All language subtitles for Stan.Against.Evil.S02E04.WEBRip.x264-RARBG
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,607 --> 00:00:11,245
Walk this way to see the finest
freaks in the world today.
2
00:00:11,279 --> 00:00:15,716
**
3
00:00:15,749 --> 00:00:19,220
Step right up, everybody!
Step right up!
4
00:00:19,253 --> 00:00:24,758
Find the pea under the coconut
shells and win a prize!
5
00:00:24,792 --> 00:00:27,161
It could be a bible!
6
00:00:27,195 --> 00:00:29,397
Or a new husk of corn!
7
00:00:29,430 --> 00:00:31,399
Step right up!
8
00:00:31,432 --> 00:00:33,701
No! No! No gambling!
9
00:00:33,734 --> 00:00:34,735
Not here.
10
00:00:34,768 --> 00:00:36,337
This is Willard's Mill.
11
00:00:36,370 --> 00:00:38,072
We are
a God-fearing town.
12
00:00:38,106 --> 00:00:40,574
Constable, sir,
I assure you that there's
13
00:00:40,608 --> 00:00:42,310
no money changing hands.
14
00:00:42,343 --> 00:00:46,280
This is a game of skill,
not of chance.
15
00:00:46,314 --> 00:00:48,249
Watch closely.
16
00:00:48,282 --> 00:00:54,755
Follow my hand and show me
where...the pea...
17
00:00:55,856 --> 00:00:59,127
is hidden.
You might just win a prize.
18
00:00:59,160 --> 00:01:00,728
[Scoffs]
19
00:01:00,761 --> 00:01:04,398
You've aroused my curiosity,
gypsy swindler.
20
00:01:04,432 --> 00:01:05,433
That one.
21
00:01:05,466 --> 00:01:07,101
This one?
Yes.
22
00:01:07,135 --> 00:01:08,569
Certain?
Yes, of course.
23
00:01:08,602 --> 00:01:10,371
It's right there.
24
00:01:10,404 --> 00:01:12,706
Oh!
[Laughs]
25
00:01:12,740 --> 00:01:14,842
Bless the holy spirit!
[Sighs]
26
00:01:14,875 --> 00:01:16,544
I was correct!
27
00:01:16,577 --> 00:01:18,579
I believe that husk
of corn is mine.
28
00:01:18,612 --> 00:01:20,348
Yes.
29
00:01:20,381 --> 00:01:24,452
Oh, this is quite the husk.
I like this game.
30
00:01:24,485 --> 00:01:27,488
Well, perhaps, we should make it
more interesting?
31
00:01:27,521 --> 00:01:28,522
Impossible!
32
00:01:28,556 --> 00:01:30,324
[Both laugh]
33
00:01:30,358 --> 00:01:32,560
I will hide
the pea again,
34
00:01:32,593 --> 00:01:35,196
should you find it...
35
00:01:35,229 --> 00:01:40,268
you may take...
all of my wares.
36
00:01:40,301 --> 00:01:46,240
But, should you fail,
you must take...
37
00:01:46,274 --> 00:01:51,145
your own life.
38
00:01:51,179 --> 00:01:54,148
[Both laugh]
39
00:01:54,182 --> 00:01:57,151
A dark jest!
40
00:01:57,185 --> 00:01:59,387
Okay, one more time.
41
00:01:59,420 --> 00:02:06,427
**
42
00:02:09,430 --> 00:02:11,599
[Chuckles]
43
00:02:11,632 --> 00:02:18,639
**
44
00:02:19,873 --> 00:02:23,244
Uh, that's, uh --
45
00:02:23,277 --> 00:02:26,247
pardon my
language, sir --
46
00:02:26,280 --> 00:02:29,517
applesauce!
47
00:02:29,550 --> 00:02:34,555
I believe you owe me
your life, Constable.
48
00:02:34,588 --> 00:02:40,661
Now you can use your own gun
or one of these fine daggers.
49
00:02:40,694 --> 00:02:46,934
**
50
00:02:46,967 --> 00:02:50,338
[Groaning]
51
00:02:50,371 --> 00:02:52,673
A bet's a bet, Constable.
52
00:02:52,706 --> 00:02:57,711
**
53
00:02:57,745 --> 00:03:01,215
Indeed, sir,
a bet's a bet.
54
00:03:01,249 --> 00:03:02,883
A bet's a bet.
