All language subtitles for The Resident 2x09 - The Dance

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,148 --> 00:00:02,461 Previously on The Resident... 2 00:00:02,471 --> 00:00:05,997 The device industry needs people like you to fix a broken system. 3 00:00:06,007 --> 00:00:07,808 If you see something that's not right, 4 00:00:07,818 --> 00:00:10,782 you will be there to blow the whistle and fix it. 5 00:00:10,792 --> 00:00:12,504 We manufacture everything ourselves 6 00:00:12,514 --> 00:00:14,113 right here in Atlanta. 7 00:00:14,133 --> 00:00:15,333 _ 8 00:00:19,057 --> 00:00:20,157 _ 9 00:00:20,452 --> 00:00:22,747 I want a top-notch attorney. 10 00:00:22,757 --> 00:00:24,783 Someone who wears a fancier suit than you do. 11 00:00:24,793 --> 00:00:26,751 And I get half a million dollars to make bail 12 00:00:26,761 --> 00:00:28,420 so I can get out of this rat hole. 13 00:00:28,430 --> 00:00:32,357 It's our first year of marriage. Come with me to San Francisco. 14 00:00:32,367 --> 00:00:33,633 I can't leave. 15 00:00:39,762 --> 00:00:42,321 This is crazy, meeting here today, 16 00:00:42,332 --> 00:00:43,765 the day of your wedding. 17 00:00:44,946 --> 00:00:46,972 I'm not going to San Francisco with Priya. 18 00:00:46,982 --> 00:00:50,041 - Y-You're not getting married? - I don't know what I'm doing. 19 00:00:50,051 --> 00:00:53,545 All I know is she took the job, and I'm staying here. 20 00:00:53,555 --> 00:00:55,714 No. Whatever happens between you and Priya 21 00:00:55,724 --> 00:00:57,215 has nothing to do with me. 22 00:00:57,225 --> 00:00:58,984 I'm not breaking up a marriage. 23 00:00:58,994 --> 00:01:02,053 And if you are staying here, that changes nothing for us, 24 00:01:02,063 --> 00:01:05,023 because I-I'm leaving Atlanta. 25 00:01:05,033 --> 00:01:08,226 - What do you mean? - I'm quitting my job. 26 00:01:08,236 --> 00:01:09,794 Why? 27 00:01:09,804 --> 00:01:13,362 Let's just say the medical world turns out to be not what I expected. 28 00:01:13,373 --> 00:01:15,531 Hold on a second. I don't understand. What happened? 29 00:01:15,542 --> 00:01:17,893 I can't talk about it. I have to meet Gordon Page 30 00:01:17,904 --> 00:01:20,281 - for a tour with investors. - Julian... 31 00:01:20,292 --> 00:01:22,173 It can't end like this. 32 00:01:22,184 --> 00:01:25,019 - Yes, it can. - Wait, wait, don't go. 33 00:01:26,988 --> 00:01:29,180 Everything's falling apart. 34 00:01:29,190 --> 00:01:31,516 For me, too. 35 00:01:31,526 --> 00:01:33,826 Good-bye, Devon. 36 00:01:44,239 --> 00:01:46,097 Wow. You didn't make that, did you? 37 00:01:46,107 --> 00:01:49,901 If I'm going to be tortured, I want to look damn good. 38 00:01:49,911 --> 00:01:52,671 - Tortured? - I hate weddings. 39 00:01:52,681 --> 00:01:54,773 - I love them. - They're all the same. 40 00:01:54,783 --> 00:01:57,431 You know exactly what's going to happen, and they're long. 41 00:01:57,442 --> 00:01:58,843 So long. 42 00:01:58,853 --> 00:02:01,546 Well, I'm sure you will cheerfully 43 00:02:01,556 --> 00:02:03,448 suffer your way through Devon and Priya's. 44 00:02:03,458 --> 00:02:05,784 We got to go. We're gonna be late for our presentation. 45 00:02:05,794 --> 00:02:07,852 - Wish us luck. - You're gonna need it. 46 00:02:07,862 --> 00:02:10,001 Bell spending money to actually help patients, 47 00:02:10,012 --> 00:02:11,912 that's not really his thing. 48 00:02:13,068 --> 00:02:15,034 This is premature. 49 00:02:15,100 --> 00:02:17,100 _ 50 00:02:17,243 --> 00:02:19,577 Or optimistic. 51 00:02:25,932 --> 00:02:28,239 We only spend one percent of our revenue 52 00:02:28,249 --> 00:02:30,308 on community services. 53 00:02:30,318 --> 00:02:32,110 That's way below the four percent required 54 00:02:32,120 --> 00:02:34,245 to maintain our nonprofit status. 55 00:02:34,255 --> 00:02:37,248 In plain English, Chastain gets 20.6 million 56 00:02:37,258 --> 00:02:38,550 every year from Uncle Sam. 57 00:02:38,560 --> 00:02:41,486 And in return, we do nothing to justify our tax break. 58 00:02:41,496 --> 00:02:44,122 So you're proposing the board fund a free clinic 59 00:02:44,132 --> 00:02:47,058 for the uninsured and establish it here, 60 00:02:47,068 --> 00:02:49,160 right across the street from our ER? 61 00:02:49,170 --> 00:02:51,463 The proximity to Chastain could be a huge advantage. 62 00:02:51,473 --> 00:02:54,432 We could defer patients who can't pay their hospital bills 63 00:02:54,442 --> 00:02:56,744 to the clinic, where we can give them better care. 64 00:02:56,755 --> 00:02:59,069 How much is the rent on this space? 65 00:02:59,080 --> 00:03:00,939 The city owns the building, and has agreed 66 00:03:00,949 --> 00:03:03,783 - to let us use it for free. - You've been busy. 67 00:03:05,820 --> 00:03:07,445 You okay? 68 00:03:07,455 --> 00:03:09,018 Yeah, I'm fine. 69 00:03:09,036 --> 00:03:11,415 Well, it's a lovely idea, but so far, 70 00:03:11,426 --> 00:03:12,951 it's all just pie in the sky. 71 00:03:12,961 --> 00:03:15,086 When am I gonna see some real numbers? 72 00:03:15,096 --> 00:03:16,454 Who's gonna staff it? 73 00:03:16,464 --> 00:03:19,257 Volunteers from Chastain, medical students and retired nurses. 74 00:03:19,267 --> 00:03:21,292 Not everything's free. We will have to hire 75 00:03:21,302 --> 00:03:23,161 a top primary-care physician. 76 00:03:23,171 --> 00:03:25,764 Sounds like a... a win-win. 77 00:03:30,823 --> 00:03:32,604 Call 911. Let's just get him to the ER. 78 00:03:32,614 --> 00:03:34,305 Marshall, tell me where it hurts. 79 00:03:46,026 --> 00:03:48,495 - Synced and corrected by Shazi89 - - www.addic7ed.com - 80 00:03:50,291 --> 00:03:52,991 He's been getting steadily weaker these past few months. 81 00:03:53,001 --> 00:03:54,659 I'm old. It's normal. 82 00:03:54,669 --> 00:03:56,828 65 isn't old. It's the new 40. 83 00:03:56,838 --> 00:04:00,031 We know what's wrong, but this... 84 00:04:00,041 --> 00:04:02,300 this is what gave me a tentative diagnosis. 85 00:04:02,310 --> 00:04:04,710 Listen. 86 00:04:07,849 --> 00:04:10,508 I still have a heartbeat. That's reassuring. 87 00:04:10,518 --> 00:04:12,540 Daddy, be serious. 88 00:04:12,551 --> 00:04:14,479 You have a loud heart murmur. 89 00:04:14,490 --> 00:04:18,310 An echocardiogram confirmed that he has severe aortic stenosis. 90 00:04:18,321 --> 00:04:20,219 His aortic valve is so tightly narrowed 91 00:04:20,237 --> 00:04:22,319 that the blood has a hard time leaving the heart, 92 00:04:22,330 --> 00:04:24,466 robbing the rest of the body of oxygen-rich blood. 