All language subtitles for Stan.Against.Evil.S02E06.HDTV.x264-CRAVERS-eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,555 --> 00:00:04,191
You're the most precious little
thing in the world, aren't you?
2
00:00:04,192 --> 00:00:05,860
Yeah.
_
3
00:00:07,095 --> 00:00:08,128
Oh.
4
00:00:09,631 --> 00:00:12,366
Come here.
5
00:00:12,367 --> 00:00:14,134
There you go.
6
00:00:16,325 --> 00:00:17,359
Hey, Stacy.
7
00:00:17,360 --> 00:00:18,270
You're looking hot.
8
00:00:18,271 --> 00:00:20,312
Aw. Thanks, Chaz.
9
00:00:20,313 --> 00:00:21,586
"Amadeus" isn't out yet,
10
00:00:21,587 --> 00:00:24,557
so I rented "Lone Wolf McQuade"
and "Solarbabies."
11
00:00:25,347 --> 00:00:28,220
Sorry we couldn't go to the movies,
but I ain't got no sitter.
12
00:00:28,221 --> 00:00:29,402
Oh, that's okay.
13
00:00:29,824 --> 00:00:31,704
I never dated a single mom before.
14
00:00:32,246 --> 00:00:33,066
I like it.
15
00:00:34,605 --> 00:00:36,521
So, can I come in or what?
16
00:00:39,390 --> 00:00:41,755
As long as you're entering
of your own free will.
17
00:00:41,756 --> 00:00:42,882
Sure thing.
18
00:00:47,864 --> 00:00:49,996
These are flowers.
19
00:00:49,997 --> 00:00:51,498
Yeah.
20
00:00:51,499 --> 00:00:52,766
Mm.
21
00:00:56,003 --> 00:00:57,227
Uh, hey, Stacie?
22
00:00:57,228 --> 00:00:59,439
Why is your baby out of his crib?
23
00:01:21,633 --> 00:01:24,858
Synced and corrected by hawken45
for www.addic7ed.com
24
00:01:24,964 --> 00:01:28,533
_
25
00:01:29,003 --> 00:01:30,437
They look so happy.
26
00:01:30,438 --> 00:01:32,686
- I know. I hate to destroy them.
- _
27
00:01:32,687 --> 00:01:34,120
I'm really hungry, though.
28
00:01:34,121 --> 00:01:36,354
I think donuts are the most happy food.
29
00:01:36,355 --> 00:01:38,426
I mean, they're so cute. They never end.
30
00:01:38,427 --> 00:01:41,336
They just keep going around
and around and around...
31
00:01:41,337 --> 00:01:43,016
I was actually... I was talking about
32
00:01:43,017 --> 00:01:45,366
that woman over there
with that little baby.
33
00:01:45,694 --> 00:01:46,993
Oh. Yeah.
34
00:01:47,540 --> 00:01:49,396
They seem happy... too.
35
00:01:49,397 --> 00:01:50,766
Not as happy as my eggs.
36
00:01:50,767 --> 00:01:52,468
Not everybody can have it all.
37
00:01:52,470 --> 00:01:53,970
Do you think you'll ever have kids?
38
00:01:53,971 --> 00:01:55,271
What? God no.
39
00:01:55,272 --> 00:01:56,439
Are you crazy?
40
00:01:56,440 --> 00:01:58,908
Why not? Children are wonderful.
41
00:01:58,909 --> 00:02:00,443
Yeah, some of them are,
42
00:02:00,444 --> 00:02:02,557
but then some of them grow up
to be serial killers
43
00:02:02,558 --> 00:02:04,381
or clowns or serial-killing clowns.
44
00:02:04,382 --> 00:02:05,448
Blugh.
45
00:02:05,449 --> 00:02:07,050
And I don't have a boyfriend.
46
00:02:07,051 --> 00:02:09,743
I think being a single mom
would be a nightmare.
47
00:02:10,254 --> 00:02:11,250
None taken.
48
00:02:12,056 --> 00:02:13,256
Well, what about guys?
49
00:02:13,257 --> 00:02:14,724
I mean, is there anybody you like?
50
00:02:14,725 --> 00:02:17,588
Kevin... the groundskeeper
at the cemetery.
51
00:02:18,496 --> 00:02:19,667
Anyone else?
52
00:02:20,398 --> 00:02:21,998
I like Kevin, and I'm not ashamed of it.
53
00:02:21,999 --> 00:02:23,433
Everybody thinks they're above him,
54
00:02:23,434 --> 00:02:24,834
you know, because he works underground.