55
00:03:02,916 --> 00:03:04,218
[Gunshot]
56
00:03:04,252 --> 00:03:11,259
**
57
00:03:13,894 --> 00:03:20,901
**
58
00:03:23,771 --> 00:03:26,507
**
59
00:03:26,540 --> 00:03:29,343
[Squelch]
60
00:03:29,377 --> 00:03:31,479
Oh, cripes.
61
00:03:31,512 --> 00:03:33,347
It's like pudding.
62
00:03:33,381 --> 00:03:36,617
Denise!
I think the tub is leaking.
63
00:03:36,650 --> 00:03:38,986
Denise: That's weird.
So is my waterbed.
64
00:03:39,019 --> 00:03:42,022
Your what?
65
00:03:42,055 --> 00:03:43,657
You don't have a waterbed.
66
00:03:43,691 --> 00:03:46,827
Oh, I do now!
67
00:03:46,860 --> 00:03:48,829
I emptied
my bean bag chair,
68
00:03:48,862 --> 00:03:51,465
then I took the hose,
and I --
69
00:03:51,499 --> 00:03:52,766
[Doorbell rings]
70
00:03:52,800 --> 00:03:54,802
Sweetheart, go ahead
and get the door.
71
00:03:54,835 --> 00:03:57,605
Step outside, I'll lock it, and
then everything will be great.
72
00:03:59,873 --> 00:04:01,809
[Door opens]
Denise: Hi.
73
00:04:01,842 --> 00:04:03,577
Huh?
74
00:04:03,611 --> 00:04:06,280
Oh, great. It's the other one.
What do you want?
75
00:04:06,314 --> 00:04:08,482
Oh, it's nice
to see you, too.
76
00:04:08,516 --> 00:04:09,917
It's girls' night.
Denise and I are watching
77
00:04:09,950 --> 00:04:11,952
the season finale
of "The Fiancé."
78
00:04:11,985 --> 00:04:14,655
That's how you damn-sure know
marriage is sacred.
79
00:04:14,688 --> 00:04:16,590
They give it away as a prize
on a game show.
80
00:04:16,624 --> 00:04:18,626
Okay, it is about
single women
81
00:04:18,659 --> 00:04:20,428
trying to find
that special someone.
82
00:04:20,461 --> 00:04:22,663
Oh. They should call it
the "Evie Barret Story."
83
00:04:22,696 --> 00:04:23,964
[Laughs]
That's so cute.
84
00:04:23,997 --> 00:04:24,932
You know, they could
name it after you,
85
00:04:24,965 --> 00:04:27,034
but there's already a show
called "Jackass."
86
00:04:27,067 --> 00:04:29,770
[Chuckles] Up top.
Not -- Not now.
87
00:04:29,803 --> 00:04:33,341
I'm serious, Evie. Instead
of watching all those whores
88
00:04:33,374 --> 00:04:35,376
going out and trying
to get themselves a husband,
89
00:04:35,409 --> 00:04:37,511
you could slap on
a little lipstick
90
00:04:37,545 --> 00:04:38,579
and go get one
yourself.
91
00:04:38,612 --> 00:04:40,748
Oh, yeah?
Then what?
92
00:04:40,781 --> 00:04:43,317
Then, well,
then you'd have to
93
00:04:43,351 --> 00:04:44,985
go through
all that bullshit.
94
00:04:45,018 --> 00:04:48,956
So, yeah.
Pretty much got me there.
95
00:04:48,989 --> 00:04:51,459
It is all pointless,
isn't it?
96
00:04:51,492 --> 00:04:52,993
I'm going to a bar.
97
00:04:55,563 --> 00:05:01,502
**
98
00:05:01,535 --> 00:05:04,071
Man: Who will "The Fiancé"
send home?
99
00:05:04,104 --> 00:05:06,039
Oh, Jesus.
100
00:05:06,073 --> 00:05:10,411
Will it be Jennifer M.,
who teaches CPR to the blind,
101
00:05:10,444 --> 00:05:15,883
or Jennifer S., the amputee
with the voice of an angel?
102
00:05:15,916 --> 00:05:20,721
Might I...
propose a toast, friend?
103
00:05:20,754 --> 00:05:22,990
Glory hole's in the bathroom
there, Liberace.
104
00:05:23,023 --> 00:05:24,124
Glory what now?
105
00:05:24,157 --> 00:05:25,593
Nothing. Nothing.
106
00:05:25,626 --> 00:05:26,894
Okay. Go ahead.
107
00:05:26,927 --> 00:05:28,796
I thank you.
108
00:05:28,829 --> 00:05:33,967
I propose a wager
that you...
