All language subtitles for The Big Bang Theory S11 E10_EN2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,620 --> 00:00:02,661 This was a good idea. 2 00:00:02,745 --> 00:00:04,777 It's been a long time since we've had girls' night. 3 00:00:04,861 --> 00:00:08,316 Yeah, it's so nice to have a relaxing evening at home doing nothing. 4 00:00:08,400 --> 00:00:12,228 Yeah, really breaks up the other 30 days I've spent on bed rest doing nothing. 5 00:00:14,181 --> 00:00:16,514 Well, tonight, we're gonna make you forget all that. 6 00:00:16,598 --> 00:00:18,407 You're gonna make me forget I've been stuck in bed... 7 00:00:18,491 --> 00:00:20,947 ...while a baby uses my bladder as a kickball? 8 00:00:22,649 --> 00:00:24,991 Hey, you had unprotected sex with Howard. 9 00:00:25,075 --> 00:00:26,423 You deserve to be miserable. 10 00:00:29,145 --> 00:00:30,828 Hey, I need some fashion advice. 11 00:00:30,912 --> 00:00:32,430 Really? From me? I would love to... 12 00:00:32,514 --> 00:00:34,332 Actually, Leonard told me Penny was over here? 13 00:00:35,527 --> 00:00:36,972 Hey, what's going on? You got a date? 14 00:00:37,056 --> 00:00:39,359 I do have a date. With science. 15 00:00:39,443 --> 00:00:41,160 Oh, what's science wearing? 16 00:00:43,383 --> 00:00:47,409 The Griffith Observatory is looking for an astrophysicist to consult, 17 00:00:47,493 --> 00:00:48,670 and I have an interview tomorrow. 18 00:00:48,754 --> 00:00:50,397 Oh, I love the observatory. 19 00:00:50,481 --> 00:00:52,779 They tell you your weight on all the different planets. 20 00:00:52,863 --> 00:00:55,100 Yeah. It's always bikini season on Venus. 21 00:00:56,760 --> 00:00:58,222 I think you'd be great at that. 22 00:00:58,306 --> 00:00:59,490 Don't you agree, Bernadette? 23 00:01:00,749 --> 00:01:01,993 I'm listening. I'm listening. 24 00:01:02,077 --> 00:01:03,297 I'm not watching The Crown. 25 00:01:04,959 --> 00:01:06,832 I just want to make a good first impression, 26 00:01:06,916 --> 00:01:08,789 and thought maybe you could help me pick out an outfit? 27 00:01:08,873 --> 00:01:10,470 Of course. Let's see what you got. 28 00:01:10,944 --> 00:01:13,745 Yeah, you just need to pick something that you feel confident in. 29 00:01:13,829 --> 00:01:15,765 I'm sorry. I left my magic clothes at home. 30 00:01:16,745 --> 00:01:18,647 I'm sure these two options will be... 31 00:01:21,163 --> 00:01:23,564 So, you have other clothes at home? 32 00:01:24,469 --> 00:01:26,874 Uh, it doesn't matter. They're talking to a bunch of people. 33 00:01:26,958 --> 00:01:28,175 I probably won't get it anyway. 34 00:01:28,259 --> 00:01:29,390 Well, don't say that. 35 00:01:29,474 --> 00:01:31,403 Yeah, you have to believe in yourself. 36 00:01:31,625 --> 00:01:34,424 You know, before I came to America, I was filled with confidence. 37 00:01:34,508 --> 00:01:35,421 What happened to me? 38 00:01:35,505 --> 00:01:38,064 Hey, is that Raj there at girls' night? 39 00:01:38,148 --> 00:01:39,727 Well, hey. Hey, Howard. 40 00:01:39,811 --> 00:01:43,463 Just remember, if you fall asleep first, they're gonna freeze your bra. 41 00:02:09,984 --> 00:02:11,671 You and Amy having fun planning your wedding? 42 00:02:12,545 --> 00:02:16,553 We're employing a mathematical approach called decision theory. 43 00:02:16,637 --> 00:02:18,311 So, heck, yeah. 44 00:02:20,112 --> 00:02:21,403 Heck, yeah? 45 00:02:21,487 --> 00:02:24,457 Looks like someone need to put a dollar in the almost-swear jar. 46 00:02:25,773 --> 00:02:28,451 We've assigned all wedding decisions randomly, 47 00:02:28,535 --> 00:02:30,222 and each of us makes half of them. 48 00:02:30,306 --> 00:02:32,421 You know, from venue to officiant... 