All language subtitles for The.Bouncer.2018.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]-es

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque Download
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Anuncia tu producto o marca aquí Contáctenos en www.OpenSubtitles.org 2 00:03:28,560 --> 00:03:31,120 Yo sólo me defendí. 3 00:04:00,900 --> 00:04:05,070 Repelente 4 00:05:07,320 --> 00:05:09,680 Si ... 5 00:05:13,960 --> 00:05:16,280 ¿has dormido bien? Si 6 00:05:17,240 --> 00:05:21,320 Tienes hambre - Sí, pocos. 7 00:05:29,080 --> 00:05:31,160 ¿Qué significa "dos B"? 8 00:05:31,320 --> 00:05:35,400 Es un lápiz que no compras. Mal, eso es lo que necesito. 9 00:05:36,800 --> 00:05:38,640 ¿Todo esto que necesitas? 10 00:05:41,360 --> 00:05:46,200 Papel de "Kanson". - Cuida esto. 11 00:05:53,320 --> 00:05:56,600 Ven rapido Požiuri, Sara. Establecer 12 00:05:58,680 --> 00:06:00,920 Señor ... Si 13 00:06:01,080 --> 00:06:04,880 Colegio Sara para chicas El mes pasado no siempre llegó. 14 00:06:07,200 --> 00:06:12,080 Ellos pagan esta semana. Esta semana, pero en realidad. 15 00:06:14,320 --> 00:06:18,720 Te deseo un buen día señor. Sin embargo, señora. 16 00:08:57,360 --> 00:08:59,560 Ven aqui 17 00:08:59,880 --> 00:09:03,440 ¡Este traje es caro! 18 00:09:03,600 --> 00:09:06,920 Oye Vamos 19 00:09:07,080 --> 00:09:10,880 ¡encenderse! - Déjame, hombre. ¡Maldita sea! 20 00:09:11,840 --> 00:09:16,600 Ella estaba bebiendo de mi -Hodaj. 21 00:09:18,440 --> 00:09:21,438 ¡Ah, maldita sea! 22 00:09:22,680 --> 00:09:25,498 ¿Cuáles son tus jodidos dedos? -Smiri se. - Estaba callado. 23 00:09:25,499 --> 00:09:32,278 Esa perra me rechazó, Me aprovechaste en medio de la cafetería. 24 00:09:32,279 --> 00:09:36,240 Tranquilo - ¡No me toques! ¿Sé quién soy? 25 00:09:37,200 --> 00:09:40,600 Tu maldito culo es indígena. Como muchos problemas. Debido a nada 26 00:09:40,920 --> 00:09:43,570 Ella es sólo una perra. Como tu 27 00:09:58,280 --> 00:10:00,240 Maldito seas 28 00:10:00,560 --> 00:10:04,300 Lucas? Hola lucas Dejar 29 00:10:42,320 --> 00:10:44,280 Había policías. 30 00:10:46,200 --> 00:10:48,800 Dije que La camarera atacó. 31 00:10:48,960 --> 00:10:52,040 No les importó, Has sido expulsado 32 00:10:53,640 --> 00:10:55,120 lo siento 33 00:10:59,680 --> 00:11:02,320 Espero no enojarme Por eso 34 00:11:04,840 --> 00:11:06,360   a e u iniciativa? 35 00:11:09,440 --> 00:11:10,920 Me puse a trabajar 36 00:11:14,000 --> 00:11:18,627 Tal vez tengo algo Hay un club de striptease en Excel. 37 00:11:19,040 --> 00:11:23,625 Tra e izbaciva a. Puedo manejarlo. 38 00:12:23,120 --> 00:12:26,480 Tenemos que elaborar cerveza. 39 00:12:26,640 --> 00:12:28,920 Escríbelo, luego llámalo. 40 00:12:37,840 --> 00:12:41,430 No estoy hablando de flamenco. - Sígueme. 41 00:12:49,080 --> 00:12:51,198 De miércoles a domingo está en marcha. 42 00:12:51,200 --> 00:12:56,000 Estén enfocados, son chicas desnudas. Los huéspedes pueden más fácilmente. 43 00:12:56,160 --> 00:13:00,440 El fumar y el alcohol están prohibidos. Será fácil todas las noches. 44 00:13:11,960 --> 00:13:15,640 Es simple Otra estancia Consigue su trabajo en las piernas. 45 00:16:02,640 --> 00:16:04,520 No hables flamenco. 46 00:16:04,680 --> 00:16:07,670 ¿Cómo llamarlo? -Lukas. 47 00:16:08,680 --> 00:16:10,440 Comienza el viernes. 48 00:16:49,560 --> 00:16:54,240 Quien era este - Un hombre en el trabajo. 49 00:16:55,240 --> 00:16:56,840 ¿Te molesta? 50 00:16:58,360 --> 00:17:00,280 Un poquito 51 00:17:01,240 --> 00:17:03,680 ¿La derribaste? 