93 00:04:24,477 --> 00:04:26,658 Which is why I'm so darned tired and out of breath. 94 00:04:26,668 --> 00:04:29,260 I'm gonna bring in our best surgeon, 95 00:04:29,270 --> 00:04:31,062 Dr. AJ Austin, 96 00:04:31,072 --> 00:04:34,649 and he's going to explain the options of valve-replacement surgery. 97 00:04:35,562 --> 00:04:37,201 He's got a great beard, too. 98 00:04:37,212 --> 00:04:39,037 Well, how long will this take? 99 00:04:39,047 --> 00:04:41,940 - I got to get to Nicaragua. - Nicaragua? 100 00:04:41,950 --> 00:04:44,275 Another one of his Habitat for Humanity projects. 101 00:04:44,285 --> 00:04:47,032 I'm retired, returning to my first love, carpentry. 102 00:04:47,043 --> 00:04:49,546 Well, you can expect to stay in the hospital for about a week. 103 00:04:49,557 --> 00:04:51,919 Full recovery may take a while, but you are young, 104 00:04:51,930 --> 00:04:53,751 and you're in good health, okay? 105 00:04:53,761 --> 00:04:57,088 So let's admit you, get you fixed up. 106 00:04:57,098 --> 00:05:00,066 Nicaragua's waiting. 107 00:05:03,672 --> 00:05:06,098 Dr. Hawkins, can I have a word? 108 00:05:06,704 --> 00:05:08,233 Of course. What's wrong? 109 00:05:08,243 --> 00:05:11,269 Look, I lost my mom when I was born. 110 00:05:12,368 --> 00:05:14,205 It's always just been the two of us. 111 00:05:14,215 --> 00:05:16,107 And now my dad is helping to raise my son, 112 00:05:16,117 --> 00:05:18,443 who just adores him, and... and, look, I get it. 113 00:05:18,453 --> 00:05:20,879 All hospitals are dangerous and surgeries have their risks... 114 00:05:20,889 --> 00:05:22,780 I'll keep an eye out for him. 115 00:05:23,688 --> 00:05:24,957 Thank you. 116 00:05:27,749 --> 00:05:30,216 - All right. - Yeah. 117 00:05:31,751 --> 00:05:33,625 Hey. 118 00:05:33,635 --> 00:05:35,660 Amazing man. 119 00:05:35,670 --> 00:05:37,795 - Okay. - So warm with his daughter. 120 00:05:37,805 --> 00:05:39,330 I wish he were my father. 121 00:05:39,340 --> 00:05:41,399 Well, right now your real father needs you. 122 00:05:41,409 --> 00:05:42,567 He's coming into the ER. 123 00:05:48,917 --> 00:05:51,476 I want transport to Atlanta General. 124 00:05:51,486 --> 00:05:53,978 - My regular doctor is there. - How's that gonna look? 125 00:05:53,988 --> 00:05:55,680 Our chairman of the board won't be treated 126 00:05:55,690 --> 00:05:57,181 in his own hospital? Come on. 127 00:05:57,191 --> 00:05:59,817 All right, BP's 105/80, pulse is 110. 128 00:05:59,827 --> 00:06:01,419 Put him in bay ten. 129 00:06:01,429 --> 00:06:03,788 I already have a team of doctors working... 130 00:06:03,798 --> 00:06:06,591 We need a diagnosis before we transport you anywhere. 131 00:06:06,601 --> 00:06:10,128 I know exactly what this is. I have Crohn's. 132 00:06:10,138 --> 00:06:12,743 I've had it for 20 years. I know how to manage it. 133 00:06:12,754 --> 00:06:15,366 Doesn't look that way. Why didn't you tell me? 134 00:06:15,376 --> 00:06:17,797 - Why would I bother my son? - Uh, wild guess, 135 00:06:17,808 --> 00:06:20,180 - because I'm a doctor. - It's under control. 136 00:06:20,191 --> 00:06:21,873 Every once in a while, it flares up, 137 00:06:21,883 --> 00:06:24,375 - and this is one of those days. - One, two, three. 138 00:06:26,154 --> 00:06:27,905 Crohn's can have dangerous complications, 139 00:06:27,916 --> 00:06:29,814 so let's get you up to the VIP wing. 140 00:06:29,824 --> 00:06:32,150 We'll get your records and tag in your gastroenterologist. 141 00:06:32,160 --> 00:06:33,518 - Excellent idea. - Our VIP wing 142 00:06:33,528 --> 00:06:36,788 is nicer and far better equipped than Atlanta General's. 143 00:06:36,798 --> 00:06:39,791 - They're ganging up on me. - They're trying to take care of you. 144 00:06:39,801 --> 00:06:41,392 Feldman, keep me posted. 145 00:06:41,402 --> 00:06:44,003 I'll make arrangements to admit you. 146 00:06:47,308 --> 00:06:49,834 - You didn't know? - He doesn't tell me anything. 147 00:06:49,844 --> 00:06:51,803 He's impossible. 148 00:06:51,813 --> 00:06:54,038 Mm, flashing back to that time you sprained your ankle 149 00:06:54,048 --> 00:06:56,140 and wouldn't let anyone help you. 150 00:06:56,150 --> 00:06:58,676 I was nothing like that. 151 00:06:58,686 --> 00:07:01,512 A father and son who refuse to be treated. 152 00:07:01,522 --> 00:07:04,517 I'd say the apple falls directly under the tree. 153 00:07:06,060 --> 00:07:10,154 Listen, Todd, you, me, Paris, this New Year's. 154 00:07:10,164 --> 00:07:12,523 It's gonna be insane. We'll go clubbing. 155 00:07:12,533 --> 00:07:14,993 We'll just have a really good... I got to go. 156 00:07:15,003 --> 00:07:17,729 Hey, uh, you had three incoming calls, two from... 157 00:07:17,739 --> 00:07:19,864 I can find it. I wrote it down. 158 00:07:19,874 --> 00:07:21,332 It's somewhere right here. 159 00:07:21,342 --> 00:07:22,400 God, help me. 160 00:07:22,410 --> 00:07:24,435 Um, I know one was from Roberta, 161 00:07:24,445 --> 00:07:26,571 uh, from that lab place with the initials. 162 00:07:26,581 --> 00:07:29,073 They all have initials. 163 00:07:29,083 --> 00:07:31,075 Do you have a learning disability? 164 00:07:31,085 --> 00:07:33,037 Um, and your lawyer, McMullins... 165 00:07:33,048 --> 00:07:35,013 - McCrary. - Mc-McCrary. 166 00:07:35,023 --> 00:07:37,448 Uh, he is in your office. 167 00:07:37,458 --> 00:07:40,551 - Hold my calls. - Actually, wait, hold on. 168 00:07:40,561 --> 00:07:41,953 He seems a tad sleazy to me. 169 00:07:41,963 --> 00:07:45,089 Maybe you should have my dad hook you up with one of his lawyers. 170 00:07:45,099 --> 00:07:48,292 This deposition you gave Lane Hunter's lawyers, 171 00:07:48,302 --> 00:07:49,794 you should have called me. 172 00:07:49,804 --> 00:07:53,064 Dr. Hunter is charged with the death of Lily Kendall. 173 00:07:53,074 --> 00:07:55,274 How long were you and my client lovers? 174 00:07:57,945 --> 00:08:00,571 Um, I was not in love with her. 175 00:08:00,581 --> 00:08:02,874 She says you slept with her many times. 176 00:08:02,884 --> 00:08:05,276 Uh, a-a-a few times. 177 00:08:05,286 --> 00:08:07,578 Not many. 178 00:08:07,588 --> 00:08:10,248 How many times is "many"? 179 00:08:10,258 --> 00:08:13,251 What are you not telling me? 180 00:08:13,261 --> 00:08:15,820 There's some kind of sex tape. 181 00:08:15,830 --> 00:08:19,057 In the legal world, there's a term for this. 182 00:08:19,067 --> 00:08:20,792 It's called a disaster. 