49 00:02:32,505 --> 00:02:34,682 ...to numbering system for the tables. 50 00:02:34,766 --> 00:02:36,311 Roman or Dewey Decimal. 51 00:02:37,679 --> 00:02:38,950 Why not hexadecimal? 52 00:02:41,842 --> 00:02:43,854 'Cause this is our wedding, not a joke. 53 00:02:45,602 --> 00:02:47,156 -Hey, guys. -Hello. 54 00:02:47,240 --> 00:02:50,192 Oh, good. Raj is here to tell us today's specials. 55 00:02:51,451 --> 00:02:54,537 Very funny. I have my interview this afternoon. 56 00:02:54,621 --> 00:02:57,270 Oh. If it doesn't work out, you're ready to go on your Mormon mission. 57 00:02:59,597 --> 00:03:01,445 I don't understand what's going on here. 58 00:03:01,529 --> 00:03:04,352 Oh, what's going on here is I'm up for a job at the planetarium, 59 00:03:04,436 --> 00:03:06,027 and Howard is making fun of me. 60 00:03:06,595 --> 00:03:08,768 Oh, that's great. You're both doing what you love. 61 00:03:09,970 --> 00:03:12,190 -Well, I'm excited for you. -Oh, thanks, yeah. 62 00:03:12,274 --> 00:03:15,892 I'd be in charge of developing and narrating all the planetarium shows. 63 00:03:15,976 --> 00:03:16,857 And I really want this, 64 00:03:16,942 --> 00:03:18,396 so it wouldn't kill you to be more supportive. 65 00:03:18,480 --> 00:03:21,773 But if it did, you could bury me at the funeral home you direct. 66 00:03:23,650 --> 00:03:26,803 Wait. The premise is that he is dressed differently? 67 00:03:26,887 --> 00:03:27,829 Yeah. 68 00:03:29,260 --> 00:03:31,386 That's true. He is not dressed the same. 69 00:03:37,257 --> 00:03:39,215 -Hey, Dad. -Hello, Rajesh. 70 00:03:39,299 --> 00:03:40,349 How was the interview? 71 00:03:40,433 --> 00:03:41,517 Uh, not so great. 72 00:03:42,004 --> 00:03:43,445 They asked me what my biggest weakness was, 73 00:03:43,529 --> 00:03:45,665 and 45 minutes later, they thanked me for coming. 74 00:03:46,907 --> 00:03:50,352 Son, don't take this the wrong way, but what's your problem? 75 00:03:51,858 --> 00:03:54,619 I would tell you, but apparently, it takes 45 minutes. 76 00:03:55,998 --> 00:03:56,996 You know what? 77 00:03:57,080 --> 00:03:59,437 I bet it's those friends you surround yourself with. 78 00:03:59,521 --> 00:04:02,071 Like that Howard, always making fun of you. 79 00:04:02,155 --> 00:04:04,442 Howard doesn't mean anything by it. 80 00:04:04,526 --> 00:04:05,861 I think it's cultural. 81 00:04:05,945 --> 00:04:08,864 His people come from a very sarcastic village called Brooklyn. 82 00:04:10,962 --> 00:04:12,720 Don't make excuses. 83 00:04:12,804 --> 00:04:14,725 What kind of friend acts that way? 84 00:04:15,366 --> 00:04:17,720 -Well, I guess... -It was a rhetorical question. 85 00:04:17,804 --> 00:04:18,867 A bad friend! 86 00:04:20,032 --> 00:04:22,482 Come on, Dad! That's just our relationship, okay? 87 00:04:22,566 --> 00:04:24,655 He makes Indian jokes, and I laugh, 88 00:04:24,739 --> 00:04:27,424 but, you know, with angry eyes, so he knows it's not okay. 89 00:04:28,785 --> 00:04:30,533 I, too, was in a relationship... 90 00:04:30,617 --> 00:04:33,770 ...with someone who made me feel bad about myself. 91 00:04:33,854 --> 00:04:36,043 If you're talking about Mom, I don't want to hear it. 92 00:04:36,127 --> 00:04:37,057 I'm just saying... 93 00:04:37,679 --> 00:04:41,477 If you replace Howard with a nice 22-year-old grad student, 94 00:04:41,561 --> 00:04:43,949 your self-confidence will soar. 95 00:04:48,011 --> 00:04:50,155 All right, Amy, you're up. 96 00:04:50,239 --> 00:04:51,618 Next decision. 97 00:04:52,388 --> 00:04:53,906 Come on, first dance! 98 00:04:53,990 --> 00:04:55,600 Come on, first dance! 99 00:04:57,889 --> 00:04:59,156 Invitations! 100 00:04:59,240 --> 00:05:00,457 That's a good one. 101 00:05:00,541 --> 00:05:01,737 Just a suggestion... 