All language subtitles for The.Flash.S03E17.480p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,172 --> 00:00:03,158 Previously on "The Flash" and "Supergirl"... 2 00:00:03,183 --> 00:00:04,421 What just happened to him? 3 00:00:04,446 --> 00:00:07,373 Wally has taken my place in the Speed Force. 4 00:00:07,398 --> 00:00:09,498 It's okay, we're going home. 5 00:00:09,500 --> 00:00:11,810 What Wally saw, it's gonna haunt him for a while. 6 00:00:11,835 --> 00:00:15,338 I proposed because I thought it would save you. 7 00:00:15,363 --> 00:00:18,385 - What does that mean? - I think we need some space. 8 00:00:18,410 --> 00:00:20,113 I owe you the truth. My name is Mon-El. 9 00:00:20,138 --> 00:00:21,488 I'm the former Prince of Daxam. 10 00:00:21,512 --> 00:00:23,699 I deserve better than being lied to. 11 00:00:23,724 --> 00:00:25,013 I've been looking for you. 12 00:00:25,015 --> 00:00:27,950 [suspenseful music] 13 00:00:27,952 --> 00:00:29,485 ♪ ♪ 14 00:00:29,487 --> 00:00:31,339 Toodles! 15 00:00:31,870 --> 00:00:33,097 [crickets chirping] 16 00:00:33,122 --> 00:00:34,184 ["Singin' in the rain" playing] 17 00:00:34,208 --> 00:00:37,322 ♪ I'm singin' in the rain ♪ 18 00:00:37,347 --> 00:00:38,566 I told you. 19 00:00:38,582 --> 00:00:40,248 Everything's better in song. 20 00:00:40,250 --> 00:00:42,651 When you speak, it's just words. 21 00:00:42,653 --> 00:00:44,994 But when you sing, you open up your soul 22 00:00:45,019 --> 00:00:47,389 and let who you really are shine through. 23 00:00:47,391 --> 00:00:48,526 Thanks, Mom. 24 00:00:48,551 --> 00:00:50,759 Hmm. I love you, my beautiful boy. 25 00:00:50,761 --> 00:00:52,964 I love you too. 26 00:00:52,989 --> 00:00:56,524 ♪ I'm happy again ♪ 27 00:00:56,700 --> 00:00:59,267 ♪ I'm laughing at clouds ♪ 28 00:00:59,269 --> 00:01:02,437 ♪ So dark up above ♪ 29 00:01:02,439 --> 00:01:04,017 This... 30 00:01:04,042 --> 00:01:05,609 again? 31 00:01:06,306 --> 00:01:08,001 What, are you gonna spend the rest of your life 32 00:01:08,025 --> 00:01:09,315 sitting around on the couch? Come on. 33 00:01:09,339 --> 00:01:11,205 You've been doing this for days. Let's do something. 34 00:01:11,229 --> 00:01:12,662 - Let's go out. - No, man, I'm sorry. 35 00:01:12,664 --> 00:01:13,956 I... I don't feel like going out. 36 00:01:13,980 --> 00:01:16,923 What is it with you and musicals these days anyhow? 37 00:01:16,948 --> 00:01:19,112 Everything's better in song. 38 00:01:20,003 --> 00:01:21,306 Listen, dude, 39 00:01:21,331 --> 00:01:22,768 I know you've been going through a tough time 40 00:01:22,792 --> 00:01:25,282 since Iris broke off the engagement, 41 00:01:25,307 --> 00:01:26,643 - or, I guess... - What? 42 00:01:26,668 --> 00:01:28,449 ...technically, since you broke off the engagement. 43 00:01:28,473 --> 00:01:30,106 Whoever broke off the engagement, 44 00:01:30,131 --> 00:01:31,699 it doesn't matter, I just... 45 00:01:31,701 --> 00:01:33,334 I don't know, man. I want to help. 46 00:01:33,336 --> 00:01:34,869 Nothing you can really do. 47 00:01:34,871 --> 00:01:37,096 Really? I guess I'm just gonna have to let... 48 00:01:37,121 --> 00:01:39,040 Mr. Gene Kelly take over 49 00:01:39,042 --> 00:01:41,642 'cause, Lord knows, I can't do anything about that. 50 00:01:41,644 --> 00:01:43,937 - [scoffs] - [phone buzzing] 51 00:01:43,962 --> 00:01:45,880 ♪ ♪ 52 00:01:45,882 --> 00:01:48,437 - It's H.R. - Yeah. 53 00:01:48,462 --> 00:01:52,961 ♪ ♪ 54 00:01:53,556 --> 00:01:54,922 [whooshing] 55 00:01:54,924 --> 00:01:56,891 [ominous music] 56 00:01:56,893 --> 00:01:58,533 B.A., 57 00:01:58,558 --> 00:02:00,294 someone's coming through. 58 00:02:00,296 --> 00:02:02,151 Could be Gypsy. 59 00:02:02,665 --> 00:02:04,391 Could be, or it could be... 60 00:02:04,416 --> 00:02:05,815 [whooshes] 61 00:02:07,192 --> 00:02:09,159 Supergirl? 62 00:02:09,533 --> 00:02:10,798 Kara... 63 00:02:11,970 --> 00:02:14,165 - What happened to her? - We don't know, 64 00:02:14,190 --> 00:02:17,055 but whoever did it has come to this world. 65 00:02:17,080 --> 00:02:19,829 [dramatic swell] 66 00:02:19,854 --> 00:02:21,345 [lightning zapping] 67 00:02:21,370 --> 00:02:24,290 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 68 00:02:24,315 --> 00:02:25,652 Her vitals are low. 69 00:02:25,655 --> 00:02:27,121 How long has she been like this? 70 00:02:27,123 --> 00:02:29,163 A few hours. 71 00:02:29,726 --> 00:02:32,224 Okay, we need to find whoever did this to Kara 72 00:02:32,249 --> 00:02:34,362 and punch him repeatedly until he reverses 73 00:02:34,364 --> 00:02:35,757 whatever spell he put on her, 74 00:02:35,782 --> 00:02:37,045 and I get to punch him first. 75 00:02:37,070 --> 00:02:38,432 Who are you exactly? 76 00:02:38,434 --> 00:02:39,934 My name is Mon-El. 77 00:02:39,936 --> 00:02:41,636 I'm... I'm Kara's... 78 00:02:41,638 --> 00:02:43,256 friend. 79 00:02:43,422 --> 00:02:46,014 We're more... more than friend. 80 00:02:47,123 --> 00:02:48,528 We've been kissing a lot. 81 00:02:48,553 --> 00:02:50,765 Oh, she never mentioned she had a boyfriend. 82 00:02:50,790 --> 00:02:52,790 It's a recent thing, so... 83 00:02:52,815 --> 00:02:54,885 I thought you two broke up. 84 00:02:54,910 --> 00:02:56,315 Shh... 85 00:02:56,340 --> 00:02:58,019 I tell you what, I know enough not to mention 86 00:02:58,021 --> 00:03:00,512 the break-up between Barry and... uh... 87 00:03:00,926 --> 00:03:02,490 - H.R. - Sorry. 88 00:03:02,492 --> 00:03:03,692 [clears throat] 89 00:03:03,717 --> 00:03:06,114 Look, hey, whatever's going on between me and Kara, 90 00:03:06,139 --> 00:03:08,062 I cannot leave her like this, okay? 91 00:03:08,064 --> 00:03:10,442 - I need to get her back. - We will, I promise. 92 00:03:10,467 --> 00:03:11,504 [sighs] 93 00:03:11,529 --> 00:03:13,324 So what happened to her? 94 00:03:13,349 --> 00:03:15,198 An alien prisoner escaped our custody. 95 00:03:15,223 --> 00:03:17,557 He did something to her, put her in some kind of a coma. 96 00:03:17,559 --> 00:03:18,858 And then he disappeared. 97 00:03:18,860 --> 00:03:20,326 We tracked him here and followed. 98 00:03:20,328 --> 00:03:22,173 Okay, but why would he come to this Earth? 99 00:03:22,198 --> 00:03:24,743 Well, we believe... for you. 100 00:03:24,768 --> 00:03:26,499 - Me? Why? - We don't know. 101 00:03:26,501 --> 00:03:28,082 But his last words before he disappeared 102 00:03:28,106 --> 00:03:30,753 were about finding the fastest man alive. 103 00:03:31,831 --> 00:03:34,798 Okay, well, clearly, we're talking about a breacher here. 104 00:03:34,823 --> 00:03:36,808 And if there's one thing I can do, 105 00:03:36,833 --> 00:03:38,549 it's find breachers. 106 00:03:42,286 --> 00:03:44,493 So what else can you tell us about this guy? 107 00:03:44,518 --> 00:03:45,723 Not much. 108 00:03:45,748 --> 00:03:47,968 It's like he just materialized out of thin air. 109 00:03:47,970 --> 00:03:50,323 You mean like this clown just did? 110 00:03:50,348 --> 00:03:53,613 ♪ ♪ 111 00:03:53,638 --> 00:03:54,874 I'm gonna go. 112 00:03:54,876 --> 00:03:56,113 [whooshes] 113 00:03:56,138 --> 00:03:59,379 ♪ ♪ 114 00:03:59,381 --> 00:04:00,894 Wallace... 115 00:04:01,894 --> 00:04:03,683 I understand what you've been through. 116 00:04:03,685 --> 00:04:06,572 Stuck in the Speed Force, things you saw... I get it. 117 00:04:06,597 --> 00:04:09,471 I also know that sometimes, the old adage is true. 118 00:04:09,496 --> 00:04:10,924 When you get bucked from the horse, 119 00:04:10,926 --> 00:04:12,692 best thing you can do... 120 00:04:12,694 --> 00:04:14,527 get right back on the damn thing 121 00:04:14,529 --> 00:04:16,296 and ride, Wallace. 122 00:04:16,298 --> 00:04:17,691 Ride! 123 00:04:18,720 --> 00:04:20,168 [whooshes] 124 00:04:20,193 --> 00:04:23,803 ♪ ♪ 125 00:04:23,805 --> 00:04:26,004 Hello, Barry Allen. 126 00:04:26,165 --> 00:04:27,899 - How do you... - Know your name? 127 00:04:27,924 --> 00:04:29,777 [scoffs] I know a lot of things. 128 00:04:29,778 --> 00:04:32,278 And I can do a lot of things too. 129 00:04:32,280 --> 00:04:33,913 Whoa-ho-ho! 130 00:04:33,915 --> 00:04:35,561 Wally West made it here too. 131 00:04:35,586 --> 00:04:37,017 This is exciting. 132 00:04:37,019 --> 00:04:38,818 It's good of you to join the party, Kid Flash. 