183 00:08:20,802 --> 00:08:23,373 This woman is as popular as Hitler, 184 00:08:23,384 --> 00:08:25,341 and the fact that you were with her between the sheets 185 00:08:25,352 --> 00:08:26,831 is gonna make people's skin crawl. 186 00:08:26,841 --> 00:08:28,800 You'll be fired. Your reputation will be... 187 00:08:28,810 --> 00:08:30,001 Look, enough. 188 00:08:30,011 --> 00:08:31,903 This is how I get out of it. 189 00:08:31,913 --> 00:08:33,290 I'm all ears. 190 00:08:33,301 --> 00:08:36,407 I've agreed to post her bail and help her find a good lawyer. 191 00:08:36,417 --> 00:08:38,712 Seriously, you're just digging a deeper hole. 192 00:08:38,723 --> 00:08:40,977 Hear me out. She could get off. 193 00:08:40,988 --> 00:08:44,015 There's a doctor in Texas who raped his patients, 194 00:08:44,025 --> 00:08:46,751 just got off with a slap on the wrist, no jail time. 195 00:08:46,768 --> 00:08:49,268 Kept his license. 196 00:08:50,531 --> 00:08:53,191 They're gonna paint her as aggressive, 197 00:08:53,201 --> 00:08:54,826 not criminal. 198 00:08:54,836 --> 00:08:57,095 Dr. Hunter saved hundreds of lives. 199 00:08:57,105 --> 00:09:00,765 And if she gets off, then any lingering sense 200 00:09:00,775 --> 00:09:03,101 that Chastain is to blame goes away, too. 201 00:09:03,111 --> 00:09:04,502 Everyone's exonerated. 202 00:09:04,512 --> 00:09:07,205 Dr. Hunter's bail is set at $5 million. 203 00:09:07,215 --> 00:09:09,540 Ten percent of which they'll need in cash. 204 00:09:09,550 --> 00:09:10,942 You don't get that back. 205 00:09:10,952 --> 00:09:12,677 That's what the bail bondsman charges. 206 00:09:12,687 --> 00:09:14,612 Well, she'll pay me back. 207 00:09:14,622 --> 00:09:17,215 - She has money in offshore accounts. - You believe that? 208 00:09:17,225 --> 00:09:19,183 Look, it's the least of my worries. 209 00:09:19,193 --> 00:09:22,228 I'd pay half a million dollars to make this go away. 210 00:09:27,320 --> 00:09:29,746 Welcome to QuoVadis. 211 00:09:29,756 --> 00:09:31,981 We are very excited to give you the first 212 00:09:31,991 --> 00:09:33,983 exclusive tour. 213 00:09:33,993 --> 00:09:36,185 Now, a little housekeeping before we proceed. 214 00:09:36,195 --> 00:09:38,321 NDAs have to be signed. 215 00:09:38,331 --> 00:09:40,390 We guard our trade secrets with our lives. 216 00:09:40,400 --> 00:09:42,492 I think you can trust a four-star general. 217 00:09:42,502 --> 00:09:45,061 Well, as Ronald Reagan said, "Trust, but verify." 218 00:09:45,071 --> 00:09:47,263 How's the VNS pilot going at Chastain? 219 00:09:47,273 --> 00:09:48,998 So far, so good. 220 00:09:49,008 --> 00:09:51,768 We just cured intractable seizures 221 00:09:51,778 --> 00:09:53,536 in an eight-year-old boy. 222 00:09:53,546 --> 00:09:55,672 It's the kind of story we live for. 223 00:09:55,682 --> 00:09:58,174 DARPA is very interested in VNS devices 224 00:09:58,184 --> 00:09:59,943 for brain stimulation and more. 225 00:09:59,953 --> 00:10:01,411 Yeah, it's a great market. 226 00:10:01,421 --> 00:10:03,379 I was an early investor in two tech giants, 227 00:10:03,389 --> 00:10:05,081 and even they weren't this paranoid. 228 00:10:05,091 --> 00:10:08,893 Well, trust me, our technology is worth it. 229 00:10:10,765 --> 00:10:13,022 You understand that, for military contracts, 230 00:10:13,032 --> 00:10:15,858 all products must, by law, be made in the United States? 231 00:10:15,868 --> 00:10:18,461 All QuoVadis devices are manufactured at our facility 232 00:10:18,471 --> 00:10:19,896 here in Georgia. 233 00:10:19,906 --> 00:10:22,365 This is where we design all our prototypes. 234 00:10:22,375 --> 00:10:24,033 This is where we do all our testing. 235 00:10:24,043 --> 00:10:27,103 From start to finish, made in the USA. 236 00:10:37,757 --> 00:10:40,149 Our engineering is unrivaled, 237 00:10:40,159 --> 00:10:42,218 and our patient outcomes show it. 238 00:10:42,228 --> 00:10:44,120 But if that doesn't convince you, 239 00:10:44,130 --> 00:10:46,155 then how does a thousand percent return 240 00:10:46,165 --> 00:10:48,391 on your investment sound? 241 00:10:48,401 --> 00:10:52,595 By the end of this year, we are projecting revenues of 50 million. 242 00:10:53,384 --> 00:10:57,733 Next year, after we go nationwide: 500 million. 243 00:10:57,744 --> 00:10:59,510 In three years... 244 00:11:00,920 --> 00:11:02,920 five billion. 245 00:11:09,522 --> 00:11:11,581 - How's he doing? - Better. 246 00:11:11,591 --> 00:11:14,150 He's on hydromorphone for pain. 247 00:11:14,160 --> 00:11:16,986 Doesn't seem so intimidating just lying there, does he? 248 00:11:16,996 --> 00:11:18,796 I can hear you. 249 00:11:20,199 --> 00:11:22,492 Well, keep me updated on his condition. 250 00:11:22,502 --> 00:11:25,294 I want his ins and outs. Complete breakdown. 251 00:11:25,304 --> 00:11:27,664 Urine, stool, the works. 252 00:11:27,674 --> 00:11:30,819 No secrets between a doctor and a patient, right? 253 00:11:30,830 --> 00:11:33,836 You're not actually his doctor. Dr. Simmons is. 254 00:11:33,846 --> 00:11:37,040 Dad, this is the chief of Chastain's gastroenterology department. 255 00:11:37,050 --> 00:11:39,542 She's a leading expert in Crohn's disease. 256 00:11:39,552 --> 00:11:41,811 - Dr. Bell. - Irena. 257 00:11:41,821 --> 00:11:43,513 - Thanks for joining. - Mr. Winthrop, 258 00:11:43,523 --> 00:11:45,874 I have spoken to your team over at Atlanta General. 259 00:11:45,885 --> 00:11:47,816 They sent over all of your records, and I think 260 00:11:47,827 --> 00:11:49,183 I have a pretty good lay of the land. 261 00:11:49,194 --> 00:11:50,853 So now I just want to run some blood work, 262 00:11:50,863 --> 00:11:52,488 check for inflammatory markers. 263 00:11:52,498 --> 00:11:54,624 But, once you're stable, if you do still want 264 00:11:54,634 --> 00:11:56,937 to be transferred over to Atlanta General, 265 00:11:56,948 --> 00:11:58,361 - we can arrange that. - Thanks. 266 00:11:58,371 --> 00:11:59,804 Feel like a helicopter ride? 267 00:12:00,616 --> 00:12:02,308 Your insurance will pay. 268 00:12:02,466 --> 00:12:05,425 I think I'm good here, thank you. 269 00:12:05,436 --> 00:12:07,828 We've started you on IV fluids, and we'll need to put an NG tube in 270 00:12:07,839 --> 00:12:09,578 - to help decompress your abdomen. - Yeah, that should 271 00:12:09,589 --> 00:12:11,500 get you feeling better so you can get some rest. 272 00:12:11,511 --> 00:12:14,811 Thank you all. I'm sorry to be a bother. 273 00:12:14,821 --> 00:12:17,988 If we're done here, I want to talk to Conrad. 