Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07.550 --> 00:00:11.455
TITULKARI.COM
2
00:00:14.400 --> 00:00:19.140
překlad: liber
korektury: pepu
3
00:00:19.341 --> 00:00:24.541
z SK do CZ
rad.mas@titulkari.com
4
00:00:55.400 --> 00:01:01.880
Meziplanetární oddělené světy,
nejsou schopny samostatného vývoje.
5
00:01:02.800 --> 00:01:08.880
Mají sklon k sebezničení a jsou
extrémně zranitelné vůči útokům zvenčí.
6
00:01:09.120 --> 00:01:13.280
Jedním z těch světů je ZEM.
7
00:01:13.520 --> 00:01:19.880
Neosobní, ponořené do válek o
vládu a bohatství lidské civilizace.
8
00:01:20.200 --> 00:01:27.600
Lidstvo ztratilo přístup k znalostem,
moudrosti a svobodě získávané po generace,
9
00:01:27.800 --> 00:01:32.360
což umožňuje přístup
silám Temnoty.
10
00:01:32.520 --> 00:01:37.760
Jen Infarchové dokážou udržet
rovnováhu sil.
11
00:01:37.920 --> 00:01:43.440
Jsou to strážní Vnitřního Kruhu,
složeni z vyvolených.
12
00:01:43.600 --> 00:01:47.520
V jejich moci je pomoct lidstvu
přežít
13
00:01:47.680 --> 00:01:53.440
a dostat Zem z teritoria
Zakázané Reality.
14
00:04:12.360 --> 00:04:14.960
Pojďme...
15
00:05:30.240 --> 00:05:35.160
ZAKÁZANÁ REALITA
16
00:05:39.600 --> 00:05:44.960
Podle románu Vasilije Golovačeva:
SMERŠ 2
17
00:06:23.600 --> 00:06:26.320
- Nepotřebuješ advokáta.
- Já vás všechny...
18
00:06:26.480 --> 00:06:29.920
Chcípneš!
19
00:07:11.640 --> 00:07:16.800
Zástupce velitele kontrarozvědky,
generál V.I.Dikoj
20
00:07:28.720 --> 00:07:31.680
Volal jste mě?
21
00:07:32.520 --> 00:07:36.560
- Co je nového?
- Kurylo spěchá s prezentací nové strany.
22
00:07:36.720 --> 00:07:38.800
Představí ji příští týden.
23
00:07:38.240 --> 00:07:40.640
- A co tak najednou?
- Zatím nevím.
24
00:07:40.800 --> 00:07:42.760
Možná je to prostě
netrpělivost.
25
00:07:42.920 --> 00:07:46.800
Co ještě víme?
26
00:07:49.440 --> 00:07:52.880
Představí modifikovaný
prototyp psychotronické zbraně.
27
00:07:53.400 --> 00:07:56.240
Té samé, která byla zničena
v letadle před třemi lety?
28
00:07:56.360 --> 00:07:59.240
V tom letadle nebyly
žádné zbraně.
29
00:07:59.440 --> 00:08:02.840
Kurylo zničil letadlo,
ve kterém byl jeho partner.
30
00:08:03.000 --> 00:08:07.400
Měli jsme velké štěstí.
Našli jsme ho.
31
00:08:09.200 --> 00:08:12.000
Jak je na tom?
32
00:08:15.160 --> 00:08:18.440
Už je to dlouho...
33
00:08:19.400 --> 00:08:21.880
Něco se s ním stalo...
34
00:08:22.240 --> 00:08:27.400
Téměř zahynul. Nevím jak,
ale stal se z něj jiný člověk.
35
00:08:27.560 --> 00:08:33.160
Potřebujeme Matveje.
Jen on se může dostat ke Kurylovi.
36
00:09:03.320 --> 00:09:06.480
Tento týden, tak jako ve dvou
předcházejících případech,
37
00:09:06.640 --> 00:09:11.280
navzdory akci k jejich polapení
se zločincům podařilo utéct.
38
00:09:11.440 --> 00:09:17.840
Na místě vraždy generála MVD
byla nalezena vizitka "STOPKRIM"...
39
00:09:34.720 --> 00:09:38.400
Začnou vás podezřívat.
40
00:09:41.320 --> 00:09:44.360
Mě nedostanou.
41
00:09:51.720 --> 00:09:55.400
Začínám mít pochybnosti.
42
00:09:59.000 --> 00:10:02.800
Moskva
2013
43
00:10:07.960 --> 00:10:12.840
Vyhnanství je nemilosrdné.
Tohle není místo pro něj.
44
00:10:13.000 --> 00:10:16.760
Lidé nevědí, kdo to je
a odkud pochází.
45
00:10:16.880 --> 00:10:21.320
Vyloučení z Kruhu ho
ničemu nenaučí.
46
00:10:21.480 --> 00:10:25.120
Nemáme čas
k přípravě bojovníka.
47
00:10:25.240 --> 00:10:29.400
Konkere si už našel hostitele.
48
00:10:37.640 --> 00:10:40.400
Brzy přijde.
49
00:10:40.200 --> 00:10:46.240
Nemají tolik síly, aby se mu
postavili přímo. Nevidí a nevědí.
