All language subtitles for Survivor.S32E14a12

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:12:09,335 --> 00:12:11,806 Aubry r�ussit. Bien jou� ! Revenez ! 2 00:12:13,866 --> 00:12:16,177 C'est bon, Michele ! Commencez � empiler ! 3 00:12:17,670 --> 00:12:18,802 Aubry r�ussit. 4 00:12:18,927 --> 00:12:20,673 Bien jou� ! Allez-y ! Bien. 5 00:12:20,949 --> 00:12:22,884 Aubry repart en chercher. 6 00:12:23,009 --> 00:12:24,511 Aubry m�ne � pr�sent. 7 00:12:24,636 --> 00:12:26,754 Elle seule a amen� des tuiles 8 00:12:26,879 --> 00:12:28,424 sur sa table d'arriv�e. 9 00:12:28,549 --> 00:12:31,199 Voici Cydney. R�ussira-t-elle cette fois ? 10 00:12:31,641 --> 00:12:34,496 Non ! �a tombe pour Cydney, � nouveau. 11 00:12:34,746 --> 00:12:36,498 Voici Tai avec des tuiles. 12 00:12:38,596 --> 00:12:40,277 Non, Michele, c'est rat� ! 13 00:12:40,402 --> 00:12:41,661 Il faut repartir. 14 00:12:42,176 --> 00:12:43,872 Aubry, une fois encore 15 00:12:43,997 --> 00:12:46,402 dangereusement proche de la chute, mais r�ussit. 16 00:12:46,527 --> 00:12:48,643 Aubry s'envole � pr�sent. 17 00:12:49,034 --> 00:12:50,915 Quelqu'un pourra-t-il la rattraper ? 18 00:12:51,040 --> 00:12:52,166 Voici Tai. 19 00:12:53,643 --> 00:12:55,717 �a tombe pour Tai, il doit repartir. 20 00:12:56,375 --> 00:12:57,622 Michele, c'est bon ! 21 00:12:57,747 --> 00:12:59,779 Michele est arriv�e avec ses premi�res tuiles. 22 00:12:59,904 --> 00:13:02,777 Voici Aubry, avec ses trois derni�res tuiles. 23 00:13:03,716 --> 00:13:06,076 C'est bon pour Aubry. Commencez � les associer ! 24 00:13:06,201 --> 00:13:07,929 Il faut former des paires. 25 00:13:08,179 --> 00:13:10,396 � chaque fois que vous en trouvez une, 26 00:13:10,521 --> 00:13:11,631 isolez-la. 27 00:13:11,756 --> 00:13:14,140 Il vous en restera trois sans �quivalent. 28 00:13:14,265 --> 00:13:16,638 Ce sont les nombres dont vous avez besoin. 29 00:13:17,256 --> 00:13:19,324 Cydney est pass�e pour la premi�re fois ! 30 00:13:19,449 --> 00:13:21,276 Peut-�tre est-elle lanc�e. 31 00:13:21,772 --> 00:13:25,670 Aubry associe ses tuiles, cherchant les trois uniques. 32 00:13:26,895 --> 00:13:30,647 Quand vous pensez les avoir, ces trois nombres ouvrent la bo�te. 33 00:13:32,921 --> 00:13:34,671 Grosse chute pour Cydney. 34 00:13:34,796 --> 00:13:36,416 Il faut les ramasser et repartir. 35 00:13:37,346 --> 00:13:39,678 Michele r�ussit � ramener des tuiles. 36 00:13:40,170 --> 00:13:42,559 Aubry a les trois, elle tente le coup. 37 00:13:42,684 --> 00:13:44,465 Cydney ram�ne d'autres tuiles. 38 00:13:46,503 --> 00:13:48,369 Aubry essaye, �a ne marche pas. 39 00:13:48,494 --> 00:13:50,254 Elle va essayer une autre combinaison. 40 00:13:59,039 --> 00:14:00,381 Tai ram�ne des tuiles. 41 00:14:00,506 --> 00:14:02,317 C'est bon. Il repart. 42 00:14:04,464 --> 00:14:06,888 Aubry r�essaye, elle insiste. 