All language subtitles for The Outlaws 2017 eng 2
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,592 --> 00:00:51,507
Since 1990s, Chinese-Koreans
settled in Garibong district in Seoul
2
00:00:51,508 --> 00:00:54,300
and formed a Chinatown.
3
00:00:56,008 --> 00:01:01,551
Chinese-Korean gangsters from
the same region created new gangs.
4
00:01:02,551 --> 00:01:06,218
Many gangs of varying sizes
were active by 2004.
5
00:01:08,051 --> 00:01:11,467
This film is based on 2004
'Chinese-Korean gang mop-up operation'
6
00:01:11,468 --> 00:01:14,759
conducted by the Seoul police,
all name have been altered.
7
00:01:19,718 --> 00:01:24,676
March, 2004
Chinatown, Garibong District
8
00:01:26,760 --> 00:01:29,677
DON LEE
9
00:01:30,760 --> 00:01:34,094
Have some dumplings,
chive dumpling for $1!
10
00:01:35,510 --> 00:01:39,219
Have some dumplings,
chive dumpling for $1!
11
00:01:39,677 --> 00:01:41,719
- How much?
- This? It's $1.
12
00:01:42,260 --> 00:01:43,802
Goddamn prick!
13
00:01:44,927 --> 00:01:46,968
Son of a whore!
Let go of me!
14
00:01:46,969 --> 00:01:48,051
Jackass!
15
00:01:48,052 --> 00:01:50,260
Asshole! Asshole!
16
00:01:50,969 --> 00:01:52,885
- What's wrong with you?
- Stay out of this!
17
00:01:52,886 --> 00:01:54,303
- Break it up.
- Fuck off!
18
00:01:55,011 --> 00:01:55,761
That's enough!
19
00:01:55,928 --> 00:01:59,303
- Son of a bitch!
- Do your best!
20
00:02:01,261 --> 00:02:02,303
Come on, I'll kill you!
21
00:02:03,136 --> 00:02:05,219
Let's settle this
once and for all!
22
00:02:05,220 --> 00:02:06,220
- Come!
- Come at me!
23
00:02:06,303 --> 00:02:07,678
Come here, cunt!
24
00:02:08,345 --> 00:02:10,761
Yes, I know,
yup, yup.
25
00:02:11,428 --> 00:02:12,595
Excuse me, please.
26
00:02:14,178 --> 00:02:16,136
My car's in the shop,
so I took a cab.
27
00:02:18,553 --> 00:02:21,054
The pool hall by the new car wash?
28
00:02:23,762 --> 00:02:24,762
Come here.
29
00:02:25,596 --> 00:02:26,596
Now!
30
00:02:28,387 --> 00:02:29,471
Give me that.
31
00:02:31,346 --> 00:02:33,054
Nothing, buncha kids are fighting.
32
00:02:34,262 --> 00:02:36,804
You, come here,
are you here for a show?
33
00:02:37,054 --> 00:02:38,054
Sort this out.
34
00:02:39,971 --> 00:02:41,387
I'm almost there.
35
00:02:41,721 --> 00:02:44,554
I told you not to sell
knives here, didn't I?
36
00:02:45,430 --> 00:02:47,138
- Here.
- Thank you.
37
00:02:48,930 --> 00:02:50,597
- So you saw him around?
- Captain.
38
00:02:51,680 --> 00:02:52,804
Move your damn ass.
39
00:02:52,805 --> 00:02:55,972
- Who's this?
- I went to a wedding.
40
00:02:56,847 --> 00:02:58,804
- Did you win?
- Not at all.
41
00:02:58,805 --> 00:02:59,347
And so…
42
00:02:59,348 --> 00:03:00,597
- In there.
- Okay.
43
00:03:01,680 --> 00:03:04,637
- How was your blind date?
- The former model?
44
00:03:04,638 --> 00:03:05,888
She's friggin' hot!
45
00:03:06,222 --> 00:03:08,305
A hand model,
only her hand was hot.
46
00:03:08,722 --> 00:03:12,181
- You don't know shit.
- Hot is still hot.
47
00:03:12,848 --> 00:03:15,930
Go fetch me something
to stop the bleeding!
48
00:03:15,931 --> 00:03:16,931
What happened here?
49
00:03:17,139 --> 00:03:18,889
He was followed in here
and got stabbed.
50
00:03:19,056 --> 00:03:20,806
180cm tall, navy jacket.
51
00:03:21,764 --> 00:03:24,597
According to the owner,
he's a regular…
52
00:03:24,598 --> 00:03:27,013
Is that cologne?
What for?
53
00:03:27,014 --> 00:03:28,388
Was he alone?
54
00:03:28,389 --> 00:03:30,514
He had a companion,
but he took off.
55
00:03:31,639 --> 00:03:34,222
It'll keep bleeding,
hold still please!
56
00:03:34,223 --> 00:03:35,223
Wait, wait.
57
00:03:37,307 --> 00:03:38,307
What is it?
58
00:03:40,307 --> 00:03:41,599
He's with the Venom gang.
59
00:03:42,807 --> 00:03:44,099
Hey, where are you?
60
00:03:45,807 --> 00:03:49,099
Get here in 10.
61
00:03:52,307 --> 00:03:54,474
Hey, stop playing.
62
00:03:59,265 --> 00:04:00,682
Boss, we're ready.
63
00:04:01,057 --> 00:04:03,558
Venom gang boss
AHN Sung-tae
64
00:04:06,058 --> 00:04:08,266
Boys, make sure
not to kill anyone.
65
00:04:08,975 --> 00:04:10,016
Yes, boss.
66
00:04:18,766 --> 00:04:20,683
We got hooligans.
67
00:04:24,183 --> 00:04:26,474
- Lower your weapons.
- Drop them.
68
00:04:26,475 --> 00:04:29,309
- Are you deaf?
- Lose them!
69
00:04:30,142 --> 00:04:31,142
Son of a bitch!
70
00:04:32,309 --> 00:04:33,309
What's this?
71
00:04:33,851 --> 00:04:35,142
Sir, what's going on?
72
00:04:35,851 --> 00:04:37,267
Drop them!
Right now!
73
00:04:37,351 --> 00:04:39,892
Go inside,
get back inside!
74
00:04:40,226 --> 00:04:42,517
Starting a war in broad daylight?
75
00:04:43,059 --> 00:04:44,351
Can we talk?
76
00:04:47,851 --> 00:04:49,476
Your boys need some
schooling.
77
00:04:51,767 --> 00:04:55,602
I know your boy got stabbed
in the pool hall, who did it?
78
00:04:56,102 --> 00:04:57,643
We're the victim here,
what's with you?
79
00:04:57,685 --> 00:05:00,017
I'm here to figure out
who did that.
80
00:05:00,018 --> 00:05:01,560
It's Hullang from Isu gang.
81
00:05:02,227 --> 00:05:04,310
Who's that?
Why did he do it?
82
00:05:05,268 --> 00:05:09,602
- Look at those flags.
- A gambling arcade here?
83
00:05:26,978 --> 00:05:29,019
Snack Bar
84
00:05:42,353 --> 00:05:44,060
Go get him,
get him!
85
00:05:44,061 --> 00:05:45,811
- Hurry!
- On it!
86
00:05:47,229 --> 00:05:48,229
Police!
87
00:05:49,104 --> 00:05:50,479
KANG Hong-seok
88
00:05:53,687 --> 00:05:55,229
What is it?
Out of the way.
89
00:05:56,520 --> 00:05:57,520
Huh?
90
00:05:58,229 --> 00:05:59,729
What have we got here?
91
00:06:00,395 --> 00:06:01,937
Who may you be?
92
00:06:03,354 --> 00:06:05,729
Don't move,
I'll fucking kill you!
93
00:06:06,270 --> 00:06:08,812
Where is he?
You, come here.
94
00:06:09,312 --> 00:06:09,854
Dammit!
95
00:06:09,855 --> 00:06:11,062
Come here, you bitch!
96
00:06:16,730 --> 00:06:17,855
I don't believe this!
97
00:06:35,563 --> 00:06:37,230
My friggin' knees, shit.
98
00:06:38,856 --> 00:06:40,147
Get up, come on.
99
00:06:40,272 --> 00:06:41,606
You cocksucker!
100
00:06:43,147 --> 00:06:45,189
Did you stab him with that?
101
00:06:46,439 --> 00:06:47,439
Where is it?
102
00:06:51,814 --> 00:06:53,231
Put that in here.
103
00:06:54,439 --> 00:06:55,439
Son of a bitch!
104
00:07:00,481 --> 00:07:01,897
What an idiot…
105
00:07:03,189 --> 00:07:04,189
Douche…
106
00:07:05,857 --> 00:07:07,148
Why doesn't he listen?
107
00:07:09,690 --> 00:07:10,690
Asshole…
108
00:07:13,357 --> 00:07:16,482
Hey! Hey!
109
00:07:17,398 --> 00:07:20,065
Breathe! Hey!
110
00:07:27,232 --> 00:07:29,023
It's good to be in Seoul.
111
00:07:29,557 --> 00:07:32,516
Boss, we should make money
and buy a building too.
112
00:07:33,099 --> 00:07:34,183
That sounds good.
113
00:07:46,433 --> 00:07:48,808
- Yang-tae, get him!
- Okay.
114
00:07:49,349 --> 00:07:51,766
So damn far.
115
00:07:52,349 --> 00:07:53,558
Hey!
We're here.
116
00:07:53,974 --> 00:07:56,307
- Don't kill me, please.
- We're here!
117
00:07:56,308 --> 00:07:58,434
Get out! Now!
118
00:08:00,684 --> 00:08:02,267
- Look around.
- Okay.
119
00:08:08,184 --> 00:08:11,391
- Is this it?
- Yes it is.
120
00:08:11,392 --> 00:08:14,183
Look at it properly
before I pull your eyes out!
121
00:08:14,184 --> 00:08:15,934
It's the right place!
122
00:08:16,184 --> 00:08:17,267
Boss!
123
00:08:18,017 --> 00:08:20,934
- No one's here.
- How could that be?
124
00:08:21,809 --> 00:08:24,143
Buddy, give your boss a call.
125
00:08:32,601 --> 00:08:34,310
- He's not answering.
- He's not?
126
00:08:34,685 --> 00:08:36,810
Then who'll pay
your $100K debt?
127
00:08:37,226 --> 00:08:39,226
No, it's now $200K.
128
00:08:40,060 --> 00:08:43,226
What? You said $100K!
129
00:08:43,893 --> 00:08:46,351
Idiot, gotta add the travel cost.
130
00:08:48,393 --> 00:08:51,310
Don't be like that,
we're compatriots.
131
00:08:51,311 --> 00:08:52,311
Compatriots?
132
00:08:53,102 --> 00:08:55,352
We're compatriots apparently,
what should we do?
133
00:08:55,686 --> 00:08:58,602
He hates compatriots
more than anything.
134
00:08:58,977 --> 00:09:01,852
You play the compatriot card
for your debt?
135
00:09:03,061 --> 00:09:05,686
Those who don't pay back
are the worst.
136
00:09:08,102 --> 00:09:11,019
I'll pay you back,
please give me a discount…
137
00:09:11,811 --> 00:09:12,936
I'm begging you.
138
00:09:13,436 --> 00:09:15,062
Look at this bitch.
139
00:09:20,103 --> 00:09:22,853
Alright, I'll give you a discount.
140
00:09:25,187 --> 00:09:27,145
How's $10K per limb?
141
00:09:27,978 --> 00:09:32,353
That'd be a discount of $40K,
totaling $160K, good?
142
00:09:32,978 --> 00:09:35,187
- It's a steal!
- I'm so jealous.
143
00:09:36,895 --> 00:09:39,770
Please don't kill me,
I can't die like this.
144
00:09:40,103 --> 00:09:41,313
Listen to this guy!
145
00:09:42,146 --> 00:09:44,479
Why should I kill you?
146
00:09:44,854 --> 00:09:48,438
You can't die without
clearing your debt, got that?
147
00:09:49,354 --> 00:09:50,354
Yang-tae.
148
00:09:50,563 --> 00:09:53,063
- Let's give him a good deal.
- Right away.
149
00:09:53,563 --> 00:09:54,563
Please, sir…
150
00:09:54,564 --> 00:09:58,146
- Don't kill me…
- Hand out!
151
00:09:59,271 --> 00:10:00,354
Bite down hard.
152
00:10:05,371 --> 00:10:08,621
You missed,
that's a $5K discount.
153
00:10:08,622 --> 00:10:09,872
Come on, hold him down.
154
00:10:10,664 --> 00:10:12,330
- How could you miss?
- You try it then!
155
00:10:13,039 --> 00:10:16,372
Hold still,
don't move a muscle.
156
00:10:18,830 --> 00:10:19,830
Do it properly.
157
00:10:21,414 --> 00:10:24,497
Missed again!
Are you blind?
158
00:10:34,123 --> 00:10:37,123
THE OUTLAWS
159
00:10:40,498 --> 00:10:43,498
Geumcheon Police
160
00:10:52,790 --> 00:10:54,248
Here, drink one.
161
00:10:54,581 --> 00:10:57,206
- What?
- Take it, drink.
162
00:10:57,665 --> 00:11:01,041
Just speak your mind,
I'll be the mitigator.
163
00:11:02,291 --> 00:11:03,999
JANG Isu ordered this, right?
164
00:11:05,541 --> 00:11:08,541
Why the hell did you
stab a man, asswipe?!
165
00:11:08,682 --> 00:11:11,182
If you don't spill it here,
you're a dead man!
166
00:11:12,266 --> 00:11:15,349
You attacked an officer,
you wanna take the fall?
167
00:11:17,849 --> 00:11:18,849
Answer me.
168
00:11:22,724 --> 00:11:24,057
Silent treatment, eh?
169
00:11:29,600 --> 00:11:30,600
Here, take this.
170
00:11:31,808 --> 00:11:33,225
- Byung-sik.
- Yes?
171
00:11:33,767 --> 00:11:34,808
To the Truth Room.
172
00:11:35,642 --> 00:11:37,017
To the Truth Room.
173
00:11:37,225 --> 00:11:38,225
What's this?
174
00:11:39,892 --> 00:11:41,308
It's yours.
Get up.
175
00:11:41,850 --> 00:11:42,850
What's this for?
176
00:11:43,642 --> 00:11:44,725
Come over here,
this way.
177
00:11:48,350 --> 00:11:49,350
What's going on?
178
00:11:49,351 --> 00:11:50,934
Sit up straight, sit up.
179
00:11:54,809 --> 00:11:58,226
What are you looking at?
I'll crack your skull.
180
00:12:01,143 --> 00:12:02,184
- Byung-sik.
- Yes?
181
00:12:04,893 --> 00:12:06,809
Get up, get up.
182
00:12:19,685 --> 00:12:22,435
Let me ask you again.
Where were we?
183
00:12:22,560 --> 00:12:23,560
Hey!
184
00:12:24,602 --> 00:12:26,060
Who filed the pool hall report?
185
00:12:26,352 --> 00:12:27,851
The deputy came by earlier…
186
00:12:27,852 --> 00:12:31,019
Asshole, so you sent it
without my sign-off?!
187
00:12:32,144 --> 00:12:33,851
I'm sorry,
he just took it…
188
00:12:33,852 --> 00:12:36,935
I went easy on you
for writing reports quickly.
189
00:12:37,269 --> 00:12:39,019
You wrote so much weird shit!
190
00:12:39,685 --> 00:12:42,769
Why did you mention that
I came from a golf course?!
191
00:12:45,436 --> 00:12:46,895
You're the death of me.
192
00:12:47,728 --> 00:12:48,770
I'm sorry.
193
00:12:48,811 --> 00:12:50,728
Pull your chair,
make some room.
194
00:12:52,020 --> 00:12:53,811
What? What's the matter?
195
00:12:54,020 --> 00:12:57,645
The geezers are getting nervous
because of the gang activities.
196
00:12:57,936 --> 00:12:59,811
I'm already busy as is.
197
00:13:00,145 --> 00:13:03,436
Shouldn't you take care of this?
Do I have to get into it too?
198
00:13:03,936 --> 00:13:05,436
Being a captain means shit.
199
00:13:05,770 --> 00:13:08,020
Byung-sik, grab the camera,
field trip time.
200
00:13:08,145 --> 00:13:08,811
Okay.
201
00:13:09,146 --> 00:13:10,979
A life full of shit.
202
00:13:27,104 --> 00:13:30,062
- Afternoon, sir.
- Where's your boss?
203
00:13:30,937 --> 00:13:33,646
He's not here,
I'm serious!
204
00:13:37,272 --> 00:13:39,355
Feeling my boob, eh?
205
00:13:40,188 --> 00:13:42,605
Keep gambling, go on.
206
00:13:50,105 --> 00:13:51,897
He's really not here.
207
00:13:52,938 --> 00:13:55,522
- Who cooked this ramen then?
- Let's have a bite.
208
00:13:56,230 --> 00:13:58,980
Dammit! Wasted a trip.
209
00:14:00,188 --> 00:14:01,689
Well now,
you were there?
210
00:14:02,398 --> 00:14:04,398
- I couldn't tell.
- It wasn't me.
211
00:14:04,439 --> 00:14:07,147
You didn't do what?
