All language subtitles for Wifemistress

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz Download
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,200 --> 00:00:37,190 (FISCHI DI UN TRENO DAL GIRADISCHI) 2 00:00:37,240 --> 00:00:44,160 (DAL GIRADISCHI UN UOMO PARLA IN TEDESCO) 3 00:02:15,040 --> 00:02:20,160 Socialismo utopistico, scientifico, vitalismo, Darwin, Lamarck... 4 00:02:20,200 --> 00:02:23,880 Sono ore che ne discutiamo. Per me sono tutte "monate" ! 5 00:02:23,920 --> 00:02:27,990 Monate" giuste, forse, ma sempre "monate". Quello che conta é la legge della giungla. 6 00:02:28,040 --> 00:02:34,120 Sarebbe meglio ammettere |'esisten1a di Dio per poi accusarlo di tutti malanni e... 7 00:02:34,160 --> 00:02:38,120 - E di tutte le disgralie che affliggono |'umanité. - No, no, Dio non esiste. 8 00:02:38,160 --> 00:02:43,190 - Vorrei esserne certo. - E va bene, allora in questa piaua lancio una sfida. 9 00:02:43,240 --> 00:02:47,150 Se lassil c'é qualcuno che ha un potere infinito, gli do tempo 10 secondi... 10 00:02:47,200 --> 00:02:50,110 ..per ucciderci tutti con un fulmine. 11 00:02:50,160 --> 00:02:51,640 (Veterinario)Atten1ione. 12 00:02:51,680 --> 00:02:56,750 (Veterinario) Uno, due, tre,... 13 00:02:56,800 --> 00:03:00,630 ..quattro, cinque, sei,... 14 00:03:00,680 --> 00:03:05,470 ..sette, otto, nove, dieci ! 15 00:03:05,520 --> 00:03:08,800 (Veterinario, ridendo) Vi siete cagati nelle braghe, cog|ioni! 16 00:03:10,080 --> 00:03:13,200 Quando beve é la solita storia. (DAL GIRADISCHI PARLANO IN TEDESCO) 17 00:03:13,240 --> 00:03:16,150 Ah, anche stasera si é fatta il giro d'Europa. 18 00:03:16,200 --> 00:03:20,590 - Scusate, signori, ma vado su a visitare la matta. - Hai avuto paura, bigotto, eh ? 19 00:03:20,640 --> 00:03:23,000 (IL VETERINARIO RIDE) 20 00:03:23,040 --> 00:03:27,270 (VERSO DI DOLORE DI ANTONIA) Brava, vede che reagisce ? 21 00:03:27,320 --> 00:03:30,790 - Adesso si alli e provi a camminare. - Non posso. 22 00:03:30,840 --> 00:03:34,360 - Si alli, coraggio. - Non la tormenti. Se ha la paralisi progressiva non puo! 23 00:03:34,400 --> 00:03:37,440 - Ma chi |'ha detto ? - Giuseppa la chiromante, quella non sbaglia mai. 24 00:03:37,480 --> 00:03:39,760 Ma mi faccia il piacere: che cretinaggini! 25 00:03:39,800 --> 00:03:42,190 La sua malattia non é nelle gambe, ma nel cervello. 26 00:03:42,240 --> 00:03:47,360 Stare rinchiusi qui per fare un dispetto al marito, col quale dovrebbe collaborare. 27 00:03:47,400 --> 00:03:49,680 Cosa collaboro se non sta mai a casa ? 28 00:03:49,720 --> 00:03:54,950 Se ne va persino a||'estero, a Vienna, a Budapest, per comprare vini speciali. 29 00:03:55,000 --> 00:03:58,880 - (Antonia) E io sempre a casa ! - Eh, si, sono mesi che non esce, poveretta. 30 00:03:58,920 --> 00:04:02,150 Guardi che cosa mi ha portato da Parigi: un disco con il rumore del treno. 31 00:04:02,200 --> 00:04:06,350 - Solo per darmi |'i||usione di essere in viaggio. - E chi le impedisce di uscire ? 32 00:04:06,400 --> 00:04:09,710 Vada a vedere le contadine che lavorano come bestie nelle sue campagne ! 33 00:04:09,760 --> 00:04:11,910 Non possono permettersi questi capricci. 34 00:04:11,960 --> 00:04:15,920 Malattie inventate solo per accontentare delle signore ricche e viliate come lei! 35 00:04:15,960 --> 00:04:19,560 - Socialista ! - Cosa crede ? Non e mica un'offesa! 36 00:04:19,600 --> 00:04:22,480 Non "stia a badar|o", eun villanaccio d'un contadino. 37 00:04:22,520 --> 00:04:25,160 (SCALPICCIO DI CAVALLI) 38 00:04:25,200 --> 00:04:27,670 Senti ? 39 00:04:27,720 --> 00:04:31,080 llo, non e mica il padrone, sa ? 40 00:04:31,120 --> 00:04:35,830 - Sono quasi le 22:00. Io vado a dormire. - Aspetta, non mi lasciare sola, ho paura. 41 00:04:35,880 --> 00:04:40,640 Paura di cosa ? Fra poco viene Clara a tenerle compagnia. Buonanotte. 42 00:04:41,240 --> 00:04:44,120 (PORTA CHE SI APRE E SI CHIUDE) 43 00:04:44,160 --> 00:04:49,950 (VERSI DI UNA CIVE'l'I'A) 44 00:04:50,000 --> 00:04:58,030 (VERSI DI ANIMALI) 45 00:04:58,080 --> 00:05:01,440 (MUSICA DALL'0RCHESTRA) 46 00:05:01,480 --> 00:05:05,600 Maledetti ! Ma guardali ! Sovversivi ! 47 00:05:06,200 --> 00:05:09,350 (Prete) "Porsei", senla vergogna! 48 00:05:09,400 --> 00:05:11,360 (MUSICA DALL'0RCHESTRA) 49 00:05:11,400 --> 00:05:15,550 Anarchici ! Tutti indemoniati, siete, ecco! 50 00:05:15,600 --> 00:05:18,750 (MUSICA DALL'0RCHESTRA) 51 00:05:18,800 --> 00:05:20,680 Dammi |'incenso. 52 00:05:20,720 --> 00:05:22,600 (MUSICA DALL'0RCHESTRA) 53 00:05:22,640 --> 00:05:25,230 (in latino) Liberami, Signore, dalla morte eterna, in quel giorno tremendo,... 54 00:05:25,280 --> 00:05:27,000 ..quando cielo e terra si muoveranno. 55 00:05:27,640 --> 00:05:30,840 Quel giorno e un giorno di ira, calamita e miseria, un giorno molto triste 56 00:05:32,120 --> 00:05:34,680 Quando Tu verrai a giudicare... 57 00:05:34,720 --> 00:05:36,840 Ma cosa "te scrivi", scemo ! 58 00:05:36,880 --> 00:05:40,160 "Ba||o" e con due "e||e", come "imbeci||e". Cauo! 59 00:05:40,200 --> 00:05:43,000 (MUSICA DALL'0RCHESTRA) 60 00:05:43,040 --> 00:05:46,190 Le ho portato "La Domenica del Corriere" e la posta di suo marito. 61 00:05:46,240 --> 00:05:49,230 C'e anche una raccomandata, eun espresso. 62 00:05:50,640 --> 00:05:54,270 - Da dove arriva la musica di questa orchestrina ? - Dalla cooperativa, no ? 63 00:05:54,320 --> 00:05:59,630 II prete non e riuscito a impedire la festa e gli sta "dando di volta il cerve||o". 64 00:05:59,680 --> 00:06:04,230 - Oddio, a posto non lo ha mai avuto. - Fate male a trattarlo cosi, e un brav'uomo. 65 00:06:04,280 --> 00:06:07,800 Lo sa che cosa mi ha detto |'a|tro giorno in confessione don Giuseppe ? 66 00:06:07,840 --> 00:06:10,960 Che il tifo me |'ha mandato il diavolo. 67 00:06:16,160 --> 00:06:18,200 (CLARA RIDE) 68 00:06:19,320 --> 00:06:21,390 Ne posso prendere ? 69 00:06:21,440 --> 00:06:24,400 - E’ amaro, come fai ? - A me piace. 70 00:06:24,440 --> 00:06:34,680 (MUSICA DALL'0RCHESTRA) 71 00:06:34,720 --> 00:06:36,920 Tu perché non sei andata a ballare ? 72 00:06:36,960 --> 00:06:41,240 Lei conosce le idee del mio fidanlato, per lui il ballo e uno scanda|o,... 73 00:06:41,280 --> 00:06:44,960 ..figuriamoci adesso che e presidente del Circolo Cattolico. 74 00:06:45,000 --> 00:06:47,280 (MUSICA DALL'0RCHESTRA) 75 00:06:47,320 --> 00:06:50,040 E poi, almeno, qui da lei posso fumare. 76 00:07:01,520 --> 00:07:05,800 Ehi, signor Luigi. Signor Luigi! (in dialetto veneto) E’ arrivato. 77 00:07:10,480 --> 00:07:12,760 Ha viaggiato tutta la notte ? 78 00:07:12,800 --> 00:07:15,030 No... 79 00:07:16,600 --> 00:07:19,110 - Dagli da mangiare. - Subito. 80 00:07:36,160 --> 00:07:40,950 - Bentornato. - Gra1ie.- Qualcuno evenuto a frugare nel nostro ufficio. 81 00:07:41,000 --> 00:07:44,520 Ho trovato tutti i cassetti aperti e i documenti spostati. 82 00:07:44,560 --> 00:07:46,440 Venga a vedere. 83 00:07:47,720 --> 00:07:51,510 Ho trovato anche una forcina per capelli. Non e la prima volta che sua moglie... 84 00:07:51,560 --> 00:07:55,680 Mia moglie ? Ma se sono mesi che non scende da quelle scale ? 85 00:07:55,720 --> 00:07:59,030 I ladri rubano, e qui non manca niente. 86 00:07:59,080 --> 00:08:01,590 E poi la finestra era chiusa. 87 00:08:02,720 --> 00:08:05,920 - Ne riparliamo, ragioniere. - Va bene. 88 00:08:07,560 --> 00:08:11,270 - Oh, buongiorno, signor Luigi. Vuole subito la colalione ? - No, gralie. 89 00:08:11,320 --> 00:08:15,230 - Forse preferisce andare a riposare ? - No, non sono affatto stanco. 90 00:08:15,280 --> 00:08:19,960 - Per caso la signora si e allata dal letto ? - Macché ! Quando e via lei poi... 91 00:08:20,000 --> 00:08:24,950 - E i miei pavoni ? - Menomale che "go pensa mi", la signora non Ii sopporta. 92 00:08:25,000 --> 00:08:28,150 Mi ha perfino proposto di dargli il veleno. 93 00:08:47,800 --> 00:08:50,550 - Mi hai fatto paura. - Mm! 94 00:08:57,240 --> 00:09:01,360 - Dove sei stato tutti questi giorni ? - Ho fatto il giro dei clienti. 95 00:09:01,400 --> 00:09:04,870 Ho riscosso del denaro, ho girato meua provincia. 96 00:09:04,920 --> 00:09:09,360 - Sei stato anche in campagna ? - Si, ho visto i tuoi contadini. 97 00:09:09,400 --> 00:09:12,440 Sai, Ii "Va tutto a roto|i", non c'e una guida, niente. 98 00:09:12,480 --> 00:09:14,990 E quando ripartirai ? 99 00:09:15,040 --> 00:09:18,240 Non lo so, dipende. Forse fra qualche giorno. 100 00:09:18,280 --> 00:09:20,870 Mi piacerebbe starmene un po' a casa, adesso. 101 00:09:20,920 --> 00:09:26,550 - In fondo siamo stati cosi poco insieme... - E’ stato per colpa mia secondo te ? 102 00:09:26,600 --> 00:09:31,150 Ho parlato con un famoso specialista. Mi ha dato un calmante per te, molto efficace. 103 00:09:31,200 --> 00:09:34,910 - Ti fara bene, sicuramente. - Mi porti dei calmanti per evitare le liti con me. 104 00:09:34,960 --> 00:09:37,520 Pensi solo alla tua tranquillita. 105 00:09:38,880 --> 00:09:44,350 - No, io penso alla tua guarigione. - Se vuoi che guarisca, portami fuori da qui. 106 00:09:44,400 --> 00:09:48,950 - Voglio venire con te nel prossimo viaggio. - Tu sei malata, devi curarti. 107 00:09:49,000 --> 00:09:52,360 - Non ricominciare. - No, io non sono malata, e tu lo sai meglio dime ! 108 00:09:52,400 --> 00:09:57,030 Mi riempi di sonniferi per togliermi la forla di ribellarmi. Sei un vigliacco ! 109 00:09:57,080 --> 00:09:59,720 Va bene. 110 00:09:59,760 --> 00:10:03,230 Quando ti sarai calmata, ne riparleremo. 111 00:10:04,880 --> 00:10:11,720 (ANTONIA PIANGE) 112 00:10:14,080 --> 00:10:18,070 - Porto la posta alla signora Antonia. Aspettami qui. - Fai presto, pero. 113 00:10:18,120 --> 00:10:20,430 Torno subito. 114 00:10:23,400 --> 00:10:25,910 (Donne, in latino) - Santa Maria. - Prega per noi. 115 00:10:25,960 --> 00:10:28,630 (Donne, in latino) - Santa Madre di Dio. - Prega per noi. 116 00:10:28,680 --> 00:10:31,480 (Donne, in latino) - Santa Vergine delle vergini. - Prega per noi. 117 00:10:31,520 --> 00:10:34,240 (Donne, in latino) - Madre di Cristo. - Prega per noi. 118 00:10:34,680 --> 00:10:37,400 (Donne, in latino) - Madre della divina gra1ia.- Prega per noi. 119 00:10:37,440 --> 00:10:39,950 C'e solamente un giornale. 