50
00:10:47.200 --> 00:10:50.720
Ukázala jsem ti muže...
51
00:10:51.880 --> 00:10:57.240
Konkere nemá soupeře.
Nezná sám sebe.
52
00:10:59.480 --> 00:11:03.360
Před ním je ještě dlouhá cesta.
53
00:11:03.520 --> 00:11:07.480
Má v sobě něco, co mu pomůže...
54
00:11:08.000 --> 00:11:11.400
... a už vidí.
55
00:11:11.240 --> 00:11:14.880
Zatím jen ve snech...
56
00:11:15.440 --> 00:11:18.880
... ale chce pochopit.
57
00:11:31.240 --> 00:11:36.280
Jsi Ochránkyně,
rovnováha sil je na tobě.
58
00:11:40.760 --> 00:11:46.280
Nemůžete dovolit, aby Konkere
pronikl do pozemského světa.
59
00:11:46.440 --> 00:11:49.600
Dám mu Strážkyni.
60
00:11:50.880 --> 00:11:54.120
Musí ho zastavit.
61
00:12:35.360 --> 00:12:38.520
- Ano
- Dobrý den.
62
00:12:38.640 --> 00:12:40.840
- Znáš?
- Poznávám.
63
00:12:41.000 --> 00:12:43.240
Jestli znáš, znamená to,
že není všechno ztracené.
64
00:12:43.360 --> 00:12:46.720
Určitě je tam u tebe nádherně.
Klidně.
65
00:12:46.880 --> 00:12:49.520
Můžu jen závidět.
66
00:12:49.640 --> 00:12:53.160
Je čas, abys něco dělal.
67
00:12:53.320 --> 00:12:56.280
Mám tu dost práce.
68
00:12:56.440 --> 00:12:59.520
Je čas Matveji.
69
00:13:00.120 --> 00:13:04.600
Tvůj partner se stal
důležitým člověkem.
70
00:13:04.880 --> 00:13:08.720
Ať si s ním poradí
důležití lidé.
71
00:13:08.880 --> 00:13:13.400
My se k němu nedostaneme,
možná ty..
72
00:13:13.200 --> 00:13:16.400
Mám čekat?
73
00:13:17.720 --> 00:13:18.760
Ne.
74
00:13:18.880 --> 00:13:23.800
Nepochováváš se příliš brzo?
Život jde dál.
75
00:13:23.240 --> 00:13:26.680
Na zprávy se díváš?
76
00:13:45.520 --> 00:13:51.000
Dnes večer v Moskvě, došlo
tento týden už ke třetí vraždě.
77
00:13:51.120 --> 00:13:55.280
Po zabití generálního prokurátora
Vadima Čimukova,
78
00:13:55.440 --> 00:13:59.120
a člena Rady federace,
Dmitrije Machriněnka
79
00:13:59.240 --> 00:14:06.120
byl zabit velitel jednoho útvaru ministerstva
vnitra, generál Jefremij Pravorukin.
80
00:14:06.440 --> 00:14:10.480
Podle zvláštních služeb,
za těmito vraždami
81
00:14:10.640 --> 00:14:13.600
stojí antikorupční organizace
"STOPKRIM"
82
00:14:13.760 --> 00:14:20.400
pro svoje radikální metody,
nazývaná lidmi "Čističi"
83
00:14:30.960 --> 00:14:32.920
Jaká čest!
84
00:14:33.800 --> 00:14:36.160
- Potřebujeme tvoji pomoc.
- Pomoc?
85
00:14:36.320 --> 00:14:38.640
Dostal se sem Konkere.
86
00:14:38.760 --> 00:14:43.720
Vyhnali jste mě z Kruhu a teď
chcete, abych vám pomohl?
87
00:14:43.880 --> 00:14:46.240
Nevím, jestli to dokážu!
88
00:14:46.360 --> 00:14:50.920
Zastaví ho někdo jiný a my chceme,
abys mu pomohl.
89
00:14:51.800 --> 00:14:55.840
Nepotřebuji učně.
Mám jich dost.
90
00:14:58.360 --> 00:15:00.320
Je to zkouška.
91
00:15:00.480 --> 00:15:04.520
Dokážeš to - vrátíš se do Kruhu.
92
00:15:10.200 --> 00:15:15.440
Váš vyvolený riskuje
postavit se proti Konkeremu?
93
00:15:16.320 --> 00:15:21.000
- Bude mít dost sil?
- Ano, když mu pomůžeš.
94
00:15:25.200 --> 00:15:28.240
Á, jdete znovu.
95
00:15:31.240 --> 00:15:34.440
Neptej se mě na nic, Prokope.
96
00:15:35.960 --> 00:15:38.920
Ty jsi zvláštní člověk, Matveji.
97
00:15:39.800 --> 00:15:41.920
Ani u ohně nechceš
povídat o svém životě...
98
00:15:42.800 --> 00:15:45.320
Předpokládám, že už
nebude dlouhý.
99
00:15:45.480 --> 00:15:49.560
Nemůžu říct.
Nenaučili mě to.
100
00:15:49.720 --> 00:15:51.800
A čemu tě naučili?