55
00:02:24,835 --> 00:02:26,569
He's a great guy. Yeah, no,
56
00:02:26,570 --> 00:02:29,072
Kevin is... an option.
57
00:02:29,073 --> 00:02:31,074
Just, you know, you're
a very attractive young woman.
58
00:02:31,075 --> 00:02:33,243
I'm wondering if you
have any other prospects.
59
00:02:35,913 --> 00:02:38,248
The groundskeeper
at Mannered Falls, Willy,
60
00:02:38,249 --> 00:02:39,582
he's pretty hot, too.
61
00:02:39,583 --> 00:02:41,151
But that's a veterans cemetery,
62
00:02:41,152 --> 00:02:43,253
and it feels a little bit
too political for me.
63
00:02:43,254 --> 00:02:46,489
And he has a cauliflower hand.
64
00:02:46,490 --> 00:02:50,360
What about somebody who doesn't
dig graves for a living?
65
00:02:50,361 --> 00:02:52,862
Like a mortician or a casket salesmen?
66
00:02:52,863 --> 00:02:57,000
Yeah, or like a law clerk or a doctor
67
00:02:57,001 --> 00:02:59,936
or basic dude who has a job
that doesn't involve
68
00:02:59,937 --> 00:03:02,672
the preparation and
disposal of dead people?
69
00:03:02,673 --> 00:03:04,528
I don't know, I just...
70
00:03:05,376 --> 00:03:07,944
I never really thought about
dating outside the industry.
71
00:03:07,945 --> 00:03:10,146
Outside the indus...
72
00:03:10,147 --> 00:03:12,348
You... But you don't even...
73
00:03:12,349 --> 00:03:13,883
You should get a babysitting job.
74
00:03:19,223 --> 00:03:20,841
I hate to do this to you guys,
75
00:03:21,637 --> 00:03:24,961
but at least you died
doing what you love...
76
00:03:24,962 --> 00:03:26,396
being eggs.
77
00:03:26,397 --> 00:03:27,497
Oh, oh!
78
00:03:27,498 --> 00:03:29,799
Uh, so, Denise...
79
00:03:29,800 --> 00:03:31,504
you're doing this of your, um,
80
00:03:31,505 --> 00:03:33,169
own free will, right?
81
00:03:33,170 --> 00:03:34,671
Yeah, yeah. I-I guess.
82
00:03:34,672 --> 00:03:36,506
I mean, my friend kind of
forced me into it.
83
00:03:37,693 --> 00:03:39,676
He seems very taken with you.
84
00:03:39,677 --> 00:03:40,777
Uh...
85
00:03:40,778 --> 00:03:41,878
What does he eat?
86
00:03:41,879 --> 00:03:43,179
Uh, plums,
87
00:03:43,180 --> 00:03:46,349
uh, and carrots sometimes.
88
00:03:46,350 --> 00:03:48,718
He likes mushed-up food.
89
00:03:48,719 --> 00:03:50,053
Gross.
90
00:03:50,523 --> 00:03:51,488
What's his name?
91
00:03:51,489 --> 00:03:52,522
Aiden.
92
00:03:52,523 --> 00:03:54,357
Hmm. Aiden.
93
00:03:54,358 --> 00:03:55,924
Braden. Mm?
94
00:03:56,975 --> 00:03:58,909
I'm so sorry.
I-I thought you said Aiden.
95
00:03:58,911 --> 00:04:01,046
I did. Aiden Braden.
96
00:04:01,132 --> 00:04:02,632
Uh, his middle name is Braden.
97
00:04:06,704 --> 00:04:08,206
Oh, Claire.
98
00:04:11,876 --> 00:04:12,927
All right.
99
00:04:13,511 --> 00:04:15,133
"Find Gerard Duquette.
100
00:04:15,746 --> 00:04:17,670
And may God help you."
101
00:04:20,317 --> 00:04:21,661
Gerard Duquette.
102
00:04:23,304 --> 00:04:28,308
Gerard Duquette... 1642 to 1703.
103
00:04:29,193 --> 00:04:30,927
Well, he couldn't be
any more dead, could you?
104
00:04:30,928 --> 00:04:33,196
I guess if I want to contact you,
105
00:04:33,197 --> 00:04:35,165
I'm gonna have to have
a séance or some shit.
106
00:04:35,166 --> 00:04:37,534
Nothing fruity.
107
00:04:37,535 --> 00:04:39,736
A candle, couple of beers.
108
00:04:39,737 --> 00:04:42,338
All I want to do is use demon eyeballs
109
00:04:42,339 --> 00:04:45,327
to travel back in time
and prevent my wife from dying.