43 00:14:07,323 --> 00:14:10,019 Il y a six combinaisons possibles. 44 00:14:10,144 --> 00:14:13,428 Si vous avez les bons nombres, il suffit de continuer � essayer. 45 00:14:14,101 --> 00:14:15,321 C'est bon pour Tai. 46 00:14:15,446 --> 00:14:16,656 C'est bon pour Cydney. 47 00:14:16,781 --> 00:14:17,890 �a se tire ?! 48 00:14:18,015 --> 00:14:21,245 Cydney a toutes ses tuiles, elle peut commencer � les associer. 49 00:14:21,370 --> 00:14:25,373 Aubry a essay� plusieurs combinaisons. 50 00:14:25,498 --> 00:14:26,566 Rien ne marche. 51 00:14:31,043 --> 00:14:32,705 Michele ram�ne d'autres tuiles. 52 00:14:32,830 --> 00:14:34,830 En avant, Michele, du jarret ! 53 00:14:35,274 --> 00:14:37,452 Tai revient avec ses derni�res tuiles. 54 00:14:37,577 --> 00:14:38,877 C'est bon, Tai ! 55 00:14:39,119 --> 00:14:40,813 Commencez � former vos paires ! 56 00:14:40,938 --> 00:14:45,430 � pr�sent, Aubry, Cydney et Tai cherchent tous la solution. 57 00:14:58,400 --> 00:15:00,933 Aubry d�couvre enfin le probl�me. 58 00:15:01,058 --> 00:15:03,291 L'une des paires �tait incorrecte. 59 00:15:03,416 --> 00:15:06,713 Autrement dit, ce n'�tait pas les bons nombres. 60 00:15:06,838 --> 00:15:09,049 � pr�sent, tout le monde peut l'emporter. 61 00:15:09,174 --> 00:15:11,128 Michele arrive, elle forme ses paires. 62 00:15:11,253 --> 00:15:12,820 Aubry fait un changement. 63 00:15:12,945 --> 00:15:15,756 Est-ce juste cette fois ? Cydney est sur ses talons. 64 00:15:17,928 --> 00:15:19,781 Tai peut essayer, il tente le coup. 65 00:15:19,906 --> 00:15:21,320 Qui y arrivera en premier ? 66 00:15:21,793 --> 00:15:23,755 Aubry, Cydney ou Tai ? 67 00:15:24,142 --> 00:15:26,242 Tai pourrait r�ussir maintenant. 68 00:15:26,367 --> 00:15:27,835 Non, Tai s'est tromp�. 69 00:15:28,783 --> 00:15:29,962 Cydney s'est tromp�e. 70 00:15:32,138 --> 00:15:33,199 Oui ! 71 00:15:33,324 --> 00:15:35,174 Aubry gagne la r�compense ! 72 00:15:35,570 --> 00:15:38,120 Un gros avantage dans la prochaine �preuve d'immunit�. 73 00:15:38,676 --> 00:15:39,806 Bravo ! 74 00:15:42,066 --> 00:15:43,216 Quel effort ! 75 00:15:48,648 --> 00:15:49,891 Aubry, venez ici. 76 00:15:50,416 --> 00:15:51,526 �norme effort, 77 00:15:51,651 --> 00:15:53,528 votre premi�re victoire individuelle. 78 00:15:53,653 --> 00:15:55,054 Qu'est-ce que �a fait ? 79 00:15:55,179 --> 00:15:56,798 Beaucoup de bien, Jeff. 80 00:15:56,923 --> 00:15:58,633 Aubry, voici ce que vous avez : 81 00:15:58,758 --> 00:16:01,902 un repas con�u pour requinquer votre corps. 82 00:16:02,399 --> 00:16:03,649 Si vous voulez, 83 00:16:03,774 --> 00:16:07,130 je le doublerai, et vous pourrez emmener quelqu'un. 84 00:16:07,385 --> 00:16:09,001 Si vous emmenez une personne, 85 00:16:09,126 --> 00:16:11,846 vous risquez bien s�r de vous en mettre deux � dos. 86 00:16:11,971 --> 00:16:15,241 Et si vous emmenez une personne, requinquant peut-�tre son corps, 87 00:16:15,366 --> 00:16:19,420 vous pourriez l'aider � vous battre � l'immunit� et � vous �liminer. 