I didn't even say anything.
212
00:14:07,148 --> 00:14:10,773
- He was acting on his own!
- Look at this bald fuck.
213
00:14:12,148 --> 00:14:13,148
Buddy.
214
00:14:14,356 --> 00:14:15,356
Here.
215
00:14:16,564 --> 00:14:18,313
This is a democratic country.
216
00:14:18,314 --> 00:14:20,688
You're an illegal alien.
Come here.
217
00:14:20,689 --> 00:14:22,897
Illegal, my ass.
I'm a legal resident.
218
00:14:22,898 --> 00:14:23,898
Come here.
219
00:14:24,231 --> 00:14:25,231
One.
220
00:14:25,939 --> 00:14:28,149
- Two.
- I don't believe this.
221
00:14:31,649 --> 00:14:32,649
Closer.
222
00:14:35,024 --> 00:14:35,815
Wait! Please!
223
00:14:35,816 --> 00:14:39,190
I told you not to cause stink,
I've fucking had it.
224
00:14:40,857 --> 00:14:44,232
Shit, your twins are busted.
225
00:14:45,149 --> 00:14:46,940
Come with me,
we got somewhere to go.
226
00:14:47,232 --> 00:14:48,274
Stop eating.
227
00:14:55,483 --> 00:14:58,483
Get on with it,
I'm a busy man! Go on!
228
00:15:00,441 --> 00:15:01,483
You first.
229
00:15:01,858 --> 00:15:04,441
Why me?
He started this.
230
00:15:04,983 --> 00:15:07,775
So you stabbed a man for it,
start now.
231
00:15:09,191 --> 00:15:10,275
He's got nothing to say.
232
00:15:10,375 --> 00:15:13,750
If your boys keep coming around,
I'll fuck them up for good.
233
00:15:14,333 --> 00:15:15,833
These guys are clueless.
234
00:15:16,743 --> 00:15:17,952
- Byung-sik!
- Yes, boss?
235
00:15:18,030 --> 00:15:19,989
We're cracking down
their shops today.
236
00:15:20,695 --> 00:15:22,053
I'm sorry.
237
00:15:23,943 --> 00:15:25,536
What an idiot.
238
00:15:27,227 --> 00:15:28,852
If you're sorry,
kneel and beg, asshole.
239
00:15:28,901 --> 00:15:33,276
- You fucking bitch!
- You're my fucking bitch.
240
00:15:35,034 --> 00:15:37,701
- I'm sorry.
- Your turn.
241
00:15:39,784 --> 00:15:41,034
With some sincerity.
242
00:15:44,159 --> 00:15:45,160
I'm sorry.
243
00:15:46,993 --> 00:15:47,993
Okay.
244
00:15:48,577 --> 00:15:50,034
- Byung-sik.
- Yes, boss?
245
00:15:50,035 --> 00:15:51,743
That Poroid,
give me that.
246
00:15:54,952 --> 00:15:56,160
It's called a Polaroid.
247
00:15:56,827 --> 00:15:59,410
Buddy, sit closer,
ass-to-ass.
248
00:16:03,035 --> 00:16:04,035
One more.
249
00:16:05,368 --> 00:16:06,368
One, two, three!
250
00:16:09,125 --> 00:16:10,292
So photogenic.
251
00:16:10,994 --> 00:16:12,828
Take one each,
252
00:16:13,161 --> 00:16:15,785
and whenever you're pissed off,
look at this and chill.
253
00:16:15,786 --> 00:16:17,869
You're now family,
you got that?
254
00:16:18,203 --> 00:16:21,619
Why are you compatriots
so desperate to kill each other?
255
00:16:22,453 --> 00:16:25,828
Become BFFs, go to brunch,
and get hair done together.
256
00:16:26,161 --> 00:16:27,369
I'm off.
257
00:16:27,786 --> 00:16:28,786
Get out of here.
258
00:16:30,619 --> 00:16:31,869
Useless dicks.
259
00:16:34,994 --> 00:16:35,994
Let's go too.
260
00:16:37,954 --> 00:16:39,704
It's too tight.
261
00:16:41,787 --> 00:16:44,536
I heard you're bringing in
girls from China.
262
00:16:44,537 --> 00:16:46,619
No, they come find me.
263
00:16:46,620 --> 00:16:49,454
If you get caught,
I'll whip you, be careful.
264
00:16:50,662 --> 00:16:51,745
Pick up the bill.
265
00:17:08,830 --> 00:17:11,163
Yes, what is it?
266
00:17:12,746 --> 00:17:13,746
What?
267
00:17:22,871 --> 00:17:24,913
Your compatriot's here.
268
00:17:35,331 --> 00:17:36,331
Boss…
269
00:17:49,414 --> 00:17:50,497
Are you his boss?
270
00:17:52,456 --> 00:17:53,456
Who are you?
271
00:17:55,207 --> 00:17:56,457
Debt collector, of course.
272
00:17:58,457 --> 00:18:02,373
Your boy took out a loan
and he's 3 months late.
273
00:18:03,498 --> 00:18:07,289
Boss, I borrowed $30K
and he wants $200K.
274
00:18:07,290 --> 00:18:08,998
Shut your mouth!
275
00:18:10,498 --> 00:18:11,457
How much?
276
00:18:11,458 --> 00:18:16,832
It's $200K, but I took his wrist,
so it's $190K now.
277
00:18:21,499 --> 00:18:22,791
That's not right.
278
00:18:23,374 --> 00:18:26,208
You're doing God's work,
it's hardly enough.
279
00:18:35,083 --> 00:18:36,416
That should do.
280
00:18:38,541 --> 00:18:41,791
Do you know who I am?
281
00:18:45,416 --> 00:18:48,000
I'm just here to collect,
why should I know that?
282
00:18:57,375 --> 00:18:58,709
Is he nuts or what?
283
00:19:08,750 --> 00:19:10,084
Who are you?
284
00:19:11,375 --> 00:19:12,375
What?
285
00:19:12,542 --> 00:19:13,543
Son of a bitch!
286
00:19:14,626 --> 00:19:16,501
Speak up, cocksucker!
287
00:19:24,001 --> 00:19:25,418
Cut his arms and legs off.
288
00:19:26,085 --> 00:19:28,251
Okay, what about the debt?
289
00:19:29,501 --> 00:19:30,501
Collect, of course.
290
00:19:34,293 --> 00:19:35,293
Gil-su…
291
00:19:36,751 --> 00:19:37,751
My boy…
292
00:19:40,002 --> 00:19:43,751
Don't kill me, sir,
please don't kill me…
293
00:19:43,752 --> 00:19:44,752
Gil-su.
294
00:19:45,836 --> 00:19:47,794
You got a debt to pay.
295
00:19:55,936 --> 00:19:58,936
So, who'll pay his debt now?
296
00:20:08,520 --> 00:20:09,852
- Evening, sir.
- Welcome!
297
00:20:09,853 --> 00:20:10,977
Welcome!
298
00:20:10,978 --> 00:20:13,187
- Why's the elevator busted?
- We'll get on it.
299
00:20:15,187 --> 00:20:17,437
Why are you asking
a busy man to come?
300
00:20:17,853 --> 00:20:19,561
Why're you so busy?
301
00:20:19,562 --> 00:20:21,686
- Did you have dinner?
- Yes, yes.
302
00:20:21,687 --> 00:20:23,312
- Sit down.
- Let go.
303
00:20:23,728 --> 00:20:24,437
Give me some water.
304
00:20:24,438 --> 00:20:27,311
People will mistaken you
for a model cop.
305
00:20:27,312 --> 00:20:29,645
Don't open that!
I'm not drinking.
306
00:20:30,853 --> 00:20:35,688
Did you sort the pool hall case
with the Chinese?
307
00:20:36,354 --> 00:20:38,270
You want a report now?
308
00:20:38,271 --> 00:20:40,604
Come on, I'm just a curious party.
309
00:20:40,979 --> 00:20:42,354
Are you dating a Chinese girl?
310
00:20:44,396 --> 00:20:45,438
What the shit?
311
00:20:46,354 --> 00:20:49,313
Bro, this is your favorite,
the Blue one.
312
00:20:49,771 --> 00:20:53,104
- Blue, Blue.
- That's not important.
313
00:20:54,804 --> 00:20:55,804
Come on.
314
00:20:56,346 --> 00:20:57,347
Take the cash.
315
00:20:58,722 --> 00:21:00,014
My business is down.
316
00:21:02,847 --> 00:21:04,930
You sure there's no problem?
317
00:21:05,014 --> 00:21:08,096
It's nothing,
so don't poke around.
318
00:21:08,097 --> 00:21:11,721
Those damn Chinese are knifing
in someone else's turf…
319
00:21:11,722 --> 00:21:14,139
That's why you need to
stay out of it!
320
00:21:15,597 --> 00:21:17,472
My throat's dry.
321
00:21:18,055 --> 00:21:21,304
I'm counting on you,
let's have just 1 drink.
322
00:21:21,305 --> 00:21:23,680
Hey, I'm still on the clock,
I can't drink!
323
00:21:23,681 --> 00:21:25,389
- It's very Blue, Blue!
- I'll have it later.
324
00:21:25,390 --> 00:21:27,389
I got places to go,
I'm busy!
325
00:21:27,390 --> 00:21:29,223
- You're making me sad.
- I'm gonna leave.
326
00:21:29,348 --> 00:21:31,848
Come, line up.
327
00:21:32,515 --> 00:21:35,055
Boss, let me introduce
the new girls.
328
00:21:35,056 --> 00:21:35,806
Sure thing.
329
00:21:35,807 --> 00:21:38,306
- Good evening.
- Hello there.
330
00:21:38,556 --> 00:21:42,765
These 2 are new,
and our ace, Hearty.
331
00:21:45,806 --> 00:21:47,390
Time moves fast.
332
00:21:47,931 --> 00:21:51,057
It's already my clock out time.
333
00:21:51,599 --> 00:21:53,306
- Let's move down.
- Sit down.
334
00:21:53,307 --> 00:21:54,947
- At the head of the table.
- Do it right.
335
00:21:56,182 --> 00:21:59,141
- You drink so well!
- It's nothing.
336
00:21:59,182 --> 00:22:00,515
You don't get drunk?
337
00:22:00,516 --> 00:22:03,557
A man must hold his drink,
this is nothing.
338
00:22:05,807 --> 00:22:09,306
- He's a veal man!
- So veal!
339
00:22:09,307 --> 00:22:10,932
Veal? Real man?
340
00:22:11,682 --> 00:22:13,141
What do you do, baby?
341
00:22:13,307 --> 00:22:16,225
You know, I'm businessman.
342
00:22:24,642 --> 00:22:25,642
This way, please.
343
00:22:26,808 --> 00:22:29,225
- Dude, I got a good look.
- This place is pumping!
344
00:22:37,767 --> 00:22:41,018
Shit, baby!
It's bad!
345
00:22:41,309 --> 00:22:43,308
Wake up, baby!
346
00:22:43,309 --> 00:22:45,059
What? What? What?
347
00:22:45,268 --> 00:22:47,184
We got cops outside, shit!
348
00:22:49,518 --> 00:22:52,392
Cops? Why?
Why are they here?
349
00:22:52,393 --> 00:22:53,642
My head…
350
00:22:53,643 --> 00:22:57,058
I don't know, shit,
I'm fucked, you're fucked!
351
00:22:57,059 --> 00:22:57,976
Go outside!
352
00:22:57,977 --> 00:23:01,101
It's too early to swear…
Why are we fucked?
353
00:23:02,393 --> 00:23:04,893
Any description?
Did you see his face?
354
00:23:05,143 --> 00:23:07,060
I didn't get a good look at him.
355
00:23:07,310 --> 00:23:08,435
They just ran out of here!
356
00:23:09,685 --> 00:23:11,851
- So fucked! Let go!
- Very fucked much!
357
00:23:11,852 --> 00:23:13,394
- Get my jacket!
- Hold on.
358
00:23:15,477 --> 00:23:16,934
14 Missed calls
359
00:23:16,935 --> 00:23:18,560
I don't believe this!
360
00:23:18,685 --> 00:23:21,227
- Put it on.
- I said I won't drink…
361
00:23:30,019 --> 00:23:33,603
You idiot! You're late!
I was looking for you!
362
00:23:33,895 --> 00:23:35,770
Sir, when did you arrive?
363
00:23:36,353 --> 00:23:38,936
- I was the first one here!
- I couldn't reach you!
364
00:23:40,811 --> 00:23:41,311
Salute!
365
00:23:41,312 --> 00:23:43,478
They made a real mess.
366
00:23:45,478 --> 00:23:47,186
Shit, what's all this?
367
00:23:48,770 --> 00:23:49,770
Welcome.
368
00:23:51,061 --> 00:23:52,186
What happened?
369
00:23:52,395 --> 00:23:55,145
3 Chinese-Koreans,
they cut off host's arm.
370
00:23:56,520 --> 00:23:58,103
With an axe, no less.
371
00:23:59,479 --> 00:24:01,229
Jesus Christ…
372
00:24:01,804 --> 00:24:04,887
They're always causing shit
when we're on duty.
373
00:24:05,596 --> 00:24:08,678
Gather everyone,
all the girls, and staff.
374
00:24:08,679 --> 00:24:09,679
Okay.
375
00:24:10,721 --> 00:24:12,054
There were 3 of them…
376
00:24:13,971 --> 00:24:15,971
I knew something was
off about them.
377
00:24:16,762 --> 00:24:17,887
Have fun!
378
00:24:18,137 --> 00:24:22,054
I was at the counter,
my girl came out running.
379
00:24:22,762 --> 00:24:23,554
Hey…
380
00:24:23,555 --> 00:24:24,970
- What's up?
- What happened?
381
00:24:24,971 --> 00:24:26,680
Those bastards…
382
00:24:26,930 --> 00:24:29,054
- They hit you?
- Yeah, take a look.
383
00:24:29,055 --> 00:24:29,638
Let's go.
384
00:24:29,639 --> 00:24:31,222
- Which room?
-
385
00:24:32,430 --> 00:24:33,680
Hold still, damn it.
386
00:24:34,763 --> 00:24:37,304
Baby, that's enough!
387
00:24:37,305 --> 00:24:39,013
Girls, go outside.
388
00:24:39,180 --> 00:24:40,638
That's enough, stop.
389
00:24:41,347 --> 00:24:43,679
You had so much fun,
let's chat.
390
00:24:43,680 --> 00:24:45,597
Fucking hoe,
don't move.
391
00:24:47,180 --> 00:24:49,263
How dare you, fucker!
392
00:24:49,597 --> 00:24:50,930
Chinese bastard!
393
00:24:51,389 --> 00:24:54,264
You thought this was
a brothel!
394
00:24:54,848 --> 00:24:57,306
You dirty horse fucking cunts!
395
00:24:58,264 --> 00:24:59,931
Stand the fuck down!
396
00:25:00,556 --> 00:25:04,848
I'll poke your eyes out!
Goddamn punk ass!
397
00:25:04,973 --> 00:25:06,848
This guy's crazy.
398
00:25:11,431 --> 00:25:12,431
Don't do it.
399
00:25:16,806 --> 00:25:18,432
Don't do it, cocksucker!
400
00:25:24,515 --> 00:25:26,432
Let's go,
I'm bored.
401
00:25:29,390 --> 00:25:31,682
You're wasted.
402
00:25:33,765 --> 00:25:36,807
My apologies,
It's a good day for us.
403
00:25:37,849 --> 00:25:40,890
We'll finish this drink,
and go on our way.
404
00:25:41,640 --> 00:25:45,183
Chinese freaks,
shut your mouth!
405
00:25:45,433 --> 00:25:46,641
Son's of bitches.
406
00:25:47,600 --> 00:25:49,099
Fucking numbnuts.
407
00:25:49,100 --> 00:25:50,225
Cunts.
408
00:25:53,141 --> 00:25:53,891
Oh no!
409
00:25:53,892 --> 00:25:55,391
Ratfucker.
410
00:25:58,725 --> 00:25:59,766
He's all yours.
411
00:26:04,225 --> 00:26:08,433
Motherfuckers!
I'll kill you all!
412
00:26:10,726 --> 00:26:11,726
Ax i>
413
00:26:16,851 --> 00:26:19,017
Slimy bastard!
414
00:26:24,059 --> 00:26:26,226
I've seen a lot of bad drunks,
415
00:26:27,059 --> 00:26:28,392
they were different…
416
00:26:31,517 --> 00:26:35,602
They didn't say where they're from,
or where they'll go?
417
00:26:36,143 --> 00:26:37,727
One of the girls said,
418
00:26:39,093 --> 00:26:41,260
they had Chinese accent,
she didn't understand much.
419
00:26:42,635 --> 00:26:44,677
But she said they're from
Gyeongsang province.
420
00:26:45,677 --> 00:26:46,760
What the hell…
421
00:26:47,135 --> 00:26:49,635
I was just at the hospital,
they messed him up.
422
00:26:50,677 --> 00:26:51,677
Bro.
423
00:26:52,718 --> 00:26:55,010
I'll take care of it,
look the other way.
424
00:26:56,093 --> 00:26:58,760
Are you a cop?
Stay out of this.
425
00:26:58,968 --> 00:27:01,344
But he's like family!