110
00:04:46,877 --> 00:04:49,032
That gotta be so goddamn hard?
111
00:04:50,931 --> 00:04:53,283
Stan, guess what?
112
00:04:53,284 --> 00:04:54,951
I forgot to lock the door?
113
00:04:56,220 --> 00:04:57,387
Why are you reading that?
114
00:04:57,388 --> 00:04:58,521
Oh, I'm not.
115
00:04:58,522 --> 00:05:00,723
Just used it to kill a spider.
116
00:05:00,724 --> 00:05:01,958
That?
117
00:05:01,959 --> 00:05:03,459
It's just one creature
118
00:05:03,460 --> 00:05:05,261
killing another creature with a book.
119
00:05:05,262 --> 00:05:06,931
Hakuna Matata.
120
00:05:08,465 --> 00:05:11,077
Anyway, I wanted to tell you
121
00:05:11,468 --> 00:05:13,688
that I got Denise a job.
122
00:05:13,689 --> 00:05:17,040
I was wondering where she was.
123
00:05:17,041 --> 00:05:19,209
The, uh... The ice in my lemonade,
124
00:05:19,210 --> 00:05:21,211
it melted about 45 minutes ago,
125
00:05:21,212 --> 00:05:24,047
and now it's just warm lemon water.
126
00:05:24,914 --> 00:05:25,815
So?
127
00:05:25,816 --> 00:05:28,251
So I was looking for Denise to come
128
00:05:28,252 --> 00:05:29,773
and get me some more of it.
129
00:05:29,774 --> 00:05:32,000
You went ahead and got her a job.
130
00:05:33,257 --> 00:05:35,758
Wow. Oh, that's so funny.
131
00:05:35,759 --> 00:05:38,390
I actually thought that
you would be proud of her.
132
00:05:40,130 --> 00:05:42,628
Personal foul. Don't you believe it.
133
00:05:42,967 --> 00:05:45,735
You wanted me to be proud of you
134
00:05:45,736 --> 00:05:48,137
because you got her a job,
135
00:05:48,138 --> 00:05:49,627
but I'm not,
136
00:05:49,628 --> 00:05:52,175
because my lemonade is warm.
137
00:05:52,176 --> 00:05:54,611
Hakuna Matutu.
138
00:05:55,846 --> 00:05:57,580
Um...
139
00:05:57,581 --> 00:06:00,028
This is his special toy.
140
00:06:03,520 --> 00:06:06,089
Make sure he doesn't lose it.
141
00:06:12,232 --> 00:06:14,764
Goodbye, Aiden Braden.
142
00:06:17,968 --> 00:06:19,356
God forgive me.
143
00:06:19,357 --> 00:06:20,356
That poor girl.
144
00:06:25,065 --> 00:06:27,299
- You like listening to me talk, huh?
- Oh! Hey!
145
00:06:27,300 --> 00:06:29,435
You're not that bad for a human baby.
146
00:06:29,436 --> 00:06:30,703
Denise!
147
00:06:31,245 --> 00:06:32,438
It's me... Kevin.
148
00:06:33,055 --> 00:06:35,374
Yeah, I know.
I recognize you by your face.
149
00:06:35,375 --> 00:06:36,609
Oh, right, I was...
150
00:06:37,144 --> 00:06:39,211
I was thinking we were on the phone.
151
00:06:39,824 --> 00:06:40,613
Wow.
152
00:06:41,468 --> 00:06:42,427
Is this your baby?
153
00:06:42,428 --> 00:06:43,268
No.
154
00:06:44,519 --> 00:06:45,316
What are you doing?
155
00:06:46,185 --> 00:06:47,570
You're not dating a baby?
156
00:06:47,610 --> 00:06:49,151
Gross! No, I'm babysitting.
157
00:06:49,214 --> 00:06:50,456
Oh, cool!
158
00:06:50,457 --> 00:06:52,057
Can...
159
00:06:52,058 --> 00:06:55,094
Hey, little guy.
160
00:07:02,569 --> 00:07:05,171
Hey, can I...
161
00:07:05,838 --> 00:07:07,795
Can I talk to you alone for a second?
162
00:07:08,190 --> 00:07:09,432
I can't really leave the baby.
163
00:07:09,433 --> 00:07:10,947
Just... Just for a second.
164
00:07:16,452 --> 00:07:17,705
Years ago, I needed money,
165
00:07:17,706 --> 00:07:20,087
so I volunteered
to be a part of this study.