101
00:15:51.240 --> 00:15:55.200
Určitě jsi z nebe nespadl
a i kdyby ano
102
00:15:55.360 --> 00:15:57.760
vůbec to nevadí.
A ty...
103
00:15:57.880 --> 00:16:03.200
Moje stará se pokaždé pokřižuje,
když tě zmíním..
104
00:16:03.840 --> 00:16:07.800
Asi jsem se narodil v čepci.
105
00:16:07.240 --> 00:16:09.960
Vtipkuj, vtipkuj.
106
00:16:10.120 --> 00:16:13.800
Já jsem taky jen žertoval.
107
00:16:13.960 --> 00:16:16.120
Nehněvej se na mě.
108
00:16:16.240 --> 00:16:21.800
Nemůžu se na tebe hněvat,
i kdybych chtěl.
109
00:16:22.240 --> 00:16:25.760
Ty nejsi z tohoto světa.
110
00:16:30.000 --> 00:16:33.520
V každém úderu je přesnost...
111
00:16:36.000 --> 00:16:38.400
Načasování...
112
00:16:44.720 --> 00:16:47.320
...a síla.
113
00:16:49.480 --> 00:16:53.520
Kurylo má dobrou šanci ve volbách.
Všichni mluví jen o něm.
114
00:16:53.640 --> 00:16:55.640
Možná je to dobře?
115
00:16:55.760 --> 00:16:56.640
Určitě.
116
00:16:56.760 --> 00:16:59.320
Kdyby každý najednou oslepl
a ohluchl.
117
00:16:59.480 --> 00:17:02.920
Dokonce ani tehdy nezjistíš
kdo on je.
118
00:17:03.800 --> 00:17:05.200
Dobře. Za pět minut.
119
00:17:05.320 --> 00:17:06.560
Haló.
120
00:17:06.760 --> 00:17:09.000
Ahoj, jak žiješ?
121
00:17:09.160 --> 00:17:11.320
Jak žiju?
122
00:17:11.520 --> 00:17:13.160
Postaru.
123
00:17:13.280 --> 00:17:15.400
Mám pro tebe prácičku.
124
00:17:15.200 --> 00:17:18.800
Musíme se zaobírat Kurylem.
Znáš ho?
125
00:17:18.240 --> 00:17:21.480
Kdo by ho neznal?
Sama se o něj zajímám.
126
00:17:21.640 --> 00:17:24.840
Dobře, souhlasím.
127
00:17:25.440 --> 00:17:28.400
Ano, jsem.
128
00:17:30.800 --> 00:17:34.320
Zákon a pořádek
STOPKRIM
129
00:17:35.480 --> 00:17:38.320
Pane Kurylo! Pane Kurylo!
130
00:18:59.760 --> 00:19:03.800
Potřebuji vládce.
131
00:21:49.760 --> 00:21:51.840
Někdo mě fotil
v tiskovém středisku.
132
00:21:52.000 --> 00:21:55.800
Já vím.
Hledáme ji.
133
00:21:56.960 --> 00:21:58.520
Hledejte rychleji.
134
00:21:58.680 --> 00:22:02.240
Tak tě zaujala?
135
00:22:03.400 --> 00:22:06.320
Víc než si myslíš.
136
00:22:36.760 --> 00:22:37.600
Potřebujete taxík?
137
00:22:37.760 --> 00:22:40.920
Kam chcete odvézt?
138
00:22:41.200 --> 00:22:44.160
Škoda, u nás je to bezpečné.
139
00:22:44.280 --> 00:22:48.160
A jsme velmi levní.
140
00:22:53.520 --> 00:22:57.000
Také jsem to nečekal.
141
00:23:03.000 --> 00:23:06.320
Ale brzy jsem tam.
142
00:23:08.000 --> 00:23:10.440
TAJNÉ
143
00:23:11.160 --> 00:23:15.800
Podle rozhodnutí městského
úřadu, nová magistrála
144
00:23:15.240 --> 00:23:17.680
bude postavena na místě,
kde se právě nacházíme.
145
00:23:17.800 --> 00:23:19.440
Už dnes můžeme říct,
146
00:23:19.560 --> 00:23:25.280
že do konce příštího roku nastanou
v našem městě velké změny.
147
00:23:25.440 --> 00:23:28.720
Pro dnešek stačí.
148
00:23:46.000 --> 00:23:48.960
Sem! Rychle!
149
00:24:07.880 --> 00:24:09.800
Protopievsk.
150
00:24:09.960 --> 00:24:13.400
Zahynulo 212 lidí.
151
00:24:14.000 --> 00:24:19.720
Znalecký posudek ukázal, že způsob
účinku odpovídá prototypu zbraně,
152
00:24:19.880 --> 00:24:22.200
kterou jste s Kurylem převáželi.
153
00:24:22.320 --> 00:24:26.560
Jen síla byla mnohem větší.
154
00:24:27.800 --> 00:24:32.000
Uplynulo hodně času, Matveji.
Musíme ho zastavit.
155
00:24:32.160 --> 00:24:36.600
Tady jsou dokumenty k bytu
a identifikační karta.