102 00:05:01,821 --> 00:05:04,522 Hologram projected out of R2-D2. 103 00:05:06,368 --> 00:05:09,036 Thanks for your input, but this is my decision, 104 00:05:09,120 --> 00:05:10,929 and I'm gonna go with... 105 00:05:11,609 --> 00:05:14,149 ...Old English calligraphy on Egyptian papyrus. 106 00:05:14,708 --> 00:05:16,518 What a fun mashup. 107 00:05:16,602 --> 00:05:19,040 It's like the chicken and waffles of orthography. 108 00:05:21,152 --> 00:05:22,147 Your turn. 109 00:05:26,667 --> 00:05:27,685 Ring bearer! 110 00:05:27,769 --> 00:05:30,423 Boy, I'm so glad that R2-D2 is still available. 111 00:05:32,264 --> 00:05:34,193 You know, this is really fun. 112 00:05:34,277 --> 00:05:35,949 I can't believe that people say that planning a wedding... 113 00:05:36,033 --> 00:05:37,928 ...is one of the most stressful things in life. 114 00:05:38,012 --> 00:05:40,660 I know. Not a day goes by that I don't marvel 115 00:05:40,744 --> 00:05:42,378 ...how much better we are than other people. 116 00:05:45,973 --> 00:05:47,691 I'm so sorry the interview didn't go well. 117 00:05:47,775 --> 00:05:49,445 Yeah, you would've been perfect for it. 118 00:05:49,529 --> 00:05:50,952 Oh, I just get so nervous, 119 00:05:51,036 --> 00:05:53,300 and then I start apologizing for being nervous, and... 120 00:05:53,729 --> 00:05:55,491 You guys don't want to hear about this. I'm sorry. 121 00:05:55,575 --> 00:05:57,438 -Stop apologizing! -Oh, my God! 122 00:05:57,522 --> 00:05:59,139 You sound just like the woman at the interview! 123 00:06:01,474 --> 00:06:04,512 Have you ever thought about talking to some kind of therapist about all this? 124 00:06:05,329 --> 00:06:06,228 Maybe. 125 00:06:06,312 --> 00:06:08,376 Hey, Leonard, do you think your mom would be available? 126 00:06:10,372 --> 00:06:11,732 Yeah, you don't want to do that. 127 00:06:13,866 --> 00:06:16,057 Talking to my mom to get more confidence... 128 00:06:16,141 --> 00:06:18,657 ...is like talking to a lion to get more alive. 129 00:06:20,549 --> 00:06:24,179 Well, my dad thinks it's because Howard's always making fun of me. 130 00:06:24,647 --> 00:06:25,611 That makes sense. 131 00:06:26,068 --> 00:06:28,123 Well, what do you mean, that makes sense? 132 00:06:28,207 --> 00:06:30,087 Howard does make fun of him a lot. 133 00:06:30,171 --> 00:06:31,990 Well, that's not all Howard's fault. 134 00:06:32,074 --> 00:06:34,385 I mean, if Raj doesn't want to be made fun of, then I... 135 00:06:35,811 --> 00:06:37,707 I don't know a nice way to finish this sentence. 136 00:06:39,474 --> 00:06:41,093 Well, so you're on his side? 137 00:06:41,177 --> 00:06:44,290 I'm just saying, that's what friends do. You know, they bust on each other. 138 00:06:44,374 --> 00:06:45,484 It doesn't mean anything. 139 00:06:45,568 --> 00:06:47,453 Well, I'm not surprised you think so. 140 00:06:47,537 --> 00:06:48,459 Why is that? 141 00:06:48,543 --> 00:06:50,478 Well, you can be kind of mean to me. 142 00:06:50,562 --> 00:06:52,677 Well, that's because you're... 143 00:06:55,061 --> 00:06:56,772 I don't know how to finish that sentence, either. 144 00:06:57,876 --> 00:07:01,339 You know what? I think we're both done being disrespected. 145 00:07:03,938 --> 00:07:05,398 I got a few rounds left in me. 146 00:07:06,436 --> 00:07:07,588 Attaboy, champ. 147 00:07:10,809 --> 00:07:13,834 Okay, let's see what we've got so far. 148 00:07:14,318 --> 00:07:19,068 I arrive in a Little House on the Prairie style horse-drawn buggy. 149 00:07:20,226 --> 00:07:24,182 Where you are met with an honor guard of stormtroopers. 