166
00:07:21,180 --> 00:07:25,059
The military was testing the effect
of rum drinks on the sleep deprived.
167
00:07:25,061 --> 00:07:26,895
The next thing you know, I'm on
a bus to some top-secret...
168
00:07:26,896 --> 00:07:28,396
Hey, Kevin, is this
gonna take a long time?
169
00:07:28,397 --> 00:07:29,965
'Cause I got places to go.
170
00:07:29,966 --> 00:07:30,609
No.
171
00:07:32,001 --> 00:07:34,370
The thing is, I was a human guinea pig
172
00:07:34,804 --> 00:07:36,578
in a terrible experiment.
173
00:07:37,507 --> 00:07:38,770
And?
174
00:07:39,475 --> 00:07:40,509
And...
175
00:07:42,278 --> 00:07:45,113
I spent a lot of time around
some really bad people,
176
00:07:45,114 --> 00:07:48,984
and I'm telling you
there is something very bad
177
00:07:48,985 --> 00:07:50,842
about that baby.
178
00:07:51,187 --> 00:07:52,202
Uh, no.
179
00:07:52,413 --> 00:07:54,189
I used to think he was a dickhead, too,
180
00:07:54,190 --> 00:07:55,490
but he's really okay.
181
00:07:55,491 --> 00:07:58,860
And his mom is paying me $9 an hour,
182
00:07:58,861 --> 00:08:02,531
and that's a lot of money for someone
that's never been around babies before.
183
00:08:02,532 --> 00:08:04,123
I'm only telling you this...
184
00:08:06,302 --> 00:08:07,936
because I care about you.
185
00:08:11,774 --> 00:08:13,775
What is happening to my body?
186
00:08:13,776 --> 00:08:15,143
I... Shut your mouth!
187
00:08:16,479 --> 00:08:17,946
I gotta go. Bye.
188
00:08:17,947 --> 00:08:20,048
Okay.
189
00:08:38,167 --> 00:08:40,135
Oh.
190
00:08:40,136 --> 00:08:42,370
Coming. I'm coming.
191
00:08:45,508 --> 00:08:46,265
Hi, there.
192
00:08:47,043 --> 00:08:49,010
I, uh... I went ahead
and got you some lunch.
193
00:08:49,011 --> 00:08:50,312
Oh.
194
00:08:55,318 --> 00:08:56,436
Two beers?
195
00:08:56,852 --> 00:08:58,512
That's what I had for lunch.
196
00:08:59,488 --> 00:09:02,724
So, uh, this is the baby, huh?
197
00:09:02,725 --> 00:09:03,758
Yeah.
198
00:09:03,759 --> 00:09:05,026
What's he crying about?
199
00:09:05,027 --> 00:09:06,261
I don't know.
200
00:09:06,262 --> 00:09:07,985
He was fine all day.
201
00:09:09,477 --> 00:09:12,065
He's threatened... feels my power.
202
00:09:15,905 --> 00:09:17,272
Game on, little man.
203
00:09:17,273 --> 00:09:20,128
Oh, yeah, you feel me. Game on.
204
00:09:20,129 --> 00:09:22,144
Yeah, yeah, yeah. Don't point at me.
205
00:09:25,104 --> 00:09:26,021
Kev-o.
206
00:09:26,782 --> 00:09:28,163
What are you doing?
207
00:09:29,689 --> 00:09:31,186
Keeping an eye on Denise.
208
00:09:31,187 --> 00:09:32,535
I beg your pardon?
209
00:09:33,256 --> 00:09:34,929
It's that baby she's watching.
210
00:09:35,458 --> 00:09:36,463
I don't trust it.
211
00:09:36,859 --> 00:09:38,293
Look, most people don't know this,
212
00:09:38,294 --> 00:09:40,962
but I spent six months
in a black-ops site
213
00:09:40,963 --> 00:09:42,397
in Alamogordo, New Mexico.
214
00:09:42,398 --> 00:09:43,800
See you later, Kev-o.
215
00:10:02,285 --> 00:10:02,952
Hello?
216
00:10:09,225 --> 00:10:10,561
That you, Ollie?
217
00:10:16,232 --> 00:10:19,234
Are you t-tryin' to scare me?
218
00:10:21,737 --> 00:10:22,653
Ollie?
219
00:10:36,419 --> 00:10:37,497
Hello?
220
00:10:55,271 --> 00:10:56,504
No, no!
221
00:10:56,505 --> 00:10:58,006
No, no, no, no, no!
222
00:11:04,714 --> 00:11:07,148
Aah!