274 00:12:19,327 --> 00:12:20,759 Alone. 275 00:12:22,988 --> 00:12:24,421 Of course. 276 00:12:24,931 --> 00:12:26,931 Thank you. 277 00:12:30,064 --> 00:12:32,565 Talk to him like you talk to all of your patients. 278 00:12:43,850 --> 00:12:47,443 - How's the pain? - Mm, better. 279 00:12:47,453 --> 00:12:50,880 I've been dealing with this for 20 years. 280 00:12:50,890 --> 00:12:54,083 It started shortly after your mom left me. 281 00:12:54,093 --> 00:12:55,785 Okay, wait. 282 00:12:55,795 --> 00:12:58,395 Mom didn't leave you. You left her. 283 00:12:59,799 --> 00:13:02,892 Well, that's irrelevant at the moment, isn't it? 284 00:13:02,902 --> 00:13:06,395 Yes. It is. 285 00:13:06,405 --> 00:13:08,598 Go ahead. What were you gonna say? 286 00:13:08,608 --> 00:13:13,035 Look, Conrad, thank you for your help. 287 00:13:13,045 --> 00:13:15,438 Now, let Dr. Simmons take over. 288 00:13:15,448 --> 00:13:19,575 I came back here to get to know my son, 289 00:13:19,585 --> 00:13:23,713 fully aware of the things that stood between us. 290 00:13:23,723 --> 00:13:26,115 And I think we've made real progress 291 00:13:26,125 --> 00:13:28,618 in leaving the past behind. 292 00:13:28,628 --> 00:13:31,587 So let's not endanger that. 293 00:13:31,597 --> 00:13:33,222 Okay, fine. 294 00:13:33,232 --> 00:13:37,001 Whatever happens, I can't be a burden. 295 00:13:38,304 --> 00:13:40,496 It's not my style. 296 00:13:40,506 --> 00:13:44,261 You do not have to take care of me. 297 00:13:45,995 --> 00:13:48,445 This is what I do, Dad. 298 00:14:05,761 --> 00:14:07,456 You okay? 299 00:14:07,466 --> 00:14:09,633 Yeah. I'm good. 300 00:14:12,171 --> 00:14:13,996 Are these meant to be form-fitting? 301 00:14:14,006 --> 00:14:16,766 - I don't want to look fat. - You wear scrubs. 302 00:14:16,776 --> 00:14:18,868 Horrible green scrubs, like, every day. 303 00:14:18,878 --> 00:14:20,913 Exactly. Hello, Mrs. Pravesh. 304 00:14:20,924 --> 00:14:22,991 Hello. 305 00:14:23,105 --> 00:14:24,808 _ 306 00:14:24,819 --> 00:14:26,941 _ 307 00:14:27,308 --> 00:14:29,011 You look lovely today. 308 00:14:29,021 --> 00:14:31,347 Thank you. Yes, I do look smashing. 309 00:14:31,357 --> 00:14:33,950 But all eyes will be 310 00:14:33,960 --> 00:14:36,185 on the happy couple. 311 00:14:36,195 --> 00:14:38,195 I'm so proud of you. 312 00:14:39,532 --> 00:14:41,657 I'll try to keep it that way. 313 00:14:42,836 --> 00:14:44,789 What does that mean? 314 00:14:44,800 --> 00:14:46,028 Nothing. 315 00:14:46,038 --> 00:14:49,097 Nothing, Ma. 316 00:14:49,909 --> 00:14:52,710 Go. Go, go, go. Let us finish getting dressed, okay? 317 00:14:56,010 --> 00:14:57,335 See you in a bit. 318 00:14:57,346 --> 00:14:58,545 Yes. Bye-bye. See you. 319 00:15:01,300 --> 00:15:04,226 He's thinking about screaming kids, mortgage payments, 320 00:15:04,237 --> 00:15:06,300 the dad bod. 321 00:15:06,311 --> 00:15:09,051 It's a wedding, not a funeral, dude. Dad bod is inevitable. 322 00:15:09,061 --> 00:15:11,320 Thank you, guys. 323 00:15:11,330 --> 00:15:13,656 Yes. Yes. Excellent. 324 00:15:13,666 --> 00:15:16,192 Yes, we will. 325 00:15:16,202 --> 00:15:18,761 Another two commitments, each for 25 million. 326 00:15:18,771 --> 00:15:21,197 I'm happy for you, Gordon. 327 00:15:21,207 --> 00:15:23,866 The lab is incredibly impressive. You are a great salesman. 328 00:15:23,876 --> 00:15:26,014 You should celebrate. Take the afternoon off. 329 00:15:26,025 --> 00:15:28,170 I don't know what to do with myself. 330 00:15:28,180 --> 00:15:29,772 Personal trainer is waiting in the gym 331 00:15:29,782 --> 00:15:32,174 for my lunchtime workout. I'll be back in an hour. 332 00:15:32,184 --> 00:15:35,211 There are great things on the horizon, Julian, for both of us. 333 00:15:35,221 --> 00:15:37,380 You picked the perfect VNS patient. 334 00:15:37,398 --> 00:15:39,398 And I will reward you. 335 00:16:10,540 --> 00:16:14,150 Hi. Julian Booth, sales. Mr. Page left his phone in the lab. 336 00:16:14,160 --> 00:16:16,126 I'm just gonna go in and get it for him. 337 00:16:25,029 --> 00:16:27,897 Hey. I was just looking for Gordon Page's phone. 338 00:16:28,873 --> 00:16:31,191 Okay, no worries. Um, if you find it, 339 00:16:31,202 --> 00:16:33,536 just bring it to the office, okay? 340 00:16:43,388 --> 00:16:46,700 It's called a TAVR. We snake a catheter 341 00:16:46,711 --> 00:16:48,169 through an artery in your groin, 342 00:16:48,179 --> 00:16:50,037 and we replace the valve in your heart 343 00:16:50,047 --> 00:16:52,039 without ever cutting into your chest. 344 00:16:52,049 --> 00:16:54,008 Is... is that as simple as it sounds? 345 00:16:54,018 --> 00:16:56,674 Well, I've only done a few hundred TAVRs in my career, 346 00:16:56,685 --> 00:16:59,680 and every single one of them have gone off without a hitch. 347 00:16:59,690 --> 00:17:02,183 Now, I have an opening, and I can schedule it 348 00:17:02,193 --> 00:17:04,285 this afternoon, once your pre-op tests come in. 349 00:17:04,295 --> 00:17:06,854 I could even fit in nine holes of golf, 350 00:17:06,864 --> 00:17:08,456 if I played golf, which I don't. 351 00:17:08,466 --> 00:17:11,417 Wait, this-this afternoon? That is so soon. 352 00:17:11,428 --> 00:17:13,612 I mean, I have so many questions. What are the risks? 353 00:17:13,623 --> 00:17:15,362 How long will he have to stay in the hospital? 354 00:17:15,373 --> 00:17:16,760 Whoa, whoa, whoa, slow your roll. 355 00:17:16,771 --> 00:17:18,566 Every surgery has its share of risks, 356 00:17:18,576 --> 00:17:20,801 especially for an older gentleman. 357 00:17:20,811 --> 00:17:23,276 - Oh, watch yourself. - However, 358 00:17:23,287 --> 00:17:25,831 for a mature, well-seasoned adult, 359 00:17:25,842 --> 00:17:28,394 and in such good physical condition as yourself, 360 00:17:28,405 --> 00:17:30,639 the risks will be minimal. 361 00:17:33,131 --> 00:17:36,149 Well, let's get this over with. 362 00:17:36,160 --> 00:17:38,152 Nicaragua awaits. 363 00:17:38,162 --> 00:17:39,921 Those houses won't build themselves. 364 00:17:39,931 --> 00:17:42,298 Very wise man there. 365 00:17:45,554 --> 00:17:46,661 There. 366 00:17:47,882 --> 00:17:51,264 Ah, it's a stricture in the area of your father's last anastomosis. 367 00:17:51,275 --> 00:17:53,100 It's probably been there a while. 368 00:17:53,110 --> 00:17:55,403 If it gets any worse, he's gonna be completely obstructed. 