120 00:10:40,000 --> 00:10:42,800 (Donne, in latino) - Madre castissima. - Prega per noi. 121 00:10:42,840 --> 00:10:45,590 (Donne, in latino) - Madre sempre vergine. - Prega per noi. 122 00:10:45,640 --> 00:10:48,440 (Donne, in latino) - Madre immacolata. - Prega per noi. 123 00:10:48,480 --> 00:10:51,440 (Donne, in latino) - Madre degna d'amore. - Prega per noi. 124 00:10:51,480 --> 00:10:54,440 (in latino) Madre ammirevole per virtu. (LUIGI CHIUDE LA PORTA A CHIAVE) 125 00:10:54,480 --> 00:10:57,870 No, Enrico e di sotto, mi sta aspettando. 126 00:10:57,920 --> 00:11:00,480 Su, Spogliati. 127 00:11:00,520 --> 00:11:02,110 Non e necessario. 128 00:11:02,160 --> 00:11:07,310 (insieme, in latino) Custodiscici senla peccato e prega per noi. 129 00:11:07,360 --> 00:11:11,510 (in latino) - Santa Vergine delle vergini. - Custodiscici senla peccato. 130 00:11:11,560 --> 00:11:15,520 (Donne, in latino) - Madre di Dio. - Custodiscici senla peccato. 131 00:11:15,560 --> 00:11:20,160 (Donne, in latino) - Madre della divina gralia. - Custodiscici senla peccato. 132 00:12:04,080 --> 00:12:06,960 (CLARA GEME) 133 00:12:07,000 --> 00:12:11,950 (in latino) Degnati oggi, Signore, di custodirci senla peccato. 134 00:12:12,000 --> 00:12:14,590 (in latino) - Torre della santa citta di Davide. - Prega per noi. 135 00:12:14,640 --> 00:12:17,360 (in latino) - Rifugio dei peccatori. - Prega per noi. 136 00:12:17,400 --> 00:12:20,390 (Donna, in latino) "Aiuto dei cristiani". (PORTA CHE SI CHIUDE) 137 00:12:21,560 --> 00:12:24,710 - Che e successo ? - Scusa, ma e tornato il signor Luigi. 138 00:12:24,760 --> 00:12:28,880 - Allora ? - Ho dovuto aiutarlo, non potevo dirgli di no. - La messa sara cominciata. 139 00:12:28,920 --> 00:12:33,520 Ede cosiche ci si perde, facendosi irretire dal maligno ! 140 00:12:33,560 --> 00:12:37,600 Spacciando la dissoluteua e la corrulione per modernita! 141 00:12:37,640 --> 00:12:43,430 Tanto scandalo, avvelenando la gioventu con la sedulione di danle sfrenate ! 142 00:12:43,480 --> 00:12:47,270 E cio che e ancora piu grave, inducendola alla menlogna e a||'inganno! 143 00:12:47,320 --> 00:12:52,310 Ma... non si puo provocare impunemente la collera del Signore ! 144 00:12:52,360 --> 00:12:54,830 (FISCHIO DEL TRENO DAL GIRADISCHI) 145 00:12:54,880 --> 00:12:59,430 (DAL GIRADISCHI UN UOMO PARLA IN TEDESCO) 146 00:12:59,480 --> 00:13:03,360 - Ti avevo detto di non venire per nessuna ragione. - Hanno arrestato i Bonetti. 147 00:13:03,400 --> 00:13:06,120 - Lo so. - Tradira anche te, ne sono sicuro. 148 00:13:06,160 --> 00:13:11,520 - "Non perdere la testa". - Con le prove che ha, puo mandarti sotto processo. 149 00:13:11,560 --> 00:13:14,520 Dimostrera che sei stato tu a trovare i soldi per far evadere Fulvio. 150 00:13:14,560 --> 00:13:17,310 Scommetti che ha ancora quelle carte ? 151 00:13:17,360 --> 00:13:20,880 - Le ha distrutte subito. - Questo te |'ha detto lui. E tu hai avuto |'ingenuita... 152 00:13:20,920 --> 00:13:25,520 - Non e affar tuo ! - Lo e, dal momento che in questa storia ci sono anch'io. 153 00:13:25,560 --> 00:13:28,390 Non mi va di passare il resto della mia vita in galera. 154 00:13:28,440 --> 00:13:32,320 Ascoltami, Luigi. Sandro e un maiale. Non c'e un solo minuto da perdere. 155 00:13:32,360 --> 00:13:36,040 - Si, si, ci pensero. - Ma se intanto ci prendono ? - Vattene, adesso. 156 00:13:36,080 --> 00:13:40,150 (FISCHIO DEL TRENO DAL GIRADISCHI) 157 00:13:40,200 --> 00:13:45,720 Vai! (RUMORE DEL TRENO DAL GIRADISCHI) 158 00:13:45,760 --> 00:13:47,430 (FISCHIO DEL TRENO) 159 00:13:47,480 --> 00:13:50,600 (SCALPICCIO DEL CAVALLO CHE SI ALLONTANA) 160 00:13:57,520 --> 00:13:59,590 - Ecco. - E’ gia partito ? 161 00:13:59,640 --> 00:14:05,750 Ha ricevuto una visita. Un suo socio sta per fallire. Teme di essere coinvolto. 162 00:14:05,800 --> 00:14:10,080 Magari cadesse in miseria. Cosi perderebbe tutta quella sua sicureua. 163 00:14:10,120 --> 00:14:14,960 E lei, invece, tutte le proprieta e le terre che le ha lasciato suo padre. 164 00:14:16,120 --> 00:14:21,240 - E’ andato via senla nemmeno salutarmi. - Forse aveva paura di un'a|tra baruffa. 165 00:14:26,880 --> 00:14:28,520 Oh! 166 00:14:33,440 --> 00:14:40,760 (vans: DI LOTl'A) 167 00:14:40,800 --> 00:14:43,230 (VERSO DI DOLORE DI UN UOMO) 168 00:14:52,680 --> 00:14:55,480 (SCRICCHIOLIO DEL PAVIMENTO) 169 00:15:08,040 --> 00:15:09,630 Tu... 170 00:15:27,360 --> 00:15:29,670 (SCRICCHIOLIO E VERSO DI SPAVENTO DI LUIGI) 171 00:15:31,600 --> 00:15:33,750 Sei stato tu. 172 00:15:33,800 --> 00:15:35,760 Cosa ? 173 00:15:37,640 --> 00:15:41,710 Ti ho visto, ero dietro la vetrata. L'hai ammauato con il candeliere. 174 00:15:41,760 --> 00:15:45,750 Ma che dici ? Non sono stato io. 175 00:15:45,800 --> 00:15:49,400 - Certo che sei stato tu. - No. - Con quel candeliere Ii !Ti ho visto. 176 00:15:49,440 --> 00:15:54,670 - Guarda, hai le mani sporche di sangue. - Aspetta ! - (Bambina) Aiuto !Aiuto! 177 00:15:54,720 --> 00:16:01,160 (Bambina) Aiuto !Aiuto! L'ha ammauato ! L'ha ammauato Iui! 178 00:16:01,200 --> 00:16:03,240 (Bambina) Aiuto! 179 00:16:04,080 --> 00:16:06,360 (Bambina) Aiuto !Aiuto! (VERSO DI DOLORE DI LUIGI) 180 00:16:06,400 --> 00:16:09,520 - L'ha ammauato ! L'ha ammauato Iui! - Ma chi ? - Con il candeliere! 181 00:16:09,560 --> 00:16:12,310 - Dove sta ? - L'ho visto io, correte ! Correte ! 182 00:16:12,360 --> 00:16:15,990 - (Uomo) Presto, presto! - (sottovoce) Vai. - (Uomo) Andiamo ! 183 00:16:16,040 --> 00:16:18,950 (Uomini) - Oh, Madonna! - Corri, vai a chiamare qualcuno. 184 00:16:50,280 --> 00:16:55,880 "La polilia sta indagando su un probabile finanliatore di cui non si fornisce il nome." 185 00:16:57,000 --> 00:17:01,600 - Ma tu lo conoscevi quello che Ii ha denunciati ? - Si, e un mio cliente. 186 00:17:01,640 --> 00:17:07,240 - Aveva bisogno di soldi e gli ho fatto ottenere un prestito. - Allora... 187 00:17:07,280 --> 00:17:11,190 E’ stato ammauato un'ora fa. Gli hanno fracassato la testa con un candelabro. 188 00:17:11,240 --> 00:17:13,310 E tu come fai a saperlo ? 189 00:17:13,360 --> 00:17:18,070 - Ero andato Ii per farmi restituire dei documenti e |'ho trovato. - Ho capito. 190 00:17:18,120 --> 00:17:21,910 Domani Ii "faranno cantare" e tramite Ioro arriveranno ate, puoi giurarci. 191 00:17:21,960 --> 00:17:26,720 - Questo non e ancora detto. - Non e detto ma e piu che probabile. 192 00:17:26,760 --> 00:17:31,280 - Non e che ti ha visto qualcuno ? - Si. Mi ha visto una sua nipote. 193 00:17:31,320 --> 00:17:35,030 - Mae una bambina, non ha la minima idea di chi sia io. - E poi? 194 00:17:35,080 --> 00:17:38,870 Ho preso quelle carte e sono riuscito a scappare prima che arrivasse gente. 195 00:17:38,920 --> 00:17:44,840 Ma se la polilia dovesse sottoporti a un confronto che faresti ? Di’ la verita. 196 00:17:44,880 --> 00:17:49,870 - Tu lo sai chi e |'assassino ? - No. E comunque non lo direi. 197 00:17:49,920 --> 00:17:53,390 Be’, peril momento ti consiglio di rimanere ben nascosto. Poi vedremo. 198 00:17:53,440 --> 00:17:57,040 - Potrei restare qui da te. - No, sarebbe molto imprudente. 199 00:17:57,080 --> 00:17:59,720 Questa e la casa del tuo avvocato. 200 00:17:59,760 --> 00:18:02,070 Devi trovarti un nascondiglio sicuro. 201 00:18:02,120 --> 00:18:05,430 - (Brigadiere) Alt! - (Guardia) Ferma ! - Alt! 202 00:18:05,480 --> 00:18:08,120 - Che cosa c'e sul carro ? - (Contadino) Fieno, brigadiere. 203 00:18:08,160 --> 00:18:12,470 - Prendi il forcone e piantalo nel mucchio. Coraggio. - Vergine Santissima, cosa avete ? 204 00:18:12,520 --> 00:18:15,670 (Contadino) E’ la terla volta che mi fate bucare il fieno. 205 00:18:23,440 --> 00:18:25,480 Vai a casa. Vai. 206 00:18:45,520 --> 00:18:48,880 - E’ tornato da solo. Guarda. - E ii padrone ? Dov'e finito ? - Mah ! 207 00:18:48,920 --> 00:18:51,310 Maria Vergine... 208 00:18:51,360 --> 00:18:55,400 - Non c'e nessuno dentro. - Gia ! - Cos'e successo ? - Vorrei saperlo anch'io. 209 00:18:55,440 --> 00:18:58,990 - Dov'e il signor Luigi? - II cavallo e tornato a casa da solo. 210 00:19:00,600 --> 00:19:02,160 E’ vuota ! 211 00:19:11,800 --> 00:19:13,840 Vincenlo. 212 00:19:18,200 --> 00:19:20,630 -(Vincen1o)Dai, entra. - (Luigi) Ciao. 213 00:19:22,720 --> 00:19:26,600 - L'avvocato ti ha spiegato ? - Si. Ti ho preparato il nascondiglio nel granaio. 214 00:19:26,640 --> 00:19:29,600 - Mi pare piu sicuro de||'appartamento della lia Vittoria. - Si. 215 00:19:29,640 --> 00:19:32,680 - Come va la ferita, hai bisogno di un dottore ? - No, e solo una scalfittura. 216 00:19:32,720 --> 00:19:36,710 Senti, adesso chiudo il negolio e poi ti raggiungo. La valigia te la porto su io. 217 00:19:36,760 --> 00:19:40,750 - La strada la sai, no ? - Si. - Ah, ti ho Iasciato il lume acceso. 218 00:19:40,800 --> 00:19:48,670 (ALCUNE PERSONE DISCUTONO) 219 00:20:12,200 --> 00:20:26,400 (PAUPULARE DEI PAVONI) 220 00:20:51,360 --> 00:20:57,120 (PAUPULARE DEI PAVONI) 221 00:20:57,160 --> 00:20:59,880 (RUMORE DI PASSI) 222 00:21:01,920 --> 00:21:06,990 Sicuro di non aver commesso uno sbaglio venendo da me, a un passo da casa tua ? 223 00:21:07,040 --> 00:21:09,240 Be’, non avevo molta scelta. 224 00:21:09,280 --> 00:21:13,480 E a pensarci bene, forse questo e |’unico posto dove non verranno mai a cercarmi. 225 00:21:13,520 --> 00:21:17,510 - Devo... Devo avvisare Antonia che sei qui ? - No. 226 00:21:17,560 --> 00:21:21,080 Non riuscirebbe mai a capire perché mi sono cacciato in questo guaio. 227 00:21:21,120 --> 00:21:25,750 E poi, se dovessero interrogarla, ho paura che finirebbe col tradirsi. 228 00:21:25,800 --> 00:21:30,750 - Non pensi in che stato sara ? - E’ troppo presa da se stessa per preoccuparsi di me. 229 00:21:30,800 --> 00:21:35,350 - Va be’, se non ti occorre altro io... - Ah, Vincenlo... 230 00:21:35,400 --> 00:21:40,920 Noi due ci siamo sempre parlati molto poco, comunque gra1ie. 231 00:21:41,640 --> 00:21:44,920 Mm. Ah, sta’ attento a non fare filtrare la luce dalle imposte. 232 00:21:44,960 --> 00:21:48,350 Quelle, specialmente, sono chiuse da sempre. Buonanotte. 