All language subtitles for Stan.Against.Evil.S02E06.HDTV.x264-CRAVERS-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,555 --> 00:00:04,191 You're the most precious little thing in the world, aren't you? 2 00:00:04,192 --> 00:00:05,860 Yeah. _ 3 00:00:07,095 --> 00:00:08,128 Oh. 4 00:00:09,631 --> 00:00:12,366 Come here. 5 00:00:12,367 --> 00:00:14,134 There you go. 6 00:00:16,325 --> 00:00:17,359 Hey, Stacy. 7 00:00:17,360 --> 00:00:18,270 You're looking hot. 8 00:00:18,271 --> 00:00:20,312 Aw. Thanks, Chaz. 9 00:00:20,313 --> 00:00:21,586 "Amadeus" isn't out yet, 10 00:00:21,587 --> 00:00:24,557 so I rented "Lone Wolf McQuade" and "Solarbabies." 11 00:00:25,347 --> 00:00:28,220 Sorry we couldn't go to the movies, but I ain't got no sitter. 12 00:00:28,221 --> 00:00:29,402 Oh, that's okay. 13 00:00:29,824 --> 00:00:31,704 I never dated a single mom before. 14 00:00:32,246 --> 00:00:33,066 I like it. 15 00:00:34,605 --> 00:00:36,521 So, can I come in or what? 16 00:00:39,390 --> 00:00:41,755 As long as you're entering of your own free will. 17 00:00:41,756 --> 00:00:42,882 Sure thing. 18 00:00:47,864 --> 00:00:49,996 These are flowers. 19 00:00:49,997 --> 00:00:51,498 Yeah. 20 00:00:51,499 --> 00:00:52,766 Mm. 21 00:00:56,003 --> 00:00:57,227 Uh, hey, Stacie? 22 00:00:57,228 --> 00:00:59,439 Why is your baby out of his crib? 23 00:01:21,633 --> 00:01:24,858 Synced and corrected by hawken45 for www.addic7ed.com 24 00:01:24,964 --> 00:01:28,533 _ 25 00:01:29,003 --> 00:01:30,437 They look so happy. 26 00:01:30,438 --> 00:01:32,686 - I know. I hate to destroy them. - _ 27 00:01:32,687 --> 00:01:34,120 I'm really hungry, though. 28 00:01:34,121 --> 00:01:36,354 I think donuts are the most happy food. 29 00:01:36,355 --> 00:01:38,426 I mean, they're so cute. They never end. 30 00:01:38,427 --> 00:01:41,336 They just keep going around and around and around... 31 00:01:41,337 --> 00:01:43,016 I was actually... I was talking about 32 00:01:43,017 --> 00:01:45,366 that woman over there with that little baby. 33 00:01:45,694 --> 00:01:46,993 Oh. Yeah. 34 00:01:47,540 --> 00:01:49,396 They seem happy... too. 35 00:01:49,397 --> 00:01:50,766 Not as happy as my eggs. 36 00:01:50,767 --> 00:01:52,468 Not everybody can have it all. 37 00:01:52,470 --> 00:01:53,970 Do you think you'll ever have kids? 38 00:01:53,971 --> 00:01:55,271 What? God no. 39 00:01:55,272 --> 00:01:56,439 Are you crazy? 40 00:01:56,440 --> 00:01:58,908 Why not? Children are wonderful. 41 00:01:58,909 --> 00:02:00,443 Yeah, some of them are, 42 00:02:00,444 --> 00:02:02,557 but then some of them grow up to be serial killers 43 00:02:02,558 --> 00:02:04,381 or clowns or serial-killing clowns. 44 00:02:04,382 --> 00:02:05,448 Blugh. 45 00:02:05,449 --> 00:02:07,050 And I don't have a boyfriend. 46 00:02:07,051 --> 00:02:09,743 I think being a single mom would be a nightmare. 47 00:02:10,254 --> 00:02:11,250 None taken. 48 00:02:12,056 --> 00:02:13,256 Well, what about guys? 49 00:02:13,257 --> 00:02:14,724 I mean, is there anybody you like? 50 00:02:14,725 --> 00:02:17,588 Kevin... the groundskeeper at the cemetery. 51 00:02:18,496 --> 00:02:19,667 Anyone else? 52 00:02:20,398 --> 00:02:21,998 I like Kevin, and I'm not ashamed of it. 53 00:02:21,999 --> 00:02:23,433 Everybody thinks they're above him, 54 00:02:23,434 --> 00:02:24,834 you know, because he works underground. 