All language subtitles for The.Bouncer.2018.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM].hr

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian Download
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba Download
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Reklamirajte va� proizvod ili brend ovdje kontaktirajte nas www.OpenSubtitles.org 2 00:03:28,560 --> 00:03:31,120 Samo sam se branio. 3 00:04:00,900 --> 00:04:05,070 IZBACIVA� 4 00:05:07,320 --> 00:05:09,680 Da... 5 00:05:13,960 --> 00:05:16,280 Dobro si spavala? -Da. 6 00:05:17,240 --> 00:05:21,320 Gladna si? -Da, malo. 7 00:05:29,080 --> 00:05:31,160 �to zna�i "Dva B"? 8 00:05:31,320 --> 00:05:35,400 To je olovka. Nemoj kupiti pogre�nu, ta mi je potrebna. 9 00:05:36,800 --> 00:05:38,640 Sve ovo ti treba? 10 00:05:41,360 --> 00:05:46,200 I papir od "Cansona". -Pobrinut �u se za to. 11 00:05:53,320 --> 00:05:56,600 Hajde, brzo. Po�uri, Sarah. Nastavi. 12 00:05:58,680 --> 00:06:00,920 Gospodine... -Da? 13 00:06:01,080 --> 00:06:04,880 Sarahina �kolarina za pro�li mjesec jo� uvijek nije stigla. 14 00:06:07,200 --> 00:06:12,080 Uplatit �u je ovaj tjedan. -Ovaj tjedan, ali stvarno. 15 00:06:14,320 --> 00:06:18,720 Ugodan dan, gospodine. -Tako�er i vama, gospo�o. 16 00:08:57,360 --> 00:08:59,560 Do�i ovamo. 17 00:08:59,880 --> 00:09:03,440 Ovo odijelo je skupo! 18 00:09:03,600 --> 00:09:06,920 Hej. -Idemo. 19 00:09:07,080 --> 00:09:10,880 Hajde! -Pusti me, �ovje�e. Jebi ga! 20 00:09:11,840 --> 00:09:16,600 Prolila je pi�e na mene. -Hodaj. 21 00:09:18,440 --> 00:09:21,438 Ah, jebi ga! 22 00:09:22,680 --> 00:09:25,498 Mi�i te jebene prste od mene! -Smiri se. -Jebeno sam miran. 23 00:09:25,499 --> 00:09:32,278 Ta kurva prosula mi je pi�e po hla�ama, a ti jeba�u vu�e� me kroz pola lokala. 24 00:09:32,279 --> 00:09:36,240 Tiho. -Ne diraj me! Zna� li tko sam ja? 25 00:09:37,200 --> 00:09:40,600 Tvoja usrana guzica natovarit �e si puno nevolja. Zbog ni�ega. 26 00:09:40,920 --> 00:09:43,570 Ona je samo kuja. Kao i ti. 27 00:09:58,280 --> 00:10:00,240 Sranje, �ovje�e. 28 00:10:00,560 --> 00:10:04,300 Lukas? Hej, Lukas? Oti�i. 29 00:10:42,320 --> 00:10:44,280 Policajci su bili tamo. 30 00:10:46,200 --> 00:10:48,800 Rekao sam da je napao konobaricu. 31 00:10:48,960 --> 00:10:52,040 Nije im bilo va�no, dobio si otkaz. 32 00:10:53,640 --> 00:10:55,120 �ao mi je. 33 00:10:59,680 --> 00:11:02,320 Nadam se da se ne ljuti� zbog toga. 34 00:11:04,840 --> 00:11:06,360 �to �e� u�initi? 35 00:11:09,440 --> 00:11:10,920 Moram na�i posao. 36 00:11:14,000 --> 00:11:18,627 Mo�da imam ne�to. U Ixellesu se nalazi striptiz klub. 37 00:11:19,040 --> 00:11:23,625 Tra�e izbaciva�a. Mogao bih to srediti. 38 00:12:23,120 --> 00:12:26,480 Moramo preraditi pivo. 39 00:12:26,640 --> 00:12:28,920 Zapisat �u to, a onda nazvati. 40 00:12:37,840 --> 00:12:41,430 Ne govorim flamanski. -Slijedi me. 41 00:12:49,080 --> 00:12:51,198 Od srijede do nedjelje je gore. 42 00:12:51,200 --> 00:12:56,000 Budi usredoto�en, to su gole djevojke. Gosti vrlo lako mogu pretjerati. 43 00:12:56,160 --> 00:13:00,440 Zabranjeno je pu�enje i alkohol. Bit �e� pla�en svake no�i. 44 00:13:11,960 --> 00:13:15,640 Jednostavno je. Posljednji koji ostane na nogama dobiva posao. 45 00:16:02,640 --> 00:16:04,520 Ne govori flamanski. 46 00:16:04,680 --> 00:16:07,670 Kako se zove�? -Lukas. 47 00:16:08,680 --> 00:16:10,440 Po�inje� u petak. 48 00:16:49,560 --> 00:16:54,240 Tko je to bio? -Jedan tip na poslu. 