233 00:21:48,400 --> 00:22:05,240 (RINTOCCHI DI UNA CAMPANA) 234 00:22:22,320 --> 00:22:25,710 La borsa era aperta e mancava il denaro. L’hanno assassinato. 235 00:22:25,760 --> 00:22:30,680 - Be’, non e la prima volta che il cavallo torna a casa da solo. - Stavolta e diverso. 236 00:22:30,720 --> 00:22:36,830 - Sento che e morto. - Non possiamo dirlo, aspettiamo il risultato delle indagini. 237 00:22:36,880 --> 00:22:39,710 Avrebbe dato sue notilie, non Ie pare ? 238 00:22:39,760 --> 00:22:43,640 E’ inutile cercare di illudermi, mio marito e morto ! 239 00:22:43,680 --> 00:22:46,240 Un piede dietro |’a|tro, cosi. 240 00:22:46,280 --> 00:22:51,230 - Brava, brava, brava ! Ha visto come cammina ? - Non ne ho mai dubitato. 241 00:22:51,280 --> 00:22:58,760 - Gliela affido, ragioniere. - Ogni giorno arrivano solleciti e reclami dai clienti. 242 00:22:58,800 --> 00:23:03,030 Suo marito e scomparso, purtroppo, e noi non possiamo andare avanti cosi. 243 00:23:03,080 --> 00:23:07,120 - Oltretutto bisogna incassare i crediti maturati. - E che cosa dovremmo fare ? 244 00:23:07,160 --> 00:23:13,030 Assumere al piu presto un rappresentante, una persona che possa sostituire suo marito. 245 00:23:13,080 --> 00:23:17,950 Ecco, questo e un elenco di nomi. Sono tutte persone di estrema fiducia. 246 00:23:20,720 --> 00:23:23,280 Un altro uomo al posto di mio marito ? 247 00:23:25,360 --> 00:23:27,350 (RUMORE DI PASSI) 248 00:23:31,960 --> 00:23:35,790 - Ti ho portato de||’a|tra carta. - Ah ! - Lo scalpello e il giornale. 249 00:23:35,840 --> 00:23:39,830 - Gralie. Che dice ? - Niente, nessuna novita. 250 00:23:39,880 --> 00:23:43,110 - Ti serve una mano ? - No, gra1ie.- Va bene. 251 00:23:43,160 --> 00:23:45,670 Vado giu ”ad aprire bottega”. 252 00:24:04,720 --> 00:24:09,110 (com) 253 00:24:10,640 --> 00:24:25,480 (com) 254 00:24:31,040 --> 00:24:52,920 (RINTOCCHI DI CAMPANE) 255 00:24:52,960 --> 00:24:56,320 E’ inutile che venga a farsi curare da me, quando poi agisce di testa sua. 256 00:24:56,360 --> 00:24:59,110 - Non diceva che io ero sanissima ? - Ma che significa ? 257 00:24:59,160 --> 00:25:03,600 Non e in condilioni di fare un viaggio. E poi con una bestia che non conosce. 258 00:25:03,640 --> 00:25:06,600 Da ragaua guidavo il cavallo meglio di un uomo. Stia a vedere ! 259 00:25:06,640 --> 00:25:09,840 - Vai !Vai ! - Oh, Maria Vergine ! 260 00:25:16,480 --> 00:25:19,790 (LA GENTE URLA DALLA PAURA) 261 00:25:19,840 --> 00:25:24,120 (BRUSIO DELLA GENTE) 262 00:25:38,600 --> 00:25:41,190 (UN CAVALLO NITRISCE) 263 00:25:41,240 --> 00:25:44,440 (SCALPICCIO DI UN CAVALLO) 264 00:25:44,480 --> 00:25:48,680 (LA GENTE URLA DALLA PAURA) 265 00:25:48,720 --> 00:25:50,840 (IL CAVALLO NITRISCE) 266 00:25:50,880 --> 00:26:05,640 (LA GENTE URLA DALLA PAURA) 267 00:26:05,680 --> 00:26:08,400 (ANTONIA URLA) 268 00:26:08,440 --> 00:26:12,830 Attenta, signora ! Ma che fa ? Si tolga di meuo! 269 00:26:12,880 --> 00:26:15,440 (LA GENTE URLA DALLA PAURA) 270 00:26:15,480 --> 00:26:17,600 Cosa fai ? 271 00:27:36,400 --> 00:27:39,120 (IL CAVALLO NITRISCE) Su ! 272 00:27:44,680 --> 00:27:47,590 Forla ! Dai ! 273 00:27:52,320 --> 00:27:55,390 Su, coraggio, sbrighiamoci. Avanti ! 274 00:27:55,440 --> 00:27:58,560 Dai, su ! (IL CAVALLO NITRISCE) 275 00:27:58,600 --> 00:28:00,720 Uffa ! 276 00:28:03,800 --> 00:28:08,240 Mi spieghi che cosa ti e preso ? Perché ti sei fermato ? 277 00:28:08,280 --> 00:28:11,830 Sei stanco ? Su, vieni! 278 00:28:11,880 --> 00:28:13,760 Dai ! Dai, muoviti ! 279 00:28:13,800 --> 00:28:20,040 E’ inutile che insista. Se prima non entra da me, il cavallo non riparte. 280 00:28:20,080 --> 00:28:23,960 Coraggio, venga- 281 00:28:32,600 --> 00:28:38,040 Sono anni che il cavallo e abituato a venire qui. Suo marito era un mio fornitore. 282 00:28:38,080 --> 00:28:43,200 Come vede dalle fatture ho un debito con lui, che non ha mai sollecitato. 283 00:28:43,240 --> 00:28:46,280 Questa e la bottiglia personale di suo marito. 284 00:28:46,320 --> 00:28:50,680 - Non ripartiva mai senla prima bere un goccetto. - Sono astemia, gralie. 285 00:28:51,960 --> 00:28:55,270 Se lei non beve, il cavallo non partira. 286 00:28:55,320 --> 00:28:57,360 (IL CAVALLO NITRISCE) 287 00:28:57,400 --> 00:28:59,710 Potrei fingere, allora. 288 00:28:59,760 --> 00:29:05,950 Non crede alle apparen1e,e difficile ingannarlo. Ha come un sesto senso. 289 00:29:06,000 --> 00:29:10,920 Mio marito e stato arrestato 4 anni fa. Sono venuti a prenderselo una notte. 290 00:29:10,960 --> 00:29:13,470 - Per quale motivo ? - E’ anarchico. 291 00:29:13,520 --> 00:29:17,310 Quello che vede e il ritratto di Bakunin. Per Iui era molto importante. 292 00:29:17,360 --> 00:29:23,550 Fulvio non e rimasto in prigione. Qualcuno |’ha aiutato a fuggire e ora e a||’estero. 293 00:29:23,600 --> 00:29:26,800 - Ha figli ? - Glieli faccio vedere. 294 00:29:26,840 --> 00:29:30,910 Eh, se non fosse stato peril signor Luigi quelle povere creature... 295 00:29:34,680 --> 00:29:38,120 Ecco qua. Tutte femmine. 296 00:29:38,160 --> 00:29:43,030 Suo marito si fermava spesso con noi. II suo posto era Ii, a capo tavola. 297 00:29:43,440 --> 00:29:45,720 Dopo cena aiutava Ie bambine a fare i compiti,... 298 00:29:45,760 --> 00:29:50,120 ..e quando aveva finito giocava con Ioro finché non si addormentavano. 299 00:29:50,160 --> 00:29:52,470 A volte restava anche a dormire. 300 00:29:55,480 --> 00:29:58,550 - Vuol vedere la sua camera ? - Si. 301 00:29:58,600 --> 00:30:02,590 - Ines. - Si, mamma ? - Accompagnala tu. - Subito. 302 00:30:15,640 --> 00:30:19,350 Questa e roba di suo marito. La puo prendere se vuole. 303 00:30:27,560 --> 00:30:30,280 Se aveva una sveglia vuol dire che dormiva spesso qui. 304 00:30:30,320 --> 00:30:33,360 Anche due volte al mese. Voleva sempre questa camera. 305 00:30:35,800 --> 00:30:41,240 - E perché proprio questa ? - Io so che diceva: ”Mi piace quella piccola finestra”. 306 00:31:26,160 --> 00:31:28,440 (TUONI) 307 00:31:41,120 --> 00:31:46,670 (TUONI) 308 00:31:51,600 --> 00:31:54,640 - Ciao. - Ciao. - Hai dormito bene ? - Be’, cosi... 309 00:31:54,680 --> 00:31:57,800 - Ti ho portato delle maglie, se hai freddo. - Gralie. 310 00:31:57,840 --> 00:32:00,510 - Ti medico. - Ma no, Vincenlo, non c’e bisogno. 311 00:32:00,560 --> 00:32:04,710 No, no, no, se ti si infetta, diventa tutto piu difficile. Qua. 312 00:32:04,760 --> 00:32:07,070 Fa’ vedere. 313 00:32:08,880 --> 00:32:12,790 - Hai avuto notilie di Antonia ? - No. Non e ancora tornata. 314 00:32:16,680 --> 00:32:19,880 - E’ gonfio. Ti fa male ? - Si, un po'. 315 00:32:19,920 --> 00:32:24,680 - Io chiamerei un medico. - No, non mi fido. Cambia la fasciatura. 316 00:32:26,440 --> 00:32:29,590 - Sono preoccupato. - Di che ? 317 00:32:29,640 --> 00:32:35,670 - E’ andata via da una settimana. - Stara facendo il giro dei clienti come facevi tu. 318 00:32:35,720 --> 00:32:39,430 Non vedo di che dovresti preoccuparti. Tie maicapitato niente ate ? 319 00:32:39,480 --> 00:32:43,600 Ma che c’entra ? E’ il mio mestiere. E poi io sono un uomo. 320 00:32:43,640 --> 00:32:48,160 - Antonia e infantile come una bambina. - Mm ! E’ colpa tua. 321 00:32:48,200 --> 00:32:51,560 - Perché ? - Perché non |’hai aiutata a crescere. 322 00:32:51,600 --> 00:32:56,150 Credi che non |’abbia fatto ? Neanche a Ietto ha funlionato il nostro matrimonio. 323 00:32:56,200 --> 00:33:02,040 E’ stato un disastro fin dalla prima sera. Educalioni troppo diverse, sbagliate. 324 00:33:02,080 --> 00:33:05,600 Non ci sono riuscito, per questo mi sono cercato altri interessi. 325 00:33:05,640 --> 00:33:11,000 (TUONI) 326 00:33:11,040 --> 00:33:12,110 Gia. 327 00:33:16,280 --> 00:33:20,830 Le ho preparato una bella aringa, cosi |’aiuta a bere. Guardi come si fa. 328 00:33:21,880 --> 00:33:25,630 - E’ indispensabile ? - Se vuol fare questo mestiere e bene che ci si abitui. 329 00:33:25,680 --> 00:33:28,150 Solo con la roba saporita si giudica il vino. 330 00:33:28,200 --> 00:33:31,990 Venga, venga, signora. Prima comincia e prima finisce. 331 00:33:32,040 --> 00:33:36,750 E se permette un consiglio, non faccia caso a||’odore, e solo il gusto che conta. 332 00:33:36,800 --> 00:33:38,920 (TUONO) 333 00:33:41,560 --> 00:33:47,430 Vuole mangiare un tocchetto di formaggio coi vermi ? Le toglie il sapore di salso. 334 00:33:47,480 --> 00:33:49,680 No, gralie, mi basta questa. 335 00:33:49,720 --> 00:33:52,870 Bella fregatura che mi ha dato suo marito con Ie bottiglie. 336 00:33:52,920 --> 00:33:55,280 Su 10, 3 sono da protestare. 337 00:33:55,320 --> 00:34:00,390 - Cosi lei su 10.000 me ne rifiuta 3000. - Certo, sono guaste e io non gliele pago. 338 00:34:00,440 --> 00:34:03,720 - Se ne approfitta perché sono una donna. - Uomo o donna non mi importa. 339 00:34:03,760 --> 00:34:08,070 Queste sono bottiglie scelte a caso da lei. Dico bene o sbaglio ? 340 00:34:08,120 --> 00:34:11,560 Trovo onesto che le assaggi una per una. Dopodiché vedra se non mi da ragione. 341 00:34:11,600 --> 00:34:14,590 Non vorra mica che beva tutto questo vino, io sono astemia. 342 00:34:14,640 --> 00:34:18,000 Mm ! Se lei non beve, non puo fare questo mestiere. 343 00:34:18,040 --> 00:34:22,880 Suo marito faceva anche 100 assaggi in un giorno e nessuno |’ha mai visto ubriaco. 344 00:34:22,920 --> 00:34:25,560 E va bene. 345 00:34:28,280 --> 00:34:30,510 Questo e buono. 346 00:34:33,440 --> 00:34:35,950 Questo e sano. 347 00:34:39,240 --> 00:34:42,440 Questo anche. (TUONI) 348 00:34:45,480 --> 00:34:47,550 Questo anche. 349 00:34:49,360 --> 00:34:52,800 Questo anche. (ANTONIA DIGERISCE) 350 00:34:53,840 --> 00:34:57,310 - Resti a dormire da noi, non puo partire in queste condi1ioni.- La mia borsa. 351 00:34:57,360 --> 00:35:01,510 - E’ qui, signora ! - E i miei soldi ? - Sono qui, nella borsa. Non siamo Iadri. 352 00:35:01,560 --> 00:35:05,550 Mi sento male! (ANTONIA EME1TE DEI CONATI) 353 00:35:05,600 --> 00:35:10,470 Dai, Nane, fa’ presto! Porta giu quella rete, dai! 354 00:35:10,520 --> 00:35:15,640 - (Uomo) Mi sembri una |umaca! - Lumaca un cauo ! E’ tutta intrecciata! 355 00:35:15,680 --> 00:35:17,880 Perché si e fermato questo cavallo ? 356 00:35:17,920 --> 00:35:21,990 E’ intelligente, c’e un motivo se si ferma. Vuole il fanale acceso. 