All language subtitles for The Five.2010.SD.16-9

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:40,566 --> 00:02:43,811 N� artin e futbollit, fitorja e madhe ka arritur p�rmes mashtrimit. 2 00:02:48,778 --> 00:02:53,731 Ti mashtron. Ti fiton. 3 00:03:33,373 --> 00:03:35,605 Hej. Ajo �sht� p�r ekipin e sht�pis�. 4 00:03:37,241 --> 00:03:40,050 N� futboll, armiku �sht� i past�r. 5 00:03:40,475 --> 00:03:43,247 �sht� djali n� ekipin tjet�r. 6 00:03:44,576 --> 00:03:48,257 N� jet�n reale, armiku nuk �sht� gjithmon� ai q� mendon ti q� �sht�. 7 00:03:50,390 --> 00:03:52,263 Eja. 8 00:03:56,744 --> 00:04:01,487 Ju e dini se vet� natyra p�r mitet �sht� ajo q� ata nuk mund t� provohen n� nj� m�nyr� apo 9 00:04:01,887 --> 00:04:03,153 tjetr�n. Sigurisht. 10 00:04:03,479 --> 00:04:06,539 Ende ti dyshon t� v�rtetat n� tregimet hexagon, apo jo? 11 00:04:06,833 --> 00:04:08,175 Do e b�j, z. H. 12 00:04:08,572 --> 00:04:09,614 Pra. 13 00:04:10,702 --> 00:04:13,032 Kjo �sht� ajo p�r �far� mitet jan�, q� t'na m�sojn� neve. 14 00:04:13,401 --> 00:04:16,258 E di ti, si n� shkoll�... "A" �sht� p�r "moll�n." 15 00:04:17,333 --> 00:04:20,129 Mitet jan� vet�m si m�sim. A na ofrojn� ata neve 16 00:04:20,132 --> 00:04:24,200 m�nyr�n q� t� jetojm� jet�rat tona, nj� m�nyr� m� t� mir� se sa ne e kemi, 17 00:04:24,952 --> 00:04:33,065 ose...Ose na ofrojn� neve �nd�rren p�r nj� vend t� p�rkryer, nj� d�shir� q� t� 18 00:04:33,069 --> 00:04:35,321 jetojm� me thjesht�si. A do t� doje ti ndonj�her� p�r at�? 19 00:04:37,371 --> 00:04:38,572 Jo. 20 00:04:38,912 --> 00:04:43,995 Ah, k�to jan� gjithashtu ide t� komplikuara... T� komplikuara p�r nj� dyqan akulloresh. 21 00:04:44,305 --> 00:04:46,805 A �sht� ajo pse ti jeton n� kabin�n t�nde gjysm�n e vitit? 22 00:04:47,877 --> 00:04:49,644 �sht�. 23 00:04:56,301 --> 00:05:00,938 Ti ke 24 or� q� t� largosh babain t�nd m� tej nga n�na yte dhe t� dilni nga sht�pia e juaj. 24 00:05:01,425 --> 00:05:03,479 I mbyll vesh�t tuaj, Jackson. 25 00:05:03,960 --> 00:05:07,603 Tani imaxhinoni un� vet�m kam b�r� di�ka q� ti k�rkoj atij ti v� gishtat e tij n� vesh�t 26 00:05:07,604 --> 00:05:11,230 e tij. T�rheq�se. 27 00:05:11,551 --> 00:05:14,186 D�gjo, b�hu gati, ne nuk kemi k�rkuar p�r prind�rit e tu q� t� divercohen. 28 00:05:14,461 --> 00:05:16,786 Ne ve�anarisht nuk kemi pyetur p�r babain ton� q� t� bie n� dashuri me... 29 00:05:17,835 --> 00:05:20,203 Un� hezitoj as t� mendoj p�r at�...Mami yte. 30 00:05:20,513 --> 00:05:24,575 Pra, Marcusi e ka th�n� at� q� babai yt nuk �sht� n� dashuri me mamin ton�. 31 00:05:24,854 --> 00:05:25,975 Ai vet�m po e p�rdor at�. 32 00:05:26,537 --> 00:05:28,768 Po e p�rdor at� p�r �far�, p�r f�mij�t e saj qurrash? 33 00:05:30,217 --> 00:05:31,637 M� vjen keq, Malia. 34 00:05:31,903 --> 00:05:33,828 Djali i saj qurrash. 35 00:05:34,107 --> 00:05:36,090 A nuk mundemi ne t� gjith� q� t� jemi s� bashku? - Jo! 36 00:05:36,347 --> 00:05:37,563 Kush mendon q� je ti? 37 00:05:37,801 --> 00:05:39,439 Ti nuk di asgj� p�r k�t�. 38 00:05:39,797 --> 00:05:42,664 Kush jam un� a �sht� kjo vajza e cila i ka ndihmuar asaj t� q�llon n� ty. 39 00:05:42,903 --> 00:05:46,225 Dhe a m� �sht� dashur mua q� t� jam vajza e nj� �ifti relativisht psikolog t� njohur, 40 00:05:46,720 --> 00:05:48,736 un� do t� thoja q� me siguri e di mjaft gj� p�r k�t�. 41 00:05:49,795 --> 00:05:53,098 Un� do t� thosha at� q� kur ti ke fshehur nj� fyerje t� thell� drejt� shkuror�zimit 41 00:05:53,099 --> 00:05:55,068 t� prind�rve tan�, loja e sotmes �sht� 42 00:05:55,073 --> 00:05:58,624 aktualisht nj� katalizator disi p�r ekspoziten t�nde t� turpshme t� zem�rimit, 43 00:05:59,114 --> 00:06:03,053 p�r zgjuarsi, ty vet�m nuk t� p�lqen t� jesh i q�lluar nga nj� vajz�, dhe ti po 44 00:06:03,055 --> 00:06:04,601 paraqitesh si nj� beb� n� lidhje me at�. �far�? 45 00:06:04,856 --> 00:06:06,630 Vdekja e babait ton�, n� rregull? 46 00:06:06,865 --> 00:06:09,421 Ai ka vdekur n� luft�. Ai nuk ka arritur q� t� divorcohet. 47 00:06:09,855 --> 00:06:11,821 Askush nuk arrin� q� t� divorcohet n� sht�pin� ton�. 48 00:06:12,153 --> 00:06:14,691 Jo si ata. E kupton ti at�? 49 00:06:17,223 --> 00:06:18,967 Mantel i bukur. 50 00:06:22,179 --> 00:06:23,824 Ajo nuk e ka ditur, Malia. 51 00:06:24,896 --> 00:06:26,564 �sht� n� rregull. 52 00:06:26,832 --> 00:06:28,718 Tung, Jackson. - Tung. 53 00:06:30,061 --> 00:06:32,587 Ti nuk ke pasur q� t� fshish divorcin n� fytyrat tona. 54 00:06:33,274 --> 00:06:35,698 Ti je shum� me fat sepse prind�rit e tu jan� ende s� bashku. 55 00:06:36,024 --> 00:06:39,074 �far� �sht� diferenca? Un� nuk i kam par� ata gjithsesi. 56 00:07:00,050 --> 00:07:00,904 N� rregull. 57 00:07:01,197 --> 00:07:03,930 "N� t� pest�n, libri num�r pes�, i cili ka gjetur nj� kristal t� mes�m" 58 00:07:04,190 --> 00:07:06,781 p�rfundi nj� peme vet�m jasht� hyrjes p�r n� kuarcin e shpell�s? 59 00:07:07,264 --> 00:07:08,675 Hexagon! 60 00:07:09,263 --> 00:07:10,946 Ti nuk po luan, Jackson! 61 00:07:12,336 --> 00:07:13,332 N� rregull. 62 00:07:14,333 --> 00:07:16,738 "�far� tipi i pem�s �sht� ajo?." - Pisha e purpurt! 63 00:07:18,644 --> 00:07:21,074 �sht� e pamundshme p�r t� luajtur k�t� loj� me at� n� t� njejt�n dhom�. 64 00:07:21,323 --> 00:07:22,867 Ai e di �do pyetje! 65 00:07:23,178 --> 00:07:25,582 Un� e kam par� babin t�nd me Marcus-in k�t� pasdite n� dyqan. 66 00:07:25,970 --> 00:07:28,607 Ai i tha Marcusit q� po shkon n� gar�n kadril me femr�n. 67 00:07:29,124 --> 00:07:30,557 Ai �sht� dukur si i �pifur. 68 00:07:34,331 --> 00:07:37,169 Ai ka th�n� at� q� i vjen keq p�r at� q� nuk ka mundur t� vjen n� dit�lindjen 69 00:07:37,170 --> 00:07:41,810 t�nde, mik. Por ajo �sht� dobia t� kesh dy sht�pi, drejt�? 70 00:07:42,722 --> 00:07:46,222 Dy ndeja? Jav�n tjet�r n� k�t� sht�pi, n� rregull? 71 00:07:46,627 --> 00:07:48,531 Po, un� e di. 72 00:07:49,529 --> 00:07:53,975 Marcusi kishte nj� parfum q� sqetullat e tij nuk do t� kan� nj� er� t� flladit 73 00:07:53,979 --> 00:07:56,752 t� oqeanit, babi yt ka th�n�. Ajo �sht� e neveritshme! 74 00:07:57,046 --> 00:07:58,666 Si nj� roje n� kokoshkat tuaja, Renee? 75 00:07:58,949 --> 00:08:01,230 Prind�rit e mi vet�m m� kan� l�n� mua q� t� p�rdor gj�rat fallso. 76 00:08:01,865 --> 00:08:03,254 Dhe �far� do t� duhej t� jet� ajo? 77 00:08:04,099 --> 00:08:07,984 Un� mendoj se ata, si, do t� marrin nj� vakum n� at� dhe do ti shterrin t� 78 00:08:07,987 --> 00:08:09,954 gjitha kalorit� apo di�ka tjet�r. Pra. 79 00:08:10,561 --> 00:08:13,798 Prind�rit tuaj jan� n� evrop� p�r nj� jav�, pra le t� mashtrojm� ne pak�s. 80 00:08:14,829 --> 00:08:18,119 Mami yte �sht� e mahnitshme. - I thuaj at� babait tim. 81 00:08:19,235 --> 00:08:21,240 Hajde, Jackson, le t� marrim disa kokoshka. 82 00:08:27,781 --> 00:08:31,676 Dhe p�r ty, djal� i dit�lindjes, keku i vog�l i yti p�r gjumin e dit�lindjes. 83 00:08:32,023 --> 00:08:33,194 Oh! 84 00:08:41,035 --> 00:08:43,178 Por ti duhet t� b�sh nj� d�shir� para se t� godasesh at� jasht�, n� rregull? 85 00:08:57,402 --> 00:09:01,074 Dhe sipas k�saj, babai i juaj mendon se un� gjithashtu jam e bukur. 86 00:09:02,725 --> 00:09:06,342 Por t� jesh i bukur individualisht nuk dometh�n� gjtihmon� t� jemi s� bashku t� 87 00:09:06,343 --> 00:09:10,427 mrekulluesh�m. A e kupton ti se �far� un� mendoj p�r at�? 88 00:09:10,913 --> 00:09:12,291 Un� supozoj. 89 00:09:15,735 --> 00:09:17,589 A e di ajo se �far� un� mendoj p�r at�, Renee? 90 00:09:17,979 --> 00:09:20,229 Mendoj q� po. Ajo �sht� nj� vajz� e men�ur. 91 00:09:20,572 --> 00:09:21,690 Mbres�l�n�se. 92 00:09:22,119 --> 00:09:26,331 Varet, n�se ti do t� shqet�sohesh p�r dik�, ai do t� duhet t� jet� babai yt, 93 00:09:26,621 --> 00:09:31,010 sepse njer�zit kan� nj� kriz� n� mesin e jet�s. Femrat kan� er�n e tyre tjet�r. 94 00:09:31,379 --> 00:09:33,070 Kriza/era, kriza/era. 95 00:09:33,452 --> 00:09:36,081 �far� do t� thoje ti n�se un� t� them ty q� un� do t� filloj q� t� pikturoj 95 00:09:36,082 --> 00:09:37,441 p�rs�ri, si van gogh-u? 96 00:09:37,448 --> 00:09:39,963 Un� do t� thoja q� ti do t� p�rfundosh pikturimin n� banjon ton� s� pari. 97 00:09:45,812 --> 00:09:49,004 "Hexagoni ka zgjatur dor�n n� xhaket�n e tij p�r kristalin kuarc q� ai ka pasur" 97 00:09:49,006 --> 00:09:51,004 t� rikuperoj. Ai ndjeu nj� shtr�ngim n� dor�n e tij, 98 00:09:51,006 --> 00:09:55,577 skajet e v�shtira p�r at� t� cilat, jasht� nga shpella, do t� kthehet dhe 99 00:09:55,827 --> 00:09:59,860 t� thyej agimin, do t� ngrohet me band�n e tij t� bukur dhe t� ngjyrosur 99 00:09:59,862 --> 00:10:01,980 dhe trar�t q� burojn� nga qendra e tij. Duke kujtuar �far� 100 00:10:01,985 --> 00:10:06,025 ai ka m�suar n� klas�n e formuar, hexagoni ka l�shuar kristalin dhe 101 00:10:06,295 --> 00:10:09,117 duke tentuar q� t� fokusohet n� urdh�rat p�r t� v�rtet�n e pest�, duke i futur ato 101 00:10:09,119 --> 00:10:11,117 n� m�nyr� t� vullnetshme n� memorjen e tij. 102 00:10:11,119 --> 00:10:15,031 Kur ai arriti posht� q� t� ndjen rripin e l�kur�s p�rs�ri, ata kan� shkuar. 