109
00:05:34,001 --> 00:05:39,373
cannot...
remove that dollar
110
00:05:39,407 --> 00:05:40,908
without touching
the bottle
111
00:05:40,941 --> 00:05:47,047
or knocking it over.
112
00:05:47,080 --> 00:05:50,618
Yay. More beer.
Two.
113
00:05:50,651 --> 00:05:54,955
I'll bet you
you can't drink that in silence.
114
00:05:54,988 --> 00:05:59,493
* And I won't walk away *
115
00:05:59,527 --> 00:06:02,896
[Cheers and applause]
116
00:06:02,930 --> 00:06:05,899
Ugh. I knew Jennifer T.
wasn't gonna make it.
117
00:06:05,933 --> 00:06:08,436
I get really strong
lesbian vibes from her.
118
00:06:08,469 --> 00:06:10,170
Mm.
I get the same vibes
119
00:06:10,203 --> 00:06:14,542
from the woman at the bank
who's a lesbian.
120
00:06:14,575 --> 00:06:16,610
God, why does this show
have to end?
121
00:06:16,644 --> 00:06:17,811
[Bell dings]
Hot popcorn!
122
00:06:17,845 --> 00:06:19,146
Oh, I'll tell you
what happens.
123
00:06:19,179 --> 00:06:24,151
Two beautiful Jennifers
stand before me!
124
00:06:24,184 --> 00:06:26,620
**
125
00:06:26,654 --> 00:06:31,492
But there's only one Evie.
126
00:06:36,163 --> 00:06:37,297
Yes.
127
00:06:37,330 --> 00:06:40,801
And I don't want anyone
to stand in her way.
128
00:06:40,834 --> 00:06:41,735
No.
129
00:06:41,769 --> 00:06:44,805
Not Jennifer M.,
not Jennifer S.,
130
00:06:44,838 --> 00:06:49,076
and especially not...Denise.
131
00:06:49,109 --> 00:06:51,912
No.
132
00:06:51,945 --> 00:06:53,981
Not Denise.
133
00:06:57,851 --> 00:07:02,222
Hmm?
Hmm?
134
00:07:02,255 --> 00:07:03,591
Ahh!
135
00:07:03,624 --> 00:07:04,992
One beer.
136
00:07:05,025 --> 00:07:06,960
Drunk in silence.
I win!
137
00:07:06,994 --> 00:07:08,562
[Chuckles]
138
00:07:08,596 --> 00:07:10,664
Bet you can't hold your breath
till your heart stops.
139
00:07:10,698 --> 00:07:15,836
I'll wager you
that the next patron will order
140
00:07:15,869 --> 00:07:20,140
a whiskey and water
and one of those eggs.
141
00:07:20,173 --> 00:07:21,875
No one's gonna
order those eggs.
142
00:07:21,909 --> 00:07:24,111
They're stored in that
comb juice from the barbershop.
143
00:07:24,144 --> 00:07:27,147
Barkeep? I'll have a whiskey
and water and one of those eggs.
144
00:07:27,180 --> 00:07:29,483
[Laughs]
145
00:07:29,517 --> 00:07:30,884
All right,
laugh all you want,
146
00:07:30,918 --> 00:07:32,853
but in about four minutes,
your ass is gonna open up
147
00:07:32,886 --> 00:07:35,255
like that elevator
in "The Shining."
148
00:07:35,288 --> 00:07:37,925
**
149
00:07:37,958 --> 00:07:39,627
You'd think someone
would've died
150
00:07:39,660 --> 00:07:41,529
in a helicopter crash
by now.
151
00:07:41,562 --> 00:07:44,532
They take helicopters
everywhere.
152
00:07:44,565 --> 00:07:48,536
You really want to win this,
don't you?
153
00:07:48,569 --> 00:07:50,103
Huh?
154
00:07:50,137 --> 00:07:52,272
Why are you
wearing makeup?
155
00:07:52,305 --> 00:07:56,176
I'm not
wearing makeup.
156
00:07:56,209 --> 00:07:59,513
I was wearing makeup,
but now it's gone.
157
00:07:59,547 --> 00:08:01,515
Did you take it
off my face?
158
00:08:01,549 --> 00:08:03,083
Get me some makeup!
159
00:08:03,116 --> 00:08:06,086
Okay. I think my mom
used to have some upstairs.
160
00:08:06,119 --> 00:08:07,988
[Laughs]
Yeah, that's just what I need.
