Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,660 --> 00:00:21,400
Ever since my time on the Magog world ship,
2
00:00:21,620 --> 00:00:25,370
I've felt lost, confused..
3
00:00:25,870 --> 00:00:31,040
I don't have answers but
it's time I started asking the questions
4
00:00:31,060 --> 00:00:33,760
wherever they might lead.
5
00:00:33,880 --> 00:00:37,490
Until I see you all again,
know this,
6
00:00:37,590 --> 00:00:43,400
wherever my path may lead
even in the darkest places
7
00:00:43,480 --> 00:00:47,130
I will carry you all in my heart,
8
00:00:48,070 --> 00:00:52,600
and you will light my way always.
9
00:00:55,310 --> 00:00:56,690
That's the entire message.
10
00:00:56,700 --> 00:00:59,240
I knew he was having trouble
but I didn't think it was this bad.
11
00:00:59,250 --> 00:01:01,850
The darkest places,
I don't like the sound of that.
12
00:01:01,890 --> 00:01:03,100
Me neither.
13
00:01:03,430 --> 00:01:06,690
I say we track him down and drag him back here
whether he wants to come or not.
14
00:01:06,730 --> 00:01:08,730
Well he's a free .....
15
00:01:09,730 --> 00:01:10,750
being.
16
00:01:11,110 --> 00:01:12,650
He's made his will known
17
00:01:12,650 --> 00:01:15,510
Besides even if we wanted to find him,
where would we look?
18
00:01:15,650 --> 00:01:18,490
Rev Bem can take care of himself
and if he wants time to be alone
19
00:01:18,530 --> 00:01:20,130
I say we give it to him.
20
00:01:20,160 --> 00:01:22,400
Yeah, easy for you to say.
21
00:01:33,490 --> 00:01:35,340
Harper?
Harper are you in here??
22
00:01:35,370 --> 00:01:36,100
No!
23
00:01:36,170 --> 00:01:39,300
Look I know you're upset but if Rev has to take off ...
24
00:01:39,310 --> 00:01:42,000
Rev promised me he'd find a way to
get these Magog parasites
25
00:01:42,000 --> 00:01:43,580
out of my gut before they killed me.
26
00:01:43,620 --> 00:01:45,370
He made me a promise and OOHH!
27
00:01:47,340 --> 00:01:49,630
Sit here, come on.
28
00:01:50,130 --> 00:01:51,510
Take your medicine, come on.
29
00:01:55,050 --> 00:01:56,010
It's not working.
30
00:01:58,060 --> 00:01:59,010
Just lie down,
31
00:02:02,730 --> 00:02:03,730
there you go.
32
00:02:05,150 --> 00:02:05,930
Sinti!
33
00:02:07,390 --> 00:02:12,600
Don't let me go!
Hang on to me Please!
34
00:02:19,620 --> 00:02:23,270
Code red.
Medical Emergency in machine shop 17!.
35
00:02:23,810 --> 00:02:25,580
Dylan what's going on down there?
36
00:02:25,660 --> 00:02:27,330
It's the Magog larvae in Harper's stomach.
37
00:02:27,330 --> 00:02:29,310
They're starting to hatch.
38
00:02:30,520 --> 00:02:32,090
Come on Harper.
39
00:02:34,910 --> 00:02:37,290
He is the last guardian of a falling civilization,
40
00:02:37,620 --> 00:02:39,500
A hero from another time,
41
00:02:39,830 --> 00:02:41,560
faced with the universe and chaos.
42
00:02:41,640 --> 00:02:43,830
Dylan Hunt recrutes an unlikely crew
43
00:02:43,920 --> 00:02:46,150
and sets out to re-unite the galaxies.
44
00:02:46,420 --> 00:02:49,790
On the starship Andromeda, hope lives again
45
00:03:28,190 --> 00:03:30,160
Harper should be conscious in an hour or two,
46
00:03:30,200 --> 00:03:32,160
but I'm not going to lie to you it's not good.
47
00:03:32,410 --> 00:03:33,400
Details Trance.
48
00:03:34,270 --> 00:03:37,570
Well, the Magog larvae in Harper's belly
have developed an immunity
49
00:03:37,610 --> 00:03:38,990
to the medicine we've been giving him.
50
00:03:39,150 --> 00:03:41,410
They're not going to respond to any more doses.
51
00:03:41,700 --> 00:03:43,280
Don't tell Harper that.
52
00:03:43,490 --> 00:03:46,390
He has a week at most and then they're going to hatch.
53
00:03:47,250 --> 00:03:49,020
That is just great.
54
00:03:51,730 --> 00:03:52,380
Sinti...
55
00:03:52,420 --> 00:03:53,400
Harper?
56
00:03:55,710 --> 00:03:56,590
Sinti.
57
00:03:56,790 --> 00:03:58,540
The Perseids of course
58
00:03:58,580 --> 00:04:00,400
if anyone can help Harper it's them.
59
00:04:00,420 --> 00:04:00,960
Beka.
60
00:04:00,960 --> 00:04:02,060
I'm on my way.
61
00:04:04,300 --> 00:04:04,880
I should....
62
00:04:04,920 --> 00:04:07,360
You should rest, save your energy.
63
00:04:07,420 --> 00:04:08,800
The Magog larvae what... whatever happens....
64
00:04:09,510 --> 00:04:10,970
whatever happens...
65
00:04:10,970 --> 00:04:12,600
Don't worry Harper.
66
00:04:13,200 --> 00:04:14,910
I won't let them hatch.
67
00:04:29,710 --> 00:04:31,710
We're entering Sinti Space.
68
00:04:33,320 --> 00:04:36,820
Andromeda, relay all our current information
on Harper's condition
69
00:04:36,950 --> 00:04:41,170
to Technical Director Hohne.
Ask him for any help he can provide.
70
00:04:41,250 --> 00:04:42,570
Beka take us in
71
00:04:50,470 --> 00:04:52,700
Ow! OW! Double ow!
72
00:04:53,000 --> 00:04:55,250
Harper I have been looking all over for you.
73
00:04:55,540 --> 00:04:58,060
Liar. You never have to look for anything Trance.
74
00:04:58,170 --> 00:05:01,100
you always find what you're looking for pretty much right away.
75
00:05:01,330 --> 00:05:04,500
Okay so I wasn't looking for you,
but as your acting physician,
76
00:05:04,500 --> 00:05:06,850
I figure that it's time you got some rest.
77
00:05:06,900 --> 00:05:09,290
Uhh, uhn uhn uhn.
You never went to medical school Trance
78
00:05:09,340 --> 00:05:11,800
so you are not a regular doctor. Huh.
79
00:05:12,010 --> 00:05:13,550
Lucky for you I'm not a regular doctor,
80
00:05:13,590 --> 00:05:16,280
'cause if I were you'd have been dead months ago.
81
00:05:16,430 --> 00:05:19,680
All right, maybe, maybe,
but I've got less than a week to live
82
00:05:19,680 --> 00:05:23,060
and I'd like to spend every second
on finding a cure okay?
83
00:05:23,840 --> 00:05:26,640
Now where's that damn nanomanipulator?
84
00:05:29,100 --> 00:05:30,100
Thanks.
85
00:05:32,930 --> 00:05:34,250
Hey look, ummm,
86
00:05:36,020 --> 00:05:37,730
thanks for everything, you know.
87
00:05:39,320 --> 00:05:42,190
Now if you don't mind I could use a little peace and quiet.