426
00:27:03,094 --> 00:27:04,344
I meant what I said.
427
00:27:06,053 --> 00:27:07,594
I'll call if I need anything.
428
00:27:07,886 --> 00:27:08,886
Okay.
429
00:27:12,928 --> 00:27:13,928
Come here.
430
00:27:16,969 --> 00:27:18,718
Send our boys
and look into it.
431
00:27:18,719 --> 00:27:19,719
Right away.
432
00:27:26,011 --> 00:27:27,095
What about the rest?
433
00:27:27,387 --> 00:27:30,720
This is all,
we don't carry large amount.
434
00:27:31,387 --> 00:27:34,637
Then go make some money,
the debt won't go away.
435
00:27:37,470 --> 00:27:39,470
Don't forget why
I kept you alive.
436
00:27:40,470 --> 00:27:42,845
- Got it?
- I'll do my best.
437
00:27:55,430 --> 00:27:57,096
Where do you get your girls?
438
00:27:57,721 --> 00:28:02,721
We pay a Chinese agency $10K
and they send us girls.
439
00:28:02,846 --> 00:28:04,305
Any problems bringing them in?
440
00:28:04,888 --> 00:28:07,388
They're on invitation visa,
so, not really.
441
00:28:08,263 --> 00:28:09,846
Do everything that makes money.
442
00:28:10,680 --> 00:28:14,763
Kill or chop limbs,
if there's demand.
443
00:28:15,721 --> 00:28:16,846
Collect protection money.
444
00:28:18,013 --> 00:28:20,764
Isu gang won't let it happen.
445
00:28:21,347 --> 00:28:22,222
Who?
446
00:28:22,223 --> 00:28:26,889
They're from Yanbian,
arcade and karaoke's their turf.
447
00:28:27,639 --> 00:28:29,389
Then we'll start from there.
448
00:28:36,931 --> 00:28:37,889
I understand.
449
00:28:37,890 --> 00:28:41,222
That was the lab, their prints
aren't in the database.
450
00:28:41,764 --> 00:28:43,181
Probably smuggled in.
451
00:28:44,014 --> 00:28:46,223
Hold on, stop!
What's this?
452
00:28:48,682 --> 00:28:50,515
- Isn't that you?
- That's you!
453
00:28:51,140 --> 00:28:52,182
Why were you there?
454
00:28:52,932 --> 00:28:54,764
That's totally not me.
455
00:28:54,765 --> 00:28:57,348
Look, the clothes aren't the same.
456
00:28:58,057 --> 00:29:00,098
Bullshit, I recognized you
right away.
457
00:29:00,265 --> 00:29:01,639
Of course not.
458
00:29:01,640 --> 00:29:03,847
Look for the suspects,
will you?
459
00:29:03,848 --> 00:29:06,889
I found them,
but the quality's terrible.
460
00:29:06,890 --> 00:29:08,348
- That's them?
- Yes.
461
00:29:08,765 --> 00:29:09,807
Zoom into it.
462
00:29:11,391 --> 00:29:12,891
This is the closest it'll go.
463
00:29:13,391 --> 00:29:16,308
So proud of you.
464
00:29:17,349 --> 00:29:20,182
You're a model cop
to all your juniors.
465
00:29:20,183 --> 00:29:21,849
I don't know what you mean.
466
00:29:22,016 --> 00:29:23,433
- Gather around.
- What's up?
467
00:29:23,766 --> 00:29:26,557
Grease the boys
and find out who they are.
468
00:29:26,558 --> 00:29:27,349
Got it.
469
00:29:27,350 --> 00:29:30,266
Know your limits,
or don't get caught.
470
00:29:31,224 --> 00:29:32,349
I'm on the edge lately.
471
00:29:33,599 --> 00:29:34,599
Who is that?
472
00:29:37,517 --> 00:29:38,517
Son of a!
473
00:29:39,725 --> 00:29:41,349
You gotta know something.
474
00:29:41,350 --> 00:29:42,809
How should I know?
475
00:29:42,975 --> 00:29:43,975
Then should I?
476
00:29:44,559 --> 00:29:47,224
You don't know about
guys who smuggled in?
477
00:29:47,225 --> 00:29:50,434
Why do you assume it's me?
I don't even go to bars.
478
00:29:51,017 --> 00:29:54,350
Watch your goddamn attitude.
479
00:29:58,475 --> 00:30:00,392
You ate one,
get the bill.
480
00:30:03,476 --> 00:30:05,434
They're Gyeongsang boys,
481
00:30:05,435 --> 00:30:07,851
if you don't catch them,
I'll take you in.
482
00:30:09,060 --> 00:30:09,976
That's batshit insane.
483
00:30:10,018 --> 00:30:11,601
Don't go insane,
just catch them.
484
00:30:12,893 --> 00:30:15,810
- Sir, let's move.
- How much is it?
485
00:30:16,143 --> 00:30:18,935
- $84 please.
- Pay him $84.
486
00:30:19,810 --> 00:30:23,476
- What's fucking $84?
- I got some take-out too.
487
00:30:24,310 --> 00:30:26,018
- 80, right?
- Yup, 80.
488
00:30:26,310 --> 00:30:27,310
80?
489
00:30:28,518 --> 00:30:31,144
Come on, dude!
Pay the kid!
490
00:30:31,727 --> 00:30:34,102
Here, $200.
Keep the rest.
491
00:30:34,561 --> 00:30:35,561
Thank you.
492
00:30:35,894 --> 00:30:38,436
See you,
get out of my way.
493
00:30:42,686 --> 00:30:44,644
If you take his money,
I'll kill you.
494
00:30:45,519 --> 00:30:46,686
Here, this one's cold.
495
00:30:49,102 --> 00:30:51,144
What a scumbag!
496
00:30:57,812 --> 00:31:00,228
Look at their clothes!
497
00:31:00,353 --> 00:31:02,020
What's with the gasoline tanks?
498
00:31:02,853 --> 00:31:04,395
Afternoon, gentlemen.
499
00:31:04,562 --> 00:31:06,686
You're like yellow chicks.
500
00:31:06,687 --> 00:31:08,187
What's that?
Give me one.
501
00:31:09,603 --> 00:31:11,394
Did you hear about
the bar incident?
502
00:31:11,395 --> 00:31:12,835
- The one with the hand.
- Yes, boss.
503
00:31:12,937 --> 00:31:14,645
It's no joke.
504
00:31:15,103 --> 00:31:18,061
- The Venom's dead.
- What the shit?
505
00:31:18,062 --> 00:31:20,477
- Well…
- Changwon!
506
00:31:20,478 --> 00:31:25,104
They're from Changwon,
they took over his gang.
507
00:31:25,729 --> 00:31:27,520
You sure about this?
Don't fuck around.
508
00:31:27,521 --> 00:31:31,563
I'm sure,
this is a premier tip.
509
00:31:34,021 --> 00:31:35,145
Alright, fine.
510
00:31:35,146 --> 00:31:36,353
Economy's tough lately…
511
00:31:36,354 --> 00:31:37,563
Shut your face.
512
00:31:39,304 --> 00:31:42,388
- Here, $300.
- Thank you.
513
00:31:44,096 --> 00:31:45,096
And then?
514
00:31:45,679 --> 00:31:47,888
- And what?
- That's all.
515
00:31:47,889 --> 00:31:49,014
I told you everything.
516
00:31:49,555 --> 00:31:52,055
Was there…
anything else?
517
00:31:52,305 --> 00:31:54,929
I need detailed Intel, asshole.
518
00:31:54,930 --> 00:31:55,930
Get out.
519
00:31:58,055 --> 00:32:00,639
Here, take this back.
520
00:32:01,222 --> 00:32:02,929
- Dong-gyun.
- It's locked…
521
00:32:02,930 --> 00:32:05,139
Then go out through this door!
522
00:32:05,889 --> 00:32:07,180
Say it again.
523
00:32:10,514 --> 00:32:11,514
What?
524
00:32:13,515 --> 00:32:16,598
No pictures please!
No pictures!
525
00:32:17,098 --> 00:32:18,140
Boss, over here!
526
00:32:23,015 --> 00:32:24,306
- Where?
- Move please!
527
00:32:24,640 --> 00:32:25,890
- This is it?
- Secure the area!
528
00:32:27,515 --> 00:32:29,097
It's all chopped up.
529
00:32:29,098 --> 00:32:29,848
It was found like this?
530
00:32:29,849 --> 00:32:32,181
Yes, the kids found it
while playing ball.
531
00:32:33,931 --> 00:32:35,011
Did you call the forensics?
532
00:32:35,348 --> 00:32:36,555
- Hong-seok!
- Yes?
533
00:32:36,556 --> 00:32:37,930
- Forensics!
- They're coming.
534
00:32:37,931 --> 00:32:40,640
They're taking pictures,
do your damn job!
535
00:32:40,641 --> 00:32:41,516
Yes, sir.
536
00:32:41,517 --> 00:32:42,973
Jesus…
537
00:32:42,974 --> 00:32:44,766
This is bad,
it's no ordinary murder.
538
00:32:47,641 --> 00:32:49,432
- Gather around.
- Yes, sir.
539
00:32:49,599 --> 00:32:50,599
Dong-gyun.
540
00:32:52,307 --> 00:32:54,057
These assholes are going all-out,
541
00:32:54,391 --> 00:32:58,182
We gotta get all the body parts
before anyone else do, okay?
542
00:32:58,432 --> 00:32:59,724
Scour every inch of this area.
543
00:33:00,016 --> 00:33:01,416
- Hong-seok, come here.
- Yes, boss.
544
00:33:02,016 --> 00:33:03,056
As for you,
545
00:33:03,057 --> 00:33:06,933
go around and gather
these garbage bags
546
00:33:07,142 --> 00:33:08,599
with patrol officers.
547
00:33:08,600 --> 00:33:09,600
Yes, sir.
548
00:33:11,683 --> 00:33:13,058
Boss, I think it's Venom.
549
00:33:13,975 --> 00:33:15,225
He's really dead.
550
00:33:17,058 --> 00:33:19,850
What are you doing?!
This is a crime scene!
551
00:33:20,725 --> 00:33:21,725
I'm sorry!
552
00:33:24,017 --> 00:33:25,308
That truck! Hey!
553
00:33:25,433 --> 00:33:26,974
Stop that garbage truck!
Go stop it!
554
00:33:26,975 --> 00:33:28,808
The garbage truck!
555
00:33:29,183 --> 00:33:30,183
What is it?
556
00:33:32,356 --> 00:33:33,615
What's up?!
557
00:33:34,309 --> 00:33:36,518
- Wait! Stop!
- Stop the truck!
558
00:33:37,184 --> 00:33:38,476
Stop! Stop!
559
00:33:42,226 --> 00:33:44,768
Police, we need to
go through your garbage.
560
00:33:48,809 --> 00:33:49,893
Sir!
561
00:33:50,434 --> 00:33:52,143
- Is this your route?
- Yeah.
562
00:33:52,684 --> 00:33:54,475
Sorry about this,
it won't take long.
563
00:33:54,476 --> 00:33:55,476
Sure thing.
564
00:33:56,768 --> 00:34:00,227
I'm at the crime scene,
the body's dismembered.
565
00:34:01,477 --> 00:34:03,977
- Stinks like hell…
- We got a garbage truck.
566
00:34:06,102 --> 00:34:08,060
No, it's not from the truck,
567
00:34:08,727 --> 00:34:12,060
body's not IDed yet,
we only got an arm.
568
00:34:12,977 --> 00:34:14,476
I'll call you back!
569
00:34:14,477 --> 00:34:15,477
Found it.
570
00:34:15,575 --> 00:34:17,696
- You got it?
- We got it, sir.
571
00:34:34,811 --> 00:34:36,603
Brings the boys.
572
00:34:37,395 --> 00:34:38,395
Sure.
573
00:34:40,103 --> 00:34:41,103
Big money.
574
00:34:41,853 --> 00:34:45,186
Hit me! Big money!
Give me a hit!
575
00:34:47,895 --> 00:34:50,437
This machine's fucked!
Took all my money!
576
00:34:52,054 --> 00:34:53,928
What the fuck you looking at?!
577
00:34:53,929 --> 00:34:54,929
Where are you?
578
00:34:55,429 --> 00:34:56,846
We got a situation,
come right away.
579
00:35:00,804 --> 00:35:01,804
What's going on?
580
00:35:03,512 --> 00:35:05,762
You cunt,
you're a scammer.
581
00:35:06,679 --> 00:35:08,721
Give me my money back
before I smash these up.
582
00:35:09,221 --> 00:35:11,512
Play nice and fuck off.
583
00:35:12,262 --> 00:35:13,262
Say what?
584
00:35:20,180 --> 00:35:21,263
Son of a bitch!
585
00:35:28,305 --> 00:35:30,305
- Are you nuts?
- Yeah.
586
00:35:31,180 --> 00:35:33,847
I'm nuts, got a problem?
587
00:35:35,138 --> 00:35:37,347
- You're too loud.
- Sorry, boss.
588
00:35:40,263 --> 00:35:41,820
Who are you?
589
00:35:45,514 --> 00:35:46,639
Where's your boss?
590
00:35:52,723 --> 00:35:55,473
Who the fuck's this?
591
00:36:04,223 --> 00:36:05,681
You wanna go,
is that it?
592
00:36:06,764 --> 00:36:09,349
The boss inside wants you.
593
00:36:09,979 --> 00:36:10,979
Venom?
594
00:36:11,265 --> 00:36:12,724
Aren't you…
595
00:36:13,515 --> 00:36:15,640
up to date on current affairs?
596
00:36:20,724 --> 00:36:21,890
Look at this chump.
597
00:36:24,965 --> 00:36:26,715
Make sure they don't run!
598
00:36:26,757 --> 00:36:27,757
Yes, boss!
599
00:36:40,716 --> 00:36:41,716
Who are you?
600
00:36:44,800 --> 00:36:45,800
Welcome.
601
00:36:47,883 --> 00:36:48,883
Welcome, indeed.
602
00:36:53,425 --> 00:36:54,425
Sit down.
603
00:37:10,676 --> 00:37:13,384
A handsome fella.
604
00:37:18,842 --> 00:37:20,301
I heard you
protect this place.
605
00:37:22,176 --> 00:37:23,342
And the mahjong joint too.
606
00:37:24,384 --> 00:37:25,677
You must be loaded.
607
00:37:27,010 --> 00:37:28,010
Sure.
608
00:37:29,802 --> 00:37:31,260
I won't touch that one.
609
00:37:33,635 --> 00:37:34,885
But I'm taking this place.
610
00:37:36,343 --> 00:37:38,552
You must be out of your mind.
611
00:37:40,260 --> 00:37:42,135
You're the axe guy
from the bar incident?
612
00:37:42,927 --> 00:37:44,092
It's already going around?
613
00:37:44,093 --> 00:37:45,468
You got a death wish?
614
00:37:45,885 --> 00:37:47,260
- Boss!
- Where you going?
615
00:37:47,343 --> 00:37:48,968
Rat fucking cunt!
616
00:37:50,677 --> 00:37:52,886
What should we do
with the boys outside?
617
00:37:53,469 --> 00:37:55,719
Pull that out,
you're a dead man.
618
00:38:02,344 --> 00:38:03,344
What say you?
619
00:38:14,928 --> 00:38:16,719
Don't come around here anymore.
620
00:38:18,512 --> 00:38:19,512
Got it?
621
00:38:24,429 --> 00:38:25,429
Leave.
622
00:38:42,429 --> 00:38:43,430
Let's go.
623
00:38:49,513 --> 00:38:52,721
A real case for once,
not a knife fight like others.
624
00:38:55,055 --> 00:38:56,555
Is this all?
625
00:38:57,138 --> 00:38:58,138
Yes.
626
00:38:58,263 --> 00:39:01,596
We even searched landfills,
but nothing else.
627
00:39:02,805 --> 00:39:06,221
These cuts here,
they're axe wounds?
628
00:39:06,680 --> 00:39:10,514
Looks like it
but why so many stabs?
629
00:39:13,597 --> 00:39:15,638
This was cut
when he was alive.
630
00:39:15,639 --> 00:39:17,138
The skins rolled up.
631
00:39:17,139 --> 00:39:19,181
It was cut
while there's blood flow.
632
00:39:21,639 --> 00:39:22,764
Savages…
633
00:39:24,056 --> 00:39:26,972
Why during such a crucial period?
634
00:39:28,014 --> 00:39:29,972
- What's crucial?
- You know…
635
00:39:30,347 --> 00:39:32,639
I had a drink with
head of Police Affairs last week,
636
00:39:32,764 --> 00:39:34,764
I'm
637
00:39:35,181 --> 00:39:38,390
He told me to be
careful of everything.
638
00:39:38,723 --> 00:39:41,639
Is that really important
right now?
639
00:39:41,640 --> 00:39:43,932
I'm just saying,
because it's a big case.
640
00:39:44,182 --> 00:39:47,932
Let's bring them in quick,
they're just 3 guys.
641
00:39:48,265 --> 00:39:50,098
Easy for you to say.
642
00:39:51,223 --> 00:39:52,515
Let's go eat.
643
00:39:53,057 --> 00:39:54,057
Okay.