156
00:24:40.160 --> 00:24:42.680
Nechtěl jsem ti to říkat, ale...
157
00:24:42.800 --> 00:24:46.920
Polina dělá šéfku
Kurylovy ochranky.
158
00:24:47.400 --> 00:24:51.680
Myslím, že tvůj vzhled
ji překvapí.
159
00:24:51.800 --> 00:24:54.840
Jsem rád, že jsi zpět.
160
00:25:03.880 --> 00:25:05.440
- Ahoj!
- Ahoj!
161
00:25:05.560 --> 00:25:08.800
Musím ti říct o tvém Kurylovi.
Je to velmi důležité.
162
00:25:08.240 --> 00:25:09.400
Tomu nebudeš věřit.
163
00:25:09.200 --> 00:25:11.840
Uvěřím, ale ne teď. Za 7 minut
mi začíná vysílání.
164
00:25:12.000 --> 00:25:13.560
Počkej na mě, nebo se setkáme
později.
165
00:25:13.720 --> 00:25:15.520
- Můžeme se setkat v devět?
- Ne.
166
00:25:15.680 --> 00:25:18.520
Nech tu fotografie.
Sleduj ho, já zavolám.
167
00:25:18.680 --> 00:25:21.720
- Ne, já..
- Kristi, opozdím se.
168
00:25:21.960 --> 00:25:24.240
- Nemám, ti co ukázat.
- Nepodařilo se ti to?
169
00:25:24.400 --> 00:25:27.520
- Ale podařilo.
- Tak co?
170
00:25:27.920 --> 00:25:30.800
Poslyš, už musím jít.
Zavolám ti později.
171
00:25:30.960 --> 00:25:35.400
Zavolám, hned jak budu volná.
To je vše, zatím.
172
00:25:36.480 --> 00:25:39.000
Udělá to?
173
00:25:39.160 --> 00:25:42.760
Udělá, ale má svoje důvody.
174
00:25:43.800 --> 00:25:49.760
To nevadí, hlavně, že pochopil
co potřebujeme.
175
00:25:50.000 --> 00:25:52.320
Agenti jako je on,
176
00:25:52.520 --> 00:25:56.920
buď s námi pracují dobrovolně,
anebo...
177
00:25:58.160 --> 00:26:00.480
Pro peníze?
178
00:26:00.640 --> 00:26:03.560
...nebo nepracují vůbec.
179
00:26:03.760 --> 00:26:07.560
Test "Katalyzátoru" u Protopievska
na něj udělal dojem.
180
00:26:07.760 --> 00:26:09.800
Musíme popřemýšlet.
181
00:26:09.240 --> 00:26:13.480
Odevzdám mu další
pokyny na misi.
182
00:26:15.160 --> 00:26:17.960
Pospěšte si.
183
00:28:58.680 --> 00:29:01.480
Sedej do auta.
184
00:33:01.240 --> 00:33:02.440
Nějaké dobré zprávy?
185
00:33:02.560 --> 00:33:05.000
Zbraň byla testována
a je připravená k předvedení.
186
00:33:05.160 --> 00:33:07.200
Neptal jsem se na zbraň.
187
00:33:07.320 --> 00:33:09.680
- Podařilo se jí utéct.
- To už vím.
188
00:33:09.800 --> 00:33:13.320
- Jak?
- Někdo jí pomohl.
189
00:33:16.320 --> 00:33:19.680
- Kdo?
- Zjišťujeme to.
190
00:33:25.440 --> 00:33:30.440
Generálova smrt, moje drahá,
to je tvoje práce?
191
00:33:30.960 --> 00:33:34.280
Potřeboval jsem ho.
192
00:33:35.680 --> 00:33:39.320
S Matvejem to budeš
mít těžší.
193
00:33:39.520 --> 00:33:42.280
O čem to mluvíš?
194
00:33:42.440 --> 00:33:44.920
On žije.
195
00:33:45.680 --> 00:33:48.560
Vstal z mrtvých.
196
00:33:49.720 --> 00:33:51.280
Našli jsme ho u Bajkalu.
197
00:33:51.440 --> 00:33:53.600
Náš bývalý partner ukázal,
že je mazaný.
198
00:33:53.760 --> 00:33:58.000
Musíme se ho zbavit
co nejdřív.
199
00:33:58.960 --> 00:34:01.840
- Jasné?
- Ano.
200
00:34:02.800 --> 00:34:07.800
Za druhé, začal nám škodit Ivakin.
Také jeho je třeba zlikvidovat.
201
00:34:07.240 --> 00:34:11.560
- To je všechno?
- Je ti to málo?
202
00:34:23.320 --> 00:34:26.520
Neznám ty lidi.
203
00:34:26.960 --> 00:34:30.520
- Neuhádneš, kdo to byl?
- Ne.
204
00:34:30.680 --> 00:34:34.120
Vždycky někomu pomůžeš,
anebo mám štěstí?
205
00:34:34.280 --> 00:34:37.000
Máš štěstí.
206
00:34:37.320 --> 00:34:38.960
Určitě...
207
00:34:39.120 --> 00:34:41.480
Zdálo se mi...
že jsi někdo jiný.