103 00:10:15,619 --> 00:10:20,017 N� vend t� rripit, e cila e ka l�nduar, nj� fije floku me nj� litar t� kuq jamballi 103 00:10:20,019 --> 00:10:22,517 �sht� lakuar but�isht p�rreth �do ku�i. 104 00:10:22,561 --> 00:10:26,464 Jamballi mundet t� jet� mendimi i par� i hexagonit q� ka h�n�gr p�r disa dit�. 105 00:10:27,367 --> 00:10:31,173 Vet�m m� von� hexagoni mundet ta kuptoj at� dhe ai �sht� kristali i kuarcit i cili 105 00:10:31,177 --> 00:10:32,573 e ka z�n� at� n� telashe q� t� jet� me at�. 106 00:10:32,640 --> 00:10:37,256 "Ai ishte kristali q� shpirti i err�t ka dashur k�t� her�." 107 00:10:37,622 --> 00:10:41,036 Por �far� n�se ngjyra e kuqe n� jamballin e ka b�r� hexagonin t� ket� astma-n e keqe? 108 00:10:42,162 --> 00:10:44,378 Un� nuk mendoj q� hexagoni ka asthma, shpirt. 109 00:10:44,870 --> 00:10:45,776 Oh. 110 00:10:46,111 --> 00:10:47,805 Ata libra jan� t� marr� gjithashtu, Malia. 111 00:10:48,069 --> 00:10:49,098 Marcus. 112 00:10:49,698 --> 00:10:53,185 Pes� libra t� f�mij�ve jan�. Askush nuk e di se cil�t autor� jan�. 113 00:10:53,499 --> 00:10:54,909 Ata jan� t� marr�. 114 00:10:58,263 --> 00:10:59,588 Hej. 115 00:11:02,263 --> 00:11:04,769 Dhe jan� librat q� ai ju ka lexuar atyre. 116 00:11:23,932 --> 00:11:25,168 Mir�? 117 00:11:27,023 --> 00:11:28,773 E do shikimin t�nd? 118 00:11:40,268 --> 00:11:43,265 A t� mungojn� f�mij�t e tu? - Sigurisht q� po. 119 00:11:43,872 --> 00:11:45,945 Por un� do i shoh ata kur t� dua un�. 120 00:11:46,507 --> 00:11:50,967 Un� v� bast ndonj�her� q� ti do q� babi yt t� jet� drejt� p�rreth nj� n�nndarje. 121 00:11:50,968 --> 00:11:53,058 Si Jacksoni dhe Adilyne jan� p�r mua. Po. 122 00:11:53,899 --> 00:12:00,254 Pra, Malia, ndoshta, n�se ti mendon p�r at� shum�, ai mund t� jet� m� af�r se sa e di ti. 123 00:12:01,295 --> 00:12:03,299 N�se e dua un� at�, si hexagon-in? 124 00:12:04,527 --> 00:12:06,660 Un� nuk e di n�se ai mendon se si ajo �sht� e v�rtet�, por 125 00:12:07,291 --> 00:12:11,624 un� e dua at� p�r ty. Un� dua q� ti t� ndjehesh af�r tij. 126 00:12:12,591 --> 00:12:14,697 N� rregull? - N� rregull. 127 00:12:15,575 --> 00:12:17,959 Nat�n e mir�, i dashur. - Nat�n e mir�. 128 00:13:15,044 --> 00:13:19,143 N�se ti do t� mundje t� kesh ndonj� gj� n� bot�, �far� do t� ishte ajo? 129 00:13:20,317 --> 00:13:22,539 Ta p�rcaktoj "asgj�." 130 00:13:23,227 --> 00:13:24,973 Qesharake. 131 00:13:25,835 --> 00:13:27,957 Un� dua q� prind�rit e mi t� kthehen s� bashku. 132 00:13:45,662 --> 00:13:47,431 A e do ti nj� vazo, Jackson? - Un� e urrej. 133 00:13:50,452 --> 00:13:53,412 Kthim i mir�. - Sot �sht� dita e kopshtit zoologjik. 134 00:13:54,037 --> 00:13:56,768 Ai gjothmon� e thot� at�. - Nuk �sht� dita e kopshtit zoologjik? 135 00:13:59,699 --> 00:14:02,070 Ku �sht� mami? - Ka shkuar. 136 00:14:03,522 --> 00:14:04,918 Me t� v�rtet�? 137 00:14:06,161 --> 00:14:08,497 Ku ka mundur t� shkon ajo? - Un� nuk e di. 138 00:14:10,045 --> 00:14:11,825 Ajo �sht� e pazakont�. 139 00:14:20,759 --> 00:14:22,170 Makina e saj �sht� ende k�tu. 140 00:14:22,506 --> 00:14:24,319 Un� nuk kam th�n� q� makina e saj nuk �sht� k�tu. 141 00:14:24,722 --> 00:14:26,145 Ndoshta ajo ka shkuar jasht� q� t� vrapon. 142 00:14:26,458 --> 00:14:29,390 Kur prind�rit e mi nuk udh�tojn�, ajo �sht� shum� e bukur q� e b�n� mami im. 143 00:14:29,873 --> 00:14:32,958 Dhe ti pastrojm� atletet e saj t� vrapimit. Dhe t� blejm� atletet e vrapimit t� reja. 144 00:14:33,240 --> 00:14:36,321 Pra, vet�m atletet e vrapimit t� mamit ton� kan� kat�r rrota. 145 00:14:37,194 --> 00:14:40,649 Un� mendoj q� ti ke harruar di�ka. Mami tani vet�m ka shkuar. 146 00:14:40,963 --> 00:14:44,346 Jo, ajo nuk e ka b�r� at�, Jackson, dhe q� ta tregoj at� un� ty, do ta provoj� un� at� ty. 147 00:14:44,708 --> 00:14:48,093 Mami? Mami? 148 00:14:53,290 --> 00:14:54,698 Mami? 149 00:14:55,347 --> 00:14:56,690 Ajo e ka l�n� telefonin celular t� saj. 150 00:14:58,218 --> 00:15:00,449 K� po e thirr� ti? - Babin tim. 151 00:15:04,162 --> 00:15:05,987 Dhe ai nuk po p�rgjigjet. 152 00:15:06,954 --> 00:15:08,672 Ndoshta ai nuk �sht� n� udh�tim. 153 00:15:08,979 --> 00:15:10,839 Nj� e mir�, mik. 154 00:15:12,635 --> 00:15:14,533 Babi yn� aktualisht �sht� n� udh�tim. 155 00:15:15,741 --> 00:15:17,350 Hajde. 156 00:15:17,685 --> 00:15:19,934 Mami? Mami? 157 00:15:24,587 --> 00:15:26,203 Mami? 158 00:15:27,392 --> 00:15:28,841 Mami? 159 00:15:29,107 --> 00:15:30,414 Ajo me t� v�rtet� nuk �sht� k�tu. 160 00:15:30,683 --> 00:15:32,816 Mami im nuk �sht� kurr� n� sht�pi. Dhe s'�sht� nj� gj� e madhe. 161 00:15:33,149 --> 00:15:34,814 Mami i yn� �sht� gjithmon� n� sht�pi. 162 00:15:35,068 --> 00:15:36,282 Mami! 163 00:15:36,545 --> 00:15:38,931 Askush, si, loj� apo asgj�. 164 00:15:39,168 --> 00:15:41,121 Mami? 165 00:15:41,653 --> 00:15:43,697 Mami? 166 00:15:58,513 --> 00:16:00,649 �far�. Kthehu? 167 00:16:00,920 --> 00:16:04,396 Ku �sht� sht�pia yte? - Ajo nuk �sht� mir�! 168 00:16:12,620 --> 00:16:14,025 Hajde! 169 00:16:15,393 --> 00:16:17,308 Ku jan� t� gjith�? 170 00:16:19,376 --> 00:16:21,208 Prit k�tu. 171 00:16:36,378 --> 00:16:37,643 �far�? 172 00:16:37,931 --> 00:16:39,058 Ku �sht� babi im? 173 00:16:39,293 --> 00:16:41,177 Duke fjetur apo di�ka tjet�r. 174 00:16:41,457 --> 00:16:43,455 �sht� her�t. �far� po b�n� ti k�tu? 175 00:16:44,187 --> 00:16:46,107 �sht�, si, ora dhjet�. 176 00:16:47,358 --> 00:16:49,460 A do t� shkosh vet�m ta marresh at�? 177 00:16:50,135 --> 00:16:52,165 Q�ndro k�tu. 178 00:17:00,979 --> 00:17:02,322 Pra? 179 00:17:03,470 --> 00:17:05,823 Ai nuk �sht� atje. - �sht� mami yt? 180 00:17:06,218 --> 00:17:07,274 Jo. 181 00:17:07,617 --> 00:17:09,961 Ku jan� ata? - Un� nuk e di. 182 00:17:14,685 --> 00:17:16,592 �far�? 183 00:17:17,728 --> 00:17:19,147 Marcus! 184 00:17:39,381 --> 00:17:45,779 �far� i ke b�r� ti atij? 185 00:17:47,826 --> 00:17:49,074 V�re sht�pin� t�nde prapa! 186 00:17:49,338 --> 00:17:50,742 Un� nuk i kam b�r� asgj� atij! 187 00:17:51,064 --> 00:17:52,780 E njejta gj� mendoj q� na ka ndodhur neve! 188 00:17:54,047 --> 00:17:57,546 Shiko, un� nuk e di �far� ka ndodhur. Un� me t� v�rtet� nuk e di. 189 00:18:01,130 --> 00:18:04,200 Ku po shkon ai? - Ai ma vjedhi motorin tim! 190 00:18:04,651 --> 00:18:08,139 M� beso, ai �sht� i hidh�ruar shum�. Ai do t� kthehet. 191 00:18:11,820 --> 00:18:13,218 Hej! 192 00:18:14,186 --> 00:18:16,461 Kthehu k�tu! 193 00:18:16,840 --> 00:18:19,863 �far� �sht� problemi yt? - Problem im? 194 00:18:20,806 --> 00:18:25,312 Ne kemi f�mij� t� vegj�l k�tu. Motr�n t�nde, p�rshembull. 195 00:18:30,476 --> 00:18:32,093 Do t� b�het mir�, Malia. 196 00:18:33,278 --> 00:18:36,075 �do gj� �sht� e padukshme, dhe un� jam i uritur. 197 00:18:36,401 --> 00:18:40,459 Ne as nuk kemi h�ng�r m�ngjesin. - Un� kam nj� soda n� shishe. 198 00:18:41,019 --> 00:18:43,122 E shikon? Jacksoni ka nj� sod�. 199 00:18:43,481 --> 00:18:44,979 Ai nuk �sht� ushqim. 200 00:18:45,656 --> 00:18:48,106 Por �sht� n� shishe tani, q� �sht� mir�. 201 00:18:49,303 --> 00:18:53,063 Prit nj� minut�... un� kam menduar q� ajo prapa �sht� kopshti zoologjik. 202 00:18:53,344 --> 00:18:56,058 Pse �sht� atje, si, p�rfundi n� at�? 203 00:18:56,526 --> 00:18:58,834 A jan� k�to t� brendshmet q� i ke veshur ti jav�n e kaluar? 204 00:18:59,442 --> 00:19:01,721 Kam harruar q� ato jan� k�tu. 205 00:19:04,244 --> 00:19:07,930 M� vjen keq. - �sht� n� rregull. 206 00:19:11,645 --> 00:19:15,898 Tani ne e dijm� q� v�llau yt i vesh ende pantollonat e tij...Tani ajo �sht� jasht� rrug�s 207 00:19:16,507 --> 00:19:20,391 a mundet dikush ju lutem q� t'm� thot� s� �far� ne duhet t� b�jm�? 