644
00:39:54,198 --> 00:39:56,115
Pathetic bastards.
645
00:39:56,140 --> 00:39:57,514
Go wash up for once.
646
00:39:57,515 --> 00:39:59,432
Give us some money, cap.
647
00:39:59,765 --> 00:40:01,014
Put it under expenses.
648
00:40:01,015 --> 00:40:02,890
My socks started rotting.
649
00:40:02,891 --> 00:40:05,433
We're at expense cap.
650
00:40:05,974 --> 00:40:07,433
Give the boy some money.
651
00:40:09,558 --> 00:40:11,723
Oh my head…
It hurts…
652
00:40:11,724 --> 00:40:14,183
Take care of it,
I left my wallet in the car.
653
00:40:14,349 --> 00:40:17,099
Bullshit, I brought your wallet.
654
00:40:19,841 --> 00:40:20,924
Conniving bastard…
655
00:40:21,508 --> 00:40:22,508
He's loaded.
656
00:40:23,174 --> 00:40:24,298
- Wait, my wallet!
- Credit card?
657
00:40:24,299 --> 00:40:26,590
Wait, what's that?
That's mine!
658
00:40:26,591 --> 00:40:28,425
Sons of bitches!
That's my gas money!
659
00:40:28,675 --> 00:40:29,716
- Thank you, boss!
- Your wallet.
660
00:40:29,717 --> 00:40:31,259
Give it back!
Give it!
661
00:40:35,009 --> 00:40:36,300
Goddammit…
662
00:40:36,884 --> 00:40:41,300
We're taking over this area,
pay us $1K a month.
663
00:40:44,092 --> 00:40:48,384
After paying rent
and expenses, I'm penniless.
664
00:40:48,800 --> 00:40:50,592
So you won't pay up?
665
00:40:50,634 --> 00:40:54,385
I got nothing to pay you,
money doesn't grow on trees!
666
00:40:54,801 --> 00:40:57,509
Son of a bitch!
You wanna go?!
667
00:40:57,510 --> 00:40:58,968
Are you nuts?
668
00:40:59,426 --> 00:41:01,426
When did you turn into
a gangster?!
669
00:41:01,551 --> 00:41:04,550
Pay up before I get violent,
got it?
670
00:41:04,551 --> 00:41:07,468
Let go of me!
I can get violent too!
671
00:41:07,551 --> 00:41:08,843
- Wanna go?!
- You bitch!
672
00:41:22,177 --> 00:41:24,677
If you're penniless,
you should die.
673
00:41:33,594 --> 00:41:36,011
Good work,
buy yourself a drink.
674
00:41:37,969 --> 00:41:38,969
Thank you, boss.
675
00:41:42,844 --> 00:41:44,802
Good job.
676
00:41:59,678 --> 00:42:00,928
Close up and come home.
677
00:42:01,928 --> 00:42:02,928
Okay.
678
00:42:05,137 --> 00:42:08,345
Hey, get me a Harbin beer.
679
00:42:09,345 --> 00:42:10,637
I gotta close.
680
00:42:13,554 --> 00:42:15,054
Bring me the drink.
681
00:42:31,054 --> 00:42:32,471
Does he treat you well?
682
00:42:42,139 --> 00:42:43,139
Hey.
683
00:42:50,555 --> 00:42:53,472
You shouldn't have an attitude
to run a business.
684
00:42:56,139 --> 00:42:57,805
Am I right?
685
00:42:59,222 --> 00:43:00,639
I better curve your attitude.
686
00:43:12,348 --> 00:43:14,848
Fine, I'll do it,
let me go.
687
00:43:35,849 --> 00:43:36,849
Yeah, it's me.
688
00:43:37,016 --> 00:43:40,807
The Chinese-Korean gangsters
from Changwon,
689
00:43:41,057 --> 00:43:42,306
any updates on it?
690
00:43:42,307 --> 00:43:45,516
I pulled up all reports on them,
691
00:43:45,766 --> 00:43:48,306
but it might be useless
since they're smuggled in.
692
00:43:48,307 --> 00:43:50,306
Who the hell are they?
693
00:43:50,307 --> 00:43:52,891
They're called
Black Dragon gang,
694
00:43:53,391 --> 00:43:55,057
they do anything
that makes money.
695
00:43:55,683 --> 00:43:57,266
Got any photos of them?
696
00:43:57,267 --> 00:43:59,932
A few security cam captures,
I'll send you those.
697
00:43:59,933 --> 00:44:02,225
- Understood.
698
00:44:02,550 --> 00:44:03,800
Thanks.
699
00:44:04,925 --> 00:44:09,425
My informant told me
they're infamous in Changwon.
700
00:44:09,758 --> 00:44:11,882
They lend money to
other Chinese-Koreans,
701
00:44:11,883 --> 00:44:14,924
and they chopped limbs
if debt wasn't paid back.
702
00:44:14,925 --> 00:44:16,883
That's insane.
703
00:44:17,092 --> 00:44:19,550
But they're all compatriots.
704
00:44:19,883 --> 00:44:23,093
I got baby skin,
but it's dry lately.
705
00:44:23,509 --> 00:44:24,634
Rub some of this on me.
706
00:44:27,259 --> 00:44:29,801
The triceps where I can't reach.
707
00:44:32,843 --> 00:44:35,176
Should I go get some
Venom gang boys?
708
00:44:35,468 --> 00:44:39,467
Yeah, Venom's minion,
get him.
709
00:44:39,468 --> 00:44:41,425
They got some new recruits.
710
00:44:41,426 --> 00:44:44,384
Then check for Venom tattoos.
711
00:44:44,676 --> 00:44:45,676
I understand.
712
00:44:57,635 --> 00:44:59,885
- Want some eggs?
- Of course.
713
00:45:00,302 --> 00:45:01,260
Sure.
714
00:45:01,261 --> 00:45:03,010
Hong-seok, want some eggs?
715
00:45:04,219 --> 00:45:05,385
No, I'm fine.
716
00:45:10,594 --> 00:45:12,052
I got a shell, asshole.
717
00:45:12,844 --> 00:45:13,928
Peel it properly.
718
00:45:14,636 --> 00:45:15,720
My apologies…
719
00:45:17,803 --> 00:45:19,178
Why's the egg so dry?
720
00:45:20,928 --> 00:45:22,595
It's boiled egg…
721
00:45:23,595 --> 00:45:24,595
Right.
722
00:45:26,553 --> 00:45:28,386
Why did you
transfer here anyway?
723
00:45:28,761 --> 00:45:30,678
Others are begging to
work in the intelligence.
724
00:45:31,386 --> 00:45:33,220
Serious Crimes Unit is
the heart of police.
725
00:45:33,511 --> 00:45:35,178
Heart of police my ass.
726
00:45:36,470 --> 00:45:39,177
His degree's wasted here.
727
00:45:39,178 --> 00:45:41,846
So, how do you like it?
It's no walk in the park?
728
00:45:42,012 --> 00:45:43,345
No…
729
00:45:43,346 --> 00:45:45,636
This area is notorious.
730
00:45:45,637 --> 00:45:49,636
Show your badge,
they just smirk.
731
00:45:49,637 --> 00:45:52,928
They see a badge,
they start stabbing.
732
00:45:52,929 --> 00:45:55,803
He's still green,
it's all about experience.
733
00:45:55,804 --> 00:45:59,137
Eat it when it's cooked!
734
00:45:59,804 --> 00:46:02,804
- It's okay, this is beef.
- That's lamb, idiot.
735
00:46:03,721 --> 00:46:04,887
You got roundworms?
736
00:46:05,221 --> 00:46:07,222
Eat slowly,
there's plenty of food.
737
00:46:08,138 --> 00:46:09,138
Put some more in.
738
00:46:09,763 --> 00:46:10,430
Put more in.
739
00:46:10,431 --> 00:46:11,930
Smells good in here.
740
00:46:13,930 --> 00:46:14,888
It's all yours.
741
00:46:14,889 --> 00:46:16,597
I'm starving.
742
00:46:21,500 --> 00:46:22,500
What would you like?
743
00:46:22,535 --> 00:46:23,535
Lamb.
744
00:46:23,813 --> 00:46:25,852
That again?
745
00:46:25,897 --> 00:46:27,187
What?
746
00:46:27,188 --> 00:46:27,897
Okay.
747
00:46:27,898 --> 00:46:31,188
Don't look,
3 guys just walked in.
748
00:46:33,939 --> 00:46:35,688
I feel it,
they're the ones.
749
00:46:35,689 --> 00:46:36,980
A plate of lamb skewers.
750
00:46:36,981 --> 00:46:37,981
Right away.
751
00:46:38,606 --> 00:46:39,898
Give us a large portion.
752
00:46:41,106 --> 00:46:42,106
Idiot.
753
00:46:50,731 --> 00:46:51,773
You like lamb?
754
00:46:52,439 --> 00:46:53,439
Of course.
755
00:46:54,981 --> 00:46:56,273
I don't like it.
756
00:46:56,546 --> 00:46:58,159
We eat it everyday.
757
00:46:59,482 --> 00:47:00,482
Want a drink too?
758
00:47:00,690 --> 00:47:02,023
Nope.
759
00:47:06,607 --> 00:47:07,607
Hey.
760
00:47:08,149 --> 00:47:09,149
Where's the toilet?
761
00:47:09,690 --> 00:47:11,232
Dong-gyun, tail him.
762
00:47:19,649 --> 00:47:21,940
Toilet
763
00:47:24,108 --> 00:47:25,108
I'll follow him.
764
00:47:26,191 --> 00:47:28,441
Don't do anything stupid,
just guard him.
765
00:47:29,941 --> 00:47:31,400
- Pour me a drink.
- Sure.
766
00:47:33,441 --> 00:47:34,483
Dong-gyun, approach.
767
00:47:38,900 --> 00:47:40,108
Could I borrow your light?
768
00:47:44,983 --> 00:47:48,525
I haven't seen you around,
where are you from?
769
00:47:49,817 --> 00:47:51,776
You wanna fucking die?
770
00:47:53,234 --> 00:47:54,609
Chinese?
771
00:47:55,526 --> 00:47:56,901
Byung-sik, block the door.
772
00:47:58,859 --> 00:47:59,817
So good.
773
00:47:59,818 --> 00:48:01,566
Wong-oh, come here, boy.
774
00:48:01,567 --> 00:48:03,692
- Bill, please!
- Coming!
775
00:48:04,359 --> 00:48:05,359
Where in China?
776
00:48:06,901 --> 00:48:08,942
- How much?
- $92, please.
777
00:48:13,817 --> 00:48:15,568
Go inside there for a minute.
778
00:48:16,568 --> 00:48:17,568
Okay.
779
00:48:37,193 --> 00:48:39,526
- Are you alright?
- Hong-seok!
780
00:48:39,527 --> 00:48:41,318
- Hong-seok! Hong-seok!
- Byung-sik!
781
00:48:44,486 --> 00:48:45,903
Call ambulance! Now!
782
00:48:46,236 --> 00:48:48,278
Hong-seok, it's okay!
783
00:48:52,819 --> 00:48:53,819
Move! Move!
784
00:49:01,319 --> 00:49:02,903
Come here!
785
00:49:03,861 --> 00:49:05,528
- Gone?
- He's gone.
786
00:49:06,153 --> 00:49:07,404
Goddamn!
787
00:49:08,070 --> 00:49:09,862
I'm gonna kill those fuckers!
788
00:49:11,404 --> 00:49:13,279
I told you to guard the door!
789
00:49:17,612 --> 00:49:20,945
You thought fucking him
would get you something?
790
00:49:22,445 --> 00:49:25,987
Don't leave home,
got that?!
791
00:49:26,654 --> 00:49:29,488
Asshole! You didn't do shit
as my husband!
792
00:49:29,513 --> 00:49:30,912
What?
793
00:49:40,238 --> 00:49:42,155
Come at me!
I dare you!
794
00:49:42,488 --> 00:49:46,530
Useless bastard!
What have you done for me?!
795
00:49:47,071 --> 00:49:49,946
One lousy shop
was all I got!
796
00:49:50,363 --> 00:49:51,363
Yeah?
797
00:49:53,946 --> 00:49:55,821
Stab me, go on.
798
00:49:58,321 --> 00:49:59,280
Who is it?!
799
00:49:59,281 --> 00:50:02,364
I live downstairs,
why're you so loud?!
800
00:50:02,531 --> 00:50:03,947
Fuck off, asshole!
801
00:50:07,864 --> 00:50:08,947
Motherfucker…
802
00:50:11,864 --> 00:50:12,864
What the fuck?
803
00:50:44,657 --> 00:50:48,157
Moving into my turf, eh?
You got brass balls.
804
00:50:49,490 --> 00:50:51,616
But why did you boys
kill Venom?
805
00:50:52,199 --> 00:50:55,283
- For not paying his debt…
- What debt?
806
00:50:55,574 --> 00:51:00,698
His man Gil-su lost a lot
gambling in Changwon.
807
00:51:00,699 --> 00:51:02,991
So you chopped
him up for that?
808
00:51:03,533 --> 00:51:05,866
That's some next level shit.
809
00:51:07,324 --> 00:51:08,324
Look here.
810
00:51:13,658 --> 00:51:16,491
Where are they now?
811
00:51:18,159 --> 00:51:21,950
I really don't know,
they're a suspicious bunch.
812
00:51:22,075 --> 00:51:23,325
I don't know anything.
813
00:51:23,617 --> 00:51:26,742
Right, why'd you know.
814
00:51:36,867 --> 00:51:38,700
Fucking hell.
Enough.
815
00:51:45,368 --> 00:51:46,493
Shit.
816
00:51:49,285 --> 00:51:55,451
You're a disloyal prick,
you just accepted defeat.
817
00:51:56,326 --> 00:51:57,326
Am I right?
818
00:52:02,160 --> 00:52:03,160
Mr. HWANG…
819
00:52:04,285 --> 00:52:06,576
I'll kill him myself,
820
00:52:08,118 --> 00:52:09,368
please give me a chance.
821
00:52:11,494 --> 00:52:13,161
Just one chance.
822
00:52:19,331 --> 00:52:20,956
Police Hospital i>
823
00:52:20,981 --> 00:52:21,731
Which room?
824
00:52:21,756 --> 00:52:24,215
-
- Here.
825
00:52:25,868 --> 00:52:28,118
- KANG Hong-seok ...
- It's a 6-patient room.
826
00:52:28,861 --> 00:52:30,235
- Hong-seok!
- Boss!
827
00:52:30,236 --> 00:52:31,986
- How are you?
- I'm fine.
828
00:52:32,444 --> 00:52:34,027
Hello there.
829
00:52:34,486 --> 00:52:37,487
- Your fiancée?
- Yes, this is Det. MA.
830
00:52:37,945 --> 00:52:40,945
- I heard so much about you.
- Likewise.
831
00:52:41,987 --> 00:52:43,737
I'm sorry about everything.
832
00:52:45,362 --> 00:52:47,320
What did the doctor say?
833
00:52:47,445 --> 00:52:51,861
He wants me here for 2 weeks
for potential infection.
834
00:52:51,862 --> 00:52:53,362
Give me that.
835
00:52:56,320 --> 00:52:59,403
Our department will cover the bill,
so don't worry about that.
836
00:52:59,653 --> 00:53:01,445
But we all chipped in too…
837
00:53:01,446 --> 00:53:02,820
- Boss, it's…
- Be quiet.
838
00:53:02,821 --> 00:53:04,113
No, we can't.
839
00:53:04,238 --> 00:53:05,863
Please take it,
it's a small gesture.
840
00:53:06,821 --> 00:53:08,321
Have some meals together.
841
00:53:08,696 --> 00:53:11,488
I'm pissing blood
doing your work, idiot.
842
00:53:12,029 --> 00:53:13,029
When will you come back?
843
00:53:16,446 --> 00:53:17,904
I thought about it a lot,
844
00:53:19,238 --> 00:53:21,529
I don't think
I can do this anymore…
845
00:53:22,654 --> 00:53:23,654
I'm sorry.
846
00:53:24,696 --> 00:53:28,905
Don't be, you idiot,
I'm sorry that you got hurt.
847
00:53:30,739 --> 00:53:32,780
I'm so scared…
848
00:53:33,822 --> 00:53:37,447
I tried to overcome it,
but I just can't…
849
00:53:38,155 --> 00:53:41,030
Everyone feels the same,
they just pretend not to be.
850
00:53:43,072 --> 00:53:45,197
After getting stabbed a few times,
851
00:53:45,489 --> 00:53:47,822
I freak out
whenever I see knives.
852
00:53:51,530 --> 00:53:52,989
Gonna go back to
the intelligence?
853
00:53:54,031 --> 00:53:56,698
Yes, I'd like to do that.
854
00:53:57,323 --> 00:53:59,448
Okay, I'll put in a word for you,
855
00:53:59,948 --> 00:54:02,656
so get plenty of rest while at it.
856
00:54:03,656 --> 00:54:06,615
It's okay, idiot!
857
00:54:06,823 --> 00:54:07,823
Go inside.
858
00:54:39,657 --> 00:54:40,782
Yo, Byung-sik.
859
00:54:41,032 --> 00:54:43,699
Black Dragon boys are quiet.
860
00:54:44,782 --> 00:54:46,117
I don't see any of them.