88
00:05:42,320 --> 00:05:43,470
Going.
89
00:05:55,070 --> 00:05:57,120
Engineer heal thyself.
90
00:06:08,990 --> 00:06:11,460
Technical Director Hohne.
Thank you for coming.
91
00:06:11,560 --> 00:06:13,540
Harper will be very glad you're here.
92
00:06:13,550 --> 00:06:16,140
Actually I should thank you for bringing this to my attention.
93
00:06:16,290 --> 00:06:18,360
I've looked at young Mr. Harper's proposal
94
00:06:18,360 --> 00:06:20,420
for removing the Magog larvae, captain.
95
00:06:20,430 --> 00:06:21,590
It's startling.
96
00:06:21,600 --> 00:06:22,630
Ground breaking.
97
00:06:22,930 --> 00:06:27,550
Cutting edge research with a willing fully interactive subject.
98
00:06:27,590 --> 00:06:32,970
Mr. Harper's condition will truly preset us
with an exciting opportunity.
99
00:06:33,010 --> 00:06:34,160
Once in a lifetime.
100
00:06:34,160 --> 00:06:35,850
Glad to be of service.
101
00:06:35,920 --> 00:06:39,590
Now if you'll excuse us we mustn't keep our subject waiting.
102
00:06:39,680 --> 00:06:41,160
Rekeeb the equipment.
103
00:06:42,580 --> 00:06:44,080
Yes, the equipment.
104
00:06:44,270 --> 00:06:46,070
Tell me again how brilliant he is.
105
00:06:46,190 --> 00:06:48,130
Startlingly, uncompromising brilliant.
106
00:06:48,130 --> 00:06:49,640
One of the greatest minds of the age.
107
00:06:49,680 --> 00:06:51,370
And Harper's only hope.
108
00:06:51,980 --> 00:06:56,440
Boom! No more baby Magog,
miracle cure. Case closed.
109
00:06:56,690 --> 00:06:59,900
So you want to remove the larvae by folding space?
110
00:06:59,950 --> 00:07:01,950
Alice strings and tesseracts.
111
00:07:01,990 --> 00:07:04,490
Astounding. If we can work out
112
00:07:04,580 --> 00:07:07,160
the specifics of this technology
we should be able to literally
113
00:07:07,200 --> 00:07:09,960
mold space and time to our will.
114
00:07:10,000 --> 00:07:13,410
Yeah that's the general idea.
uhh frankly though I'll be happy
115
00:07:13,450 --> 00:07:16,830
if we can just extract my unwanted guests.
116
00:07:17,180 --> 00:07:20,190
And uh you developed this technology by yourself?
117
00:07:20,480 --> 00:07:25,460
Well technically I uhh confiscated it from some very nasty characters.
118
00:07:25,620 --> 00:07:27,790
The human allies of the Magog.
119
00:07:27,800 --> 00:07:29,040
And their creator.
120
00:07:29,050 --> 00:07:31,240
You better believe it baby.
They used it to walk through walls,
121
00:07:31,260 --> 00:07:32,510
I'm gonna use it to walk through walls,
122
00:07:32,550 --> 00:07:35,070
only this time uh stomach walls.
123
00:07:35,590 --> 00:07:37,530
Harper are you sure this is wise?
124
00:07:37,530 --> 00:07:39,880
You barely understand this technology,
if it doesn't work....
125
00:07:39,880 --> 00:07:43,240
I know I know.
It'll twist me into an abstract painting.
126
00:07:43,470 --> 00:07:45,270
Harper descending staircase.
127
00:07:45,660 --> 00:07:46,950
Okay this isn't a joke.
128
00:07:46,990 --> 00:07:48,800
No it's not, I know.
129
00:07:49,270 --> 00:07:52,000
But the way I see it,
Rommie, I got nothing to loose.
130
00:07:58,480 --> 00:08:01,270
If you don't like Harper's plan give me an alternative.
131
00:08:01,350 --> 00:08:02,830
I wish I could.
132
00:08:03,780 --> 00:08:06,170
Then we have no choice but to let him go through with it.
133
00:08:06,610 --> 00:08:08,240
And what if it doesn't work?
134
00:08:08,280 --> 00:08:09,110
What if we have to...
135
00:08:09,320 --> 00:08:11,050
Stop the Magog from hatching?
136
00:08:11,780 --> 00:08:12,990
To kill him.
137
00:08:14,580 --> 00:08:16,080
If it comes to that
138
00:08:16,400 --> 00:08:17,630
I'll take care of it.
139
00:08:17,650 --> 00:08:19,620
When you recruited the Maru crew
140
00:08:19,620 --> 00:08:22,310
I thought they were unreliable, unprofessional.
141
00:08:25,790 --> 00:08:28,460
Harpers closer to me than any engineer I've ever had.
142
00:08:28,460 --> 00:08:30,250
Practically closer than any crewmember that's
143
00:08:30,310 --> 00:08:31,500
ever served on me.
144
00:08:31,540 --> 00:08:33,150
Like family.
145
00:08:33,960 --> 00:08:35,260
They all are.
146
00:08:38,290 --> 00:08:39,790
Hell, even Tyr.
147
00:08:41,460 --> 00:08:43,440
We should have maintained military detachment.
148
00:08:43,480 --> 00:08:45,110
Well Rommie we didn't.
149
00:08:45,420 --> 00:08:48,800
We couldn't, they needed us and the truth is
150
00:08:49,390 --> 00:08:51,180
we needed them.
151
00:08:51,270 --> 00:08:53,110
They're all we have.
152
00:08:54,460 --> 00:08:55,960
There.
153
00:08:56,760 --> 00:08:59,350
Maintain the power feed;
let me know if there is anything else we can do.
154
00:08:59,400 --> 00:09:00,510
Yes sir.
155
00:09:00,850 --> 00:09:03,810
And transfer the specs for Harper's machine down to my quarters.
156
00:09:06,650 --> 00:09:08,020
Rommie did you ...
157
00:09:09,980 --> 00:09:11,320
Rommie?
158
00:09:13,590 --> 00:09:14,490
Weird.
159
00:09:14,490 --> 00:09:15,700
Battle stations!
160
00:09:16,320 --> 00:09:17,120
Battle stations!
161
00:09:18,160 --> 00:09:19,870
- all crew man your battle stations!
Stam?
162
00:09:20,160 --> 00:09:21,120
Thompson?
163
00:09:21,160 --> 00:09:22,360
- Battle stations!
- Thompson!
164
00:09:22,400 --> 00:09:24,490
- This is not a drill.
- Thompson!
165
00:09:24,500 --> 00:09:25,750
Battle stations!
166
00:09:29,280 --> 00:09:31,160
Captain, all stations manned and ready.
167
00:09:31,160 --> 00:09:33,500
elapsed time 3 minutes 27 seconds.
168
00:09:33,700 --> 00:09:35,200
Too slow!
169
00:09:38,820 --> 00:09:40,320
Major Vance.
170
00:09:40,670 --> 00:09:42,050
Kiley!
171
00:09:44,500 --> 00:09:45,830
Battle stations.
172
00:09:47,000 --> 00:09:48,190
Kiley!
173
00:09:48,700 --> 00:09:49,490
Kiley!
174
00:09:49,800 --> 00:09:51,010
Dylan?
175
00:09:51,880 --> 00:09:53,550
ylan how did you get down here?
176
00:09:57,300 --> 00:09:58,890
This isn't deck ten.