208 00:19:20,723 --> 00:19:22,391 Ti nuk ke pse t� b�sh k�t� qesharake nga ai. 209 00:19:22,699 --> 00:19:25,390 Un� nuk po b�j shaka me at�. Un� vet�m po them. 210 00:19:26,273 --> 00:19:31,003 A mundemi ta ndalemi t� flasim p�r veshjet e brendshme dhe, si, t� tentojm� q� t� gjejm� di�ka? 211 00:19:32,313 --> 00:19:35,195 Un� nuk besoj q� babi im e ka zgjedhur q� t� jeton me at�. 212 00:19:35,522 --> 00:19:39,050 Si� kam th�n�, ne nuk duam q� edhe ai t� jeton me ne. 213 00:19:41,472 --> 00:19:45,716 Un� mendoj se ne duhet t� sh�tisim diku dhe t� tentojm� q� t� gjejm� nj� n�ndarje tjet�r. 214 00:19:46,030 --> 00:19:48,315 Me ata? Jo faleminderit! 215 00:19:48,676 --> 00:19:50,033 �far� do t� b�sh ti? 216 00:19:50,343 --> 00:19:54,040 Ta zvarrit� at� n� mes t� shkret�tir�s pa asnj� ushqim apo di�ka tjet�r? 217 00:19:54,761 --> 00:19:58,845 Ne kemi soda. - Ne kemi nj� shishe, q� ta ndajm�. 218 00:20:02,036 --> 00:20:04,652 As at� un� nuk e dua, por ne duhet q� t� rrijm� s� bashku. 219 00:20:04,933 --> 00:20:05,945 Mir�. 220 00:20:11,235 --> 00:20:14,229 Do t� duhej ta b�ja m� t� sigurt�, un� thash "trotuari" p�r d�shiren time. 221 00:20:14,593 --> 00:20:16,568 �far� d�shire? - Asgj�. 222 00:20:17,783 --> 00:20:20,609 Marcusi ka veshur pantollonat e tij q� kur ka pasur 9 vje�. 223 00:20:21,300 --> 00:20:22,714 Un� nuk kam veshur pantollonat e mi. 224 00:20:23,015 --> 00:20:27,893 Un� vet�m kam pretenduar q� mami im nuk do m� linte mua q� t� vesh kompletin e larjes t�r� dit�n. 225 00:20:28,243 --> 00:20:31,754 Ti e di se si �sht� n� libra, kur hexagoni shkon tek shkolla e v�rtet� n� librin num�r nj�, 226 00:20:32,135 --> 00:20:36,147 si e v�rteta e par� q� ai ka m�suar �sht� e v�rteta p�r pozit�n, ku �sht� 227 00:20:36,149 --> 00:20:38,673 objekti n� k�t� n� bot�? Pra, pozicioni �sht� askund. 228 00:20:39,380 --> 00:20:43,978 Dhe e v�rteta tjet�r... e v�rteta e shpejt�sis�, sa shpejt� je duke l�vizur ti... �sht� asgj�. 229 00:20:44,506 --> 00:20:46,051 Shpejt�sia e jon� �sht� zero. 230 00:20:47,303 --> 00:20:49,754 Dhe e v�rteta p�r magnetizmin, ai �sht� drejtimi i juaj i l�vizjes 231 00:20:49,998 --> 00:20:52,995 q� mundet t� ndikoj� nga forcat tjera, duke t� piktuaruar ty drejt� atyre. 232 00:20:55,085 --> 00:20:56,727 �far� �sht� ajo, Jackson? 233 00:20:57,112 --> 00:20:59,129 Kasolla, �sht� lart� atje. 234 00:20:59,708 --> 00:21:01,558 �far� kasolle? 235 00:21:01,872 --> 00:21:05,522 Ajo �sht� ku z. H jeton gjat� dimrit dhe gj�rat, ku dyqani i akulloreve �sht� i mbyllur. 236 00:21:05,784 --> 00:21:07,313 Vet�m mbi lugin�. 237 00:21:07,567 --> 00:21:10,261 Dhe si e di ti at�? - Ne kemi folur, e mban� mend? 238 00:21:10,637 --> 00:21:13,183 I m�rzitur. - Jo, z. H �sht� mir�. 239 00:21:13,460 --> 00:21:15,895 Por ne nuk mundemi t� shkojm� lart� n� mal se pse atje nuk ka asgj�. 240 00:21:16,267 --> 00:21:18,488 K�tu gjithashtu nuk ka asgj�. 241 00:21:18,811 --> 00:21:22,274 Shiko, ne fo t� gjejm� nj� n�ndarje tjet�r p�rfundimisht n�se ne vet�m q�ndrojm� duke ecur. 242 00:21:22,555 --> 00:21:25,433 A po shihni ju nj� n�ndarje tjet�r? 243 00:21:25,644 --> 00:21:27,649 Ata nd�rtojn� ato kudo. 244 00:21:29,173 --> 00:21:30,969 Drejt�? 245 00:21:31,953 --> 00:21:34,056 Atje mundet t� ket� ushqim n� kasoll�. 246 00:21:36,097 --> 00:21:38,173 Ndoshta ne duhet t� shkojm� atje. 247 00:21:38,429 --> 00:21:40,751 Ndoshta un� mund t� ngjitem atje n� maje apo di�ka tjet�r. 248 00:21:41,047 --> 00:21:44,363 Un� mundem t� jam n� gjendje q� t� shikoj p�rreth dhe e fundit q� �sht� 249 00:21:44,364 --> 00:21:47,282 se n� cilin drejtim ne duhet t� shkojm�. �sht� nj� ide e mir�. 250 00:21:48,296 --> 00:21:49,747 Hajde. 251 00:21:51,376 --> 00:21:53,913 A ke takuar ti dik� shum� t� vrazhd� n� jet�n tuaj? 252 00:21:54,307 --> 00:21:58,623 Sin�erisht, un� kam gjetur zemr�n e tij t� ftoht� t� ndar� diku q� intrigon. 253 00:21:59,121 --> 00:22:02,413 Rruga q� ai �sht� n� gjendje t� ec �sht� lindja shum� elegante n� mes 253 00:22:02,414 --> 00:22:03,413 t� vetmis� s� rezervuar 254 00:22:03,693 --> 00:22:07,265 dhe marr�zi e �mendur...�sht� nj� gjendje e studimit t� interesit. 255 00:22:07,763 --> 00:22:09,886 Lajmet flak�rojn�, ti po m� zvarrit� mua jasht�! 256 00:22:10,200 --> 00:22:14,097 Pra. Ai �sht� lojtar fudbolli shum� i gjithsesi, ndonj�her�. 257 00:22:14,538 --> 00:22:17,037 N�se me futbollistin ti mendon q� t� jesh kureshtar me veten n� pasqyre 257 00:22:17,038 --> 00:22:18,076 p�r gjith� koh�n, po, un� 258 00:22:18,077 --> 00:22:21,093 v� bast q� �sht� nj� futbollist shum� i mir� q� ka luajtur ndonj�her�. 259 00:22:42,475 --> 00:22:43,130 �far�? 260 00:22:43,411 --> 00:22:45,143 Shiko. - �far� �sht� e gabuar? 261 00:22:46,608 --> 00:22:48,716 �sht� shenja e hexagon-it. 262 00:22:49,120 --> 00:22:50,305 Por... - Jo, nuk �sht�. 263 00:22:50,526 --> 00:22:53,285 Jan� vet�m gur�t duke u f�rkuar s� bashku. Shiko. 264 00:22:53,582 --> 00:22:56,305 E shikon? Ajo po vjen drejt�. �sht� shenja e hexagon-it, e gdhendur 265 00:22:56,306 --> 00:23:01,290 n� guri pasi q� hexagoni ka kthyer shpirtin e err�t� t� "asaj." 266 00:23:02,010 --> 00:23:05,874 �sht� nj� paralajm�rim p�r udh�tar�t q� shpirti do t� mundet q� t� kthehet, ashtu 266 00:23:05,875 --> 00:23:08,104 q� prezenca e hexagonit do t� sh�rbej� si nj� mbrojtje. 267 00:23:08,105 --> 00:23:10,214 Un� e di se �far� �sht� shenja e hexagon-it, Jackson. 268 00:23:10,476 --> 00:23:13,262 �sht� vet�m ajo q� �sht� n� lib�r. Kjo nuk �sht� reale. 269 00:23:13,583 --> 00:23:16,631 Le t� vazhdojm� ne. Hajde. 270 00:23:30,697 --> 00:23:32,274 Mir�! 271 00:23:37,846 --> 00:23:39,559 Hajde! 272 00:23:49,866 --> 00:23:51,198 Mbres�l�nese! 273 00:23:53,897 --> 00:23:55,475 Au, shum� mir�! 274 00:24:04,281 --> 00:24:06,687 K�to gj�ra nuk jan� vet�m dy-kahore, ata kan� marr� kanalet tjera. 275 00:24:07,310 --> 00:24:09,791 Me t� v�rtet�? - M� lejo ta shoh. 276 00:24:14,998 --> 00:24:16,012 Asgj�. 277 00:24:17,182 --> 00:24:18,325 Kompjuter i mir�. 278 00:24:18,619 --> 00:24:20,259 �sht� nj� makin� shkrimi, Malia. 279 00:24:21,194 --> 00:24:23,848 �sht� vet�m nj� model. Ajo nuk b�n� asgj� tjet�r. 280 00:24:27,105 --> 00:24:30,740 A t� dhemb barku yt? - Un� jam i uritur. 281 00:24:31,286 --> 00:24:33,458 Un� do t� gjej atje jasht� ku jemi ne. 282 00:24:41,160 --> 00:24:44,966 Prit. �sht� b�r� von�. 283 00:24:45,248 --> 00:24:47,373 Ne duhemi vet�m q� t� flejm� k�tu dhe t� presim deri n� m�ngjes. 284 00:24:47,643 --> 00:24:50,009 Frik�soheni t� jeni vet�m? - Jo. 285 00:24:50,598 --> 00:24:52,864 Por motra yte mundet t� jet� n�se ti nuk kthehesh para mbr�mjes. 286 00:24:54,752 --> 00:24:56,635 Un� do t� kthehem para se t� err�sohet. 287 00:25:49,394 --> 00:25:51,179 Djema! 288 00:25:58,165 --> 00:26:01,988 "Pes� t� v�rtetat p�r nj� shkrimtar shoq�rues p�r librat e pest�." 289 00:26:03,296 --> 00:26:05,497 Un� e kam njohur z. H q� ishte n� t� pest�n. 290 00:26:06,901 --> 00:26:08,223 E vrazhdshme, oh? 291 00:26:42,800 --> 00:26:43,905 Po! 292 00:26:44,251 --> 00:26:45,383 Ti je vonuar. 293 00:26:50,611 --> 00:26:51,686 Dhe k�to jan� t� tharta. 294 00:26:52,049 --> 00:26:55,139 A do t� p�lqente ty q� un� ti p�rziej ato me akulloren dhe t� b�j ty nj� goj�mjalt�? 295 00:26:55,547 --> 00:26:56,615 Ajo me t� v�rtet� �sht� qesharake. 296 00:26:56,947 --> 00:26:59,659 Nuk �sht� ajo gj� kadrili apo �far�do, me, si, t� shkojm� t� b�jm� vall�zime 296 00:26:59,660 --> 00:27:01,859 t� gjymtuara duke supozuar q� t� jemi p�r trajtimin e vajzave me respekt, 297 00:27:01,919 --> 00:27:05,018 ose �sht� ai vet�m vet�m nj� djal� i pasur budalla q� mendon q� po t� 297 00:27:05,019 --> 00:27:07,843 m�son ty se si t� jesh nj� derr n� nj� lidh�se? 298 00:27:07,850 --> 00:27:10,539 N�se ti do q� t� ngordh�sh nga uria p�r vdekje, ai �sht� biznesi i juaj. 299 00:27:10,802 --> 00:27:13,090 Po, �sht�. 300 00:27:29,688 --> 00:27:31,377 K�to jan� mjaft mir�. 301 00:27:33,230 --> 00:27:35,090 Ato kan� shije t� pulave. 302 00:27:35,367 --> 00:27:37,650 Un� jam nj� vegjetarian. 303 00:27:46,445 --> 00:27:48,176 Atje ti nisu. - Faleminderit. 304 00:27:48,568 --> 00:27:51,840 E l�ht�suar? A je ti i zem�ruar? 305 00:27:54,745 --> 00:27:58,101 Ne do t� gjejm� prap sht�pin� t�nde, ose ajo kthehet prapa apo di�ka tjet�r. 306 00:27:58,568 --> 00:28:00,139 Ajo duhet t� jet�. 