133 00:04:38,820 --> 00:04:40,216 I'm happy to have you. 134 00:04:40,241 --> 00:04:41,521 What do you want with Supergirl? 135 00:04:41,523 --> 00:04:44,178 Same thing that I want with both of you. 136 00:04:44,600 --> 00:04:46,489 To teach you all a lesson. 137 00:04:46,514 --> 00:04:49,095 [ominous music] 138 00:04:49,097 --> 00:04:52,788 ♪ ♪ 139 00:04:53,535 --> 00:04:54,934 Is that all you got, Kid Flash? 140 00:04:54,936 --> 00:04:57,552 I mean, you look a little scared. 141 00:04:57,973 --> 00:04:59,769 [whooshes] 142 00:04:59,794 --> 00:05:01,608 And you're too slow. 143 00:05:01,610 --> 00:05:02,876 [grunts] 144 00:05:02,878 --> 00:05:04,611 [groans] Ooh. 145 00:05:04,966 --> 00:05:06,613 Nighty-night, Flash. 146 00:05:06,615 --> 00:05:09,926 [warbling] 147 00:05:09,951 --> 00:05:13,056 ♪ ♪ 148 00:05:15,323 --> 00:05:18,257 [gentle piano music] 149 00:05:18,282 --> 00:05:21,783 ♪ ♪ 150 00:05:23,068 --> 00:05:26,032 [soft overlapping chatter] 151 00:05:26,034 --> 00:05:28,849 - ♪ Moon... ♪ - What the hell? 152 00:05:28,874 --> 00:05:31,224 ♪ River ♪ 153 00:05:31,673 --> 00:05:36,409 ♪ Wider than a mile ♪ 154 00:05:36,411 --> 00:05:38,678 ♪ I'm crossing... ♪ 155 00:05:38,680 --> 00:05:39,844 Kara? 156 00:05:39,876 --> 00:05:44,898 ♪ You in style someday ♪ 157 00:05:44,923 --> 00:05:47,253 ♪ ♪ 158 00:05:47,278 --> 00:05:52,778 ♪ Oh, dream maker ♪ 159 00:05:53,061 --> 00:05:57,824 ♪ You heart breaker ♪ 160 00:05:58,500 --> 00:06:03,824 ♪ Wherever you're going ♪ 161 00:06:03,982 --> 00:06:06,516 ♪ I'm going... ♪ 162 00:06:06,541 --> 00:06:11,328 ♪ Your way ♪ 163 00:06:11,353 --> 00:06:12,867 ♪ ♪ 164 00:06:12,892 --> 00:06:17,945 ♪ Two drifters ♪ 165 00:06:18,420 --> 00:06:22,976 ♪ Off to see the world ♪ 166 00:06:23,664 --> 00:06:28,553 ♪ There's such a lot of world ♪ 167 00:06:28,578 --> 00:06:33,666 ♪ To see ♪ 168 00:06:33,859 --> 00:06:39,472 ♪ We're after ♪ 169 00:06:39,474 --> 00:06:42,890 ♪ The same... ♪ 170 00:06:42,915 --> 00:06:48,151 ♪ Rainbow's end ♪ 171 00:06:49,451 --> 00:06:53,719 ♪ Waiting 'round the bend ♪ 172 00:06:54,695 --> 00:06:59,366 ♪ My huckleberry friend ♪ 173 00:06:59,832 --> 00:07:05,121 ♪ Moon river ♪ 174 00:07:05,190 --> 00:07:07,301 ♪ ♪ 175 00:07:07,343 --> 00:07:11,704 ♪ And me... ♪ 176 00:07:11,706 --> 00:07:14,908 [cheers and applause] 177 00:07:18,780 --> 00:07:20,452 What a singer, huh? 178 00:07:20,477 --> 00:07:22,144 - Yeah. - You know her? 179 00:07:22,169 --> 00:07:24,030 Yeah, I do. 180 00:07:27,614 --> 00:07:28,777 Ladies and gentlemen... 181 00:07:28,802 --> 00:07:30,068 - Barry? - Hey! 182 00:07:30,070 --> 00:07:32,487 Barry! It's you, thank Rao! 183 00:07:32,691 --> 00:07:34,347 Oh, wait, it's really you, right? 184 00:07:34,372 --> 00:07:35,854 - Yeah, this is me, yeah. - Good. 185 00:07:35,879 --> 00:07:38,104 What is... where the hell are we? What's going on? 186 00:07:38,129 --> 00:07:39,819 I was hoping you could tell me 187 00:07:39,844 --> 00:07:42,144 or maybe explain to me why I just pulled an Audrey Hepburn 188 00:07:42,169 --> 00:07:43,933 and sang in a nightclub. 189 00:07:43,958 --> 00:07:46,083 - Maybe we're dreaming? - The same dream? 190 00:07:46,108 --> 00:07:47,785 Yeah, that's... What's the last thing you remember 191 00:07:47,809 --> 00:07:48,838 before you got here? 192 00:07:48,863 --> 00:07:50,534 I was at the D.E.O. 193 00:07:50,559 --> 00:07:52,426 They had just brought in an alien prisoner. 194 00:07:52,428 --> 00:07:54,520 He got loose, and... 195 00:07:54,574 --> 00:07:56,818 it was really weird. He had this, um, red... 196 00:07:56,843 --> 00:07:58,615 - ...Pocket handkerchief? - Yes! 197 00:07:58,640 --> 00:08:00,889 I saw you on my Earth. You were in a coma. 198 00:08:00,914 --> 00:08:02,470 Your boyfriend brought you to us. 199 00:08:02,472 --> 00:08:04,205 He is not my boyfriend. 200 00:08:04,207 --> 00:08:05,974 He... he's just a boy. 201 00:08:05,999 --> 00:08:07,031 Who is not my friend. 202 00:08:07,056 --> 00:08:09,153 - He's my nothing. - Okay. 203 00:08:09,311 --> 00:08:11,037 All right, uh, well, whoever he is 204 00:08:11,062 --> 00:08:12,748 said that this guy whammied you, 205 00:08:12,773 --> 00:08:14,952 and then he escaped to my Earth, he showed up at S.T.A.R. Labs, 206 00:08:14,976 --> 00:08:16,872 I went after him to try to get him to wake you up... 207 00:08:16,896 --> 00:08:18,434 - And then you got whammied. - Yeah. 208 00:08:18,436 --> 00:08:19,936 - So where are we? - I don't know. 209 00:08:19,938 --> 00:08:22,038 I mean, it could be a parallel dimension, or... 210 00:08:22,040 --> 00:08:23,745 maybe just some elaborate illusion. 211 00:08:23,770 --> 00:08:25,152 We just need to figure a way out. 212 00:08:25,177 --> 00:08:28,844 I guess I could click my heels together three times. 213 00:08:28,846 --> 00:08:30,746 - Yeah... - I was kidding. 214 00:08:31,051 --> 00:08:33,174 Okay, all right, well... 215 00:08:33,205 --> 00:08:34,783 Come on. Let's... 216 00:08:36,120 --> 00:08:37,581 You're a really good singer, by the way. 217 00:08:37,605 --> 00:08:40,756 Hey, thanks. My sister says I put the "Kara" in "karaoke." 218 00:08:40,758 --> 00:08:42,619 There you are! 219 00:08:43,158 --> 00:08:44,274 Merlyn... 220 00:08:44,299 --> 00:08:45,477 - Who? - Who? 221 00:08:45,502 --> 00:08:47,674 Malcolm Merlyn. Former head of the League of Assassins. 222 00:08:47,699 --> 00:08:48,963 The what of the what? 223 00:08:48,988 --> 00:08:50,455 What the hell you talking about, kid? 224 00:08:50,479 --> 00:08:52,267 My name's Cutter Moran, I own this club, 225 00:08:52,292 --> 00:08:53,791 and both of you work for me. 226 00:08:53,816 --> 00:08:54,932 Both: We what now? 227 00:08:54,957 --> 00:08:58,086 I pay you to sing, not pepper me with questions. 228 00:08:58,111 --> 00:08:59,742 And I hope you got something better in your songbook 229 00:08:59,744 --> 00:09:01,464 than what you were belting out up there, blondie. 230 00:09:01,488 --> 00:09:03,279 Hey! Don't call me blondie. 231 00:09:03,281 --> 00:09:04,605 Hey, look, I don't know who you are... 232 00:09:04,629 --> 00:09:06,030 obviously you're someone who's quick with a knife. 233 00:09:06,054 --> 00:09:08,688 You have to excuse my friend. He doesn't think before he talks. 234 00:09:08,690 --> 00:09:10,122 Yeah, I had a cousin like that. 235 00:09:10,124 --> 00:09:11,735 I had to slit his throat too. 236 00:09:11,760 --> 00:09:12,875 Oh. 237 00:09:12,900 --> 00:09:14,836 Grady! Get these two set up. 238 00:09:14,861 --> 00:09:16,028 And nothing I've heard before. 239 00:09:16,030 --> 00:09:18,729 I want something original. 240 00:09:19,041 --> 00:09:20,782 Barry, I don't have my powers. 241 00:09:20,807 --> 00:09:22,338 Me neither. 242 00:09:23,611 --> 00:09:24,874 Winn! 243 00:09:24,899 --> 00:09:26,241 Winn, you're here too? 244 00:09:26,266 --> 00:09:27,673 Ah! Who's Winn? The name is Grady. 245 00:09:27,675 --> 00:09:29,141 I tickle the keys around here. 246 00:09:29,143 --> 00:09:31,650 Say, you realize how he got the nickname "Cutter," don't you? 247 00:09:31,675 --> 00:09:33,879 - No. - Because he likes to cut people. 248 00:09:33,881 --> 00:09:34,993 [chuckles] 249 00:09:35,018 --> 00:09:36,476 You ask me, I think he's all talk. 250 00:09:36,501 --> 00:09:39,235 Cisco... not Cisco. Hello. 251 00:09:39,237 --> 00:09:41,102 I pray that, one day, you do not find out 252 00:09:41,127 --> 00:09:43,483 how very, very wrong you are, Pablo. 253 00:09:43,508 --> 00:09:46,142 - Now go do your job. - All right. 254 00:09:46,144 --> 00:09:47,891 ♪ ♪ 255 00:09:47,916 --> 00:09:49,642 You see, Grady doesn't know this, but one day, 256 00:09:49,666 --> 00:09:51,376 I'm gonna be somebody. 257 00:09:51,524 --> 00:09:53,025 I'm gonna be somebody, and it's gonna happen 258 00:09:53,049 --> 00:09:55,083 right there on that stage. 259 00:09:55,108 --> 00:09:57,384 You'll see. I just need my one shot. 260 00:09:58,081 --> 00:10:00,198 It's just curiouser and curiouser. 261 00:10:00,239 --> 00:10:02,089 Yeah, yeah, it's like "The Wizard of Oz." 262 00:10:02,114 --> 00:10:03,785 - Yeah. - "And you were there, 263 00:10:03,810 --> 00:10:05,661 - "and you were there...." - Except, it's not really them. 264 00:10:05,685 --> 00:10:07,630 They're all playing characters in a... 265 00:10:07,655 --> 00:10:09,449 Both:... Musical. 