177
00:09:59,180 --> 00:10:00,680
Deck nineteen.
178
00:10:01,890 --> 00:10:03,580
One minute you were on deck nine,
179
00:10:03,580 --> 00:10:06,070
nine the next you were 200 meters away,
what happened to you?
180
00:10:06,370 --> 00:10:14,040
I was with our crew. Our original crew
and they were alive and they were on this ship.
181
00:10:21,400 --> 00:10:24,660
It was Thompson I'm sure of it. It was him, Stam, even Kiley Vance
182
00:10:24,700 --> 00:10:26,950
were all headed for battle stations.
183
00:10:28,570 --> 00:10:30,470
Thompson only served with us for one battle
184
00:10:30,480 --> 00:10:31,950
I know Hephestus.
185
00:10:34,530 --> 00:10:37,740
The Nietzscheans ambushed us
and we were frozen in time.
186
00:10:37,890 --> 00:10:40,460
He did die Dylan;
I can show you the records if you want.
187
00:10:40,500 --> 00:10:42,040
I know what I saw Rommie.
188
00:10:42,080 --> 00:10:44,170
Then what are you suggesting? Time travel?
189
00:10:44,210 --> 00:10:45,920
Not just time
190
00:10:48,170 --> 00:10:51,520
that battle took place over 500,0000 light years from here.
191
00:10:53,880 --> 00:10:55,340
Am I losing it?
192
00:10:56,150 --> 00:10:57,650
Maybe.
193
00:10:59,050 --> 00:11:01,050
If I were it wouldn't be much of a surprise now would it?
194
00:11:01,220 --> 00:11:04,760
It would be consistent with the psychological effects of a great deal of stress.
195
00:11:04,800 --> 00:11:06,220
That's an understatement.
196
00:11:06,470 --> 00:11:09,140
Ever since hepehstus my worlds been in pieces.
197
00:11:10,440 --> 00:11:12,640
You know if I were hallucinating
198
00:11:12,950 --> 00:11:15,680
how does that explain how
I disappeared from your internal sensors Huh?
199
00:11:16,060 --> 00:11:19,140
Or how did I move 200 meters in just a few seconds?
200
00:11:19,230 --> 00:11:22,730
The problem is I wasn't programmed or equipped as a science vessel.
201
00:11:22,900 --> 00:11:25,690
My expertise runs more along the lines of making things explode
202
00:11:25,730 --> 00:11:28,110
Rev Bem was our theoretical physicist.
203
00:11:29,360 --> 00:11:30,450
Yeah.
204
00:11:31,070 --> 00:11:32,920
He was also our ship's psychologist...
205
00:11:35,570 --> 00:11:37,240
but he's not here.
206
00:11:38,070 --> 00:11:39,570
No he's not.
207
00:11:46,370 --> 00:11:49,420
Harper is there a chance your machine is working already?
208
00:11:49,420 --> 00:11:50,730
I wish. Why?
209
00:11:50,770 --> 00:11:53,210
Dylan experienced something strange on deck nine.
210
00:11:53,250 --> 00:11:56,750
Oh and of course it's all my fault.
Well I hate to disappoint you
211
00:11:56,760 --> 00:11:58,220
but we've barely gotten started.
212
00:11:58,250 --> 00:12:00,330
My stomach is killing me literally.
213
00:12:00,380 --> 00:12:02,130
Dylan is the least of my problems.
214
00:12:02,290 --> 00:12:04,860
I understand.
Let me know if you need anything.
215
00:12:06,590 --> 00:12:09,740
How about a new gut, hold the Magog eggs.
216
00:12:12,680 --> 00:12:14,850
Tell me you got it all figured out.
217
00:12:14,890 --> 00:12:17,990
Not all but we've made a good start.
218
00:12:18,760 --> 00:12:19,930
Observe.
219
00:12:20,430 --> 00:12:22,470
You want to add a photonic resonator?
220
00:12:22,520 --> 00:12:26,300
We need it to maintain absolute control
of the string rotations.
221
00:12:26,440 --> 00:12:30,020
Aha because otherwise we'd end up playing Alice string roulette in the key of F.
222
00:12:30,060 --> 00:12:31,770
in the key of F.
223
00:12:34,050 --> 00:12:35,320
This may actually work.
224
00:12:35,360 --> 00:12:38,850
must say, two year ago if you'd have told me that someday
225
00:12:38,940 --> 00:12:42,530
someday I'd develop a cutting edge application of string theory
226
00:12:42,570 --> 00:12:47,360
I'd have thought it as likely as a borillian meteor shower.
227
00:12:49,160 --> 00:12:50,370
All right all right.
228
00:12:50,470 --> 00:12:54,080
Look, the two of you at least pretend you're not having so much fun okay?
229
00:12:54,120 --> 00:12:56,850
Remember my life is hanging by a thread here.
230
00:12:57,460 --> 00:12:58,940
An Alice string
231
00:12:59,590 --> 00:13:01,370
Oh see that's exactly what I'm talking about;
232
00:13:01,620 --> 00:13:03,430
science jokes.
233
00:13:10,600 --> 00:13:12,200
Mr. Anasazi...
234
00:13:14,260 --> 00:13:16,130
Tyr? You need something?
235
00:13:16,840 --> 00:13:19,640
This is clearly not my quarters.
236
00:13:23,340 --> 00:13:24,630
Harper?
237
00:13:25,760 --> 00:13:30,560
I sincerely hope that you and
your excitable friends aren't involving me...
238
00:13:30,640 --> 00:13:32,450
...in your experiments.
239
00:13:34,060 --> 00:13:36,010
ahh! Ahh! Ooh! Ahh! Magog eggs remember?
240
00:13:37,230 --> 00:13:40,820
ow! OW! Tyr I promise on my potential list of lab rats
241
00:13:41,110 --> 00:13:43,890
you are absolutely 100 % dead last. Honest.
242
00:13:43,940 --> 00:13:46,480
Did anyone notice that energy distortion?
243
00:13:47,270 --> 00:13:48,650
Puzzling!
244
00:14:02,960 --> 00:14:05,660
Hull breech in machine shop 17.
245
00:14:05,870 --> 00:14:06,870
Hull breech?
246
00:14:07,580 --> 00:14:09,580
The machine shop is 50 meters from an outside bulkhead.
247
00:14:10,160 --> 00:14:12,790
I can't seal it; my control over the airlocks
has been disrupted somehow.
248
00:14:12,830 --> 00:14:13,830
Come on.
249
00:14:18,960 --> 00:14:22,010
Okay explain this.
250
00:14:34,430 --> 00:14:36,430
Hello is somebody there?
251
00:14:39,930 --> 00:14:41,730
You're not supposed to be here. Help!
252
00:14:41,850 --> 00:14:42,810
Help!
253
00:14:49,230 --> 00:14:50,390
Help me!
254
00:14:50,440 --> 00:14:52,600
Oh no you don't hang on Rekeeb!
255
00:14:52,850 --> 00:14:55,400
Please don't let me go!
256
00:14:55,980 --> 00:14:58,940
Hang on I got ya, I got ya!
257
00:14:58,990 --> 00:15:00,200
Oh please!
258
00:15:00,650 --> 00:15:02,410
Help meeeeeee!
259
00:15:11,240 --> 00:15:12,780
Help
260
00:15:32,180 --> 00:15:33,500
Whew!
261
00:15:33,880 --> 00:15:35,090
GO!