307 00:28:02,451 --> 00:28:04,515 A nuk do t� kesh ti ndonj� manaferr�? 308 00:28:04,803 --> 00:28:07,721 Dhe na jepni ju satisfaktionin e armikut ton� t� betuar? 309 00:28:08,114 --> 00:28:09,721 Nat�n. 310 00:28:16,323 --> 00:28:19,923 N�se ju keni nevoj� p�r di�ka dhe un� do t� fle, vet�m mua m� zgjo, n� rregull? 311 00:28:20,265 --> 00:28:22,216 N� rregull. - Nat�n e mir�. 312 00:28:28,141 --> 00:28:30,630 Un� ndjehem si prind�rit tan� apo di�ka tjet�r. 313 00:28:31,691 --> 00:28:34,118 A ka vdekur babi yt me t� v�rtet� n� irak? 314 00:28:34,523 --> 00:28:36,113 Ai �sht� i vdekur. 315 00:28:36,818 --> 00:28:40,747 Ti e di, un� e lexoj k�t� artikull drejt�p�rdrejt�, si lufta totalisht 315 00:28:40,748 --> 00:28:42,747 �sht� duke l�n� dyqanet t� shesin m� shum� k�misha apo di�ka tjet�r. 316 00:28:43,202 --> 00:28:46,008 Ti nuk duhet t� kesh t� gjith� informacionin p�r tipin e dikujt. 317 00:28:46,315 --> 00:28:48,831 Ajo nuk ka r�nd�si se �far� na ka futur neve n� at� luft� atje. 318 00:28:49,500 --> 00:28:52,867 Puna e babait tim ishte q� t� edukon njer�zit p�r �far�do zgjedhje t� tyre atje. 319 00:28:54,495 --> 00:28:57,019 Ai ju ka ndihmuar atyre q� t� kthejn� jet�rat e tyre prapa s� bashku. 320 00:28:59,095 --> 00:29:01,842 Shum� mir�. Tani ai do t� jet� m� shum� se nj� i marr�. 321 00:29:07,051 --> 00:29:10,402 A je ti mir�? - Po, un� jam mir�. 322 00:30:15,049 --> 00:30:16,489 Zgjohu. 323 00:30:17,765 --> 00:30:19,389 Ty t� duhet inhalatori. 324 00:30:27,470 --> 00:30:30,545 �sht� shenja e "asaj"! 325 00:30:30,982 --> 00:30:33,067 Jackson, m� ndihmo. 326 00:30:33,460 --> 00:30:37,309 Un� nuk mundem ti l�viz duart e Mia, dhe un� nuk mendoj q� inhalatori im punon. 327 00:30:39,369 --> 00:30:41,059 Jackson, m� ndihmo! 328 00:30:41,447 --> 00:30:42,898 Zgjohu! Zgjohu! 329 00:30:43,149 --> 00:30:45,645 �far� �sht� ajo? �far� �sht� ajo, Malia? 330 00:31:02,023 --> 00:31:03,503 Jackson! 331 00:31:03,863 --> 00:31:06,611 Q�ndro posht�, mot�r! �sht� gjendje shpirt�rore e err�t! 332 00:31:37,781 --> 00:31:42,073 A je ti n� rregull? - Un� mundem t� marr� frym� m� mir� tani. 333 00:31:48,137 --> 00:31:52,010 Ajo �sht� shum� e fort�. - Ne kemi nevoj� p�r arm�. 334 00:31:52,346 --> 00:31:55,725 �far� do q� �sht� ajo, ata vet�m e kan� mposhtur at� me shpata t� rrejshme. 335 00:31:56,032 --> 00:31:59,195 Ata nuk e kan� mposhtur "at�", vet�m e kan� l�n� at�. 336 00:31:59,526 --> 00:32:02,711 Ajo vet�m, ajo vet�m nuk do t� ket� kurrfar� kuptimi. 337 00:32:04,722 --> 00:32:07,097 Ose ndoshta ajo ka nj� kuptim t� plot�. 338 00:32:14,623 --> 00:32:15,753 Vet�m d�gjo. 339 00:32:16,044 --> 00:32:20,414 S� pari babai yt vdes, dhe ju t� dy, prind�rit e tu jan� divorcuar. 340 00:32:20,988 --> 00:32:24,358 "Numri nj� i v�rtet� �sht� e v�rteta e pozit�s, ku je ti n� bot�." 341 00:32:24,880 --> 00:32:27,281 Pra, ajo �sht� sakt�sisht e drejt�. Ti e ndjen nj� 342 00:32:27,282 --> 00:32:32,223 �rrj�nosje me divorcin dhe me vdekjen, dhe e shpejt�, sht�pia e juaj �sht� zhdukur. 343 00:32:32,770 --> 00:32:36,483 "E v�rteta num�r dy �sht� e v�rteta e shpejt�sis�, sa shpejt� ti po l�viz." 344 00:32:37,058 --> 00:32:39,784 T� gjith� ju me siguri e ndjeni �far� �sht� duke u b�r� n� at� sht�pi aq m� 344 00:32:39,788 --> 00:32:43,134 mir�, �sht� si ajo q� kurr� nuk p�rfundon. 345 00:32:43,140 --> 00:32:47,243 Dhe shpejt�, ti ke ecur gati dhjet� or� dhe nuk kemi askund t� shkojm� shpejt�. 346 00:32:47,541 --> 00:32:49,678 Ne mezi jemi duke l�vizur drejt� pa asgj� n� t� gjitha. 347 00:32:49,915 --> 00:32:53,176 "Numri tre i v�rtet� �sht� e v�rteta p�r magnetizmin, ai �sht� drejtimi ku ti l�viz 348 00:32:53,407 --> 00:32:56,199 ku do t� jesh i �ilt�r nga forcat tjera duke t� t�rhequr ty n� drejtim t� tyre." 349 00:32:57,372 --> 00:33:02,534 �sht� si sa gravitet ka molla duke r�n� n� tok�, ajo �sht� e v�rteta e magnetit. 350 00:33:03,210 --> 00:33:06,016 Librat p�r t� pest�n jan�, si, librat tan� t� favorsh�m. 351 00:33:06,652 --> 00:33:09,274 Ndoshta ky vend nuk 352 00:33:09,760 --> 00:33:12,930 ndoshta n�ndarja e juaj nuk ka zhdukur t� gjith� q� jan� me te veten. 353 00:33:14,301 --> 00:33:18,467 Ndoshta magnetizmi i librave, �sht� m�nyra q� ne besojm� p�r ato shum�, 354 00:33:19,020 --> 00:33:24,722 na ka nxjerr� neve jasht� nga n�ndarja dhe na ka sjellur neve k�tu, k� �sht� realiteti. 355 00:33:25,494 --> 00:33:29,303 Dhe e v�rteta num�r kat�r, �sht� "e v�rteta p�r konvergjenc�n, 356 00:33:29,553 --> 00:33:33,155 ato dy gj�ra kan� l�vizur p�rreth univerzit q� p�rfundimisht takohen 357 00:33:33,156 --> 00:33:36,455 ata takohen n� vendin e njejt�." Ato jan� dy familjet tuaja. 358 00:33:36,779 --> 00:33:39,410 Ju t� gjith� kaloni p�rreth nj� shqise t� njejt� t� humbjes. 359 00:33:39,708 --> 00:33:44,032 Ju t� gjith� jeni n� t� njejtin univerz q� t� ndjeheni keq, dhe ju jeni t� 359 00:33:44,033 --> 00:33:46,032 konvergjuar, ju keni ardhur s� bashku. 360 00:33:46,399 --> 00:33:48,942 E v�rteta e numrit pes� spjegon shpatat. 361 00:33:49,198 --> 00:33:54,047 "E v�rteta p�r transformimin, ato jan� dy gj�ra, a mundem t� krijoj t� tret�n. 361 00:33:54,048 --> 00:33:56,647 Absolutisht nj� gj� e re." Si �sht� n� gjendje hexagoni q� ta 362 00:33:56,649 --> 00:33:59,553 kthen nj� gj� n� nj� gj� tjet�r vet�m parreth gatshm�ris� s� tij. 363 00:34:00,487 --> 00:34:03,434 Si at�her� kur ai e l�viz t� burgosurin e tij t� lidhur n� jamball. 364 00:34:03,702 --> 00:34:05,791 Sakt�sisht, Malia. Shiko. 365 00:34:06,670 --> 00:34:09,788 Jacksoni vet�m ka b�r� nj� gj� t� ngjajshme gjithashtu. 366 00:34:10,596 --> 00:34:12,256 Ajo �sht� qesharake. N�se ajo �sht� e v�rtet�, un� do t� 367 00:34:12,257 --> 00:34:16,367 doja q� vet�n time t� jam nj� grumbull t� parave kur un� do t� shkoj nga k�tu, 368 00:34:16,837 --> 00:34:19,268 vet�m si, si, i ndezur si nj� grumbull p�r papast�rti apo di�ka tjet�r. 369 00:34:19,538 --> 00:34:21,513 A po thua ti q� un� mundem ta b�j at�? - Hexagoni kurr� nuk do e b�nte at�. 369 00:34:21,538 --> 00:34:22,513 Ai vet�m ka p�rdorur forcat e tij q� t� ruan ata q� jetojn� n� rrezik 370 00:34:22,778 --> 00:34:29,305 t� pashmangsh�m apo duke vuajtur. 371 00:34:29,569 --> 00:34:32,406 Pra, pse ne nuk mundemi t� larohemi nga ky vend dhe t� kthehemi n� sht�pi? 372 00:34:32,643 --> 00:34:34,232 Ndoshta ne as nuk kemi tentuar. 373 00:34:34,467 --> 00:34:38,281 Dhe ndoshta, edhe n�se ne e b�jm� at�, ajo nuk do t� b�j� pun� sepse jet�rat 373 00:34:38,284 --> 00:34:40,281 tona nuk jan� n� rrezik t� pashmangsh�m. 374 00:34:40,968 --> 00:34:44,155 Por jet�rat tona ishin n� rrezik t� pashmangsh�m disa minuta m� par�. 375 00:34:44,434 --> 00:34:48,082 Dhe ti dhe Jacksoni e keni fiksuar at�. Ju na keni mbrojtur neve. 376 00:34:48,382 --> 00:34:50,133 Por ne jemi ende duke vuajtur. 377 00:34:50,610 --> 00:34:54,342 Jemi ne? �far� �sht� kjo �sht� vuajtje? 378 00:34:54,698 --> 00:34:55,725 E dini �far�? 379 00:34:55,946 --> 00:35:00,220 Un� jam duke vuajtur t'ju d�gjoj juve djema. Librat jan� t� marr�, n� rregull? 380 00:35:00,530 --> 00:35:05,948 Dhe shiko se kush i lexon ato... ju djema, dhe do t� jet� e vrazhd� n� at� dyqanin e akulloreve. 381 00:35:06,526 --> 00:35:08,550 Z. H? 382 00:35:09,634 --> 00:35:15,072 Ndoshta ai nuk �sht� n� ato libra: Ndoshta ai ka lexuar ato! 383 00:35:21,798 --> 00:35:23,854 Addie! - Oh, zoti im! 384 00:35:24,106 --> 00:35:25,963 Addie! Ti ke nevoj� p�r t� h�ng�r. 385 00:35:26,289 --> 00:35:28,692 Ajo kishte shans�n e saj. Berrie-t kan� shkuar tani. 386 00:35:32,354 --> 00:35:35,778 Un� do t� shkoj t� marr� tjer�. Dhe un� do t� marr� uj� tani. 387 00:36:03,509 --> 00:36:05,025 Ajo �sht� bruto. 388 00:36:05,290 --> 00:36:07,241 �far� i ka ndodhur atij? - Un� e ndjej. 389 00:36:07,596 --> 00:36:09,986 Ti po tenton t'm� vrasesh mua. - Un� po tentoj q� t� jap ty uj�. 390 00:36:10,918 --> 00:36:12,743 Ti po m� jep mua nj� kuror�. 391 00:36:12,977 --> 00:36:16,211 Ajo do t� thot� "sulm n� zem�r" p�r ata nga ju q� nuk mundeni t� lexoni. 392 00:36:17,735 --> 00:36:19,488 T� faleminderit. 393 00:36:19,849 --> 00:36:21,218 Ajo �sht�. 394 00:36:21,762 --> 00:36:23,432 �far�, Jackson? 395 00:36:26,698 --> 00:36:30,874 Malia ka fjetur pas shpin�s sime kur ajo t� vjen, si nj� kuart shpellash! 