861
00:54:47,033 --> 00:54:48,492
Then…
862
00:54:50,408 --> 00:54:52,367
keep an eye on
JANG Isu's boys.
863
00:54:52,617 --> 00:54:54,200
They'll make a move.
864
00:54:54,742 --> 00:54:56,783
- On it!
865
00:54:59,117 --> 00:55:00,908
- Wong-oh!
- Yes?
866
00:55:10,867 --> 00:55:12,034
Are you hurt?
867
00:55:13,076 --> 00:55:14,493
Because of me last time…
868
00:55:17,951 --> 00:55:18,951
Dammit…
869
00:55:19,743 --> 00:55:22,033
I can't see where I got hurt…
870
00:55:22,034 --> 00:55:23,576
You should go to the hospital.
871
00:55:24,034 --> 00:55:26,576
Forget it, idiot,
get me some soya sauce.
872
00:55:29,909 --> 00:55:31,743
Where you going?
I said soya sauce.
873
00:55:33,451 --> 00:55:35,534
This is great for bruises.
874
00:55:36,784 --> 00:55:38,827
What is it?
I don't want it.
875
00:55:41,869 --> 00:55:43,660
Punk, go easy.
876
00:55:44,660 --> 00:55:45,660
Easy, easy!
877
00:55:47,244 --> 00:55:49,994
- You're being a baby!
- You prick…
878
00:55:50,160 --> 00:55:53,785
- It's hot but it'll feel good.
- That hurts!
879
00:56:00,619 --> 00:56:03,160
- You like this job?
- Yes.
880
00:56:04,161 --> 00:56:06,953
- Did you meet mom?
- Yes, she's well.
881
00:56:07,661 --> 00:56:08,911
That's enough.
882
00:56:09,820 --> 00:56:12,445
Aren't you mad that she's
living with someone else?
883
00:56:12,679 --> 00:56:16,054
None of my business,
she has her own life.
884
00:56:17,070 --> 00:56:19,070
Good, that's one way
of putting it.
885
00:56:20,945 --> 00:56:23,819
You're all grown up now.
886
00:56:23,820 --> 00:56:25,445
I'm 15 already.
887
00:56:26,653 --> 00:56:27,653
Right.
888
00:56:28,320 --> 00:56:30,446
Then sit down, sit.
889
00:56:32,321 --> 00:56:35,653
Since you're an adult,
have a drink.
890
00:56:35,654 --> 00:56:36,945
You're making me drink?
891
00:56:36,946 --> 00:56:37,946
Sure.
892
00:56:38,487 --> 00:56:39,612
Hey, come back!
893
00:56:39,779 --> 00:56:41,946
- Have a drink!
- I don't want some.
894
00:56:42,196 --> 00:56:43,487
Come here, now!
895
00:56:45,362 --> 00:56:47,071
I'll give you
something good.
896
00:57:02,113 --> 00:57:03,113
Cashing out.
897
00:57:04,947 --> 00:57:07,238
- You won big.
- No, I lost $100.
898
00:57:32,364 --> 00:57:33,364
Welcome, boss.
899
00:57:36,073 --> 00:57:38,656
Stupid, useless fucking dicks!
900
00:57:39,239 --> 00:57:40,739
Who did this?
901
00:57:41,739 --> 00:57:42,906
Isu gang did this!
902
00:57:44,031 --> 00:57:45,031
Dammit!
903
00:57:46,489 --> 00:57:48,490
I'm gonna fuck them up!
904
00:57:48,657 --> 00:57:49,657
Boss!
905
00:57:50,074 --> 00:57:52,365
Big boss said to stay low
for a while.
906
00:57:52,532 --> 00:57:53,782
Shut your fucking hole.
907
00:57:58,090 --> 00:57:59,507
Yes, he's on the move.
908
00:58:00,715 --> 00:58:03,757
Stay close,
you can't lose him.
909
00:58:05,965 --> 00:58:07,205
Sir, we got visual on JANG Isu.
910
00:58:08,882 --> 00:58:10,882
Heading to the market, okay.
911
00:58:11,882 --> 00:58:12,882
Idiots…
912
00:58:22,758 --> 00:58:24,175
Been well?
913
00:58:32,966 --> 00:58:37,175
Fucking rats,
you fucked around in my turf.
914
00:58:37,841 --> 00:58:39,258
Say what?
915
00:58:40,051 --> 00:58:41,258
Son of a bitch!
916
00:58:41,259 --> 00:58:42,676
Goddamn lunatic!
917
00:58:50,592 --> 00:58:51,592
Hey, hey!
918
00:58:55,717 --> 00:58:56,967
I caught those fucks!
919
00:58:57,426 --> 00:58:59,592
I told you not to
cause problems!
920
00:58:59,884 --> 00:59:00,884
Piss off!
921
00:59:01,176 --> 00:59:02,134
Piss the fuck off!
922
00:59:02,135 --> 00:59:03,591
Go away!
923
00:59:03,592 --> 00:59:05,301
Cunt…
924
00:59:08,593 --> 00:59:11,718
We've met at the diner,
come over here.
925
00:59:14,343 --> 00:59:16,427
Drop the knife!
Lose it!
926
01:00:12,429 --> 01:00:14,012
- Where did he go?
- Where is he?
927
01:00:14,554 --> 01:00:15,554
Hey!
928
01:00:16,345 --> 01:00:17,470
Where is he?
929
01:00:18,429 --> 01:00:19,429
Come out!
930
01:00:20,762 --> 01:00:24,471
- Come out, asshole!
- Dude! There!
931
01:00:25,388 --> 01:00:28,888
- Look at this chump!
- Get back up here!
932
01:00:29,180 --> 01:00:32,721
- It's too high!
- You stay right there!
933
01:00:34,680 --> 01:00:38,638
- Don't go anywhere!
- Don't move!
934
01:00:39,906 --> 01:00:41,031
- Stop!
- Let's move!
935
01:00:43,055 --> 01:00:43,638
Yeah.
936
01:00:43,639 --> 01:00:46,846
Boss, the cops got Suk-rak.
937
01:00:47,013 --> 01:00:48,013
What?
938
01:00:49,055 --> 01:00:50,722
We had a run-in with Isu gang…
939
01:00:51,639 --> 01:00:52,639
I'm sorry.
940
01:00:55,097 --> 01:00:56,097
Look at this carefully.
941
01:00:56,472 --> 01:00:58,056
This is you, right?
942
01:01:00,797 --> 01:01:01,797
He said no.
943
01:01:02,464 --> 01:01:04,921
- Blind baldy…
- Sit up straight!
944
01:01:04,922 --> 01:01:07,464
- It's totally you.
- Hey, listen!
945
01:01:08,131 --> 01:01:09,672
The boys you hang out with,
946
01:01:10,381 --> 01:01:12,256
tell me where they are.
947
01:01:13,131 --> 01:01:15,339
Then I'll ship you
back to China quietly.
948
01:01:21,673 --> 01:01:22,673
He doesn't know.
949
01:01:23,090 --> 01:01:25,840
- What should I do with him?
- You're something.
950
01:01:29,090 --> 01:01:30,090
What did he just say?
951
01:01:31,715 --> 01:01:32,715
Fucker…
952
01:01:33,132 --> 01:01:35,797
- I'm a fucker?
- What a piece of work!
953
01:01:35,798 --> 01:01:37,757
Wanna die?
954
01:01:39,590 --> 01:01:42,716
Oh man, I'm so tired.
955
01:01:43,174 --> 01:01:44,174
Sit him down.
956
01:01:46,883 --> 01:01:48,048
He wants a lawyer.
957
01:01:48,049 --> 01:01:50,674
Words alone aren't enough
for this prick.
958
01:01:50,924 --> 01:01:53,299
You chop up a person
and want a lawyer?
959
01:01:54,049 --> 01:01:57,590
Okay, boys,
get him a lawyer.
960
01:01:57,591 --> 01:01:58,424
Sure.
961
01:01:58,425 --> 01:02:00,841
I'll get you a lawyer.
962
01:02:01,508 --> 01:02:02,049
Give me a sec.
963
01:02:02,050 --> 01:02:04,590
I'm going out for a bit,
you're done for the day.
964
01:02:04,591 --> 01:02:05,383
I can go?
965
01:02:05,384 --> 01:02:07,299
You may leave,
good work.
966
01:02:08,134 --> 01:02:08,925
Grab him!
967
01:02:08,925 --> 01:02:09,800
He wants a lawyer.
968
01:02:09,801 --> 01:02:11,509
Yup, I heard you,
we'll take care of him.
969
01:02:16,967 --> 01:02:19,592
This is Tasey Taser Esq.,
say hello.
970
01:02:23,509 --> 01:02:26,466
Take a picture without his top
and put him in the cage.
971
01:02:26,467 --> 01:02:27,425
Sure.
972
01:02:27,426 --> 01:02:29,120
- Get up.
- Let's go!
973
01:02:30,675 --> 01:02:32,675
See? Your Korean's good.
974
01:02:34,010 --> 01:02:36,510
- Has he talked?
- He speaks Korean.
975
01:02:37,718 --> 01:02:40,801
Just spill it,
we're wasting time.
976
01:02:41,385 --> 01:02:44,635
Fatass fuck!
You fucking boar!
977
01:02:44,926 --> 01:02:46,050
Should I chop you up too?!
978
01:02:46,051 --> 01:02:47,385
Hold still, asshole!
979
01:02:50,635 --> 01:02:52,217
- Boss, go easy.
- He still doesn't get it
980
01:02:52,218 --> 01:02:53,551
It's okay, you're good.
981
01:02:55,426 --> 01:02:56,843
You're alright.
982
01:02:57,176 --> 01:02:58,260
What the hell, buddy?
983
01:03:02,136 --> 01:03:03,551
Can cops do this?
984
01:03:03,552 --> 01:03:04,552
Yes.
985
01:03:05,219 --> 01:03:07,344
To killers like you,
we totally can.
986
01:03:10,677 --> 01:03:12,136
What should I do with you?
987
01:03:13,177 --> 01:03:15,011
Do you take me for an idiot?
988
01:03:17,261 --> 01:03:19,343
He's biting his tongue!
989
01:03:19,344 --> 01:03:20,864
- Open his mouth!
- Towel! Get a towel!
990
01:03:21,719 --> 01:03:23,344
Stuff his mouth!
991
01:03:28,012 --> 01:03:30,720
Enough with this
tough guy act!
992
01:03:31,020 --> 01:03:35,187
Let's congratulate
Mrs. YOOK Bok-ja's 60th!
993
01:03:37,812 --> 01:03:40,019
My lovely son,
994
01:03:40,020 --> 01:03:44,478
thank you for allowing me
to live comfortably in Korea.
995
01:03:44,853 --> 01:03:46,312
I love you!
996
01:03:47,145 --> 01:03:51,144
Mr. JANG, please come
and give her a piggyback!
997
01:03:51,145 --> 01:03:52,271
No way!
998
01:03:54,521 --> 01:03:55,604
Come on out!
999
01:04:00,188 --> 01:04:02,729
You did well,
I love you.
1000
01:04:05,021 --> 01:04:07,104
Let's all have some fun!
1001
01:04:08,104 --> 01:04:10,562
What a great day!
Everyone, get up!
1002
01:04:10,563 --> 01:04:12,813
Let's all dance!
1003
01:04:26,409 --> 01:04:28,129
Grab that bastard!
1004
01:04:28,154 --> 01:04:29,784
Son of a bitch!
1005
01:04:49,148 --> 01:04:51,065
Get that fucker!
1006
01:05:20,691 --> 01:05:21,816
JANG Isu!
1007
01:05:22,607 --> 01:05:24,191
You bitch!
1008
01:06:04,150 --> 01:06:06,173
I told you to stay the fuck away!
1009
01:06:06,568 --> 01:06:07,818
Do you know who I am?!
1010
01:06:08,401 --> 01:06:11,984
I'm Harbin's JANG Chen!
You fucking asshole!
1011
01:06:26,026 --> 01:06:28,652
This is a banquet hall
in Garibong district, Seoul.
1012
01:06:29,277 --> 01:06:34,152
Caused this scene of chaos
by spraying a fire extinguisher.
1013
01:06:34,694 --> 01:06:39,360
Then a man wielding an axe
attacked several party guests.
1014
01:06:40,069 --> 01:06:43,694
It was a fight between
2 rivals gangs.
1015
01:06:46,069 --> 01:06:47,402
Let's pack up.
1016
01:06:48,027 --> 01:06:50,027
They're going all-out.
1017
01:06:50,319 --> 01:06:52,609
What's the point
of Serious Crimes Unit?
1018
01:06:52,610 --> 01:06:55,070
We're short-staffed,
and Hong-seok's out…
1019
01:06:58,486 --> 01:07:00,736
Is that why you couldn't
close this case?
1020
01:07:01,028 --> 01:07:02,820
- You know what I mean.
- Is that so?
1021
01:07:03,361 --> 01:07:05,278
I should've brought you
a full troop.
1022
01:07:05,686 --> 01:07:09,310
- We really are short on men…
- I see, it's all my fault.
1023
01:07:09,311 --> 01:07:11,686
No cooperation from
the shop owners too.
1024
01:07:15,645 --> 01:07:16,645
Why the hell not?
1025
01:07:18,561 --> 01:07:21,812
Even if we deport these fucks,
they'll come back with a new ID,
1026
01:07:22,062 --> 01:07:25,146
locals are scared of payback,
nothing we can do.
1027
01:07:25,479 --> 01:07:28,479
Did we ever need help
to work a case?
1028
01:07:29,312 --> 01:07:31,104
It's about arresting 2 fucks.
1029
01:07:31,687 --> 01:07:35,103
If you had the time to talk back,
go and find these bastards.
1030
01:07:35,104 --> 01:07:37,771
- Are we jerking off here?
- Go and find them!
1031
01:07:38,271 --> 01:07:39,603
What's with you two?
1032
01:07:39,604 --> 01:07:41,062
Cap, a word outside please?
1033
01:07:41,271 --> 01:07:42,271
- You stay put.
- Let go!
1034
01:07:42,562 --> 01:07:43,521
Alright.
1035
01:07:43,522 --> 01:07:45,896
- Captain, be the better man.
- Pompous bastard!
1036
01:07:45,897 --> 01:07:46,938
He's too much…
1037
01:07:47,063 --> 01:07:47,855
Say what?
1038
01:07:47,856 --> 01:07:50,230
What did you just say?
You son of a bitch!
1039
01:07:50,397 --> 01:07:51,397
Goddammit!
1040
01:07:52,272 --> 01:07:53,605
Jesus fuck…
1041
01:07:53,855 --> 01:07:56,022
- Be cool.
- Let go of me!
1042
01:07:56,438 --> 01:07:58,855
This unit's all fucked up.
1043
01:07:59,230 --> 01:08:00,522
Let go! Let go!
1044
01:08:01,022 --> 01:08:02,022
I'll calm him down.
1045
01:08:04,105 --> 01:08:06,938
What's with you?
1046
01:08:09,105 --> 01:08:12,314
Listen, do this properly
and you're a captain.
1047
01:08:12,731 --> 01:08:14,398
Honest to god,
I'll make it happen.
1048
01:08:14,689 --> 01:08:16,064
I don't care about that,
1049
01:08:16,481 --> 01:08:18,606
we'll get the bastards,
so don't nag the boys.
1050
01:08:19,606 --> 01:08:20,731
How was I nagging?
1051
01:08:21,439 --> 01:08:22,730
Can't a captain push them?
1052
01:08:22,731 --> 01:08:23,814
Are we jerking around?
1053
01:08:24,523 --> 01:08:27,273
They haven't gone home
in 2 weeks, look at them!
1054
01:08:27,939 --> 01:08:31,231
You and I've been doing this
for 15 years, you know better.
1055
01:08:31,481 --> 01:08:33,481
You think I like
what I'm doing?
1056
01:08:33,939 --> 01:08:37,106
I get no support
but they breathe down my neck.
1057
01:08:37,982 --> 01:08:40,524
I got it, stop trying to
be their boss right now.
1058
01:08:41,440 --> 01:08:43,274
Go easy on the boys.
1059
01:08:45,024 --> 01:08:47,648
Promotion is least of
my worries now.
1060
01:08:47,649 --> 01:08:49,357
- Cap!
- What?!
1061
01:08:49,450 --> 01:08:51,239
The chief wants to see you.
1062
01:08:53,182 --> 01:08:54,888
You're so dead,
see you.
1063
01:08:55,482 --> 01:08:56,482
He wants you too.
1064
01:08:59,315 --> 01:09:00,815
Why me?
1065
01:09:00,915 --> 01:09:02,832
- It's so much better.
- Yeah?
1066
01:09:03,207 --> 01:09:05,124
- Salute!
- Come in, sit.
1067
01:09:05,125 --> 01:09:06,125
You called me?
1068
01:09:06,500 --> 01:09:09,250
This is Cpt. KANG
from Seoul Metro Homicide.
1069
01:09:10,083 --> 01:09:14,500
They're heading up this case,
Cpt. JEON and Det. MA.
1070
01:09:15,000 --> 01:09:16,000
Hello.
1071
01:09:16,583 --> 01:09:18,041
Why's Homicide here?