262
00:15:37,440 --> 00:15:38,610
Oh what?
263
00:15:41,930 --> 00:15:43,310
Lovely.
264
00:15:52,110 --> 00:15:55,270
Ummm, I'm sensing freakiness.
265
00:15:55,720 --> 00:15:58,310
He's uh some kind of robot.
266
00:16:02,730 --> 00:16:05,900
Uh, he not just any robot Trance.
267
00:16:06,570 --> 00:16:08,490
This is one of the killer robots
268
00:16:08,610 --> 00:16:11,070
from the Pax Magellanic that we fought over a year ago.
269
00:16:11,070 --> 00:16:13,120
you think he's been hiding here this whole time?
270
00:16:13,160 --> 00:16:14,790
Not likely.
271
00:16:16,320 --> 00:16:18,200
What did you do Trance?
272
00:16:18,740 --> 00:16:21,660
Hey I haven't done anything, I swear.
273
00:16:23,240 --> 00:16:24,750
Okay then give me...
274
00:16:24,830 --> 00:16:25,830
a theory.
275
00:16:25,870 --> 00:16:27,790
What's your best guess?
276
00:16:29,060 --> 00:16:34,380
Well I suppose it's possible that the Maru now and the Maru then have become
277
00:16:34,420 --> 00:16:41,090
connected somehow but if that were true there's only one possible explanation
278
00:16:41,420 --> 00:16:44,920
Space and time have become very messed up.
279
00:16:50,220 --> 00:16:51,470
Finally!
280
00:16:51,620 --> 00:16:52,870
Can anyone hear us?
281
00:16:52,930 --> 00:16:54,390
Perfectly sir,
282
00:16:54,430 --> 00:16:57,400
however getting to your location is another matter entirely.
283
00:16:57,440 --> 00:17:00,350
Every doorway on this ship seems to be set on scramble.
284
00:17:00,360 --> 00:17:03,100
Guys we just ran into one of the Pax Magellanic killer robots
285
00:17:03,110 --> 00:17:04,790
...from over a year ago.
286
00:17:04,900 --> 00:17:08,190
Trance thinks that time and space have become distorted somehow,
287
00:17:08,210 --> 00:17:09,770
I said it was just a guess.
288
00:17:09,820 --> 00:17:11,440
the crewmen in the hallway
289
00:17:11,480 --> 00:17:13,530
Harper's tesseracting device, it has to be.
290
00:17:13,530 --> 00:17:15,700
I told Rommie, it's not working yet.
291
00:17:15,820 --> 00:17:18,370
Maybe it doesn't have to work now to affect now.
292
00:17:18,450 --> 00:17:22,070
If the device you're building can reshape space and time it might also be distorting it.
293
00:17:22,110 --> 00:17:23,570
from the time it was completed yes.
294
00:17:23,610 --> 00:17:24,990
In the future.
295
00:17:25,240 --> 00:17:28,240
Holy freaking Kali melons.
So when we finish the device
296
00:17:28,280 --> 00:17:32,480
and activate it it's gonna send out some kind of temporal shock waves.
297
00:17:32,620 --> 00:17:34,710
Yes. Backwards in time until now.
298
00:17:34,750 --> 00:17:35,750
Temporal flux.
299
00:17:35,790 --> 00:17:37,290
Oh Dear!
300
00:17:37,500 --> 00:17:40,090
Problem solved you've already stopped working on the device,
301
00:17:40,130 --> 00:17:42,840
now we can disassemble it. Immediately.
302
00:17:42,910 --> 00:17:43,960
I wish we could.
303
00:17:43,960 --> 00:17:47,290
Unfortunately under the current circumstances finding the correct machine shop
and I uh I uh took the liberty of uh assembling several miniature robots to begin the assembly process
304
00:17:47,300 --> 00:17:49,130
is going to be rather difficult...
305
00:17:49,140 --> 00:17:53,050
and I uh I uh took the liberty of uh assembling several miniature robots
306
00:17:53,220 --> 00:17:55,010
to begin the assembly process.
307
00:17:55,050 --> 00:17:58,350
so it's building itself?
Now that is just wonderful!
308
00:17:58,430 --> 00:17:59,520
Dylan we have a situation.
309
00:17:59,560 --> 00:18:00,770
we certainly do.
310
00:18:00,810 --> 00:18:02,690
No these disturbances aren't limited to the Andromeda.
311
00:18:02,730 --> 00:18:03,810
What are you taking about?
312
00:18:03,980 --> 00:18:07,830
They're also happening on Sinti and with
a far greater degree of intensity than here
313
00:18:07,970 --> 00:18:10,960
and if we don't stop them they'll tear the planet apart.
314
00:18:11,020 --> 00:18:13,900
This keeps getting better and better doesn't it?
315
00:18:27,980 --> 00:18:29,720
Obs Deck again?!
316
00:18:29,740 --> 00:18:32,510
all right, we need a plan.
317
00:18:32,520 --> 00:18:33,480
You!
318
00:18:33,650 --> 00:18:35,360
Come up with one now.
319
00:18:35,410 --> 00:18:37,040
I assure you I'm trying.
320
00:18:37,040 --> 00:18:39,810
There must be a mathematically predictable pattern to the distortions
321
00:18:39,810 --> 00:18:42,080
but so far it eludes me.
322
00:18:42,500 --> 00:18:44,810
Chaos theory!
323
00:18:45,000 --> 00:18:48,260
And if you have nothing helpful to add, say nothing.
324
00:18:48,700 --> 00:18:50,660
Scientist give me a headache.
325
00:18:50,710 --> 00:18:52,790
They give me a stomachache.
326
00:18:54,000 --> 00:18:55,170
What the...
327
00:18:55,710 --> 00:18:56,800
Intruders!
328
00:18:56,840 --> 00:18:58,260
No, no, no, no...
329
00:18:58,670 --> 00:19:03,140
uh this is all just a umm a spatial temporal misunderstanding
330
00:19:03,180 --> 00:19:06,140
Nietzschean, drop the gun or we'll kill you where you stand!
331
00:19:14,100 --> 00:19:15,790
What was that?
332
00:19:16,430 --> 00:19:19,190
Uhh, monsoon season on Gahanna I think.
333
00:19:19,190 --> 00:19:22,110
you mean that door just opened to another planet?
334
00:19:22,150 --> 00:19:23,770
That can not be good.
335
00:19:27,400 --> 00:19:29,720
Crap! Kalderans, move back!
336
00:19:42,530 --> 00:19:44,180
Deck 57?
337
00:19:45,200 --> 00:19:47,330
This should be deck 19.
338
00:19:47,620 --> 00:19:50,000
This is like trying to pilot a slipfighter blindfolded.
339
00:19:50,040 --> 00:19:52,880
I can't even connect to the ship's AI my core intelligence
340
00:19:52,920 --> 00:19:56,100
is spread out over six decks and right now
341
00:19:56,200 --> 00:19:57,620
its as scrambled as the rest of the ship
342
00:19:57,660 --> 00:19:58,980
Okay, okay.
343
00:20:00,660 --> 00:20:01,910
Here's the plan
344
00:20:02,000 --> 00:20:04,480
We split up double of chances of success Hopefully
345
00:20:04,480 --> 00:20:06,780
we'll get to the machine shop, stop Hohne's experiment
346
00:20:06,780 --> 00:20:08,680
from finishing itself if not then maybe
347
00:20:08,680 --> 00:20:09,720
one of us can get to command.