161
00:08:08,021 --> 00:08:09,256
A dead woman's makeup.
162
00:08:09,289 --> 00:08:11,191
Okay, I think
I have some, too.
163
00:08:11,224 --> 00:08:12,960
Get me some!
Okay.
164
00:08:12,993 --> 00:08:16,797
I need
a living woman's makeup!
165
00:08:16,830 --> 00:08:20,000
Mommy needs makeup!
166
00:08:20,033 --> 00:08:22,169
[Sighs]
167
00:08:22,202 --> 00:08:28,275
I'm gonna be so pretty.
168
00:08:28,308 --> 00:08:30,077
Mmm. Mm-hmm.
169
00:08:30,110 --> 00:08:34,114
Ohh!
170
00:08:34,147 --> 00:08:36,717
You, uh --
You aren't human, are you?
171
00:08:36,750 --> 00:08:38,185
[Laughs]
172
00:08:38,218 --> 00:08:39,853
What gave it away?
173
00:08:39,887 --> 00:08:42,690
So, what, are you,
a scary ghost, you a demon?
174
00:08:42,723 --> 00:08:43,791
What are you?
175
00:08:43,824 --> 00:08:45,092
More or less.
176
00:08:45,125 --> 00:08:46,694
Oh, stop, stop, stop.
For the love of God.
177
00:08:46,727 --> 00:08:48,662
I'll throw up.
Enough.
But --
178
00:08:48,696 --> 00:08:50,864
Let me -- Let me go ahead
and ask you a question
179
00:08:50,898 --> 00:08:53,100
since we're being
all friendly-like.
180
00:08:53,133 --> 00:08:56,036
Are you, uh --
Are you at all familiar
181
00:08:56,069 --> 00:08:58,171
with a guy
named Gerard Duquette?
182
00:08:58,205 --> 00:08:59,740
No.
Fair enough.
183
00:08:59,773 --> 00:09:02,142
How about
Thaddeus Eccles?
184
00:09:02,175 --> 00:09:04,344
He was the old constable
who burned all the witches in --
185
00:09:04,377 --> 00:09:06,046
**
186
00:09:06,079 --> 00:09:08,982
Yes. I know him.
Very well.
187
00:09:09,016 --> 00:09:10,183
Terrific.
188
00:09:10,217 --> 00:09:12,319
Because Thaddeus Eccles'
daughter told me
189
00:09:12,352 --> 00:09:15,222
that I got to find this guy,
Gerard Duquette.
190
00:09:15,255 --> 00:09:17,925
In fact,
she buried this note
191
00:09:17,958 --> 00:09:20,093
and these eyeballs for me
in a jar.
192
00:09:20,127 --> 00:09:21,028
[Whistles]
Hey, Butch?
193
00:09:21,061 --> 00:09:22,663
Yes?
194
00:09:22,696 --> 00:09:25,065
All right.
195
00:09:25,098 --> 00:09:27,000
Let me guess.
196
00:09:27,034 --> 00:09:28,936
You're a witch
who was burned in 1692,
197
00:09:28,969 --> 00:09:31,138
and you've come back here
to kill me.
198
00:09:31,171 --> 00:09:32,706
More or less.
199
00:09:32,740 --> 00:09:34,875
Great. That's
what you're doing.
200
00:09:34,908 --> 00:09:38,712
I -- I got to figure out
how to use these eyeballs
201
00:09:38,746 --> 00:09:41,615
to travel back a year
to save my wife's life,
202
00:09:41,649 --> 00:09:43,717
and the only way
I'm gonna be able to do that
203
00:09:43,751 --> 00:09:45,686
is if I find this guy,
Gerard Duquette.
204
00:09:45,719 --> 00:09:46,954
I'm sorry,
I can't help you,
205
00:09:46,987 --> 00:09:50,691
because the fact is
I'm not a witch.
206
00:09:50,724 --> 00:09:53,994
I was
a fortune teller.
207
00:09:54,027 --> 00:09:56,630
I was a con man.
208
00:09:56,664 --> 00:10:01,301
My witches brew is
just two ingredients,
209
00:10:01,334 --> 00:10:05,205
showmanship and...
210
00:10:05,238 --> 00:10:06,974
pizzazz!
211
00:10:07,007 --> 00:10:08,375
Want me to go check
the jukebox
212
00:10:08,408 --> 00:10:10,778
and see if there's any
Judy Garland on there for you?
213
00:10:10,811 --> 00:10:14,715
[Sighs]
I want to make this fair.