49 00:16:55,240 --> 00:16:56,840 Ozlijedio te je? 50 00:16:58,360 --> 00:17:00,280 Malo. 51 00:17:01,240 --> 00:17:03,680 Udario te je s laktom? 52 00:17:10,520 --> 00:17:13,640 Zna� li za�to je to dobro? -Ne. 53 00:17:14,200 --> 00:17:16,280 Ve�eras �u ostati kod ku�e. 54 00:17:18,800 --> 00:17:23,680 Te�ko je. -�ekaj. Dr�i ruku tako... 55 00:17:24,640 --> 00:17:26,760 Sada malo pritisni. 56 00:17:31,360 --> 00:17:34,640 Sad �e� u�initi sama. Pripazi na prste. 57 00:17:36,280 --> 00:17:37,800 Jako dobro. 58 00:17:38,120 --> 00:17:40,000 Sve unutra. Dobro. 59 00:17:46,160 --> 00:17:47,640 Oprez. 60 00:18:01,960 --> 00:18:04,600 Do ve�eras. Bok! 61 00:18:04,920 --> 00:18:06,960 Oprostite zbog ka�njenja. 62 00:18:07,120 --> 00:18:09,920 Sve je u redu? -Da, sve je u redu. 63 00:18:20,360 --> 00:18:25,159 Policija. Imamo nekoliko pitanja o incidentu u no�nom klubu. 64 00:18:25,160 --> 00:18:26,800 Molim vas, po�ite sa nama. 65 00:18:47,790 --> 00:18:50,463 Ka�e� da ga nisi udario, a? 66 00:18:51,560 --> 00:18:53,040 Je li to to�no? 67 00:19:05,120 --> 00:19:08,120 Zna�... Imam 16-godi�njeg sina. 68 00:19:08,280 --> 00:19:10,480 �esto razgovaram s njim. 69 00:19:11,640 --> 00:19:14,640 Ima neke teorije o pravdi... 70 00:19:14,960 --> 00:19:19,080 Svijet, �ovje�anstvo. Uvijek ga �elim ispljuskati. 71 00:19:20,040 --> 00:19:22,640 Zna kako se osje�am. 72 00:19:22,960 --> 00:19:26,800 I tako�er, vidim da nakon toga ima isto mi�ljenje. 73 00:19:26,960 --> 00:19:31,400 Otac tog momka je �lan europskog parlamenta. 74 00:19:31,720 --> 00:19:35,093 �ele da istra�ujemo. 75 00:19:40,880 --> 00:19:44,440 Tvrtka u kojoj si radio ne zna ni�ta o tebi. 76 00:19:44,600 --> 00:19:46,605 �ivi� s k�erkom. 77 00:19:46,606 --> 00:19:49,800 U �koli je pod la�nim prezimenom. 78 00:19:49,960 --> 00:19:52,560 Tko si ti? Za�to se skriva�? 79 00:19:52,720 --> 00:19:56,320 Za sada znam samo sljede�e: Tvoje je ime Lukas... 80 00:19:56,480 --> 00:20:00,120 izba�iva� si i gotovo si ubio jednog tipa. 81 00:20:04,080 --> 00:20:08,520 �to �elite od mene? -Ne �elim jednu stvar: naljutiti te. 82 00:20:09,480 --> 00:20:13,160 Za mogu�e ranije gluposti ne�u te okriviti. 83 00:20:14,440 --> 00:20:16,560 Radi za mene. 84 00:20:18,200 --> 00:20:21,360 Pomozi mi i ja �u se pobrinuti za tvoj problem. 85 00:20:24,200 --> 00:20:27,400 Hej, ne radim za belgijsku policiju. 86 00:20:27,560 --> 00:20:31,600 Pozovu me kad negdje u Europi postoje veliki problemi. 87 00:20:31,760 --> 00:20:36,480 Trebao bih slijediti Flamanca, koji ovdje posluje. 88 00:20:36,640 --> 00:20:42,340 Vjerojatno se radi o krivotvorenom novcu. 20 zemalja �eli da ga uhitimo. 89 00:20:44,400 --> 00:20:46,160 �to moram u�initi? 90 00:20:46,320 --> 00:20:49,440 Momak o kojem govorim zove se Jan Dekkers. 91 00:20:49,600 --> 00:20:52,360 Unajmio te je da radi� u njegovom striptiz baru. 92 00:20:52,680 --> 00:20:56,600 Samo otvori o�i i ako vidi� ne�to, nazovi me. 93 00:20:56,760 --> 00:20:59,160 Ali me ne zanima. 94 00:21:06,000 --> 00:21:10,720 Ve� sam to rekao... Ostavi mi mjesta za manevar. 95 00:21:11,680 --> 00:21:14,640 Mogu te spasiti od suda... 96 00:21:14,800 --> 00:21:17,480 ili mogu druga�ije postupiti: 97 00:21:17,640 --> 00:21:22,560 Tvoja k�i bi oti�la u udomiteljsku obitelj i sve bi bilo uzalud. 98 00:21:34,000 --> 00:21:36,600 Ovo je moj broj, zapamti ga. 99 00:21:45,600 --> 00:21:47,520 Ako vidi� ne�to, nazovi. 100 00:22:08,440 --> 00:22:10,360 Dobro si, sestro? 101 00:22:56,200 --> 00:22:58,640 Gdje je Jan? -Ima posla. 