150 00:07:26,307 --> 00:07:28,117 Do you think that might be jarring, 151 00:07:28,201 --> 00:07:31,201 going from wholesome pioneers to space Nazis? 152 00:07:33,342 --> 00:07:34,523 I see what you're saying. 153 00:07:34,932 --> 00:07:36,874 You're thinking that you should arrive... 154 00:07:36,958 --> 00:07:39,959 ...in a replica of Luke Skywalker's landspeeder. 155 00:07:41,959 --> 00:07:43,467 It's not what I'm thinking. 156 00:07:44,826 --> 00:07:47,082 And to save you the trouble for the future, 157 00:07:47,166 --> 00:07:49,278 it will never be what I'm thinking. 158 00:07:50,858 --> 00:07:53,565 Well, if the ushers are so important to you, 159 00:07:53,649 --> 00:07:54,969 what if I propose a trade? 160 00:07:55,053 --> 00:07:59,431 You may pick that, and I will decide, say, first dance. 161 00:08:00,009 --> 00:08:02,863 Great. Then the ushers will be... 162 00:08:03,185 --> 00:08:06,929 ...my cousins dressed in frontier frock coats. 163 00:08:07,013 --> 00:08:10,305 And the first dance will be, that we won't have one. 164 00:08:12,583 --> 00:08:14,604 All right. Then our... 165 00:08:14,992 --> 00:08:17,218 ...second dance will be the first dance. 166 00:08:19,430 --> 00:08:21,162 Unless we have no dance at all. 167 00:08:24,420 --> 00:08:26,436 Well, if we're changing things, 168 00:08:26,520 --> 00:08:29,738 then instead of throwing confetti, 169 00:08:29,822 --> 00:08:31,570 we'll release butterflies. 170 00:08:31,654 --> 00:08:33,922 Airborne worms? Have you lost your mind? 171 00:08:35,176 --> 00:08:36,716 Well, if you're going to do that, 172 00:08:36,800 --> 00:08:40,919 then I am changing the officiant to that husky Spider-Man... 173 00:08:41,003 --> 00:08:42,423 ...that hangs out at the Chinese Theater. 174 00:08:44,188 --> 00:08:45,222 Fine. 175 00:08:45,763 --> 00:08:47,237 Wedding toasts in Latin. 176 00:08:48,281 --> 00:08:50,445 Great. Vows in Klingon. 177 00:08:52,327 --> 00:08:55,029 Then I'm changing the flower girl to a dog. 178 00:08:56,307 --> 00:08:58,667 And guess what he'll be scattering instead of petals! 179 00:09:03,430 --> 00:09:04,565 Want to grab some lunch? 180 00:09:05,521 --> 00:09:07,483 You know what? I don't think so. 181 00:09:08,134 --> 00:09:08,980 Well, let me guess. 182 00:09:09,065 --> 00:09:13,343 You're not eating because the mean girls circled your chubby bits in marker? 183 00:09:14,507 --> 00:09:16,950 No. That. That right there. That's the reason. 184 00:09:17,034 --> 00:09:18,325 You're always making fun of me. 185 00:09:19,573 --> 00:09:21,106 Those are just jokes. 186 00:09:21,190 --> 00:09:23,376 It's my way of saying that we're friends, 187 00:09:23,460 --> 00:09:25,908 and it wouldn't hurt you to drop a few! 188 00:09:27,720 --> 00:09:28,624 See? 189 00:09:28,708 --> 00:09:30,742 No wonder I don't have any confidence. 190 00:09:31,003 --> 00:09:33,116 Come on. You can't blame that on me. 191 00:09:33,200 --> 00:09:34,159 Why not? 192 00:09:34,243 --> 00:09:36,673 Fifteen years of constant ridicule. 193 00:09:36,757 --> 00:09:39,385 I think our relationship has become toxic. 194 00:09:40,404 --> 00:09:41,563 What are you saying? 195 00:09:43,433 --> 00:09:45,695 I think you and I need to spend some time away from each other. 196 00:09:48,241 --> 00:09:49,574 Look, I... 197 00:09:49,658 --> 00:09:51,304 I can see you're upset, but... 198 00:09:51,789 --> 00:09:54,756 ...I'm gonna need some ground rules. 199 00:09:54,840 --> 00:09:58,502 I mean, while we're apart, can I see other needy Indian men? 200 00:09:58,586 --> 00:09:59,820 Get out! 201 00:10:05,209 --> 00:10:08,082 What do you think will make the wedding worse for Amy? 202 00:10:08,961 --> 00:10:12,155 A cake made with salt instead of sugar... 203 00:10:13,677 --> 00:10:17,927 ...or a cake iced with congealed gravy? 