55 00:02:24,835 --> 00:02:26,569 He's a great guy. Yeah, no, 56 00:02:26,570 --> 00:02:29,072 Kevin is... an option. 57 00:02:29,073 --> 00:02:31,074 Just, you know, you're a very attractive young woman. 58 00:02:31,075 --> 00:02:33,243 I'm wondering if you have any other prospects. 59 00:02:35,913 --> 00:02:38,248 The groundskeeper at Mannered Falls, Willy, 60 00:02:38,249 --> 00:02:39,582 he's pretty hot, too. 61 00:02:39,583 --> 00:02:41,151 But that's a veterans cemetery, 62 00:02:41,152 --> 00:02:43,253 and it feels a little bit too political for me. 63 00:02:43,254 --> 00:02:46,489 And he has a cauliflower hand. 64 00:02:46,490 --> 00:02:50,360 What about somebody who doesn't dig graves for a living? 65 00:02:50,361 --> 00:02:52,862 Like a mortician or a casket salesmen? 66 00:02:52,863 --> 00:02:57,000 Yeah, or like a law clerk or a doctor 67 00:02:57,001 --> 00:02:59,936 or basic dude who has a job that doesn't involve 68 00:02:59,937 --> 00:03:02,672 the preparation and disposal of dead people? 69 00:03:02,673 --> 00:03:04,528 I don't know, I just... 70 00:03:05,376 --> 00:03:07,944 I never really thought about dating outside the industry. 71 00:03:07,945 --> 00:03:10,146 Outside the indus... 72 00:03:10,147 --> 00:03:12,348 You... But you don't even... 73 00:03:12,349 --> 00:03:13,883 You should get a babysitting job. 74 00:03:19,223 --> 00:03:20,841 I hate to do this to you guys, 75 00:03:21,637 --> 00:03:24,961 but at least you died doing what you love... 76 00:03:24,962 --> 00:03:26,396 being eggs. 77 00:03:26,397 --> 00:03:27,497 Oh, oh! 78 00:03:27,498 --> 00:03:29,799 Uh, so, Denise... 79 00:03:29,800 --> 00:03:31,504 you're doing this of your, um, 80 00:03:31,505 --> 00:03:33,169 own free will, right? 81 00:03:33,170 --> 00:03:34,671 Yeah, yeah. I-I guess. 82 00:03:34,672 --> 00:03:36,506 I mean, my friend kind of forced me into it. 83 00:03:37,693 --> 00:03:39,676 He seems very taken with you. 84 00:03:39,677 --> 00:03:40,777 Uh... 85 00:03:40,778 --> 00:03:41,878 What does he eat? 86 00:03:41,879 --> 00:03:43,179 Uh, plums, 87 00:03:43,180 --> 00:03:46,349 uh, and carrots sometimes. 88 00:03:46,350 --> 00:03:48,718 He likes mushed-up food. 89 00:03:48,719 --> 00:03:50,053 Gross. 90 00:03:50,523 --> 00:03:51,488 What's his name? 91 00:03:51,489 --> 00:03:52,522 Aiden. 92 00:03:52,523 --> 00:03:54,357 Hmm. Aiden. 93 00:03:54,358 --> 00:03:55,924 Braden. Mm? 94 00:03:56,975 --> 00:03:58,909 I'm so sorry. I-I thought you said Aiden. 95 00:03:58,911 --> 00:04:01,046 I did. Aiden Braden. 96 00:04:01,132 --> 00:04:02,632 Uh, his middle name is Braden. 97 00:04:06,704 --> 00:04:08,206 Oh, Claire. 98 00:04:11,876 --> 00:04:12,927 All right. 99 00:04:13,511 --> 00:04:15,133 "Find Gerard Duquette. 100 00:04:15,746 --> 00:04:17,670 And may God help you." 101 00:04:20,317 --> 00:04:21,661 Gerard Duquette. 102 00:04:23,304 --> 00:04:28,308 Gerard Duquette... 1642 to 1703. 103 00:04:29,193 --> 00:04:30,927 Well, he couldn't be any more dead, could you? 104 00:04:30,928 --> 00:04:33,196 I guess if I want to contact you, 105 00:04:33,197 --> 00:04:35,165 I'm gonna have to have a séance or some shit. 106 00:04:35,166 --> 00:04:37,534 Nothing fruity. 107 00:04:37,535 --> 00:04:39,736 A candle, couple of beers. 