52 00:17:10,520 --> 00:17:13,640 ¿Sabes por qué esto es bueno? - No. 53 00:17:14,200 --> 00:17:16,280 Se quedarán en casa esta noche. 54 00:17:18,800 --> 00:17:23,680 Es dificil -ekaj. Drljaj ruke tako ... 55 00:17:24,640 --> 00:17:26,760 Ahora paga un poco. 56 00:17:31,360 --> 00:17:34,640 Ahora hazlo tú mismo. Cuida tus dedos. 57 00:17:36,280 --> 00:17:37,800 muy bien 58 00:17:38,120 --> 00:17:40,000 Todo está dentro. Bueno 59 00:17:46,160 --> 00:17:47,640 Precaución 60 00:18:01,960 --> 00:18:04,600 Así que esta noche Hola 61 00:18:04,920 --> 00:18:06,960 Lo siento por eso. 62 00:18:07,120 --> 00:18:09,920 ¿Está todo bien? Sí, todo está bien. 63 00:18:20,360 --> 00:18:25,159 La policia Tenemos algunas preguntas Sobre un incidente en un club nocturno. 64 00:18:25,160 --> 00:18:26,800 Por favor, ven con nosotros. 65 00:18:47,790 --> 00:18:50,463 No lo golpees, ¿eh? 66 00:18:51,560 --> 00:18:53,040 ¿esto es correcto? 67 00:19:05,120 --> 00:19:08,120 El sabe ... Tengo un hijo de 16 años. 68 00:19:08,280 --> 00:19:10,480 Hablaré con él ahora 69 00:19:11,640 --> 00:19:14,640 Hay algunas teorías sobre la justicia ... 70 00:19:14,960 --> 00:19:19,080 Mundo, humanos. Siempre quiero escupirlo 71 00:19:20,040 --> 00:19:22,640 Saber sentir. 72 00:19:22,960 --> 00:19:26,800 Entonces, veo que después de eso Él tiene la misma opinión. 73 00:19:26,960 --> 00:19:31,400 El padre de este hombre es una niña. Parlamento Europeo. 74 00:19:31,720 --> 00:19:35,093 Vamos a investigar. 75 00:19:40,880 --> 00:19:44,440 La empresa en la que trabajaba. Él no sabe nada de ti. 76 00:19:44,600 --> 00:19:46,605   ivi con k erkom. 77 00:19:46,606 --> 00:19:49,800 Está bajo su nombre de paraguas. 78 00:19:49,960 --> 00:19:52,560 ¿A quién te escondes? 79 00:19:52,720 --> 00:19:56,320 Por ahora, solo sé lo siguiente: Tu nombre es lucas 80 00:19:56,480 --> 00:20:00,120 Estas emocionado Casi matando a una persona 81 00:20:04,080 --> 00:20:08,520 Que quieres que haga - No quiero que una cosa te moleste. 82 00:20:09,480 --> 00:20:13,160 Para la posibilidad de tonterías tempranas. No culpes. 83 00:20:14,440 --> 00:20:16,560 Trabaja para mi 84 00:20:18,200 --> 00:20:21,360 Ayúdame y me Cuida tu problema. 85 00:20:24,200 --> 00:20:27,400 Oye no estoy trabajando Policia belga 86 00:20:27,560 --> 00:20:31,600 Llámame cuando quieras Hay grandes problemas en Europa. 87 00:20:31,760 --> 00:20:36,480 Tengo que seguir a flamen Quien trabaja aqui 88 00:20:36,640 --> 00:20:42,340 Probablemente sea dinero falso. Veinte países nos permitieron arrestarlo. 89 00:20:44,400 --> 00:20:46,160 ¿Qué debo hacer? 90 00:20:46,320 --> 00:20:49,440 El hombre del que estoy hablando Se llama Jan Dekkers. 91 00:20:49,600 --> 00:20:52,360 Te contraté para trabajar En su raya raya. 92 00:20:52,680 --> 00:20:56,600 Solo abre la puerta Si ves algo, contactame. 93 00:20:56,760 --> 00:20:59,160 Pero no me importa. 94 00:21:06,000 --> 00:21:10,720 Ya dije que ... Déjame un lugar para maniobrar. 95 00:21:11,680 --> 00:21:14,640 Te puede salvar de la corte ... 96 00:21:14,800 --> 00:21:17,480 O puede actuar: 97 00:21:17,640 --> 00:21:22,560 Por favor visite su casa La familia y todo será en vano. 98 00:21:34,000 --> 00:21:36,600 Este es mi número de teléfono, recuérdalo. 99 00:21:45,600 --> 00:21:47,520 Si ves algo, llama 100 00:22:08,440 --> 00:22:10,360 ¿Estás bien, hermana? 101 00:22:56,200 --> 00:22:58,640 ¿Dónde está Yan? - Es un trato. 