1072
01:09:18,375 --> 01:09:21,250
Your suspect is on
China's most wanted list.
1073
01:09:21,333 --> 01:09:23,458
I got an official doc
from China yesterday.
1074
01:09:23,791 --> 01:09:25,250
His name is JANG Chen,
1075
01:09:26,250 --> 01:09:29,000
he was an enforcer
in a Harbin gang.
1076
01:09:29,125 --> 01:09:31,584
- About 300 men…
- Harbin?
1077
01:09:32,292 --> 01:09:33,417
Why is he here then?
1078
01:09:35,209 --> 01:09:40,625
In 2000, his boss was arrested
and received death penalty,
1079
01:09:40,626 --> 01:09:42,458
and he smuggled in
via Busan pier…
1080
01:09:42,459 --> 01:09:43,459
In any case,
1081
01:09:44,334 --> 01:09:47,959
this case is transferred
over to Homicide, got it?
1082
01:09:48,251 --> 01:09:49,792
What? Why?
1083
01:09:49,917 --> 01:09:51,834
I got shit on by the commissioner!
1084
01:09:52,209 --> 01:09:53,001
At my age…
1085
01:09:53,002 --> 01:09:56,459
We're almost ready for a sweep,
and to hand it all over…
1086
01:09:56,460 --> 01:09:57,793
Should've done it earlier!
1087
01:09:58,168 --> 01:09:59,368
What have you done
in 2 months?
1088
01:10:00,252 --> 01:10:03,793
Captain, you didn't brief him
on our operation?
1089
01:10:05,377 --> 01:10:06,377
What?
1090
01:10:06,752 --> 01:10:08,627
- Oh yeah!
- That's why.
1091
01:10:09,502 --> 01:10:10,668
Chief, the thing is,
1092
01:10:10,918 --> 01:10:15,001
we were originally after 3 perps,
but their gang is bigger now.
1093
01:10:15,002 --> 01:10:17,001
We're trying to bring them in
with a mop-up op,
1094
01:10:17,002 --> 01:10:18,584
So we've been making
some preparations.
1095
01:10:18,585 --> 01:10:21,043
- This guy's selling snake oil.
- Buddy, be quiet.
1096
01:10:21,794 --> 01:10:25,919
It's your chance to be
on the front page.
1097
01:10:26,044 --> 01:10:27,503
- You think…
- Wait a minute.
1098
01:10:29,961 --> 01:10:35,585
- So, how many arrests?
- Well, about… 5 or 6…
1099
01:10:35,586 --> 01:10:37,502
- 25!
- Yeah, 25!
1100
01:10:37,503 --> 01:10:38,960
- At least 25!
- 25 or more!
1101
01:10:38,961 --> 01:10:40,418
What did you say to me…
1102
01:10:40,419 --> 01:10:43,168
It was hard wrangling them up,
1103
01:10:43,169 --> 01:10:45,878
the op is ripe for picking,
give us time to harvest!
1104
01:10:46,336 --> 01:10:48,670
If we don't catch them,
I'll quit the force.
1105
01:10:48,920 --> 01:10:49,920
Enough!
1106
01:10:50,754 --> 01:10:52,836
What! Don't shout at me!
1107
01:10:52,837 --> 01:10:54,503
Sir, you heard him,
that prick said…
1108
01:10:54,504 --> 01:10:55,504
Buddy!
1109
01:10:55,712 --> 01:10:58,587
Look at this punk,
who are you calling prick?!
1110
01:10:59,337 --> 01:11:02,503
- What are you doing?!
- Let's calm down and talk.
1111
01:11:02,504 --> 01:11:03,711
You punk!
I'll show you what I got!
1112
01:11:03,712 --> 01:11:05,087
Come here!
1113
01:11:05,795 --> 01:11:06,670
Be cool!
1114
01:11:06,671 --> 01:11:10,003
You bet your jobs on this!
Get them or you're done!
1115
01:11:10,004 --> 01:11:11,420
Okay, give us 10 days.
1116
01:11:11,837 --> 01:11:15,130
10 days it is,
starting countdown today!
1117
01:11:15,255 --> 01:11:16,712
Yes, sir! Thank you, sir!
1118
01:11:16,713 --> 01:11:20,129
- I never said I'd quit…
- Captain, let's have a word!
1119
01:11:20,130 --> 01:11:22,545
I'm sorry about this.
1120
01:11:22,546 --> 01:11:24,380
Let's shake on it,
shake and make up.
1121
01:11:24,671 --> 01:11:25,671
Tell your captain…
1122
01:11:30,671 --> 01:11:33,046
Coming to our home
and stirring shit up, eh?
1123
01:11:35,630 --> 01:11:36,630
What in the world?
1124
01:11:36,631 --> 01:11:40,631
Homicide captain has
jackshit for manners.
1125
01:11:41,131 --> 01:11:42,756
Looks like you won't
get the promotion.
1126
01:11:44,714 --> 01:11:45,714
It doesn't matter now.
1127
01:11:46,381 --> 01:11:49,589
But how will you
catch 25 gangsters?
1128
01:11:49,714 --> 01:11:51,131
We'll get them.
1129
01:11:51,297 --> 01:11:53,964
Talking is easy, huh?
Get them?
1130
01:11:54,172 --> 01:11:55,796
Sure, you can get them.
1131
01:11:55,797 --> 01:11:56,838
Sir.
1132
01:11:56,839 --> 01:11:58,422
- Here.
- Thanks, bud.
1133
01:11:59,256 --> 01:12:00,464
How's your face?
1134
01:12:01,422 --> 01:12:02,464
It's getting better.
1135
01:12:02,797 --> 01:12:04,588
You're free to come back.
1136
01:12:04,589 --> 01:12:07,757
Intelligence is boring,
sitting and typing all day.
1137
01:12:08,382 --> 01:12:11,048
I know a plastic surgeon,
call me if you need him.
1138
01:12:11,382 --> 01:12:14,339
He'll make you a new person.
1139
01:12:14,340 --> 01:12:16,132
If it's so good,
you should go.
1140
01:12:16,632 --> 01:12:19,465
And you? Stretch my face
and you get you.
1141
01:12:19,757 --> 01:12:20,423
See you.
1142
01:12:20,424 --> 01:12:21,548
- Bye.
- Yeah.
1143
01:12:26,007 --> 01:12:29,007
100 guest rooms,
hostess bar in the basement.
1144
01:12:29,923 --> 01:12:31,340
Café on the ground floor.
1145
01:12:32,591 --> 01:12:35,174
Buffet restaurant on top.
1146
01:12:37,758 --> 01:12:40,133
They've been like that for 3 months.
1147
01:12:40,841 --> 01:12:44,299
They took over several others
by doing the same.
1148
01:12:50,049 --> 01:12:53,924
Mr. JANG, if you get rid of them,
I'll pay you half a mil.
1149
01:13:04,675 --> 01:13:05,675
Have a great meal.
1150
01:13:06,759 --> 01:13:08,925
- Not coming?
- I'm not hungry.
1151
01:13:27,135 --> 01:13:28,301
When can you begin?
1152
01:13:29,512 --> 01:13:31,512
No need to delay it,
I'll start right away.
1153
01:13:33,258 --> 01:13:36,258
But my estimate's off.
1154
01:13:38,251 --> 01:13:39,251
What do you mean?
1155
01:13:41,501 --> 01:13:42,710
$500K is too little.
1156
01:13:44,251 --> 01:13:45,376
I need at least $1M.
1157
01:13:46,668 --> 01:13:48,793
A man should stick to his guns.
1158
01:13:50,794 --> 01:13:54,544
I won't change my mind,
the final price is $1M.
1159
01:13:55,669 --> 01:13:57,544
Do you take us for fools?
1160
01:13:59,377 --> 01:14:03,961
$500K is a lot,
others will do it for a lot less.
1161
01:14:16,253 --> 01:14:20,087
Mr. GWAK, Don't look at me
like that.
1162
01:14:21,212 --> 01:14:22,212
Got that?
1163
01:14:22,878 --> 01:14:25,420
I'll give you $100K advance.
1164
01:14:28,170 --> 01:14:30,919
Are you kidding?
I need $500K up front.
1165
01:14:30,920 --> 01:14:33,587
It's our first deal,
I need insurance.
1166
01:14:34,962 --> 01:14:37,878
Take care of HWANG,
and I'll give you the rest.
1167
01:14:41,128 --> 01:14:42,546
Who's Mr. HWANG?
1168
01:14:43,046 --> 01:14:45,503
He runs hostess bars
in Garibong district.
1169
01:14:45,504 --> 01:14:49,379
I'm sure you know him,
you took his manager's hand.
1170
01:14:50,588 --> 01:14:52,629
That's why I wanted you.
1171
01:15:02,921 --> 01:15:03,921
Hurry up!
1172
01:15:03,963 --> 01:15:05,046
What the shit?
1173
01:15:09,005 --> 01:15:10,839
Boss! We gotta move!
1174
01:15:11,589 --> 01:15:12,797
Fucking bastards!
1175
01:15:27,047 --> 01:15:28,047
Get him!
1176
01:15:48,715 --> 01:15:49,715
I don't believe this…
1177
01:15:50,090 --> 01:15:51,256
Who the fuck were they?!
1178
01:15:53,381 --> 01:15:54,381
Fuck you!
1179
01:15:59,173 --> 01:16:00,174
You bastard!
1180
01:16:10,591 --> 01:16:12,466
Who ordered you?!
1181
01:16:13,174 --> 01:16:14,424
Who?!
1182
01:16:16,132 --> 01:16:18,424
Just kill me, fucker!
1183
01:16:18,757 --> 01:16:20,299
Son of a bitch!
1184
01:16:25,674 --> 01:16:26,675
Stand up straight.
1185
01:16:28,217 --> 01:16:31,758
Goddammit, I told you to
stay the fuck out of this.
1186
01:16:32,008 --> 01:16:33,008
What?
1187
01:16:33,300 --> 01:16:34,300
Where's HWANG?
1188
01:16:34,717 --> 01:16:36,800
This is a bad time,
leave us.
1189
01:16:37,467 --> 01:16:39,550
Does he take me
for a bitch dick?
1190
01:16:39,883 --> 01:16:41,217
Come again?
1191
01:16:41,425 --> 01:16:44,758
I'm not in the mood,
so leave us alone.
1192
01:16:50,092 --> 01:16:51,508
Motherfucker.
1193
01:16:52,176 --> 01:16:53,384
Fuck off.
1194
01:16:53,793 --> 01:16:57,376
Find 10 good men
and send them my way.
1195
01:16:59,043 --> 01:17:00,043
Dipshit!
1196
01:17:01,043 --> 01:17:04,001
How dare you defy me?
I told you to stay put!
1197
01:17:04,709 --> 01:17:07,458
You tried to bury him
in broad daylight?!
1198
01:17:07,459 --> 01:17:11,167
Did you expect me to
stay down like a senile fuck?
1199
01:17:11,168 --> 01:17:13,000
He took my boy's hand!
1200
01:17:13,001 --> 01:17:14,001
So did you get him?
1201
01:17:14,501 --> 01:17:17,292
If you can't do it right,
then why bother?!
1202
01:17:17,293 --> 01:17:19,418
And what have you
been doing?!
1203
01:17:19,419 --> 01:17:21,626
I'll fucking whip your shit!
1204
01:17:21,627 --> 01:17:23,127
You know what I'm like!
1205
01:17:23,710 --> 01:17:28,835
I'll find peace only when I
get him and take his hand.
1206
01:17:35,627 --> 01:17:37,959
Get 3 men to
surrender tomorrow.
1207
01:17:37,960 --> 01:17:38,877
Say what?
1208
01:17:38,878 --> 01:17:41,419
One's going in for assault
and damaging public property.
1209
01:17:42,460 --> 01:17:44,503
And wear this stab proof vest.
1210
01:17:45,295 --> 01:17:46,878
Don't get stabbed to death.
1211
01:17:49,795 --> 01:17:50,795
Goddammit!
1212
01:17:58,336 --> 01:18:00,003
You fucking wear it!
1213
01:18:10,212 --> 01:18:13,629
I did my best,
but he should go to an ER.
1214
01:18:18,879 --> 01:18:21,378
Thank you,
I'll pay you later.
1215
01:18:21,379 --> 01:18:22,379
I got it.
1216
01:18:22,712 --> 01:18:23,712
Take care.
1217
01:18:36,005 --> 01:18:37,713
You're hiding
something from me.
1218
01:18:39,922 --> 01:18:40,922
What do you mean?
1219
01:18:46,838 --> 01:18:47,838
Get up.
1220
01:18:48,588 --> 01:18:49,588
On your feet.
1221
01:18:53,397 --> 01:18:55,313
Did your hubby mention anything?
1222
01:18:55,688 --> 01:18:57,938
He didn't say anything…
1223
01:18:59,522 --> 01:19:00,522
Fucking bitch!
1224
01:19:07,231 --> 01:19:09,273
There are 2 things
I don't tolerate:
1225
01:19:10,398 --> 01:19:12,814
stealing from me
and lying to me.
1226
01:19:13,731 --> 01:19:18,148
For the last time,
what did he say?
1227
01:19:18,481 --> 01:19:22,314
I didn't know he'd do that,
that's the truth!
1228
01:19:22,564 --> 01:19:23,564
Who ordered him?!
1229
01:19:24,981 --> 01:19:29,482
HWANG's men came to
my home once.
1230
01:19:30,065 --> 01:19:31,065
HWANG?
1231
01:19:34,857 --> 01:19:36,440
Ladies and gentlemen,
1232
01:19:36,982 --> 01:19:39,357
we'll go over everything
in detail.
1233
01:19:39,524 --> 01:19:40,815
- One moment please.
- Be quiet.
1234
01:19:41,565 --> 01:19:43,107
- Attention, please!
- Clap!
1235
01:19:43,274 --> 01:19:44,940
Attention, please.
1236
01:19:45,149 --> 01:19:47,857
Thank you so much for
giving us your time today.
1237
01:19:48,524 --> 01:19:52,107
As you know, Black Dragon
is out of control.
1238
01:19:52,565 --> 01:19:54,400
I know they've caused
a ton of grievance.
1239
01:19:54,816 --> 01:19:57,108
That's why we plan to
arrest the entire gang,
1240
01:19:58,108 --> 01:20:01,816
but that requires
your cooperation.
1241
01:20:05,108 --> 01:20:06,525
Please, hear me out.
1242
01:20:07,066 --> 01:20:12,441
To be frank, we haven't IDed
all of them and many are new,
1243
01:20:12,775 --> 01:20:14,857
so it's difficult for us
to keep track of them all.
1244
01:20:14,858 --> 01:20:18,899
So, if you could send us
even a tiny tip,
1245
01:20:18,900 --> 01:20:21,941
we'll mobilize and
arrest them all…
1246
01:20:21,942 --> 01:20:24,442
How do you expect us
to trust you?
1247
01:20:24,901 --> 01:20:26,359
We always get backstabbed.
1248
01:20:26,859 --> 01:20:28,026
What's the point?
1249
01:20:28,817 --> 01:20:30,526
Do you know what they're like?
1250
01:20:30,817 --> 01:20:33,817
One mistake
and they'll stab us.
1251
01:20:34,151 --> 01:20:35,858
Gathering like this
makes me nervous.
1252
01:20:35,859 --> 01:20:38,026
That's why they're
asking us for help!
1253
01:20:38,484 --> 01:20:40,317
I'm leaving!
1254
01:20:40,734 --> 01:20:41,942
Gentlemen!
1255
01:20:42,651 --> 01:20:44,192
Why are you all so scared?
1256
01:20:45,109 --> 01:20:47,109
This is why you're
always victimized!
1257
01:20:47,110 --> 01:20:49,443
You little brat!
What'd you know!
1258
01:20:50,068 --> 01:20:51,693
Did I say something wrong?
1259
01:20:52,735 --> 01:20:56,110
These cops want to help,
but you scurry away!
1260
01:20:57,110 --> 01:20:58,818
Will you always stay as victims?
1261
01:20:59,610 --> 01:21:01,902
Will you continue to work
wearing stab proof vest?
1262
01:21:03,277 --> 01:21:07,110
I don't have money to buy one
and I have to work here!
1263
01:21:08,360 --> 01:21:10,068
I can't live like this!
1264
01:21:11,235 --> 01:21:14,778
Stabbings everyday,
a person can't live this way!
1265
01:21:16,944 --> 01:21:19,819
I've been doing this
for 15 years,
1266
01:21:20,694 --> 01:21:23,444
and if we leave them be,
we'll only have more victims.
1267
01:21:24,653 --> 01:21:29,028
They think they're above the law,
we gotta lock everyone up.
1268
01:21:30,153 --> 01:21:31,986
You're all my neighbors.
1269
01:21:33,028 --> 01:21:35,069
I'm a resident here,
you know that.
1270
01:21:36,194 --> 01:21:38,987
I'm trying to make this place
even a little safer,
1271
01:21:39,070 --> 01:21:40,779
so your cooperation
is crucial.
1272
01:21:45,279 --> 01:21:49,362
They're dangerous, so stay away
and take their pictures.
1273
01:21:49,695 --> 01:21:52,404
Taking photos is the best way.
1274
01:21:52,779 --> 01:21:54,570
You didn't have to
say anything.
