing to take it. 448 00:29:45,784 --> 00:29:47,452 Why wouldn't I take it? 449 00:29:47,536 --> 00:29:50,122 Colored folks do the jobs white folks won't. 450 00:29:50,205 --> 00:29:55,043 So if you're willing to fetch and tote and scrub and haul, you'll be all set. 451 00:29:55,127 --> 00:29:57,546 Could I buy my own land here? Homestead? 452 00:29:57,629 --> 00:30:00,924 That's a big dream, a wonderful dream... I understand it... 453 00:30:01,008 --> 00:30:04,219 but... you gotta understand... 454 00:30:04,636 --> 00:30:07,097 dreams don't come true in the Bog. 455 00:30:11,351 --> 00:30:12,811 Maybe they do. 456 00:30:28,660 --> 00:30:30,037 It's getting late. 457 00:30:31,663 --> 00:30:33,582 Would you like to come for supper? 458 00:30:35,250 --> 00:30:37,919 There's nothing more I've ever wanted in this world. 459 00:30:46,511 --> 00:30:47,346 Well. 460 00:30:48,472 --> 00:30:50,682 This day went differently than I'd imagined. 461 00:30:50,974 --> 00:30:54,519 - May we walk you partway home? - You're very kind. 462 00:30:54,603 --> 00:30:57,689 Personally, I like not having to read books every day. 463 00:30:58,899 --> 00:31:00,108 Was that meant to be consoling? 464 00:31:00,192 --> 00:31:02,944 Leave the fox alone, Billy! He's an innocent creature! 465 00:31:03,028 --> 00:31:05,197 He's my new hat! 466 00:31:12,954 --> 00:31:15,540 May I meet you at home, Marilla? I need to make a stop. 467 00:31:15,624 --> 00:31:18,293 You've got an essay to write. Before dark. 468 00:31:19,086 --> 00:31:21,546 It's a matter of some urgency regarding my fox. 469 00:31:21,630 --> 00:31:24,716 Oh, yes, your friend the fox, foe of homework. 470 00:31:25,300 --> 00:31:27,636 It won't take long. You could come with me. 471 00:31:27,719 --> 00:31:31,014 Just promise that you'll never tell a soul about what you're going to see. 472 00:31:44,111 --> 00:31:45,904 Please pretend none of this exists. 473 00:31:46,655 --> 00:31:48,198 Anne Shirley-Cuthbert. 474 00:31:48,281 --> 00:31:50,659 Is that your lunch you're leaving on the ground? 475 00:31:50,742 --> 00:31:53,662 My fox must be hungry. That's the only reason he's stealing chickens. 476 00:31:53,745 --> 00:31:55,914 I have to feed him to protect him. 477 00:31:55,997 --> 00:31:58,333 This is extraordinary. 478 00:31:59,251 --> 00:32:02,170 You've created an enchanted kingdom here. 479 00:32:03,547 --> 00:32:06,258 Oh, it gives me such a thrill that you perceive it so! 480 00:32:07,134 --> 00:32:09,845 I devote myself to my education here, just so you know. 481 00:32:09,928 --> 00:32:14,182 I created a story club, and we write and critique each other's work. 482 00:32:14,266 --> 00:32:18,603 This place provides so much scope for the imagination, don't you agree? 483 00:32:18,937 --> 00:32:20,480 Who made these sculptures? 484 00:32:20,564 --> 00:32:23,358 Cole. Aren't they magnificent? 485 00:32:24,192 --> 00:32:27,070 Cole is my friend and a brilliant artist. 486 00:32:27,154 --> 00:32:30,365 He's really honing his talents now he refuses to go to school. 487 00:32:30,782 --> 00:32:32,284 Why isn't he in school? 