102 00:23:41,560 --> 00:23:47,880 Misli� li da �u �ekati Jana cijelu no� i piti samo vodu? 103 00:23:48,840 --> 00:23:51,800 Ne mo�e to u�initi danas, �ao mi je. 104 00:23:51,960 --> 00:23:54,520 Reci mu da odjebe. 105 00:24:07,440 --> 00:24:12,160 Djevojka, koja tamo sjedi... odvezi je natrag u hotel. 106 00:24:13,120 --> 00:24:15,680 Nemoj je pustiti iz vida ni na trenutak. 107 00:24:15,840 --> 00:24:18,520 Pobrini se da stigne sigurno, u redu? 108 00:24:20,880 --> 00:24:22,800 A onda se vrati. 109 00:24:34,680 --> 00:24:36,160 Kako se zove�? 110 00:24:37,720 --> 00:24:39,200 Lukas. 111 00:24:43,040 --> 00:24:47,350 Radi� li sve �to ti ka�u? Jesi li njihov mali psi�? 112 00:25:01,480 --> 00:25:02,960 Ja sam Lisa. 113 00:25:09,360 --> 00:25:11,600 Budu�i da nisi pitao, rekla sam ti. 114 00:25:22,240 --> 00:25:29,960 Kako izgleda� mislim da i nisi... sposoban za konverzaciju. 115 00:25:40,040 --> 00:25:43,612 U redu, u redu. Bila je to samo �ala. 116 00:26:56,960 --> 00:26:58,120 Dovoljno! 117 00:27:12,680 --> 00:27:16,160 Talijanka je. -To mi ni�ta ne govori. 118 00:27:16,320 --> 00:27:19,320 Koliko je stara? -30, 35? 119 00:27:19,480 --> 00:27:23,880 Visi u klubu i ni�ta ne pla�a. -A njezin novi ljubavnik? 120 00:27:24,880 --> 00:27:28,600 Nemam pojma. -U redu, kasnije �emo o tome. 121 00:27:28,920 --> 00:27:33,280 Dobro je, po�inju ti vjerovati. -Ti ljudi ne vjeruju nikome. 122 00:27:33,440 --> 00:27:36,200 �ak i vrag treba pomo�nike. 123 00:27:59,240 --> 00:28:02,400 Nje�nije. Nemoj tako �vrsto. 124 00:28:03,360 --> 00:28:04,840 Nje�nije. 125 00:28:06,120 --> 00:28:08,480 Hej. �to �eli� od mene? 126 00:28:20,560 --> 00:28:25,697 Bila je to dobra ve�er. Jan te �eli vidjeti. Vani. 127 00:29:21,440 --> 00:29:23,120 �to �eli�? 128 00:29:24,360 --> 00:29:26,080 Znati tko si. 129 00:29:28,680 --> 00:29:31,160 Izbaciva� u striptiz klubu. 130 00:29:45,080 --> 00:29:47,760 Ima� samo jedan broj spremljen. 131 00:29:58,840 --> 00:30:01,600 Halo? Halo, tata? 132 00:30:01,920 --> 00:30:03,520 Halo? 133 00:30:12,320 --> 00:30:15,240 Geert, vrati se unutra. 134 00:30:28,680 --> 00:30:30,440 Upali auto. 135 00:30:45,800 --> 00:30:47,400 Odakle si? 136 00:30:50,080 --> 00:30:51,560 Odavde. 137 00:30:54,360 --> 00:30:58,200 Nitko te ne poznaje. Za�to? 138 00:30:59,720 --> 00:31:02,200 Bio sam tjelohranitelj... u inozemstvu. 139 00:31:03,160 --> 00:31:07,216 Gdje? -Ju�na Afrika. 140 00:31:09,480 --> 00:31:13,600 Lijepo. Za�to si se vratio? 141 00:31:14,560 --> 00:31:17,160 Izgubio sam �enu. 142 00:31:19,640 --> 00:31:21,790 Tamo desno. 143 00:31:31,560 --> 00:31:33,160 Do�i.. 144 00:31:35,160 --> 00:31:37,000 Tjelohranitelj si, zar ne? 145 00:31:41,560 --> 00:31:43,440 Pri�ekaj. 146 00:32:23,160 --> 00:32:24,640 U redu je. 147 00:32:27,640 --> 00:32:30,040 Ima� li dobre vijesti za mene? 148 00:32:31,000 --> 00:32:35,560 Ne �ele trgovati s tobom. -Za�to? 149 00:32:36,520 --> 00:32:39,760 Ve� imaju poslovne partnere u Nizozemskoj... 150 00:32:39,920 --> 00:32:42,120 i ne vjeruju ti. 151 00:32:42,440 --> 00:32:44,560 Slu�aj... 152 00:32:46,640 --> 00:32:50,070 Zapo�eo sam sve... i ti ka�e�, 153 00:32:50,071 --> 00:32:53,840 da ne mogu isporu�iti robu zbog nizozemskog pizduna? 154 00:32:54,800 --> 00:32:57,880 Nemoj mene kriviti. -A ako to u�inim? 155 00:32:58,040 --> 00:33:00,640 Rekao si da ne�e biti problema. 156 00:33:06,320 --> 00:33:09,960 Nizozemci su na�i prokleti jebeni susjedi. 157 00:33:10,120 --> 00:33:14,422 Zna� �to? Pitaj ih �to �ele. 158 00:33:15,480 --> 00:33:20,440 Dat �u im bez obzira na sve. Zna� da mi mo�e� vjerovati. 