108 00:04:39,737 --> 00:04:42,338 All I want to do is use demon eyeballs 109 00:04:42,339 --> 00:04:45,327 to travel back in time and prevent my wife from dying. 110 00:04:46,877 --> 00:04:49,032 That gotta be so goddamn hard? 111 00:04:50,931 --> 00:04:53,283 Stan, guess what? 112 00:04:53,284 --> 00:04:54,951 I forgot to lock the door? 113 00:04:56,220 --> 00:04:57,387 Why are you reading that? 114 00:04:57,388 --> 00:04:58,521 Oh, I'm not. 115 00:04:58,522 --> 00:05:00,723 Just used it to kill a spider. 116 00:05:00,724 --> 00:05:01,958 That? 117 00:05:01,959 --> 00:05:03,459 It's just one creature 118 00:05:03,460 --> 00:05:05,261 killing another creature with a book. 119 00:05:05,262 --> 00:05:06,931 Hakuna Matata. 120 00:05:08,465 --> 00:05:11,077 Anyway, I wanted to tell you 121 00:05:11,468 --> 00:05:13,688 that I got Denise a job. 122 00:05:13,689 --> 00:05:17,040 I was wondering where she was. 123 00:05:17,041 --> 00:05:19,209 The, uh... The ice in my lemonade, 124 00:05:19,210 --> 00:05:21,211 it melted about 45 minutes ago, 125 00:05:21,212 --> 00:05:24,047 and now it's just warm lemon water. 126 00:05:24,914 --> 00:05:25,815 So? 127 00:05:25,816 --> 00:05:28,251 So I was looking for Denise to come 128 00:05:28,252 --> 00:05:29,773 and get me some more of it. 129 00:05:29,774 --> 00:05:32,000 You went ahead and got her a job. 130 00:05:33,257 --> 00:05:35,758 Wow. Oh, that's so funny. 131 00:05:35,759 --> 00:05:38,390 I actually thought that you would be proud of her. 132 00:05:40,130 --> 00:05:42,628 Personal foul. Don't you believe it. 133 00:05:42,967 --> 00:05:45,735 You wanted me to be proud of you 134 00:05:45,736 --> 00:05:48,137 because you got her a job, 135 00:05:48,138 --> 00:05:49,627 but I'm not, 136 00:05:49,628 --> 00:05:52,175 because my lemonade is warm. 137 00:05:52,176 --> 00:05:54,611 Hakuna Matutu. 138 00:05:55,846 --> 00:05:57,580 Um... 139 00:05:57,581 --> 00:06:00,028 This is his special toy. 140 00:06:03,520 --> 00:06:06,089 Make sure he doesn't lose it. 141 00:06:12,232 --> 00:06:14,764 Goodbye, Aiden Braden. 142 00:06:17,968 --> 00:06:19,356 God forgive me. 143 00:06:19,357 --> 00:06:20,356 That poor girl. 144 00:06:25,065 --> 00:06:27,299 - You like listening to me talk, huh? - Oh! Hey! 145 00:06:27,300 --> 00:06:29,435 You're not that bad for a human baby. 146 00:06:29,436 --> 00:06:30,703 Denise! 147 00:06:31,245 --> 00:06:32,438 It's me... Kevin. 148 00:06:33,055 --> 00:06:35,374 Yeah, I know. I recognize you by your face. 149 00:06:35,375 --> 00:06:36,609 Oh, right, I was... 150 00:06:37,144 --> 00:06:39,211 I was thinking we were on the phone. 151 00:06:39,824 --> 00:06:40,613 Wow. 152 00:06:41,468 --> 00:06:42,427 Is this your baby? 153 00:06:42,428 --> 00:06:43,268 No. 154 00:06:44,519 --> 00:06:45,316 What are you doing? 155 00:06:46,185 --> 00:06:47,570 You're not dating a baby? 156 00:06:47,610 --> 00:06:49,151 Gross! No, I'm babysitting. 157 00:06:49,214 --> 00:06:50,456 Oh, cool! 158 00:06:50,457 --> 00:06:52,057 Can... 159 00:06:52,058 --> 00:06:55,094 Hey, little guy. 160 00:07:02,569 --> 00:07:05,171 Hey, can I... 161 00:07:05,838 --> 00:07:07,795 Can I talk to you alone for a second? 162 00:07:08,190 --> 00:07:09,432 I can't really leave the baby. 163 00:07:09,433 --> 00:07:10,947 Just... Just for a second. 