348
00:20:09,730 --> 00:20:10,880
And move the ship away from Sinti.
349
00:20:10,880 --> 00:20:13,300
Yeah keep this thing from spreading to the planet.
350
00:20:13,300 --> 00:20:14,060
Go!
351
00:20:14,060 --> 00:20:14,930
Going.
352
00:20:16,220 --> 00:20:17,660
Ah, Dylan...
353
00:20:18,500 --> 00:20:19,630
Dylan?
354
00:20:20,270 --> 00:20:21,480
Dylan?
355
00:20:32,400 --> 00:20:34,940
why are there Kalderans on my ship?
356
00:20:34,990 --> 00:20:36,320
There shouldn't be Kalderans on my ship!
357
00:20:36,360 --> 00:20:38,060
There have never been Kalderans on my ship!
358
00:20:38,520 --> 00:20:39,810
Yet!
359
00:20:41,230 --> 00:20:43,400
You mean these guys are from our future?
360
00:20:43,440 --> 00:20:45,070
something to look forward to.
361
00:20:53,390 --> 00:20:59,400
Oh come on! I am getting sick and tired of this cut and paste ship!
362
00:21:02,210 --> 00:21:05,990
Okay, here's the deal.
363
00:21:06,640 --> 00:21:11,660
you will open onto the command deck and that is an order on three!
364
00:21:11,830 --> 00:21:15,070
One... two... three...
365
00:21:17,960 --> 00:21:19,230
Good at least were getting warmer.
366
00:21:24,690 --> 00:21:26,050
Tyr! What going on?
367
00:21:26,060 --> 00:21:27,430
I was hoping you might know.
368
00:21:28,300 --> 00:21:30,700
Nietchean give it up there's nowhere to run!
369
00:21:30,700 --> 00:21:31,600
Kiley!
370
00:21:31,810 --> 00:21:34,200
Captain Hunt? Hold your fire.
371
00:21:40,130 --> 00:21:41,170
Sir.
372
00:21:42,110 --> 00:21:44,720
Major Vance. Report.
373
00:21:44,790 --> 00:21:47,460
- What's going on here?
- You first.
374
00:21:48,020 --> 00:21:50,710
We were manning battle stations in response to the Nietchean ambush.
375
00:21:50,780 --> 00:21:51,780
We fund him.
376
00:21:51,780 --> 00:21:53,680
When he refused to surrender we opened fire.
377
00:21:53,730 --> 00:21:55,400
And postponed asking questions indefinitely.
378
00:21:55,440 --> 00:21:58,110
Captain none of these corridors lead where they should.
379
00:21:58,200 --> 00:21:59,790
Everything... it's different
380
00:21:59,820 --> 00:22:02,490
I'll explain later right now I need to....
381
00:22:04,990 --> 00:22:05,870
Now what!?
382
00:22:06,060 --> 00:22:07,480
Kalderans.
383
00:22:16,420 --> 00:22:17,960
Major hold off the Kalderans.
384
00:22:17,960 --> 00:22:19,130
Tyr! Find that machine shop,
385
00:22:19,170 --> 00:22:20,130
I'm headed for command.
386
00:22:20,220 --> 00:22:21,220
Go!
387
00:22:22,430 --> 00:22:24,410
In Dylan Hunt we trust.
388
00:22:25,510 --> 00:22:26,840
Kiley...
389
00:22:28,460 --> 00:22:30,240
it's good to see you again.
390
00:22:32,300 --> 00:22:33,840
You heard the captain.
391
00:22:40,230 --> 00:22:45,210
This defiantly does not look like the latrine,
which I suppose, is a good thing.
392
00:22:45,360 --> 00:22:48,560
Oh dear this is all my fault. I never imagined
393
00:22:48,570 --> 00:22:50,430
the tesseracts machines side effects would be so disruptive.
394
00:22:50,430 --> 00:22:52,510
I just wish I knew what we did wrong.
395
00:22:52,550 --> 00:22:53,860
Not did.
396
00:22:53,900 --> 00:22:55,320
Will do.
397
00:22:55,360 --> 00:22:59,070
These events are emanating from the future.
398
00:23:00,820 --> 00:23:02,200
Oh dear.
399
00:23:05,410 --> 00:23:07,410
I wish you'd stop saying that.
400
00:23:09,620 --> 00:23:10,910
Now don't you see?
401
00:23:10,990 --> 00:23:12,950
We're experiencing the distortions now,
402
00:23:13,000 --> 00:23:15,980
so that means we must have failed somehow in the future.
403
00:23:15,990 --> 00:23:18,870
It's a classic predestination paradox.
404
00:23:18,910 --> 00:23:22,210
The activation may be unavoidable destiny.
405
00:23:22,250 --> 00:23:24,840
I don't believe in destiny and I don't even believe in density
406
00:23:24,880 --> 00:23:26,760
except in the hands of Perseids.
407
00:23:26,800 --> 00:23:28,490
It's a compliment.
408
00:23:28,670 --> 00:23:33,750
I believe in Seamus Zelazny Harper.
I cogito therefore I sum and I sum to cogito
409
00:23:34,340 --> 00:23:37,170
the damn machine right out of existence capiche?
410
00:23:37,220 --> 00:23:39,260
I do, I actually do.
411
00:23:39,300 --> 00:23:43,260
You seek to defy fate through a sheer act of will.
412
00:23:43,310 --> 00:23:46,930
Yeah baby you better believe it a man makes his own destiny.
413
00:23:46,980 --> 00:23:48,850
- Destiny.
- Yeah that too.
414
00:23:48,850 --> 00:23:51,310
Oh allow me.
415
00:23:52,020 --> 00:23:53,360
Ok.
416
00:24:03,860 --> 00:24:06,490
Oh my, I seem to have...
417
00:24:15,860 --> 00:24:18,740
Down here! Mr. Harper?
418
00:24:20,070 --> 00:24:22,490
Oh no! Oh no you don't, come on!
419
00:24:27,710 --> 00:24:28,880
Oh dear.
420
00:24:28,880 --> 00:24:30,380
Don't move Hohne!
421
00:24:30,670 --> 00:24:33,380
I'm afraid I've never been very good at this sort of thing.
422
00:24:33,710 --> 00:24:35,220
Mr. Harper....
423
00:24:35,550 --> 00:24:37,580
oh good show, ahhh.
424
00:24:38,710 --> 00:24:39,710
grab my shoulder, come on.
425
00:24:39,720 --> 00:24:41,100
Yes.
426
00:24:43,210 --> 00:24:46,050
Now on the count of three you're gonna climb up me, okay.
427
00:24:47,000 --> 00:24:47,770
Yeah
428
00:24:47,800 --> 00:24:48,740
Ready?
429
00:24:48,870 --> 00:24:51,640
One, two three...
430
00:25:00,760 --> 00:25:02,540
Hang on, no! No don't, Dylan'll kill me!
431
00:25:02,890 --> 00:25:04,560
Come on, no don't!
432
00:25:34,170 --> 00:25:39,130
there was nothing we could do, it was fate, irrevocable destiny.
433
00:25:39,170 --> 00:25:41,550
Bull it was bad luck, stupidity.
434
00:25:41,590 --> 00:25:43,420
There's no such thing as destiny.
435
00:25:43,460 --> 00:25:46,920
But the universe is entangled on a quantum level
436
00:25:46,930 --> 00:25:50,300
who's to say how one event is bound to another?
437
00:25:50,510 --> 00:25:53,260
Perhaps all thing are predetermined.