102 00:23:41,560 --> 00:23:47,880 Ellos piensan que deberían ir a Jana ¿Cada noche y solo beber agua? 103 00:23:48,840 --> 00:23:51,800 No se puede hacer hoy, lo siento 104 00:23:51,960 --> 00:23:54,520 Dile que tenga algo de ropa 105 00:24:07,440 --> 00:24:12,160 La niña está sentada allí ... Llévala al hotel. 106 00:24:13,120 --> 00:24:15,680 No lo dejes pasar desapercibido. No por un momento. 107 00:24:15,840 --> 00:24:18,520 Ten cuidado Para llegar a salvo, ¿de acuerdo? 108 00:24:20,880 --> 00:24:22,800 Entonces regresa. 109 00:24:34,680 --> 00:24:36,160 ¿Cómo llamarlo? 110 00:24:37,720 --> 00:24:39,200 Lucas. 111 00:24:43,040 --> 00:24:47,350 ¿Haces todo lo que dices? ¿Eres su perrito? 112 00:25:01,480 --> 00:25:02,960 Soy lisa 113 00:25:09,360 --> 00:25:11,600 Te dije que no lo pediste. 114 00:25:22,240 --> 00:25:29,960 ¿Cómo creo que no lo hice ... Capaz de conversar. 115 00:25:40,040 --> 00:25:43,612 Bien ok Ella solo se estaba riendo. 116 00:26:56,960 --> 00:26:58,120 Basta 117 00:27:12,680 --> 00:27:16,160 Es italiano - Esto no me dice nada. 118 00:27:16,320 --> 00:27:19,320 ¿Cuántos años tiene? -30, 35? 119 00:27:19,480 --> 00:27:23,880 Ella está en el club y no paga nada. - ¿Y su nuevo amante? 120 00:27:24,880 --> 00:27:28,600 No tengo ni idea - Bueno, vamos a hablar de eso más tarde. 121 00:27:28,920 --> 00:27:33,280 De acuerdo, empezaron a creerte. - La gente no confía en nadie. 122 00:27:33,440 --> 00:27:36,200 Entonces Satanás necesita ayuda. 123 00:27:59,240 --> 00:28:02,400 Más precisa. No seas demasiado apretado. 124 00:28:03,360 --> 00:28:04,840 Más precisa. 125 00:28:06,120 --> 00:28:08,480 Oye Que quieres que haga 126 00:28:20,560 --> 00:28:25,697 Fue un buen velo. Yan para verte. Fuera 127 00:29:21,440 --> 00:29:23,120   a eli? 128 00:29:24,360 --> 00:29:26,080 Sepa quién es usted. 129 00:29:28,680 --> 00:29:31,160 Caer en un club de striptease. 130 00:29:45,080 --> 00:29:47,760 Sólo hay un número guardado. 131 00:29:58,840 --> 00:30:01,600 Hola Hola papa 132 00:30:01,920 --> 00:30:03,520 Hola 133 00:30:12,320 --> 00:30:15,240 Gert, vuelvo dentro. 134 00:30:28,680 --> 00:30:30,440 Levanta tu coche. 135 00:30:45,800 --> 00:30:47,400 De dónde es usted 136 00:30:50,080 --> 00:30:51,560 Aqui 137 00:30:54,360 --> 00:30:58,200 ¿Alguien te conoce por eso? 138 00:30:59,720 --> 00:31:02,200 Eres un guardia personal ... fuera. 139 00:31:03,160 --> 00:31:07,216 A donde ir Sudáfrica 140 00:31:09,480 --> 00:31:13,600 Agradable ¿Por qué volviste? 141 00:31:14,560 --> 00:31:17,160 Perdi mi corazon 142 00:31:19,640 --> 00:31:21,790 Alli 143 00:31:31,560 --> 00:31:33,160 Doi .. 144 00:31:35,160 --> 00:31:37,000 Eres un guardaespaldas, ¿verdad? 145 00:31:41,560 --> 00:31:43,440 Priekaj. 146 00:32:23,160 --> 00:32:24,640 No esta mal 147 00:32:27,640 --> 00:32:30,040 ¿Tienes buenas noticias para mí? 148 00:32:31,000 --> 00:32:35,560 No quiero comerciar contigo. Porque? 149 00:32:36,520 --> 00:32:39,760 Ya tienen socios comerciales. En los Países Bajos ... 150 00:32:39,920 --> 00:32:42,120 Y no te creo. 151 00:32:42,440 --> 00:32:44,560 Estado ... 152 00:32:46,640 --> 00:32:50,070 Comencé todo ... y dije, 153 00:32:50,071 --> 00:32:53,840 No puedo entregar las mercancias Debido a la piscina holandesa? 154 00:32:54,800 --> 00:32:57,880 No me culpes. - ¿Y si lo hice? 155 00:32:58,040 --> 00:33:00,640 Dije que no habría problema. 156 00:33:06,320 --> 00:33:09,960 El amor holandes Joder vecinos maldiciones. 157 00:33:10,120 --> 00:33:14,422 Znaou? Pídales que lo hagan. 158 00:33:15,480 --> 00:33:20,440 Dales no importa qué. El sabe que puedo creer 159 00:33:22,040 --> 00:33:27,040 Sredit u. - Sí ... yo era el mejor. 