159 00:33:22,040 --> 00:33:27,040 Sredit �u to. -Da... i bolje bi ti bilo. 160 00:33:32,640 --> 00:33:34,160 Idemo. 161 00:33:45,040 --> 00:33:46,960 Ovdje �ivi�, prijatelju? 162 00:33:49,280 --> 00:33:53,920 Da. -Tvoja k�i... Kako se zove? 163 00:33:57,040 --> 00:33:59,240 Sarah. 164 00:34:01,040 --> 00:34:03,680 Ostavlja� ju samu dok radi�? 165 00:34:05,360 --> 00:34:06,840 Da. 166 00:34:08,440 --> 00:34:11,360 Bolje je da ode� k njoj. 167 00:34:13,040 --> 00:34:14,520 �ekaj. 168 00:34:16,360 --> 00:34:18,280 Zadr�i auto. 169 00:34:21,240 --> 00:34:24,960 Ne, ne trebam ga. -Vra�am se s Geertom. 170 00:34:25,120 --> 00:34:28,520 Ka�em ti, zadr�i ga. To je moj poklon... 171 00:34:32,360 --> 00:34:35,000 U�ivaj u vremenu provedenim sa svojom k�eri. 172 00:35:21,200 --> 00:35:23,120 Znaju gdje �ivim. 173 00:35:23,440 --> 00:35:27,200 Promatraju me. -Ali o�ito ti vjeruju. 174 00:35:28,360 --> 00:35:33,360 Jan se susreo s posrednikom: antikvar s galerijom u Ixellesu. 175 00:35:33,680 --> 00:35:37,040 Trebao bi stupiti u kontakt s Nizozemcima. -Za�to? 176 00:35:37,360 --> 00:35:40,320 Nemam pojma. Imaju ne�to �to �eli. 177 00:35:40,640 --> 00:35:44,600 I �eli hitno. -Poku�aj saznati vi�e. 178 00:35:46,840 --> 00:35:50,520 Sada znamo da je Talijanka Lisa Zaccherini. 179 00:35:50,680 --> 00:35:53,840 Bila je osu�ena za krivotvorenje. 180 00:35:54,000 --> 00:35:58,880 Zato ju je Jan doveo. �elim da pazi� na nju. 181 00:36:13,680 --> 00:36:16,880 Halo? -Vozio si Lisu u hotel neki dan. 182 00:36:17,200 --> 00:36:20,000 Da. -Oti�i po nju. 183 00:36:21,000 --> 00:36:23,360 Kada? -Odmah. 184 00:36:25,480 --> 00:36:26,960 U redu. 185 00:36:34,880 --> 00:36:38,980 Jahanje je bilo sjajno. Mogu li se sutra vratiti? 186 00:36:38,981 --> 00:36:41,640 Da, ako �e biti mogu�e... 187 00:36:54,400 --> 00:36:56,973 Bok. -Bok! 188 00:36:57,520 --> 00:37:00,330 Kako se zove�? -Sarah. 189 00:37:01,400 --> 00:37:07,660 Vrlo si lijepa, Sarah. I zasigurno ljep�a od svog oca. 190 00:37:08,400 --> 00:37:12,080 Kamo idemo? -Vozi na bulevar... 191 00:37:12,240 --> 00:37:14,800 Re�i �u ti kasnije. 192 00:37:56,120 --> 00:37:59,200 U�injeno je. -Dobro. 193 00:37:59,360 --> 00:38:03,624 Odmah �u ti poslati adresu. Tamo �emo se susresti. 194 00:38:07,240 --> 00:38:09,360 S kim si razgovarao? 195 00:38:47,720 --> 00:38:49,920 Brzo �u se vratiti. 196 00:38:59,880 --> 00:39:02,040 U�i, Geert te �eka. 197 00:39:43,120 --> 00:39:44,880 Moramo ne�to podi�i. 198 00:39:48,280 --> 00:39:51,880 To je sve �to treba� znati. -Kada? 199 00:39:53,440 --> 00:39:55,360 Odmah. -Tata! 200 00:40:04,400 --> 00:40:05,880 Ne. 201 00:40:22,600 --> 00:40:25,480 Reci mu da je odmah vrati. 202 00:40:28,120 --> 00:40:32,280 U�ini to... ako ne �eli� ponovno vidjeti svoju k�er. 203 00:40:42,520 --> 00:40:45,320 Ako joj se ne�to dogodi, ubit �u te. 204 00:40:46,280 --> 00:40:47,960 Tebe i tvog �efa. 205 00:40:49,600 --> 00:40:51,080 U redu? 206 00:41:26,600 --> 00:41:30,680 Ovog tipa trebamo isporu�iti. -Za�to to mi trebamo u�initi? 207 00:41:31,800 --> 00:41:35,372 Nizozemci �e samo pregovarati ako ga dobiju. 208 00:41:35,480 --> 00:41:39,692 Najbolji prera�iva� droge u Europi. Ranije je radio za njih. 209 00:41:39,693 --> 00:41:43,360 Sad radi samo za sebe. -Kakav je plan? 210 00:41:43,680 --> 00:41:47,600 Kako to misli�? U�emo i izvedemo ga. 211 00:41:57,400 --> 00:41:59,720 Koliko ih ima? -Nemam pojma. 