438
00:25:53,590 --> 00:25:54,840
Al right...
439
00:25:56,220 --> 00:25:58,560
the only thing predetermined is that you are going to shut up,
440
00:25:58,600 --> 00:26:01,020
or I'm going to shove that chin in your mouth and shut you up.
441
00:26:01,060 --> 00:26:02,600
Your human tendency toward violence...
442
00:26:02,600 --> 00:26:05,900
Pales in comparison to my human tendency not to give up.
443
00:26:05,930 --> 00:26:08,870
We are gonna find that machine,
we are going to make sure that nobody else dies
444
00:26:08,910 --> 00:26:13,620
because of it and nothing is going to stop us
not even the laws of temporal mechanics.
445
00:26:14,060 --> 00:26:15,270
Comprende?
446
00:26:15,980 --> 00:26:18,480
beyond all margin for error.
447
00:26:18,780 --> 00:26:19,940
Good.
448
00:26:19,940 --> 00:26:21,280
Now move!
449
00:26:27,550 --> 00:26:29,170
Fancy meeting you here..
450
00:26:29,920 --> 00:26:32,950
Is it just me or is there some kind of pattern to these jumps.
451
00:26:32,990 --> 00:26:35,780
I've almost got it figured out, it's an inverse curve
452
00:26:35,780 --> 00:26:37,810
the faster we try to move toward our goal
453
00:26:37,830 --> 00:26:39,710
the more radical the jumps in time and space get.
454
00:26:39,750 --> 00:26:41,080
So we give in.
455
00:26:41,120 --> 00:26:43,130
Yes move at right angles toward our goal.
456
00:26:43,170 --> 00:26:46,130
And let the tesseracts carry us in the right direction.
457
00:26:46,880 --> 00:26:48,090
Rommie...
458
00:26:48,370 --> 00:26:49,620
...you have the helm.
459
00:26:49,660 --> 00:26:51,170
This way.
460
00:27:35,820 --> 00:27:36,820
Thanks.
461
00:27:37,670 --> 00:27:38,590
Don't mention it.
462
00:27:39,740 --> 00:27:40,910
You...
463
00:27:42,110 --> 00:27:43,190
you're me?
464
00:27:43,230 --> 00:27:44,670
Beka, Help!
465
00:27:45,160 --> 00:27:46,830
I can't get into this right now.
466
00:27:47,750 --> 00:27:49,000
Later.
467
00:27:56,250 --> 00:27:59,290
Trance, you will never guess who I just met.
468
00:27:59,330 --> 00:28:01,670
a scary futuristic version of yourself?
469
00:28:01,670 --> 00:28:03,090
he went that way.
470
00:28:34,150 --> 00:28:35,320
Behind You!
471
00:28:39,730 --> 00:28:40,610
Trance?!
472
00:28:40,690 --> 00:28:41,690
Beka...
473
00:28:41,690 --> 00:28:43,530
I forgot how beautiful you were.
474
00:28:43,740 --> 00:28:46,240
uhh, thanks.
475
00:28:49,220 --> 00:28:50,410
You're me...
476
00:28:50,740 --> 00:28:52,040
... From the future.
477
00:28:52,090 --> 00:28:53,300
More or less.
478
00:28:53,660 --> 00:28:55,750
Did everything turn out the way it was supposed to?
479
00:28:55,830 --> 00:28:58,290
No. Things are bad and there getting worse.
480
00:28:58,840 --> 00:29:00,580
I made a lot of mistakes.
481
00:29:00,700 --> 00:29:02,250
So are we going to loose?
482
00:29:02,290 --> 00:29:04,660
At best we are not going to win.
483
00:29:06,870 --> 00:29:08,720
You know what we have to do.
484
00:29:09,960 --> 00:29:11,380
Is it the only way?
485
00:29:12,550 --> 00:29:16,140
There is one perfect possible future but I have not seen it yet.
486
00:29:16,640 --> 00:29:19,810
could someone provide me with a translation please?
487
00:29:21,210 --> 00:29:22,970
Beka I have to go but
488
00:29:23,550 --> 00:29:26,990
don't worry I'm not really leaving I'm just...
489
00:29:27,600 --> 00:29:28,890
...changing.
490
00:29:29,560 --> 00:29:31,600
Everything will be okay you'll see.
491
00:29:44,600 --> 00:29:46,150
where'd she go?
492
00:29:46,650 --> 00:29:48,070
She didn't go anywhere
493
00:29:48,110 --> 00:29:50,280
she grew up, she's me.
494
00:29:51,820 --> 00:29:53,150
Let's go.
495
00:29:54,530 --> 00:29:55,910
I want an explanation NOW!
496
00:29:55,910 --> 00:29:57,410
No you wouldn't understand.
497
00:29:57,460 --> 00:29:58,630
Trance!
498
00:29:59,160 --> 00:30:00,600
Tell me what the hell just happened or
499
00:30:00,600 --> 00:30:02,710
I will drop you off at the next rock we find and leave you there!
500
00:30:02,750 --> 00:30:04,870
Beka if I tell you everything,
501
00:30:05,740 --> 00:30:08,930
it would be very dangerous for me, for you, for everyone.
502
00:30:08,970 --> 00:30:12,830
but please believe me this a watershed event in space and time
503
00:30:12,870 --> 00:30:15,750
and if we don't handle this crisis exactly right
504
00:30:15,790 --> 00:30:17,420
things are going to go very badly for us.
505
00:30:17,460 --> 00:30:20,260
Ok so that's why you changed places with your other self?
506
00:30:20,260 --> 00:30:21,970
To make sure things go right?
507
00:30:22,010 --> 00:30:24,760
Well I can't make things go right.
508
00:30:24,760 --> 00:30:25,760
not exactly.
509
00:30:25,800 --> 00:30:28,780
but I do know how they can go wrong because I've been there and believe me,
510
00:30:28,820 --> 00:30:31,300
you do not want to live that future no one does.
511
00:30:31,340 --> 00:30:32,340
This is crazy
512
00:30:32,380 --> 00:30:34,930
I thought the past was immutable that it can't be changed.
513
00:30:34,940 --> 00:30:37,400
Well it can't but this is not the past,
514
00:30:37,430 --> 00:30:40,100
this is the present and I can fix it so come on.
515
00:30:40,140 --> 00:30:41,810
You can see probabilities right
516
00:30:41,850 --> 00:30:43,270
glimpse into the future?
517
00:30:43,310 --> 00:30:44,310
Sometimes.
518
00:30:44,360 --> 00:30:45,400
Good.
519
00:30:45,440 --> 00:30:48,480
Then you know what'll happen if I find out you're lying to me.
520
00:30:54,820 --> 00:30:56,280
This is new.
521
00:31:01,820 --> 00:31:02,950
Fight!
522
00:31:06,540 --> 00:31:07,950
Don't you carry a weapon?
523
00:31:13,370 --> 00:31:14,870
Yes! Good job Rommie.
524
00:31:15,540 --> 00:31:17,960
I've got major disturbances all over Sinti
525
00:31:20,420 --> 00:31:22,290
and my mainframe is still out of commission.
526
00:31:24,090 --> 00:31:25,960
Assuming manual control.
527
00:31:27,920 --> 00:31:29,590
We've got plasma leaks all over the ship
528
00:31:29,630 --> 00:31:30,930
the conduits must be tesseracting.