160 00:33:32,640 --> 00:33:34,160 Vamos 161 00:33:45,040 --> 00:33:46,960 ¿Está esto aquí, mi amigo? 162 00:33:49,280 --> 00:33:53,920 Si - tienes ki ... Como se llama 163 00:33:57,040 --> 00:33:59,240 Sarah 164 00:34:01,040 --> 00:34:03,680 ¿Dejarlo solo mientras trabaja? 165 00:34:05,360 --> 00:34:06,840 Si 166 00:34:08,440 --> 00:34:11,360 Es mejor ir 167 00:34:13,040 --> 00:34:14,520 Espera 168 00:34:16,360 --> 00:34:18,280 Aguanta el coche. 169 00:34:21,240 --> 00:34:24,960 No, no lo necesito. Lo siento con Gert. 170 00:34:25,120 --> 00:34:28,520 Te aplaudo, la agarro. Es mi regalo ... 171 00:34:32,360 --> 00:34:35,000 Cuida el tiempo empleado Con tu prima 172 00:35:21,200 --> 00:35:23,120 Ellos saben donde vivo. 173 00:35:23,440 --> 00:35:27,200 Ellos me miran - Pero ellos te creen. 174 00:35:28,360 --> 00:35:33,360 Jean se reunió con el agente: Compra con una galería antigua en Excel. 175 00:35:33,680 --> 00:35:37,040 Usted debe contactar Con los Países Bajos. Porque? 176 00:35:37,360 --> 00:35:40,320 No tengo ni idea Tienen algo que hacer. 177 00:35:40,640 --> 00:35:44,600 Y el ternero. - Intenta aprender más. 178 00:35:46,840 --> 00:35:50,520 Ahora sabemos que es La italiana Lisa Zaccherini. 179 00:35:50,680 --> 00:35:53,840 Fue condenada por falsificación. 180 00:35:54,000 --> 00:35:58,880 Por eso lo trajo Jean. Quiero cuidarla 181 00:36:13,680 --> 00:36:16,880 Hola - Fui al hotel por un día. 182 00:36:17,200 --> 00:36:20,000 Si Lo tienes 183 00:36:21,000 --> 00:36:23,360 Cuando Inmediatamente 184 00:36:25,480 --> 00:36:26,960 Todo bien 185 00:36:34,880 --> 00:36:38,980 Los paseos fueron maravillosos. ¿Puedo volver mañana? 186 00:36:38,981 --> 00:36:41,640 Sí, si es posible ... 187 00:36:54,400 --> 00:36:56,973 Hola Hola 188 00:36:57,520 --> 00:37:00,330 ¿Cómo llamarlo? Sarah 189 00:37:01,400 --> 00:37:07,660 Eres tan hermosa, Sarah. Y ciertamente más bella que su padre. 190 00:37:08,400 --> 00:37:12,080 Hacia donde vamos - Montando en la calle ... 191 00:37:12,240 --> 00:37:14,800 Luego te hablo 192 00:37:56,120 --> 00:37:59,200 No esta mal Bueno 193 00:37:59,360 --> 00:38:03,624 Te enviaré la dirección inmediatamente. Nos encontraremos allí. 194 00:38:07,240 --> 00:38:09,360 ¿Con quién hablas? 195 00:38:47,720 --> 00:38:49,920 Rápido a cambio. 196 00:38:59,880 --> 00:39:02,040 Ogle, y Gretchen y tú. 197 00:39:43,120 --> 00:39:44,880 Tienes que hacer algo 198 00:39:48,280 --> 00:39:51,880 Eso es todo lo que necesitamos saber. Cuando 199 00:39:53,440 --> 00:39:55,360 Inmediatamente Papa 200 00:40:04,400 --> 00:40:05,880 No 201 00:40:22,600 --> 00:40:25,480 Dile que regrese de inmediato. 202 00:40:28,120 --> 00:40:32,280 Hazlo ... si no los quieres de nuevo. Vea su quiropráctica. 203 00:40:42,520 --> 00:40:45,320 Si algo le pasa a ella, Te mato 204 00:40:46,280 --> 00:40:47,960 Tu y tu 205 00:40:49,600 --> 00:40:51,080 Todo bien 206 00:41:26,600 --> 00:41:30,680 Tenemos que proporcionar este tipo. ¿Qué debemos hacer? 207 00:41:31,800 --> 00:41:35,372 Los holandeses negociarán solamente Si lo consiguen. 208 00:41:35,480 --> 00:41:39,692 Las mejores medicinas en Europa. Él solía trabajar para ellos antes. 209 00:41:39,693 --> 00:41:43,360 Ahora solo para ti. - ¿Cuál es el plan? 210 00:41:43,680 --> 00:41:47,600 ¿Qué quieres decir? Vayamos y asistamos. 211 00:41:57,400 --> 00:41:59,720 Cuanto hay ahi No tengo ni idea 212 00:42:00,720 --> 00:42:06,040 Ya sabes, cómo hacerlo, salir del chico ¿Y disparar todo lo que es rizado? 