488 00:32:32,367 --> 00:32:34,870 He's been bullied. Oh! 489 00:32:34,953 --> 00:32:36,371 Is it gossip if I tell you that? 490 00:32:36,455 --> 00:32:40,709 But I'd dearly love to tell you, because I'm sure you could help. 491 00:32:40,792 --> 00:32:43,295 If I really need to know and if I could help him, 492 00:32:43,378 --> 00:32:45,213 you should tell me. 493 00:32:45,297 --> 00:32:47,716 Gossip is another thing entirely. 494 00:32:50,802 --> 00:32:52,429 Why don't we all go in? 495 00:33:08,236 --> 00:33:10,071 Won't you please sit down? 496 00:33:27,214 --> 00:33:29,341 If you wouldn't mind pinky swearing. 497 00:33:35,514 --> 00:33:40,185 We hereby swear to protect the sanctity of this sacred space. 498 00:33:40,852 --> 00:33:42,020 I swear. 499 00:33:43,104 --> 00:33:44,523 I swear. 500 00:33:46,233 --> 00:33:47,442 Bash! 501 00:33:48,443 --> 00:33:50,862 Just wait till you see what I got you for supper. 502 00:33:51,863 --> 00:33:54,449 Thought you could teach me to make Crab Callaloo. 503 00:33:54,866 --> 00:33:56,660 A little taste of home. 504 00:34:37,284 --> 00:34:38,952 Smells like paradise. 505 00:34:40,453 --> 00:34:42,163 You think you're in heaven? 506 00:34:42,497 --> 00:34:43,623 No. 507 00:34:45,417 --> 00:34:46,835 Feels more like home. 508 00:35:51,775 --> 00:35:54,069 Come out, come out, wherever you are! 509 00:36:02,118 --> 00:36:03,411 Anybody home? 510 00:36:32,816 --> 00:36:34,275 Whoo! 511 00:36:52,627 --> 00:36:54,129 Easy, Tina. 512 00:36:54,212 --> 00:36:55,463 Ooh. 513 00:36:58,883 --> 00:37:00,969 Morning. 514 00:37:01,052 --> 00:37:02,762 - Have far to go? - I'm not sure. 515 00:37:02,846 --> 00:37:04,973 I'm headed to the Mackenzie farm? 516 00:37:05,056 --> 00:37:08,977 That's still a fair ways on foot. I'm happy to drop you off, if you like. 517 00:37:09,060 --> 00:37:12,731 Oh, I'd be much obliged. I don't have much time before school. 518 00:37:12,814 --> 00:37:16,526 You must be the infamous Miss Stacy. I'm Harmon Andrews. 519 00:37:16,609 --> 00:37:17,652 Oh. 520 00:37:18,236 --> 00:37:20,238 Infamous. Well. 521 00:37:20,864 --> 00:37:22,782 Let's just say I've heard of you. 522 00:37:22,866 --> 00:37:24,451 Come on, Tina. 523 00:37:58,109 --> 00:38:00,153 Ah! 524 00:38:10,121 --> 00:38:11,080 Are you alright?! 525 00:38:12,499 --> 00:38:14,584 Why won't you listen to me?! 526 00:38:20,131 --> 00:38:22,509 - Anne. Anne! - Leave her be. 527 00:38:23,301 --> 00:38:24,969 Think of something else. 528 00:38:25,386 --> 00:38:27,931 Sometimes you just have to use your imagination. 529 00:38:35,396 --> 00:38:39,150 And I learned that your son has faced difficulties at school. 530 00:38:39,943 --> 00:38:41,319 Difficulties? 531 00:38:42,153 --> 00:38:44,739 - He's smart enough. - It seems he's been bullied. 532 00:38:44,823 --> 00:38:47,700 So I thought we might discuss it all together. 533 00:38:47,784 --> 00:38:49,536 - Maybe I can help. - Bullied. 534 00:38:49,619 --> 00:38:51,996 Yes. It-it's my understanding 535 00:38:52,080 --> 00:38:55,750 that it might be because... Cole stands out... 536 00:38:55,834 --> 00:38:57,544 from the rest of the children. 