212 00:42:00,720 --> 00:42:06,040 Zna�i, �eli� u�i, izvu�i tipa i pucati u sve �to se kre�e? 213 00:42:07,240 --> 00:42:08,720 Ima� li bolju ideju? 214 00:42:11,120 --> 00:42:12,720 Pri�ekaj ovdje. 215 00:44:09,160 --> 00:44:11,920 Da, dovr�avam isporuku. 216 00:44:17,040 --> 00:44:20,080 Trebamo jo� samo provjeriti. 217 00:44:21,040 --> 00:44:25,280 Jo� �emo se morati vra�ati. 218 00:45:45,720 --> 00:45:47,200 Hej! 219 00:46:11,000 --> 00:46:12,800 Ne. 220 00:46:18,360 --> 00:46:20,280 Baci oru�je! 221 00:46:21,440 --> 00:46:23,520 U redu. Nemoj pucati. 222 00:46:30,360 --> 00:46:33,240 Pazi, naoru�an je. 223 00:46:34,200 --> 00:46:37,560 Pazite na njega. Gdje idu? 224 00:46:38,520 --> 00:46:41,400 Po�uri, po�urite! 225 00:46:58,120 --> 00:46:59,480 Jebi ga! 226 00:47:10,280 --> 00:47:14,960 Gdje je moja k�er? -Smiri se. Na sigurnom je. 227 00:47:29,840 --> 00:47:31,680 Lijepo je ovdje kod tebe. 228 00:47:33,880 --> 00:47:35,920 Zapravo ovdje ne �ivim. 229 00:47:38,920 --> 00:47:42,240 Radi� li s mojim tatom? -Znati�eljna si. 230 00:47:44,960 --> 00:47:46,560 �to onda radi�? 231 00:47:51,240 --> 00:47:53,400 A �to radi tvoj tata? 232 00:47:53,560 --> 00:47:57,200 Bio je... za�titar, �titio je ljude. 233 00:47:57,520 --> 00:47:59,680 Tjelohranitelj? -Da, to�no. 234 00:47:59,840 --> 00:48:03,520 �titio je maminog oca, kada smo �ivjeli u Ju�noj Africi. 235 00:48:03,680 --> 00:48:06,760 Tako su se njih dvoje upoznali. 236 00:48:09,760 --> 00:48:11,880 Gdje je tvoja mama? 237 00:48:12,840 --> 00:48:16,240 Kad smo bili u Africi, imala je nesre�u. 238 00:48:17,160 --> 00:48:18,680 Nesre�u? 239 00:48:20,600 --> 00:48:23,600 Ubili su je da bi joj uzeli auto. 240 00:48:30,000 --> 00:48:31,920 �ao mi je. 241 00:48:33,320 --> 00:48:34,920 Ne mora ti biti. 242 00:48:48,080 --> 00:48:50,200 Gdje je? -Dobro je. 243 00:48:56,960 --> 00:48:59,400 Pogledaj �to smo u�inili. 244 00:49:01,480 --> 00:49:03,040 Spakiraj se, idemo. 245 00:49:06,240 --> 00:49:07,720 Po�uri. 246 00:49:29,360 --> 00:49:32,040 Natjerao si me da do�em ovamo. 247 00:49:33,000 --> 00:49:36,760 Ne zove�, ne javlja� se. �to se doga�a? 248 00:49:36,920 --> 00:49:40,920 Dr�ali su moju k�er i natjerali su me da ne�to u�inim. 249 00:49:41,880 --> 00:49:44,960 A �to? -Oteli smo nekoga za Jana. 250 00:49:45,280 --> 00:49:47,360 Koga? Zbog �ega? 251 00:49:47,680 --> 00:49:51,520 Potreban im je za pregovore s Nizozemcima. 252 00:49:52,520 --> 00:49:54,680 Zbog �ega? -Ne znam. 253 00:49:55,000 --> 00:49:58,628 Onda saznaj. -Ne. Povla�im se. 254 00:49:58,629 --> 00:50:01,560 Oteli su mi k�er, sve je oti�lo predaleko. 255 00:50:02,520 --> 00:50:04,040 U redu. 256 00:50:06,040 --> 00:50:08,640 Znam �to si u�inio u Ju�noj Africi. 257 00:50:08,800 --> 00:50:10,600 Zna� li �to to zna�i? 258 00:50:11,600 --> 00:50:15,200 Ako ne nastavi�, poslat �u te natrag. 259 00:50:15,360 --> 00:50:17,480 Razumije�? 260 00:50:19,840 --> 00:50:23,880 Onda dobro. Nije dobar trenutak, trebamo te. 261 00:50:25,360 --> 00:50:27,120 I tvoja k�erka tako�er. 262 00:50:47,920 --> 00:50:51,040 Vratio si se. 263 00:50:58,560 --> 00:51:00,040 Zna�... 264 00:51:02,080 --> 00:51:04,280 �ao mi je zbog onog neki dan. 265 00:51:07,640 --> 00:51:10,160 Zaposlenika je trenutno te�ko na�i. 266 00:51:12,480 --> 00:51:14,920 Znao sam da �e� dobro obaviti svoj posao. 267 00:51:17,040 --> 00:51:19,120 To je kompliment. 268 00:51:20,120 --> 00:51:21,720 Vjerujem ti. 269 00:51:24,440 --> 00:51:27,160 Nikad vi�e ne diraj moju k�er. 270 00:51:29,600 --> 00:51:31,120 Obe�ajem. 271 00:51:48,480 --> 00:51:50,680 Zbog neugodnosti. 