208
00:34:46.400 --> 00:34:49.720
- Někdo jiný?
- Myslel jsem si to.
209
00:34:52.440 --> 00:34:54.840
Tak to jsem určitě měla štěstí.
210
00:34:55.000 --> 00:34:58.280
Odvezu tě.
Máš kam jít?
211
00:34:58.440 --> 00:35:00.680
Ano.
212
00:35:11.520 --> 00:35:16.520
Promiň příteli,
ale musím tě obtěžovat.
213
00:35:25.880 --> 00:35:27.920
Tady je můj ateliér.
214
00:35:28.800 --> 00:35:31.560
- Ahoj, Kristi.
- Ahoj.
215
00:35:32.400 --> 00:35:36.800
Pojď, ukážu ti, co dělám.
216
00:35:52.840 --> 00:35:55.680
Známá tvář?
217
00:35:56.240 --> 00:36:02.120
Fotografovala jsem ho nedávno,
během předvolebního projevu.
218
00:36:02.720 --> 00:36:07.640
Sotva jsem stihla utéct.
Děly se tam velmi divné věci.
219
00:36:07.800 --> 00:36:09.800
Jaké?
220
00:36:09.240 --> 00:36:14.120
- Takové, co je lepší nevidět.
- Ukaž.
221
00:36:15.600 --> 00:36:19.160
Ukázala bych...
222
00:36:22.800 --> 00:36:26.880
ale to co jsem fotografovala,
na snímcích není.
223
00:36:33.000 --> 00:36:36.800
AUTORÁDIO
224
00:37:23.440 --> 00:37:26.760
- Ano?
- Ahoj, to jsem já.
225
00:37:27.320 --> 00:37:29.480
Mám nějaké problémy.
226
00:37:29.640 --> 00:37:32.280
Hned tam budu.
227
00:37:49.720 --> 00:37:50.920
Klídek, klídek.
Nevzrušuj se.
228
00:37:51.800 --> 00:37:55.360
Možná se spřátelíme..
229
00:37:56.840 --> 00:37:58.440
To si nemyslím..
230
00:37:58.600 --> 00:38:02.600
Zkusme to, máme
společné známé.
231
00:38:02.760 --> 00:38:05.240
- Já jsem Goršin.
- Nic mi to neříká.
232
00:38:05.400 --> 00:38:09.160
Chtěl jsem ti dát návrh.
Hledal jsem správné místo.
233
00:38:09.320 --> 00:38:12.960
- Našel jsi?
- Ne tak úplně.
234
00:38:13.800 --> 00:38:17.600
Rozhodl jsem se už nehledat.
Bylo by už pozdě.
235
00:38:17.760 --> 00:38:19.120
Co chceš?
236
00:38:19.280 --> 00:38:22.280
- Už jsi slyšel něco o "STOPKRIM"?
- Něco ano.
237
00:38:22.440 --> 00:38:24.800
Zajímá nás co se děje v zemi.
Baví nás to.
238
00:38:24.960 --> 00:38:28.840
- Někdo se rozhodl zabíjet bez
soudu a vyšetřování. - Proč?
239
00:38:29.000 --> 00:38:31.720
Soud i vyšetřování je
jen rychlejší a jednodušší.
240
00:38:31.880 --> 00:38:33.000
Co chceš ode mě?
241
00:38:33.160 --> 00:38:36.600
Nevím, kdo koho víc potřebuje? Ty
"Stopkrim," anebo "Stopkrim" tebe.
242
00:38:36.760 --> 00:38:39.640
Zkrátka někdo rozhodl,
že si můžeme být užiteční.
243
00:38:39.800 --> 00:38:41.600
Zajímavé. A kdo?
244
00:38:41.760 --> 00:38:45.800
Ten, o kom se ti ani nezdálo
245
00:38:48.480 --> 00:38:52.000
anebo možná zdálo...
246
00:39:01.920 --> 00:39:04.640
Ztratilo se něco?
247
00:39:05.200 --> 00:39:09.000
Fotografie, které jsem ti
ukázala.
248
00:39:24.160 --> 00:39:30.120
Myslím si, že bys sem neměla
chodit. Máš kde bydlet?
249
00:39:31.600 --> 00:39:34.680
Můžu bydlet u přítelkyně.
250
00:39:34.840 --> 00:39:37.800
Zavolej jí.
251
00:39:40.840 --> 00:39:43.280
Vyšli.
252
00:39:48.880 --> 00:39:51.880
Nechci víc slyšet o tom
"STOPKRIMu."
253
00:39:52.400 --> 00:39:57.680
Ničte je všude, kde jen
můžete! Jasný?
254
00:39:58.280 --> 00:40:02.800
Dobře, pošlu vám
ještě jednoho muže.
255
00:40:06.240 --> 00:40:09.320
Kde je Palina?
256
00:40:12.000 --> 00:40:14.160
Tisíce lidí vyšly do ulic.
257
00:40:14.320 --> 00:40:18.680
Požadují, aby vládní orgány přijaly
rozhodné kroky a zavedly pořádek.
258
00:40:18.840 --> 00:40:23.120
Lidé skandují:
"Pořádek a právo!"