357 00:35:22,040 --> 00:35:27,160 - Guarda la signora come dorme bene, estanca. - E’ stanca di vino! 358 00:35:27,200 --> 00:35:30,990 (L’UOM0 INCITA IL CAVALLO) 359 00:35:31,040 --> 00:35:33,240 Con questa sbornia si sveglia a Padova ! 360 00:35:33,280 --> 00:35:37,320 (SPARI E ABBAIARE DI CANI) 361 00:35:37,360 --> 00:35:42,310 (ABBAIARE DI CANI) 362 00:35:42,360 --> 00:35:47,280 (SPARI E ABBAIARE DI CANI) 363 00:35:47,320 --> 00:35:51,000 (ABBAIARE DI CANI) 364 00:35:51,040 --> 00:36:07,280 (ABBAIARE DI CANI E VOCIARE) 365 00:36:07,320 --> 00:36:22,240 (ABBAIARE DI CANI E VOCIARE) 366 00:36:27,160 --> 00:36:30,280 (COLPI ALLA PORTA) - Chi e ? - II ”concierge”, signora. 367 00:36:30,320 --> 00:36:32,520 Avanti. 368 00:36:32,560 --> 00:36:36,680 Buonasera, signora. Desideravo solo avvertirla che e quasi |’ora di cena. 369 00:36:36,720 --> 00:36:41,710 - Scusi, mi sono svegliata in questa stanla e non so dove mi trovo. - Non ricorda ? 370 00:36:41,760 --> 00:36:46,880 - Ieri sera il cavallo si e fermato davanti al nostro circolo. - Ah, perché questo... 371 00:36:46,920 --> 00:36:49,510 Si, e il circolo della caccia. 372 00:36:49,560 --> 00:36:53,350 Lei era addormentata. Abbiamo provato a svegliarla ma non ci siamo riusciti. 373 00:36:53,400 --> 00:36:57,710 - Abbiamo pensato che fosse meglio metterla a Ietto. - Chi mi ha spogliata ? 374 00:36:57,760 --> 00:37:01,550 La cameriera e... e io. Con tutto il rispetto. 375 00:37:03,880 --> 00:37:09,030 - Questa e la calligrafia di mio marito. - Si, infatti era tra i soci piu assidui. 376 00:37:09,080 --> 00:37:13,230 - Tant’e vero che questa stanla |’aveva fissa per tutto |’anno. - Fissa ? 377 00:37:13,280 --> 00:37:18,430 Ci veniva per andare a caccia con gli amici. Quelli sono i suoi fucili. 378 00:37:18,480 --> 00:37:24,000 - Non sapevo che gli piacesse la caccia. - Probabilmente per Iui era un pretesto. 379 00:37:24,040 --> 00:37:29,350 Certe volte si chiudeva qui dentro per giornate intere. Leggeva, scriveva... 380 00:37:29,400 --> 00:37:32,280 - Posso tenere con me questi manoscritti ? - Ma certo. 381 00:37:32,320 --> 00:37:38,630 Tutto quello che c’e qui e suo. I fucili, i libri... Devono esserci anche dei vestiti. 382 00:37:38,680 --> 00:37:43,310 - Ma ci sono anche abiti da donna. - Oh, puo usarli, se vuole. 383 00:37:45,280 --> 00:37:50,640 - Dai, la verita e che hai avuto fortuna. - Si, fortuna, questo e occhio, cauo! 384 00:37:50,680 --> 00:38:00,400 (vocunr) 385 00:38:12,440 --> 00:38:15,270 Buonasera, signora De Angelis. Permetta che mi presenti. 386 00:38:15,320 --> 00:38:19,920 - Sono il conte Brandini, presidente del circolo. - Piacere di conoscerla. 387 00:38:19,960 --> 00:38:24,720 Suo marito e io eravamo molto amici, e per tutti un vero piacere averla ospite. 388 00:38:24,760 --> 00:38:27,150 E’ una riunione alla buona, senla formalita. 389 00:38:27,200 --> 00:38:31,430 Permette, signora ? Notaio Carminati. Signor Granlotto. 390 00:38:31,480 --> 00:38:35,390 - Professor Cenigo. - Lietissimo. - I signori Benedetti. I marchesi Dona. 391 00:38:35,440 --> 00:38:39,430 - II senatore Galvani. II pittore Galassi. - Piacere. 392 00:38:39,480 --> 00:38:42,760 II professore Alberti, primario de||’ospeda|e di Treviso. 393 00:38:42,800 --> 00:38:44,760 II conte Zagni. II dottor Sonigo. 394 00:38:44,800 --> 00:38:48,840 L’architetto Vichi e il signor Marengo. II maestro del bene, Sossi. 395 00:38:48,880 --> 00:38:52,560 E, ”du|cis in fundo”, la dottoressa Pagano. La signora De Angelis. 396 00:38:52,600 --> 00:38:56,230 Antonia De Angelis ? Suo marito diceva che lei era malata. 397 00:38:56,280 --> 00:38:59,960 - (Antonia) E di che ? - Qualcosa, come una paralisi progressiva. 398 00:39:00,000 --> 00:39:02,120 Come vede sono guarita. 399 00:39:02,160 --> 00:39:06,070 Paola Pagano e la prima donna che si sia laureata in medicina nella nostra provincia. 400 00:39:06,120 --> 00:39:08,680 - La Iascio in buona compagnia. - Prego. 401 00:39:10,640 --> 00:39:15,190 - Non si sente un po' a disagio in meuo a tutti questi uomini ? - Neanche un po'. 402 00:39:15,240 --> 00:39:18,120 - Ma davvero lei fa il medico di professione ? - Si. 403 00:39:18,160 --> 00:39:22,840 - Scusi la curiosita, come viene considerata dalla gente ? - Piu o meno come una puttana. 404 00:39:22,880 --> 00:39:25,520 (TU1TI RIDONO) 405 00:39:25,560 --> 00:39:28,680 (in dialetto veneto) Aspetta Ie anatre. Sono ”rimasto in botte” una giornata ! 406 00:39:28,720 --> 00:39:31,950 Ecco perché puui di aringa come una ”mona”. 407 00:39:32,000 --> 00:39:44,630 (VOCIARE E RISATE) 408 00:39:44,680 --> 00:39:47,070 (PAROLE NON UDIBILI) 409 00:39:47,120 --> 00:39:49,240 (ANTONIA RIDE) (Paola) Finalmente ! 410 00:39:49,280 --> 00:39:52,830 - E’ splendida quando ride. - Gralie ! 411 00:39:52,880 --> 00:39:54,680 (vocunr) 412 00:39:54,720 --> 00:39:58,270 Adesso pero esagera, professore. Tenga Ie mania posto. 413 00:39:58,320 --> 00:40:01,390 Pensi se andassi a raccontare a sua moglie che bel porco e lei. 414 00:40:01,440 --> 00:40:05,750 Lo sa ! (TUTl'I RIDONO) 415 00:40:05,800 --> 00:40:11,800 - Ha notato come diventano audaci quando sono in gruppo ? - Con lei hanno confidenla. 416 00:40:11,840 --> 00:40:15,880 No, la verita e che il gruppo gli da la forla che da soli non avrebbero. 417 00:40:15,920 --> 00:40:20,230 - Come certe bestie che attaccano se sono in branco. - Lei e cattiva con gli uomini. 418 00:40:20,280 --> 00:40:22,590 (Antonia) Io... 419 00:40:22,640 --> 00:40:25,710 Io dico che eun maledettissimo... vi1io! 420 00:40:25,760 --> 00:40:27,400 (RIDONO) 421 00:40:27,440 --> 00:40:31,800 Com’e energica. Se faceva cosi con suo marito capisco perché e sparito. 422 00:40:31,840 --> 00:40:35,280 (VOCIARE E RISATE) 423 00:40:37,280 --> 00:40:52,550 (SCALPICCIO DI UN CAVALLO) 424 00:40:55,680 --> 00:40:58,560 (RUMORE DI PASSI) 425 00:40:58,640 --> 00:41:00,760 Allora ? 426 00:41:01,960 --> 00:41:04,840 Niente. Non ne sa niente nessuno. 427 00:41:05,960 --> 00:41:07,920 Scomparsa. 428 00:41:11,320 --> 00:41:13,790 (smu) 429 00:41:14,640 --> 00:41:20,320 - C’e stato qualcosa, vero, fra lei e mio marito ? - Si. Mi ero appena laureata. 430 00:41:20,360 --> 00:41:22,830 Una sera d’inverno, con una tormenta di neve,... 431 00:41:22,880 --> 00:41:26,710 ..fui chiamata in un alberghetto perché un cliente si sentiva male. 432 00:41:26,760 --> 00:41:32,870 - Era suo marito. - Vi conoscevate gia ? - Ci eravamo visti al circolo della caccia. 433 00:41:32,920 --> 00:41:37,710 - Che aveva mio marito ? - Niente, stava a Ietto e fumava tranquillamente. 434 00:41:37,760 --> 00:41:41,390 E cosa Ie disse quando lei entro nella sua stanla ? 435 00:41:41,440 --> 00:41:44,160 Chiudi la porta a chiave. 436 00:41:44,200 --> 00:41:46,590 Cosi, semplicemente, senla preamboli ? 437 00:41:46,640 --> 00:41:52,270 Mi fece sedere sul Ietto, poi, con |’aria da padre, saggio e preoccupato mi disse:... 438 00:41:52,320 --> 00:41:55,200 ..”Tu, ragaua, non stai bene”. 439 00:41:55,240 --> 00:41:59,230 - Io mi misi a piangere. - Perché ? - Era vero e nessuno se n'era accorto. 440 00:41:59,360 --> 00:42:01,510 Non ha capito che era un trucco ? 441 00:42:01,560 --> 00:42:04,600 Ammesso che lo fosse, Iui aveva bisogno dime e io di Iui. 442 00:42:04,640 --> 00:42:09,320 (Paola) In fondo i miei malanni erano solo isterismi. Me Ii ha fatti passare. 443 00:42:09,360 --> 00:42:13,240 - Aveva gia avuto rapporti con altri uomini, immagino. - Si, ma erano giovani e stupidi. 444 00:42:13,280 --> 00:42:19,150 - Siete stati amanti per molto tempo ? - Piu che amanti. - Cioe ? - Eravamo amici. 445 00:42:19,200 --> 00:42:22,400 Per me e inconcepibile, come puo esistere amicilia fra uomo e donna ? 446 00:42:22,440 --> 00:42:25,560 Eppure noi stavamo bene sia a Ietto che seduti a un tavolino. 447 00:42:25,600 --> 00:42:29,510 Ci incontravamo il sabato sera nella sua tipografia, con i compagni di redalione. 448 00:42:29,560 --> 00:42:32,870 - Non ho mai saputo che mio marito avesse una tipografia. - Signore, prego ! 449 00:42:32,920 --> 00:42:37,120 - Come no ? Era la sua passione ! - (Uomo) Sta di|uviando! 450 00:42:38,440 --> 00:42:44,790 Luigi faceva il vinaio solo per avere il pretesto di girare, di andare a||’estero. 451 00:42:44,840 --> 00:42:47,310 Mala sua vera attivita era un’a|tra. 452 00:42:47,360 --> 00:42:52,070 Pubblicava scritti politici e sociali di autori che trovava in Francia e Inghilterra. 453 00:42:52,120 --> 00:42:57,590 - Ho scoperto che anche Iui scriveva. - Si, argomenti ”scottanti”, antireligiosi. 454 00:42:57,640 --> 00:43:02,590 - Li pubblicava con uno pseudonimo. - Quale ? - Ulisse. 455 00:43:02,640 --> 00:43:08,750 - Perché mi ha sempre tenuto nascoste queste cose ? - Lei gliele ha mai chieste ? 456 00:43:10,880 --> 00:43:13,550 Le stanno bene i miei vestiti. 457 00:43:14,160 --> 00:43:18,070 - Li tenga pure, mi fa piacere. - Gralie. 458 00:43:18,120 --> 00:43:21,080 Le posso dire una cosa ? 459 00:43:21,120 --> 00:43:24,480 La immaginavo completamente diversa. 460 00:43:24,840 --> 00:43:28,070 - Anch’io. - Mi piace cosi. 461 00:43:32,520 --> 00:43:37,360 - Questo e il suo conto, signora. - Gra1ie.- E questi quelli di suo marito. 462 00:43:37,400 --> 00:43:39,960 Lui pagava ogni sei mesi. 463 00:43:40,600 --> 00:43:42,640 Cena per 12 persone. 464 00:43:42,680 --> 00:43:44,800 Cena per 15 persone. 465 00:43:44,840 --> 00:43:46,880 Banchetto per 22 persone. 466 00:43:46,920 --> 00:43:51,760 - Pagava sempre Iui a quanto vedo. - Era un uomo di grande generosita. 467 00:43:51,800 --> 00:43:56,670 Questi sono altri due o tre conticini e questo e il totale, se non Ie dispiace. 468 00:43:56,720 --> 00:43:59,680 - Vorrei controllare. - Prego, e un suo diritto. 469 00:44:05,960 --> 00:44:10,270 Signorina Clara Visentin. Cena e camera da Ietto ? 470 00:44:15,200 --> 00:44:17,480 Cena e camera da Ietto. 471 00:44:17,520 --> 00:44:20,240 Cena e camera da Ietto. 472 00:44:20,280 --> 00:44:24,320 - Perché dovrei pagare io questi conti ? - Come vede sono firmati da suo marito. 