529
00:31:30,930 --> 00:31:32,600
Just give me enough power to reach escape velocity.
530
00:31:32,610 --> 00:31:33,820
Rerouting.
531
00:31:40,220 --> 00:31:41,800
Come on Rommie. Come on!
532
00:31:45,140 --> 00:31:46,270
We're out of orbit.
533
00:31:46,310 --> 00:31:48,190
Disturbances on the planet are abating,
534
00:31:48,810 --> 00:31:50,440
plasma leaks are approving critical levels.
535
00:31:50,480 --> 00:31:51,810
Shut down the engines.
536
00:31:59,810 --> 00:32:00,860
Done.
537
00:32:01,110 --> 00:32:02,360
Plasma leaks are under control,
538
00:32:02,400 --> 00:32:05,030
vectoring away from Sinti at a steady 15 psl.
539
00:32:05,110 --> 00:32:06,360
Problem one solved,
540
00:32:06,400 --> 00:32:07,820
Now for problem two.
541
00:32:22,330 --> 00:32:23,620
Uhh, take this.
542
00:32:23,620 --> 00:32:26,710
Please I'm just a simple field researcher
543
00:32:26,810 --> 00:32:28,670
I can't do this.
544
00:32:30,040 --> 00:32:33,620
Aaahhh! Rekeeb if I can do this so can you now come on.
545
00:32:33,700 --> 00:32:39,470
Wait, wait I've been analyzing the radiation signatures of the tesseract events,
546
00:32:39,500 --> 00:32:42,050
perhaps there is a pattern.
547
00:32:46,820 --> 00:32:51,310
Rekeeb this is genius.
I take back everything I ever said about you.
548
00:32:51,350 --> 00:32:53,570
Now come on and shoot anybody you see
549
00:32:54,140 --> 00:32:55,420
What are you doing?
550
00:32:55,430 --> 00:32:56,800
Saving our butts I hope.
551
00:33:00,470 --> 00:33:02,390
You've harnessed a tesseract field.
552
00:33:02,410 --> 00:33:04,500
Yeah, thanks to those numbers you gave me
553
00:33:04,510 --> 00:33:06,550
this baby should lead us straight to the machine shop.
554
00:33:06,800 --> 00:33:07,790
Come on!
555
00:33:07,930 --> 00:33:10,730
But those numbers were strictly theoretical
556
00:33:10,980 --> 00:33:14,430
if they're not correct you could be torn to pieces.
557
00:33:14,560 --> 00:33:16,740
I'm already being torn to pieces.
558
00:33:16,750 --> 00:33:19,540
Magog eggs remember? All Right. All right.
559
00:33:19,930 --> 00:33:23,030
If it makes you feel any better think of it like this
560
00:33:23,240 --> 00:33:28,180
you'll be participating in an exciting temporal experiment with a willing subject.
561
00:33:29,090 --> 00:33:33,820
But if I am to be the experimenter how can I also be the subject?
562
00:33:33,840 --> 00:33:35,240
Like this
563
00:33:40,190 --> 00:33:42,150
This is not the machine shop.
564
00:33:42,300 --> 00:33:43,710
No really?
565
00:33:43,750 --> 00:33:44,820
Harper?
566
00:33:45,580 --> 00:33:46,670
Thank God.
567
00:33:46,710 --> 00:33:47,920
I was worried sick.
568
00:33:47,970 --> 00:33:49,310
Harper.
569
00:33:51,820 --> 00:33:52,990
Trance?
570
00:33:53,440 --> 00:33:55,270
It's me it's just a new me.
571
00:33:55,860 --> 00:33:56,730
What the ...
572
00:33:56,770 --> 00:33:58,730
Temporal mechanics give me a headache.
573
00:33:58,780 --> 00:33:59,920
Tell me about ahhhh!
574
00:34:04,340 --> 00:34:07,330
I'm telling you, one more like that and
I'm gonna be the father of six baby Magog.
575
00:34:07,750 --> 00:34:08,760
Follow me.
576
00:34:09,010 --> 00:34:10,590
Follow you?
577
00:34:10,620 --> 00:34:11,910
We don't even know you.
578
00:34:15,690 --> 00:34:20,880
I'm still Trance and if you'd like to
get out of here alive I suggest you do as I say.
579
00:34:25,830 --> 00:34:26,770
What...
580
00:34:32,410 --> 00:34:34,410
All right. Machine shop.
581
00:34:36,490 --> 00:34:38,480
Good timing Beka what...
582
00:34:39,210 --> 00:34:40,310
Trance?
583
00:34:41,200 --> 00:34:42,220
That... that is you?
584
00:34:42,470 --> 00:34:44,370
Right, last time, I'm Trance,
585
00:34:44,500 --> 00:34:46,630
basically the same person only older
586
00:34:46,670 --> 00:34:48,250
and Harper only has a few minutes
587
00:34:48,290 --> 00:34:50,580
to live so I suggest you focus on him right now.
588
00:34:53,500 --> 00:34:55,420
The tesseracting machine is finished.
589
00:34:55,610 --> 00:34:56,570
Good.
590
00:34:56,800 --> 00:35:00,380
activate it take out the eggs and then you can destroy this thing once and for all.
591
00:35:01,470 --> 00:35:07,390
Uhh, Dylan, uhh it's not that simple.
Hohne, he's dead because of this....
592
00:35:08,430 --> 00:35:09,800
because he tried to help me.
593
00:35:09,840 --> 00:35:11,470
The Sinti government will be furious.
594
00:35:11,510 --> 00:35:13,190
Well whatever, we can't help what happened.
595
00:35:13,220 --> 00:35:14,850
Maybe we can.
596
00:35:15,770 --> 00:35:18,440
You did by being here. How?
597
00:35:18,440 --> 00:35:21,480
The tesseracts, they've created a warp in space-time,
598
00:35:21,560 --> 00:35:23,090
one which allows a paradox,
599
00:35:23,150 --> 00:35:25,070
what we do here will reshape reality
600
00:35:25,230 --> 00:35:26,550
as we know it.
601
00:35:26,750 --> 00:35:29,190
It can change the future or the past..
602
00:35:30,200 --> 00:35:33,500
what if we don't activate it huh?
603
00:35:33,610 --> 00:35:36,610
What if, ummm, what if we destroy it instead?
604
00:35:36,780 --> 00:35:39,700
Then the distortions will be cancelled out,
I will return back to the future
605
00:35:39,700 --> 00:35:41,450
and my younger self will be restored.
606
00:35:41,490 --> 00:35:44,240
And Hohne will be brought back to life.
607
00:35:44,290 --> 00:35:46,870
But the Magog eggs in Harper's belly will hatch and he'll die.
608
00:35:46,910 --> 00:35:49,960
On the other hand if he activates the machine he'll be saved but Hohne
609
00:35:50,000 --> 00:35:52,130
will be dead and we'll be stuck with...
610
00:35:53,620 --> 00:35:55,020
No one move!
611
00:35:56,790 --> 00:35:58,900
Don't be stupid. Drop the gun.
612
00:35:58,900 --> 00:36:02,210
Enough! Enough of this insanity,
613
00:36:02,300 --> 00:36:03,800
enough of the violence!
614
00:36:03,840 --> 00:36:08,590
Destroy the machine now or I'll kill everyone here and do it myself!
615
00:36:15,760 --> 00:36:17,510
Why aren't you listening to me?
616
00:36:17,550 --> 00:36:20,430
Hohne was the greatest mind of our age.