266 00:10:09,536 --> 00:10:12,316 Barry, where are we? 267 00:10:12,341 --> 00:10:13,874 I don't know. 268 00:10:13,899 --> 00:10:16,402 - Well, you know what they say... - [lights click on] 269 00:10:16,815 --> 00:10:19,402 the show must go on! 270 00:10:19,427 --> 00:10:20,582 Ah... 271 00:10:20,607 --> 00:10:22,557 Supergirl, I loved your rendition of "Moon River," 272 00:10:22,581 --> 00:10:23,722 such a beautiful song. 273 00:10:23,747 --> 00:10:24,908 You were a little flat in places, 274 00:10:24,932 --> 00:10:27,675 but I'm willing to let it slide just because you're so cute. 275 00:10:27,700 --> 00:10:30,282 - Hold on. What did you do to us? - Oh, nothing much. 276 00:10:30,307 --> 00:10:32,692 Just put a little song in your heart. 277 00:10:32,717 --> 00:10:34,250 - [scoffs] - Put a little... 278 00:10:34,275 --> 00:10:35,524 Why did you bring us here? 279 00:10:35,549 --> 00:10:37,921 I didn't bring you anywhere. 280 00:10:37,946 --> 00:10:39,696 We're inside your heads. 281 00:10:39,721 --> 00:10:41,454 You created this world. 282 00:10:41,479 --> 00:10:43,414 And we got lucky because it could have been a war movie 283 00:10:43,438 --> 00:10:44,852 or a... a space opera, 284 00:10:44,877 --> 00:10:47,077 but thanks to your love of musicals, 285 00:10:47,102 --> 00:10:50,570 with the countless times you watched, um, "Wizard of Oz" 286 00:10:50,595 --> 00:10:52,596 - with your adoptive parents... - How did you know that? 287 00:10:52,620 --> 00:10:54,119 And, you, all those rainy nights 288 00:10:54,144 --> 00:10:56,611 watching Fred Astaire and Frank Sinatra with Mom. 289 00:10:56,636 --> 00:10:58,002 Well, where else would we be? 290 00:10:58,027 --> 00:10:59,594 All right, all right. 291 00:10:59,619 --> 00:11:00,951 - [grunts] - Whoo! 292 00:11:00,976 --> 00:11:03,802 - [gasping] - Ooh! Swing and a miss. 293 00:11:03,827 --> 00:11:05,164 I didn't tell you. 294 00:11:05,189 --> 00:11:06,795 I'm not really here. 295 00:11:06,820 --> 00:11:08,288 See, I'm out there in the real world. 296 00:11:08,312 --> 00:11:10,177 Central City's mine for the taking. 297 00:11:10,202 --> 00:11:12,390 - Ah. We're gonna stop you. - Yeah! 298 00:11:12,415 --> 00:11:14,559 You're welcome to try that. 299 00:11:14,796 --> 00:11:16,296 If you can get out of here. 300 00:11:16,321 --> 00:11:18,234 How do we get out of here? 301 00:11:18,259 --> 00:11:20,326 You're in a movie musical. 302 00:11:20,351 --> 00:11:23,111 So all you have to do is just follow the... 303 00:11:23,136 --> 00:11:24,335 The Yellow Brick Road? 304 00:11:24,360 --> 00:11:25,637 No, the... the script. 305 00:11:25,639 --> 00:11:26,905 - Oh, yeah. - Script... 306 00:11:26,907 --> 00:11:28,473 Reach the end of the plot, 307 00:11:28,475 --> 00:11:30,542 and, presto chango, you get to go home. 308 00:11:30,544 --> 00:11:33,050 One little detail, though, I should mention... 309 00:11:33,075 --> 00:11:36,042 if you die in here, you die out there. 310 00:11:36,083 --> 00:11:37,167 Lovely. 311 00:11:37,192 --> 00:11:39,171 I've reached my limit with magical creeps. 312 00:11:39,196 --> 00:11:40,434 In the meantime, I hope you're both ready 313 00:11:40,458 --> 00:11:42,598 to get the rust off those pipes of yours. 314 00:11:42,623 --> 00:11:44,056 - We're not singing for you! - No. 315 00:11:44,058 --> 00:11:46,121 Uh, any... anymore, I mean. 316 00:11:46,146 --> 00:11:48,360 Come on, now, maybe just one little 317 00:11:48,362 --> 00:11:50,905 - fun opening number just to... - Leave your jacket on. 318 00:11:50,930 --> 00:11:52,507 - ...kick things off! - Where did it go? 319 00:11:52,531 --> 00:11:54,632 ♪ Think of your fellow man ♪ 320 00:11:54,657 --> 00:11:56,057 - Stop that. - It's not happening. 321 00:11:56,082 --> 00:11:58,383 ♪ Lend him a helping hand ♪ 322 00:11:58,385 --> 00:12:00,052 - It's not gonna work. - We're not singing! 323 00:12:00,076 --> 00:12:04,133 ♪ Put a little love in your heart ♪ 324 00:12:05,335 --> 00:12:06,509 [playing "Put a Little Love in Your Heart"] 325 00:12:06,533 --> 00:12:08,746 ♪ You see it's getting late ♪ 326 00:12:08,771 --> 00:12:10,905 ♪ Oh, please don't hesitate ♪ 327 00:12:10,907 --> 00:12:13,924 ♪ Put a little love in your heart ♪ 328 00:12:14,077 --> 00:12:15,943 - ♪ And the world ♪ - [gasps] 329 00:12:15,945 --> 00:12:18,354 - ♪ The world... ♪ - ♪ Will be a better place ♪ 330 00:12:18,379 --> 00:12:20,481 - ♪ And the world ♪ - ♪ The world... ♪ 331 00:12:20,483 --> 00:12:22,550 ♪ Will be a better place ♪ 332 00:12:22,552 --> 00:12:24,692 ♪ For you ♪ 333 00:12:24,717 --> 00:12:26,487 ♪ And me ♪ 334 00:12:26,489 --> 00:12:28,676 ♪ You just wait ♪ 335 00:12:28,701 --> 00:12:31,001 ♪ And see, yeah ♪ 336 00:12:31,026 --> 00:12:33,304 ♪ If you want the world to know ♪ 337 00:12:33,329 --> 00:12:35,121 ♪ We won't let hatred grow ♪ 338 00:12:35,146 --> 00:12:38,142 ♪ Put a little love in your heart ♪ 339 00:12:38,167 --> 00:12:40,324 - ♪ And the world ♪ - [shrieks] 340 00:12:40,349 --> 00:12:42,034 ♪ Will be a better place ♪ 341 00:12:42,059 --> 00:12:44,043 ♪ And the world ♪ 342 00:12:44,117 --> 00:12:46,284 ♪ Will be a better place ♪ 343 00:12:46,309 --> 00:12:48,242 - ♪ For you ♪ - ♪ For you ♪ 344 00:12:48,244 --> 00:12:49,980 - ♪ And me ♪ - ♪ And me ♪ 345 00:12:50,005 --> 00:12:54,151 ♪ You just wait and see ♪ 346 00:12:54,176 --> 00:12:56,651 ♪ You better take a good look around ♪ 347 00:12:56,653 --> 00:12:58,586 ♪ Oh, if you're looking down ♪ 348 00:12:58,588 --> 00:13:01,676 ♪ Put a little love in your heart ♪ 349 00:13:01,701 --> 00:13:03,624 ♪ And the world ♪ 350 00:13:03,626 --> 00:13:05,493 ♪ Will be a better place ♪ 351 00:13:05,495 --> 00:13:07,512 - ♪ All the world ♪ - ♪ All the world ♪ 352 00:13:07,537 --> 00:13:09,565 ♪ Will be a better place ♪ 353 00:13:09,590 --> 00:13:11,558 - ♪ For you ♪ - ♪ For you ♪ 354 00:13:11,583 --> 00:13:13,344 - ♪ And me ♪ - ♪ And me ♪ 355 00:13:13,369 --> 00:13:17,949 ♪ You just wait and see ♪ 356 00:13:17,974 --> 00:13:20,308 ♪ Put a little love in your heart ♪ 357 00:13:20,310 --> 00:13:22,009 ♪ Put a little love, put a little love ♪ 358 00:13:22,011 --> 00:13:24,045 ♪ Put a little love in your heart ♪ 359 00:13:24,047 --> 00:13:25,872 ♪ Put a little love in your heart ♪ 360 00:13:25,897 --> 00:13:28,326 ♪ Put a little love in your heart ♪ 361 00:13:28,351 --> 00:13:29,717 ♪ Put a little love ♪ 362 00:13:29,742 --> 00:13:32,648 All: ♪ Put a little love in your heart ♪ 363 00:13:32,673 --> 00:13:33,710 ♪ Come on and... ♪ 364 00:13:33,735 --> 00:13:35,727 All: ♪ Put a little love... ♪ 365 00:13:35,752 --> 00:13:41,312 ♪ In your heart... ♪ 366 00:13:43,265 --> 00:13:45,296 [indistinct chatter] 367 00:13:45,401 --> 00:13:46,679 Where'd he go? 368 00:13:47,203 --> 00:13:48,570 I don't know. 369 00:13:48,595 --> 00:13:51,022 Come on, let's find him. 370 00:13:51,047 --> 00:13:54,335 [suspenseful music] 371 00:13:54,360 --> 00:13:55,420 [sighs] 372 00:13:55,445 --> 00:13:56,929 - He's gone. - Yup. 373 00:13:56,954 --> 00:13:58,756 - So what do we do now? - I don't know. 374 00:13:58,781 --> 00:14:01,289 I mean, I guess we just... 375 00:14:01,314 --> 00:14:02,781 we do what he says, right? 376 00:14:02,806 --> 00:14:04,407 We have to figure out what the plot of the musical is, 377 00:14:04,431 --> 00:14:06,718 - and we follow the story. - Okay, uh, so... 378 00:14:06,743 --> 00:14:08,643 what do we know so far? 379 00:14:08,725 --> 00:14:09,875 We're singers. 380 00:14:09,900 --> 00:14:12,250 And apparently we work for a gangster. 381 00:14:12,275 --> 00:14:14,672 Yes, who wants us to perform for him. 382 00:14:14,697 --> 00:14:16,688 I mean, honestly, it's pretty straightforward. 383 00:14:16,713 --> 00:14:17,846 - Right? - Yeah. 384 00:14:17,871 --> 00:14:19,195 - [gun chambers clicking] - Hello. 385 00:14:19,220 --> 00:14:21,620 Hi! I miss being bulletproof. 386 00:14:21,645 --> 00:14:23,773 - You're coming with us. - Says who? 387 00:14:24,000 --> 00:14:25,305 - [grunts] - [gasps] 388 00:14:26,392 --> 00:14:27,992 Says me. 389 00:14:32,712 --> 00:14:34,144 - [groans] - Barry, are you okay? 390 00:14:34,146 --> 00:14:36,063 Oh, please stop yelling. 391 00:14:36,088 --> 00:14:37,854 [whispers] I'm not yelling. 