1275
01:21:54,945 --> 01:21:55,612
Come here.
1276
01:21:55,613 --> 01:21:57,695
I recognize one,
but 2 are new.
1277
01:21:58,078 --> 01:22:01,412
It doesn't have to be good.
Just one picture.
1278
01:22:12,905 --> 01:22:14,863
- Looked into HWANG?
- Yes.
1279
01:22:16,120 --> 01:22:19,370
He comes to work
only on weekends.
1280
01:22:27,113 --> 01:22:29,321
I better kill them all.
1281
01:22:39,906 --> 01:22:42,656
- Anything else?
- No, boss.
1282
01:22:44,197 --> 01:22:48,072
- Collection?
- Not everything yet.
1283
01:22:49,981 --> 01:22:52,772
- Take care of it soon.
- Yes, boss.
1284
01:22:57,232 --> 01:23:00,522
You wanna close shop?
Pay up!
1285
01:23:00,523 --> 01:23:01,982
What's with you?!
1286
01:23:02,107 --> 01:23:03,648
Those bastards…
1287
01:23:03,773 --> 01:23:05,315
They take $500 to $1K.
1288
01:23:05,857 --> 01:23:07,523
They collect on different days.
1289
01:23:08,398 --> 01:23:12,023
I didn't want to pay him at first,
but he threatened to kill me.
1290
01:23:17,898 --> 01:23:20,482
The guys here were
with the Venom gang.
1291
01:23:21,065 --> 01:23:23,774
They came to drink
at my shop often,
1292
01:23:24,233 --> 01:23:27,858
and they'd smash things up,
it's unbearable.
1293
01:23:31,108 --> 01:23:32,733
They come by everyday
to collect,
1294
01:23:33,399 --> 01:23:35,024
they don't care
if we don't have money.
1295
01:23:35,858 --> 01:23:37,399
They're human trash.
1296
01:23:41,566 --> 01:23:44,566
They're collecting earlier and earlier.
1297
01:23:45,274 --> 01:23:47,858
If they keep this up,
we can't keep our shops.
1298
01:23:49,400 --> 01:23:53,775
The boss doesn't come around,
just his minions come to collect.
1299
01:23:54,484 --> 01:23:58,358
- Usually $1K at a time.
- Yanbian gang's turf…
1300
01:23:58,359 --> 01:24:00,399
… from Garibong district…
1301
01:24:00,400 --> 01:24:02,149
They ransacked my shop…
1302
01:24:02,150 --> 01:24:04,108
They hangout at the arcade…
1303
01:24:04,109 --> 01:24:06,359
Black Dragon gang boss
JANG Chen
1304
01:24:06,484 --> 01:24:08,275
Why're there so many?
1305
01:24:08,609 --> 01:24:10,650
They control the entire area,
1306
01:24:11,109 --> 01:24:14,109
one member takes over
as a manager,
1307
01:24:14,110 --> 01:24:15,860
and bring in his own men.
1308
01:24:16,193 --> 01:24:17,193
How many in total?
1309
01:24:17,526 --> 01:24:19,443
We counted 26 so far.
1310
01:24:19,943 --> 01:24:22,735
You were right on the money.
1311
01:24:23,836 --> 01:24:25,669
It'll take a few days
to get everyone.
1312
01:24:26,485 --> 01:24:28,276
We gotta get them in a day.
1313
01:24:29,401 --> 01:24:30,818
All of them in a day?
1314
01:24:31,610 --> 01:24:34,817
If the word gets out,
they'll flee.
1315
01:24:34,818 --> 01:24:37,026
No, we don't have the resources.
1316
01:24:37,235 --> 01:24:39,110
- Evening!
- What brings you here?
1317
01:24:39,151 --> 01:24:40,318
We need a precise plan…
1318
01:24:40,319 --> 01:24:41,860
Hong-seok, you're hot in a suit.
1319
01:24:41,861 --> 01:24:43,027
Evening.
1320
01:24:43,143 --> 01:24:44,560
Divide into 2 teams.
1321
01:24:46,069 --> 01:24:47,319
I'm talking here…
1322
01:24:48,569 --> 01:24:50,089
When are you setting me up
with a date?
1323
01:24:50,736 --> 01:24:53,402
Sir, can I speak to you
for a moment?
1324
01:24:53,736 --> 01:24:55,526
Sure thing,
come with me.
1325
01:24:55,527 --> 01:24:58,151
- Get some beer!
- Sure.
1326
01:24:58,152 --> 01:24:59,569
And JANG Chen… JANG Chen…
1327
01:25:00,144 --> 01:25:02,060
Why isn't anyone
listening to me?
1328
01:25:02,061 --> 01:25:03,061
Have a leg.
1329
01:25:04,436 --> 01:25:06,187
I like BBQ chicken better.
1330
01:25:06,395 --> 01:25:07,562
There isn't any BBQ…
1331
01:25:07,728 --> 01:25:09,395
- What is it?
- Well…
1332
01:25:09,687 --> 01:25:11,853
Chinese officers are
arriving next week.
1333
01:25:12,728 --> 01:25:17,270
Homicide will be ordered to
take the case with them.
1334
01:25:17,645 --> 01:25:18,770
And take our hands off?
1335
01:25:19,520 --> 01:25:20,312
Yes.
1336
01:25:20,313 --> 01:25:22,895
It's a direct order
from the commissioner.
1337
01:25:23,895 --> 01:25:25,937
Your suspect will be repatriated.
1338
01:25:26,603 --> 01:25:28,270
- Okay, off you go.
- Bye.
1339
01:25:30,645 --> 01:25:31,645
Hey!
1340
01:25:32,563 --> 01:25:34,283
What will happen to him
once he's sent back?
1341
01:25:35,146 --> 01:25:38,229
He'll be tried,
death penalty, at least.
1342
01:25:47,563 --> 01:25:49,645
Hey, stop!
You can't take him!
1343
01:25:49,646 --> 01:25:50,728
That's enough,
it's all over.
1344
01:25:50,729 --> 01:25:52,395
This guy can't be sent back!
1345
01:25:52,396 --> 01:25:54,354
It's an order from the top!
1346
01:25:54,521 --> 01:25:56,145
These officers are
already here.
1347
01:25:56,146 --> 01:25:57,728
- Take him away!
- Out of the way!
1348
01:25:57,729 --> 01:25:59,396
- What's with you?
- Grab him!
1349
01:25:59,397 --> 01:26:01,188
- Let go of me!
- That's enough, sir.
1350
01:26:01,189 --> 01:26:03,147
- Don't make this into a thing!
- Let go of me!
1351
01:26:03,647 --> 01:26:06,230
Fuck, I just wanna talk!
1352
01:26:08,355 --> 01:26:09,355
Come here.
1353
01:26:11,855 --> 01:26:12,980
Listen carefully.
1354
01:26:13,314 --> 01:26:17,397
If you tell me where JANG is,
I'll put you in a Korean jail.
1355
01:26:17,689 --> 01:26:19,647
You can come out
in a few months.
1356
01:26:20,855 --> 01:26:23,064
If you go with them,
you'll get death penalty.
1357
01:26:25,273 --> 01:26:27,523
Think this through,
it's your last chance.
1358
01:26:27,731 --> 01:26:28,898
Bring him over.
1359
01:26:29,815 --> 01:26:31,690
Boss, what's done is done.
1360
01:26:33,398 --> 01:26:34,815
Hey! Hey!
1361
01:26:38,565 --> 01:26:39,565
Get in.
1362
01:26:40,690 --> 01:26:42,398
- Straight to the airport.
- Yes, sir.
1363
01:26:52,191 --> 01:26:55,440
You'll get a trial,
but you're finished.
1364
01:26:55,441 --> 01:26:58,732
So don't get an expensive lawyer.
1365
01:26:59,941 --> 01:27:02,649
If you got money to burn,
give them to me.
1366
01:27:06,482 --> 01:27:07,566
Stupid idiot.
1367
01:27:11,316 --> 01:27:12,316
Be careful.
1368
01:27:12,482 --> 01:27:13,482
Oops.
1369
01:27:14,066 --> 01:27:17,358
The deal went south.
1370
01:27:17,817 --> 01:27:21,150
It's better this way,
they weren't trustworthy.
1371
01:27:22,692 --> 01:27:26,442
Why is it so hard
to find a distributor here?
1372
01:27:28,525 --> 01:27:29,525
What distributor?
1373
01:27:30,650 --> 01:27:32,067
Why do you ask?!
1374
01:27:33,483 --> 01:27:35,233
Perhaps I can be
of service to you.
1375
01:27:37,192 --> 01:27:38,650
What exactly can you do?
1376
01:27:40,900 --> 01:27:42,193
Anything you can imagine.
1377
01:27:55,984 --> 01:27:56,984
Take care.
1378
01:28:18,444 --> 01:28:20,944
Call me when it's ready.
1379
01:28:23,027 --> 01:28:25,485
Yes, I'll give you a call.
1380
01:28:35,278 --> 01:28:36,278
Let's move.
1381
01:28:45,070 --> 01:28:46,070
Quick, get in!
1382
01:28:52,153 --> 01:28:53,403
Did he bite?
1383
01:28:53,986 --> 01:28:55,610
They do look the part.
1384
01:28:55,611 --> 01:28:57,070
He's a real actor!
1385
01:28:57,611 --> 01:29:00,403
My heart was about to burst,
but I got it done!
1386
01:29:00,404 --> 01:29:01,486
Very good,
be quiet.
1387
01:29:01,487 --> 01:29:03,529
- Did you do good?
- Of course!
1388
01:29:03,921 --> 01:29:06,671
- A small token of appreciation.
- Thank you, sir!
1389
01:29:06,879 --> 01:29:10,003
- We didn't do it for this.
- Gonna count it here?
1390
01:29:10,004 --> 01:29:11,503
Yeah? Then I'll take it back.
1391
01:29:11,504 --> 01:29:12,628
What's with you?
1392
01:29:12,629 --> 01:29:14,421
You didn't do it for money.
1393
01:29:15,212 --> 01:29:17,796
- Keep your mouths shut.
- Of course.
1394
01:29:19,546 --> 01:29:20,837
It's so good!
1395
01:29:22,171 --> 01:29:23,171
Why aren't you eating?
1396
01:29:24,004 --> 01:29:25,004
Eat plenty.
1397
01:29:25,587 --> 01:29:27,047
So they let you go?
1398
01:29:28,255 --> 01:29:31,297
Yes, they don't get checked
when they enter Korea.
1399
01:29:32,480 --> 01:29:34,022
But why'd those officers
ask you?
1400
01:29:36,188 --> 01:29:37,772
They haven't found
a distributor yet.
1401
01:29:39,897 --> 01:29:41,272
Were they really officers?
1402
01:29:44,063 --> 01:29:45,105
I'm sure.
1403
01:29:45,438 --> 01:29:47,230
The Korean cops couldn't do shit.
1404
01:29:47,938 --> 01:29:51,522
You know those officers
smuggle shit on the side.
1405
01:29:52,106 --> 01:29:53,356
We can make a shitload.
1406
01:30:10,648 --> 01:30:12,356
You expect me to believe that?
1407
01:30:21,399 --> 01:30:23,399
- Yang-tae.
- Yes?
1408
01:30:25,357 --> 01:30:26,357
Get the axe.
1409
01:30:32,857 --> 01:30:34,649
This is a sample
from their shipment.
1410
01:30:56,400 --> 01:30:57,691
They have 100kg of it.
1411
01:30:58,650 --> 01:31:02,025
They can't sell it in China,
so they want to sell it here.
1412
01:31:13,026 --> 01:31:16,901
They want to meet you
to close the deal.
1413
01:31:21,692 --> 01:31:23,358
We don't have the manpower,
not even close.
1414
01:31:23,359 --> 01:31:25,276
- Not eating?
- Yes, understood.
1415
01:31:25,901 --> 01:31:29,775
- Seok-do, SWAT is no go.
- Then get the patrols.
1416
01:31:29,776 --> 01:31:31,817
- What's that? Show me.
- It's a list of perps.
1417
01:31:32,317 --> 01:31:34,191
- Copy and hand it out.
- Yes, sir.
1418
01:31:34,192 --> 01:31:35,484
Gather around!
1419
01:31:35,509 --> 01:31:38,063
Pick out as many
young guys as possible.
1420
01:31:38,152 --> 01:31:40,276
This can't leak
no matter the cost,
1421
01:31:40,277 --> 01:31:42,651
We have to get everyone
even if it takes all night.
1422
01:31:42,652 --> 01:31:43,485
Got it, sir!
1423
01:31:43,486 --> 01:31:45,443
- Read it over.
- Okay.
1424
01:31:45,777 --> 01:31:48,568
Dong-gyun can cover
Siheung and Ansan,
1425
01:31:48,860 --> 01:31:50,360
and I'll take Garibong
and Daerim.
1426
01:31:50,527 --> 01:31:52,401
- Vehicles?
- We got…
1427
01:31:52,402 --> 01:31:55,193
4 vans, 1 SUV,
divided into 3 units.
1428
01:31:56,527 --> 01:31:57,777
Incoming call!
1429
01:31:58,372 --> 01:32:00,539
- Stop! Be quiet!
- Quiet! Shush!
1430
01:32:01,443 --> 01:32:02,444
Hold on.
1431
01:32:03,528 --> 01:32:04,528
Hold on.
1432
01:32:05,028 --> 01:32:06,028
Answer it.
1433
01:32:07,611 --> 01:32:08,611
Hello?
1434
01:32:10,111 --> 01:32:11,236
I talked to my boss.
1435
01:32:12,024 --> 01:32:13,604
Where should we meet?
1436
01:32:14,778 --> 01:32:18,944
Chuwol Hostess bar
near Daerim station at 9PM.
1437
01:32:19,438 --> 01:32:20,855
Understood,
I'll see you then.
1438
01:32:23,694 --> 01:32:24,694
And?
1439
01:32:24,736 --> 01:32:25,902
They'll be there.
1440
01:32:25,903 --> 01:32:27,111
It's on.
1441
01:32:27,403 --> 01:32:29,445
Let's get a move on!
1442
01:32:29,570 --> 01:32:31,154
- Good work, eat up!
- Thank you.
1443
01:32:38,654 --> 01:32:41,028
I should be coming here
to have fun.
1444
01:32:41,029 --> 01:32:42,029
Hurry up!
1445
01:32:42,154 --> 01:32:43,612
- Let's move!
- Moving!
1446
01:32:44,112 --> 01:32:45,403
- Evening, sir.
- I.
1447
01:32:45,404 --> 01:32:46,611
We reserved room
1448
01:32:46,612 --> 01:32:48,570
- Your people are gone?
- Yes, they've evacuated.
1449
01:32:49,104 --> 01:32:51,937
We're getting JANG tonight,
no mistakes!
1450
01:32:52,062 --> 01:32:53,269
- Understand, sir.
- Yes, boss.
1451
01:32:53,270 --> 01:32:54,354
I'm buying a round afterwards!
1452
01:32:54,355 --> 01:32:57,146
Don't get hurt,
and guard your positions.
1453
01:32:59,813 --> 01:33:02,021
- Who are you looking for?
- Thunder, Dragon.
1454
01:33:02,605 --> 01:33:05,105
Thunder, Dragon,
you got guests!
1455
01:33:07,563 --> 01:33:08,563
Those bastards!
1456
01:33:16,771 --> 01:33:18,395
Come here!
Don't move!
1457
01:33:18,396 --> 01:33:19,396
Son of a bitch!
1458
01:33:20,189 --> 01:33:22,689
I got you, asshole!
1459
01:33:29,981 --> 01:33:31,522
My arm's in!
My arm!
1460
01:33:34,587 --> 01:33:36,879
You gotta open up
when an arm is inside.
1461
01:33:40,397 --> 01:33:41,772
Stupid bitch!
1462
01:33:52,940 --> 01:33:55,773
Dude, I'm so nervous.
1463
01:33:55,982 --> 01:33:57,148
Me too.
1464
01:34:00,857 --> 01:34:03,732
- Nothing so far.
1465
01:34:04,398 --> 01:34:05,898
Intersection is clear.
1466
01:34:27,316 --> 01:34:28,316
Target inbound.
1467
01:34:29,066 --> 01:34:30,066
Okay.
1468
01:34:30,608 --> 01:34:31,608
They're here.
1469
01:34:34,358 --> 01:34:38,024
We got 10 bogeys.
1470
01:34:43,567 --> 01:34:44,984
Where are the Chinese guests?
1471
01:34:45,234 --> 01:34:47,359
Yes, they're in
1472
01:34:52,734 --> 01:34:53,734
They're going in.
1473
01:34:59,100 --> 01:35:00,630
Get ready.
1474
01:35:15,518 --> 01:35:16,893
Line up!
1475
01:35:20,060 --> 01:35:21,393
What's going on?
1476
01:35:22,018 --> 01:35:24,685
These are my boys,
I wanted to introduce you.
1477
01:35:26,435 --> 01:35:27,435
Evening, sir!
1478
01:35:28,726 --> 01:35:29,768
Sure.
1479
01:35:49,519 --> 01:35:51,019
Where's JANG Chen?
1480
01:35:52,352 --> 01:35:53,477
JANG Chen!