473 00:44:24,360 --> 00:44:27,350 Adesso che Iui non c’e piu... 474 00:44:28,360 --> 00:44:36,840 (SCALPICCIO DI UN CAVALLO) 475 00:44:41,800 --> 00:44:45,760 - (Teresa) Ah, e arrivata, finalmente ! - Buono, buono. - Eravamo in pensiero. 476 00:44:45,800 --> 00:44:50,080 - Ciao, Teresa. - Bentornata. - Tutto bene ? - E’ andata a caccia. - Davvero ? 477 00:44:50,120 --> 00:44:53,670 - (Antonia) Tu sapevi che mio marito era socio di un circolo ? - Che circolo ? 478 00:44:53,720 --> 00:44:56,190 - Non ha importanla. - (Teresa) Non ho mai saputo niente. 479 00:44:56,240 --> 00:45:00,150 (Tommaso) Questi ”osei” Ii porto in cucina ? Sono buoni con la polenta. 480 00:45:09,880 --> 00:45:12,950 Io ho pagato i tuoi conti e voglio sapere tutto. 481 00:45:13,000 --> 00:45:16,390 Cenavamo in tavole separate, come se non ci conoscessimo,... 482 00:45:16,440 --> 00:45:19,000 ..poi Iui saliva in camera e io lo raggiungevo. 483 00:45:19,040 --> 00:45:22,270 - E che cosa facevate ? - Be’, certo non recitavamo il rosario. 484 00:45:22,320 --> 00:45:25,390 (VERSO DI DOLORE DI CLARA) Non ti permetto di prendermi in giro! 485 00:45:25,440 --> 00:45:27,950 - (Clara) Ma, signora, non volevo offenderla ! - (Antonia) Non strillare. 486 00:45:28,000 --> 00:45:32,120 (Clara) Va bene, ma se fa cosi non Ie dico piu niente. 487 00:45:38,320 --> 00:45:41,150 - (Antonia) Non e possibile, non ci credo ! - (Clara) E’ cosi, Ie dico. 488 00:45:41,200 --> 00:45:44,320 - (Antonia) Chi te |’ha raccontato ? - Nessuno, |’ho visto io. 489 00:45:44,360 --> 00:45:47,910 Era un pomeriggio freddissimo, noi avevamo appuntamento al Pavone. 490 00:45:47,960 --> 00:45:50,790 - Cos’era, un albergo ? - Si, Hotel Pavone. 491 00:45:50,840 --> 00:45:54,800 Siccome nevicava arrivai a||’appuntamento con un po' di ritardo... 492 00:45:54,840 --> 00:45:56,880 ..e lo trovai gia a Ietto con un’a|tra. 493 00:45:56,920 --> 00:46:02,550 - Io ”rimasi di sasso” e Iui mi disse: ”Succede a chi arriva in ritardo”. - E poi? 494 00:46:02,600 --> 00:46:08,070 Niente. Siccome ero infredzlolita mi disse tli spogliarmi e mettermi sotto Ie coperte. 495 00:46:08,120 --> 00:46:11,190 - Tutti e tre nello stesso Ietto ?! - (Clara) Si, ma il Ietto era grande. 496 00:46:11,240 --> 00:46:14,790 - (Clara) Ci si stava per dritto e per traverso tutti quanti. - E poi? Continua. 497 00:46:14,840 --> 00:46:18,830 - Abbiamo fatto |’amore. - Com’era quella donna ? 498 00:46:18,880 --> 00:46:24,160 Aveva un corpo piuttosto strano, che comunque dava delle emolioni. 499 00:46:24,200 --> 00:46:27,320 (Clara) Aveva delle fosse molto profonde vicino alle ossa dei fianchi,... 500 00:46:27,360 --> 00:46:31,510 ..cosi che il ventre era piatto e scavato, come quello di un ragauo. 501 00:46:31,560 --> 00:46:36,480 (Clara) La casa che mi mlpi tli pill fu l'omI1eIico: tomlo tamlo. Perfetto. 502 00:46:36,520 --> 00:46:40,400 I seni, in Vere, erano appena auennati, e questo la face Va sembrare pill gin vane. 503 00:46:40,440 --> 00:46:45,200 - La conosce Vi .7 - No, so the si clriamava Paola e aVe Va fatto l'uniVersita' a Paulo Va. 504 00:46:45,240 --> 00:46:49,150 Mi racconto di quando selionava i cadaveri. Diceva che non Ie faceva effetto. 505 00:46:49,200 --> 00:46:52,320 - Invece, pensi, provava repulsione per gli uomini. - Anche per Luigi? 506 00:46:52,360 --> 00:46:56,350 (Clara) No, per Iui mm credo. Comunque dice Va tli essere anormale. 507 00:46:56,400 --> 00:46:59,070 (Clara) Aveva anche tentato di suicidarsi. 508 00:46:59,120 --> 00:47:03,880 - Cosa avete fatto quella sera ? - Be’, con lei non posso essere completamente sincera. 509 00:47:03,920 --> 00:47:07,070 Si tratta di mio marito, e voglio sapere tutto, nei minimi particolari. 510 00:47:07,120 --> 00:47:11,990 Lui la baciava con molta dolceua, vicino alla bocca, sulle narici, sul co||o,... 511 00:47:12,040 --> 00:47:16,590 ..ma lei era insensibile a tutto, rimaneva con Ie gambe chiuse e tremava. 512 00:47:16,640 --> 00:47:20,520 Stava con Ie palpebre abbassate ma mi accorsi che aveva gli occhi,... 513 00:47:20,560 --> 00:47:22,280 ..occhi stupendi, auurri,... 514 00:47:22,320 --> 00:47:26,280 ..co|mi di lacrime che Ie scendevano giu, lungo Ie tempie, sui capelli. 515 00:47:26,320 --> 00:47:28,880 - E Iui ? - Anche Iui faceva pena. 516 00:47:28,920 --> 00:47:34,150 Quest’uomo non piu giovane, inginocchiato vicino a lei, paliente... 517 00:47:34,200 --> 00:47:37,910 (Clara) A on certo punto si olrino e Ie Irislziglio aloune parole aII'oreooIrio. 518 00:47:37,960 --> 00:47:41,840 - (Antonia) Cosa Ie disse .7 - (Clara) Non Iro potuto sentire. 519 00:47:41,880 --> 00:47:46,910 Ma mentre Ie parlava Ie ginooolria della ragazza iniziarono ad aprirsi piano piano. 520 00:47:46,960 --> 00:47:49,840 II suo corpo lentamente si rilasoio. 521 00:47:50,960 --> 00:47:53,680 - (Antonia) Tu sei rimasta Ii a guanlare .7 - Si. 522 00:47:53,720 --> 00:47:57,840 Anzi, Iro parteoipato fino in fomlo, come se I'aVes.¢i sempre fatto. 523 00:47:57,880 --> 00:48:04,670 - Non Irai pro Vato un senso tli repulsione .7 - No, mi face Va tenerezza e mi piace Va. 524 00:48:04,720 --> 00:48:09,920 Luigi sapeva ottenere da me tutto quello che voleva senla che mi sembrasse sporco. 525 00:48:09,960 --> 00:48:13,080 Questo non mi meraviglia, ma non riesco a capire una cosa:... 526 00:48:13,120 --> 00:48:17,350 ..come avete fatto a vincere il pudore, tu soprattutto ? 527 00:48:17,400 --> 00:48:21,110 - Abbiamo fiutato un po' di etere. - Etere ? Fa’ vedere. - No ! 528 00:48:21,160 --> 00:48:23,550 - (Antonia) Dammi qua ! - Ma cosa vuole fare ? 529 00:48:23,600 --> 00:48:26,990 Non c’e una parola di vero in quello che mi hai detto. Sei una bugiarda. 530 00:48:27,040 --> 00:48:30,270 Non ci crede ? C’e un flacone come questo nello studio di suo marito. 531 00:48:30,320 --> 00:48:33,710 - Tu sei stata nel suo studio dove io non sono mai entrata ? - Si. 532 00:48:33,760 --> 00:48:37,590 E ci abbiamo anche fatto |’amore. Proprio sul suo divano. 533 00:48:37,640 --> 00:48:39,600 Perché ti sforli di essere crudele ? 534 00:48:39,640 --> 00:48:43,680 Voglio che lei tradisca suo marito, come io ho gia fatto. 535 00:50:28,400 --> 00:50:51,470 (PAUPULARE DEI PAVONI) 536 00:50:51,520 --> 00:51:14,280 (MUSICA DALL’ALBUM DI FOTOGRAFIE) 537 00:53:18,880 --> 00:53:22,560 (Tommaso) Attenta !Attenta ! Non andare troppo vicino, ti bruci. 538 00:53:22,600 --> 00:53:27,150 - (Teresa) Dai, muoviti ! Guarda quanta roba ! - (Tommaso) Un momento! 539 00:53:27,200 --> 00:53:30,750 - (Teresa) Dammi anche gli altri Iibri. - (Tommaso) Ecco qua. Prendi. 540 00:53:30,800 --> 00:53:33,680 - Povere bambole. - Anche questo. 541 00:53:35,680 --> 00:53:39,640 - E uno e due e tre. - Hai fatto tombola ! 542 00:53:43,080 --> 00:53:47,520 - Questo, pero, un po' mi dispiace. - Dai, sbrigati ! 543 00:53:47,560 --> 00:53:50,920 - (Teresa) Che puua! - (Tommaso) E’ ii grammofono. 544 00:54:09,800 --> 00:54:13,190 (PAROLE NON UDIBILI) 545 00:54:26,320 --> 00:54:30,110 No, prima di qualsiasi intimita, un te in tavole separate. 546 00:54:30,160 --> 00:54:33,440 - E posso sapere il perché di questo cerimoniale ? - Certo. 547 00:54:33,480 --> 00:54:37,470 - Mio marito amava tradirmi cosi. - Ah, sono strumento di vendetta. 548 00:54:37,520 --> 00:54:43,550 - Non se la prenda, sara una bella vendetta ! - Eh, si. 549 00:54:43,920 --> 00:54:49,470 Si, ma non possiamo ignorare una sinistra cattolica che sentendo il pericolo... 550 00:55:01,440 --> 00:55:05,230 Sara un grande poeta, ma lo trovo terribilmente scandaloso. 551 00:55:11,840 --> 00:55:16,200 - Ma ha visto chi c’e laggiu ? - Dove ? - In fondo al salone. 552 00:55:30,560 --> 00:55:32,870 Senla ritegno. 553 00:55:33,600 --> 00:55:37,510 E pensare che quel galantuomo di suo marito la idolatrava. 554 00:55:57,160 --> 00:56:10,230 (SOSPIRI DI PIACERE) 555 00:56:18,080 --> 00:56:20,470 (L'UOM0 sospnu) 556 00:56:32,040 --> 00:56:35,640 Non te |’ha mai detto nessuno che sei frigida ? 557 00:56:35,680 --> 00:56:43,520 (ANTONIA PIANGE) 558 00:56:54,840 --> 00:56:59,150 (Prete) Peooatrioi! Viziose ! Solriave del Alemonio ! 559 00:56:59,560 --> 00:57:04,160 Quando scende la notte, escono dalle Ioro tane come animali dal bosco. 560 00:57:04,200 --> 00:57:07,590 O si calano dalle finestre con Ie scarpe in mano come fossero ladri... 561 00:57:07,640 --> 00:57:10,200 ..e si dileguano nelle tenebre! 562 00:57:10,240 --> 00:57:14,150 Vanno a passare la notte sotto altri tetti ! 563 00:57:14,200 --> 00:57:17,990 Avvinghiate a uomini che hanno visto per la prima volta! 564 00:57:18,040 --> 00:57:20,400 (Prete) I corpi stretti contro i corpi. 565 00:57:20,440 --> 00:57:25,990 (Prete) I sudori mescolati ai sudori ne||’abbraccio del peccato! 566 00:57:26,040 --> 00:57:32,910 E che cosa dovrei poi dire di certi uomini che corrompono creature innocenti ? 567 00:57:33,120 --> 00:57:35,710 E di certe signore... 568 00:57:36,640 --> 00:57:42,030 ..che prendono la carroua e vanno alla ricerca del piacere nelle vie nascoste ! 569 00:57:42,080 --> 00:57:45,470 E nelle citta, dove pensano che nessuno Ie veda. 570 00:57:45,520 --> 00:57:50,310 E si abbandonano alla Iussuria nei grandi a|berghi! 571 00:57:50,360 --> 00:57:52,480 Ma guai a Ioro ! Guai! 572 00:57:52,520 --> 00:57:59,230 Non possono sfuggire allo sguardo di Dio e tantomeno sfuggiranno al suo castigo. 573 00:57:59,600 --> 00:58:03,390 Sai che ha fatto Ievare tutte Ie immagini religiose dalla casa ? 574 00:58:03,640 --> 00:58:08,000 Santi, Madonne, Papi... Tutti. Li ha fatti mettere giu in cantina. 575 00:58:08,040 --> 00:58:10,760 - Questo e molto grave. - Girati. 576 00:58:12,480 --> 00:58:17,270 Conoscendo Ie tue idee sulla religione, pensavo che ti avrebbe fatto piacere. 577 00:58:17,320 --> 00:58:21,360 Per rinunciare alla fede e ai santi ci vogliono altri interessi. 578 00:58:21,400 --> 00:58:26,430 Ci vuole la cultura, degli ideali... Insomma, una forla che Antonia non ha. 579 00:58:26,480 --> 00:58:31,000 Quando |’hai sposata era una ragaua sana e neanche tanto religiosa. 580 00:58:31,040 --> 00:58:33,470 Vuoi dire che |’ho spinta io verso la chiesa ? 581 00:58:33,520 --> 00:58:35,830 Se non |’hai spinta, |’hai Iasciata andare,... 582 00:58:35,880 --> 00:58:39,790 ..perché ate faceva comodo avere una moglie tutta casa e chiesa... 