396 00:36:31,151 --> 00:36:35,223 Kur hexagoni ka pasur kristalin n� xhepin e tij, ajo �sht� n� gjendje p�r ta p�rcjellur at�! 397 00:37:17,467 --> 00:37:19,611 Djema! - �far� �sht� ajo? 398 00:37:22,573 --> 00:37:24,695 �sht� si nj� tunel apo di�ka tjet�r. 399 00:37:28,067 --> 00:37:29,847 E kuptoj at�? - Po. 400 00:37:33,413 --> 00:37:36,084 Si �sht� ajo? - �sht� err�sir�. 401 00:37:44,597 --> 00:37:46,410 Oh, uou, �sht�! 402 00:37:48,501 --> 00:37:51,375 Un� po frik�sohem. - Mos u brengos, un� do t� mbroj ty. 403 00:37:51,647 --> 00:37:53,679 Mua nuk m� nevojitet q� nj� mashkull t'm� mbron� mua. 404 00:37:53,928 --> 00:37:56,569 Pra, ajo �sht� mir�, 'sepse un� nuk jam nj� mashkull ende. 405 00:38:08,111 --> 00:38:09,946 I mykur posht� k�tu! 406 00:38:18,192 --> 00:38:21,337 E ke ndjer� ti ndonj�her� q� jeta yte �sht� si brenda asaj gj�je? 407 00:38:21,616 --> 00:38:24,517 Si �far�, gross? - Si nj� tunel. 408 00:38:24,860 --> 00:38:28,160 Si nj�far� tuneli duke t� d�rguar ty n� t� njejtin vend q� ti ishe? 409 00:38:28,671 --> 00:38:31,088 �far� je ti, dalai lama apo di�ka tjet�r? 410 00:38:31,371 --> 00:38:32,635 Ti gjithashtu mendon! 411 00:38:32,880 --> 00:38:34,938 Dhe ti nuk je? Ti nuk mendon, aspak? 412 00:38:35,173 --> 00:38:36,487 Jo! 413 00:38:36,833 --> 00:38:40,088 Jo gjithkush ka luksin q� t� mendon p�r gjith� koh�n. 414 00:38:47,325 --> 00:38:49,839 Ti je ai q� flet. Jeta yte e t�r� �sht� luks. 415 00:38:50,086 --> 00:38:52,663 Ti as nuk ke mundur t� zgjohesh dje kur ne kemi ardhur n� sht�pin� t�nde. 416 00:38:52,941 --> 00:38:56,656 �sht� pushim vere, por gjat� vitit t� shkoll�s, jeta ime �sht� e z�n�, mir�? 417 00:38:57,046 --> 00:39:01,680 Un� kam shkoll�n, praktik�n e futbollit t� m�rkuren dhe t� enj�ten, loj�n t� shtun�n, 418 00:39:01,992 --> 00:39:05,594 un� kam detyrat e sht�pis�, dhe un� kujdesem p�r familjen time. 419 00:39:06,249 --> 00:39:09,109 T� fundit q� kam kontrolluar un�, babi yn� po kujdeset p�r familjen ton�. 420 00:39:09,352 --> 00:39:12,877 Nuk �sht� e njejta. Ti nuk mundesh q� t� mb�shtetesh n� ask� p�rpos familjes. 421 00:39:13,136 --> 00:39:18,213 Babi i juaj mundet t� jetoj� me ne, ai mundet t� martohet me mamin ton�, por 422 00:39:18,214 --> 00:39:23,005 un� jam njeriu i sht�pis� son�, jo ai. Hej, Jackson, �far� �sht� dalai lama? 423 00:39:23,473 --> 00:39:26,490 Un� mendoj se �sht� dyqan i lajthijave. 424 00:39:31,226 --> 00:39:32,930 T� faleminderit q� m� ke ndihmuar mbr�m�. 425 00:39:33,411 --> 00:39:36,421 �sht� n� rregull. Ti mundesh ta kesh p�rfunduar njejt� p�r mua, drejt�? 426 00:39:37,124 --> 00:39:38,689 Po. 427 00:39:40,817 --> 00:39:43,350 �sht� i gjitha faji im. - Jo, nuk �sht�, Jackson. 428 00:39:43,626 --> 00:39:45,187 Nuk �sht� faji i askujt. 429 00:39:45,506 --> 00:39:47,322 �sht� sepse p�r dit�lindjen time do t� do. 430 00:39:47,544 --> 00:39:48,610 �far� do ti? 431 00:39:48,841 --> 00:39:52,827 Kur mami m� ka dh�n� mua kekun e vog�l para gjumit s� dit�lindjes, 431 00:39:52,831 --> 00:39:53,927 un� do t� kisha dashur t� jam hexagoni. 432 00:39:54,155 --> 00:39:57,670 Pra, her�n tjet�r, un�-do ta doja at�. - Ti mendon se kjo �sht� p�r d�shir�n time? 433 00:39:57,978 --> 00:40:00,306 Jo. Un� nuk e di. 434 00:40:00,602 --> 00:40:02,440 �far� n�se ajo �sht� p�r k�t� d�shir�? 435 00:40:02,676 --> 00:40:05,418 Pes� t� v�rtetat munden t� mb�shteten p�r at�, por ai ka mundur t� ket� 435 00:40:05,419 --> 00:40:06,697 urdh�ruar vetveten atje disi 436 00:40:06,698 --> 00:40:09,826 un� nuk e di, gjat� transformimit, ndoshta, �sht� e v�rteta p�r konvergjenc�n. 437 00:40:11,166 --> 00:40:14,577 Ndoshta ne mundemi q� t� urdh�rojm� di�ka n� at� ekzistenc� vet�m duke menduar p�r at�. 438 00:40:16,983 --> 00:40:19,277 Jacksoni nuk ka mundur t� ket� b�r� gjith� k�t� vet�m. 439 00:40:19,973 --> 00:40:24,406 N�se ai e ka b�r� gjith� k�t�, ai duhej t� ket� pasur ndihm� nga ne. 440 00:40:27,001 --> 00:40:28,712 Ajo me t� v�rtet� �sht� e vrazhd�, Renee. 441 00:40:30,474 --> 00:40:35,719 Ndoshta diku �sht� varrosur thell� me �donj�rin nga ne q� ishte d�shira p�r 441 00:40:35,720 --> 00:40:39,719 t� ikur nga sht�pit� tona dhe n� at� bot�n e librave. 442 00:40:44,301 --> 00:40:46,135 �sht� ajo me t� v�rtet� atje? 443 00:40:46,748 --> 00:40:49,227 Shiko! Un� t� kam th�n� ty! 444 00:40:49,711 --> 00:40:51,555 Unioni �sht� i fort�! 445 00:40:51,798 --> 00:40:55,623 Ne t� gjith� do t� shohim n�ndarjen ton� tashm�, por ajo nuk do t� b�n� ndonj� 445 00:40:55,625 --> 00:40:57,003 kuptim q� ajo duhet t� jet� atje. 446 00:40:57,005 --> 00:41:00,892 Ne kemi ecur n�p�r shkret�tir� p�r, gjat� gjith� dit�n para se ne t� 447 00:41:00,894 --> 00:41:01,937 kemi ngjitur n� male. Pra? 448 00:41:01,938 --> 00:41:04,969 N�ndarja e juaj mundet t� jet� atje. Nuk �sht� logjike. 449 00:41:05,234 --> 00:41:06,842 Kuhs brengoset se �far� �sht� logjika? 450 00:41:07,122 --> 00:41:09,317 E v�rteta e par� e hershme... E v�rteta p�r pozit�n. 451 00:41:09,586 --> 00:41:11,991 Nuk �sht� si ku ke qen� ti n� bot�, �sht� ajo ku je ti. 452 00:41:12,585 --> 00:41:17,914 Ne jemi k�tu, dhe n�ndarja e jon� �sht� atje, dhe un�, p�r nj�, un� jam ushqyer p�r at�. 453 00:41:29,647 --> 00:41:32,112 Ju djema, ne jemi n� sht�pi! 454 00:41:33,504 --> 00:41:36,445 Ah, hajde! Ne jemi k�tu! 455 00:41:39,683 --> 00:41:43,358 Mami! - Hajde! 456 00:41:57,180 --> 00:41:58,600 Babi! 457 00:41:59,474 --> 00:42:02,328 Ngadal�, mik! Ti po i shkat�rron gazetat e Mia k�tu. 458 00:42:02,747 --> 00:42:06,172 I gjith� ky vend ka shkuar, dhe ne jemi duke u uritur p�r vdekje n� pyll. 459 00:42:06,444 --> 00:42:07,804 Ajo �sht� k�naq�si. 460 00:42:08,304 --> 00:42:11,365 �far� po b�n� ti k�tu? - �far� un� po b�j k�tu? 461 00:42:11,718 --> 00:42:13,298 Un� jetoj k�tu, shpirt. 462 00:42:13,542 --> 00:42:16,071 Jo, ti nuk do, babi. Ti jeton s� bashku me gibson�t. 463 00:42:16,760 --> 00:42:19,002 �far�, a po tenton ti q� t'm� shmangesh mua? 464 00:42:19,257 --> 00:42:20,847 Jo! - Pra, mir�! 465 00:42:21,062 --> 00:42:23,469 Tani, koha gudulis�se ka p�rfunduar, dhe un� kam marr� nj� let�r p�r t� lexuar. 466 00:42:26,461 --> 00:42:29,392 Ku �sht� mami? - Ajo �sht� n� banj�. 467 00:42:32,279 --> 00:42:33,732 M� tako mua n� dhom�n time. 468 00:42:50,425 --> 00:42:52,066 Ti nuk troket, Addie? 469 00:42:53,545 --> 00:42:55,431 Si e dini ju q� jam un�? 470 00:42:56,085 --> 00:42:58,938 Un� do t� jam mami yt nj� koh� t� gjat�. 471 00:42:59,316 --> 00:43:01,064 A po qan� ti? 472 00:43:02,253 --> 00:43:05,170 Eja k�tu, ulu posht�. 473 00:43:05,981 --> 00:43:07,755 Si je ti? 474 00:43:09,771 --> 00:43:11,642 A ka ndodhur di�ka me kok�n t�nde? 475 00:43:12,078 --> 00:43:14,169 Oh, �sht�... �sht� asgj�. 476 00:43:15,507 --> 00:43:18,346 Un� nuk lodhem fare p�r mua, mami. 477 00:43:18,962 --> 00:43:22,018 Ti ke shmangur pyetjen time derisa ke qen� duke qajtur? 478 00:43:22,293 --> 00:43:26,068 M� nuk do ta them ty at�. Un� nuk brengosem p�r ty. 479 00:43:26,353 --> 00:43:28,690 A m� kupton ti mua? 480 00:43:30,594 --> 00:43:32,154 Mir�. 481 00:43:40,122 --> 00:43:41,576 Mami! 482 00:43:41,854 --> 00:43:42,823 Oh! 483 00:43:43,216 --> 00:43:44,292 Hej! 484 00:43:45,086 --> 00:43:50,113 �far�? - Asgj�. Vet�m jam i k�naqur q� jam n� sht�pi. 485 00:43:51,172 --> 00:43:54,490 N� rregull. Jam i k�naqur q� t� kam ty. 486 00:43:56,346 --> 00:43:58,375 Hej, Paul. - Kush �sht� pauli? 487 00:43:59,701 --> 00:44:02,247 Babi! Babi! 488 00:44:03,406 --> 00:44:06,336 Ti je gjall�! - Sigurisht q� jam gjall�. 489 00:44:06,990 --> 00:44:09,202 Sa shum� �okolat� keni h�ng�r ju? - Asnj�! 490 00:44:09,484 --> 00:44:10,543 Ti? - Asnj�. 491 00:44:10,779 --> 00:44:12,355 Betohu? - Betohem. 492 00:44:12,586 --> 00:44:15,368 �far� po b�n� ti k�tu? - Julie? 493 00:44:15,631 --> 00:44:17,898 Sa �okolat� ke pasur ti? 494 00:44:18,140 --> 00:44:24,213 Mami, ne nuk kemi h�ng�r ndonj� �okolat�, por babi �sht� k�tu, drejt� k�tu. Shiko! 495 00:44:25,505 --> 00:44:27,360 Ndoshta tani �sht� koh� e mir� q� t� flasim me at�. 496 00:44:29,592 --> 00:44:31,669 Nj�siti im �sht� thirrur. 497 00:44:31,996 --> 00:44:34,301 Nj�siti i juaj n� k�t� �ast �sht� thirrur, babi. 498 00:44:34,614 --> 00:44:37,182 Ti ke shkuar n� irak, dhe tani je n� sht�pi. 499 00:44:37,599 --> 00:44:39,949 Jo, shpirt, babi yt vet�m ka thirrur k�t� jav�. 