214
00:10:14,748 --> 00:10:16,684
I want to make this fun!
215
00:10:16,717 --> 00:10:22,122
So, before I kill you, I'm
going to give you a head start.
216
00:10:22,155 --> 00:10:25,993
So...go.
217
00:10:26,026 --> 00:10:28,762
Go?
Leave.
218
00:10:28,796 --> 00:10:30,731
Go.
219
00:10:30,764 --> 00:10:37,771
**
220
00:10:40,741 --> 00:10:43,376
Showmanship.
221
00:10:43,410 --> 00:10:46,146
And now...
222
00:10:46,179 --> 00:10:49,883
pizzazz.
223
00:10:49,917 --> 00:10:52,085
Oh, this is great.
224
00:10:52,119 --> 00:10:54,788
'Cause nothing bad ever happens
deep out in the woods, huh?
225
00:10:54,822 --> 00:10:59,126
And who would know
better than you?
226
00:10:59,159 --> 00:11:00,961
Oh, there you are.
227
00:11:00,994 --> 00:11:04,231
And there you go.
228
00:11:04,264 --> 00:11:06,199
Why?
229
00:11:06,233 --> 00:11:07,400
Why are you doing this?
230
00:11:07,434 --> 00:11:10,137
Oh, come on, Stanley.
231
00:11:10,170 --> 00:11:12,439
You're going to die
because you're a sheriff.
232
00:11:12,472 --> 00:11:16,109
And this is the reason
why you became sheriff.
233
00:11:16,143 --> 00:11:18,378
Now let me
ask you something.
234
00:11:18,411 --> 00:11:21,982
What were doing
in the woods all by yourself?
235
00:11:22,015 --> 00:11:25,252
**
236
00:11:25,285 --> 00:11:29,456
I was on my way
to the lake.
237
00:11:29,489 --> 00:11:31,424
And I saw this guy
on the ground.
238
00:11:31,458 --> 00:11:36,429
[Man groaning]
239
00:11:36,463 --> 00:11:39,900
I guess he was fishing, and he
had a heart attack or something,
240
00:11:39,933 --> 00:11:41,234
so I went over to him.
241
00:11:41,268 --> 00:11:45,839
**
242
00:11:45,873 --> 00:11:48,809
I had never seen somebody
so terrified.
243
00:11:48,842 --> 00:11:51,244
I told him, "I'll go
and get you some help,"
244
00:11:51,278 --> 00:11:54,414
but before I could run off,
he grabbed my leg,
245
00:11:54,447 --> 00:11:57,985
and he was one of those guys
who had the iron grip.
246
00:11:58,018 --> 00:12:00,187
All the while,
he's pulling on my leg,
247
00:12:00,220 --> 00:12:02,422
and I'm thinking,
"This guy's dying.
248
00:12:02,455 --> 00:12:05,926
And he's damn-sure trying
to take me with him."
249
00:12:05,959 --> 00:12:08,528
And that's
when I got mad.
250
00:12:08,561 --> 00:12:11,264
And I just started
to kick the living shit
251
00:12:11,298 --> 00:12:12,933
out of this dying guy.
252
00:12:12,966 --> 00:12:14,835
He still didn't let go.
253
00:12:17,938 --> 00:12:20,540
Until finally.
254
00:12:20,573 --> 00:12:23,977
And then his eyes
kind of bugged out.
255
00:12:24,011 --> 00:12:26,113
And then it was over.
256
00:12:26,146 --> 00:12:27,981
And I remember,
it was right then and there
257
00:12:28,015 --> 00:12:31,351
I decided
I wanted to be a cop.
258
00:12:31,384 --> 00:12:35,255
Why didn't you decide
to become a doctor?
259
00:12:35,288 --> 00:12:37,791
[Chuckling]
Why the hell would somebody want
to be a doctor?
260
00:12:37,825 --> 00:12:41,494
No, no, no, no, no, no.
261
00:12:41,528 --> 00:12:44,431
I enjoyed kicking the shit
outta that guy.
262
00:12:44,464 --> 00:12:46,266
I love guns, and I love
telling people what to do.
263
00:12:46,299 --> 00:12:48,435
Hell, it was
a match made in heaven.
264
00:12:48,468 --> 00:12:51,271
Still.
265
00:12:51,304 --> 00:12:56,409
You must have been...
terrified.
266
00:12:56,443 --> 00:12:59,279
Eh, I guess you don't go around
kicking people in the head
267
00:12:59,312 --> 00:13:01,882
if you're
in a great mood.