369 00:17:55,413 --> 00:17:57,238 Yes, I'm gonna recommend 370 00:17:57,248 --> 00:18:00,341 that we schedule surgery sometime in the next few days. 371 00:18:00,351 --> 00:18:01,776 Why so fast? 372 00:18:01,786 --> 00:18:03,344 If it gets completely obstructed, 373 00:18:03,354 --> 00:18:05,346 it could compromise blood flow to the intestine. 374 00:18:05,356 --> 00:18:07,447 I would trust Dr. Simmons and Conrad. 375 00:18:07,458 --> 00:18:09,619 Once the blood flow is compromised, 376 00:18:09,630 --> 00:18:10,785 the intestine may perforate, 377 00:18:10,796 --> 00:18:13,932 - and then you would be septic. - That's life-threatening. 378 00:18:13,943 --> 00:18:15,784 When would you do it? 379 00:18:15,795 --> 00:18:18,292 How long is the rehab, and what are the risks of the surgery? 380 00:18:18,302 --> 00:18:21,595 Well, all surgeries have risks. But this one we do routinely. 381 00:18:21,605 --> 00:18:24,198 And I'd recommend you have it done sooner rather than later. 382 00:18:24,208 --> 00:18:26,711 Tomorrow. That would be best. 383 00:18:26,722 --> 00:18:29,003 That way, we can do some pre-op testing, 384 00:18:29,013 --> 00:18:31,272 book an OR and line up a top surgeon. 385 00:18:31,282 --> 00:18:32,873 Anybody but Bell. 386 00:18:32,883 --> 00:18:34,875 He'd be at the bottom of my list. 387 00:18:34,885 --> 00:18:37,414 See, isn't it great having a doctor in the family, Mr. Winthrop? 388 00:18:37,425 --> 00:18:39,280 Looks like I'm in your hands, 389 00:18:39,290 --> 00:18:42,717 - and I will do whatever you say. - Tomorrow it is. 390 00:18:42,727 --> 00:18:46,020 Okay. I'll book an OR and check the general surgeon's schedule. 391 00:18:46,030 --> 00:18:48,622 Now, there is one more issue. I have all of my patients 392 00:18:48,632 --> 00:18:51,225 fill out a health care proxy and a medical directive. 393 00:18:51,235 --> 00:18:54,895 This is not to say I expect you will need it. I do not. 394 00:18:54,905 --> 00:18:57,965 - But even I have one. - It's standard of care, also. 395 00:18:57,975 --> 00:19:00,468 If there's anything I've learned at Chastain, 396 00:19:00,478 --> 00:19:02,670 it's that there are no guarantees. 397 00:19:02,680 --> 00:19:05,539 If I'm incapacitated, 398 00:19:05,549 --> 00:19:08,409 my son has my medical power of attorney. 399 00:19:08,419 --> 00:19:12,413 I trust him to make any decisions that need to be made. 400 00:19:12,423 --> 00:19:15,649 There must be someone closer to him than me 401 00:19:15,659 --> 00:19:17,820 to make those decisions. We're making progress, 402 00:19:17,831 --> 00:19:20,421 - but there's a 20-year gap. - He doesn't have anyone but you. 403 00:19:20,431 --> 00:19:22,914 That's kind of a testimony to how he's lived his life. 404 00:19:22,925 --> 00:19:24,825 Here he is, sick. No one's visiting. 405 00:19:24,835 --> 00:19:26,827 I don't want this responsibility. 406 00:19:27,703 --> 00:19:29,962 Rose never leaves her father's side. 407 00:19:29,981 --> 00:19:31,714 They finish each other's sentences. 408 00:19:32,394 --> 00:19:34,268 I barely know my father. 409 00:19:34,278 --> 00:19:36,537 Well, maybe you should fix that. 410 00:19:46,090 --> 00:19:47,448 Gordon here. What's up? 411 00:19:47,458 --> 00:19:49,111 It's me, Randolph. 412 00:19:49,122 --> 00:19:50,885 I have a favor to ask. 413 00:19:50,895 --> 00:19:52,761 I love doing favors. 414 00:19:54,931 --> 00:19:57,757 I need money. A fair amount. 415 00:19:57,768 --> 00:20:02,063 Huh. Well, I could let you in on the IPO. 416 00:20:02,073 --> 00:20:03,798 Those shares will be worth millions. 417 00:20:03,808 --> 00:20:05,699 That could take six months. 418 00:20:05,709 --> 00:20:08,202 You need it fast. 419 00:20:08,212 --> 00:20:11,405 How about a position on the board of directors? 420 00:20:11,415 --> 00:20:14,075 It's salaried, of course. The figure is generous. 421 00:20:14,086 --> 00:20:15,760 Well, how much are we talking about? 422 00:20:15,771 --> 00:20:17,137 How much do you need? 423 00:20:19,757 --> 00:20:21,749 Half a million. 424 00:20:21,759 --> 00:20:24,685 Ooh, that is steep. 425 00:20:24,696 --> 00:20:28,029 But easily handled. I can advance you the cash right away, 426 00:20:28,040 --> 00:20:31,759 and we'll find a quid pro quo later. 427 00:20:31,769 --> 00:20:34,966 There are so many ways for a high-profile doctor 428 00:20:34,977 --> 00:20:37,277 to help QuoVadis. 429 00:20:38,809 --> 00:20:40,301 I have one job today, and that's 430 00:20:40,311 --> 00:20:42,002 to get you to the church on time. 431 00:20:42,012 --> 00:20:44,438 The venue is downstairs in the hotel. 432 00:20:44,448 --> 00:20:47,408 I think we'll make it. And you have two jobs. 433 00:20:47,418 --> 00:20:49,818 Hmm? Right. The rings. 434 00:20:52,523 --> 00:20:56,817 Oh, my God. Oh, where are they? 435 00:20:56,827 --> 00:20:58,891 I heard a ding when I got out of my car. 436 00:20:58,902 --> 00:21:00,754 I thought I dropped a penny in the sewer, but... 437 00:21:00,764 --> 00:21:02,798 Stop it. 438 00:21:04,034 --> 00:21:06,034 You. 439 00:21:09,948 --> 00:21:12,742 You know, the funny thing is that you actually thought that was funny. 440 00:21:12,753 --> 00:21:15,970 Is losing your sense of humor part of the marriage vows? 441 00:21:15,980 --> 00:21:18,272 Look, man, are you okay? 442 00:21:18,282 --> 00:21:20,641 Because you don't seem okay. 443 00:21:20,651 --> 00:21:24,178 And I'm here to talk and listen if you want to talk. 444 00:21:24,188 --> 00:21:26,780 I also have a getaway car ready. 445 00:21:30,206 --> 00:21:32,786 - Hello, beta. How are you? - Hi, Mom. 446 00:21:32,797 --> 00:21:35,164 May I have a word? 447 00:21:38,802 --> 00:21:41,662 I'll be by the elevators, pacing. 448 00:21:45,976 --> 00:21:47,801 Big day, huh? 449 00:21:47,811 --> 00:21:50,179 - Nervous? - A little. 450 00:21:51,331 --> 00:21:53,064 Thank you. 451 00:21:54,151 --> 00:21:56,377 I remember my wedding day. 452 00:21:56,387 --> 00:21:58,579 You know it was an arranged marriage, right? 453 00:21:58,589 --> 00:22:00,548 And yet it worked out. 454 00:22:00,558 --> 00:22:02,583 Yes, it did. 455 00:22:02,593 --> 00:22:04,426 Eventually. 456 00:22:05,980 --> 00:22:07,220 It was not easy. 457 00:22:07,231 --> 00:22:10,024 I was trapped in the beginning. 458 00:22:10,034 --> 00:22:12,560 It was not love at first sight. 459 00:22:12,570 --> 00:22:15,596 And, Devon... 460 00:22:15,606 --> 00:22:19,284 there was somebody else in my life. 461 00:22:20,110 --> 00:22:22,036 But I was a good girl. 462 00:22:22,046 --> 00:22:24,905 I did everything my parents told me to do. 463 00:22:24,915 --> 00:22:26,774 So I broke it off with this young man 464 00:22:26,784 --> 00:22:29,610 because I knew that they didn't approve. 