500 00:44:40,231 --> 00:44:41,338 Jo, ai nuk e ka b�r� at�. 501 00:44:41,636 --> 00:44:44,025 Shikoni, djema, djemt do t� jan� t� vrazhd� p�r pak�s koh�. 502 00:44:44,321 --> 00:44:47,437 Ata do m� duan mua n� irak p�r nj� vit, m� n� fund. 503 00:44:47,718 --> 00:44:50,410 Por un� me t� v�rtet� nuk jam nj� ushtar, e mban� mend? 504 00:44:50,704 --> 00:44:53,944 A jam un� avokat, pra ajo nuk do t� jet� shum� e frikshme p�r mua. 505 00:44:56,021 --> 00:45:00,020 Lufta �sht� luft�, un� supozoj, por p�r mua, un� shpesh vet�m kam qen� n� luft� 505 00:45:00,021 --> 00:45:02,920 me nj� grumbull letrash n� tavolin�n time, si zakonisht, 506 00:45:02,925 --> 00:45:06,939 vet�m tavolina ime do t� jet� n� irak m� mir� se k�tu, n� rregull? 507 00:45:12,010 --> 00:45:14,590 Ne nuk jemi n� t� kaluaren, ne e kemi krijuar at�. 508 00:45:15,160 --> 00:45:19,544 Un� aktualisht jam 12 vje� i vjet�r, dhe ne ishim n� t� kaluaren, un� nuk do t� jam 12. 509 00:45:19,843 --> 00:45:23,548 Ne jemi, megjithat�, n� t� kaluaren, prind�rit e mi jan� ende s� bashku, 509 00:45:23,549 --> 00:45:25,548 nj� �ift, z.Dhe zonja quarnberg, 510 00:45:25,818 --> 00:45:28,968 t� martuar, derisa vdekja do e b�n� pjes�n apo, si� e dijm� ne t� gjith�, 511 00:45:29,342 --> 00:45:32,450 derisa ata kan� mjaft nga shikimi p�r nj�ri tjetrin p�r t�r� jet�n. 512 00:45:32,730 --> 00:45:35,274 Ajo nuk �sht� qesharake. - Mua m� vjen keq, por �sht� e v�rtet�. 513 00:45:36,645 --> 00:45:39,670 Un� vet�m kam harruar se si ata jan� m�suar q� t� luftojn� p�r gjith� koh�n. 514 00:45:39,916 --> 00:45:40,867 Ti ke t� drejt�. 515 00:45:41,138 --> 00:45:44,642 Divorci, si t� gjitha ndarjet, �sht� e v�shtir�, t� themi m� n� fund. 516 00:45:45,473 --> 00:45:49,044 Prind�rit e mi, p�rshembull, duke m� l�n� mua t� vet�m n� nj� koh� mjaft 516 00:45:49,047 --> 00:45:51,944 t� vrazhd� t� kriz�s n� jet�n time, duke m� l�n� mua p�r nj� tjet�r fluturim 517 00:45:51,945 --> 00:45:56,632 transatlantik p�r n� evrop�, ku ata q�ndrojn� p�r edhe 200-vite-t� vjet�r, 518 00:45:56,924 --> 00:46:01,274 500$-nj�-nat�, i ashtuquajturi hotel "posh" m� nj� pritje t� f�lliqur. 519 00:46:05,812 --> 00:46:07,825 Pra. Po. 520 00:46:10,158 --> 00:46:11,648 K�shtu si� po themi ne. 521 00:46:12,055 --> 00:46:15,051 �sht� p�r ju. �sht� Marcus gibsoni. 522 00:46:15,863 --> 00:46:17,655 A ka pasur ai nj� ndeshje n� ty apo di�ka tjet�r? 523 00:46:17,948 --> 00:46:20,325 Ai �sht� gross-i. Ai �sht� gjys�m v�llau im. 524 00:46:20,574 --> 00:46:23,409 Oh, ajo �sht� si th�rrasin ata k�to dit�? - Mir�upafshim, mami. 525 00:46:23,816 --> 00:46:25,531 A jemi ne t� kaluaren? 526 00:46:25,789 --> 00:46:28,653 Ajo �sht� �far� un� dua t� t� pyes ty, por ne nuk mundemi t� jemi n� t� kaluaren. 527 00:46:28,922 --> 00:46:31,061 Un� kam t� njejtin trup q� kam p�r ta pasur n� t� ardhmen. 528 00:46:31,369 --> 00:46:32,803 Pra a do t� jam un�. 529 00:46:33,133 --> 00:46:35,895 Por babai yn�. Ai �sht� n� katin e m�posht�m. 530 00:46:36,237 --> 00:46:40,141 Babai juaj �sht� gjall�? - Ai po shkruan n� let�r. 531 00:46:40,790 --> 00:46:43,039 V�re at� n� altoparlant. 532 00:46:43,331 --> 00:46:46,189 Ti je n� altoparlant. - Un� e urrej altoparlantin. �do gj� q� �sht� me jehon�. 533 00:46:46,781 --> 00:46:49,152 Harro p�r at�. �sht� libri i tret�. 534 00:46:49,496 --> 00:46:51,623 �far� �sht� ajo? - Kjo. 535 00:46:51,941 --> 00:46:54,831 T� jemi n� t� kaluaren, por nuk jemi ne n� t� kaluaren. 536 00:46:55,456 --> 00:46:59,181 A e mbani mend ju djema tekst librin hexagon duke e mbajtur n� shpin�n e 536 00:46:59,184 --> 00:47:01,491 tij p�rreth pushimit veror? Si �do nat� ai do t� shtrihej n� shtratin 537 00:47:01,495 --> 00:47:04,333 e tij p�r t� lexuar n�p�rmes historis� s� kapitullit t� forc�s? 538 00:47:05,935 --> 00:47:10,682 Forca e perspektiv�s... p�r t� qen� n� t� kaluaren, por me perspektiven e s� ardhmes. 539 00:47:11,305 --> 00:47:12,831 T� qenurit i vjeter dhe i zgjuar. 540 00:47:13,642 --> 00:47:18,154 �far� ka ndodhur para se t� ndodh� prap, vet�m tani ti mundesh ta kuptosh at�. 541 00:47:18,543 --> 00:47:22,011 Ti mundesh ta shohesh at� �far� �sht�. - Un� vet�m nuk do e b�j at�. 542 00:47:22,331 --> 00:47:24,641 Un� vet�m e di at� q� ne jemi k�tu, drejt� tani. 543 00:47:24,956 --> 00:47:27,542 Sakt�sisht. Ajo �sht� e gjitha q� ne duhet ta dijm�. 544 00:47:28,543 --> 00:47:31,473 E v�rteta e par�, e v�rteta p�r pozicionin, ku jeni ju n� bot�. 545 00:47:32,476 --> 00:47:33,866 Vet�m. 546 00:47:34,178 --> 00:47:38,964 Pa fuqin� e perspektiv�s, ti ndonj�her� nuk mundesh ta dije, dhe n�se ti nuk mund ta dish, 547 00:47:39,261 --> 00:47:42,925 n�se ti nuk e di se ku je ti, pra ti nuk mundesh q� t� l�vizesh n� at� vend. 548 00:47:44,079 --> 00:47:49,065 �sht� si hart� k�rkuese, ti nuk mundesh t� marresh direktivat p�r dik� n�se ti 548 00:47:49,069 --> 00:47:51,045 nuk je nj� model ku ti do t� startosh. 549 00:47:51,051 --> 00:47:54,041 Ju djema jeni duke e pasur nj� shans� q� t� shikoni prapa n� bot�n tuaj para 549 00:47:54,042 --> 00:47:57,041 divorcit apo vdekjes dhe t� shikoni at� se �far� ishte ajo me t� v�rtet�. 550 00:47:57,949 --> 00:47:59,973 Dhe �far� pastaj? T� ndryshojm� at�? 551 00:48:00,254 --> 00:48:01,867 Ju nuk mundeni ta ndryshoni t� kaluaren. 552 00:48:02,751 --> 00:48:05,636 Ju mundeni vet�m q� t� p�rdorni at� si nj� pik� startuese p�r t� ardhmen tuaj. 553 00:48:06,293 --> 00:48:09,352 A je duke tentuar ti q� t'm� thuash at� q� babai yt do t� vdes prap? 554 00:48:09,818 --> 00:48:13,769 Ajo nuk do t� ndodh� prap. Por ajo ka ndodhur tashm�. 555 00:48:14,099 --> 00:48:15,902 Ti nuk mundesh t� ndryshosh at�. 556 00:48:16,183 --> 00:48:20,320 Ti mundesh vet�m t� ndryshosh se si ti e shikon at� t� gjith�n. Mua m� vjen keq. 557 00:48:20,769 --> 00:48:22,515 Ti nuk e di se �far� je duke th�n� pra! 558 00:48:22,815 --> 00:48:28,810 Babai yn� �sht� n� katin e posht�m, n� sht�pin� ton�, tashm�, dhe n�se ai 558 00:48:28,815 --> 00:48:33,840 �sht� tashm� k�tu, m� pas ne mundemi t� ndryshojm� se �far� po ndodh�! 559 00:48:44,498 --> 00:48:48,133 A t� dukem un� ty si nj� trek�nd�sh, Paul? - �far� trek�nd�shi ka t� b�j me di�ka? 560 00:48:48,412 --> 00:48:50,580 Un� nuk p�rshtatem me skajet, Paul! 561 00:48:50,897 --> 00:48:53,878 Ti nuk mundesh t'm� shtyesh mua anash! - Un� t� shtyej ty anash? 562 00:48:54,122 --> 00:48:57,303 Sepse mua m� p�lqen q� t� lexoj gazet�n p�r nj� koh�, at� q� t� shtyej ty anash? 563 00:48:57,585 --> 00:49:01,552 P�rpara n� kthim tri her� nuk e ka lexuar letr�n, Paul! 564 00:49:01,802 --> 00:49:04,000 M� lejo t� them ty di�ka... vet�m lajmet n�se ndodhin nj�her�, ti vet�m ke p�r ta lexuar 564 00:49:04,002 --> 00:49:05,979 at� nj�her�. Vet�m n�se ju tentoni q� t� shmangni t�r� 565 00:49:05,980 --> 00:49:08,369 komunikimin me mua, e cila sakt�sisht �far� ju po b�ni! 566 00:49:18,167 --> 00:49:19,709 Ti je ende zgjuar? 567 00:49:24,215 --> 00:49:26,572 Un� nuk dua q� ti t� shkosh, babi. - Un� e di. 568 00:49:29,121 --> 00:49:34,281 Kjo nuk do t� ket� kurrfar� kuptimi p�r ty, por ne shkuam n� pyll 569 00:49:34,763 --> 00:49:38,242 Adilyne dhe Jackson quarnberg, dhe miku i tyre Renee. 570 00:49:38,816 --> 00:49:41,523 Ne ishim atje n� t� ardhmen, dhe ju ishit i vdekur. 571 00:49:41,766 --> 00:49:44,433 Nj� imixh i mir� p�r mua q� t� shkoj n� shtrat sonte. 572 00:49:44,697 --> 00:49:47,090 Babi, un� jam serioz. Dhe kur ne kemi 573 00:49:47,458 --> 00:49:54,343 dalur jasht� pyllit, ne jemi k�tu... N� kthim prapa p�rs�ri por n� t� kaluaren. 574 00:49:55,806 --> 00:50:01,441 Tashm�. Kjo nuk �sht� tani. Kjo �sht� ajo pra, m� par� ti ke vdekur. 575 00:50:02,517 --> 00:50:05,166 Un� jam m�suar q� t� flas ashtu n� kolegj n� t� gjith� koh�n. 576 00:50:06,303 --> 00:50:12,281 Natyra e realitetit, mund�sia e shum�fisht� e univerzit ekzistues nj�koh�sisht, 577 00:50:12,282 --> 00:50:15,672 udh�timi n� koh�. Zot, ti je ashtu si� isha un�. 578 00:50:16,041 --> 00:50:18,865 Udh�timi n� koh� �sht� reale, pra. E shikon ti? 579 00:50:19,194 --> 00:50:21,048 Askush nuk e di p�r t� sigurt�, Marcus. 580 00:50:21,296 --> 00:50:24,918 Ajo �sht� pse un� kam shkuar n� shkoll�n e avokat�ve. Avokat�t nuk jan� shum� realist. 581 00:50:25,184 --> 00:50:27,882 �far� un� mund t� shoh dhe t� ndjej� n� dor�n time, ajo �sht� reale. 