204 00:10:20,068 --> 00:10:21,409 That is a trick question. 205 00:10:21,493 --> 00:10:23,560 The answer is, you as the groom. 206 00:10:26,859 --> 00:10:28,769 Neither of them will be the actual cake. 207 00:10:28,853 --> 00:10:30,817 I'm just using it as a bargaining chip... 208 00:10:30,901 --> 00:10:34,584 ...to get Amy to agree to the whole wedding party getting rings... 209 00:10:34,668 --> 00:10:37,916 ...and us getting one ring to rule them all. 210 00:10:40,126 --> 00:10:43,124 I forget, which mental hospital are you guys registered at? 211 00:10:44,823 --> 00:10:46,396 -Hello. -Hello. 212 00:10:50,328 --> 00:10:51,324 Really? 213 00:10:51,408 --> 00:10:52,956 You're not gonna sit here? 214 00:10:53,040 --> 00:10:55,302 I'll sit there as soon as you leave. 215 00:10:56,227 --> 00:10:58,919 You're still on this? I said sorry. 216 00:10:59,003 --> 00:11:02,223 Well, "sorry" doesn't make up for years of emotional abuse. 217 00:11:03,769 --> 00:11:05,301 What's it gonna take? 218 00:11:05,385 --> 00:11:06,572 You want half my sandwich? 219 00:11:10,348 --> 00:11:11,724 What is going on? 220 00:11:11,808 --> 00:11:15,587 Raj is trying to blame me for his pathetic life. 221 00:11:15,671 --> 00:11:17,082 His life isn't pathetic. 222 00:11:17,166 --> 00:11:19,190 He's got that whole table to himself. 223 00:11:21,863 --> 00:11:24,325 One of us should go sit with Raj so he's not alone. 224 00:11:24,409 --> 00:11:27,092 But I'm not done telling you about my wedding revenge plans. 225 00:11:27,176 --> 00:11:28,159 You're right. Go on. 226 00:11:28,243 --> 00:11:30,139 Okay, well, first, I'm going to try to get Amy... 227 00:11:30,219 --> 00:11:32,223 ...to trade with me for hors d'oeuvres... 228 00:11:35,801 --> 00:11:37,577 Oh, good, you're here. 229 00:11:37,657 --> 00:11:40,111 I've decided on our centerpieces. 230 00:11:40,191 --> 00:11:43,010 I just hope your family isn't allergic to asbestos. 231 00:11:44,418 --> 00:11:46,195 Sheldon, please stop. 232 00:11:46,275 --> 00:11:47,157 If we keep doing this, 233 00:11:47,238 --> 00:11:50,299 we're gonna end up with a wedding that neither one of us will enjoy. 234 00:11:51,446 --> 00:11:53,174 Are you saying you don't want to get married? 235 00:11:53,698 --> 00:11:55,536 No, of course I do. 236 00:11:55,616 --> 00:11:58,409 But that seems to be the one thing we can agree on. 237 00:11:59,161 --> 00:12:02,148 Maybe we should just get married at City Hall... 238 00:12:02,228 --> 00:12:04,153 ...and forget about everything else. 239 00:12:05,415 --> 00:12:06,833 City Hall... 240 00:12:08,586 --> 00:12:10,265 I do like metal detectors... 241 00:12:11,951 --> 00:12:13,879 ...and the sound of permits being denied. 242 00:12:15,715 --> 00:12:16,661 Right. 243 00:12:16,741 --> 00:12:18,820 And if we're not enjoying planning this wedding, 244 00:12:18,900 --> 00:12:20,042 then what's the point? 245 00:12:20,482 --> 00:12:21,502 Well, historically, 246 00:12:21,582 --> 00:12:23,542 a wedding was to let other potential suitors know... 247 00:12:23,622 --> 00:12:24,867 ...that we're unavailable. 248 00:12:24,947 --> 00:12:26,828 But I think matching T-shirts that say... 249 00:12:26,908 --> 00:12:28,996 ..."Hands off the merchandise" accomplish the same thing. 250 00:12:31,602 --> 00:12:34,617 So let's pick a day and just go do it. 251 00:12:37,578 --> 00:12:38,701 How about tomorrow? 252 00:12:41,090 --> 00:12:42,857 Really? That soon? 253 00:12:43,448 --> 00:12:44,640 Why wait? 254 00:12:44,720 --> 00:12:46,746 I mean, it's not that I think we're living in sin, 255 00:12:46,826 --> 00:12:49,440 but I do like the idea that our next act of intimacy... 256 00:12:49,520 --> 00:12:50,866 ...will be a legal requirement. 