392 00:14:39,570 --> 00:14:41,549 Wait, where are we? 393 00:14:41,758 --> 00:14:43,203 I don't know. 394 00:14:43,836 --> 00:14:45,595 All right, well, I'm sure everybody at S.T.A.R. Labs 395 00:14:45,619 --> 00:14:47,322 is working on getting us out of this. 396 00:14:47,324 --> 00:14:49,157 Yeah, I'm glad they brought me to your Earth. 397 00:14:49,159 --> 00:14:50,647 [exhales] 398 00:14:50,864 --> 00:14:52,931 Mon-El seems like he really cares about you. 399 00:14:52,956 --> 00:14:54,264 [scoffs] 400 00:14:54,364 --> 00:14:56,298 Mon-El only cares about himself. 401 00:14:56,323 --> 00:14:58,543 He lied to me about who he really is 402 00:14:58,568 --> 00:15:00,130 - for nine months. - Hmm. 403 00:15:00,155 --> 00:15:01,686 I can't shake it. 404 00:15:02,389 --> 00:15:04,105 I thought it was gonna be something special 405 00:15:04,107 --> 00:15:05,840 like what you have with Iris. 406 00:15:05,842 --> 00:15:07,409 That is... 407 00:15:07,411 --> 00:15:08,843 off track. 408 00:15:08,845 --> 00:15:10,145 I'm sorry. 409 00:15:10,147 --> 00:15:11,680 I asked her to marry me. 410 00:15:11,705 --> 00:15:14,616 You did? That's great. 411 00:15:14,641 --> 00:15:15,944 Did she not say yes? 412 00:15:15,969 --> 00:15:18,700 Oh, she said yes, but I guess I did it 413 00:15:18,725 --> 00:15:20,822 for the wrong reason, and, I mean, I love her, 414 00:15:20,824 --> 00:15:23,647 but I was trying to change the future. 415 00:15:24,124 --> 00:15:27,139 Then I pushed her away so I could focus on saving her, 416 00:15:27,164 --> 00:15:28,991 and it's just a mess now. 417 00:15:29,897 --> 00:15:31,900 Everything's so simple when I'm running. 418 00:15:31,902 --> 00:15:33,501 Or flying. 419 00:15:33,503 --> 00:15:34,769 Shut up! 420 00:15:34,771 --> 00:15:36,205 Both of you. 421 00:15:36,533 --> 00:15:37,772 Stein? 422 00:15:37,774 --> 00:15:39,941 Who... who's Stein? 423 00:15:40,369 --> 00:15:41,744 - Right. - [door slams] 424 00:15:43,013 --> 00:15:46,247 [suspenseful music] 425 00:15:46,846 --> 00:15:49,351 - This them? - Yeah. 426 00:15:49,353 --> 00:15:50,743 Hmm. 427 00:15:50,768 --> 00:15:54,040 ♪ ♪ 428 00:15:59,358 --> 00:16:00,729 Do you know who I am? 429 00:16:00,731 --> 00:16:02,931 Not Joe West, I'm guessing. 430 00:16:02,933 --> 00:16:05,272 Digsy. Digsy Foss. 431 00:16:05,569 --> 00:16:07,233 I run this town. 432 00:16:07,258 --> 00:16:09,928 - So you're the mayor? - [chuckles] 433 00:16:11,139 --> 00:16:13,575 The mayor may have gotten the vote... 434 00:16:13,577 --> 00:16:15,224 but I got the power. 435 00:16:15,249 --> 00:16:19,215 ♪ ♪ 436 00:16:20,200 --> 00:16:22,133 I got a situation... 437 00:16:22,158 --> 00:16:24,242 that you two are gonna help me with. 438 00:16:24,267 --> 00:16:26,783 - We would love to help you with it. - Really love to. 439 00:16:26,808 --> 00:16:29,018 My daughter, Millie... 440 00:16:29,354 --> 00:16:30,845 she's missing. 441 00:16:30,870 --> 00:16:32,315 ♪ ♪ 442 00:16:32,340 --> 00:16:33,773 Last she was seen, 443 00:16:33,798 --> 00:16:36,571 she was heading into Cutter Moran's place. 444 00:16:36,596 --> 00:16:39,790 ♪ ♪ 445 00:16:39,815 --> 00:16:41,791 Have you seen her in there? 446 00:16:44,575 --> 00:16:46,775 - Millie, did you say? - Yeah. Why? 447 00:16:46,800 --> 00:16:47,823 [clears throat] 448 00:16:47,848 --> 00:16:48,996 We haven't seen her. I haven't seen her. 449 00:16:49,020 --> 00:16:50,213 - I haven't seen her. - Yeah, we... 450 00:16:50,237 --> 00:16:53,558 She's the only thing that is good and decent... 451 00:16:53,583 --> 00:16:54,846 about my life. 452 00:16:54,871 --> 00:16:56,239 If anything happened to her, 453 00:16:56,264 --> 00:16:59,287 this town will run red with blood. 454 00:16:59,289 --> 00:17:00,722 Starting with yours. 455 00:17:00,724 --> 00:17:02,362 We wouldn't want that, now, right? 456 00:17:02,387 --> 00:17:03,925 So, um, how can we help you? 457 00:17:03,927 --> 00:17:05,260 You two sing for Cutter. 458 00:17:05,262 --> 00:17:07,612 - We sure do. - Yes, we do. 459 00:17:07,637 --> 00:17:10,008 You could poke around and see if you can find her. 460 00:17:10,033 --> 00:17:11,057 Mm-hmm. 461 00:17:11,082 --> 00:17:13,668 So are you gonna do this for me? 462 00:17:13,670 --> 00:17:15,633 [chuckles] 463 00:17:15,658 --> 00:17:16,971 [whispers] What do we do? 464 00:17:16,973 --> 00:17:18,540 Follow the script. 465 00:17:18,542 --> 00:17:20,233 - Hey! - Hey. 466 00:17:20,374 --> 00:17:22,927 - We're gonna find her... sir. - Mm-hmm. 467 00:17:24,013 --> 00:17:25,920 - Good. - [sighs] 468 00:17:26,126 --> 00:17:28,326 [car horn honks] 469 00:17:28,351 --> 00:17:30,485 ♪ ♪ 470 00:17:30,487 --> 00:17:31,886 Okay. 471 00:17:31,888 --> 00:17:33,688 This is the place. 472 00:17:33,690 --> 00:17:35,771 Apartment 4B. 473 00:17:35,796 --> 00:17:37,832 This is where we can find Iris? 474 00:17:37,857 --> 00:17:39,185 - Millie. - Millie, right. 475 00:17:39,210 --> 00:17:40,895 Yeah, she's in there, all right. 476 00:17:40,920 --> 00:17:42,420 Now, you two listen to me. 477 00:17:42,422 --> 00:17:44,689 Don't you go telling anyone I showed you this. 478 00:17:44,691 --> 00:17:45,943 Oh, yeah, we promise. 479 00:17:45,968 --> 00:17:47,021 Word to the wise. 480 00:17:47,046 --> 00:17:49,046 You go digging around in this dirt... 481 00:17:49,395 --> 00:17:51,256 you might not like what you find. 482 00:17:52,244 --> 00:17:53,693 Okay. 483 00:17:55,184 --> 00:17:57,066 Okay, so remember, she might look like Iris, 484 00:17:57,091 --> 00:17:58,691 but she is not Iris. 485 00:17:58,716 --> 00:18:00,415 I know. This is gonna be weird. 486 00:18:00,440 --> 00:18:01,559 Yeah, tell me about it. 487 00:18:01,584 --> 00:18:04,285 I'm glad we haven't seen someone that looks like Mon-El. 488 00:18:04,310 --> 00:18:07,129 I'd probably just punch him in the face for the fun of it. 489 00:18:07,154 --> 00:18:08,166 [screams] 490 00:18:08,191 --> 00:18:09,707 Oh, my God! 491 00:18:10,098 --> 00:18:11,426 That's her. 492 00:18:11,451 --> 00:18:12,651 Sounds like she's in trouble. 493 00:18:12,676 --> 00:18:13,966 Here, stand back, I'm gonna kick the door in. 494 00:18:13,990 --> 00:18:15,623 You stand back, I'll kick the door in. 495 00:18:15,648 --> 00:18:16,685 Well, I didn't mean, like, a gender thing. 496 00:18:16,709 --> 00:18:18,091 - I just wanted to kick it in... - Barry! 497 00:18:18,115 --> 00:18:19,394 All right, together. All right? 498 00:18:19,419 --> 00:18:21,082 - One, two... - Three! 499 00:18:21,107 --> 00:18:22,473 [thuds] 500 00:18:23,153 --> 00:18:24,309 [gasps] 501 00:18:24,334 --> 00:18:26,707 What the hell is going on? 502 00:18:27,224 --> 00:18:28,416 [gasps] 503 00:18:28,441 --> 00:18:30,955 [light music] 504 00:18:31,368 --> 00:18:33,438 All right, you caught us. 505 00:18:33,463 --> 00:18:34,929 We're in love. 506 00:18:35,440 --> 00:18:37,298 Ugh, gross. 507 00:18:37,300 --> 00:18:39,767 ♪ ♪ 508 00:18:39,769 --> 00:18:43,504 [monitor beeping] 509 00:18:43,506 --> 00:18:44,939 Guys, we have a problem. 510 00:18:44,941 --> 00:18:46,479 Well, another problem. 511 00:18:46,504 --> 00:18:47,949 The Speed Force levels in Barry's cells 512 00:18:47,973 --> 00:18:49,338 have been severely depleted, 513 00:18:49,363 --> 00:18:51,721 as has the amount of solar radiation in Kara's body. 514 00:18:51,746 --> 00:18:53,362 What exactly does that mean? 515 00:18:53,387 --> 00:18:55,126 They're being drained. 516 00:18:55,151 --> 00:18:56,809 The guy who did this to them... 517 00:18:56,834 --> 00:18:59,001 I think he's stealing their powers. 518 00:18:59,026 --> 00:19:01,226 [tense music] 519 00:19:01,251 --> 00:19:03,507 ♪ ♪ 520 00:19:03,578 --> 00:19:05,757 [whooshing] 521 00:19:05,782 --> 00:19:10,188 [dramatic crescendo] 522 00:19:10,213 --> 00:19:12,325 ♪ ♪ 523 00:19:12,350 --> 00:19:13,859 Power up. 524 00:19:13,884 --> 00:19:16,184 ♪ ♪ 525 00:19:20,243 --> 00:19:23,911 [suspenseful music] 526 00:19:25,651 --> 00:19:26,783 We gotta bring him in. 527 00:19:26,808 --> 00:19:28,642 No, not we... me. 528 00:19:28,667 --> 00:19:30,466 I'm the reason Barry got whammied. 