617
00:36:20,680 --> 00:36:22,720
We have to save him.
618
00:36:22,770 --> 00:36:25,350
Gee lay the stress on a little thicker why don't ya?
619
00:36:25,640 --> 00:36:28,520
Don't move, I have the gun
620
00:36:28,560 --> 00:36:30,590
you have to do what I say!
621
00:36:34,990 --> 00:36:35,650
Oh, no.
622
00:36:35,700 --> 00:36:36,860
Not again.
623
00:36:42,570 --> 00:36:43,650
Magog.
624
00:37:23,550 --> 00:37:25,340
Did I come at a bad time?
625
00:37:25,390 --> 00:37:28,010
No I'd say you came at a very, very good time.
626
00:37:33,980 --> 00:37:35,520
So Mr. Harper
627
00:37:37,360 --> 00:37:38,690
what do you want to do about the machine?
628
00:37:38,690 --> 00:37:41,820
I don't know, uhhh, maybe, uhh, maybe Rekeeb was right
629
00:37:41,860 --> 00:37:45,830
I mean I'm just a good looking, young, brilliant engineer.
630
00:37:45,880 --> 00:37:49,150
Hohne .... Horne's a genius.
I mean if it's him or me
631
00:37:49,190 --> 00:37:51,150
he's the one that really matters.
632
00:37:51,150 --> 00:37:52,150
Don't say that.
633
00:37:52,200 --> 00:37:54,740
No its true Beka.
634
00:37:54,780 --> 00:37:57,580
I mean he was one of a kind, he was the first one to commit to your new commonwealth and
635
00:37:59,080 --> 00:38:00,710
... and he was my friend.
636
00:38:00,750 --> 00:38:03,370
I can't just choose my life over his.
637
00:38:04,870 --> 00:38:07,540
Let's destroy it before I , uhh change my mind.
638
00:38:07,660 --> 00:38:08,580
Harper,
639
00:38:09,540 --> 00:38:11,600
if we destroy this machine...
640
00:38:12,540 --> 00:38:14,540
...you know what I'm gonna have to do.
641
00:38:14,540 --> 00:38:16,400
What someone will have to do.
642
00:38:18,020 --> 00:38:21,500
I made him a promise I'll keep it.
643
00:38:22,970 --> 00:38:24,220
Thanks.
644
00:38:24,720 --> 00:38:27,250
Just try not to enjoy it okay?
645
00:38:49,080 --> 00:38:50,710
There. That's better.
646
00:38:50,810 --> 00:38:52,440
Trance?
647
00:38:55,470 --> 00:38:56,890
What have you done?
648
00:38:57,100 --> 00:38:59,290
I saved Harper's life.
649
00:39:12,360 --> 00:39:13,810
We're in orbit.
650
00:39:13,810 --> 00:39:15,210
Disruptions?
651
00:39:15,430 --> 00:39:18,050
The spatial temporal effects of the tesseracts have ceased.
652
00:39:18,060 --> 00:39:18,690
Good,
653
00:39:19,260 --> 00:39:24,300
contact the Sinti General Council,
we'd better tell them what happed to Hohne.
654
00:39:28,620 --> 00:39:30,630
Seamus? Rise and shine.
655
00:39:33,530 --> 00:39:37,500
Ahhh, oooh, My aches ache.
656
00:39:37,570 --> 00:39:39,370
Just be glad you're around to feel it.
657
00:39:39,420 --> 00:39:40,680
The larvae?
658
00:39:40,730 --> 00:39:43,460
Gone. Thanks to Trance.
659
00:39:43,470 --> 00:39:45,480
Yeah at the cost of Hohne's life.
660
00:39:45,490 --> 00:39:46,840
What's done is done.
661
00:39:46,890 --> 00:39:48,600
Yeah I'm not so sure anymore.
662
00:39:48,600 --> 00:39:51,650
The important thing is, Harper you're alive
663
00:39:52,000 --> 00:39:55,240
and as for the cost there's no way to change that,
664
00:39:55,500 --> 00:39:57,850
all you can do is earn it.
Harper pulls off his medicine dispenser.
665
00:40:03,780 --> 00:40:06,150
There's no sign of any dead Kalderans or Magog,
666
00:40:06,200 --> 00:40:08,030
all systems are fully operational again.
667
00:40:08,060 --> 00:40:09,540
Good. What about Kiley?
668
00:40:09,590 --> 00:40:10,390
Gone.
669
00:40:11,080 --> 00:40:13,240
That's too bad, she's a good officer.
670
00:40:13,790 --> 00:40:14,980
Was.
671
00:40:16,030 --> 00:40:17,220
Yeah.
672
00:40:18,030 --> 00:40:21,140
That leaves only one last loose end.
673
00:40:29,890 --> 00:40:31,700
What am I supposed to do with you?
674
00:40:32,440 --> 00:40:33,890
I don't know,
675
00:40:33,970 --> 00:40:35,760
keep me around I hope.
676
00:40:35,840 --> 00:40:39,920
I'm trying to think of a persuasive reason to do that but I'm having trouble.
677
00:40:39,960 --> 00:40:41,800
Because you don't trust me.
678
00:40:43,590 --> 00:40:45,010
Trust is something you earn.
679
00:40:45,050 --> 00:40:46,590
Then give me a chance.
680
00:40:50,970 --> 00:40:53,250
I always knew you had your own plans,
681
00:40:54,350 --> 00:40:57,150
but I also knew that your plans and mine were basically the same
682
00:40:57,300 --> 00:41:00,200
peace, order, a better universe.
683
00:41:00,300 --> 00:41:02,320
My goals haven't changed.
684
00:41:03,980 --> 00:41:06,860
eka says the future you came from was a bad one.
685
00:41:06,880 --> 00:41:09,860
One where things went wrong and you came back to set things right.
686
00:41:09,900 --> 00:41:10,900
So?
687
00:41:12,650 --> 00:41:15,700
So tell me how saving Harper
and loosing Hohne does that.
688
00:41:15,740 --> 00:41:17,930
How does that set things right?
689
00:41:17,930 --> 00:41:19,680
I don't know if it does.
690
00:41:20,160 --> 00:41:22,490
To tell you the truth, I didn't save Harper
691
00:41:22,530 --> 00:41:24,990
to change the past or the future
692
00:41:25,770 --> 00:41:27,480
for all I know I made things worse.
693
00:41:27,480 --> 00:41:28,750
Then why?
694
00:41:29,260 --> 00:41:31,250
For the one reason that does matter.
695
00:41:31,450 --> 00:41:34,370
Because Hohne is a stranger and Harper is my friend.
696
00:41:40,670 --> 00:41:41,630
Well.
697
00:41:42,070 --> 00:41:43,670
That's a change anyway.
698
00:41:43,680 --> 00:41:44,930
What?
699
00:41:46,250 --> 00:41:47,420
Honesty.
700
00:41:49,200 --> 00:41:51,500
But it doesn't answer your questions dose it?
701
00:41:51,620 --> 00:41:52,980
About what to do with me.
702
00:41:53,010 --> 00:41:53,930
No,
703
00:41:54,180 --> 00:41:55,220
it doesn't.
704
00:41:59,000 --> 00:42:00,480
But it's a start.
705
00:42:05,180 --> 00:42:06,670
It's a start.
706
00:42:11,980 --> 00:42:14,790
#argenta
707
00:42:20,620 --> 00:42:23,860
opera amatoriale senza scopo di lucro
54265
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.