164 00:07:16,452 --> 00:07:17,705 Years ago, I needed money, 165 00:07:17,706 --> 00:07:20,087 so I volunteered to be a part of this study. 166 00:07:21,180 --> 00:07:25,059 The military was testing the effect of rum drinks on the sleep deprived. 167 00:07:25,061 --> 00:07:26,895 The next thing you know, I'm on a bus to some top-secret... 168 00:07:26,896 --> 00:07:28,396 Hey, Kevin, is this gonna take a long time? 169 00:07:28,397 --> 00:07:29,965 'Cause I got places to go. 170 00:07:29,966 --> 00:07:30,609 No. 171 00:07:32,001 --> 00:07:34,370 The thing is, I was a human guinea pig 172 00:07:34,804 --> 00:07:36,578 in a terrible experiment. 173 00:07:37,507 --> 00:07:38,770 And? 174 00:07:39,475 --> 00:07:40,509 And... 175 00:07:42,278 --> 00:07:45,113 I spent a lot of time around some really bad people, 176 00:07:45,114 --> 00:07:48,984 and I'm telling you there is something very bad 177 00:07:48,985 --> 00:07:50,842 about that baby. 178 00:07:51,187 --> 00:07:52,202 Uh, no. 179 00:07:52,413 --> 00:07:54,189 I used to think he was a dickhead, too, 180 00:07:54,190 --> 00:07:55,490 but he's really okay. 181 00:07:55,491 --> 00:07:58,860 And his mom is paying me $9 an hour, 182 00:07:58,861 --> 00:08:02,531 and that's a lot of money for someone that's never been around babies before. 183 00:08:02,532 --> 00:08:04,123 I'm only telling you this... 184 00:08:06,302 --> 00:08:07,936 because I care about you. 185 00:08:11,774 --> 00:08:13,775 What is happening to my body? 186 00:08:13,776 --> 00:08:15,143 I... Shut your mouth! 187 00:08:16,479 --> 00:08:17,946 I gotta go. Bye. 188 00:08:17,947 --> 00:08:20,048 Okay. 189 00:08:38,167 --> 00:08:40,135 Oh. 190 00:08:40,136 --> 00:08:42,370 Coming. I'm coming. 191 00:08:45,508 --> 00:08:46,265 Hi, there. 192 00:08:47,043 --> 00:08:49,010 I, uh... I went ahead and got you some lunch. 193 00:08:49,011 --> 00:08:50,312 Oh. 194 00:08:55,318 --> 00:08:56,436 Two beers? 195 00:08:56,852 --> 00:08:58,512 That's what I had for lunch. 196 00:08:59,488 --> 00:09:02,724 So, uh, this is the baby, huh? 197 00:09:02,725 --> 00:09:03,758 Yeah. 198 00:09:03,759 --> 00:09:05,026 What's he crying about? 199 00:09:05,027 --> 00:09:06,261 I don't know. 200 00:09:06,262 --> 00:09:07,985 He was fine all day. 201 00:09:09,477 --> 00:09:12,065 He's threatened... feels my power. 202 00:09:15,905 --> 00:09:17,272 Game on, little man. 203 00:09:17,273 --> 00:09:20,128 Oh, yeah, you feel me. Game on. 204 00:09:20,129 --> 00:09:22,144 Yeah, yeah, yeah. Don't point at me. 205 00:09:25,104 --> 00:09:26,021 Kev-o. 206 00:09:26,782 --> 00:09:28,163 What are you doing? 207 00:09:29,689 --> 00:09:31,186 Keeping an eye on Denise. 208 00:09:31,187 --> 00:09:32,535 I beg your pardon? 209 00:09:33,256 --> 00:09:34,929 It's that baby she's watching. 210 00:09:35,458 --> 00:09:36,463 I don't trust it. 211 00:09:36,859 --> 00:09:38,293 Look, most people don't know this, 212 00:09:38,294 --> 00:09:40,962 but I spent six months in a black-ops site 213 00:09:40,963 --> 00:09:42,397 in Alamogordo, New Mexico. 214 00:09:42,398 --> 00:09:43,800 See you later, Kev-o. 215 00:10:02,285 --> 00:10:02,952 Hello? 216 00:10:09,225 --> 00:10:10,561 That you, Ollie? 217 00:10:16,232 --> 00:10:19,234 Are you t-tryin' to scare me? 218 00:10:21,737 --> 00:10:22,653 Ollie? 219 00:10:36,419 --> 00:10:37,497 Hello? 