223
00:11:17,284 --> 00:11:19,395
I found this one
out by the train tracks.
224
00:11:20,049 --> 00:11:21,816
Kevin, what happened to you?
225
00:11:36,619 --> 00:11:38,520
Okay, you... Okay.
226
00:11:38,522 --> 00:11:41,258
You were cr... Oh, you were
crawling in the woods!
227
00:11:41,313 --> 00:11:43,306
Fight club.
228
00:11:43,307 --> 00:11:44,972
Skunk attack. Hot coffee.
229
00:11:44,973 --> 00:11:46,594
And then you were
conducting an orchestra!
230
00:11:46,595 --> 00:11:48,297
You were conducting an orchestra.
231
00:11:48,298 --> 00:11:49,620
Your canoe broke.
232
00:11:49,621 --> 00:11:51,089
Someone had binoculars.
233
00:11:51,090 --> 00:11:53,124
Okay. Do you need to take
a minute, or...?
234
00:11:54,714 --> 00:11:55,426
- One.
- One.
235
00:11:55,427 --> 00:11:58,329
So, was it skunks?
236
00:11:58,330 --> 00:11:59,664
Okay. All right.
237
00:11:59,665 --> 00:12:00,932
Nice, deep breath.
238
00:12:02,134 --> 00:12:03,668
How's that? No.
239
00:12:03,669 --> 00:12:04,936
No, no, no, no, no.
240
00:12:04,937 --> 00:12:06,137
The eyes were closer together,
241
00:12:06,138 --> 00:12:07,605
and the... the cheeks
242
00:12:07,606 --> 00:12:09,340
were... were much fuller than that.
243
00:12:09,341 --> 00:12:10,608
Okay.
244
00:12:14,279 --> 00:12:15,264
Like this?
245
00:12:18,019 --> 00:12:18,996
That's him.
246
00:12:20,788 --> 00:12:22,153
That's him, Officer.
247
00:12:22,811 --> 00:12:23,724
Really?
248
00:12:25,057 --> 00:12:27,391
That...
249
00:12:27,392 --> 00:12:31,362
It was that baby... Aiden Braden.
250
00:12:31,363 --> 00:12:32,864
What's its name?
251
00:12:32,865 --> 00:12:34,065
Shh!
252
00:12:34,066 --> 00:12:36,400
Kevin, you're expecting us
253
00:12:36,401 --> 00:12:39,671
to believe that a baby did this to you?
254
00:12:40,873 --> 00:12:42,140
Yeah.
255
00:12:42,141 --> 00:12:43,316
But we don't.
256
00:12:44,945 --> 00:12:45,868
Kevin...
257
00:12:46,678 --> 00:12:48,555
Did you do this to yourself?
258
00:12:51,740 --> 00:12:53,105
Look...
259
00:12:54,253 --> 00:12:57,099
I do a lot of things to myself,
260
00:12:57,523 --> 00:12:58,723
but not this.
261
00:12:59,314 --> 00:13:01,325
Kevin, you're among friends.
262
00:13:01,917 --> 00:13:03,895
Why would I beat myself up?
263
00:13:03,896 --> 00:13:08,099
'Cause you're jealous of that
baby taking all of Denise's time.
264
00:13:08,100 --> 00:13:09,767
Thanks to Evie and that baby,
265
00:13:09,768 --> 00:13:11,776
she's never around anymore.
266
00:13:11,777 --> 00:13:13,204
Hell, I'm home all alone.
267
00:13:13,205 --> 00:13:15,506
Can't find a goddamn thing.
268
00:13:15,507 --> 00:13:18,509
Where'd she put the
mustard, you might ask?
269
00:13:18,510 --> 00:13:20,411
In the fridge.
270
00:13:20,412 --> 00:13:23,014
The fridge!
271
00:13:23,015 --> 00:13:26,217
Stan, this isn't about you.
272
00:13:26,218 --> 00:13:29,121
Cold mustard, Barret. That's on you.
273
00:13:34,626 --> 00:13:37,428
Who knew taking care of a baby
would be so much work?
274
00:13:37,429 --> 00:13:38,796
Well, now, remember, honey,
275
00:13:38,797 --> 00:13:41,065
not... not all babies are difficult.
276
00:13:41,066 --> 00:13:41,986
Some are...
277
00:13:42,634 --> 00:13:45,803
Gosh, some are sweet little,
bowls of life-affirming joy.
278
00:13:45,804 --> 00:13:47,371
Oh. Was I like that?
279
00:13:47,372 --> 00:13:48,940
Oh, God, no. You were a nightmare.