88 00:16:24,517 --> 00:16:26,661 Je choisis Cydney. 89 00:16:27,546 --> 00:16:28,996 Venez ici, Cydney ! 90 00:16:33,904 --> 00:16:36,604 La nourriture vous sera livr�e. Deux repas. 91 00:16:36,729 --> 00:16:38,764 Profitez-en. Vous l'avez m�rit�. 92 00:16:38,889 --> 00:16:40,682 Michele et Tai, je n'ai rien pour vous. 93 00:16:40,807 --> 00:16:42,602 Prenez vos affaires, retournez au camp. 94 00:16:42,727 --> 00:16:44,427 - Bravo. - Merci, Jeff. 95 00:16:44,789 --> 00:16:47,640 Gagner la r�compense �tait tr�s important. 96 00:16:47,765 --> 00:16:51,370 Joe parti, je dois m'assurer d'�tre du bon c�t� du vote. 97 00:16:51,495 --> 00:16:54,188 Autrement dit, il me faut la confiance de Cydney. 98 00:16:54,438 --> 00:16:56,617 Ce repas devait donc lui revenir, 99 00:16:56,742 --> 00:16:58,726 afin d'augmenter mes chances 100 00:16:58,851 --> 00:17:01,888 que nous battions Michele � la prochaine �preuve d'immunit�. 101 00:17:19,769 --> 00:17:21,993 - Profitez bien. - Merci. 102 00:17:23,537 --> 00:17:25,145 C'est de la pur�e de patates ? 103 00:17:25,270 --> 00:17:26,646 Oh, mazette ! 104 00:17:27,580 --> 00:17:28,713 On en avait besoin. 105 00:17:28,838 --> 00:17:31,141 Aujourd'hui, c'est enfin arriv�. 106 00:17:31,266 --> 00:17:32,674 Personne n'allait me battre. 107 00:17:32,799 --> 00:17:34,595 C'�tait mon tour de gagner une �preuve. 108 00:17:34,720 --> 00:17:35,878 Sant� aux couteaux ! 109 00:17:36,425 --> 00:17:39,227 Je voulais que Cydney soit rassasi�e et de bon poil 110 00:17:39,352 --> 00:17:41,502 pour gagner l'immunit� demain. 111 00:17:41,627 --> 00:17:43,504 Cette �preuve d'immunit� est cruciale, 112 00:17:43,629 --> 00:17:45,598 car nous ne voulons pas que Michele gagne. 113 00:17:45,723 --> 00:17:47,584 Je t'avais pas dit que c'�tait ton tour ? 114 00:17:47,709 --> 00:17:49,644 Mes �nergies me parlent. 115 00:17:50,807 --> 00:17:53,156 J'esp�re que ce sera notre tour demain. 116 00:17:54,165 --> 00:17:56,006 Tout � fait. On est d'accord. 117 00:17:56,131 --> 00:18:00,021 Qu'Aubry m'ait choisie renforce le lien qu'on a eu tout du long. 118 00:18:00,399 --> 00:18:02,503 Toutes les r�compenses o� j'�tais, elle y �tait. 119 00:18:02,628 --> 00:18:04,350 �a a fond� notre relation. 120 00:18:04,475 --> 00:18:06,837 Et �a nous aide � nous faire davantage confiance. 121 00:18:06,962 --> 00:18:09,793 Je me sens bien, mentalement. Mieux que jamais. 122 00:18:09,918 --> 00:18:12,200 Un truc sur les derni�res �preuves : 123 00:18:12,325 --> 00:18:13,459 elles sont longues. 124 00:18:14,416 --> 00:18:16,701 Tout ce qui est course ou endurance, 125 00:18:16,826 --> 00:18:18,721 toi et moi, on devrait plut�t assurer. 126 00:18:18,846 --> 00:18:20,975 L�, j'ai deux alliances. 