583 00:58:39,840 --> 00:58:43,520 ..che ti aspettava buona buona mentre tu andavi a puttane. 584 00:58:43,560 --> 00:58:46,870 Lo sanno tutti che |’hai tradita fin dai primi mesi del matrimonio,... 585 00:58:46,920 --> 00:58:50,390 ..e con crudelta anche, mettendola ogni giorno in ridicolo. 586 00:58:50,440 --> 00:58:56,630 Solo per lei la tua vitae un mistero. An1i,|o era, un mistero. 587 00:58:56,680 --> 00:59:00,560 Perché adesso inilia ad ”aprire gli occhi” e a vendicarsi. 588 00:59:06,040 --> 00:59:08,680 - Buongiorno. - Buongiorno. - Buongiorno, signora. 589 00:59:08,720 --> 00:59:11,710 - (Uomo) Pina, quante copie avete tirato ? - Ciao. - Buongiorno. 590 00:59:11,760 --> 00:59:14,350 - Come va, signora ? - Bene. - Buongiorno. 591 00:59:15,760 --> 00:59:20,310 - Ciao. - Ho trovato altri manoscritti di Luigi che vale la pena di pubblicare. 592 00:59:20,360 --> 00:59:25,230 Alcuni parlano della condilione della donna, altri della Iiberta sessuale. 593 00:59:25,280 --> 00:59:27,240 Sono molto interessanti. 594 00:59:27,280 --> 00:59:32,120 - Pubblichiamo sotto il nome di Ulisse ? - No, con il suo vero nome. 595 00:59:34,400 --> 00:59:38,190 - Torni a casa o resti con noi a Iavorare ? - No, stasera non posso. 596 01:00:01,560 --> 01:00:03,470 (INCITA IL CAVALLO) 597 01:00:05,440 --> 01:00:08,320 - Signora, mi scusi... - Oh ! 598 01:00:10,440 --> 01:00:13,720 Senta, puo dare un passaggio al medico ? Le e di strada. 599 01:00:13,760 --> 01:00:17,150 - Basta che non mi faccia aspettare troppo. - No, viene subito. 600 01:00:20,720 --> 01:00:25,030 Dottore, si sbrighi, ho fermato una carroua. La signora va di fretta. 601 01:00:48,800 --> 01:00:51,920 - Addio. - Buongiorno. - Gralie. 602 01:00:53,120 --> 01:00:56,080 - Mi dispiace di averla fatta aspettare. - Non importa. 603 01:00:56,120 --> 01:00:59,560 - Permette ? Mi chiamo Dario Tavella. - Piacere. 604 01:01:09,160 --> 01:01:12,680 Cosi giovane Ie hanno gia affidato una condotta ? 605 01:01:12,720 --> 01:01:18,240 I miei colleghi si rifiutano di vivere qui, questa Iona e troppo povera. 606 01:01:18,280 --> 01:01:20,950 Come fa la gente a pagarsi un dottore ? 607 01:01:21,000 --> 01:01:24,280 Cosi mi hanno chiamato... ed eccomi qui. 608 01:01:24,320 --> 01:01:29,600 - Cosa stavate seppellendo al cimitero ? - Stanotte ho dovuto amputare una gamba. 609 01:01:29,640 --> 01:01:35,350 - Quella cosa era la gamba di un uomo ? - Si. Un’infe1ione che e divenuta cancrena. 610 01:01:35,400 --> 01:01:38,440 - Sela cavera ? - No. 611 01:01:38,480 --> 01:01:44,430 - Lascia qualcuno ? - Quattro bambini, una moglie e il vecchio padre. 612 01:01:44,480 --> 01:01:47,710 E come faranno a sopravvivere quei poveri disgraliati ? 613 01:01:47,760 --> 01:01:50,190 Dipendera dal padrone. 614 01:01:50,880 --> 01:01:53,000 Chi e il padrone ? 615 01:01:53,040 --> 01:01:57,430 E’ morto, si chiamava Martinelli. Era avvocato, mi pare. 616 01:01:57,480 --> 01:02:02,400 Adesso tutte Ie terre sono passate alla figlia che non si e mai fatta vedere. 617 01:02:02,440 --> 01:02:06,230 Le case stanno crollando, non c’e acquedotto... 618 01:02:06,280 --> 01:02:09,110 Li i contadini vivono come delle bestie. 619 01:02:09,160 --> 01:02:14,470 E i bambini... tutti rachitici. Dal primo a||’u|timo. 620 01:02:14,520 --> 01:02:17,350 Sono io la figlia de||’avvocato Martinelli. 621 01:02:18,520 --> 01:02:24,390 - Poco fa non mi ha detto che si chiama De Angelis ? - Era il nome di mio marito. 622 01:02:25,600 --> 01:02:29,070 Perché non e mai venuta a vedere come vivono i suoi contadini ? 623 01:02:29,120 --> 01:02:32,640 Sono stata a Ietto, malata, per molto tempo. 624 01:02:32,680 --> 01:02:36,960 E non aveva nessuno da mandare ? O a lei non importava niente di Ioro ? 625 01:02:37,000 --> 01:02:41,120 - Dove vuole arrivare ? - L’uomo della gamba sta morendo. 626 01:02:42,360 --> 01:02:48,960 Se |’avessero portato a||’ospeda|e, forse non finiva cosi, ma non ci sono strade. 627 01:02:49,000 --> 01:02:52,120 Le strade ci sarebbero se mio padre non fosse morto giovane. 628 01:02:52,160 --> 01:02:54,720 Tutti questi progetti sono stati ideati da Iui. 629 01:02:54,760 --> 01:03:00,440 Voleva costruire case, strade, acquedotti, ma io |’ho scoperto in questi giorni. 630 01:03:00,480 --> 01:03:03,550 Sono stata sempre tenuta a||’oscuro di tutto, anche da mio marito. 631 01:03:03,600 --> 01:03:07,120 - Pero questo posto lo conosceva. - Ci venivo da bambina. 632 01:03:07,160 --> 01:03:09,800 Per questo ho voluto cominciare da qui Ie mie ricerche. 633 01:03:09,840 --> 01:03:13,750 - Ha trovato anche lo studio dettagliato del progetto ? - Si, e completo. 634 01:03:13,800 --> 01:03:19,110 - Come fa a saperlo ? - E’ stato rivisto due anni fa, mio marito lo aveva ripreso. 635 01:03:19,160 --> 01:03:23,870 - Ah ! E poi? - Lo ha Iasciato ”cadere”, come tante altre cose. 636 01:03:23,920 --> 01:03:28,630 Case nuove, stalle, silos ralionali, canali per |’irriga1ione... 637 01:03:28,680 --> 01:03:33,470 Persino la rete elettrica. Non é mica uno scherlo fare queste cose. 638 01:03:33,520 --> 01:03:36,720 Forse, pero io non mi accontento di sognare. 639 01:03:37,200 --> 01:03:40,160 E poi? Avanti, parla. 640 01:03:41,280 --> 01:03:43,270 Ha dato il via ai lavori. 641 01:03:43,800 --> 01:03:48,240 Ha assunto cinquanta di operai e stanno facendo strade, acquedotti e canali. 642 01:03:48,280 --> 01:03:52,320 - Mae una pauia. - Sta solo realiuando i tuoi progetti. 643 01:03:55,320 --> 01:03:57,390 Ma il denaro ? 644 01:03:57,840 --> 01:04:02,870 Ha prelevato i soldi dalla banca, ha venduto Ie alioni ereditate dal padre e... 645 01:04:02,920 --> 01:04:07,520 Questo medico cos’e ? Un furbo ? Un imbroglione ? 646 01:04:07,560 --> 01:04:12,760 No. No, no, e un ragauo molto riservato con idee piuttosto avanlate. 647 01:04:12,800 --> 01:04:16,030 Ah, dimenticavo, hanno fatto anche un ambu|atorio,... 648 01:04:16,080 --> 01:04:18,470 ..per visite preventive ai bambini poveri. 649 01:04:18,520 --> 01:04:24,230 Case, acquedotto, strade, ambulatorio... Ma cos’e questa frenesia ? 650 01:04:24,280 --> 01:04:27,270 Avanti, dimmi la verita, che cosa c’e fra quei due ? 651 01:04:27,320 --> 01:04:30,470 Non lo so, sara un rapporto di amicilia. 652 01:04:31,640 --> 01:04:34,150 (Luigi) Amicilia... 653 01:04:36,400 --> 01:04:42,190 - E’ sposato ? - No, anli, pare che sia un giovane un po' strano. 654 01:04:42,240 --> 01:04:47,080 - Che significa un po' strano ? - Molto timido, chiuso. 655 01:04:47,120 --> 01:04:50,720 Qualcuno dice perfino che abbia delle ”tenden1e”. 656 01:04:51,240 --> 01:04:56,030 - Omosessuale ? - Sono dei sospetti. Pare che abbia subito anche un processo. 657 01:04:56,080 --> 01:05:00,200 Un processo non vuol dire niente. 658 01:05:00,240 --> 01:05:04,150 Mi dispiace per Antonia. No, sinceramente. 659 01:05:04,200 --> 01:05:09,230 Forse e giusto che anche lei trovi uno spiraglio, una... 660 01:05:09,280 --> 01:05:12,030 Giochi a fare il padre adesso ? 661 01:05:12,080 --> 01:05:15,360 (RINTOCCHI DI UNA CAMPANA) 662 01:05:15,400 --> 01:05:19,760 (Dario) Avevo in cura un ragauo di 16 anni, di famiglia molto povera,... 663 01:05:19,800 --> 01:05:22,310 ..affetto da gravi turbe mentali. 664 01:05:22,400 --> 01:05:26,790 Ebbi il sospetto che la sua malattia fosse connessa a dei complessi di colpa... 665 01:05:26,840 --> 01:05:31,550 ..per delle pratiche sessuali normali in ragaui della sua eta. 666 01:05:31,600 --> 01:05:35,590 - Cosi lo interrogai su||’argomento. - Fu per questo che venne processato ? 667 01:05:35,640 --> 01:05:42,990 No, |’accusa fu d’aver abusato della mia professione per raggiungere altri scopi. 668 01:05:43,040 --> 01:05:47,830 - Non capisco, di cosa la accusavano ? - Omosessualita. 669 01:05:49,560 --> 01:05:52,950 E su quali prove si basava questa convinlione ? 670 01:05:53,000 --> 01:05:57,630 Innanlitutto sul fatto che |’avevo curato per alcuni mesi senla chiedere un soldo. 671 01:05:57,680 --> 01:06:00,070 - E su cos’a|tro ? - Calunnie. 672 01:06:00,120 --> 01:06:04,590 - Dicevano che ero stato io a spingere il ragauo a masturbarsi. - E invece ? 673 01:06:04,640 --> 01:06:09,080 Sua 1ia|’avevaterroriuato dicendogli che sarebbe finito in manicomio. 674 01:06:09,120 --> 01:06:15,040 Gli spiegai che non era vero e di non sentirsi in colpa per una cosa normale. 675 01:06:15,080 --> 01:06:19,230 Mae sicuro che il senso di colpa sia piu dannoso che la colpa in sé ? 676 01:06:19,280 --> 01:06:24,510 Ha passato |’ado|escen1a in un collegio di monache, penso che dovrebbe saperlo. 677 01:06:24,560 --> 01:06:28,600 Quando dico colpa intendo non provare piacere a contatto con il marito,... 678 01:06:28,640 --> 01:06:32,320 ..e cercarlo, invece, in un sogno, in un ricordo, da sola. 679 01:06:32,360 --> 01:06:38,230 Non creda di essere |’unica, persino molte contadine, sposate e con fig|i,... 680 01:06:38,280 --> 01:06:42,670 ..vedendosi adoperate come cose che non meritano confidenla e rispetto,... 681 01:06:42,720 --> 01:06:46,870 ..subiscono |’uomo, senla pero raggiungere |’orgasmo. 682 01:06:46,920 --> 01:06:51,200 E’ la prima volta che mi sento considerata come una persona capace di ragionare. 683 01:06:52,560 --> 01:06:58,270 Fin da ragaua mi ero posta il problema, ma nessuno mi aveva permesso di parlarne. 684 01:06:58,320 --> 01:07:00,470 - Nemmeno suo marito ? - Mai. 685 01:07:00,520 --> 01:07:02,880 (Dario) Lo credevo un uomo moderno, spregiudicato. 686 01:07:02,920 --> 01:07:07,600 Certo, con Ie altre pero, o nei suoi scritti segreti, ma con me, per carita... 687 01:07:07,640 --> 01:07:11,950 Forse non toccava questi argomenti perché intuiva che certe parole mi eccitavano,... 688 01:07:12,000 --> 01:07:15,790 ..di scatenare in me desideri, e questo era un pericolo per la fedelta coniugale. 689 01:07:15,840 --> 01:07:19,550 Le parole hanno davvero questo potere su di lei ? 690 01:07:19,600 --> 01:07:25,070 - Per essere sincera, dovrei dirle una bugia. - Vale a dire ? 691 01:07:25,120 --> 01:07:28,800 Se ammettessi che la sua vicinanla e i discorsi che abbiamo fatto... 692 01:07:28,840 --> 01:07:32,280 ..mi hanno soltanto un po' eccitata, sarebbe come minimiuare la cosa,... 