220 00:10:55,271 --> 00:10:56,504 No, no! 221 00:10:56,505 --> 00:10:58,006 No, no, no, no, no! 222 00:11:04,714 --> 00:11:07,148 Aah! 223 00:11:17,284 --> 00:11:19,395 I found this one out by the train tracks. 224 00:11:20,049 --> 00:11:21,816 Kevin, what happened to you? 225 00:11:36,619 --> 00:11:38,520 Okay, you... Okay. 226 00:11:38,522 --> 00:11:41,258 You were cr... Oh, you were crawling in the woods! 227 00:11:41,313 --> 00:11:43,306 Fight club. 228 00:11:43,307 --> 00:11:44,972 Skunk attack. Hot coffee. 229 00:11:44,973 --> 00:11:46,594 And then you were conducting an orchestra! 230 00:11:46,595 --> 00:11:48,297 You were conducting an orchestra. 231 00:11:48,298 --> 00:11:49,620 Your canoe broke. 232 00:11:49,621 --> 00:11:51,089 Someone had binoculars. 233 00:11:51,090 --> 00:11:53,124 Okay. Do you need to take a minute, or...? 234 00:11:54,714 --> 00:11:55,426 - One. - One. 235 00:11:55,427 --> 00:11:58,329 So, was it skunks? 236 00:11:58,330 --> 00:11:59,664 Okay. All right. 237 00:11:59,665 --> 00:12:00,932 Nice, deep breath. 238 00:12:02,134 --> 00:12:03,668 How's that? No. 239 00:12:03,669 --> 00:12:04,936 No, no, no, no, no. 240 00:12:04,937 --> 00:12:06,137 The eyes were closer together, 241 00:12:06,138 --> 00:12:07,605 and the... the cheeks 242 00:12:07,606 --> 00:12:09,340 were... were much fuller than that. 243 00:12:09,341 --> 00:12:10,608 Okay. 244 00:12:14,279 --> 00:12:15,264 Like this? 245 00:12:18,019 --> 00:12:18,996 That's him. 246 00:12:20,788 --> 00:12:22,153 That's him, Officer. 247 00:12:22,811 --> 00:12:23,724 Really? 248 00:12:25,057 --> 00:12:27,391 That... 249 00:12:27,392 --> 00:12:31,362 It was that baby... Aiden Braden. 250 00:12:31,363 --> 00:12:32,864 What's its name? 251 00:12:32,865 --> 00:12:34,065 Shh! 252 00:12:34,066 --> 00:12:36,400 Kevin, you're expecting us 253 00:12:36,401 --> 00:12:39,671 to believe that a baby did this to you? 254 00:12:40,873 --> 00:12:42,140 Yeah. 255 00:12:42,141 --> 00:12:43,316 But we don't. 256 00:12:44,945 --> 00:12:45,868 Kevin... 257 00:12:46,678 --> 00:12:48,555 Did you do this to yourself? 258 00:12:51,740 --> 00:12:53,105 Look... 259 00:12:54,253 --> 00:12:57,099 I do a lot of things to myself, 260 00:12:57,523 --> 00:12:58,723 but not this. 261 00:12:59,314 --> 00:13:01,325 Kevin, you're among friends. 262 00:13:01,917 --> 00:13:03,895 Why would I beat myself up? 263 00:13:03,896 --> 00:13:08,099 'Cause you're jealous of that baby taking all of Denise's time. 264 00:13:08,100 --> 00:13:09,767 Thanks to Evie and that baby, 265 00:13:09,768 --> 00:13:11,776 she's never around anymore. 266 00:13:11,777 --> 00:13:13,204 Hell, I'm home all alone. 267 00:13:13,205 --> 00:13:15,506 Can't find a goddamn thing. 268 00:13:15,507 --> 00:13:18,509 Where'd she put the mustard, you might ask? 269 00:13:18,510 --> 00:13:20,411 In the fridge. 270 00:13:20,412 --> 00:13:23,014 The fridge! 271 00:13:23,015 --> 00:13:26,217 Stan, this isn't about you. 272 00:13:26,218 --> 00:13:29,121 Cold mustard, Barret. That's on you. 273 00:13:34,626 --> 00:13:37,428 Who knew taking care of a baby would be so much work? 274 00:13:37,429 --> 00:13:38,796 Well, now, remember, honey, 275 00:13:38,797 --> 00:13:41,065 not... not all babies are difficult. 