582 00:50:28,304 --> 00:50:33,184 Babi, n�se ti shkon n� irak, ti do t� vdesesh atje. Ti nuk duhet q� t� shkosh! 583 00:50:33,465 --> 00:50:35,631 Hej! Hej. 584 00:50:39,274 --> 00:50:43,079 Marcus. Un� dua q� t� shkoj. 585 00:50:43,447 --> 00:50:46,209 Por nuk �sht� vet�m ajo q� un� e dua, m� duhet ta b�j at�. 586 00:50:47,426 --> 00:50:53,001 Dhe un� nuk e mendoj m� duhet ta b�j at� p�rshkak se numri im �sht� thirrur: 586 00:50:53,002 --> 00:50:55,501 Mendoj q� e kam at� brenda meje. 587 00:50:55,544 --> 00:50:58,119 Un� kam mundur t� kam shkuar edhe n�se ata nuk do m� thonin mua q� �sht� koha ime. 588 00:50:58,675 --> 00:51:00,201 Pse do ta b�je ti at�? 589 00:51:00,484 --> 00:51:03,369 Pse ti do t� doje q� t'na l�sh neve edhe n�se ty nuk t� duhej ta b�sh at�? 590 00:51:03,649 --> 00:51:07,128 Lufta kurr� nuk �sht� e mir�, Marcus, por ajo ekziston tashm�. 591 00:51:07,367 --> 00:51:10,905 Ne nuk ishim n� gjendje t� ndryshojm� at� ende, dhe njer�zit po vdesin atje. 592 00:51:11,200 --> 00:51:14,495 Ata po humbasin sht�pit� e tyre, dhe t� gjitha llojet e gj�rave t� k�qija. 593 00:51:14,932 --> 00:51:16,784 Ata kan� nevoj� p�r riorganizim. 594 00:51:17,034 --> 00:51:19,829 Ata nuk jan� vet�m meshkuj; Ata jan� meshkuj me f�mij�. 595 00:51:21,114 --> 00:51:26,225 Ndonj�her� ti duhesh q� t'i ndihmosh njer�zit q� kan� nevoj� m� s� shumti 596 00:51:26,226 --> 00:51:29,144 ti ndihmojn� vetes. Un� e di q� kjo �sht� e v�shtir� p�r ta kuptuar. 597 00:51:30,127 --> 00:51:33,451 T� dua, n�se jam k�tu apo n� irak, 598 00:51:33,838 --> 00:51:38,226 dhe n�se ti me t� v�rtet� beson n� udh�tim apo udh�timin n�p�r univerz apo �far�do tjet�r, 599 00:51:38,580 --> 00:51:44,304 pastaj kur un� do t� shkoj nga k�tu, apo kudo, e gjitha q� t� duhet ty 599 00:51:44,305 --> 00:51:46,604 �sht� q� t'm� gjesh mua disi. 600 00:51:46,666 --> 00:51:49,365 Vet�m mbylli syt� e tuaj dhe m� gjej mua. 601 00:51:54,617 --> 00:51:56,096 Nat�n e mir�. 602 00:52:12,623 --> 00:52:15,881 N�se un� ju them atyre q� ti vet�m je i vdekur, ti nuk duhet q� t� shkosh n� luft�. 603 00:54:23,663 --> 00:54:25,842 Malia! Malia, zgjohu! 604 00:54:27,204 --> 00:54:30,266 Ty t� nevojitet inhalatori. - E kam l�n� at� n� kasoll�. 605 00:54:30,578 --> 00:54:32,395 Do e marr� at� nga banja. 606 00:54:37,683 --> 00:54:39,962 Gjith�ka n� rregull, le ta b�jm� at� s� bashku. 607 00:54:40,241 --> 00:54:41,583 Tundu, l�kundu. 608 00:54:42,338 --> 00:54:44,938 M� pas. 609 00:54:45,264 --> 00:54:47,728 Nxjerre frym�n. 610 00:55:08,280 --> 00:55:09,964 Zgjohu! Zgjohu! 611 00:55:10,608 --> 00:55:11,789 �far� po b�n� ti? 612 00:55:12,347 --> 00:55:14,193 Do t� hedhem m� tej kristali im nuk po punon. 613 00:55:14,467 --> 00:55:15,942 Malia �sht� n� telashe! 614 00:55:16,639 --> 00:55:18,968 Jackson! - Hajde. 615 00:55:22,362 --> 00:55:26,035 Brenda, jasht�. 616 00:55:31,944 --> 00:55:33,829 Malia, �far� �sht� ajo? 617 00:55:36,582 --> 00:55:38,508 Jackson! 618 00:55:38,774 --> 00:55:39,727 �far� �sht� ajo? 619 00:55:40,007 --> 00:55:42,651 �sht� k�tu, nuk �sht�? 620 00:55:43,502 --> 00:55:45,552 Malia! 621 00:56:04,138 --> 00:56:05,826 M� fal mua! - Hi... uha...? 622 00:56:06,106 --> 00:56:07,868 Tung, atje! 623 00:56:23,658 --> 00:56:26,525 A je ti mir�? - Un� jam mir�. 624 00:56:29,384 --> 00:56:31,567 �far� do t� b�jm� ne? Ata po vijn�! 625 00:56:36,432 --> 00:56:37,897 Alarm fals. 626 00:56:40,304 --> 00:56:41,985 Alarm fals. 627 00:56:45,666 --> 00:56:48,161 Un� do t� kthehem menj�her�. 628 00:56:51,365 --> 00:56:54,121 A mundesh ta spjegosh se �far� ka ndodhur n� dhom�n t�nde? 629 00:56:55,065 --> 00:56:57,932 Jo derisa ti besosn n� shpirtrat e err�t. 630 00:56:59,745 --> 00:57:04,777 Ajo duket si ora ime. - �sht� ora yte, babi. 631 00:57:05,201 --> 00:57:06,870 A e ke nxjerr� ti at� jasht� nga banja ime? 632 00:57:07,630 --> 00:57:09,746 A do nga un� ti q� ta nxjerr� jasht� at�? 633 00:57:13,672 --> 00:57:15,919 Pse nuk e v� ti at� p�r pak�s koh�? 634 00:57:22,890 --> 00:57:25,341 Ajo mundet t� kthehet, apo jo? 635 00:57:25,680 --> 00:57:29,799 Ky �sht� nj� paralajm�rim p�r ne, q� ta harrojm� t� kaluaren apo t� vuajm� pasojat. 636 00:57:30,850 --> 00:57:33,484 Ne duhet t� kthehemi prapa. - T� kthehemi ku? 637 00:57:34,702 --> 00:57:36,108 N�p�rmes tunelit prap. 638 00:57:36,492 --> 00:57:40,312 Ne duhet ta l�m� t� kaluaren apo kjo gj�... kjo "do"... na d�mtoj� neve. 639 00:57:40,956 --> 00:57:42,608 Un� nuk dua q� ta l� babin tim. 640 00:57:44,169 --> 00:57:47,163 Ai �sht� shum� kok�fort�. 641 00:57:48,287 --> 00:57:50,382 Edhe un� nuk dua q� t� kthehem prapa. 642 00:58:27,293 --> 00:58:29,863 A t� dukem un� ty nj� trek�nd�sh, Paul? �far� trek�nd�shi ka t� b�j� me �do gj�? 643 00:58:30,204 --> 00:58:33,730 Un� nuk p�rshtatem n� skajet, Paul! Nuk mundesh ti vet�m t'ma tregosh mua an�n. 644 00:58:34,024 --> 00:58:36,537 A jan� m�suar ata gjithmon� t� luftojn� si kjo? 645 00:58:39,127 --> 00:58:42,666 Po. Gati si kjo. 646 00:58:49,569 --> 00:58:51,130 Mir�m�ngjes. 647 00:59:02,810 --> 00:59:05,324 Atje. 648 00:59:20,846 --> 00:59:23,050 A jan� ata ende duke luftuar? Le t� themi ne vet�m q� �sht� nj� disi 649 00:59:23,055 --> 00:59:30,412 si nj� dyqan loj�rash atje nj� dit� p�rpara tensionit t�... krishtlindjeve. 650 00:59:33,278 --> 00:59:35,699 Mos u brengos, mot�r. Ata do t� ndalen tani. 651 00:59:36,130 --> 00:59:38,561 Jo, Jackson, ata nuk do e b�jn�. Ata kurr� nuk ndalen. 652 00:59:38,859 --> 00:59:40,688 Ata luftojn� k�shtu n� t� gjith� koh�n, e mban� mend? 653 00:59:42,076 --> 00:59:45,854 Edhe n�se "ajo" na l� neve vet�m apo �far�do qoft�, n�se ajo ndalon. 654 00:59:46,711 --> 00:59:50,823 Un� nuk dua q� t� jam k�tu. Ata ishin t� lumtur menjan�. 655 00:59:51,105 --> 00:59:52,746 Un� e di q� ti nuk e kupton at�, Jackson, por 656 00:59:53,600 --> 00:59:58,529 kur ata luftojn�, kur ata jan� t� pak�naqur, ne jemi t� pak�naqur. 657 00:59:59,872 --> 01:00:03,865 Un� nuk shqet�sohem p�r mua. Un� dua nga ata q� t� jan� s� bashku. 658 01:00:04,309 --> 01:00:08,155 Mos e thuaj ti m� kurr� se un� nuk shqet�sohem p�r ty. 659 01:00:10,248 --> 01:00:14,073 Mami dhe babi. Un� mendoj q� ata kan� b�r� nj� gj� t� drejt� n� t� ardhmen. 660 01:00:15,222 --> 01:00:19,697 Ata nuk jan� divorcuar vet�m p�rshkak se ata jan� zem�ruar n� nj�ri tjetrin; 660 01:00:19,699 --> 01:00:22,697 Ata e b�n� at� q� t'na ndihmojn� neve... t� gjith� familjes son�. 661 01:00:26,240 --> 01:00:29,674 Ku po shkon ti? Tek gibson�t, dhe m� pas n� dyqanin e akulloreve. 662 01:00:35,490 --> 01:00:37,814 Un� do e marr� at�. 663 01:00:44,699 --> 01:00:45,705 Hej. 664 01:00:45,973 --> 01:00:48,563 Ne po kthehemi prapa, por s� pari ne do t� shkojm� p�r akullore. Merrni k�puc�t tuaja. 665 01:00:48,874 --> 01:00:51,839 Un� tashm� t� kam th�n� ty, un� nuk do t� vi. - Ti duhet q� t� shkosh. 666 01:00:52,118 --> 01:00:55,035 N� t� ardhmen, babai yn� �sht� martuar me mamin t�nd. 667 01:00:55,570 --> 01:00:57,967 Pra ai do t� martohet me dik� tjet�r. 668 01:00:58,372 --> 01:01:00,526 Mir�. N� do t� shkojm� vet. 669 01:01:00,884 --> 01:01:02,746 Prit. Un� do t� vi me ty. 670 01:01:03,009 --> 01:01:05,895 Malia, ti nuk do t� vish. - Le t� shkojm�. 671 01:01:07,034 --> 01:01:11,530 Dhe un� po vi. N�se "ajo" kthehet prapa, ata kan� nevoj� q� t� mbrohen. 672 01:01:12,851 --> 01:01:17,469 Marcus, babi nuk do q� ne t'ju ndihmojm� atyre. 673 01:01:19,778 --> 01:01:22,481 Do t� vijm� me ty n�p�r tunel, por ne nuk jemi duke shkuar p�rreth. 674 01:01:24,675 --> 01:01:26,889 Hajde, ne kemi nevoj� q� ti veshim k�puc�t. 675 01:01:35,562 --> 01:01:38,722 T� shkojm�! - Hajde! 676 01:01:56,076 --> 01:01:58,029 Pra! P�rsh�ndetje, p�rsh�ndetje, p�rsh�ndetje, p�rsh�ndetje! 677 01:01:59,111 --> 01:02:00,826 �far� po b�ni ju k�tu? 678 01:02:01,177 --> 01:02:03,074 Un� t� imagjinoj ty q� t� vish p�r �mb�lsirat, oh? 679 01:02:03,460 --> 01:02:07,005 Ne e dijm� se ti ke shkruar librat t� gjith� t� pestat, dhe ti e di q� ne 679 01:02:07,006 --> 01:02:09,305 e dijm�, pra, �far� ne po b�jm� k�tu t� z�n� n� t� kaluaren? 680 01:02:09,385 --> 01:02:11,322 �far� t� pes� t� v�rtetat kan� t� b�jn� me ne? 681 01:02:11,569 --> 01:02:16,234 Shkrimtari i librit pest� �sht� i panjuhur, pra un� nuk e di �far� je duke th�n� ti. 682 01:02:18,011 --> 01:02:21,915 �sht� n� rregull, ata jan� me mua. - Un� e shoh at�. 