529 00:19:30,468 --> 00:19:32,114 We win and we lose as a team. 530 00:19:32,139 --> 00:19:33,372 I'm coming with you. 531 00:19:33,397 --> 00:19:34,996 I'm coming too. 532 00:19:35,373 --> 00:19:36,614 Look, J'onn, uh, 533 00:19:36,639 --> 00:19:39,505 I respect this whole special agent situation you got going on, 534 00:19:39,530 --> 00:19:42,099 but this problem right here needs someone with... 535 00:19:45,136 --> 00:19:47,933 green skin and sick-ass cape. 536 00:19:47,958 --> 00:19:50,286 Call me the Martian Manhunter. 537 00:19:50,288 --> 00:19:52,021 I think you'll find that J'onn's a lot more than... 538 00:19:52,023 --> 00:19:53,590 just a pretty face. 539 00:19:54,426 --> 00:19:56,059 Guys! 540 00:19:56,061 --> 00:19:57,434 Hello. 541 00:19:57,459 --> 00:20:00,669 Also, Barry and Kara's vitals are all over the place. 542 00:20:00,694 --> 00:20:02,192 Let's go. 543 00:20:02,217 --> 00:20:05,421 ♪ ♪ 544 00:20:08,516 --> 00:20:09,804 All right. 545 00:20:09,829 --> 00:20:11,329 Hello, friends! 546 00:20:11,688 --> 00:20:12,844 Kid Flash. 547 00:20:12,869 --> 00:20:14,602 Oh, I'm so glad you could join the party. 548 00:20:14,627 --> 00:20:17,508 I'm such a huge fan of your work, but I have to say, 549 00:20:17,547 --> 00:20:20,016 recently, your work's been a bit off. 550 00:20:20,049 --> 00:20:21,189 You know what I'm talking about? 551 00:20:21,213 --> 00:20:24,130 I think maybe it's just that you're a little scared... 552 00:20:24,155 --> 00:20:25,975 from what happened in the Speed Force. 553 00:20:26,000 --> 00:20:27,490 Is that it? 554 00:20:27,492 --> 00:20:28,914 No, 555 00:20:29,127 --> 00:20:31,582 and I'm not afraid of anything. 556 00:20:31,949 --> 00:20:33,479 Prove it. 557 00:20:33,504 --> 00:20:35,942 [intense music] 558 00:20:35,967 --> 00:20:39,239 ♪ ♪ 559 00:20:47,012 --> 00:20:49,746 Uh, Cisco, they're headed towards 4th and Aspen. 560 00:20:49,748 --> 00:20:50,944 Got it. 561 00:20:50,969 --> 00:20:52,209 This way. 562 00:20:52,234 --> 00:20:55,506 ♪ ♪ 563 00:20:57,000 --> 00:21:03,074 Everyone is intimidated by a shark. Become a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM 564 00:21:05,925 --> 00:21:07,263 All right, J'onn, 565 00:21:07,265 --> 00:21:09,132 how do you feel about a little one-two combo? 566 00:21:09,134 --> 00:21:10,767 I'm gonna open a breach, you be ready to hit something 567 00:21:10,769 --> 00:21:12,201 really hard on the B-side. 568 00:21:12,203 --> 00:21:13,770 Hitting hard, I can do. 569 00:21:13,772 --> 00:21:16,311 Wally, get ready to do the same thing on the ground level. 570 00:21:16,336 --> 00:21:17,851 Copy. 571 00:21:17,876 --> 00:21:20,194 ♪ ♪ 572 00:21:20,460 --> 00:21:21,663 Now! 573 00:21:21,688 --> 00:21:24,785 ♪ ♪ 574 00:21:38,709 --> 00:21:41,376 ♪ ♪ 575 00:21:41,401 --> 00:21:42,952 [chuckles] 576 00:21:44,609 --> 00:21:46,127 Ah... 577 00:21:46,152 --> 00:21:47,655 Nighty-night. 578 00:21:49,107 --> 00:21:50,506 Hey, who are you? 579 00:21:50,508 --> 00:21:52,243 Your names, now. 580 00:21:52,284 --> 00:21:53,719 I'm Kara. This is Barry. 581 00:21:53,744 --> 00:21:56,702 We're singers at your dad's nightclub. 582 00:21:56,727 --> 00:22:00,446 Yeah, Millie, your dad thinks you've been kidnapped. 583 00:22:00,471 --> 00:22:02,397 Well, clearly he's mistaken. 584 00:22:02,422 --> 00:22:04,094 He really wants you to come home. 585 00:22:04,119 --> 00:22:06,352 - Listen, I am never going back there. - Mm-mm. 586 00:22:06,377 --> 00:22:09,625 Why not? There's no place like home. 587 00:22:09,627 --> 00:22:12,762 ♪ ♪ 588 00:22:12,764 --> 00:22:14,730 Tommy Moran... 589 00:22:14,833 --> 00:22:16,421 is my home. 590 00:22:16,718 --> 00:22:19,235 And besides, if our geezers ever caught wind of this, 591 00:22:19,237 --> 00:22:20,577 they'd go to war. 592 00:22:20,602 --> 00:22:22,905 It'd be the end of more than just us, huh? 593 00:22:22,907 --> 00:22:24,674 Yeah, Tommy's right. 594 00:22:24,676 --> 00:22:26,562 Our fathers hate each other. 595 00:22:26,711 --> 00:22:28,773 Our love is forbidden. 596 00:22:29,013 --> 00:22:31,013 This is just like "West Side Story." 597 00:22:31,015 --> 00:22:32,571 I was thinking more "Fantasticks," but... 598 00:22:32,595 --> 00:22:34,629 Look, the point is... 599 00:22:34,953 --> 00:22:37,187 we ain't telling nobody nothing. 600 00:22:37,212 --> 00:22:39,489 And neither are you, capisce? 601 00:22:39,491 --> 00:22:40,984 "Capisce." 602 00:22:41,009 --> 00:22:43,375 - Can you give us a second? - Oh, uh... 603 00:22:43,400 --> 00:22:44,427 [stammers] 604 00:22:44,461 --> 00:22:45,482 Sure. 605 00:22:45,507 --> 00:22:48,465 Okay, look, he says we need to follow the script. 606 00:22:48,490 --> 00:22:49,717 - Uh-huh. - Right? We're in a musical. 607 00:22:49,719 --> 00:22:51,108 So I think if we convince them 608 00:22:51,133 --> 00:22:52,500 to tell their fathers that they're in love, 609 00:22:52,524 --> 00:22:53,703 maybe that'll get us out of here. 610 00:22:53,705 --> 00:22:56,372 And back home to being... 611 00:22:56,374 --> 00:22:58,341 single, yay... 612 00:22:58,366 --> 00:22:59,748 At least we'll be single together. 613 00:22:59,750 --> 00:23:01,754 Has saying that ever made anyone feel better? 614 00:23:01,779 --> 00:23:03,212 Debatable. 615 00:23:03,397 --> 00:23:05,209 - [clears throat] - Okay, so look... 616 00:23:05,234 --> 00:23:06,759 your fathers aren't perfect, right? 617 00:23:06,784 --> 00:23:08,784 Love isn't perfect. 618 00:23:08,786 --> 00:23:12,088 No, but you can't let your love for somebody 619 00:23:12,090 --> 00:23:14,895 cause you to be afraid of what might happen. 620 00:23:14,920 --> 00:23:16,904 You gotta take the good with the bad, no matter what. 621 00:23:16,928 --> 00:23:19,239 - Right. - And that includes... 622 00:23:19,264 --> 00:23:22,059 telling your fathers how you two feel about each other. 623 00:23:22,084 --> 00:23:25,945 ♪ ♪ 624 00:23:25,970 --> 00:23:27,399 All right, you make a convincing argument. 625 00:23:27,423 --> 00:23:28,430 - You do. - We'll do it. 626 00:23:28,455 --> 00:23:29,595 We'll tell them about us, right? 627 00:23:29,619 --> 00:23:30,758 Well, we should go now. 628 00:23:30,783 --> 00:23:32,383 - Gee, thanks, kid. - Okay. 629 00:23:33,055 --> 00:23:34,609 - For you. - Thank you. 630 00:23:35,469 --> 00:23:36,742 Wow. 631 00:23:36,767 --> 00:23:38,719 Okay, uh... 632 00:23:38,744 --> 00:23:41,345 convincing people in musicals is... 633 00:23:41,419 --> 00:23:43,127 - ...really easy. - Yeah. 634 00:23:43,186 --> 00:23:46,087 Let's hope getting out of one is just as easy. 635 00:23:46,112 --> 00:23:48,679 ♪ ♪ 636 00:23:48,704 --> 00:23:49,798 Digsy! 637 00:23:49,823 --> 00:23:51,337 She's back! 638 00:23:53,127 --> 00:23:54,730 - Oh... - Hmm. 639 00:23:54,732 --> 00:23:56,298 Thank God you're safe. 640 00:23:56,323 --> 00:23:58,916 Oh, of course I'm safe. 641 00:23:59,579 --> 00:24:02,844 Barry and Kara told me that you sent them to find me. 642 00:24:02,869 --> 00:24:04,275 We were concerned. 643 00:24:04,300 --> 00:24:07,555 Dads, there's no reason to be concerned. 644 00:24:07,580 --> 00:24:09,045 "Dads"? 645 00:24:09,400 --> 00:24:11,172 Both: You got a problem with that? 646 00:24:11,197 --> 00:24:12,455 No. 647 00:24:12,845 --> 00:24:15,851 I love musicals, so... 648 00:24:15,876 --> 00:24:17,353 Okay... 649 00:24:17,855 --> 00:24:22,291 Look, Dads, there's something that... 650 00:24:22,316 --> 00:24:24,603 I need to tell you. 651 00:24:25,150 --> 00:24:26,706 Mm-hmm. 652 00:24:26,731 --> 00:24:28,197 I'm in love! 653 00:24:28,222 --> 00:24:29,699 [chuckles] 654 00:24:30,361 --> 00:24:32,702 [giggling] 655 00:24:32,704 --> 00:24:36,138 Who is the, uh... the lucky boy? 656 00:24:36,806 --> 00:24:38,608 Um... 657 00:24:38,610 --> 00:24:42,041 ♪ ♪ 658 00:24:42,066 --> 00:24:43,548 Tommy Moran. 659 00:24:43,573 --> 00:24:46,226 You... you mean Cutter Moran's kid? 660 00:24:46,251 --> 00:24:47,931 Dad, look, we're in love. 661 00:24:47,956 --> 00:24:49,986 - The hell you are. - He's a hooligan! 662 00:24:50,011 --> 00:24:51,647 His father's a hooligan. 663 00:24:51,672 --> 00:24:52,936 - His mother is... - Hey! 664 00:24:52,961 --> 00:24:54,733 Not in front of the girl. 665 00:24:54,758 --> 00:24:56,459 And you're not loving that boy. 666 00:24:56,461 --> 00:24:57,994 ♪ ♪ 667 00:24:57,996 --> 00:24:59,762 Have you lost your mind? 668 00:24:59,764 --> 00:25:02,298 She is the daughter of my enemy. 