127 00:18:21,100 --> 00:18:24,866 Mon option id�ale, ce serait Aubry, Tai et moi. 128 00:18:24,991 --> 00:18:28,750 Ma deuxi�me option serait Michele, Aubry et moi. 129 00:18:29,000 --> 00:18:31,085 �tre au milieu peut �tre p�rilleux. 130 00:18:31,335 --> 00:18:34,014 J'esp�re que chacun tiendra parole. 131 00:18:34,139 --> 00:18:36,966 Et je pourrai choisir la meilleure option. 132 00:18:41,628 --> 00:18:43,089 �coute, j'ai une id�e. 133 00:18:43,406 --> 00:18:46,300 Tu sais que si tu perds, 134 00:18:46,820 --> 00:18:48,770 les filles veulent te sortir. 135 00:18:50,401 --> 00:18:52,607 Ou moi, �a d�pend. 136 00:18:53,674 --> 00:18:54,742 L'un de nous. 137 00:18:54,867 --> 00:18:58,020 Si tu perds, elles tenteront de me convaincre de t'�liminer. 138 00:18:58,145 --> 00:19:00,982 Si je perds, elles tenteront de te convaincre de m'�liminer. 139 00:19:01,107 --> 00:19:04,652 Autant nous associer pour tenter de sortir l'une d'elles. 140 00:19:05,246 --> 00:19:09,156 Aubry a fait le mauvais choix � l'�preuve de r�compense. 141 00:19:09,281 --> 00:19:12,321 Elle a choisi Cydney la derni�re fois, nous laissant, Tai et moi, � l'�cart. 142 00:19:12,446 --> 00:19:14,596 Puis elle gagne la r�compense aujourd'hui 143 00:19:14,721 --> 00:19:16,756 et elle choisit Cydney � nouveau. 144 00:19:16,881 --> 00:19:19,867 �a m'a fait me dire que je devais m'assurer 145 00:19:20,295 --> 00:19:21,931 d'avoir un plan B. 146 00:19:22,261 --> 00:19:24,651 Il a fallu la victoire d'Aubry pour me secouer les miches 147 00:19:24,776 --> 00:19:27,175 et me pousser � penser diff�remment. 148 00:19:27,425 --> 00:19:29,708 Elles ont tout le contr�le. 149 00:19:29,833 --> 00:19:33,114 On doit s'associer pour avoir notre propre contr�le. 150 00:19:33,627 --> 00:19:35,379 Aubry est la plus grosse cible. 151 00:19:35,504 --> 00:19:37,593 Si l'un de nous gagne, on vise Aubry. 152 00:19:37,718 --> 00:19:39,887 Qu'en penses-tu ? Est-ce une bonne id�e ? 153 00:19:40,788 --> 00:19:41,823 �a me pla�t. 154 00:19:42,073 --> 00:19:43,623 Serrons-nous la main. 155 00:19:44,403 --> 00:19:46,053 - Partant ? - Partant. 156 00:19:46,644 --> 00:19:48,630 Je ne renonce pas � Aubry, 157 00:19:48,880 --> 00:19:51,580 mais je pourrais suivre le plan de Michele. 158 00:19:52,091 --> 00:19:54,660 C'est clairement une option. Au moins, c'est une option. 159 00:19:54,785 --> 00:19:58,539 Je dois d�cider si je serais mieux avec elle � la fin 160 00:19:58,789 --> 00:20:00,319 ou avec Aubry. 161 00:20:00,688 --> 00:20:03,111 Si je dois trahir ma v�ritable alli�e, 162 00:20:03,236 --> 00:20:05,238 je trahirai ma v�ritable alli�e. 163 00:20:06,838 --> 00:20:09,339 Au bout du compte, je veux le million de dollars. 164 00:20:09,464 --> 00:20:10,551 � tout prix. 165 00:20:35,168 --> 00:20:36,678 Par ici, tout le monde ! 166 00:20:45,567 --> 00:20:48,089 Pr�ts pour l'�preuve d'immunit� du jour ? 