465 00:22:29,620 --> 00:22:32,713 Mom, if there's something that you want to tell me, 466 00:22:32,723 --> 00:22:35,049 just say it. 467 00:22:35,059 --> 00:22:39,887 It has taken me a long time to accept my fate. 468 00:22:39,897 --> 00:22:42,189 I would lie awake in bed at night 469 00:22:42,199 --> 00:22:44,633 thinking about that other young boy. 470 00:22:46,144 --> 00:22:49,263 What was he doing? Does he miss me? 471 00:22:49,273 --> 00:22:53,200 I even thought of contacting him so many times. 472 00:22:53,210 --> 00:22:56,437 - You love Dad? - Yes. 473 00:22:56,447 --> 00:23:00,307 I'm happy now, Devon. I've come to love your father. 474 00:23:00,317 --> 00:23:02,810 He's a good man. 475 00:23:02,820 --> 00:23:04,745 But this is, 476 00:23:04,755 --> 00:23:09,216 and this will always be, your decision. 477 00:23:09,234 --> 00:23:13,770 I want you to marry the woman who has your heart. 478 00:23:15,240 --> 00:23:17,741 Okay? Okay. 479 00:23:24,608 --> 00:23:26,761 I hope it's Priya, 480 00:23:27,478 --> 00:23:29,470 but, Devon, if it's not, 481 00:23:29,480 --> 00:23:32,806 don't do this for me or for your father 482 00:23:32,816 --> 00:23:35,743 or for anyone else. 483 00:23:35,754 --> 00:23:38,254 We just want you to be happy. 484 00:23:39,757 --> 00:23:41,282 Okay? 485 00:23:49,500 --> 00:23:53,156 Mark Truscott, FDA, product regulation, Atlanta division. 486 00:23:53,167 --> 00:23:55,820 I'm a high-level device rep for QuoVadis Labs. 487 00:23:55,831 --> 00:23:56,930 I know the company. 488 00:23:56,940 --> 00:23:59,633 I believe that my firm... 489 00:24:00,802 --> 00:24:05,104 I know that my firm is engaged in a wide-ranging fraud. 490 00:24:05,115 --> 00:24:07,878 - Uh, do you have proof? - I can get it. 491 00:24:07,889 --> 00:24:10,210 I signed a nondisclosure agreement when I was hired, 492 00:24:10,220 --> 00:24:12,713 so I would need whistleblower status to give you my name. 493 00:24:12,723 --> 00:24:14,648 I can arrange that. 494 00:24:14,658 --> 00:24:17,518 And I want the assurance that you'd investigate immediately. 495 00:24:17,528 --> 00:24:20,258 Lives are at stake, and I feel sick at what 496 00:24:20,269 --> 00:24:22,469 I might have been a part of. 497 00:24:22,480 --> 00:24:25,392 - Are you in Atlanta right now? - I am. 498 00:24:25,402 --> 00:24:27,995 I-I need details to arrange all this. 499 00:24:28,005 --> 00:24:29,663 We close soon, but I could meet you 500 00:24:29,673 --> 00:24:32,333 outside of the office. I live in Decatur. 501 00:24:32,343 --> 00:24:34,001 Do you know Glenlake Park? 502 00:24:34,011 --> 00:24:36,870 - I can find it. - 4:30 in the north parking lot. 503 00:24:36,881 --> 00:24:40,062 And from this moment on, you must keep everything confidential. 504 00:24:40,073 --> 00:24:41,675 Don't talk to anyone but the FDA. 505 00:24:41,685 --> 00:24:44,378 - I don't plan on it. - I'll see you shortly. 506 00:24:52,222 --> 00:24:53,546 You realize 507 00:24:53,557 --> 00:24:56,191 these QuoVadis terms put you in a very uncomfortable position. 508 00:24:56,202 --> 00:24:59,186 I realize it gets me the money to make Lane's bail, 509 00:24:59,197 --> 00:25:01,097 which makes the sex tape go away. 510 00:25:01,108 --> 00:25:03,324 You think she'll hold up her end of the bargain? 511 00:25:03,334 --> 00:25:05,893 What choice do I have? 512 00:25:05,903 --> 00:25:09,197 The cash they're giving you to be on the board of directors 513 00:25:09,207 --> 00:25:11,966 is listed as an advance against future stock earnings. 514 00:25:11,976 --> 00:25:14,061 And if the QuoVadis IPO goes south 515 00:25:14,072 --> 00:25:16,592 or doesn't happen at all, you're on the hook for a lot of money. 516 00:25:16,603 --> 00:25:18,326 The QuoVadis IPO is a no-brainer. 517 00:25:18,337 --> 00:25:21,261 In five years, they'll be the biggest device company in the country. Next. 518 00:25:21,272 --> 00:25:22,977 This agreement gives QuoVadis 519 00:25:22,987 --> 00:25:25,980 unlimited rights to your image or likeness across all forms 520 00:25:25,990 --> 00:25:28,049 of marketing, in perpetuity. 521 00:25:28,059 --> 00:25:30,318 TV ads, billboards, pamphlets. 522 00:25:30,328 --> 00:25:31,753 You sure you want your name linked 523 00:25:31,763 --> 00:25:34,222 with QuoVadis until the sun burns out? 524 00:25:34,232 --> 00:25:35,823 Well, forget about the sun burning out. 525 00:25:35,833 --> 00:25:37,879 My image is gonna be in the toilet by the weekend 526 00:25:37,890 --> 00:25:40,361 - if we don't do something. - Look, I just want to make sure 527 00:25:40,372 --> 00:25:43,020 you did your due diligence on this Gordon Page guy. 528 00:25:43,031 --> 00:25:44,699 - How can you know... - You know who else 529 00:25:44,709 --> 00:25:47,387 is serving on the board with me? Two senators, 530 00:25:47,398 --> 00:25:50,004 the governor of North Carolina, a former Secretary of Defense, 531 00:25:50,014 --> 00:25:51,339 and an astronaut. 532 00:25:51,349 --> 00:25:53,741 Guy went into space. 533 00:25:53,751 --> 00:25:57,720 Do any of them know jack about medical devices? 534 00:26:01,292 --> 00:26:03,612 Dr. Okafor, your opinion 535 00:26:03,623 --> 00:26:05,586 on the progress of the catheter? 536 00:26:05,596 --> 00:26:07,455 Slow. 537 00:26:07,465 --> 00:26:11,440 You know, impatience radiates off you like fog off a Maine coastline. 538 00:26:11,451 --> 00:26:14,424 This is a simple procedure, and we have a wedding to catch. 539 00:26:14,435 --> 00:26:17,365 Oh. Well, the rumor is you hate weddings. 540 00:26:17,375 --> 00:26:18,721 I hate being late 541 00:26:18,732 --> 00:26:20,732 more than I hate weddings. 542 00:26:41,140 --> 00:26:42,824 I see a definite family resemblance. 543 00:26:42,834 --> 00:26:44,663 Yes. 544 00:26:44,674 --> 00:26:47,795 Bart Jr. is very close with his grandfather. 545 00:26:47,805 --> 00:26:50,100 They spend a lot of time together while I'm at work. 546 00:26:50,111 --> 00:26:53,499 Mm. Well, Bart Jr., I just got word from the OR, 547 00:26:53,510 --> 00:26:56,703 and your grandfather's surgery is going just fine. 548 00:26:56,714 --> 00:26:58,132 He should be out in half an hour, 549 00:26:58,143 --> 00:27:00,984 so you can visit him then. Does that sound good? 550 00:27:00,995 --> 00:27:03,076 Thank you. Thank you for updating us. 551 00:27:03,087 --> 00:27:04,813 Of course. I'll let you know when he's out. 552 00:27:04,824 --> 00:27:06,757 I love these suspenders. 