280
00:13:48,941 --> 00:13:51,542
Never shut up, and when you cried,
281
00:13:51,543 --> 00:13:55,275
whatever note that was
used to make cats throw up.
282
00:13:55,948 --> 00:13:58,883
Hey, Stan. Sorry I'm... Sorry I'm late.
283
00:13:58,884 --> 00:14:00,018
What are you doing here?
284
00:14:01,453 --> 00:14:02,753
T-Tell her.
285
00:14:02,754 --> 00:14:04,555
I don't know if your dad told you this,
286
00:14:04,556 --> 00:14:08,059
but, um, Kevin is claiming
287
00:14:08,060 --> 00:14:10,728
that Aiden Braden attacked him,
288
00:14:10,729 --> 00:14:13,587
and I think we need to talk about it.
289
00:14:14,132 --> 00:14:15,666
Talk about Kevin?
290
00:14:16,385 --> 00:14:21,067
Yeah, well, we think that Kevin is...
291
00:14:21,974 --> 00:14:24,475
obsessed with you in an unhealthy way.
292
00:14:24,476 --> 00:14:26,410
Honey, honey, now, to be clear,
293
00:14:26,411 --> 00:14:29,914
we're not saying that
Kevin is a "bad guy."
294
00:14:29,915 --> 00:14:31,449
He only kicked the shit out of himself
295
00:14:31,450 --> 00:14:32,950
and blamed it on a baby.
296
00:14:32,951 --> 00:14:35,419
Hell, for all we know,
he's a true romantic at heart
297
00:14:35,420 --> 00:14:38,422
like that Fatty Arbuckle
or that Sid and Nancy.
298
00:14:38,423 --> 00:14:39,657
Okay, stop.
299
00:14:39,658 --> 00:14:41,926
He's not obsessed, all right?
300
00:14:41,927 --> 00:14:44,095
Aiden Braden is a weird baby.
301
00:14:44,096 --> 00:14:45,663
I mean, I tried to take his rattle away,
302
00:14:45,664 --> 00:14:47,665
and he almost ripped my arm
out of the socket, okay?
303
00:14:47,666 --> 00:14:50,561
And he hates Kevin.
He growls and barks and...
304
00:14:51,303 --> 00:14:52,937
He doesn't even like to eat.
305
00:14:54,606 --> 00:14:57,141
What, he... he doesn't eat?
306
00:14:57,142 --> 00:14:58,442
No. His mother just says,
307
00:14:58,443 --> 00:15:00,111
if I hold him, he'll be nourished,
308
00:15:00,112 --> 00:15:01,545
but it's really hard
309
00:15:01,546 --> 00:15:04,282
because his fingernails
are really sharp.
310
00:15:04,283 --> 00:15:05,750
- Oh!
- Oh!
311
00:15:05,751 --> 00:15:06,984
Aiden did this?!
312
00:15:06,985 --> 00:15:08,653
- Aiden Braden.
- Okay.
313
00:15:08,654 --> 00:15:11,155
Yes, when I try to take his rattle.
314
00:15:11,156 --> 00:15:11,961
Ugh.
315
00:15:13,959 --> 00:15:15,514
Ugh, no.
316
00:15:16,695 --> 00:15:18,876
Ooh! This looks promising.
317
00:15:19,264 --> 00:15:20,965
Uh, okay.
318
00:15:20,966 --> 00:15:23,701
Emotional Cluster-Feeding Demon. Ick.
319
00:15:23,702 --> 00:15:26,203
It can take many forms
that inspire endearment,
320
00:15:26,204 --> 00:15:29,106
most commonly appears as a human infant.
321
00:15:29,107 --> 00:15:31,453
So it feeds off the
affection of its caretaker.
322
00:15:31,454 --> 00:15:34,312
So Aiden Braden is feeding
off your affection.
323
00:15:34,313 --> 00:15:35,546
That means it sees Kevin
324
00:15:35,547 --> 00:15:37,715
as like a threat to its food source.
325
00:15:38,206 --> 00:15:40,284
Sounds like your normal
asshole baby to me.
326
00:15:40,711 --> 00:15:42,820
My God. We sent Kevin home.
327
00:15:44,218 --> 00:15:45,398
We got to get to him.
328
00:15:46,058 --> 00:15:46,831
Oh!
329
00:15:47,326 --> 00:15:49,660
Aiden, where are you?
330
00:15:49,661 --> 00:15:50,624
Aiden!
331
00:15:52,965 --> 00:15:55,800
Aiden, D-Denise is coming back today.