669 00:25:02,300 --> 00:25:05,155 Digsy Foss is a dirty, rotten scoundrel, 670 00:25:05,180 --> 00:25:06,769 and the apple doesn't fall far from the tree... 671 00:25:06,771 --> 00:25:08,237 Dad, if you just let me explain. 672 00:25:08,239 --> 00:25:10,216 There's nothing to explain, Tommy. 673 00:25:10,558 --> 00:25:11,607 [sighs] 674 00:25:11,609 --> 00:25:14,206 I knew you were keeping something from me. 675 00:25:15,042 --> 00:25:18,058 I never imagined it was something like this! 676 00:25:18,083 --> 00:25:20,690 She isn't your little girl anymore. 677 00:25:21,300 --> 00:25:22,975 Well, she isn't. 678 00:25:23,000 --> 00:25:25,535 She's an incredibly brave, strong woman. 679 00:25:25,560 --> 00:25:27,356 One look, and you can see that. 680 00:25:27,358 --> 00:25:29,584 And she wants to be with him. 681 00:25:29,771 --> 00:25:31,685 No matter how scared she was to tell you, 682 00:25:31,710 --> 00:25:34,389 no matter how dangerous it is to be with him, 683 00:25:34,576 --> 00:25:36,990 all that matters is, they're together. 684 00:25:37,545 --> 00:25:39,468 And when you find a love like that, well... 685 00:25:39,470 --> 00:25:40,912 you gotta hold on to it. 686 00:25:40,937 --> 00:25:43,200 No matter who's trying to stop you. 687 00:25:44,475 --> 00:25:46,458 That's clear to me now. 688 00:25:46,678 --> 00:25:49,278 I think you're being a little tough on your son. 689 00:25:49,280 --> 00:25:50,435 Excuse me? 690 00:25:50,460 --> 00:25:52,755 Well, it's obvious why he didn't tell you right away. 691 00:25:52,780 --> 00:25:55,216 I mean, look at the way you're reacting. 692 00:25:55,353 --> 00:25:59,355 Maybe if you just listen and... and hear his reasons 693 00:25:59,357 --> 00:26:02,693 and try to see things from his point of view... 694 00:26:03,684 --> 00:26:06,095 maybe... maybe you'd understand why 695 00:26:06,097 --> 00:26:08,264 he didn't tell you... 696 00:26:08,266 --> 00:26:09,709 before now. 697 00:26:09,734 --> 00:26:12,101 ♪ ♪ 698 00:26:12,126 --> 00:26:14,226 Baby doll, it's just... 699 00:26:14,441 --> 00:26:16,742 you'll never understand what it means to be a father. 700 00:26:16,767 --> 00:26:19,435 Millie, my darling, we've always taken care of you. 701 00:26:19,437 --> 00:26:21,912 We just want you to be happy. 702 00:26:22,451 --> 00:26:24,879 [gentle guitar music] 703 00:26:24,904 --> 00:26:27,545 [playing Paul McCartney's "More I Cannot Wish You"] 704 00:26:27,570 --> 00:26:30,219 ♪ Velvet, I can wish you ♪ 705 00:26:30,244 --> 00:26:33,928 ♪ For the collar of your coat ♪ 706 00:26:34,192 --> 00:26:36,122 ♪ And fortune smiling... ♪ 707 00:26:36,147 --> 00:26:39,989 ♪ All along your way ♪ 708 00:26:40,410 --> 00:26:43,676 ♪ But more I cannot wish you ♪ 709 00:26:43,701 --> 00:26:47,737 ♪ Than to wish you find your love ♪ 710 00:26:47,739 --> 00:26:50,739 ♪ Your own true love ♪ 711 00:26:50,764 --> 00:26:54,153 ♪ This day ♪ 712 00:26:54,895 --> 00:26:57,800 ♪ Mansions, I can wish you ♪ 713 00:26:57,825 --> 00:27:01,460 ♪ Seven footmen, all in red ♪ 714 00:27:01,607 --> 00:27:07,011 ♪ And calling cards upon a silver tray ♪ 715 00:27:08,526 --> 00:27:11,527 ♪ But more I cannot wish you ♪ 716 00:27:11,552 --> 00:27:15,020 ♪ Than to wish you find your love ♪ 717 00:27:15,139 --> 00:27:18,269 ♪ Your own true love ♪ 718 00:27:18,294 --> 00:27:21,050 ♪ This day ♪ 719 00:27:22,140 --> 00:27:25,408 Both: ♪ Standing there ♪ 720 00:27:25,410 --> 00:27:28,566 ♪ Gazing at you ♪ 721 00:27:28,591 --> 00:27:32,047 ♪ With the sheep's eye ♪ 722 00:27:32,049 --> 00:27:36,886 ♪ And a licorice tooth ♪ 723 00:27:37,527 --> 00:27:40,308 ♪ Music I can wish you ♪ 724 00:27:40,558 --> 00:27:43,759 ♪ Merry music while you're young ♪ 725 00:27:43,761 --> 00:27:46,762 ♪ And wisdom when your hair ♪ 726 00:27:46,764 --> 00:27:50,464 ♪ Has turned to gray ♪ 727 00:27:51,402 --> 00:27:54,149 ♪ But more I cannot wish you ♪ 728 00:27:54,174 --> 00:27:57,483 ♪ Than to wish you find your love ♪ 729 00:27:57,508 --> 00:28:00,759 ♪ Your own true love ♪ 730 00:28:00,784 --> 00:28:03,376 ♪ This day ♪ 731 00:28:04,715 --> 00:28:08,017 Both: ♪ With a sheep's eye ♪ 732 00:28:08,019 --> 00:28:10,845 All: ♪ And a licorice tooth ♪ 733 00:28:10,870 --> 00:28:13,433 ♪ And the strong arms ♪ 734 00:28:13,458 --> 00:28:16,258 ♪ To carry you away ♪ 735 00:28:16,260 --> 00:28:17,860 Both: ♪ Away ♪ 736 00:28:17,862 --> 00:28:20,463 All: ♪ And the strong arms ♪ 737 00:28:20,465 --> 00:28:24,228 ♪ To carry you... ♪ 738 00:28:24,440 --> 00:28:29,831 ♪ Away ♪ 739 00:28:29,856 --> 00:28:32,979 ♪ ♪ 740 00:28:34,323 --> 00:28:35,358 [giggles] 741 00:28:35,383 --> 00:28:37,016 Thanks for telling us the truth, baby. 742 00:28:37,041 --> 00:28:39,284 I love you both so much. 743 00:28:39,309 --> 00:28:41,176 Both: We love you. 744 00:28:41,201 --> 00:28:43,307 [all chuckling] 745 00:28:43,332 --> 00:28:45,866 [happy squealing] 746 00:28:45,891 --> 00:28:48,190 ♪ ♪ 747 00:28:48,192 --> 00:28:49,745 Thanks. 748 00:28:50,361 --> 00:28:52,127 Okay... [clears throat] 749 00:28:53,737 --> 00:28:54,745 [sighs] 750 00:28:54,770 --> 00:28:56,690 So what do you want to do? 751 00:28:56,715 --> 00:28:58,122 [sighs] 752 00:28:58,412 --> 00:29:00,487 Gather up the boys. 753 00:29:01,072 --> 00:29:03,639 - We're going to war. - I had a feeling. 754 00:29:03,812 --> 00:29:06,139 I appreciate your honesty, son. 755 00:29:06,310 --> 00:29:08,389 - Thanks, Dad. - Come here. 756 00:29:08,414 --> 00:29:11,519 ♪ ♪ 757 00:29:16,970 --> 00:29:18,407 Get the boys. 758 00:29:18,432 --> 00:29:19,855 We are going to war. 759 00:29:27,573 --> 00:29:29,373 Well, well, well... 760 00:29:29,375 --> 00:29:30,967 if it isn't the two people 761 00:29:30,992 --> 00:29:33,777 I was hoping would visit me the most. 762 00:29:33,779 --> 00:29:36,046 Fix them. Now. 763 00:29:36,048 --> 00:29:38,240 I'm sorry. I can't. 764 00:29:38,265 --> 00:29:39,818 If you ever want to get out of that cell, 765 00:29:39,842 --> 00:29:41,600 that's exactly what you're gonna do. 766 00:29:41,625 --> 00:29:43,053 [chuckling] 767 00:29:44,250 --> 00:29:46,273 You don't get it. 768 00:29:46,459 --> 00:29:48,025 You don't understand, big guy. 769 00:29:48,027 --> 00:29:49,260 That's just not how it works. 770 00:29:49,262 --> 00:29:51,462 My powers don't work that way. 771 00:29:51,464 --> 00:29:52,873 What do you mean? You're the one who did this to them. 772 00:29:52,897 --> 00:29:54,430 Yes, but... 773 00:29:54,455 --> 00:29:55,841 they are the only ones that are in control 774 00:29:55,865 --> 00:29:57,568 of what happens to them now, 775 00:29:57,570 --> 00:29:59,692 as are the two of you. 776 00:30:01,065 --> 00:30:02,983 Us? What does that mean? 777 00:30:03,009 --> 00:30:04,587 How much... 778 00:30:04,612 --> 00:30:06,946 do you love him, Iris? 779 00:30:07,113 --> 00:30:11,087 And you, Mon-El, how much do you love her? 780 00:30:11,530 --> 00:30:12,929 So the question is: 781 00:30:12,954 --> 00:30:16,259 is that strong enough to save them? 782 00:30:17,484 --> 00:30:20,036 You want Kara and Barry back from the world they're in, 783 00:30:20,061 --> 00:30:21,961 you can go get them yourselves. 784 00:30:21,986 --> 00:30:24,086 You have that power. 785 00:30:24,111 --> 00:30:25,619 Both: How? 786 00:30:25,949 --> 00:30:29,244 Ah, I can't tell you. Sorry, you gotta figure it out yourself. 787 00:30:29,269 --> 00:30:30,862 Now, if you don't mind, I'm gonna just chill 788 00:30:30,886 --> 00:30:33,648 in this wonderfully decorated little cell of yours. 789 00:30:33,673 --> 00:30:35,100 Bye, guys! 790 00:30:35,125 --> 00:30:37,223 Good luck. Love will find a way. 791 00:30:37,287 --> 00:30:40,082 You can do it. Power of love and all that. 792 00:30:40,107 --> 00:30:43,013 ♪ ♪ 793 00:30:43,015 --> 00:30:44,684 What do we do now? We got... 794 00:30:44,709 --> 00:30:46,887 we got Millie and Tommy 795 00:30:46,912 --> 00:30:48,366 to tell their fathers that they're in love. 796 00:30:48,390 --> 00:30:50,821 Which, I know we're in a musical and everything, 797 00:30:50,823 --> 00:30:53,301 but seeing Mon-El in love with someone else was... 798 00:30:53,326 --> 00:30:55,659 - It was hard to watch. I know. - [exhales] 799 00:30:55,661 --> 00:30:57,628 Anyway, I mean, what are we... 800 00:30:57,653 --> 00:30:59,797 supposed to do? What do you think this... 801 00:30:59,799 --> 00:31:01,999 Music Meister needs us to do now? 802 00:31:02,001 --> 00:31:03,434 Uh... 803 00:31:03,436 --> 00:31:04,835 Ah, there you are! 804 00:31:04,837 --> 00:31:06,003 You two ready? 