553 00:27:11,329 --> 00:27:14,622 Guiding the wire into appropriate implanting 554 00:27:14,632 --> 00:27:16,699 position at the aortic annulus. 555 00:27:16,710 --> 00:27:19,703 This allows the delivery system to align 556 00:27:19,714 --> 00:27:22,440 for maximum stability. 557 00:27:22,451 --> 00:27:24,511 Notice how 558 00:27:24,529 --> 00:27:29,190 oh so delicately I push... 559 00:27:30,866 --> 00:27:32,441 There. 560 00:27:33,885 --> 00:27:35,977 You may deploy. 561 00:27:35,987 --> 00:27:39,013 Now, slowly turn the deployment 562 00:27:39,023 --> 00:27:41,157 - device counter... - Done. 563 00:27:41,168 --> 00:27:43,462 I'll close while you put on a suit. 564 00:27:45,296 --> 00:27:47,129 You do own a suit, right? 565 00:27:50,168 --> 00:27:52,868 Wow, you look amazing. 566 00:27:53,971 --> 00:27:56,030 So do you. 567 00:27:56,040 --> 00:27:58,474 He looks good. We can head out. 568 00:27:59,677 --> 00:28:00,907 Hey. 569 00:28:02,413 --> 00:28:04,246 We don't have to leave right away. 570 00:28:11,856 --> 00:28:13,047 Fourth quarter. 571 00:28:13,057 --> 00:28:15,082 Terrible game. 572 00:28:15,092 --> 00:28:17,218 How you feeling? 573 00:28:17,228 --> 00:28:19,907 Better, thank you. 574 00:28:21,345 --> 00:28:24,282 Look, you mentioned before... 575 00:28:24,293 --> 00:28:26,093 - About your mother. - That she left you, 576 00:28:26,103 --> 00:28:27,995 and that's not how I remember it. 577 00:28:28,005 --> 00:28:30,406 Do you want the truth? 578 00:28:31,876 --> 00:28:33,423 Yes. 579 00:28:34,612 --> 00:28:36,237 Okay. 580 00:28:36,247 --> 00:28:39,340 You remember Jack Rogers? 581 00:28:40,228 --> 00:28:41,943 Uh, our next-door neighbor, yeah. 582 00:28:41,953 --> 00:28:44,420 Your mother fell in love with him. 583 00:28:49,026 --> 00:28:52,587 - I don't believe it. - Oh, you think I'd make it up? 584 00:28:52,597 --> 00:28:54,735 I loved your mother. 585 00:28:54,746 --> 00:28:57,439 That was a low point for me. 586 00:28:57,450 --> 00:29:00,056 Rogers was married, as well. 587 00:29:00,649 --> 00:29:02,597 So she left me, 588 00:29:02,607 --> 00:29:04,398 sure that they would be together, 589 00:29:04,408 --> 00:29:07,201 but in the end, he stayed with his wife. 590 00:29:07,211 --> 00:29:09,048 And that was the beginning 591 00:29:09,059 --> 00:29:13,462 of a long, downward slide for your mom, 592 00:29:13,924 --> 00:29:15,716 for-for both of us. 593 00:29:15,727 --> 00:29:18,487 Now, I am not blaming her, 594 00:29:18,505 --> 00:29:21,368 'cause I was gone a lot, 595 00:29:21,379 --> 00:29:24,739 and understandably, 596 00:29:25,763 --> 00:29:28,298 she thought I didn't appreciate her. 597 00:29:29,079 --> 00:29:32,587 She was a good woman and a great mother, 598 00:29:32,598 --> 00:29:36,133 and I should have made her my priority, and I didn't. 599 00:29:39,143 --> 00:29:41,443 And you, as well. 600 00:29:46,017 --> 00:29:47,751 I have to ask. 601 00:29:48,853 --> 00:29:51,012 I have these nightmares. 602 00:29:51,022 --> 00:29:55,182 I see her falling down the stairs, you arguing, 603 00:29:55,192 --> 00:29:57,785 and... 604 00:29:58,587 --> 00:30:00,740 - Did you hit her? - No. 605 00:30:00,751 --> 00:30:03,696 Absolutely not. 606 00:30:03,707 --> 00:30:07,837 I mean, we fought over your custody, 607 00:30:07,848 --> 00:30:11,164 and it got ugly at times, but as far as physical violence 608 00:30:11,175 --> 00:30:14,468 towards your mother or any woman, never. 609 00:30:15,306 --> 00:30:17,838 Conrad, I am flawed 610 00:30:17,848 --> 00:30:19,587 in many ways, 611 00:30:20,495 --> 00:30:22,470 but not like that. 612 00:30:23,321 --> 00:30:25,721 I would sooner die. 613 00:30:36,300 --> 00:30:38,500 I'm glad you came back. 614 00:30:41,539 --> 00:30:43,706 You're my father, 615 00:30:43,717 --> 00:30:46,818 and I love you. 616 00:31:14,905 --> 00:31:17,231 Mark Truscott? FDA? 617 00:31:17,241 --> 00:31:19,440 Gordon Page would like to see you. 618 00:31:53,592 --> 00:31:57,295 Mark Truscott and I went to college together. 619 00:31:57,306 --> 00:32:01,867 He's not the only person at the FDA who has a stake in QuoVadis. 620 00:32:02,675 --> 00:32:05,276 Take out your company phone. 621 00:32:08,860 --> 00:32:10,393 Unlock it. 622 00:32:11,892 --> 00:32:14,859 Now set it so it won't lock again. 623 00:32:17,737 --> 00:32:19,703 I trusted you. 624 00:32:21,483 --> 00:32:24,243 What about the patients who trusted QuoVadis? 625 00:32:24,253 --> 00:32:27,146 - Our devices are safe. - No, they're not. 626 00:32:27,156 --> 00:32:30,482 I saw the data you gave Chastain on the VNS. 627 00:32:30,492 --> 00:32:32,638 It wasn't even tested. 628 00:32:32,649 --> 00:32:34,752 You put it in a child. 629 00:32:34,763 --> 00:32:38,967 A child whose mother lost her other son to cancer. 630 00:32:38,978 --> 00:32:40,804 Your lab is a sham. 631 00:32:41,138 --> 00:32:43,963 Your factory, too, is an empty warehouse. 632 00:32:43,973 --> 00:32:46,298 You import everything from China. 633 00:32:46,308 --> 00:32:51,971 Top medical device companies all use products from China. 634 00:32:51,981 --> 00:32:54,174 And label it "made in the USA"? 635 00:32:54,185 --> 00:32:55,608 Others did exactly that. 636 00:32:55,618 --> 00:32:58,978 This is fraud. Outright fraud. 637 00:32:58,988 --> 00:33:01,280 How in God's name did you think you'd get away with this? 638 00:33:01,290 --> 00:33:04,683 I'm not getting away with anything. They're safe, safe as any others. 639 00:33:04,693 --> 00:33:06,352 Your heart valve killed people. 640 00:33:06,362 --> 00:33:09,496 You are not a team player. 641 00:33:15,170 --> 00:33:17,696 I signed a nondisclosure agreement. 642 00:33:17,706 --> 00:33:21,900 I-I can't tell anyone what I know. 643 00:33:21,910 --> 00:33:26,880 If you just let me go, I... I'll disappear. 644 00:33:28,517 --> 00:33:30,743 I gave you the golden opportunity 645 00:33:30,753 --> 00:33:33,312 to get into the future of health care. 646 00:33:33,322 --> 00:33:35,756 To make a fortune. 647 00:33:38,594 --> 00:33:41,595 Do you know what I hate the most in this world? 648 00:33:44,557 --> 00:33:46,557 Betrayal. 649 00:33:56,378 --> 00:33:58,378 You made it. 650 00:33:59,882 --> 00:34:02,282 I wouldn't miss it for the world. 651 00:34:03,830 --> 00:34:07,179 - I'm gonna say hi to Micah. - Mm-hmm. 652 00:34:07,189 --> 00:34:09,581 Where's your date? 653 00:34:09,591 --> 00:34:13,419 Oh, well, I plan on meeting the love of my life here. 654 00:34:13,429 --> 00:34:15,287 It happens at weddings, you know? 655 00:34:20,102 --> 00:34:21,293 Wow. 656 00:34:21,303 --> 00:34:22,998 This looks awesome. 