693 01:07:32,320 --> 01:07:36,600 ..dare un senso meschino a cio che mi sta accadendo dentro. 694 01:07:59,520 --> 01:08:02,590 (TUONI) 695 01:08:02,640 --> 01:08:05,110 II cavallo si e fermato. 696 01:08:05,160 --> 01:08:08,200 Vai, su ! (IL CAVALLO NITRISCE) 697 01:08:08,240 --> 01:08:10,360 Dai ! 698 01:08:10,400 --> 01:08:12,680 (TUONI) 699 01:08:12,720 --> 01:08:17,950 - Forse avranno due camere Iibere. Restiamo a dormire qui ? - No, non posso. 700 01:08:18,000 --> 01:08:22,630 - L’accompagno io domani in ambulatorio. - No, mi creda, non e il caso. 701 01:08:23,040 --> 01:08:25,630 (Antonia) Forla ! Su, vai ! 702 01:08:25,680 --> 01:08:28,110 (IL CAVALLO NITRISCE) Che ti prende ? 703 01:08:28,800 --> 01:08:32,590 Se il cavallo non parte, significa che era abituato a fermarsi qui di solito. 704 01:08:32,640 --> 01:08:36,870 Conosco questo albergo, e una casa d’appuntamenti, qualcosa di molto simile. 705 01:08:36,920 --> 01:08:40,750 - Se lo dice per me, non me ne importa niente. - (Uomo) Son qua, son qua ! 706 01:08:41,520 --> 01:08:44,800 Visto che tempo ? Prego, signora. 707 01:08:44,840 --> 01:08:47,910 - Toni, Toni, i bagagli ! ”Movite” ! - Subito. 708 01:08:48,520 --> 01:08:52,560 - Lei e la signora De Angelis ? - Si, perché ? - Ho riconosciuto il cavallo. 709 01:08:52,600 --> 01:08:57,070 Sa, suo marito era un nostro cliente. Una persona come ce ne sono poche. 710 01:08:57,120 --> 01:08:59,920 Le do una bella stanla con il balcone. 711 01:08:59,960 --> 01:09:04,000 Ecco qua. La stessa che davo sempre a suo marito. 712 01:09:04,040 --> 01:09:07,750 Per lei ce n’e una un po' piu piccola, ma sullo stesso piano. 713 01:09:07,800 --> 01:09:11,630 - (Uomo) No, basta per me. Un altro bicchiere, invece, alla mia nipotina. - Si. 714 01:09:11,680 --> 01:09:16,670 - (Nipote, ridendo) La sai Iunga, nonno! - Te ne sei accorta, eh ? 715 01:09:16,800 --> 01:09:24,350 (SCROSCIARE DELLA PIOGGIA E TUONI) 716 01:09:24,400 --> 01:09:27,070 Quella signora e una prostituta, vero ? 717 01:09:28,760 --> 01:09:32,280 Guardi, si struscia come una gatta. La trova interessante ? 718 01:09:32,320 --> 01:09:35,520 Sa che in questo hotel ha dormito George Sand quando era innamorata di Chopin ? 719 01:09:35,560 --> 01:09:39,110 - E De Musset Ii inseguiva per tutta Europa come... - Voglio dormire con te. 720 01:09:39,160 --> 01:09:41,470 ..come un matto. 721 01:09:41,520 --> 01:10:21,070 (SCROSCIARE DELLA PIOGGIA E TUONI) 722 01:10:21,120 --> 01:10:34,160 (GEMITI DI PIACERE) 723 01:10:34,200 --> 01:10:37,190 Cerchiamo di arrivare almeno in camera, ti prego. 724 01:10:37,240 --> 01:10:39,670 (SCROSCIARE DELLA PIOGGIA E TUONI) 725 01:10:39,720 --> 01:10:42,710 (RINTOCCHI DI CAMPANA) 726 01:10:42,760 --> 01:10:44,830 Oh! 727 01:10:45,960 --> 01:10:49,640 (RINTOCCHI DI CAMPANA) 728 01:10:49,680 --> 01:10:52,040 Avvocato. 729 01:10:52,080 --> 01:10:53,910 (RINTOCCHI DI CAMPANA) 730 01:10:53,960 --> 01:10:56,630 - Mio cugino e su che |’aspetta. - Bene. 731 01:10:58,560 --> 01:11:03,110 Non corri piu alcun rischio, hanno scoperto |’autore del delitto. Ha confessato. 732 01:11:03,160 --> 01:11:07,710 Dai, esci da questa stanla. Tu ora hai bisogno di cure. Sei in uno stato... 733 01:11:07,760 --> 01:11:12,360 - Bene, gralie. - Non ti capisco, non sei contento ? 734 01:11:12,400 --> 01:11:15,840 Non avrai intenlione di metterti a fare il recluso volontario ? 735 01:11:15,880 --> 01:11:19,350 Guarda che tra |’a|tro tua moglie firma cambiali, vende alioni, chiede prestiti... 736 01:11:19,400 --> 01:11:24,470 Sta comprando un’a|tra macchina tipografica e ha pubblicato un sacco di scritti tuoi. 737 01:11:24,520 --> 01:11:29,120 E poi... E poi c’e il suo rapporto con quel giovane medico. 738 01:11:29,160 --> 01:11:31,670 Cambiamo argomento. 739 01:11:34,840 --> 01:11:39,150 Senti, giorni fa tornando da Padova, mi sono fermato a||’a|bergo Pavone. 740 01:11:39,200 --> 01:11:42,400 Quella specie di ”casino”, te lo ricordi ? 741 01:11:42,760 --> 01:11:47,910 Mentre scendevo Ie scale ho sentito dei sospiri, sul pianerottolo, in penombra. 742 01:11:47,960 --> 01:11:52,430 C’erano un uomo e una donna abbracciati. Lui la sbatteva contro la parete. 743 01:11:52,480 --> 01:11:56,080 La baciava, la toccava... 744 01:11:56,120 --> 01:12:01,070 Poi lei si e piegata sulle ginocchia, come se non reggesse al desiderio. 745 01:12:01,120 --> 01:12:04,270 ”Cerchiamo di arrivare in camera”, gli ha detto. 746 01:12:04,320 --> 01:12:08,920 Nella sua voce c’era cosi tanta sensualita che io ne sono rimasto sconvolto. 747 01:12:09,560 --> 01:12:15,320 - E chi era ? - Be’, il pianerottolo era molto buio, pero... - Pero ? 748 01:12:16,360 --> 01:12:21,120 II mattino seguente, mentre pagavo il conto, ho visto in un salottino... 749 01:12:22,280 --> 01:12:26,590 ..tua moglie, che giocava a carte con una prostituta. 750 01:12:27,640 --> 01:12:32,710 E chi delle due era sul pianerottolo ? Non certo Antonia. 751 01:12:32,760 --> 01:12:37,630 E’ incapace di questo tipo di abbandono. La sua frigidita e stata il nostro dramma. 752 01:12:37,680 --> 01:12:43,360 Senti, Luigi, io non sono solo il tuo avvocato, sono anche tuo amico. 753 01:12:43,400 --> 01:12:47,080 Antonia e quel giovane medico sono in que||’a|bergo da una settimana. 754 01:12:47,120 --> 01:12:52,190 Stanno notte e giorno a Ietto, proprio in quella camera che tu conosci bene. 755 01:12:52,240 --> 01:12:54,750 Scendono soltanto per prendere i pasti. 756 01:12:54,800 --> 01:13:01,910 Si e innamorata pauamente. Ha scoperto qualcosa che |’ha travolta come un uragano. 757 01:13:01,960 --> 01:13:04,160 Vattene, adesso! 758 01:13:05,640 --> 01:13:08,280 Esci da questa tana prima che sia troppo tardi. 759 01:13:08,320 --> 01:13:12,470 (RINTOCCHI DI CAMPANA) 760 01:13:12,520 --> 01:13:25,800 (SCALPICCIO DI CAVALLI) 761 01:13:34,480 --> 01:13:36,840 (Tommaso) Buongiorno, signora. 762 01:13:36,880 --> 01:13:39,550 - Ha fatto buon viaggio ? - Ottimo, gralie. 763 01:13:40,440 --> 01:13:42,950 - Lo porto nella stalla ? - Si, vai. 764 01:13:44,960 --> 01:13:48,000 - Dagli da mangiare. - (Tommaso) Si, subito. 765 01:13:56,400 --> 01:14:01,110 - Trenta, quaranta... - Buongiorno, signora. 766 01:14:02,160 --> 01:14:06,360 Ciao, Antonia. Non sapevo che fossi tornata. 767 01:14:07,880 --> 01:14:11,760 - Da quanto tempo hai imparato a fumare ? - Ehm... 768 01:14:11,800 --> 01:14:17,160 Sai, da un po' di mesi. Invecchiando si prendono tanti VIII... 769 01:14:17,200 --> 01:14:19,190 Ciao. 770 01:14:19,240 --> 01:14:22,440 Anche per lei Xanthia come al solito ? 771 01:14:42,960 --> 01:14:46,400 Ma cos’ha, signora ? Non si sente bene ? 772 01:15:11,040 --> 01:15:14,670 Perché non sei andato da un’a|tra parte a comprare Ie sigarette ? 773 01:15:15,640 --> 01:15:19,630 Di che cosa ti preoccupi ? Non hai sentito cosa ha detto |’avvocato ? 774 01:15:19,680 --> 01:15:22,150 Antonia ha capito tutto. 775 01:15:23,480 --> 01:15:28,430 Cosa rappresento adesso io qui per lei ? Un peso morto, un ostacolo. 776 01:15:28,480 --> 01:15:32,920 Non mi verrai mica a dire che hai paura che ti denunci per levarti di meuo ? 777 01:15:32,960 --> 01:15:38,750 Magari lo facesse, cosi la finirei di stare dietro a quella finestra... 778 01:15:38,800 --> 01:15:43,510 ..per assistere alla sua totale corrulione. 779 01:15:44,240 --> 01:15:49,600 - Tu non ti ritieni un uomo corrotto, eh ? - Ma che c’entra ? 780 01:15:49,640 --> 01:15:54,560 Io ho tradito Antonia, e vero, con tante puttane, ma tu lo sai perché. 781 01:15:54,600 --> 01:15:59,440 - E, comunque, dentro sono rimasto sempre integro. - Lei invece no ? 782 01:15:59,480 --> 01:16:01,990 Perla donna e diverso. 783 01:16:02,040 --> 01:16:04,600 Ma perché la difendi tanto ? Eh ? 784 01:16:04,640 --> 01:16:08,270 Cos’e, dopo tanto tempo, ne sei ancora innamorato ? 785 01:16:08,320 --> 01:16:11,070 Io ho sempre avuto affetto e ammiralione per te. 786 01:16:11,120 --> 01:16:16,320 Innamorato. Ecco perché in tutti questi anni mi hai sempre evitato. 787 01:16:16,360 --> 01:16:21,120 Si, ammiralione per quello che dicevi, per quello che scrivevi... 788 01:16:21,160 --> 01:16:27,400 Ora ho capito che erano solo belle parole che ti riempivano la bocca e la coscienla. 789 01:16:27,440 --> 01:16:31,640 Tu sei ancora innamorato di Antonia. 790 01:16:31,680 --> 01:16:35,590 L'ho amata tanto... che non ti puoi neanche immaginare. 791 01:16:36,480 --> 01:16:41,000 Mettiti in fila, prima o poi verra anche il tuo turno. 792 01:16:43,240 --> 01:16:46,070 Vincenlo ? 793 01:16:48,880 --> 01:16:52,320 Sono orribili, sai, queste notti insonni... 794 01:16:52,360 --> 01:16:58,960 ..con negli occhi |’immagine ossessionante di tua moglie nelle braccia di un altro... 795 01:16:59,000 --> 01:17:04,680 ..in uno squallido corridoio di un albergo con le camere a ore. 796 01:17:12,160 --> 01:17:16,390 Basta, adesso, smettila, non ci pensare. Dammi il termometro. 797 01:17:32,360 --> 01:17:39,040 Lo sa mia moglie, il mio avvocato e ora lo sa anche il dottore che sono nascosto qui. 798 01:17:39,080 --> 01:17:42,470 Ho dovuto chiamarlo, hai delirato tutta la notte. 799 01:17:42,520 --> 01:17:45,190 E lo credo, con quella infelione. 800 01:17:45,240 --> 01:17:50,710 Vedra che dopo |’incisione stara subito meglio. Non e niente di grave. 801 01:17:50,760 --> 01:17:53,560 Adesso pero stia tranquillo, eh ? Stia calmo. 802 01:17:53,600 --> 01:17:58,310 Vedra che tra poco si addormenta e non sentira piu niente. 803 01:17:59,360 --> 01:18:05,120 Dottore, quello che hanno ammauato... Io ero Ii. 804 01:18:07,040 --> 01:18:13,310 Mi denunci pure, se vuole, tanto ormai non mi importa piu di niente. 805 01:18:14,040 --> 01:18:17,590 Stia tranquillo, io non ho sentito neanche una parola di quello che mi ha detto,... 806 01:18:17,640 --> 01:18:21,000 ..e poi lei ha la febbre alta, sta delirando. 807 01:18:21,880 --> 01:18:24,110 (IL DO'I'I'ORE SOSPIRA) 808 01:18:25,520 --> 01:18:32,200 - Pero... Sarebbe stato meglio portarlo in ospedale. - Si, lo so. 809 01:18:32,240 --> 01:18:38,240 Non capisco perché voglia restare nascosto ora che non c’e piu pericolo. 810 01:18:38,280 --> 01:18:40,480 Ora ha soltanto paura di vivere. 