213 00:42:07,240 --> 00:42:08,720 ¿Tienes una idea mejor? 214 00:42:11,120 --> 00:42:12,720 Espera aqui 215 00:44:09,160 --> 00:44:11,920 Si tengo que 216 00:44:17,040 --> 00:44:20,080 Sólo tenemos que comprobarlo. 217 00:44:21,040 --> 00:44:25,280 Tenemos que volver. 218 00:45:45,720 --> 00:45:47,200 Oye 219 00:46:11,000 --> 00:46:12,800 No 220 00:46:18,360 --> 00:46:20,280 Suelta tu arma 221 00:46:21,440 --> 00:46:23,520 Todo bien No disparen 222 00:46:30,360 --> 00:46:33,240 Mira, está armado. 223 00:46:34,200 --> 00:46:37,560 Cuidar de el ¿A dónde van? 224 00:46:38,520 --> 00:46:41,400 Požiuri, požiurite! 225 00:46:58,120 --> 00:46:59,480 ¡Maldita sea! 226 00:47:10,280 --> 00:47:14,960 ¿Dónde está mi primo? -Smiri se. Es seguro 227 00:47:29,840 --> 00:47:31,680 Esta bien aqui contigo 228 00:47:33,880 --> 00:47:35,920 De hecho, no vivo aquí. 229 00:47:38,920 --> 00:47:42,240 ¿Trabajo con mis padres? Usted lo sabe 230 00:47:44,960 --> 00:47:46,560 ¿Qué haces a continuación? 231 00:47:51,240 --> 00:47:53,400 ¿Qué hace tu padre? 232 00:47:53,560 --> 00:47:57,200 Fue ... Para el maestro, él era el hombre. 233 00:47:57,520 --> 00:47:59,680 Guardaespaldas? Si bien 234 00:47:59,840 --> 00:48:03,520 El era el padre de la madre. Cuando vivíamos en Sudáfrica. 235 00:48:03,680 --> 00:48:06,760 Así que conoció a dos de ellos. 236 00:48:09,760 --> 00:48:11,880 Donde esta tu madre 237 00:48:12,840 --> 00:48:16,240 Cuando estuvimos en África, Ella era infeliz. 238 00:48:17,160 --> 00:48:18,680 Accidente 239 00:48:20,600 --> 00:48:23,600 La mataron para llevarse su coche. 240 00:48:30,000 --> 00:48:31,920 lo siento 241 00:48:33,320 --> 00:48:34,920 No tienes que ser. 242 00:48:48,080 --> 00:48:50,200 ¿donde está? - Nada de malo. 243 00:48:56,960 --> 00:48:59,400 Mira lo que hicimos. 244 00:49:01,480 --> 00:49:03,040 Colgando, vamos 245 00:49:06,240 --> 00:49:07,720 Casting 246 00:49:29,360 --> 00:49:32,040 Me hiciste venir aqui 247 00:49:33,000 --> 00:49:36,760 No llames, no contestes. ¿que pasa? 248 00:49:36,920 --> 00:49:40,920 Se llevaron a mi hija y me hicieron. Esto es algo que no me gusta. 249 00:49:41,880 --> 00:49:44,960 A que - Tenemos algo de jana. 250 00:49:45,280 --> 00:49:47,360 Quien ¿Por qué? 251 00:49:47,680 --> 00:49:51,520 Los necesitan para las negociaciones. Con los Países Bajos. 252 00:49:52,520 --> 00:49:54,680 ¿Por qué? - No lo sé. 253 00:49:55,000 --> 00:49:58,628 Entonces él descubrió. - No. Me estoy retirando 254 00:49:58,629 --> 00:50:01,560 Me sacaron Todo fue muy lejos. 255 00:50:02,520 --> 00:50:04,040 Todo bien 256 00:50:06,040 --> 00:50:08,640 Yo se lo que hice En sudáfrica 257 00:50:08,800 --> 00:50:10,600 ¿Sabes lo que esto significa? 258 00:50:11,600 --> 00:50:15,200 Si no continúas, Te devolvemos 259 00:50:15,360 --> 00:50:17,480 ¿Entiendes? 260 00:50:19,840 --> 00:50:23,880 Pues bien, no es un buen momento. Te necesitamos 261 00:50:25,360 --> 00:50:27,120 Y tu prima tambien 262 00:50:47,920 --> 00:50:51,040 Estoy de vuelta 263 00:50:58,560 --> 00:51:00,040 El sabe ... 264 00:51:02,080 --> 00:51:04,280 Lo lamenté por eso Algun dia 265 00:51:07,640 --> 00:51:10,160 Actualmente empleado te ko na i. 266 00:51:12,480 --> 00:51:14,920 Sabía que estaba bien Haz tu trabajo 267 00:51:17,040 --> 00:51:19,120 Esto es un cumplido 268 00:51:20,120 --> 00:51:21,720 te creo 269 00:51:24,440 --> 00:51:27,160 No toques más mi estuche 270 00:51:29,600 --> 00:51:31,120 Te lo prometo 271 00:51:48,480 --> 00:51:50,680 Debido a las molestias. 