276 00:13:41,066 --> 00:13:41,986 Some are... 277 00:13:42,634 --> 00:13:45,803 Gosh, some are sweet little, bowls of life-affirming joy. 278 00:13:45,804 --> 00:13:47,371 Oh. Was I like that? 279 00:13:47,372 --> 00:13:48,940 Oh, God, no. You were a nightmare. 280 00:13:48,941 --> 00:13:51,542 Never shut up, and when you cried, 281 00:13:51,543 --> 00:13:55,275 whatever note that was used to make cats throw up. 282 00:13:55,948 --> 00:13:58,883 Hey, Stan. Sorry I'm... Sorry I'm late. 283 00:13:58,884 --> 00:14:00,018 What are you doing here? 284 00:14:01,453 --> 00:14:02,753 T-Tell her. 285 00:14:02,754 --> 00:14:04,555 I don't know if your dad told you this, 286 00:14:04,556 --> 00:14:08,059 but, um, Kevin is claiming 287 00:14:08,060 --> 00:14:10,728 that Aiden Braden attacked him, 288 00:14:10,729 --> 00:14:13,587 and I think we need to talk about it. 289 00:14:14,132 --> 00:14:15,666 Talk about Kevin? 290 00:14:16,385 --> 00:14:21,067 Yeah, well, we think that Kevin is... 291 00:14:21,974 --> 00:14:24,475 obsessed with you in an unhealthy way. 292 00:14:24,476 --> 00:14:26,410 Honey, honey, now, to be clear, 293 00:14:26,411 --> 00:14:29,914 we're not saying that Kevin is a "bad guy." 294 00:14:29,915 --> 00:14:31,449 He only kicked the shit out of himself 295 00:14:31,450 --> 00:14:32,950 and blamed it on a baby. 296 00:14:32,951 --> 00:14:35,419 Hell, for all we know, he's a true romantic at heart 297 00:14:35,420 --> 00:14:38,422 like that Fatty Arbuckle or that Sid and Nancy. 298 00:14:38,423 --> 00:14:39,657 Okay, stop. 299 00:14:39,658 --> 00:14:41,926 He's not obsessed, all right? 300 00:14:41,927 --> 00:14:44,095 Aiden Braden is a weird baby. 301 00:14:44,096 --> 00:14:45,663 I mean, I tried to take his rattle away, 302 00:14:45,664 --> 00:14:47,665 and he almost ripped my arm out of the socket, okay? 303 00:14:47,666 --> 00:14:50,561 And he hates Kevin. He growls and barks and... 304 00:14:51,303 --> 00:14:52,937 He doesn't even like to eat. 305 00:14:54,606 --> 00:14:57,141 What, he... he doesn't eat? 306 00:14:57,142 --> 00:14:58,442 No. His mother just says, 307 00:14:58,443 --> 00:15:00,111 if I hold him, he'll be nourished, 308 00:15:00,112 --> 00:15:01,545 but it's really hard 309 00:15:01,546 --> 00:15:04,282 because his fingernails are really sharp. 310 00:15:04,283 --> 00:15:05,750 - Oh! - Oh! 311 00:15:05,751 --> 00:15:06,984 Aiden did this?! 312 00:15:06,985 --> 00:15:08,653 - Aiden Braden. - Okay. 313 00:15:08,654 --> 00:15:11,155 Yes, when I try to take his rattle. 314 00:15:11,156 --> 00:15:11,961 Ugh. 315 00:15:13,959 --> 00:15:15,514 Ugh, no. 316 00:15:16,695 --> 00:15:18,876 Ooh! This looks promising. 317 00:15:19,264 --> 00:15:20,965 Uh, okay. 318 00:15:20,966 --> 00:15:23,701 Emotional Cluster-Feeding Demon. Ick. 319 00:15:23,702 --> 00:15:26,203 It can take many forms that inspire endearment, 320 00:15:26,204 --> 00:15:29,106 most commonly appears as a human infant. 321 00:15:29,107 --> 00:15:31,453 So it feeds off the affection of its caretaker. 322 00:15:31,454 --> 00:15:34,312 So Aiden Braden is feeding off your affection. 323 00:15:34,313 --> 00:15:35,546 That means it sees Kevin 324 00:15:35,547 --> 00:15:37,715 as like a threat to its food source. 325 00:15:38,206 --> 00:15:40,284 Sounds like your normal asshole baby to me. 326 00:15:40,711 --> 00:15:42,820 My God. We sent Kevin home. 327 00:15:44,218 --> 00:15:45,398 We got to get to him. 328 00:15:46,058 --> 00:15:46,831 Oh! 329 00:15:47,326 --> 00:15:49,660 Aiden, where are you? 330 00:15:49,661 --> 00:15:50,624 Aiden! 