272 00:51:59,720 --> 00:52:02,080 Ne �elim jo� prestati. 273 00:52:02,400 --> 00:52:05,000 Nalazimo se od srijede do nedjelje. 274 00:52:07,960 --> 00:52:09,680 �elim vi�e. 275 00:52:17,480 --> 00:52:20,200 Sutra razmjenjujemo prera�iva�a droge. 276 00:52:22,760 --> 00:52:25,720 Mo�e� li to obaviti zajedno s Geertom? 277 00:52:27,160 --> 00:52:28,640 Da. 278 00:53:08,200 --> 00:53:09,720 Mo�e� i�i. 279 00:54:00,840 --> 00:54:02,360 U redu je. 280 00:54:21,080 --> 00:54:24,720 Ne zna� �to radi�. -Za�epi. 281 00:54:29,560 --> 00:54:31,800 Odavde se ne odlazi �iv. 282 00:54:34,360 --> 00:54:37,800 Ubit �e me... a onda i tebe. 283 00:54:43,120 --> 00:54:46,200 U redu je. -Ne. Ne. 284 00:54:47,720 --> 00:54:49,320 Ne. 285 00:54:53,600 --> 00:54:55,080 Ne! 286 00:54:57,880 --> 00:55:00,840 Upucaj ga! Pucaj! 287 00:55:04,480 --> 00:55:06,400 Vozi! Idi, idi! 288 00:58:25,080 --> 00:58:26,560 Hej. 289 00:58:32,160 --> 00:58:33,640 Idi unutra. 290 00:58:35,040 --> 00:58:36,560 Idi. 291 00:58:40,560 --> 00:58:44,280 �to se dogodilo? -Tip kojeg smo doveli... 292 00:58:44,440 --> 00:58:48,840 poku�ao je pobje�i, a onda su po�eli pucati. 293 00:58:49,160 --> 00:58:51,120 Geert je uzvratio. 294 00:58:55,600 --> 00:58:57,080 Sranje. 295 00:59:37,120 --> 00:59:39,120 Sarah. Do�i, brzo! 296 00:59:42,760 --> 00:59:45,080 Zbogom! -Zbogom! 297 00:59:57,680 --> 00:59:59,160 Ja sam. 298 00:59:59,320 --> 01:00:02,080 Jesi li bio u gara�i? -Bili smo na razmjeni. 299 01:00:03,080 --> 01:00:06,200 �to su �eljeli zamijeniti? -Vodeni �ig. 300 01:00:07,200 --> 01:00:09,880 To zna�i, da imaju novu opciju. 301 01:00:10,040 --> 01:00:13,480 Promijenili su lokaciju, ne mo�emo ih uhvatiti. 302 01:00:14,480 --> 01:00:17,800 Sumnjaju li u tebe? 303 01:00:18,120 --> 01:00:21,480 Ne. Riskirao sam svoj �ivot. 304 01:00:22,440 --> 01:00:25,880 U redu. Zna�i da nastavljamo. 305 01:00:36,600 --> 01:00:39,162 Uzmi bojice, draga. 306 01:01:02,600 --> 01:01:04,360 Dugo te ne�e biti? 307 01:01:05,760 --> 01:01:07,400 Ne znam. 308 01:01:10,920 --> 01:01:14,520 Hej. Nije lo�e ovdje, zar ne? Omar je jako lijep... 309 01:01:16,680 --> 01:01:19,640 I dobro se sla�e� s Moussom. 310 01:01:21,560 --> 01:01:24,760 Slu�aj, moram u�initi nekoliko stvari i... 311 01:01:27,680 --> 01:01:31,010 Obe�avam ti da �u ti se vratiti, u redu? 312 01:01:32,200 --> 01:01:33,680 Tata? 313 01:01:34,560 --> 01:01:36,040 Boji� se? 314 01:01:37,600 --> 01:01:39,080 Malo. 315 01:01:41,000 --> 01:01:43,040 Ne brinem se za tebe. 316 01:02:05,800 --> 01:02:08,918 To je sve �to treba�? -Da. 317 01:02:08,919 --> 01:02:11,560 Mo�e� ra�unati na mene, brate. 318 01:02:12,880 --> 01:02:14,971 U�init �u to sam. 319 01:02:35,920 --> 01:02:39,680 Lijepo crta�. Ima� talent. 320 01:02:59,360 --> 01:03:04,000 Kad sam te prvi put vidio, bio si napola pobije�eni starac. 321 01:03:04,160 --> 01:03:06,080 Zna� li �to sam pomislio? 322 01:03:07,440 --> 01:03:10,440 "Ili je tip potpuno jeben... 323 01:03:10,600 --> 01:03:14,600 ili je pre�ivio sve mogu�e, pa se mo�e prilagoditi svemu." 324 01:03:15,520 --> 01:03:17,000 �to ti misli�? 325 01:03:17,960 --> 01:03:21,080 Ne znam. Bilo je svega. 326 01:03:23,120 --> 01:03:24,960 Zajedno si odgovaramo. 327 01:03:25,280 --> 01:03:29,160 Sada razumije� �to mora� u�initi s Lisom? 328 01:03:32,120 --> 01:03:35,040 To nije moj posao. -Oh, je. 329 01:03:35,200 --> 01:03:39,440 Nakon onoga �to si u�inio za mene. Svi�a li ti se ili ne. 330 01:03:43,800 --> 01:03:47,885 Uskoro �emo �tampati nov�anice. Trebam te tamo. 331 01:03:50,280 --> 01:03:53,101 Dobro �e� se pobrinuti za Lisu. 332 01:03:53,880 --> 01:03:57,160 Ona je... krhka. 