683 01:02:22,192 --> 01:02:24,313 N� t� ardhmen, ti dhe un� jemi miq. 684 01:02:25,670 --> 01:02:31,457 Pra, un� mundem ta them k�t�... e v�rteta finale q� �sht� atje nuk �sht� e kaluara, 685 01:02:31,820 --> 01:02:34,173 jo n� t� ardhmen. K�tu �sht� vet�m nj�her�. Dhe n� urdh�rin 686 01:02:34,521 --> 01:02:40,383 q� t� jetojm� n� m�nyr� paq�sore, ti duhet t� jesh plot�sisht i pranish�m. 687 01:02:42,491 --> 01:02:48,040 Kjo t� duket si fjal�t e nj� njeriu t� �mendur p�r ty, oh? 688 01:02:49,479 --> 01:02:52,695 Gjith�ka �sht� n� rregull. Tani, a e mban� mend ti n� librin 689 01:02:52,696 --> 01:02:57,641 num�r pes�, ai ishte kristali kuarc q� e ka v� hexagonin n� telashe? 690 01:02:58,399 --> 01:03:02,475 Hexagoni ka shpresuar q� duke e pasur kristalin, ai do t� gjente lumturin�, 690 01:03:02,479 --> 01:03:04,475 por objekti vet�m do t� thot� asgj�. 691 01:03:07,779 --> 01:03:12,311 Nj� poet i madh nj�her� ka th�n�, " un� dua q� t� ndaloj k�t� dor� t� fort� nga 691 01:03:12,313 --> 01:03:14,311 zvarritja e k�tij imazhi ushqyes. 692 01:03:14,863 --> 01:03:16,979 Do e dini �far� ajo do t� thot�, di�ka nga ti? 693 01:03:21,101 --> 01:03:23,437 Merre at� or�, p�r shembull. 694 01:03:23,735 --> 01:03:26,247 �sht� e bukur, dhe ajo i p�rket babait t�nd. 695 01:03:26,847 --> 01:03:29,299 Si e ke ditur ti at�? Sepse un� mundem t� them p�r m�nyr�n 696 01:03:29,300 --> 01:03:31,941 q� e ke dashur ti at�. Ajo �sht� �far� ushqimi do t� thot�. 697 01:03:32,300 --> 01:03:34,172 Por �sht� e r�nd� p�r ty ndonj�her�, po? 698 01:03:34,425 --> 01:03:35,699 Po, �sht�. 699 01:03:36,187 --> 01:03:41,053 Pra, ajo �sht� nj� dor� e r�nd� duke zvarritur imazhin ushqyes. 700 01:03:46,540 --> 01:03:50,393 P�rdore or�n, m� pas l�re at�. 701 01:03:54,736 --> 01:03:56,091 Ajo �sht�? 702 01:03:57,403 --> 01:03:59,528 N�se ti do q� t� porositesh di�ka. 703 01:04:00,133 --> 01:04:01,298 Hajde. 704 01:04:21,005 --> 01:04:23,673 Hajde. Ne nuk e kemi gjith� dit�n q� t� d�rgojm� ty atje. 705 01:04:44,190 --> 01:04:45,404 �sht� kjo ajo? 706 01:04:47,462 --> 01:04:48,926 �far� �sht� ajo, Jackson? 707 01:04:59,651 --> 01:05:01,219 L-le t� vazhdojm� ne. 708 01:05:01,476 --> 01:05:04,136 Ne do ju d�rgojm� juve n� at� tunel, dhe m� pas ne do t� kthehemi prapa. 709 01:05:05,544 --> 01:05:07,758 Hajde! Nisu, Jackson, nisu! - Un� jam! 710 01:05:13,231 --> 01:05:15,029 Hajde, vrapo! 711 01:05:31,810 --> 01:05:32,798 Hajde! 712 01:05:33,073 --> 01:05:35,123 Hajde! Vrapo, Jackson, vrapo! 713 01:05:38,011 --> 01:05:39,665 Hajde! Nisu, nisu, nisu! 714 01:05:52,703 --> 01:05:54,556 Inhalori im... �sht� n� kasoll�. 715 01:05:54,902 --> 01:05:56,116 Hajde, vrapo! 716 01:05:56,354 --> 01:05:57,855 Vrapo! Vet�m shko! 717 01:06:01,342 --> 01:06:03,997 Nisu! - Vazhdo t� vraposh! Mos u ndal! 718 01:06:05,990 --> 01:06:09,209 Jackson! - Ajo nuk mundet t� kthehet atje! 719 01:06:09,505 --> 01:06:11,856 Ata do ta jan� n� rregull nj�her� q� t� kalojn� p�rreth! 720 01:06:31,158 --> 01:06:35,148 Pra, un� mundem ta them k�t�... E v�rteta finale q� �sht� k�tu 720 01:06:35,149 --> 01:06:36,568 nuk ka finale, ja n� t� ardhmen. 721 01:06:36,899 --> 01:06:39,018 K�tu �sht� vet�m nj�her�. 722 01:06:44,890 --> 01:06:48,377 Dhe n� urdh�r q� t� jetojm� n� at� n� m�nyr� paq�sore, ti duhet t� 722 01:06:48,380 --> 01:06:50,377 jesh plot�sisht i pranish�m. 723 01:07:27,525 --> 01:07:30,614 Dhe sipas m�nyr�s, babi i yt mendon q� un� jam shum� mbres�l�nese gjithashtu. 724 01:07:31,452 --> 01:07:35,632 Por duke qen� mbres�l�n�s individualisht nuk mundet gjithmon� t� jet� 724 01:07:35,634 --> 01:07:37,632 mbres�l�nese s� bashku. 725 01:07:39,624 --> 01:07:43,425 Ndonj�her� ti duhet t'ju ndihmosh njer�zve q� ka nevoj� m� s� shumti 725 01:07:43,426 --> 01:07:45,425 q� ti ndihmoj vetes. 726 01:07:45,757 --> 01:07:51,930 Kur un� jam duke shkuar atje, apo kudo, gjith�ka q� duhet t� b�sh �sht� q� t'm� gjesh mua disi. 727 01:07:52,897 --> 01:07:55,293 Vet�m mbyllni syt� tuaj dhe m� gjej mua. 728 01:08:04,946 --> 01:08:09,799 P�rdore or�n, m� pas l�re at�. 729 01:08:32,492 --> 01:08:34,106 Ne e kemi b�r� at�! 730 01:08:34,897 --> 01:08:36,241 Malia! 731 01:08:36,765 --> 01:08:38,327 Jackson! 732 01:08:50,576 --> 01:08:51,839 Oh, ne me t� v�rtet� jemi n� sht�pi! 733 01:08:52,089 --> 01:08:54,323 Hej...Un� e di ajo �sht� shum� e r�nd�t p�r ju. 734 01:08:54,784 --> 01:08:57,003 Babai im nuk �sht� i vdekur. Un� e kam ndalur at�. 735 01:09:00,324 --> 01:09:01,775 Hajde! 736 01:09:08,625 --> 01:09:09,573 Babi? 737 01:09:09,915 --> 01:09:11,981 Marcus? - Babi! 738 01:09:14,019 --> 01:09:16,707 Ku �sht� babi im? - Marcus. 739 01:09:16,968 --> 01:09:17,970 Ku �sht� babi im? 740 01:09:18,185 --> 01:09:19,714 Hej. 741 01:09:19,981 --> 01:09:23,597 Un� e kam ndalur at�, betohem. Un� ju kam d�rguar atyre nj� let�r. 742 01:09:23,930 --> 01:09:25,359 Ju kam th�n� atyre q� ai �sht� i vdekur. 743 01:09:25,673 --> 01:09:27,902 Un� edhe ju kam d�rguar atyre nj� kopje t� �ertifikat�s s� vdekjes! 744 01:09:28,979 --> 01:09:30,610 Nj� let�r t� �ertifikat�s s� vdekjes? 745 01:09:31,104 --> 01:09:34,457 Marcus, shpirt, un� e kam at� let�r gjat� gjith� k�saj kohe. 746 01:09:34,722 --> 01:09:36,256 Ata na d�rguan neve prapa at�. 747 01:09:36,622 --> 01:09:38,385 �sht� ushtria e shba-ve, shpirt. 748 01:09:38,681 --> 01:09:41,723 �sht� nj� nga gj�rat q� ata b�jn�, �sht� t� gjejn� njer�zit. 749 01:09:42,133 --> 01:09:46,310 Un� e kam l�n� at�, m� pas. Un� kisha nj� zgjedhje, dhe un� e kam l�n� at�. 750 01:09:58,572 --> 01:10:00,447 Ju t� dy m� mir� doni nj�ri tjetrin. 751 01:10:00,745 --> 01:10:02,254 Ne e b�jm�, shpirt. 752 01:10:03,337 --> 01:10:06,642 Dhe n�se ajo e do v�mendjen tuaj, ju m� mir� mos ti lexoni gazetat. 753 01:10:07,374 --> 01:10:08,609 N� rregull. 754 01:10:25,691 --> 01:10:28,840 Ne nuk mundemi ta ndryshojm� at�, shpirt. - Un� e di. 755 01:10:37,657 --> 01:10:40,384 Babi i juaj ju do juve djem shum�. 756 01:10:42,144 --> 01:10:45,313 Hej. E ke humbur ti or�n, shpirt? 757 01:10:47,033 --> 01:10:51,307 Por un� nuk kam nevoj� p�r or�n q� ta kam at� k�tu. Un� vet�m mundem ta mendoj at�. 758 01:10:52,629 --> 01:10:54,211 Ajo �sht� e drejt�. 759 01:11:02,834 --> 01:11:04,329 Hej, tani, �far� do t� jet�? 760 01:11:04,842 --> 01:11:08,916 Si p�r di�ka t� jet� foo-foo n� nj�ren nga ato syzat e bukur parfait? 761 01:11:09,588 --> 01:11:11,708 Dredh�za dhe krem? - Shum� bukur. 762 01:11:15,142 --> 01:11:17,096 Ne nuk kemi ardhur k�tu vet�m p�r akullore. 763 01:11:17,605 --> 01:11:19,713 Ne e dijm� q� ti e ke shkruar librin e pest�. 764 01:11:20,040 --> 01:11:23,864 Pra, ato libra jan� lexuar atje n� m�nyr� anonime. 765 01:11:24,422 --> 01:11:26,063 Askush nuk e di se kush �sht� autori. 766 01:11:28,265 --> 01:11:34,406 Por, oh, n�se un� kam lexuar ato libra, ti ke respektuar privat�sin� time, apo nuk do ti? 767 01:11:36,853 --> 01:11:39,401 I ke treguar atij ti p�r kanin�n e tij? - �far� �sht� ajo? 768 01:11:39,761 --> 01:11:44,546 Oh, po, kabina yte �sht� zhdukur, por ajo �sht� kthyer p�rfundimisht. 769 01:11:46,698 --> 01:11:49,582 Pra, ndoshta ajo nuk ishte atje kurr� q� t� fillon me at�. 770 01:11:50,413 --> 01:11:54,283 Forca e nj� tregimi t� mir� ndonj�her� �sht� vet�m ajo q� ti nuk e di. 771 01:12:00,240 --> 01:12:02,609 Ti ke b�r� �do gj� q� t� ndodh�! 772 01:12:03,299 --> 01:12:04,910 "A" �sht� p�r "apple." 773 01:12:05,499 --> 01:12:07,525 "H" �sht� p�r "hexagon"? 774 01:12:08,322 --> 01:12:09,835 Z. H? 775 01:12:10,741 --> 01:12:14,807 �sht� nj� dit� e mir� p�r dredhzat dhe kremin, a nuk do ta thuash ti? 776 01:12:21,098 --> 01:12:23,021 Un� kam q�ndruar pran� hyrjes p�r n� n�ndarjen tuaj. 777 01:12:24,376 --> 01:12:28,123 Ajo �sht� m� shum� se nj� skaj mali; Ajo ishte skaji i jet�rave tona. 778 01:12:28,913 --> 01:12:36,530 N� nj� drejtim ishte e kaluara, apo �far� ne e kemi ditur q� t� kthehemi 779 01:12:36,535 --> 01:12:39,335 atje, dhe n� drejtimin e kund�rt. Atje n� t� ardhmen. 780 01:12:40,463 --> 01:12:42,639 Ishte di�ka q� ne nuk do ta dinim ende. 781 01:12:44,935 --> 01:12:46,772 Ishte di�ka q� vet�m do t� vjen. 782 01:12:49,303 --> 01:12:51,281 Por n�se ne e d�shirojm� at� mjaft. 783 01:12:53,778 --> 01:12:56,075 �sht� di�ka q� ajo mundet t� jet� shum� e mir�.78204

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.