331 00:15:52,965 --> 00:15:55,800 Aiden, D-Denise is coming back today. 332 00:15:55,801 --> 00:15:57,802 She's gonna be your new mommy. 333 00:15:57,803 --> 00:15:59,470 Won't that be nice? 334 00:16:04,860 --> 00:16:05,703 Aiden? 335 00:16:15,754 --> 00:16:17,521 Oh, God. 336 00:16:17,522 --> 00:16:20,156 Aiden! 337 00:16:22,038 --> 00:16:23,311 Kevin! 338 00:16:23,312 --> 00:16:24,673 Hey, Denise, slow down. 339 00:16:24,674 --> 00:16:25,942 - Kevin! - Be careful! 340 00:16:27,110 --> 00:16:28,543 - Ugh. - Ugh. 341 00:16:28,544 --> 00:16:29,609 Kevin? 342 00:16:30,880 --> 00:16:32,299 Looks like we're too late. 343 00:16:33,082 --> 00:16:36,351 Yet, somehow, life goes on. 344 00:16:36,352 --> 00:16:38,120 - Stan! - Guys, he's not back here! 345 00:16:38,121 --> 00:16:40,188 The Ozark Mountain Daredevils. 346 00:16:40,189 --> 00:16:42,390 Let me tell you something about Mike Granda 347 00:16:42,391 --> 00:16:43,859 - as your lead-guitar player... - Stan! 348 00:16:44,566 --> 00:16:46,461 Well, don't tell me a baby did all this. 349 00:16:46,462 --> 00:16:48,396 Well, now, Stan, it's a demon baby, 350 00:16:48,397 --> 00:16:50,565 so I'm pretty sure it can do whatever it wants. 351 00:16:50,566 --> 00:16:52,360 All right, so I am, uh... 352 00:16:52,769 --> 00:16:55,189 I'm an evil demon baby. 353 00:16:55,705 --> 00:16:57,507 Where do I go next? 354 00:16:59,208 --> 00:17:00,290 I got an idea. 355 00:17:00,977 --> 00:17:01,540 What? 356 00:17:02,258 --> 00:17:03,352 I just watched you take that. 357 00:17:03,353 --> 00:17:05,914 I don't care. Denise! 358 00:17:06,704 --> 00:17:07,534 Huh. 359 00:17:08,217 --> 00:17:10,819 The old, abandoned baby gym. 360 00:17:10,820 --> 00:17:12,262 Should have known. 361 00:17:12,722 --> 00:17:14,381 Mr. Tynkle's Playland. 362 00:17:15,324 --> 00:17:17,759 "My Slayland." 363 00:17:17,760 --> 00:17:19,687 Good thing he spelled it with a "Y." 364 00:17:20,062 --> 00:17:22,273 Otherwise, that wouldn't have worked. 365 00:17:22,899 --> 00:17:23,766 Hmm. 366 00:17:27,336 --> 00:17:28,629 All right. 367 00:17:31,474 --> 00:17:32,741 Stay close. 368 00:17:37,747 --> 00:17:38,914 Ew. 369 00:17:40,983 --> 00:17:41,793 God. 370 00:17:45,421 --> 00:17:46,341 Ohh! 371 00:17:48,591 --> 00:17:51,026 - Binky. - Ugh. 372 00:17:51,027 --> 00:17:52,347 Eugh. 373 00:17:56,098 --> 00:17:57,146 What do we got? 374 00:17:57,533 --> 00:17:58,277 Ugh. 375 00:17:59,468 --> 00:18:00,295 Easy. 376 00:18:01,163 --> 00:18:01,832 Easy. 377 00:18:04,440 --> 00:18:07,309 Ohh, God. 378 00:18:07,310 --> 00:18:10,512 This is, like, instant birth control. 379 00:18:10,513 --> 00:18:11,546 Ugh. 380 00:18:11,547 --> 00:18:12,597 All right. 381 00:18:14,050 --> 00:18:14,976 Ohh. 382 00:18:17,220 --> 00:18:19,556 Oh, my God. 383 00:18:19,989 --> 00:18:21,456 They've been swaddled. 384 00:18:25,995 --> 00:18:27,495 Kevin! 385 00:18:27,496 --> 00:18:28,864 Kevin? 386 00:18:28,865 --> 00:18:29,738 Kevin! 