1481
01:35:58,978 --> 01:35:59,978
It's been a while.
1482
01:36:01,812 --> 01:36:02,812
Where's HWANG?
1483
01:36:28,439 --> 01:36:30,273
You're all dead, assholes!
1484
01:36:34,929 --> 01:36:36,713
Mr. HWANG!
1485
01:36:39,263 --> 01:36:40,471
Fucking rat…
1486
01:36:59,347 --> 01:37:00,347
Move!
1487
01:37:02,514 --> 01:37:03,514
Move!
1488
01:37:10,347 --> 01:37:12,055
What a fucking lunatic!
1489
01:37:21,765 --> 01:37:23,265
Fucking bitch!
1490
01:37:24,973 --> 01:37:25,973
Stop! Stop!
1491
01:37:38,015 --> 01:37:40,015
Geumcheon Police
1492
01:37:46,266 --> 01:37:47,266
MA Seok-do…
1493
01:37:49,599 --> 01:37:50,599
Fucking hell…
1494
01:37:53,641 --> 01:37:54,641
Son of a bitch!
1495
01:37:57,016 --> 01:37:58,474
MA Seok-do!
1496
01:37:59,932 --> 01:38:00,932
Asshole!
1497
01:38:03,307 --> 01:38:04,307
You bitch!
1498
01:38:07,558 --> 01:38:08,558
Die!
1499
01:38:20,183 --> 01:38:22,267
Die!
1500
01:38:23,392 --> 01:38:25,017
- Look at that…
- What's going on?
1501
01:38:27,642 --> 01:38:29,475
Die, bastard!
1502
01:38:30,183 --> 01:38:31,183
Wait a sec…
1503
01:38:32,476 --> 01:38:35,726
Give up the hotel,
or you're a dead man!
1504
01:38:40,018 --> 01:38:41,434
Stop right there!
1505
01:38:42,143 --> 01:38:43,783
- Someone should get him…
- What do we do?
1506
01:38:46,434 --> 01:38:47,850
We're looking into
his whereabouts…
1507
01:38:47,851 --> 01:38:50,351
This fucker's slippery…
1508
01:38:53,976 --> 01:38:54,768
Hong-seok.
1509
01:38:54,934 --> 01:38:56,476
Sir, I found JANG Chen.
1510
01:38:57,018 --> 01:38:58,018
Where are you?!
1511
01:38:58,519 --> 01:39:00,060
Garibong recycling center.
1512
01:39:00,227 --> 01:39:02,060
Don't get involved!
I'll be right there!
1513
01:39:02,769 --> 01:39:03,769
What is it?
1514
01:39:04,394 --> 01:39:05,394
What's up?!
1515
01:39:06,144 --> 01:39:07,477
JANG is at recycling center!
1516
01:39:08,310 --> 01:39:10,769
Yes, we got his location.
Yes, sir!
1517
01:39:11,144 --> 01:39:12,310
Recycling center!
1518
01:39:12,644 --> 01:39:14,769
Your call cannot be connected…
1519
01:39:15,144 --> 01:39:17,102
Bald ass fuck…
1520
01:39:19,102 --> 01:39:20,269
What happened?
1521
01:39:21,185 --> 01:39:23,727
Cops are ransacking everything.
1522
01:39:23,977 --> 01:39:25,145
We gotta go!
1523
01:40:16,104 --> 01:40:17,313
Police! Get out!
1524
01:40:17,730 --> 01:40:19,397
You fucking rat.
1525
01:40:48,856 --> 01:40:51,523
- Get out!
- Bastard!
1526
01:41:00,689 --> 01:41:02,856
You son of a bitch!
1527
01:41:14,619 --> 01:41:15,661
Motherfucker!
1528
01:41:30,899 --> 01:41:31,899
Where's JANG Chen?
1529
01:41:32,732 --> 01:41:33,732
Hold him down.
1530
01:41:36,775 --> 01:41:38,107
- Go after him!
- Yes, sir!
1531
01:41:38,108 --> 01:41:39,108
Hurry!
1532
01:42:19,851 --> 01:42:21,906
Bring me a cup of water.
1533
01:42:33,143 --> 01:42:35,143
We're closed…
1534
01:42:37,185 --> 01:42:38,185
What?
1535
01:42:55,311 --> 01:42:58,144
It's me,
the hotel job's done.
1536
01:42:58,978 --> 01:43:00,061
I killed HWANG.
1537
01:43:01,519 --> 01:43:02,519
Yes.
1538
01:43:02,520 --> 01:43:06,561
I gotta fly out to China now,
get me my money.
1539
01:43:11,019 --> 01:43:12,019
I just did.
1540
01:43:14,431 --> 01:43:15,847
Confirm what, dammit!
1541
01:43:17,853 --> 01:43:19,645
Okay, where?
1542
01:43:34,479 --> 01:43:36,854
I'll see you there.
1543
01:43:37,520 --> 01:43:38,770
I want it in Chinese bills.
1544
01:43:50,271 --> 01:43:53,395
You go this way,
and you that way!
1545
01:43:53,396 --> 01:43:54,771
Search every inch!
1546
01:43:54,903 --> 01:43:56,619
We're at Yanji diner intersection.
1547
01:43:57,271 --> 01:43:58,813
Where's this asshole?
1548
01:44:18,147 --> 01:44:20,272
- I'm busy, what!
- Boss.
1549
01:44:20,981 --> 01:44:22,397
JANG Chen, that bastard.
1550
01:44:23,189 --> 01:44:26,106
- He works for GWAK.
- Who the fuck is that?
1551
01:44:26,731 --> 01:44:28,731
Mr. GWAK from Siheung.
1552
01:44:29,231 --> 01:44:30,897
He's con man who's
building a hotel.
1553
01:44:31,356 --> 01:44:35,356
He got JANG to destroy my shop.
1554
01:44:36,565 --> 01:44:37,940
He came to your shop?
1555
01:44:38,523 --> 01:44:39,731
Your call cannot be…
1556
01:44:39,732 --> 01:44:40,898
Mr. MA…
1557
01:44:58,148 --> 01:44:59,398
That fucker…
1558
01:45:00,273 --> 01:45:02,733
He told me to
give up my hotel.
1559
01:45:03,274 --> 01:45:04,941
That bastard GWAK…
1560
01:45:05,233 --> 01:45:07,816
- I gotta go.
1561
01:45:13,899 --> 01:45:14,899
Mister!
1562
01:45:15,233 --> 01:45:17,149
Sir! Hey!
1563
01:45:17,858 --> 01:45:18,898
What happened?!
1564
01:45:18,899 --> 01:45:19,899
What's going on?
1565
01:45:19,900 --> 01:45:23,191
Sir, are you alright?!
1566
01:45:25,316 --> 01:45:27,566
Hey! Goddammit!
1567
01:45:28,984 --> 01:45:29,984
Wong-oh!
1568
01:45:30,859 --> 01:45:31,859
Wong-oh!
1569
01:45:32,192 --> 01:45:34,609
Fucking hell!
1570
01:45:36,442 --> 01:45:38,275
Wong-oh, wake up!
Wong-oh!
1571
01:45:38,692 --> 01:45:40,150
Goddammit!
1572
01:45:47,525 --> 01:45:48,775
Hold on, kiddo.
1573
01:45:49,484 --> 01:45:51,609
These men will
take care of you, okay?
1574
01:45:52,400 --> 01:45:55,110
- Mr. MA…
- I'm right here.
1575
01:45:56,401 --> 01:45:58,193
- China…
- What?
1576
01:45:59,810 --> 01:46:01,685
He's leaving for China.
1577
01:46:02,768 --> 01:46:04,018
China…
1578
01:46:06,518 --> 01:46:07,768
I got it.
1579
01:46:08,476 --> 01:46:10,060
I'll catch him.
1580
01:46:12,226 --> 01:46:13,435
Get a move on!
1581
01:46:26,352 --> 01:46:27,352
HWANG.
1582
01:46:27,769 --> 01:46:31,019
GWAK that you mentioned,
where is this fucker?
1583
01:46:31,977 --> 01:46:33,977
Shit, I don't know!
1584
01:46:34,477 --> 01:46:36,686
He went out on a rampage
without telling us first.
1585
01:46:38,102 --> 01:46:40,811
I confirmed that
he attacked HWANG's shop.
1586
01:46:41,561 --> 01:46:43,977
I'm on the way,
so have the money ready.
1587
01:46:44,519 --> 01:46:46,520
- I'm not paying him.
1588
01:46:47,353 --> 01:46:48,353
You take me for a fool?
1589
01:46:49,395 --> 01:46:50,853
How will you handle
the backlash?
1590
01:46:51,145 --> 01:46:53,687
I never intended to pay
that gangster.
1591
01:46:54,312 --> 01:46:55,312
Mr. GWAK!
1592
01:46:56,562 --> 01:46:57,562
Get him!
1593
01:47:03,687 --> 01:47:04,687
Let go!
1594
01:47:05,264 --> 01:47:07,639
Let me go,
you fuckers!
1595
01:47:53,147 --> 01:47:54,147
Mr. JANG.
1596
01:47:55,980 --> 01:47:58,272
You can't just do whatever.
1597
01:48:01,189 --> 01:48:02,189
What's this?
1598
01:48:02,314 --> 01:48:04,022
Your money, $900K.
1599
01:48:06,106 --> 01:48:08,565
Are you trying to fuck me?!
1600
01:48:09,301 --> 01:48:11,885
How will you get on a plane
with cash?
1601
01:48:12,578 --> 01:48:14,786
You can withdrawal anywhere
with that.
1602
01:48:15,181 --> 01:48:16,451
I don't believe you!
1603
01:48:16,476 --> 01:48:17,959
I'm serious!
1604
01:48:33,066 --> 01:48:35,566
If you're lying to me,
you're a dead man!
1605
01:48:35,774 --> 01:48:37,857
- Got that?
- I understand.
1606
01:49:51,975 --> 01:49:53,543
All done?
1607
01:50:04,639 --> 01:50:06,188
Buddy.
1608
01:50:06,298 --> 01:50:09,631
You wasted so much tissue,
you don't even pay tax.
1609
01:50:15,310 --> 01:50:16,310
You alone?
1610
01:50:16,335 --> 01:50:18,141
Yeah, I'm still single.
1611
01:50:20,251 --> 01:50:23,626
Too bad about that ticket,
you won't get to fly.
1612
01:51:16,529 --> 01:51:18,108
Dammit…
1613
01:53:01,130 --> 01:53:02,755
You fucking bitch!
1614
01:53:26,578 --> 01:53:28,743
- What's going on?
- He's coming out.
1615
01:53:35,508 --> 01:53:36,508
Seok-do!
1616
01:53:37,102 --> 01:53:38,102
Where's JANG Chen?
1617
01:53:38,534 --> 01:53:39,743
He's inside the washroom.
1618
01:53:39,768 --> 01:53:41,227
- Go check it out.
- Yes, sir!
1619
01:53:41,518 --> 01:53:44,977
Seok-do, you did good.
1620
01:53:44,978 --> 01:53:46,061
Right, sorry.
1621
01:53:46,186 --> 01:53:47,311
Throw this out for me.
1622
01:53:48,769 --> 01:53:50,393
I made a bit of a mess,
take care of it.
1623
01:53:50,394 --> 01:53:52,103
Don't worry,
I'll sort things out.
1624
01:53:52,644 --> 01:53:53,978
- Go to the ER, okay?
- Okay.
1625
01:53:55,644 --> 01:53:56,269
Excuse me.
1626
01:53:56,269 --> 01:53:56,894
Yeah?
1627
01:53:56,895 --> 01:53:58,811
- Are you his boss?
- Yes, I am.
1628
01:53:59,394 --> 01:54:02,185
There was a lot of damage,
we'll need to claim it.
1629
01:54:02,186 --> 01:54:03,893
We're Serious Crimes Unit,
we can do this later…
1630
01:54:03,894 --> 01:54:05,518
You must be so tired.
1631
01:54:05,519 --> 01:54:07,359
We'll need to claim damages,
may I get your ID?
1632
01:54:07,853 --> 01:54:10,770
Bro, did you sort things out?
1633
01:54:10,979 --> 01:54:11,979
Where are you?
1634
01:54:12,187 --> 01:54:13,687
Going home, of course.
1635
01:54:14,270 --> 01:54:17,604
I don't owe you anything now.
1636
01:54:21,729 --> 01:54:23,312
Fucking hell…
1637
01:54:24,104 --> 01:54:27,354
Kiddo, let's go get Mr. WON.
1638
01:54:52,688 --> 01:54:53,688
Get out, get out.
1639
01:54:54,605 --> 01:54:56,271
Get the fuck out!
1640
01:54:56,482 --> 01:54:58,482
Wake the fucker in the back!
1641
01:54:58,855 --> 01:54:59,855
When did you smuggle in?
1642
01:55:00,481 --> 01:55:01,647
I'm hungry.
1643
01:55:02,722 --> 01:55:04,198
- Go sit over there.
- When did you get in?
1644
01:55:04,222 --> 01:55:05,514
I'm hungry.
1645
01:55:06,181 --> 01:55:10,181
Speak Korean, asshole!
I know you can speak it!
1646
01:55:12,306 --> 01:55:13,472
Go easy on him.
1647
01:55:14,639 --> 01:55:15,639
Sorry.
1648
01:55:18,889 --> 01:55:20,139
Go in that way,
on the left.
1649
01:55:20,306 --> 01:55:21,806
- Keep going.
- Inside!
1650
01:55:21,847 --> 01:55:22,764
You, right.
1651
01:55:22,765 --> 01:55:24,055
- Your fucking head down!
- Left for you.
1652
01:55:24,056 --> 01:55:27,640
- Your head down!
- Good work.
1653
01:55:29,223 --> 01:55:30,223
Fuck off.
1654
01:55:32,182 --> 01:55:34,765
Shit, I'm starving…
1655
01:55:37,265 --> 01:55:39,932
- So many of you came…
- Captain!
1656
01:55:40,265 --> 01:55:41,764
Is it true…?
1657
01:55:41,765 --> 01:55:44,307
Can we do this later?
At a press conference.
1658
01:55:45,265 --> 01:55:46,764
Wait! Did you arrest the boss?
1659
01:55:46,765 --> 01:55:50,015
The boss? Of course,
what's the point otherwise?
1660
01:55:51,307 --> 01:55:52,433
Hey, it's the chief.
1661
01:55:52,808 --> 01:55:57,266
Chief! Of course!
I told you we would!
1662
01:55:57,558 --> 01:55:58,849
We rounded up everyone!
1663
01:55:59,058 --> 01:56:00,308
About 30?
1664
01:56:00,474 --> 01:56:01,474
30 men! 30!
1665
01:56:02,349 --> 01:56:06,474
It's me we're talking about,
I get results, chief!
1666
01:56:06,891 --> 01:56:10,016
As soon as I got off,
our eyes met.
1667
01:56:10,183 --> 01:56:11,183
- I got into it right away.
- Afternoon, detectives!
1668
01:56:11,184 --> 01:56:12,390
- Hello there.
- Hello.
1669
01:56:12,391 --> 01:56:15,224
- He was scared shitless!
- What's with your eye?
1670
01:56:15,474 --> 01:56:18,016
There's blood sausage soup
or hangover soup.
1671
01:56:18,141 --> 01:56:20,017
- What'd you like?
- Hangover soup!
1672
01:56:20,100 --> 01:56:21,059
Me too.
1673
01:56:21,060 --> 01:56:23,059
Don't eat that,
you guys worked so hard.
1674
01:56:23,225 --> 01:56:26,225
I'm treating you all to
meat and booze today.
1675
01:56:27,100 --> 01:56:27,850
Thank you!
1676
01:56:27,851 --> 01:56:30,391
Then we should go to
Gangnam and drink there!
1677
01:56:30,392 --> 01:56:32,099
No, we can just go this way.
1678
01:56:32,100 --> 01:56:34,285
- We gotta get real booze.
- Yeah, it's got private rooms…
1679
01:56:34,309 --> 01:56:36,184
Right here,
follow me.
1680
01:56:36,975 --> 01:56:38,392
But that's lamb skewer…
1681
01:56:38,678 --> 01:56:40,554
There's no private room here.
1682
01:56:40,809 --> 01:56:42,308
Sure we do,
please go inside.
1683
01:56:42,309 --> 01:56:43,142
They got room.
1684
01:56:43,143 --> 01:56:44,768
But no liquor…
1685
01:56:45,310 --> 01:56:46,934
We'll order some,
go inside.
1686
01:56:46,935 --> 01:56:48,685
Let's order a small plate.
1687
01:56:49,018 --> 01:56:52,309
- Go inside, just eat!
- I knew this'd happen.
1688
01:56:52,310 --> 01:56:53,518
Got anything expensive?
1689
01:56:54,726 --> 01:56:55,768
Seok-do!
1690
01:56:57,351 --> 01:56:58,976
The commissioner's asking for you!
1691
01:56:59,607 --> 01:57:01,347
What the hell's going on?
1692
01:57:04,625 --> 01:57:07,823
Geumcheon Serious Crimes Unit
arrested 30 gangsters in 2004
1693
01:57:11,262 --> 01:57:14,290
Written and Directed by
KANG YUN-SUNG
113949