167 00:20:48,756 --> 00:20:51,526 Tout d'abord, Cydney, je dois le reprendre. 168 00:20:55,187 --> 00:20:56,188 Merci. 169 00:20:58,700 --> 00:21:01,635 Une fois de plus, l'immunit� est remise en jeu. 170 00:21:01,760 --> 00:21:05,404 Aujourd'hui, vous irez r�cup�rer une cl� dans l'oc�an. 171 00:21:05,808 --> 00:21:08,795 Avec elle, vous lib�rerez un escalier. 172 00:21:08,920 --> 00:21:11,680 En haut de l'escalier, vous trouverez une deuxi�me cl�. 173 00:21:12,138 --> 00:21:14,529 Vous repartirez dans l'eau, et avec cette cl�, 174 00:21:14,654 --> 00:21:16,985 vous lib�rerez une balle attach�e � une corde. 175 00:21:17,110 --> 00:21:19,545 Avec cette balle, vous ferez descendre une �chelle. 176 00:21:19,928 --> 00:21:23,152 En haut de l'�chelle, vous trouverez une troisi�me cl�. 177 00:21:23,277 --> 00:21:26,801 �lancez-vous une derni�re fois et avec la cl�, lib�rez une perche. 178 00:21:26,926 --> 00:21:30,151 Avec la perche, faites tomber un sac de pi�ces de puzzle. 179 00:21:30,276 --> 00:21:34,301 Avec ces pi�ces, vous r�soudrez un puzzle � trois niveaux. 180 00:21:34,426 --> 00:21:36,704 Le premier qui finit gagne l'immunit�, 181 00:21:36,829 --> 00:21:41,791 s'assure une chance sur trois de gagner ce jeu. 182 00:21:41,916 --> 00:21:44,347 Le perdant, apr�s 37 jours, 183 00:21:44,472 --> 00:21:47,181 deviendra le huiti�me membre du jury. 184 00:21:47,306 --> 00:21:49,776 On tire les places au sort et on commence. 185 00:21:55,325 --> 00:21:56,557 Bien, on y va. 186 00:21:56,682 --> 00:21:59,780 Pour l'immunit� et une place assur�e dans le trio final. 187 00:21:59,905 --> 00:22:01,020 Survivants, pr�ts ? 188 00:22:02,789 --> 00:22:03,790 Go ! 189 00:22:05,409 --> 00:22:08,770 Il va falloir donner tout ce que vous avez au 37e jour. 190 00:22:12,623 --> 00:22:14,267 Cydney, premi�re � l'�chelle. 191 00:22:14,564 --> 00:22:16,578 Puis Aubry, Tai, Michele. 192 00:22:16,703 --> 00:22:19,153 Prenez cette premi�re cl� et revenez ! 193 00:22:19,278 --> 00:22:20,907 Aubry a sa premi�re cl�. 194 00:22:22,233 --> 00:22:24,752 Michele a sa premi�re cl�. � l'eau ! 195 00:22:24,877 --> 00:22:25,954 Tai redescend. 196 00:22:26,079 --> 00:22:29,857 Cydney perd beaucoup de temps sur ces noeuds. 197 00:22:30,107 --> 00:22:31,899 C'est � nouveau Aubry, 198 00:22:32,450 --> 00:22:34,128 � fond les ballons ! 199 00:22:35,669 --> 00:22:39,133 Lib�rez ces escaliers et montez-les pour r�cup�rer la cl� suivante ! 200 00:22:43,505 --> 00:22:45,106 Aubry a ouvert sa serrure. 201 00:22:45,231 --> 00:22:46,699 Tai a ouvert la sienne. 202 00:22:47,578 --> 00:22:48,906 Go ! En avant ! 203 00:22:49,355 --> 00:22:50,962 Tai part chercher sa deuxi�me cl�. 204 00:22:51,087 --> 00:22:52,871 Aubry part chercher sa deuxi�me cl�. 205 00:22:53,196 --> 00:22:55,945 Cydney a ouvert sa serrure. Michele a ouvert la sienne. 