259
00:41:18.920 --> 00:41:21.840
Ruce výš.
260
00:41:23.840 --> 00:41:26.920
Nevystrkujte hlavy.
261
00:41:38.120 --> 00:41:40.760
Nemůžu si zvyknout
jak se vždycky zjevíš.
262
00:41:40.920 --> 00:41:42.840
Jak to děláš?
263
00:41:43.000 --> 00:41:44.600
Jindy, pane komisaři.
264
00:41:44.760 --> 00:41:46.680
Co se děje?
265
00:41:46.840 --> 00:41:50.320
Byl vydán rozkaz, aby nás zničili.
Mají zákaz brát zajatce.
266
00:41:50.480 --> 00:41:52.000
Zmobilizovali všechny síly.
267
00:41:52.160 --> 00:41:57.280
Zavolal jsem vás, protože
jsou zvláštní okolnosti.
268
00:41:57.440 --> 00:42:01.400
Dnes "Čističi"
podnikli dvě akce,
269
00:42:01.200 --> 00:42:06.920
jejichž analýza vyvolává
předpoklad, že čističe vedl
270
00:42:07.440 --> 00:42:13.200
muž, který je hrozbou
pro naši organizaci.
271
00:42:13.640 --> 00:42:16.320
Kuryla bereš na sebe?
272
00:42:16.480 --> 00:42:18.680
Ne, mám jiný úkol.
273
00:42:18.840 --> 00:42:21.400
Máš dobrého nástupce?
274
00:42:21.200 --> 00:42:24.920
Celá naše akce a zbraně...
275
00:42:25.480 --> 00:42:26.880
jsou ohroženy.
276
00:42:27.400 --> 00:42:29.400
Jeden muž je hrozbou
pro nás všechny?
277
00:42:29.560 --> 00:42:32.520
To není obyčejný člověk.
To je profesionál.
278
00:42:32.680 --> 00:42:37.920
Ve vojenské rozvědce takovým
říkají "agenti první třídy. "
279
00:42:38.480 --> 00:42:42.760
Cvičil ho SMERŠ?
Co si myslíte?
280
00:42:43.640 --> 00:42:47.320
- Kontrarozvědka.
- Hodí se nám.
281
00:42:47.480 --> 00:42:52.000
- Pracuje dobře...
- Lépe než jsem si myslel.
282
00:42:52.480 --> 00:42:54.560
Bez emocí!
283
00:42:54.720 --> 00:42:56.000
Generále.
284
00:42:56.160 --> 00:42:59.360
Všechny zbraně musí být
přepraveny na bezpečné místo.
285
00:42:59.520 --> 00:43:02.840
Sem ke mně! Sem!
286
00:43:50.600 --> 00:43:55.240
- Čas je rychlejší než on.
- Možná neuspěje.
287
00:44:13.440 --> 00:44:18.600
Dostal jsi znamení, bojovníku.
Vydej se svou cestou.
288
00:44:41.600 --> 00:44:44.720
- Ano?
- To jsem já.
289
00:45:14.600 --> 00:45:17.240
Co je to?
290
00:45:20.760 --> 00:45:26.440
To může být město
kde by se chtěl skrýt.
291
00:45:29.000 --> 00:45:32.800
Místo, kde ho nikdo nenajde.
292
00:47:28.280 --> 00:47:31.920
S kým sis mě tehdy spletl?
293
00:47:32.480 --> 00:47:36.160
S tou, která se ti podobá.
294
00:47:36.320 --> 00:47:39.440
Která přichází ve snu.
295
00:47:39.600 --> 00:47:42.440
Odkud je?
296
00:47:45.440 --> 00:47:49.800
Z města, které nikdy nikdo neviděl.
297
00:47:57.640 --> 00:48:01.120
- Ano?
- Ahoj, stíhači.
298
00:48:01.280 --> 00:48:06.400
Ivakin se dozvěděl,
kde Kurylo skladuje zbraně.
299
00:48:06.200 --> 00:48:09.160
Zabili ho za to.
300
00:48:15.200 --> 00:48:17.720
Zabij ho.
301
00:49:07.160 --> 00:49:11.720
Copak jsi oslepl?
Nevidíš čí je to auto?
302
00:49:12.440 --> 00:49:15.000
Vystup si.
303
00:50:14.440 --> 00:50:15.840
Podívej se na mě.
304
00:50:16.000 --> 00:50:17.360
Kam vezli náklad?
305
00:50:17.520 --> 00:50:20.640
Kam ho vezli?!
306
00:50:24.160 --> 00:50:27.000
Ke mně!
307
00:50:30.840 --> 00:50:34.640
Rychleji, rychleji!
Sem!
308
00:52:08.760 --> 00:52:11.800
Zastavte palbu!
309
00:53:11.480 --> 00:53:14.600
Chci je živé!
310
00:55:16.160 --> 00:55:19.000
Začínáme.
311
00:55:33.200 --> 00:55:36.200
S kým jsi to mluvil?
312
00:55:39.600 --> 00:55:45.120
Kurylo zabíjí a obviňuje nás,
aby způsobil paniku a chaos.