657 00:34:23,009 --> 00:34:25,889 I am dying for these saris. I want all of them now. 658 00:34:25,900 --> 00:34:29,201 - It's all so romantic. - Ugh, wake me when the ceremony is over. 659 00:34:29,211 --> 00:34:31,036 I take it you're eloping. 660 00:34:31,046 --> 00:34:33,706 Why get married if you don't want kids? And I don't. 661 00:34:33,716 --> 00:34:35,353 At least, not for the foreseeable future. 662 00:34:35,364 --> 00:34:36,864 Yeah, me, neither. 663 00:34:38,243 --> 00:34:40,044 You don't want kids? Since when? 664 00:34:40,055 --> 00:34:42,655 I already have a child. My sister, Jessie. 665 00:34:45,894 --> 00:34:49,054 Hey. You're not on call. None of us are. 666 00:34:49,064 --> 00:34:51,390 Guys, let's turn off our phones. 667 00:34:51,400 --> 00:34:53,186 Ooh, that's a radical move. 668 00:34:53,197 --> 00:34:57,061 One of life's greatest events. Birth, death, marriage. 669 00:34:57,072 --> 00:34:59,202 And we should honor it. 670 00:35:00,676 --> 00:35:03,744 Hey, guys. Any of you seen Devon? 671 00:35:20,045 --> 00:35:23,322 - I need to speak to Priya. - Uh, you can't. It's bad luck. 672 00:35:23,332 --> 00:35:26,625 Hey, Priya? Priya? 673 00:35:26,635 --> 00:35:28,627 Devon? 674 00:35:28,637 --> 00:35:30,771 What are you doing here? 675 00:35:33,933 --> 00:35:35,766 Can we have a minute, please? 676 00:35:46,655 --> 00:35:48,547 You look great. 677 00:35:48,557 --> 00:35:50,223 So do you. 678 00:35:51,693 --> 00:35:56,452 The most beautiful I have ever seen you. 679 00:35:57,272 --> 00:35:59,558 What's this about? 680 00:35:59,568 --> 00:36:01,226 We've been together for three years. 681 00:36:01,236 --> 00:36:03,128 And four months. 682 00:36:03,138 --> 00:36:07,199 And I've loved you all that time. 683 00:36:07,209 --> 00:36:10,969 And, just as important, I've respected you. 684 00:36:10,979 --> 00:36:14,981 And that's why I have to tell you the truth. 685 00:36:17,686 --> 00:36:20,813 Recently, I've been attracted to somebody else. 686 00:36:20,823 --> 00:36:24,516 I didn't sleep with her, but I did kiss her. 687 00:36:25,405 --> 00:36:29,529 It's-it's over, and I'm never gonna see her again. 688 00:36:31,733 --> 00:36:36,361 I tried to put it behind me, 689 00:36:36,371 --> 00:36:39,005 but I can't. 690 00:36:41,710 --> 00:36:43,902 I can't marry you. 691 00:36:44,499 --> 00:36:47,581 Not when I have feelings for somebody else. 692 00:36:49,751 --> 00:36:54,888 You deserve somebody that loves you, and only you. 693 00:36:56,291 --> 00:36:58,288 It would be wrong, 694 00:36:59,695 --> 00:37:01,928 for the both of us. 695 00:37:03,384 --> 00:37:05,284 Your timing sucks. 696 00:37:06,799 --> 00:37:08,191 I realize. 697 00:37:08,202 --> 00:37:10,194 Everyone's here. 698 00:37:10,538 --> 00:37:14,120 Family came from India, from Boston, from England. 699 00:37:14,131 --> 00:37:16,272 I know, but do we go through with it because of that? 700 00:37:16,283 --> 00:37:18,936 Why did you wait until now to tell me? 701 00:37:18,947 --> 00:37:21,874 Because I thought it was nothing. 702 00:37:21,884 --> 00:37:24,710 Some last-minute panic attack. 703 00:37:24,720 --> 00:37:29,147 But I realize now that I have real feelings for this person. 704 00:37:29,157 --> 00:37:32,150 I'll do whatever you tell me to do. 705 00:37:32,167 --> 00:37:35,102 I'll talk to everyone. I'll talk to both parents. It's on me. 706 00:37:37,566 --> 00:37:40,759 You've humiliated me, 707 00:37:40,769 --> 00:37:44,897 and you think this little speech gets you off the hook? 708 00:37:44,907 --> 00:37:47,666 No, no, I... no, I don't. I... 709 00:37:47,676 --> 00:37:51,603 I'm-I'm ashamed of myself for hurting you. 710 00:37:51,616 --> 00:37:55,522 But lying or not telling you would be worse. 711 00:37:58,186 --> 00:38:00,646 Priya. 712 00:38:00,656 --> 00:38:02,281 Please, I'm... 713 00:38:02,291 --> 00:38:04,950 Who are you? 714 00:38:04,960 --> 00:38:06,919 Not the man I loved. 715 00:38:06,929 --> 00:38:09,988 Get out. I never want to see you again. 716 00:38:11,083 --> 00:38:12,883 Get out! 717 00:38:36,084 --> 00:38:39,619 Hey, I told you it would be fine. 718 00:38:39,630 --> 00:38:41,756 I'm so relieved, Dad. 719 00:38:41,766 --> 00:38:43,891 We just can't do it without you. 720 00:38:45,903 --> 00:38:49,272 Well, looks like you're gonna be stuck with me for a while yet. 721 00:38:49,283 --> 00:38:50,838 Hey, honey, you want to kiss Grandpa? 722 00:38:50,849 --> 00:38:52,874 We're gonna let him rest, okay? Yeah? 723 00:38:52,885 --> 00:38:54,935 Hey, amigo. Ho, ho! 724 00:38:56,838 --> 00:38:59,483 It's gonna be a whole new phase of life for you, Dad. 725 00:38:59,510 --> 00:39:04,038 Thank you, darling, for being here for me. 726 00:39:04,049 --> 00:39:06,680 I feel so sorry for all the people 727 00:39:06,691 --> 00:39:11,519 who are in the hospital all alone. 728 00:39:11,529 --> 00:39:14,597 That'll never be you. 729 00:39:18,436 --> 00:39:21,129 Good night. 730 00:39:37,655 --> 00:39:40,948 Oh, my God. Mr. Winthrop! 731 00:39:54,299 --> 00:39:58,170 He has a rigid abdomen with tenderness, guarding and rebound. 732 00:39:58,584 --> 00:40:00,568 Stand back. 733 00:40:00,578 --> 00:40:03,022 Free air. It's a bowel perforation. 734 00:40:03,033 --> 00:40:06,207 He needs emergency surgery. Wh-Who's on call for emergency gen surg? 735 00:40:06,217 --> 00:40:07,316 Dr. Bell. 736 00:40:08,352 --> 00:40:09,709 Uh, page Bell. 737 00:40:09,720 --> 00:40:11,913 And find Conrad now. 738 00:40:38,683 --> 00:40:40,107 - Dr. Bell. - Marshall Winthrop, 739 00:40:40,117 --> 00:40:42,176 emergency surgery, OR 2. 740 00:41:34,823 --> 00:41:35,901 Call the blood bank. 741 00:41:35,912 --> 00:41:38,097 Tell them to type and cross ten units for standby. 742 00:41:41,222 --> 00:41:43,206 Scalpel. 743 00:41:47,627 --> 00:41:50,448 Perfed above the prior stricture line. 744 00:41:58,172 --> 00:41:59,172 _ 745 00:41:59,196 --> 00:42:01,196 _ 746 00:42:02,807 --> 00:42:03,854 Conrad. 747 00:42:08,948 --> 00:42:10,510 He's hemorrhaging. 748 00:42:11,369 --> 00:42:13,252 Sponge stick. 749 00:42:17,167 --> 00:42:18,417 Suction. 750 00:42:18,979 --> 00:42:20,198 Suction. 751 00:42:25,268 --> 00:42:26,917 He's bleeding out. 752 00:43:06,236 --> 00:43:09,354 - Synced and corrected by Shazi89 - - www.addic7ed.com - 55961

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.