332
00:15:55,801 --> 00:15:57,802
She's gonna be your new mommy.
333
00:15:57,803 --> 00:15:59,470
Won't that be nice?
334
00:16:04,860 --> 00:16:05,703
Aiden?
335
00:16:15,754 --> 00:16:17,521
Oh, God.
336
00:16:17,522 --> 00:16:20,156
Aiden!
337
00:16:22,038 --> 00:16:23,311
Kevin!
338
00:16:23,312 --> 00:16:24,673
Hey, Denise, slow down.
339
00:16:24,674 --> 00:16:25,942
- Kevin!
- Be careful!
340
00:16:27,110 --> 00:16:28,543
- Ugh.
- Ugh.
341
00:16:28,544 --> 00:16:29,609
Kevin?
342
00:16:30,880 --> 00:16:32,299
Looks like we're too late.
343
00:16:33,082 --> 00:16:36,351
Yet, somehow, life goes on.
344
00:16:36,352 --> 00:16:38,120
- Stan!
- Guys, he's not back here!
345
00:16:38,121 --> 00:16:40,188
The Ozark Mountain Daredevils.
346
00:16:40,189 --> 00:16:42,390
Let me tell you something
about Mike Granda
347
00:16:42,391 --> 00:16:43,859
- as your lead-guitar player...
- Stan!
348
00:16:44,566 --> 00:16:46,461
Well, don't tell me a baby did all this.
349
00:16:46,462 --> 00:16:48,396
Well, now, Stan, it's a demon baby,
350
00:16:48,397 --> 00:16:50,565
so I'm pretty sure
it can do whatever it wants.
351
00:16:50,566 --> 00:16:52,360
All right, so I am, uh...
352
00:16:52,769 --> 00:16:55,189
I'm an evil demon baby.
353
00:16:55,705 --> 00:16:57,507
Where do I go next?
354
00:16:59,208 --> 00:17:00,290
I got an idea.
355
00:17:00,977 --> 00:17:01,540
What?
356
00:17:02,258 --> 00:17:03,352
I just watched you take that.
357
00:17:03,353 --> 00:17:05,914
I don't care. Denise!
358
00:17:06,704 --> 00:17:07,534
Huh.
359
00:17:08,217 --> 00:17:10,819
The old, abandoned baby gym.
360
00:17:10,820 --> 00:17:12,262
Should have known.
361
00:17:12,722 --> 00:17:14,381
Mr. Tynkle's Playland.
362
00:17:15,324 --> 00:17:17,759
"My Slayland."
363
00:17:17,760 --> 00:17:19,687
Good thing he spelled it with a "Y."
364
00:17:20,062 --> 00:17:22,273
Otherwise, that wouldn't have worked.
365
00:17:22,899 --> 00:17:23,766
Hmm.
366
00:17:27,336 --> 00:17:28,629
All right.
367
00:17:31,474 --> 00:17:32,741
Stay close.
368
00:17:37,747 --> 00:17:38,914
Ew.
369
00:17:40,983 --> 00:17:41,793
God.
370
00:17:45,421 --> 00:17:46,341
Ohh!
371
00:17:48,591 --> 00:17:51,026
- Binky.
- Ugh.
372
00:17:51,027 --> 00:17:52,347
Eugh.
373
00:17:56,098 --> 00:17:57,146
What do we got?
374
00:17:57,533 --> 00:17:58,277
Ugh.
375
00:17:59,468 --> 00:18:00,295
Easy.
376
00:18:01,163 --> 00:18:01,832
Easy.
377
00:18:04,440 --> 00:18:07,309
Ohh, God.
378
00:18:07,310 --> 00:18:10,512
This is, like, instant birth control.
379
00:18:10,513 --> 00:18:11,546
Ugh.
380
00:18:11,547 --> 00:18:12,597
All right.
381
00:18:14,050 --> 00:18:14,976
Ohh.
382
00:18:17,220 --> 00:18:19,556
Oh, my God.
383
00:18:19,989 --> 00:18:21,456
They've been swaddled.
384
00:18:25,995 --> 00:18:27,495
Kevin!
385
00:18:27,496 --> 00:18:28,864
Kevin?
386
00:18:28,865 --> 00:18:29,738
Kevin!
387
00:18:32,401 --> 00:18:34,269
Kill me.
388
00:18:34,704 --> 00:18:37,102
If it's what you really want.
389
00:18:37,807 --> 00:18:40,208
I-I'm gonna need to use your gun.
390
00:18:40,209 --> 00:18:41,576
What? No.
391
00:18:41,577 --> 00:18:43,254
We got to get him down.