333 01:03:57,760 --> 01:04:00,080 Pogotovo nakon onoga �to se dogodilo. 334 01:04:02,360 --> 01:04:07,560 Ako izgubi �ivce... ne�u mo�i ni�ta od�tampati. 335 01:04:08,560 --> 01:04:13,280 Ja sam mrtav bez nje. Shva�a� li �to mislim? 336 01:05:24,440 --> 01:05:28,840 �ivjela sam blizu Crotonea. Zna� li ga? 337 01:05:31,160 --> 01:05:35,000 Nalazi se u ju�noj Italiji. Siroma�no podru�je. 338 01:05:35,600 --> 01:05:37,480 Ali je uz more. 339 01:05:39,520 --> 01:05:42,160 �esto sam bila u tiskari mog oca. 340 01:05:42,840 --> 01:05:44,800 Bila mu je sve. 341 01:05:46,040 --> 01:05:49,600 Kad je umro, majka i ja bile smo u govnima. 342 01:05:50,560 --> 01:05:55,680 A budu�i da mi je trebao novac, po�ela sam krivotvoriti novac. 343 01:05:55,840 --> 01:05:58,920 U po�etku da oplatim o�ev dug. 344 01:05:59,880 --> 01:06:01,920 Ali onda sam nastavila. 345 01:06:03,760 --> 01:06:07,800 Zna� li �to to zna�i? To zna�i do�ivotno. 346 01:06:10,760 --> 01:06:15,720 Ovdje je krivotvorenje gore od ubijanja djeteta. 347 01:06:17,440 --> 01:06:22,414 Mo�emo li pomo�i Geertu? -Ne. 348 01:06:22,920 --> 01:06:26,560 Ako se uklju�i� u ne�to takvo, to uvijek zavr�ava lo�e. 349 01:06:26,880 --> 01:06:28,720 To vrijedi i za tebe. 350 01:06:33,480 --> 01:06:35,560 �to se dogodilo s tvojom �enom? 351 01:06:38,040 --> 01:06:42,480 Zaustavljane auta, po�lo je po zlu. Ubili su je. 352 01:06:44,640 --> 01:06:47,200 Prona�li su krivce? 353 01:06:48,200 --> 01:06:53,000 Policija nije. Ali ja jesam. 354 01:07:07,440 --> 01:07:09,440 Mo�ete li me odvesti? 355 01:08:28,520 --> 01:08:31,080 Ni�ta, kontejner je bio prazan. 356 01:08:31,082 --> 01:08:33,680 Jan je oti�ao. Zna da ga tra�imo. 357 01:08:34,720 --> 01:08:37,480 Imamo jo� jednu priliku. -Koju? 358 01:08:38,440 --> 01:08:42,840 Jan mora po�uriti s isporukom. I... 359 01:08:43,360 --> 01:08:45,680 Mislim da je ve� unov�io. 360 01:08:45,840 --> 01:08:49,680 Misli� da �e oplja�kati banku, da opere novac? 361 01:08:51,320 --> 01:08:56,360 Ostavi djevojku na miru. -Ne, ne mogu je pustiti. 362 01:08:57,680 --> 01:08:59,240 Razgovarat �u s njom. 363 01:09:03,920 --> 01:09:05,400 U redu, dobro. 364 01:09:33,720 --> 01:09:36,680 Kurvin sine. Izdao si nas. 365 01:09:36,840 --> 01:09:41,433 Za�to si to u�inio? -Zbog Sarah dr�ali su me u ruci. 366 01:09:41,434 --> 01:09:44,160 Ne seri. -To je istina. 367 01:09:45,720 --> 01:09:48,280 Pustili su te na miru, da bi od�tampala. 368 01:09:48,440 --> 01:09:51,160 Nemaju ni�ta protiv mene! 369 01:09:52,120 --> 01:09:56,440 Znaju sve �to radite. Ne�e odustati. 370 01:09:58,120 --> 01:10:01,280 Vjeruje� li im? -Nemam izbora. 371 01:10:07,280 --> 01:10:09,120 Htio sam te za�tititi. 372 01:10:10,080 --> 01:10:13,720 Ne... ne. Samo sebe poku�ava� za�tititi. 373 01:10:13,880 --> 01:10:17,760 Sebe i svoju obitelj. �rtvovao si me zbog toga. 374 01:10:35,040 --> 01:10:37,600 �eli� li zavr�iti kao Geert? 375 01:10:38,880 --> 01:10:44,840 �elite li to? Iskreno? -Ne znam. -Pogledaj me. 376 01:10:46,840 --> 01:10:48,320 Lisa. 377 01:10:54,120 --> 01:10:55,880 U�init �emo to. 378 01:10:58,680 --> 01:11:04,040 U�init �emo to. U redu? -U redu. 379 01:11:34,320 --> 01:11:36,240 Za�to si ovdje? 380 01:11:39,440 --> 01:11:41,600 Htio sam razgovarati s tobom. 381 01:11:42,680 --> 01:11:46,000 Imamo veliki problem. -Koliko velik? 382 01:11:46,640 --> 01:11:48,920 Velik kao policijska racija. 