272 00:51:59,720 --> 00:52:02,080 No quiero parar. 273 00:52:02,400 --> 00:52:05,000 Somos de miércoles a domingo. 274 00:52:07,960 --> 00:52:09,680 Velim vi e. 275 00:52:17,480 --> 00:52:20,200 Estamos negociando mañana Medicamentos Prera ​​iva a. 276 00:52:22,760 --> 00:52:25,720 Puedo hacerlo Junto con cambiado? 277 00:52:27,160 --> 00:52:28,640 Si 278 00:53:08,200 --> 00:53:09,720 Mo e i i. 279 00:54:00,840 --> 00:54:02,360 No esta mal 280 00:54:21,080 --> 00:54:24,720 No sé qué hacer. -Zaepi. 281 00:54:29,560 --> 00:54:31,800 De aquí no se va. 282 00:54:34,360 --> 00:54:37,800 Me matarás ... entonces tú. 283 00:54:43,120 --> 00:54:46,200 No esta mal - No. No 284 00:54:47,720 --> 00:54:49,320 No 285 00:54:53,600 --> 00:54:55,080 No! 286 00:54:57,880 --> 00:55:00,840 Dispara Disparar 287 00:55:04,480 --> 00:55:06,400 Conduciendo Ve ve 288 00:58:25,080 --> 00:58:26,560 Oye 289 00:58:32,160 --> 00:58:33,640 Ir dentro 290 00:58:35,040 --> 00:58:36,560 Ir 291 00:58:40,560 --> 00:58:44,280 ¿Qué pasó? -Tipo que trajimos ... 292 00:58:44,440 --> 00:58:48,840 Intenta escapar, un Entonces comenzaron a disparar. 293 00:58:49,160 --> 00:58:51,120 Gert respondió. 294 00:58:55,600 --> 00:58:57,080 Mierda 295 00:59:37,120 --> 00:59:39,120 Sarah ¿Lo hago, rápido! 296 00:59:42,760 --> 00:59:45,080 Adios Adios 297 00:59:57,680 --> 00:59:59,160 Yo soy 298 00:59:59,320 --> 01:00:02,080 ¿Has estado en la carrera? - Estamos a cambio. 299 01:00:03,080 --> 01:00:06,200 ¿Qué quieres reemplazar? -Vodeni ig. 300 01:00:07,200 --> 01:00:09,880 Eso significa Tienes una nueva opción. 301 01:00:10,040 --> 01:00:13,480 Ellos cambiaron el sitio, No podemos ponernos al día con ellos. 302 01:00:14,480 --> 01:00:17,800 ¿Dudan de ti? 303 01:00:18,120 --> 01:00:21,480 No Arriesgo mi vida 304 01:00:22,440 --> 01:00:25,880 Todo bien Necesitamos continuar. 305 01:00:36,600 --> 01:00:39,162 Toma la tiza, querida. 306 01:01:02,600 --> 01:01:04,360 ¿No será largo? 307 01:01:05,760 --> 01:01:07,400 No lo se 308 01:01:10,920 --> 01:01:14,520 Oye No aquí, ¿verdad? Muy buena vida ... 309 01:01:16,680 --> 01:01:19,640 Esto es bueno para etiquetado. 310 01:01:21,560 --> 01:01:24,760 Escucha, Ali Hacer algunas cosas y ... 311 01:01:27,680 --> 01:01:31,010 Te obedezco Vuelve, ¿de acuerdo? 312 01:01:32,200 --> 01:01:33,680 Papa 313 01:01:34,560 --> 01:01:36,040 ¿tienes miedo? 314 01:01:37,600 --> 01:01:39,080 Un poquito 315 01:01:41,000 --> 01:01:43,040 No te preocupes por ti 316 01:02:05,800 --> 01:02:08,918 ¿Eso es todo lo que necesitas? Si 317 01:02:08,919 --> 01:02:11,560 Mo e me componen, mi hermano. 318 01:02:12,880 --> 01:02:14,971 Hazlo tu mismo 319 01:02:35,920 --> 01:02:39,680 Buena variedad Ima talento. 320 01:02:59,360 --> 01:03:04,000 Cuando la vi por primera vez, Yo era un hombre de medio siglo. 321 01:03:04,160 --> 01:03:06,080 ¿Sabes lo que pensé? 322 01:03:07,440 --> 01:03:10,440 "O es un hombre completamente jodido ... 323 01:03:10,600 --> 01:03:14,600 O sobrevivió a todo lo posible, Para que pueda adaptarse a todo ". 324 01:03:15,520 --> 01:03:17,000 ¿Cuál es tu opinión? 325 01:03:17,960 --> 01:03:21,080 No lo se Habia todo 326 01:03:23,120 --> 01:03:24,960 Juntos respondemos. 327 01:03:25,280 --> 01:03:29,160 Ahora entiende lo que es el mar ¿Para hacer con Lisa? 328 01:03:32,120 --> 01:03:35,040 No es practico - si 329 01:03:35,200 --> 01:03:39,440 Después de lo que hice. Si usted es o no. 330 01:03:43,800 --> 01:03:47,885 Pronto imprimiremos principiantes. Te necesito ahi 331 01:03:50,280 --> 01:03:53,101 Vamos a cuidar bien de lisa. 332 01:03:53,880 --> 01:03:57,160 Es ... frágil. 