392
00:18:44,881 --> 00:18:46,478
You should know up front,
393
00:18:46,882 --> 00:18:47,986
this isn't your fault,
394
00:18:47,987 --> 00:18:52,187
but if you do choose to live the
rest of your life in shame,
395
00:18:52,188 --> 00:18:54,289
no one here will blame you.
396
00:18:56,459 --> 00:18:58,742
Yes, Kev, cry.
397
00:18:58,743 --> 00:19:00,328
Be ashamed of yourself.
398
00:19:00,329 --> 00:19:04,983
So... much... mucus.
399
00:19:05,124 --> 00:19:06,868
We're gonna get you out of here.
400
00:19:06,869 --> 00:19:07,903
Here we go.
401
00:19:07,904 --> 00:19:08,970
There we go.
402
00:19:08,971 --> 00:19:09,971
All right.
403
00:19:09,972 --> 00:19:11,539
Okay.
404
00:19:13,242 --> 00:19:14,174
Aw.
405
00:19:14,810 --> 00:19:17,108
I told you that baby
was trying to kill me.
406
00:19:17,647 --> 00:19:19,014
Well, now... now, Kevin,
407
00:19:19,015 --> 00:19:20,415
it's, uh... it's not a baby.
408
00:19:20,416 --> 00:19:21,597
It's a demon.
409
00:19:23,719 --> 00:19:25,020
Whatever it is...
410
00:19:25,021 --> 00:19:26,922
it's back.
411
00:19:28,190 --> 00:19:29,858
I'm getting out.
412
00:19:29,859 --> 00:19:31,226
- No!
- Kevin!
413
00:19:33,095 --> 00:19:35,430
- Uh...
- Kevin?
414
00:19:35,431 --> 00:19:37,365
W-Wait! D-Denise!
415
00:19:37,366 --> 00:19:39,701
Uh, it thinks that Kevin's trying
to steal you away from it.
416
00:19:39,702 --> 00:19:41,169
You got to be horrible to it.
417
00:19:41,170 --> 00:19:42,537
Say terrible things,
act like you hate it.
418
00:19:42,538 --> 00:19:44,606
Okay. A-Aiden, I hate you!
419
00:19:44,607 --> 00:19:46,038
- Aah!
- Hey, kid!
420
00:19:46,039 --> 00:19:49,945
Denise told me you're a shitty
baby and a total choad.
421
00:19:56,585 --> 00:19:58,019
Shoot it now!
422
00:19:59,622 --> 00:20:01,456
Grace?
423
00:20:02,792 --> 00:20:05,727
Uh, am I just seeing things,
424
00:20:05,728 --> 00:20:07,862
or did that creature
just turn into my daughter?
425
00:20:07,863 --> 00:20:11,599
No, no, it's turning into
what we love to gain our affection.
426
00:20:11,600 --> 00:20:14,402
Now she looks like
hockey great Gordie Howe.
427
00:20:16,539 --> 00:20:20,141
That's not Gordie Howe.
It's my high-school jug band.
428
00:20:23,212 --> 00:20:25,480
Mommy, I want to go home.
429
00:20:26,749 --> 00:20:28,717
Uh, okay, sweetie.
430
00:20:28,718 --> 00:20:30,552
We're gonna do that. Okay?
431
00:20:30,553 --> 00:20:32,554
I just need you right now...
432
00:20:33,622 --> 00:20:36,124
To hold very, very still.
433
00:20:36,125 --> 00:20:38,126
I love you, Mommy.
434
00:20:38,127 --> 00:20:40,180
Very, very still.
435
00:20:47,470 --> 00:20:49,838
Good God. What is it?
436
00:20:50,740 --> 00:20:51,857
It smells like...
437
00:20:53,409 --> 00:20:55,076
bouquet of horse penises.
438
00:20:55,077 --> 00:20:56,811
Ugh.
439
00:20:56,812 --> 00:20:57,931
That's Leon.
440
00:21:00,316 --> 00:21:02,411
Kevin, can I ask you something?
441
00:21:03,085 --> 00:21:04,119
Sure.
442
00:21:04,966 --> 00:21:07,689
Were you really in a jug band?
443
00:21:07,690 --> 00:21:09,389
You know I was.
444
00:21:10,511 --> 00:21:11,566
Nice.
445
00:21:13,029 --> 00:21:15,864
We were called N-Nice Jugs.
446
00:21:15,865 --> 00:21:17,033
Oh.
447
00:21:18,601 --> 00:21:20,169
Did I ruin it?
28884