811 01:18:41,600 --> 01:18:44,190 - Buongiorno, signor Vincenlo. - Buongiorno. 812 01:18:46,400 --> 01:18:48,600 - Ossequi. - Di nuovo. 813 01:18:50,680 --> 01:18:55,310 - Dove ? - Qui sotto. - Ho firmato, ma non ho capito per cosa. - Stia tranquillo. 814 01:18:55,360 --> 01:18:59,590 - Tocca a me ? - Si. - Non ho capito bene di che si tratta. - Firmi lo stesso. 815 01:18:59,640 --> 01:19:05,950 - Agli ordini. - Le donne quando vogliono ottenere qualcosa sono piu tenaci di noi. 816 01:19:06,000 --> 01:19:09,310 (Antonia) E questo e ancora niente. Vedra quante iniliative ! 817 01:19:18,520 --> 01:19:25,470 (VOCIARE INDISTINTO) 818 01:19:25,520 --> 01:19:28,400 Che succede ? Cos’e questo ricevimento ? 819 01:19:28,440 --> 01:19:34,960 Sta raccogliendo delle firme per creare un centro di assistenla o qualcosa del genere. 820 01:19:35,000 --> 01:19:38,790 E’ incredibile. Si e inserita tra i miei amici, tra Ie mie donne... 821 01:19:38,840 --> 01:19:42,150 Mi sta cancellando dalla sua vita con una disinvoltura che non avrei mai immaginato. 822 01:19:42,200 --> 01:19:44,790 Come se non fossi mai esistito. 823 01:20:10,720 --> 01:20:13,680 (PAROLE NON UDIBILI) 824 01:20:28,680 --> 01:20:32,560 - (Antonia) Siete gli ultimi. - Buonasera. - (Paola) Mancano solo Ie vostre firme. 825 01:20:32,600 --> 01:20:36,230 - Non dovevi essere puntuale ? - Chi e ? - (Enrico) Un imprevisto con mia madre. 826 01:20:36,280 --> 01:20:40,270 - (Paola) E lei, dottore, che scusa si epreparato ? - (Conte) Non ha scuse. 827 01:20:40,320 --> 01:20:45,030 - Be’, uno e il fidanlato di Clara. -(Vincen1o)No,|’a|tro.- E’ Iui. 828 01:20:45,080 --> 01:20:48,830 - Lui chi ? - II medico. L’amico di Antonia. 829 01:20:53,840 --> 01:20:58,120 - Ecco fatto. - Sinceramente, ho trovato la riunione noiosa. - (Paola) Io no! 830 01:20:58,160 --> 01:21:01,360 - L’eterna oppositrice. - (Paola) Mi oppongo alla prepotenla maschile. 831 01:21:01,400 --> 01:21:05,710 - (Paola) A me interessa il perché, non il come. - A me il quando. - Quando cosa ? 832 01:21:05,760 --> 01:21:08,430 - (Enrico) Vedi che sei una bambina ? - (Clara) Uffa ! 833 01:21:11,000 --> 01:21:13,670 - (Conte) Si ricordi, ho la sua parola. - (Antonia) Mantengo sempre Ie promesse. 834 01:21:13,720 --> 01:21:17,320 - (Clara) Domattina vengo ad aiutarla. - (Paola) Brava, Clara. Mi raccomando ! 835 01:21:17,840 --> 01:21:19,640 Dario... 836 01:21:21,960 --> 01:21:24,080 ..resta. 837 01:21:24,120 --> 01:21:27,910 - Che c’e scritto ? - Niente, e solo un biglietto da visita. 838 01:21:27,960 --> 01:21:33,160 - Voglio vedere. - Lascia. - Voglio vedere. - Lascia. Mi fai male. Ti prego. 839 01:21:33,200 --> 01:21:35,630 Ti ho detto: ”Lasciami !”. 840 01:21:41,120 --> 01:21:43,590 Dario ! 841 01:21:48,960 --> 01:21:51,080 (VERSO DI STIZZA) 842 01:21:54,240 --> 01:21:58,840 Non e piu mia moglie che sto spiando, euna donna nuova. 843 01:21:58,880 --> 01:22:03,400 Io dovrei andarmene, ma... ma c’e qualcosa che me lo impedisce. 844 01:22:03,440 --> 01:22:06,910 Lei e Ii, viva, Iibera, appassionata. 845 01:22:06,960 --> 01:22:10,320 Ede questa Antonia qui che io voglio conoscere. 846 01:22:10,360 --> 01:22:14,350 Mi sono anche questo se e la mia fantasia morbosa a spingermi in questo gioco. 847 01:22:14,400 --> 01:22:19,680 No, e il mio smarrimento di fronte al fatto che lei si sia realiuata... 848 01:22:19,720 --> 01:22:22,470 ..a| di fuori di me. 849 01:22:24,240 --> 01:22:27,150 Adesso io vivo attraverso i suoi amanti,... 850 01:22:27,200 --> 01:22:32,430 ..que||o che prima, invece, con lei non sono stato capace di vivere. 851 01:22:32,480 --> 01:22:35,630 Per questo, capisci, non posso andare via di qui. 852 01:22:35,680 --> 01:22:43,520 Io voglio arrivare fino in fondo, capire tutto, vedere tutto e poi... 853 01:23:07,480 --> 01:23:11,160 - Perché mi hai portato fin qui ? - Voglio che tu sappia. 854 01:23:11,200 --> 01:23:16,040 Io sto percorrendo la mia strada, fino in fondo. 855 01:23:32,560 --> 01:24:10,600 (PAUPULARE DEI PAVONI) 856 01:24:18,080 --> 01:24:20,040 (Conte) Perché hai accettato di venire ? 857 01:24:20,080 --> 01:24:24,070 - (Antonia) Dove e passato Ulisse puo passare anche Penelope. - Allora sapevi. 858 01:24:24,120 --> 01:24:29,040 Paola mi ha parlato dei vostri incontri, ma sapere non significa capire. 859 01:24:29,080 --> 01:24:34,280 Voi donne complicate sempre tutto, col sentimento prima e coi ragionamenti poi. 860 01:24:34,320 --> 01:24:39,160 Persino |’erotismo volete che abbia un perché, addirittura una sua logica. 861 01:24:39,200 --> 01:24:45,800 - E invece cos’e ? - Non me lo sono mai domandato, io voglio solo godermi la vita. 862 01:24:45,840 --> 01:24:49,360 - E Luigi cosa voleva ? - Dimenticare. 863 01:24:50,720 --> 01:24:55,430 Nascondere se stesso, che non amava, dietro un’immagine sempre diversa. 864 01:24:55,480 --> 01:25:00,320 Perché non dici che ha sempre ingannato chi ha sempre avuto vicino ? 865 01:25:00,360 --> 01:25:04,320 Eppure tutti lo ricordano, lo difendono, lo amano persino. 866 01:25:04,360 --> 01:25:08,830 Soltanto io non riesco a perdonarlo. Non ne sono capace. 867 01:25:08,880 --> 01:25:14,350 La cosa piu strana e che tu ne stai parlando come se tuo marito fosse vivo. 868 01:25:14,400 --> 01:25:18,790 Vorrei che lo fosse, per ricambiargli tutto il male che mi ha fatto,... 869 01:25:18,840 --> 01:25:21,070 ..che continua a farmi. 870 01:25:21,120 --> 01:25:25,030 Lo odi cosi tanto che sei ancora innamorata di Iui. 871 01:25:25,080 --> 01:25:27,880 Di chi sei innamorata ? 872 01:25:42,400 --> 01:25:46,470 - Ma... Ma perché ? - Cosi sei piu bello. 873 01:25:48,760 --> 01:25:52,390 - Ricordati che ho poco tempo. - Che ci vuole ? 874 01:25:52,440 --> 01:25:56,190 - Siamo noi, signora. - Venite. Venite avanti. 875 01:25:58,560 --> 01:26:02,350 - Le abbiamo portato la posta e i confetti. - Gralie. Sedetevi, prego. 876 01:26:02,400 --> 01:26:06,470 - Io dovrei... - Siediti. - Allora vi sposate finalmente. 877 01:26:07,880 --> 01:26:13,160 - Si, domani mattina. - Mi fa piacere, sul serio. 878 01:26:14,400 --> 01:26:20,160 - Non sono venuto solo per i confetti, ma per chiederle un regalo. - Ma certo. 879 01:26:20,200 --> 01:26:25,510 Sia buona, domani venga in chiesa. Lo so che non voleva piu metterci piede. 880 01:26:25,560 --> 01:26:29,440 Anche se non venissi, vi sarei vicina ugualmente. Con tutto il cuore, credetemi. 881 01:26:29,480 --> 01:26:33,110 Sono convinto quanto lei che sono i valori spirituali a contare, ma... 882 01:26:33,160 --> 01:26:40,160 - Quali, per esempio ? - L’onesta, la sincerita... e anche la pureua. 883 01:26:40,920 --> 01:26:44,040 Bisogna stabilire che cosa intende per questa parola. 884 01:26:44,080 --> 01:26:46,230 II mondo e la natura sono cosi materiali... 885 01:26:46,280 --> 01:26:50,240 ..che forse pureua e candore non fanno che renderci inadatti alla vita. 886 01:26:50,280 --> 01:26:52,920 Io, invece, credo che siano una grande forla. 887 01:26:52,960 --> 01:26:55,630 E proprio davanti a lei, che ha il coraggio delle sue opinioni,... 888 01:26:55,680 --> 01:26:58,800 ..io voglio dire a Clara una cosa che non Ie ho mai detto. 889 01:26:58,840 --> 01:27:03,040 Clara deve sapere che non ho mai avuto un rapporto con una donna... 890 01:27:03,080 --> 01:27:09,470 ..e che per non contaminare la sua pureua sono giunto vergine al matrimonio. 891 01:27:16,520 --> 01:27:22,280 - Scusami, cara, poi mi raggiungi. Buonasera, signora. - Auguri, Enrico. 892 01:27:23,560 --> 01:27:26,310 Cosa gli dirai quando scoprira che non sei piu vergine ? 893 01:27:26,360 --> 01:27:30,720 Gli diro quello che mi disse suo marito: ”Succede a chi arriva troppo tardi”. 894 01:27:30,760 --> 01:27:36,630 (RINTOCCHI DI CAMPANE A FESTA) 895 01:27:36,680 --> 01:27:44,630 (RINTOCCHI DI CAMPANE A FESTA, BRUSIO E APPLAUSI) 896 01:27:44,680 --> 01:27:46,320 Fermi ! 897 01:27:47,200 --> 01:27:49,030 Fermi ! Vai ! 898 01:27:49,080 --> 01:27:52,680 (BRUSIO E APPLAUSI) 899 01:27:52,720 --> 01:27:57,840 (URLA DEI BAMBINI) 900 01:27:58,120 --> 01:28:05,230 (VOCIARE DEI BAMBINI) 901 01:28:05,280 --> 01:28:11,990 (RINTOCCHI DI CAMPANA) 902 01:28:12,040 --> 01:28:15,950 (RINTOCCO DI CAMPANA E PAUPULARE DEI PAVONI) 903 01:28:16,000 --> 01:28:18,670 (UN GA'I'I'O MIAGOLA) 904 01:28:21,800 --> 01:28:30,750 (ALCUNI GA'I'I'I IN CALORE MIAGOLANO) 905 01:28:35,320 --> 01:28:39,030 (ALCUNI GA'I'I'I IN CALORE MIAGOLANO) 906 01:28:42,720 --> 01:28:51,440 (ALCUNI GA'I'I'I IN CALORE MIAGOLANO) 907 01:28:51,480 --> 01:28:54,790 (UN GA'I'I'O MIAGOLA E UN ALTRO GA'I'I'O SOFFIA) 908 01:28:54,840 --> 01:28:56,990 (UN GA'I'I'O MIAGOLA) 909 01:28:57,040 --> 01:29:24,230 (PAUPULARE DEI PAVONI) 910 01:29:24,280 --> 01:29:38,070 (RUMORE DI PASSI) 911 01:29:38,120 --> 01:29:51,560 (PAUPULARE DEI PAVONI) 912 01:29:51,600 --> 01:29:55,390 (RUMORE DI PASSI) 913 01:29:56,160 --> 01:30:22,400 (PAUPULARE DEI PAVONI) 914 01:32:52,640 --> 01:32:54,680 (SOSPIRI DI PIACERE) 915 01:33:44,520 --> 01:33:47,750 - (Dario) Perché mi hai tradito ? - Succede. 916 01:33:55,960 --> 01:33:59,870 Voglio che tu venga a vivere con me, per sempre. 917 01:34:02,240 --> 01:34:06,600 Io non posso piu fare a meno di te, ho bisogno di sapere che sei solo mia. 918 01:34:06,640 --> 01:34:09,870 Io non saro mai piu di nessuno. 919 01:34:25,800 --> 01:34:29,320 (PORTA CHE SI APRE E SI CHIUDE) 920 01:34:46,320 --> 01:34:49,040 Adesso siamo alla pari. 921 01:34:51,480 --> 01:34:53,910 (SPARO E SUSSULTO DI ANTONIA) 922 01:35:06,040 --> 01:35:10,430 - (Uomo) Era uno sparo! - (Uomo) Uno sparo ? - Ma dove ? 923 01:35:45,800 --> 01:35:48,470 Perché ? 924 01:35:48,520 --> 01:35:51,590 (ANTONIA PIANGE) 925 01:36:28,800 --> 01:36:32,550 (VOCIARE INDISTINTO) 926 01:36:35,400 --> 01:36:37,680 - Buongiorno. - Buongiorno, Clara. 927 01:36:45,320 --> 01:36:49,870 Ecco, tenga. Glielo avrei portato tra poco, lo mandala signora Antonia. 928 01:36:49,920 --> 01:36:52,070 Gralie. 929 01:36:58,840 --> 01:37:02,550 - Stasera prepara per due. - Per due ? - Si. 930 01:37:02,600 --> 01:37:05,270 Probabilmente avro un ospite. 931 01:37:06,160 --> 01:37:12,110 (RINTOCCHI DI CAMPANA) 82537

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.