313
00:55:45.280 --> 00:55:48.280
- A ty to chceš zastavit?
- Ano.
314
00:55:48.440 --> 00:55:50.600
A myslím, že ty také.
315
00:55:50.760 --> 00:55:55.400
Nezabere to moc času. Rychle
vejdeme a rychle odejdeme.
316
00:56:03.960 --> 00:56:07.200
- Propustku.
- My jsme...
317
00:56:17.520 --> 00:56:21.360
Jdete za mnou? Kdo jste?
318
00:56:22.520 --> 00:56:25.840
Vedu "STOPKRIM".
319
00:56:28.320 --> 00:56:31.760
Tohle si musíte přečíst.
320
00:56:49.360 --> 00:56:52.240
... infiltrace do všech
sektorů společnosti...
321
00:56:52.400 --> 00:56:54.640
... testování prototypu nové
psychotronické zbraně...
322
00:56:54.800 --> 00:56:56.880
... na masové vraždy...
323
00:56:57.400 --> 00:56:59.680
... totální kontrola, destrukce...
Lisiev, Zarogin, Anitov
324
00:56:59.840 --> 00:57:02.600
... zdiskreditovat STOPKRIM...
325
00:58:32.880 --> 00:58:35.400
To je princip síly.
326
00:58:35.560 --> 00:58:37.920
Když ho pochopíš,
327
00:58:38.800 --> 00:58:42.240
dosáhneš maxima
svých schopností.
328
00:58:43.880 --> 00:58:46.840
Síla bývá... různá.
329
00:58:53.400 --> 00:58:57.240
Existuje něco silnějšího
než láska?
330
00:58:57.800 --> 00:59:00.360
Nevím.
331
00:59:04.800 --> 00:59:07.520
Není nic silnějšího.
332
00:59:51.000 --> 00:59:55.240
Neměli o nás mluvit ve zprávách.
To jsme mohli předvídat.
333
00:59:55.400 --> 00:59:57.400
Teď je už pozdě.
334
00:59:57.560 --> 01:00:02.800
Vaším úkolem bylo
tomu zabránit.
335
01:00:03.760 --> 01:00:07.120
Nezastaví nás to.
336
01:00:43.240 --> 01:00:46.120
Kde je ona?
337
01:00:47.280 --> 01:00:50.360
Jako za starých, dobrých časů.
338
01:00:50.520 --> 01:00:52.360
Časy se změnily.
339
01:00:52.520 --> 01:00:55.880
Chceš pro ni zemřít?
340
01:00:57.400 --> 01:00:59.320
A ty?
341
01:01:03.440 --> 01:01:04.920
Ne.
342
01:01:05.800 --> 01:01:07.880
Nezabiješ mě.
343
01:01:08.400 --> 01:01:11.000
Ty nejsi takový.
344
01:01:11.240 --> 01:01:14.000
Pamatuji si tě.
345
01:01:15.120 --> 01:01:20.280
Působíš mi žal.
Potrvá, než budeš žít.
346
01:01:21.720 --> 01:01:26.760
Radši tě zabiju.
Nemůžu tě nechat žít.
347
01:01:39.200 --> 01:01:42.200
No, co si myslíš?
348
01:01:44.400 --> 01:01:46.560
Mlčíš.
349
01:01:47.440 --> 01:01:51.960
Dobře děláš. On sám
brzo přijde.
350
01:01:52.800 --> 01:01:56.000
Postarej se o to.
351
01:01:56.560 --> 01:01:59.400
Je na čase, abys poznal tajemství,
352
01:01:59.560 --> 01:02:04.120
naučil se ovládat svoji sílu,
probudil svoji dávnou paměť.
353
01:02:04.280 --> 01:02:06.880
Proč právě já?
354
01:02:07.400 --> 01:02:09.160
Sám pochopíš.
355
01:02:09.320 --> 01:02:12.760
Všechno má svůj čas.
356
01:02:14.600 --> 01:02:17.800
Pojďme.
357
01:02:30.320 --> 01:02:35.880
Když je tu moc tma,
je třeba osvětlení.
358
01:02:52.000 --> 01:02:55.720
Jestli chceš, můžeš jít.
359
01:03:16.720 --> 01:03:20.720
Miliony let Chrám hlídají
lidé Vnitřního kruhu.
360
01:03:20.880 --> 01:03:26.400
V středu Chrámu
je kolektivní vědomí.
361
01:04:00.680 --> 01:04:04.720
Mě sem také kdysi přivedli.
362
01:05:33.160 --> 01:05:35.800
Co to bylo?
363
01:05:37.200 --> 01:05:39.440
Probudili ti mozkovou kůru.
364
01:05:39.600 --> 01:05:43.000
Navázali spojení
mezi vědomím a podvědomím.
365
01:05:43.160 --> 01:05:45.760
Musím jít.
366
01:05:46.680 --> 01:05:50.960
- Jsi připravený?
- Lépe než je třeba.
367
01:05:52.760 --> 01:05:58.580
Šachta 181,
tunel číslo 2.
368
01:06:23.720 --> 01:06:26.680
Jedná se o špičkové hráče,
měli bychom využít jejich financí.