383 01:11:50,800 --> 01:11:52,440 Imaju Lisu. 384 01:11:53,400 --> 01:11:59,040 Ne brini, razgovarao sam s odvjetnikom, nemaju ni�ta protiv nje. 385 01:11:59,360 --> 01:12:03,680 Dakle, nemamo nikakav problem. -Ali... imamo. 386 01:12:05,840 --> 01:12:07,840 Pod jakim pritiskom smo. 387 01:12:10,080 --> 01:12:13,840 Zna�i li to da �eli� prestati? -Ne mogu. 388 01:12:15,560 --> 01:12:21,040 Trebamo od�tampati novac. Ljudi za koje radim, platili su. 389 01:12:23,000 --> 01:12:25,960 Idemo... Napravimo krug. 390 01:13:11,640 --> 01:13:13,120 Lud si. 391 01:13:14,240 --> 01:13:19,080 Policija je bila kod mene i uhitila je djevojku koja radi za mene. 392 01:13:19,240 --> 01:13:23,120 �to sve ovo ima veze sa mnom? Nisam ocinkao. 393 01:13:24,120 --> 01:13:27,960 Bili su Nizozemci s kojima si radio. 394 01:13:28,280 --> 01:13:30,120 Ne, nikad to ne bi u�inili. 395 01:13:30,440 --> 01:13:32,040 Ja to vidim ovako... 396 01:13:33,680 --> 01:13:38,910 Transakcija je po�la naopako i Nizozemci su se htjeli meni osvetiti. 397 01:13:39,040 --> 01:13:42,906 Da su to htjeli, ne bi poslali policajce. 398 01:13:43,720 --> 01:13:45,680 �ekaj, pri�ekaj! �ekaj... 399 01:13:47,120 --> 01:13:49,680 Mo�da je djevojka radila za njih. 400 01:13:52,880 --> 01:13:55,600 Ne. -Za�to si tako siguran? 401 01:13:56,240 --> 01:14:00,000 Znala je da ho�emo da bi to dobili negdje drugdje. 402 01:14:00,320 --> 01:14:02,280 Mo�da je to bio on? 403 01:14:03,680 --> 01:14:08,640 Taj je gospodin tamo... zbog mene je uprljao ruke. 404 01:14:21,120 --> 01:14:26,545 Vidi� li? �im se sumnja... gotovo je. 405 01:14:30,480 --> 01:14:33,160 Idemo li daleko? 406 01:14:35,560 --> 01:14:38,440 Ne znam. -Kad �e� se vratiti? 407 01:14:39,560 --> 01:14:41,040 Uskoro, Sarah. 408 01:14:42,920 --> 01:14:44,400 Obe�ajem. 409 01:14:48,960 --> 01:14:50,440 Sarah? 410 01:14:54,080 --> 01:14:55,840 Volim te, tata. 411 01:16:08,200 --> 01:16:11,231 Hajde, Lisa. Plakat �emo zajedno. 412 01:16:18,680 --> 01:16:21,520 Daj mi cvije�e. -Jebi se. 413 01:17:11,200 --> 01:17:13,880 U redu je. -U redu je? 414 01:17:14,800 --> 01:17:16,280 Hej! 415 01:17:17,520 --> 01:17:22,320 Hvala ti. Nastavi. 416 01:18:19,840 --> 01:18:21,600 Stavi to u auto. 417 01:18:41,600 --> 01:18:43,960 Kupi k�erci ne�to lijepo. 418 01:18:44,960 --> 01:18:46,440 Policija! 419 01:18:50,280 --> 01:18:52,839 Ne mi�i se, baci pi�tolj. 420 01:18:52,840 --> 01:18:56,640 Na koljena. Na koljena, ka�em ti. Odmah! 421 01:19:02,880 --> 01:19:04,360 Mirno. 422 01:19:51,000 --> 01:19:54,040 Hajde, pokupimo sve. 423 01:19:54,360 --> 01:19:56,800 Danas je dan isplate. 424 01:19:58,240 --> 01:20:00,480 Sranje, dobar osje�aj. 425 01:20:06,080 --> 01:20:07,960 �to �eka�? 426 01:20:11,396 --> 01:20:12,480 Hajde, ne zadr�avajmo se. 427 01:20:31,160 --> 01:20:33,600 Jo� nisi mrtav? 428 01:20:52,720 --> 01:20:54,320 Nico! 429 01:20:54,640 --> 01:20:56,240 Nico... 430 01:20:56,560 --> 01:20:58,040 Nico! 431 01:20:58,880 --> 01:21:00,360 Nico. Dovraga. 432 01:21:04,600 --> 01:21:06,280 Nico! 433 01:21:52,560 --> 01:21:54,240 Sranje. 434 01:21:56,600 --> 01:22:01,520 Prokleto sranje. Sranje. -Hej. Hej! 435 01:25:06,520 --> 01:25:09,320 Halo? Tata? 436 01:25:10,280 --> 01:25:12,760 Dobro si? -Da. 437 01:25:13,720 --> 01:25:15,640 Brzo �u do�i. 438 01:25:39,880 --> 01:25:42,570 Autorski prijevod: Bakica47 439 01:25:43,305 --> 01:25:49,506 Podr�i nas i postanite VIP �lan ukloniti sve oglase www.OpenSubtitles.org 31132

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.