257 00:12:53,460 --> 00:12:56,551 Tomorrow, we'll go downtown and get married. 258 00:12:56,631 --> 00:12:59,850 Or we could go to Beverly Hills City Hall... 259 00:12:59,930 --> 00:13:01,845 ...if you want a destination wedding. 260 00:13:07,152 --> 00:13:08,478 Hey, you look good today. 261 00:13:09,201 --> 00:13:10,285 What happened? What's wrong? 262 00:13:12,480 --> 00:13:13,521 Just tell me. I can take it. 263 00:13:14,762 --> 00:13:18,771 Nothing. I felt bad about being mean to you, so I'm being nice. 264 00:13:18,851 --> 00:13:20,559 Oh, okay. Sorry. I wasn't ready for it. 265 00:13:20,639 --> 00:13:21,715 Try again. 266 00:13:22,004 --> 00:13:23,314 You look handsome. 267 00:13:23,394 --> 00:13:24,565 Nope, still freaking me out. 268 00:13:26,327 --> 00:13:28,304 -Hello, friends! -Hey. 269 00:13:28,384 --> 00:13:29,657 Hey, what's going on with your hair? 270 00:13:29,737 --> 00:13:32,500 Uh, nothing. I just decided to stop straightening it. 271 00:13:32,580 --> 00:13:35,358 Wait, so you were making your hair look like that on purpose? 272 00:13:37,047 --> 00:13:40,278 When I first moved to America, I wanted to fit in. 273 00:13:40,358 --> 00:13:43,034 And Howard's hair was straight, and he was the coolest person I knew. 274 00:13:43,114 --> 00:13:45,160 Then you never saw any other people? 275 00:13:46,680 --> 00:13:48,396 You know what, I don't want to talk about Howard. 276 00:13:48,476 --> 00:13:51,657 I came here to celebrate! Yeah. 277 00:13:51,737 --> 00:13:53,252 I went back to the planetarium and told them... 278 00:13:53,332 --> 00:13:56,200 ...they were making a huge mistake, that I'd be perfect for the job. 279 00:13:56,280 --> 00:13:58,571 I was... I was charming, I was confident. 280 00:13:58,651 --> 00:13:59,989 -And they gave it to me. -Wow. 281 00:14:00,069 --> 00:14:01,026 That's amazing! 282 00:14:01,106 --> 00:14:02,650 Yeah, plus, it turns out, the guy they hired... 283 00:14:02,730 --> 00:14:04,547 ...got busted at a sketchy massage parlor. 284 00:14:06,691 --> 00:14:08,466 Oh, so happy ending for you! 285 00:14:08,546 --> 00:14:09,809 Oh, and for him. 286 00:14:12,047 --> 00:14:13,418 Yeah, I was on my way to tell Howard, 287 00:14:13,498 --> 00:14:15,147 and then I remembered I wasn't speaking to him, 288 00:14:15,227 --> 00:14:16,127 so I came over here. 289 00:14:17,036 --> 00:14:18,910 Don't you think it's time you two made up? 290 00:14:18,990 --> 00:14:20,116 No. No. 291 00:14:20,196 --> 00:14:23,685 Actually, I don't need his negative energy in my life right now. 292 00:14:23,765 --> 00:14:25,619 Standing up to him was hard, 293 00:14:25,699 --> 00:14:28,161 but it made me realize that I can do anything. 294 00:14:28,530 --> 00:14:31,752 And, yeah, it's a little sad, but, you know, 295 00:14:31,832 --> 00:14:33,439 life is all about... 296 00:14:35,486 --> 00:14:37,768 Sorry. I thought you were wrapping things up. 297 00:14:42,683 --> 00:14:44,268 -Hey, Howard. -Hey. 298 00:14:44,348 --> 00:14:45,552 Where is everybody? 299 00:14:45,632 --> 00:14:46,957 I could ask you the same question. 300 00:14:49,356 --> 00:14:51,625 Wow, this conversation got mean fast. 301 00:14:53,057 --> 00:14:55,635 Sorry. I'm just in a bad mood. 302 00:14:55,715 --> 00:14:56,970 Yeah? What's going on? 303 00:14:57,050 --> 00:14:59,716 I had a falling out with Raj. 304 00:14:59,796 --> 00:15:03,316 He said I make fun of him too much and that it's wrecked his confidence. 305 00:15:03,396 --> 00:15:05,785 Please, confidence is like red blood cells. 306 00:15:05,865 --> 00:15:08,049 Nice if you got some, but you don't need them. 307 00:15:10,044 --> 00:15:12,046 Yeah. I mean, your life's a mess. 308 00:15:12,126 --> 00:15:14,599 I don't see you blaming other people for it. 309 00:15:14,892 --> 00:15:17,970 That's right. I grew up in a loving, supportive household. 