333 01:03:57,760 --> 01:04:00,080 Especialmente despues de eso Qué pasó 334 01:04:02,360 --> 01:04:07,560 Si se pierde ... No te pierdas nada. 335 01:04:08,560 --> 01:04:13,280 Estoy muerta sin ella Shva a ¿Qué pienso? 336 01:05:24,440 --> 01:05:28,840 Estaba cerca de Crotone. Usted sabe 337 01:05:31,160 --> 01:05:35,000 Ubicado en el sur de Italia. Mala zona 338 01:05:35,600 --> 01:05:37,480 Pero por el mar. 339 01:05:39,520 --> 01:05:42,160 Solía ​​ser En la imprenta de mi padre. 340 01:05:42,840 --> 01:05:44,800 Ella lo tenía todo. 341 01:05:46,040 --> 01:05:49,600 Cuando él murió, mamá y yo. Estábamos en la mierda. 342 01:05:50,560 --> 01:05:55,680 En el futuro necesitas dinero. Comencé a hacer dinero. 343 01:05:55,840 --> 01:05:58,920 Para mantener la deuda. 344 01:05:59,880 --> 01:06:01,920 Pero luego continuó. 345 01:06:03,760 --> 01:06:07,800 ¿Sabes lo que esto significa? Eso significa vida. 346 01:06:10,760 --> 01:06:15,720 La falsificación está aquí Peor que matar a un niño. 347 01:06:17,440 --> 01:06:22,414 ¿Podemos ayudar a Geert? - No. 348 01:06:22,920 --> 01:06:26,560 Si corres algo así, Siempre termina suelto. 349 01:06:26,880 --> 01:06:28,720 Esto también se aplica a usted. 350 01:06:33,480 --> 01:06:35,560 ¿Qué le pasó a tu novia? 351 01:06:38,040 --> 01:06:42,480 El auto se detuvo, estaba mal. Ellos la mataron. 352 01:06:44,640 --> 01:06:47,200 ¿Has encontrado a los criminales? 353 01:06:48,200 --> 01:06:53,000 La policía no lo hizo. Pero yo soy 354 01:07:07,440 --> 01:07:09,440 Me puedes llevar lejos 355 01:08:28,520 --> 01:08:31,080 Ninguno, el contenedor estaba vacío. 356 01:08:31,082 --> 01:08:33,680 Jean fue. Él sabe que lo estamos buscando. 357 01:08:34,720 --> 01:08:37,480 Tenemos otra oportunidad. Y que 358 01:08:38,440 --> 01:08:42,840 Enero debe comenzar con la entrega. Y ... 359 01:08:43,360 --> 01:08:45,680 Creo que ya le ha hecho el velo. 360 01:08:45,840 --> 01:08:49,680 Piensa que engañará al banco, ¿Para lavar dinero? 361 01:08:51,320 --> 01:08:56,360 Deja a la niña en paz. - No, no puedo dejarla ir. 362 01:08:57,680 --> 01:08:59,240 Hablar con ella 363 01:09:03,920 --> 01:09:05,400 Está bien, está bien. 364 01:09:33,720 --> 01:09:36,680 Hijo de puta. Nos traicionamos 365 01:09:36,840 --> 01:09:41,433 ¿Por qué hiciste esto? - porque Sarah me tenía en la mano. 366 01:09:41,434 --> 01:09:44,160 No una serie - eso es verdad 367 01:09:45,720 --> 01:09:48,280 Tarkuk solo, Para imprimir 368 01:09:48,440 --> 01:09:51,160 ¡No tienen nada contra mí! 369 01:09:52,120 --> 01:09:56,440 Ellos saben todo lo que haces. No se rendirá. 370 01:09:58,120 --> 01:10:01,280 ¿Los crees? - No tengo otra opción. 371 01:10:07,280 --> 01:10:09,120 Quería protegerte 372 01:10:10,080 --> 01:10:13,720 No ... no Solo tu Tratando de esconderse. 373 01:10:13,880 --> 01:10:17,760 Sibi y tu familia. Odiaba eso. 374 01:10:35,040 --> 01:10:37,600 ¿Terminarías como "Gert"? 375 01:10:38,880 --> 01:10:44,840 Te gusta esto Honestamente - No lo sé. - veme 376 01:10:46,840 --> 01:10:48,320 Lisa 377 01:10:54,120 --> 01:10:55,880 Lo haremos 378 01:10:58,680 --> 01:11:04,040 Lo haremos Todo bien - esta bien 379 01:11:34,320 --> 01:11:36,240 Porque estas aqui 380 01:11:39,440 --> 01:11:41,600 Queria hablar contigo 381 01:11:42,680 --> 01:11:46,000 Tenemos un gran problema. Que tan grande 382 01:11:46,640 --> 01:11:48,920 Genial como una redada policial. 