805 00:31:06,005 --> 00:31:07,639 Ready for... 806 00:31:08,053 --> 00:31:10,223 For rehearsal, you dolt. 807 00:31:10,248 --> 00:31:13,177 Mr. Moran told me that you got more songs in your repertoire. 808 00:31:13,179 --> 00:31:15,045 - Ah. - We have to finish the musical. 809 00:31:15,047 --> 00:31:16,814 - Yeah. - Uh, do you... 810 00:31:16,816 --> 00:31:18,981 do you happen to know anything original? 811 00:31:19,006 --> 00:31:20,848 As a matter of fact, 812 00:31:20,873 --> 00:31:23,356 I've been working on something all day. 813 00:31:23,381 --> 00:31:24,655 - [chuckles] - Wow. 814 00:31:24,680 --> 00:31:27,990 - Things really are easier in musicals. - Yeah. 815 00:31:28,732 --> 00:31:31,305 [gentle melody playing] 816 00:31:31,615 --> 00:31:32,912 All right. 817 00:31:33,720 --> 00:31:36,010 ♪ At times like these ♪ 818 00:31:36,035 --> 00:31:38,582 ♪ When life is getting me down ♪ 819 00:31:38,607 --> 00:31:42,864 ♪ And the world seems like it's gonna end-ship ♪ 820 00:31:42,889 --> 00:31:45,193 - Mm-mm? - ♪ There's at least one power ♪ 821 00:31:45,218 --> 00:31:47,752 ♪ That we both still have ♪ 822 00:31:47,777 --> 00:31:50,344 ♪ And that's the power of... ♪ 823 00:31:50,369 --> 00:31:52,248 ♪ Friendship? ♪ 824 00:31:52,403 --> 00:31:53,928 Yeah, that's exactly what I was gonna say. 825 00:31:53,952 --> 00:31:55,536 Yeah, it's an easy rhyme. 826 00:31:55,885 --> 00:31:58,032 ♪ I'm your super friend ♪ 827 00:31:58,057 --> 00:31:59,656 - [laughs] - [shoes tapping] 828 00:31:59,658 --> 00:32:02,298 ♪ Your super friend ♪ 829 00:32:02,561 --> 00:32:05,396 ♪ I'll be there in the nick of time ♪ 830 00:32:05,398 --> 00:32:08,338 ♪ If you're ever in a spot ♪ 831 00:32:08,635 --> 00:32:10,447 ♪ And if you're not there in time ♪ 832 00:32:10,472 --> 00:32:12,151 ♪ You can just go back in time ♪ 833 00:32:12,176 --> 00:32:14,576 ♪ And give it another shot ♪ 834 00:32:14,601 --> 00:32:16,467 I'm actually not supposed to do that anymore. 835 00:32:16,492 --> 00:32:17,758 Oh, okay. 836 00:32:17,783 --> 00:32:19,116 Sing! 837 00:32:19,141 --> 00:32:22,275 ♪ I'm your super friend ♪ 838 00:32:22,740 --> 00:32:25,574 ♪ Super friend ♪ 839 00:32:25,718 --> 00:32:28,478 ♪ When you need a compliment ♪ 840 00:32:28,503 --> 00:32:31,752 ♪ I can rattle off a dozen ♪ 841 00:32:32,112 --> 00:32:35,280 For instance, I have to say, I'm not impressed... 842 00:32:35,544 --> 00:32:38,449 ♪ By your more famous cousin ♪ 843 00:32:38,474 --> 00:32:40,466 Thank you! No one ever says that. 844 00:32:40,491 --> 00:32:42,399 Oh, he's all, like, "I'm Superman. 845 00:32:42,401 --> 00:32:43,694 - "Whoop-di-whoop-di-whoo." - [laughs] 846 00:32:43,718 --> 00:32:45,728 - That's a really good impression. - Thanks. 847 00:32:47,106 --> 00:32:50,540 Both: ♪ I'm your super friend ♪ 848 00:32:51,143 --> 00:32:53,337 ♪ Super friend ♪ 849 00:32:53,362 --> 00:32:56,429 ♪ When it comes to buddies, pal, you're the best ♪ 850 00:32:56,454 --> 00:32:58,488 ♪ I love you more than the lightning bolt ♪ 851 00:32:58,513 --> 00:33:00,392 ♪ I wear on my chest ♪ 852 00:33:00,417 --> 00:33:01,603 ♪ If you're ever sad... ♪ 853 00:33:01,628 --> 00:33:03,595 [in soprano] ♪ I'll bring you flowers ♪ 854 00:33:03,620 --> 00:33:07,406 ♪ And you can list soprano as one of your powers ♪ 855 00:33:07,431 --> 00:33:10,094 - ♪ If you're ever broke ♪ - ♪ I've got the cash ♪ 856 00:33:10,096 --> 00:33:13,157 - ♪ On my couch ♪ - ♪ You're welcome to crash ♪ 857 00:33:13,182 --> 00:33:15,165 ♪ And if you ever need a hand ♪ 858 00:33:15,167 --> 00:33:16,962 ♪ I'll be there in a flash ♪ 859 00:33:16,987 --> 00:33:18,493 - Barry! - That was funny. 860 00:33:19,672 --> 00:33:21,138 Both: ♪ I'm your super... ♪ 861 00:33:21,140 --> 00:33:22,773 ♪ That has a double meaning ♪ 862 00:33:22,775 --> 00:33:26,760 ♪ Friend ♪ 863 00:33:26,785 --> 00:33:28,962 [cheers and applause] 864 00:33:32,283 --> 00:33:34,109 Hello, my friend. 865 00:33:34,620 --> 00:33:37,758 It will be a cold day in hell 866 00:33:37,783 --> 00:33:40,787 before our daughter marries any son of yours. 867 00:33:40,812 --> 00:33:44,361 Like he said. A cold, cold day. 868 00:33:44,363 --> 00:33:45,648 [chuckles] 869 00:33:45,673 --> 00:33:48,008 You took the words right out of my mouth. 870 00:33:48,033 --> 00:33:50,701 [gunfire] 871 00:33:50,703 --> 00:33:52,273 [distant gunshots] 872 00:33:52,298 --> 00:33:53,398 Come on. 873 00:33:53,998 --> 00:33:56,016 [rapid gunfire] 874 00:33:56,041 --> 00:33:57,204 Stop! 875 00:33:57,229 --> 00:33:58,629 [groans] 876 00:33:58,654 --> 00:33:59,861 Agh! 877 00:34:00,913 --> 00:34:03,806 [rapid gunfire] 878 00:34:03,831 --> 00:34:06,932 [intense music] 879 00:34:07,202 --> 00:34:08,445 Barry! 880 00:34:08,888 --> 00:34:10,554 Oh, my God. 881 00:34:10,556 --> 00:34:11,788 Agh! 882 00:34:11,790 --> 00:34:14,791 ♪ ♪ 883 00:34:14,793 --> 00:34:17,798 [monitor beeping rapidly, both grunting] 884 00:34:17,823 --> 00:34:20,242 - What's wrong? - I think we're losing them. 885 00:34:20,267 --> 00:34:21,365 ♪ ♪ 886 00:34:21,367 --> 00:34:24,155 - Can you stop it? - Not if I don't know why. 887 00:34:24,180 --> 00:34:26,736 - What are we gonna do? - Um... 888 00:34:28,680 --> 00:34:30,747 We need to go to whatever world they're in. 889 00:34:30,772 --> 00:34:32,233 How are we gonna do that? 890 00:34:32,258 --> 00:34:34,600 Look, he said, if we loved them enough 891 00:34:34,625 --> 00:34:36,569 that we could save them, wherever they are. 892 00:34:38,233 --> 00:34:39,793 Cisco, you can vibe us there. 893 00:34:39,818 --> 00:34:41,256 I don't think it works that way. 894 00:34:41,281 --> 00:34:42,351 You sent me into the Speed Force. 895 00:34:42,375 --> 00:34:43,968 You sent Barry and Wally into the future. 896 00:34:43,992 --> 00:34:46,694 - You can do this too. - What is she talking about? 897 00:34:47,259 --> 00:34:49,059 - What's a vibe? - I'll explain later. 898 00:34:49,061 --> 00:34:51,835 Come on, just... grab on to my shoulders. 899 00:34:52,416 --> 00:34:54,381 Let's hope this works. 900 00:34:56,135 --> 00:34:57,334 [whooshing] 901 00:34:57,336 --> 00:34:59,338 Barry, Barry... 902 00:34:59,363 --> 00:35:02,716 [tense music] 903 00:35:02,741 --> 00:35:04,308 [weakly] Kara... 904 00:35:07,479 --> 00:35:09,513 [energy whooshing] 905 00:35:09,515 --> 00:35:10,609 Barry! 906 00:35:10,634 --> 00:35:11,999 Kara! 907 00:35:12,024 --> 00:35:13,663 - Oh, no. - No. 908 00:35:13,688 --> 00:35:14,804 Hey, it's me. 909 00:35:14,829 --> 00:35:16,529 It's Iris, I'm here. Hi. 910 00:35:16,554 --> 00:35:18,689 [whispers indistinctly] 911 00:35:18,691 --> 00:35:20,522 Stay with me. I'm gonna get you out. 912 00:35:22,155 --> 00:35:23,772 There's no time. 913 00:35:24,062 --> 00:35:25,495 We have to go. 914 00:35:25,520 --> 00:35:27,021 We have to get them out! 915 00:35:27,046 --> 00:35:29,233 ♪ ♪ 916 00:35:29,258 --> 00:35:31,530 Come on, Barry. Barry! 917 00:35:32,237 --> 00:35:33,725 No! 918 00:35:34,139 --> 00:35:36,514 I'm so sorry I lied to you. 919 00:35:37,288 --> 00:35:38,796 I forgive you. 920 00:35:39,678 --> 00:35:41,338 [gasping] 921 00:35:41,363 --> 00:35:42,829 I love you. 922 00:35:42,854 --> 00:35:45,017 No, Barry, Barry, you're gonna be okay. 923 00:35:45,042 --> 00:35:46,608 ♪ ♪ 924 00:35:46,633 --> 00:35:47,892 [gasps] No. 925 00:35:49,563 --> 00:35:51,188 I love you. 926 00:35:51,213 --> 00:35:53,657 [heroic music] 927 00:35:53,659 --> 00:35:57,298 ♪ ♪ 928 00:36:01,581 --> 00:36:03,001 Iris? 929 00:36:03,026 --> 00:36:06,073 ♪ ♪ 930 00:36:10,832 --> 00:36:12,531 Mon-El? 931 00:36:12,945 --> 00:36:14,352 [exhales] 932 00:36:14,453 --> 00:36:16,805 - Hey. - Hi. 933 00:36:16,830 --> 00:36:18,680 They're back! 934 00:36:18,705 --> 00:36:21,877 ♪ ♪ 935 00:36:25,794 --> 00:36:28,323 Bravo! Round of applause! 936 00:36:28,348 --> 00:36:30,398 Standing O. That was so good! 937 00:36:30,462 --> 00:36:32,409 I loved it. That was a hell of a show. 938 00:36:32,434 --> 00:36:33,864 And you two... 939 00:36:33,866 --> 00:36:36,400 I guess your love really was strong enough after all. 940 00:36:36,425 --> 00:36:37,880 [scoffs] Beautiful. 