206 00:22:56,070 --> 00:22:57,777 Tout le monde est dans le coup. 207 00:22:58,053 --> 00:22:59,287 37 jours de jeu, 208 00:22:59,412 --> 00:23:01,222 l'immunit� � gagner ! 209 00:23:04,755 --> 00:23:06,303 Aubry redescend, 210 00:23:06,428 --> 00:23:07,984 Tai sur ses talons. 211 00:23:09,455 --> 00:23:10,765 Michele a sa cl�. 212 00:23:11,391 --> 00:23:12,600 Cydney a sa cl�. 213 00:23:12,725 --> 00:23:13,826 En avant ! 214 00:23:13,951 --> 00:23:15,837 Si vous voulez �tre dans le trio, 215 00:23:15,962 --> 00:23:17,496 il faut tout donner maintenant. 216 00:23:18,890 --> 00:23:21,209 Aubry est sur son deuxi�me cadenas. 217 00:23:21,334 --> 00:23:22,402 Elle a son sac. 218 00:23:23,794 --> 00:23:25,544 Tai est sur son deuxi�me. 219 00:23:25,669 --> 00:23:28,449 Aubry est en t�te. Cette nourriture a-t-elle pay� ? 220 00:23:28,961 --> 00:23:30,451 Cydney a le sien. 221 00:23:31,037 --> 00:23:33,087 Michele a sa deuxi�me cl�. 222 00:23:33,337 --> 00:23:34,487 Tai a du mal. 223 00:23:36,268 --> 00:23:38,192 Aubry revient la premi�re, 224 00:23:38,317 --> 00:23:39,694 Cydney sur ses talons. 225 00:23:39,819 --> 00:23:41,019 Voici Michele. 226 00:23:41,387 --> 00:23:43,940 Vous avez maintenant une balle attach�e � une corde. 227 00:23:44,065 --> 00:23:46,701 Avec cette balle, vous allez lib�rer une �chelle. 228 00:23:46,826 --> 00:23:47,827 Voici Tai. 229 00:23:48,127 --> 00:23:50,004 Il a perdu beaucoup de temps. 230 00:23:51,992 --> 00:23:53,675 Cydney est tout emm�l�e. 231 00:23:53,924 --> 00:23:56,346 Il s'agit de comprendre comment utiliser sa corde. 232 00:23:57,184 --> 00:23:59,605 Aubry attrape sa cible. Lib�rez l'�chelle ! 233 00:24:01,355 --> 00:24:02,410 En avant, Aubry ! 234 00:24:02,535 --> 00:24:05,019 Aubry se dirige vers sa troisi�me et derni�re cl�. 235 00:24:06,217 --> 00:24:07,313 Tai rate de peu. 236 00:24:09,986 --> 00:24:11,907 Tai r�ussit au deuxi�me lancer. 237 00:24:12,032 --> 00:24:13,285 Lib�rez votre �chelle ! 238 00:24:14,718 --> 00:24:17,056 Aubry a sa troisi�me cl�. Elle redescend. 239 00:24:17,370 --> 00:24:19,720 Tai monte chercher sa troisi�me cl�. 240 00:24:19,845 --> 00:24:21,360 Cydney la fait descendre. 241 00:24:21,485 --> 00:24:22,862 C'est bon pour Michele. 242 00:24:24,317 --> 00:24:26,240 Michele tente de rester dans le coup. 243 00:24:27,329 --> 00:24:30,036 Aubry a une �norme avance pour l'instant. 244 00:24:30,478 --> 00:24:32,578 Quelqu'un peut-il la rattraper ? 245 00:24:34,065 --> 00:24:35,917 Tai a sa troisi�me cl�. 246 00:24:36,042 --> 00:24:37,043 Voici Cydney. 247 00:24:38,186 --> 00:24:39,386 Voici Michele. 248 00:24:41,140 --> 00:24:43,324 Aubry a lib�r� sa troisi�me cl�. 249 00:24:43,449 --> 00:24:45,722 Elle cherche � r�cup�rer le sac de pi�ces de puzzle. 250 00:24:45,847 --> 00:24:48,029 Il faut juste le faire tomber. 19335

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.