383 01:11:50,800 --> 01:11:52,440 Ellos tienen a Lisa. 384 01:11:53,400 --> 01:11:59,040 No te preocupes, estaba hablando con él. Un abogado, no tienen nada en contra de ella. 385 01:11:59,360 --> 01:12:03,680 Así que no tenemos ningún problema. - Pero ... tenemos. 386 01:12:05,840 --> 01:12:07,840 Estamos bajo fuerte presión. 387 01:12:10,080 --> 01:12:13,840 Quieres dejar de fumar - no puedo. 388 01:12:15,560 --> 01:12:21,040 Necesitamos imprimir dinero. Las personas con las que trabajo son financiadas. 389 01:12:23,000 --> 01:12:25,960 Vamos ... a hacer un círculo. 390 01:13:11,640 --> 01:13:13,120 tu estas bien 391 01:13:14,240 --> 01:13:19,080 La policía estuvo conmigo y arrestada. Ella es una chica que trabaja para mí. 392 01:13:19,240 --> 01:13:23,120 ¿Qué me hace todo esto? Yo no vi 393 01:13:24,120 --> 01:13:27,960 Eran holandeses Con quien estas trabajando. 394 01:13:28,280 --> 01:13:30,120 No, no lo harán. 395 01:13:30,440 --> 01:13:32,040 Véalo de esta manera ... 396 01:13:33,680 --> 01:13:38,910 El trato comenzó al revés. Los holandeses querían vengarse de mí. 397 01:13:39,040 --> 01:13:42,906 Si ellos quieren No envíe a la policía. 398 01:13:43,720 --> 01:13:45,680 Espera, espera! Espera ... 399 01:13:47,120 --> 01:13:49,680 Tal vez la chica trabajara para ellos. 400 01:13:52,880 --> 01:13:55,600 No - ¿Estás seguro? 401 01:13:56,240 --> 01:14:00,000 Ella sabía que lo haríamos Para conseguirlo en otro lugar. 402 01:14:00,320 --> 01:14:02,280 Fue esto es 403 01:14:03,680 --> 01:14:08,640 Este chico está ahí ... entonces Se frota mi mano. 404 01:14:21,120 --> 01:14:26,545 ¿Lo ves? Supongo que ... ya casi termina. 405 01:14:30,480 --> 01:14:33,160 ¿Nos iremos? 406 01:14:35,560 --> 01:14:38,440 No lo se - ¿Cuándo volverás? 407 01:14:39,560 --> 01:14:41,040 Pronto, Sarah. 408 01:14:42,920 --> 01:14:44,400 Te lo prometo 409 01:14:48,960 --> 01:14:50,440 Sara 410 01:14:54,080 --> 01:14:55,840 Te amo papa 411 01:16:08,200 --> 01:16:11,231 Vamos, Lisa. Publicaremos juntos. 412 01:16:18,680 --> 01:16:21,520 Dame flores - encenderse 413 01:17:11,200 --> 01:17:13,880 No esta mal - ¿Está bien? 414 01:17:14,800 --> 01:17:16,280 Oye 415 01:17:17,520 --> 01:17:22,320 Gracias por establecer. 416 01:18:19,840 --> 01:18:21,600 Ponlo en el carro 417 01:18:41,600 --> 01:18:43,960 Comprar una cosita bonita 418 01:18:44,960 --> 01:18:46,440 La policia 419 01:18:50,280 --> 01:18:52,839 No lo hagas, echa un trago. 420 01:18:52,840 --> 01:18:56,640 De rodillas. De rodillas, digo. Inmediatamente! 421 01:19:02,880 --> 01:19:04,360 Constante 422 01:19:51,000 --> 01:19:54,040 Vamos, vamos a conseguirlo todo. 423 01:19:54,360 --> 01:19:56,800 Hoy es día de pago. 424 01:19:58,240 --> 01:20:00,480 Mierda, sentido común. 425 01:20:06,080 --> 01:20:07,960   a eka? 426 01:20:11,396 --> 01:20:12,480 Vamos, no nos quedemos. 427 01:20:31,160 --> 01:20:33,600 ¿No te has muerto? 428 01:20:52,720 --> 01:20:54,320 Nico! 429 01:20:54,640 --> 01:20:56,240 Nico ... 430 01:20:56,560 --> 01:20:58,040 Nico! 431 01:20:58,880 --> 01:21:00,360 Agradable Maldicion 432 01:21:04,600 --> 01:21:06,280 Nico! 433 01:21:52,560 --> 01:21:54,240 Mierda 434 01:21:56,600 --> 01:22:01,520 Mierda mierda. Oye Oye 435 01:25:06,520 --> 01:25:09,320 Hola Papa 436 01:25:10,280 --> 01:25:12,760 Estás bien Si 437 01:25:13,720 --> 01:25:15,640 Vamos 438 01:25:39,880 --> 01:25:42,570 Traducción Autor: Bakica47 439 01:25:43,305 --> 01:25:49,506 Apóyanos y conviértete en un miembro VIP Eliminar todos los anuncios de www.OpenSubtitles.org 30747

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.