941 00:36:37,905 --> 00:36:39,670 Man, how did you get out of the cell? 942 00:36:39,672 --> 00:36:41,672 Cisco, do you really think that cell 943 00:36:41,674 --> 00:36:43,941 is gonna just, like, hold me? 944 00:36:43,966 --> 00:36:45,075 No, I'm sorry... what's going on? 945 00:36:45,099 --> 00:36:46,632 Why did you do this to us? 946 00:36:46,657 --> 00:36:49,625 I did it because I believe in the good guys. 947 00:36:50,457 --> 00:36:52,115 I told you when we first met. 948 00:36:52,117 --> 00:36:55,426 It was to teach all of you a lesson. 949 00:36:56,155 --> 00:36:58,121 'Cause I see everything, 950 00:36:58,146 --> 00:37:00,980 and I saw two people... 951 00:37:01,005 --> 00:37:03,254 with two broken hearts. 952 00:37:03,896 --> 00:37:06,411 So the lesson was... 953 00:37:06,732 --> 00:37:09,299 Love, Supergirl. 954 00:37:09,301 --> 00:37:11,262 Love is about... 955 00:37:11,287 --> 00:37:13,567 letting yourself be saved. 956 00:37:13,731 --> 00:37:15,631 It's not just about saving other people. 957 00:37:15,656 --> 00:37:17,207 Even if you are superheroes. 958 00:37:17,232 --> 00:37:19,786 Anyway, I'm sorry that I had to, like, mess with you a little bit. 959 00:37:19,810 --> 00:37:21,661 I was just trying to get you to play the game, 960 00:37:21,686 --> 00:37:22,817 do the song and dance. 961 00:37:22,842 --> 00:37:24,770 Are you, like, from another... [mumbles] 962 00:37:24,795 --> 00:37:26,809 Earth-multi-verse... universe, something? 963 00:37:26,834 --> 00:37:28,520 [sighs] Yeah, you... 964 00:37:28,545 --> 00:37:31,052 you wouldn't even understand where I come from. 965 00:37:31,927 --> 00:37:33,215 Wait, I'm sorry, that's it? 966 00:37:33,240 --> 00:37:36,083 You're just gonna teach somebody else a lesson? 967 00:37:36,108 --> 00:37:37,339 Yeah, that's exactly what I'm gonna do. 968 00:37:37,363 --> 00:37:38,387 Oh. 969 00:37:38,412 --> 00:37:41,112 ♪ Think of your fellow man ♪ 970 00:37:41,166 --> 00:37:43,177 ♪ Lend him a helping hand ♪ 971 00:37:43,202 --> 00:37:46,347 ♪ Put a little love in your heart ♪ 972 00:37:46,372 --> 00:37:49,306 [light music] 973 00:37:49,308 --> 00:37:52,578 ♪ ♪ 974 00:38:00,808 --> 00:38:03,416 [chuckling] Wait, so, let me get this straight. 975 00:38:03,651 --> 00:38:06,142 You got whammied by some guy named... 976 00:38:06,167 --> 00:38:07,533 Music Meister. 977 00:38:07,535 --> 00:38:09,268 Damn, Barry, I'd have paid good money 978 00:38:09,293 --> 00:38:10,651 to see you singing and dancing. 979 00:38:10,676 --> 00:38:11,698 No. [chuckles] 980 00:38:11,723 --> 00:38:12,924 Well, he's holding out on you 981 00:38:12,949 --> 00:38:15,166 because Barry has an amazing voice. 982 00:38:15,191 --> 00:38:16,436 - He does! - Uh-uh. 983 00:38:16,461 --> 00:38:17,894 I've actually seen him sing. 984 00:38:17,919 --> 00:38:19,002 What? You have? 985 00:38:19,027 --> 00:38:21,224 How have we not made a GIF of that? 986 00:38:21,249 --> 00:38:24,745 Well, technically, I'm not even the only one here who can sing. 987 00:38:25,057 --> 00:38:26,175 Thank you, B.A. 988 00:38:26,200 --> 00:38:27,565 What? I was talking about Kara. 989 00:38:27,590 --> 00:38:29,599 Wait, shh... oh, you too? 990 00:38:29,624 --> 00:38:32,191 Kara. Of course Kara can sing. 991 00:38:32,193 --> 00:38:33,726 Well, her name is Supergirl. 992 00:38:33,728 --> 00:38:35,227 It's kind of implied, right? 993 00:38:35,229 --> 00:38:37,807 - [chuckling] - Well, we better be getting going. 994 00:38:37,832 --> 00:38:40,345 I promised Kara's sister we'd get her back in one piece. 995 00:38:40,370 --> 00:38:41,767 We couldn't have done this without you. 996 00:38:41,769 --> 00:38:43,737 - Thank you. - Thank you. 997 00:38:44,889 --> 00:38:46,266 How are you guys doing? 998 00:38:46,291 --> 00:38:48,058 Yeah, I think we'll be okay. 999 00:38:48,083 --> 00:38:49,852 Although, if you lie to me again, 1000 00:38:49,877 --> 00:38:51,486 I will drop a mountain on you. 1001 00:38:51,511 --> 00:38:53,238 Wow. [clears throat] You mean figuratively? 1002 00:38:53,263 --> 00:38:55,379 - No, I mean, geologically. - Okay. 1003 00:38:55,404 --> 00:38:57,058 [chuckles] 1004 00:38:57,508 --> 00:38:59,089 What about you guys? 1005 00:39:01,172 --> 00:39:02,593 We'll see. 1006 00:39:02,618 --> 00:39:05,519 [gentle music] 1007 00:39:09,239 --> 00:39:12,544 ♪ ♪ 1008 00:39:17,548 --> 00:39:20,590 You didn't change anything when I moved in with Cisco. 1009 00:39:20,615 --> 00:39:23,332 I, um, couldn't bring myself to do it. 1010 00:39:24,011 --> 00:39:26,979 You know, we've been through a lot these last three years, 1011 00:39:26,981 --> 00:39:28,800 but, um... 1012 00:39:29,199 --> 00:39:30,998 getting stuck in a musical? 1013 00:39:31,023 --> 00:39:32,254 [laughs] 1014 00:39:32,279 --> 00:39:33,636 Music Meister... 1015 00:39:33,661 --> 00:39:35,286 said that, you know, it could've been anything, 1016 00:39:35,310 --> 00:39:37,840 that I created that world because... 1017 00:39:37,865 --> 00:39:39,664 You were watching them. 1018 00:39:40,127 --> 00:39:41,715 Because of us. 1019 00:39:42,597 --> 00:39:45,264 My mom used to always say that musicals have the power 1020 00:39:45,266 --> 00:39:47,324 to make everything better. 1021 00:39:48,269 --> 00:39:50,277 Did it work? 1022 00:39:52,006 --> 00:39:53,543 Um... [clears throat] 1023 00:39:53,568 --> 00:39:56,627 ♪ ♪ 1024 00:39:59,735 --> 00:40:02,858 [gentle piano music] 1025 00:40:02,883 --> 00:40:05,217 ♪ ♪ 1026 00:40:05,336 --> 00:40:10,404 ♪ Can't say how the days will unfold ♪ 1027 00:40:11,192 --> 00:40:16,202 ♪ Can't change what the future may hold ♪ 1028 00:40:16,756 --> 00:40:19,265 ♪ But I want you in it ♪ 1029 00:40:19,267 --> 00:40:23,014 ♪ Every hour, every minute ♪ 1030 00:40:23,663 --> 00:40:26,710 ♪ This world can race by... ♪ 1031 00:40:26,750 --> 00:40:29,490 ♪ Far too fast ♪ 1032 00:40:29,515 --> 00:40:31,210 ♪ Hard to see... ♪ 1033 00:40:31,235 --> 00:40:35,428 ♪ While it's all flying past ♪ 1034 00:40:36,047 --> 00:40:38,181 ♪ But it's clear now ♪ 1035 00:40:38,286 --> 00:40:42,077 ♪ When you're standing here now ♪ 1036 00:40:42,238 --> 00:40:44,038 ♪ I am meant to be ♪ 1037 00:40:44,063 --> 00:40:48,038 ♪ Wherever you are next to me ♪ 1038 00:40:48,983 --> 00:40:53,239 ♪ All I want to do ♪ 1039 00:40:53,860 --> 00:40:56,728 ♪ Is come runnin' home to you ♪ 1040 00:40:56,753 --> 00:41:00,950 ♪ Come runnin' home to you ♪ 1041 00:41:00,975 --> 00:41:06,122 ♪ And all my life, I promise to ♪ 1042 00:41:06,147 --> 00:41:09,215 ♪ Keep runnin' home to you ♪ 1043 00:41:09,240 --> 00:41:14,238 ♪ Keep runnin' home to you ♪ 1044 00:41:14,263 --> 00:41:18,679 ♪ ♪ 1045 00:41:19,374 --> 00:41:22,461 ♪ And I could see it ♪ 1046 00:41:22,463 --> 00:41:25,497 ♪ Right from the start, right from the start ♪ 1047 00:41:25,499 --> 00:41:27,966 ♪ That you would be ♪ 1048 00:41:27,968 --> 00:41:31,970 ♪ Be my light in the dark, light in the dark ♪ 1049 00:41:31,972 --> 00:41:35,033 ♪ Oh, you gave me... ♪ 1050 00:41:35,058 --> 00:41:37,476 ♪ No other choice ♪ 1051 00:41:37,478 --> 00:41:42,441 ♪ But to love you ♪ 1052 00:41:44,585 --> 00:41:49,321 ♪ All I want to do ♪ 1053 00:41:49,694 --> 00:41:53,025 ♪ Is come runnin' home to you ♪ 1054 00:41:53,027 --> 00:41:57,096 ♪ Come runnin' home to you ♪ 1055 00:41:57,098 --> 00:42:02,335 ♪ And all my life I promise to ♪ 1056 00:42:02,552 --> 00:42:05,753 ♪ Keep runnin' home to you ♪ 1057 00:42:05,778 --> 00:42:09,613 ♪ Keep runnin' home ♪ 1058 00:42:09,710 --> 00:42:13,718 ♪ Home to you ♪ 1059 00:42:15,583 --> 00:42:20,960 ♪ Can't say how the days will unfold ♪ 1060 00:42:21,956 --> 00:42:27,351 ♪ Can't change what the future may hold ♪ 1061 00:42:28,147 --> 00:42:30,929 ♪ But I want you in it ♪ 1062 00:42:31,163 --> 00:42:36,001 ♪ Every hour, every minute ♪ 1063 00:42:39,173 --> 00:42:40,695 Iris West, 1064 00:42:40,720 --> 00:42:42,476 will you marry me? 1065 00:42:43,366 --> 00:42:44,421 Yes. 1066 00:42:44,446 --> 00:42:45,474 [chuckles] 1067 00:42:45,507 --> 00:42:46,764 Yes. 1068 00:42:46,789 --> 00:42:50,094 ♪ ♪ 1069 00:42:53,279 --> 00:42:57,732 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 1069 00:42:58,305 --> 00:43:04,549 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org73199

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.