369
01:06:26.840 --> 01:06:30.880
- Souhlasím.
- A tvoji hosté vědí, co je čeká?
370
01:06:31.400 --> 01:06:35.480
Zajímá je jen zbraň.
Máme jim co ukázat.
371
01:06:35.640 --> 01:06:41.360
Ale nejdřív to uvidíte vy.
Myslím, že to udělá na vás dojem.
372
01:06:48.600 --> 01:06:49.720
Co je to?
373
01:06:49.880 --> 01:06:53.960
Nejnovější psychotronový generátor
hromadného ničení.
374
01:06:54.120 --> 01:06:56.680
Je nad čím se zamyslet, co?
375
01:06:56.840 --> 01:07:01.440
Nebudu vás zdržovat.
Čekají mě.
376
01:07:11.440 --> 01:07:14.720
U nás je všechno hotové.
377
01:07:14.880 --> 01:07:18.280
Odlet je za 40 minut.
378
01:07:44.800 --> 01:07:47.840
Dámy a pánové, jsem rád, že
jste všichni tady.
379
01:07:48.000 --> 01:07:49.720
Nikdo se nebude nudit.
Začneme.
380
01:07:49.880 --> 01:07:52.720
Chci vám představit
moji novou zbraň.
381
01:07:52.880 --> 01:07:59.000
Zbraň, která má neuvěřitelnou sílu a
je schopná zničit každého nepřítele.
382
01:08:14.520 --> 01:08:16.600
Druhý, třetí...
383
01:08:16.760 --> 01:08:19.760
.. u tebe šestý.
384
01:08:20.960 --> 01:08:25.480
Rychleji, rychleji!
Druhý a třetí stupeň.
385
01:08:36.960 --> 01:08:39.800
Prvním bodem naší prezentace
386
01:08:39.960 --> 01:08:43.400
je palební síla K-214.
387
01:10:06.720 --> 01:10:12.800
Velcí bojovníci, posíleni nejnovější
psychotronickou technologií,
388
01:10:14.160 --> 01:10:17.880
necítí strach,
necítí bolest,
389
01:10:18.800 --> 01:10:21.320
nebojí se smrti.
390
01:10:33.800 --> 01:10:35.200
Nepokoušej se mě zastavit.
391
01:10:35.360 --> 01:10:37.960
Myslíš si, že...
392
01:10:38.280 --> 01:10:41.400
...že bych mohla?
393
01:10:41.200 --> 01:10:45.880
Je příliš pozdě tě zastavit.
A jeho také.
394
01:12:13.920 --> 01:12:18.560
Všechno mohlo být jinak... ano?
395
01:14:20.200 --> 01:14:22.880
Neboj se.
396
01:14:31.480 --> 01:14:34.200
Neboj se.
397
01:14:41.600 --> 01:14:44.560
Jdeme odsud.
398
01:15:36.760 --> 01:15:42.240
Je zábava, dívat se na lidi,
kteří umírají za ideály.
399
01:15:44.440 --> 01:15:49.360
- Nikdy jsem nepochopil, proč to dělají.
- To ty nepochopíš.
400
01:15:49.520 --> 01:15:53.320
Máš pravdu, nepotřebuji to.
401
01:15:53.480 --> 01:15:56.840
Snažím se jim pomoct,
aby na to nemysleli.
402
01:15:57.400 --> 01:16:02.280
Zbavit je rozhodování,
hledání cesty k lepšímu...
403
01:16:02.440 --> 01:16:07.120
světlu - jak tomu říkají mezi
sebou, spravedlivému.
404
01:16:07.280 --> 01:16:12.680
Věčné putování hloupých mas,
které se tlačí pod nůž.
405
01:16:14.400 --> 01:16:20.400
Jak jim nebýt vůdcem?
Koneckonců, sami si to přejí.
406
01:16:28.720 --> 01:16:31.840
Ty jsi teď jediný
kdo může rozhodnout.
407
01:16:32.000 --> 01:16:34.400
Udělej to.
408
01:16:34.200 --> 01:16:36.720
Dávám ti poslední šanci.
409
01:16:36.880 --> 01:16:39.440
Už jsem to udělal.
410
01:16:39.600 --> 01:16:42.400
Škoda.
411
01:16:43.800 --> 01:16:47.160
Teď budeš mít dočinění...
412
01:16:47.720 --> 01:16:50.800
...už ne se mnou.
413
01:21:42.720 --> 01:21:47.840
Žil jako bojovník,
zemřel jako bojovník
414
01:21:49.400 --> 01:21:53.000
a bude vzkříšen jako bojovník.
415
01:21:54.200 --> 01:22:00.800
Teď jsi také bojovník,
tvoje síla je překážkou pro Zlo.
416
01:22:00.640 --> 01:22:03.760
Hlídej svoji čest!
417
01:23:30.680 --> 01:23:33.280
Matveji!
418
01:23:36.800 --> 01:23:39.280
Matveji!
419
01:24:10.120 --> 01:24:14.320
Překlad: liber
Korektury: pepu
420
01:24:15.320 --> 01:24:20.120
z SK do CZ rad.mas
www. titulkari.com
31043
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.