310 00:15:19,873 --> 00:15:21,286 This is all on me. 311 00:15:24,261 --> 00:15:26,702 Maybe I'll just hang out here for a while. 312 00:15:26,782 --> 00:15:28,895 Great. And you can make fun of me all you want. 313 00:15:28,975 --> 00:15:30,368 No, that's okay. 314 00:15:30,448 --> 00:15:31,941 No, no, no. Go on. I can take it. 315 00:15:32,021 --> 00:15:35,974 My feelings, like my extremities, are basically numb. 316 00:15:40,112 --> 00:15:41,202 Here's your license. 317 00:15:41,282 --> 00:15:44,204 Now, if you wait over there, we'll call you when the officiant's ready. 318 00:15:44,288 --> 00:15:46,372 -Do we need a blood test? -No. 319 00:15:47,258 --> 00:15:49,413 Well, then, how will you know whether or not we have syphilis? 320 00:15:52,979 --> 00:15:55,535 I'm gonna go out on a limb and say you don't have that. 321 00:15:59,121 --> 00:16:01,471 Okay, Sheldon, you officially exceeded the number of times... 322 00:16:01,551 --> 00:16:03,782 ...I hoped to hear the word "syphilis" on my wedding day. 323 00:16:06,264 --> 00:16:07,619 I can't believe we're doing this. 324 00:16:07,699 --> 00:16:10,034 I know. I'm getting married. 325 00:16:10,114 --> 00:16:12,164 The new "Star Wars" movie's coming out. 326 00:16:13,327 --> 00:16:15,365 We are really finishing this year strong. 327 00:16:17,643 --> 00:16:19,173 Okay, but of the two of... 328 00:16:19,257 --> 00:16:21,065 You know, I'm not even gonna ask. I'm not gonna ask. 329 00:16:26,313 --> 00:16:28,234 Are you sad we're not having a big party? 330 00:16:30,449 --> 00:16:31,618 I'm really not. 331 00:16:32,937 --> 00:16:34,917 I'm here with you. It's perfect. 332 00:16:39,576 --> 00:16:41,719 Cooper-Fowler? You're up. 333 00:16:44,111 --> 00:16:45,481 Can you believe it? 334 00:16:45,561 --> 00:16:49,601 We're about to walk in that door, Dr Cooper and Dr Fowler, 335 00:16:49,681 --> 00:16:52,066 and walk out as a married couple, 336 00:16:52,146 --> 00:16:54,225 Dr Cooper and Dr Fowler. 337 00:16:57,995 --> 00:16:58,943 Wait. 338 00:17:00,757 --> 00:17:02,423 I want to have a first dance with you. 339 00:17:03,651 --> 00:17:04,854 Right here? 340 00:17:05,473 --> 00:17:06,549 At our wedding. 341 00:17:07,841 --> 00:17:09,911 -This is our wedding. -No. 342 00:17:11,965 --> 00:17:13,219 I want a real wedding. 343 00:17:14,463 --> 00:17:15,438 Well... 344 00:17:15,844 --> 00:17:18,301 Sheldon, it was just making us fight. 345 00:17:18,381 --> 00:17:19,371 I know. But... 346 00:17:19,972 --> 00:17:23,414 Amy, I never thought I'd want to marry anyone. 347 00:17:23,494 --> 00:17:27,533 So, the fact that I found you is astonishing. 348 00:17:27,993 --> 00:17:30,240 It's like finding dark matter. 349 00:17:31,095 --> 00:17:33,993 Except they're looking for dark matter. I wasn't even looking for you. 350 00:17:36,093 --> 00:17:38,198 So you're even better than dark matter. 351 00:17:39,566 --> 00:17:41,651 -Sheldon. -Plus, plus... 352 00:17:41,731 --> 00:17:44,156 You interact with light, so I can see you. 353 00:17:45,011 --> 00:17:49,339 And, also, you don't account for the missing mass in the universe. Oh, and... 354 00:17:49,419 --> 00:17:52,068 Okay, I think you're getting caught up on the ways I'm not like dark matter. 355 00:17:52,846 --> 00:17:53,986 Right. Sorry. 356 00:17:54,440 --> 00:17:57,695 But when you make a discovery like this... 357 00:17:58,416 --> 00:18:00,436 ...you don't just take it down to City Hall. 358 00:18:00,516 --> 00:18:02,080 You tell the whole world. 