537 00:38:58,670 --> 00:39:01,756 - What did he have to say about all this? - Say about it? 538 00:39:01,840 --> 00:39:03,716 Yes. When you talked to him. 539 00:39:04,425 --> 00:39:06,261 I-I haven't met him yet. 540 00:39:06,344 --> 00:39:08,555 Apparently, he hasn't been to school for quite some time? 541 00:39:08,638 --> 00:39:10,473 He goes every day... 542 00:39:10,557 --> 00:39:12,100 with his books. 543 00:39:12,475 --> 00:39:13,977 Every morning. 544 00:39:18,565 --> 00:39:19,899 Cole?! 545 00:39:19,983 --> 00:39:21,776 Cole, come here! 546 00:39:21,860 --> 00:39:23,111 I'm sorry, I... 547 00:39:23,194 --> 00:39:25,196 We've made sacrifices to allow him schooling. 548 00:39:25,280 --> 00:39:28,199 If he's not going, we need him here, working the farm. 549 00:39:28,283 --> 00:39:29,576 Cole! 550 00:39:32,537 --> 00:39:33,872 Ready for school? 551 00:39:34,664 --> 00:39:38,167 - Just about to set off. - I saw your sculptures, Cole. 552 00:39:38,251 --> 00:39:39,919 You're a gifted artist. 553 00:39:40,545 --> 00:39:42,130 Seems you've yet to meet the new teacher. 554 00:39:43,965 --> 00:39:45,466 Seems you've been lying to us. 555 00:39:48,094 --> 00:39:50,430 Cole! Cole, come back here right now! 556 00:39:50,513 --> 00:39:51,598 Cole! 557 00:40:31,137 --> 00:40:32,430 You sold me out! 558 00:40:34,140 --> 00:40:35,350 I trusted you! 559 00:40:36,434 --> 00:40:39,354 - What are you talking about? - You brought the teacher here! 560 00:40:39,437 --> 00:40:43,775 You told her about me! Are you that desperate to be liked?! 561 00:40:46,361 --> 00:40:49,572 She told my parents I'm not in school! 562 00:40:50,782 --> 00:40:53,785 - I was trying to help. - Well, you ruined my life! 563 00:40:55,870 --> 00:41:00,208 They'll never let me leave the farm now, not even for school! 564 00:41:00,875 --> 00:41:02,460 It's over! 565 00:41:02,794 --> 00:41:04,462 I have nothing! 566 00:41:10,134 --> 00:41:12,428 Who would do this? Do you know who did this? 567 00:41:12,512 --> 00:41:14,305 - No. - Who else did you show?! 568 00:41:14,389 --> 00:41:16,015 No one! I don't... 569 00:41:16,099 --> 00:41:17,558 I don't know. 570 00:41:32,532 --> 00:41:33,491 Cole. 571 00:41:36,327 --> 00:41:37,453 Cole! 572 00:41:39,330 --> 00:41:40,999 Where are you going?! 573 00:41:53,219 --> 00:41:55,346 Now, I don't know whose it was. 574 00:41:55,430 --> 00:41:57,056 Definitely no one in here. 575 00:41:57,598 --> 00:42:00,435 All those books and sculptures. 576 00:42:00,518 --> 00:42:01,769 I took out one... 577 00:42:01,853 --> 00:42:04,605 I shot every one. I missed probably one shot. 578 00:42:13,156 --> 00:42:14,741 Miss Stacy? 579 00:42:14,824 --> 00:42:15,867 Everything alright? 580 00:42:17,285 --> 00:42:18,536 Mm-hmm. 581 00:42:27,128 --> 00:42:28,796 Cole! 582 00:42:28,880 --> 00:42:30,465 Wait! Cole! 583 00:42:31,466 --> 00:42:34,052 Stop it! 584 00:42:36,763 --> 00:42:38,181 Wait! 585 00:42:38,264 --> 00:42:40,058 Get... off! 586 00:42:40,141 --> 00:42:42,685 - No, no, no! Don't hurt him! - Freak! 587 00:42:42,769 --> 00:42:45,146 Hey, hey! 588 00:43:22,433 --> 00:43:23,935 Cole! Cole! 44770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.