387 00:18:32,401 --> 00:18:34,269 Kill me. 388 00:18:34,704 --> 00:18:37,102 If it's what you really want. 389 00:18:37,807 --> 00:18:40,208 I-I'm gonna need to use your gun. 390 00:18:40,209 --> 00:18:41,576 What? No. 391 00:18:41,577 --> 00:18:43,254 We got to get him down. 392 00:18:44,881 --> 00:18:46,478 You should know up front, 393 00:18:46,882 --> 00:18:47,986 this isn't your fault, 394 00:18:47,987 --> 00:18:52,187 but if you do choose to live the rest of your life in shame, 395 00:18:52,188 --> 00:18:54,289 no one here will blame you. 396 00:18:56,459 --> 00:18:58,742 Yes, Kev, cry. 397 00:18:58,743 --> 00:19:00,328 Be ashamed of yourself. 398 00:19:00,329 --> 00:19:04,983 So... much... mucus. 399 00:19:05,124 --> 00:19:06,868 We're gonna get you out of here. 400 00:19:06,869 --> 00:19:07,903 Here we go. 401 00:19:07,904 --> 00:19:08,970 There we go. 402 00:19:08,971 --> 00:19:09,971 All right. 403 00:19:09,972 --> 00:19:11,539 Okay. 404 00:19:13,242 --> 00:19:14,174 Aw. 405 00:19:14,810 --> 00:19:17,108 I told you that baby was trying to kill me. 406 00:19:17,647 --> 00:19:19,014 Well, now... now, Kevin, 407 00:19:19,015 --> 00:19:20,415 it's, uh... it's not a baby. 408 00:19:20,416 --> 00:19:21,597 It's a demon. 409 00:19:23,719 --> 00:19:25,020 Whatever it is... 410 00:19:25,021 --> 00:19:26,922 it's back. 411 00:19:28,190 --> 00:19:29,858 I'm getting out. 412 00:19:29,859 --> 00:19:31,226 - No! - Kevin! 413 00:19:33,095 --> 00:19:35,430 - Uh... - Kevin? 414 00:19:35,431 --> 00:19:37,365 W-Wait! D-Denise! 415 00:19:37,366 --> 00:19:39,701 Uh, it thinks that Kevin's trying to steal you away from it. 416 00:19:39,702 --> 00:19:41,169 You got to be horrible to it. 417 00:19:41,170 --> 00:19:42,537 Say terrible things, act like you hate it. 418 00:19:42,538 --> 00:19:44,606 Okay. A-Aiden, I hate you! 419 00:19:44,607 --> 00:19:46,038 - Aah! - Hey, kid! 420 00:19:46,039 --> 00:19:49,945 Denise told me you're a shitty baby and a total choad. 421 00:19:56,585 --> 00:19:58,019 Shoot it now! 422 00:19:59,622 --> 00:20:01,456 Grace? 423 00:20:02,792 --> 00:20:05,727 Uh, am I just seeing things, 424 00:20:05,728 --> 00:20:07,862 or did that creature just turn into my daughter? 425 00:20:07,863 --> 00:20:11,599 No, no, it's turning into what we love to gain our affection. 426 00:20:11,600 --> 00:20:14,402 Now she looks like hockey great Gordie Howe. 427 00:20:16,539 --> 00:20:20,141 That's not Gordie Howe. It's my high-school jug band. 428 00:20:23,212 --> 00:20:25,480 Mommy, I want to go home. 429 00:20:26,749 --> 00:20:28,717 Uh, okay, sweetie. 430 00:20:28,718 --> 00:20:30,552 We're gonna do that. Okay? 431 00:20:30,553 --> 00:20:32,554 I just need you right now... 432 00:20:33,622 --> 00:20:36,124 To hold very, very still. 433 00:20:36,125 --> 00:20:38,126 I love you, Mommy. 434 00:20:38,127 --> 00:20:40,180 Very, very still. 435 00:20:47,470 --> 00:20:49,838 Good God. What is it? 436 00:20:50,740 --> 00:20:51,857 It smells like... 437 00:20:53,409 --> 00:20:55,076 bouquet of horse penises. 438 00:20:55,077 --> 00:20:56,811 Ugh. 439 00:20:56,812 --> 00:20:57,931 That's Leon. 440 00:21:00,316 --> 00:21:02,411 Kevin, can I ask you something? 441 00:21:03,085 --> 00:21:04,119 Sure. 442 00:21:04,966 --> 00:21:07,689 Were you really in a jug band? 443 00:21:07,690 --> 00:21:09,389 You know I was. 444 00:21:10,511 --> 00:21:11,566 Nice. 445 00:21:13,029 --> 00:21:15,864 We were called N-Nice Jugs. 446 00:21:15,865 --> 00:21:17,033 Oh. 447 00:21:18,601 --> 00:21:20,169 Did I ruin it? 28884

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.