359 00:18:02,160 --> 00:18:06,836 And so I'll say it in Latin or Klingon, or smoke signals, 360 00:18:06,916 --> 00:18:09,060 if that's not cultural appropriation. 361 00:18:09,140 --> 00:18:11,138 -It is. -Okay, so not smoke signals. 362 00:18:13,551 --> 00:18:14,838 But I want to do this right. 363 00:18:18,583 --> 00:18:19,568 Me, too. 364 00:18:21,055 --> 00:18:22,386 Let's go plan a wedding. 365 00:18:31,488 --> 00:18:35,609 You know, we did get dressed up and come all the way to City Hall. 366 00:18:36,524 --> 00:18:37,802 What are you thinking? 367 00:18:37,882 --> 00:18:41,081 I have always wanted a permit to dispose of hazardous waste. 368 00:18:44,469 --> 00:18:45,577 Let's do it. 369 00:18:50,378 --> 00:18:54,500 Do we know if there's life in the methane plumes of Enceladus... 370 00:18:54,580 --> 00:18:57,097 ...or under the icy surface of Europa? 371 00:18:58,175 --> 00:19:00,667 Come back on Tuesday for my next show to find out. 372 00:19:01,766 --> 00:19:03,754 Spoiler alert, we don't. 373 00:19:06,338 --> 00:19:10,218 I'm Dr Rajesh Koothrappali, and thank you for taking a walk with me... 374 00:19:10,880 --> 00:19:12,079 ...through the stars. 375 00:19:14,208 --> 00:19:17,379 Wow. I never knew science could be so interesting. 376 00:19:17,459 --> 00:19:19,298 Hey, I talk to you about science all the time. 377 00:19:19,378 --> 00:19:21,053 Oh, you sure do, sweetie. 378 00:19:23,625 --> 00:19:25,133 Should we go congratulate him? 379 00:19:25,217 --> 00:19:28,336 I'll do better than that. I'll give him constructive criticism. 380 00:19:28,754 --> 00:19:30,521 Here's some constructive criticism. 381 00:19:30,997 --> 00:19:31,905 Don't. 382 00:19:36,058 --> 00:19:37,460 -I'll catch up with you guys. -Okay. 383 00:19:38,599 --> 00:19:40,623 -Raj, you were terrific! -Oh, thank you. 384 00:19:40,703 --> 00:19:42,817 I was so nervous, my armpits are like a swamp. 385 00:19:42,901 --> 00:19:45,635 Oh, your hug just got downgraded to a high five. 386 00:19:46,734 --> 00:19:48,443 Your palms are sweaty, too. 387 00:19:49,181 --> 00:19:51,759 Hey. What are you doing all the way in the back? 388 00:19:51,839 --> 00:19:52,880 Hiding out. 389 00:19:53,476 --> 00:19:55,551 I wasn't sure if I was welcome. 390 00:19:55,631 --> 00:19:57,584 This is ridiculous. You guys are best friends. 391 00:19:57,664 --> 00:19:59,165 Of course he wants you here. 392 00:19:59,635 --> 00:20:02,504 You sure? He seems to be doing pretty well without me. 393 00:20:03,020 --> 00:20:05,033 Look, he was just stressed out. 394 00:20:05,113 --> 00:20:07,960 His life is not better without you. Come on. Come say hi. 395 00:20:09,589 --> 00:20:10,594 Okay. 396 00:20:12,026 --> 00:20:15,950 Dr Koothrappali, I just wanted to tell you that was amazing. 397 00:20:16,034 --> 00:20:17,800 -Uh, counterpoint... -To the car. 398 00:20:19,893 --> 00:20:22,331 -Can I ask you a question? -Of course you can. 399 00:20:22,411 --> 00:20:24,299 Ooh, that went well. Ask me another. 400 00:20:26,383 --> 00:20:27,966 I think I'm just gonna go. 401 00:20:30,466 --> 00:20:33,013 If there is life beneath the surface of these planets, 402 00:20:33,093 --> 00:20:34,770 how would we even detect it? 403 00:20:34,850 --> 00:20:37,198 Uh, that's a complicated question. 404 00:20:37,278 --> 00:20:39,032 Let me start with a simpler one. 405 00:20:39,112 --> 00:20:40,425 Can I buy you a coffee? 406 00:20:41,483 --> 00:20:43,883 Also a complicated question. 407 00:20:43,963 --> 00:20:46,205 Because I want to say yes, but if I drink coffee this late, 408 00:20:46,285 --> 00:20:47,390 then I'll be up all night. 409 00:20:47,470 --> 00:20:48,589 Decaf, genius. 410 00:20:50,183 --> 00:20:51,401 I would love to. 31908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.