268
00:13:01,915 --> 00:13:05,018
Although, that's
not entirely true, either.
269
00:13:05,052 --> 00:13:08,421
Now my most terrifying moment
270
00:13:08,455 --> 00:13:12,926
was when your predecessor,
271
00:13:12,960 --> 00:13:17,297
Constable Eccles, had me
burned alive at the stake.
272
00:13:17,330 --> 00:13:19,266
Man: No!!
273
00:13:19,299 --> 00:13:22,302
That wasn't me.
You know that, right?
Well, yes, I know that.
274
00:13:22,335 --> 00:13:24,104
Or Evie.
Yes.
275
00:13:24,137 --> 00:13:26,306
Sometimes you gotta just let
that shit go there, Jazz Hands.
276
00:13:26,339 --> 00:13:29,042
Listen. The fact
that the both of you
277
00:13:29,076 --> 00:13:32,479
are still alive is
quite vexing.
278
00:13:32,512 --> 00:13:35,148
You know what he did?
279
00:13:35,182 --> 00:13:38,285
As my body burned,
280
00:13:38,318 --> 00:13:44,157
he just...
stood there
281
00:13:44,191 --> 00:13:45,225
and watched.
282
00:13:45,258 --> 00:13:46,126
**
283
00:13:46,159 --> 00:13:48,161
Hey!
284
00:13:48,195 --> 00:13:49,496
Hey! No!
285
00:13:49,529 --> 00:13:50,630
No! Hey!
286
00:13:50,663 --> 00:13:53,566
No! Hey! No!
287
00:13:53,600 --> 00:13:55,302
No! No!
288
00:13:55,335 --> 00:13:59,206
Can you imagine
how awful that felt?
289
00:13:59,239 --> 00:14:01,875
To die horribly
while someone
290
00:14:01,909 --> 00:14:04,377
just stood there
and watched?
291
00:14:04,411 --> 00:14:06,613
No! No! No!
292
00:14:06,646 --> 00:14:11,484
[Laughs]
293
00:14:11,518 --> 00:14:15,222
We are nearing
our final decision, Evie.
294
00:14:15,255 --> 00:14:17,524
Are you ready?
295
00:14:17,557 --> 00:14:19,092
Yes.
296
00:14:19,126 --> 00:14:20,627
I have a gift for you, Evie.
297
00:14:20,660 --> 00:14:21,428
[Gasps]
298
00:14:21,461 --> 00:14:24,464
It's beside you on the couch.
299
00:14:24,497 --> 00:14:27,600
Will you accept it?
300
00:14:27,634 --> 00:14:29,970
I will!
I will accept it!
301
00:14:30,003 --> 00:14:31,338
Open it.
302
00:14:31,371 --> 00:14:34,107
**
303
00:14:34,141 --> 00:14:38,211
Ooh!
304
00:14:38,245 --> 00:14:41,314
For me?
305
00:14:41,348 --> 00:14:43,917
It's beautiful!
306
00:14:43,951 --> 00:14:46,386
Yes, Evie.
307
00:14:46,419 --> 00:14:48,455
Just for you.
308
00:14:48,488 --> 00:14:50,924
You won't regret this.
309
00:14:50,958 --> 00:14:52,459
[Laughs]
310
00:14:55,328 --> 00:14:58,065
Man:
I have to admit, Evie,
311
00:14:58,098 --> 00:15:01,001
that there's something
that's been bothering me.
312
00:15:01,034 --> 00:15:03,103
Well, what is it?
313
00:15:03,136 --> 00:15:05,072
You can tell me anything.
314
00:15:05,105 --> 00:15:07,074
I truly feel connected to you.
315
00:15:07,107 --> 00:15:11,378
Well, I...
probably shouldn't say this,
316
00:15:11,411 --> 00:15:15,949
but Denise told me
317
00:15:15,983 --> 00:15:19,019
she doesn't think you're here
for the right reasons.
318
00:15:19,052 --> 00:15:22,655
[Indistinct voices]
She what?
319
00:15:22,689 --> 00:15:25,158
[Whistling]
320
00:15:25,192 --> 00:15:27,360
It's okay.
It's all good.
321
00:15:27,394 --> 00:15:29,196
No, I got it. I got it.
I'm good here.
322
00:15:29,229 --> 00:15:34,234
You know, I have an idea
for a sparkling wager.
323
00:15:34,267 --> 00:15:37,337
Christ. I'll crawl right back
in the goddamn hole.
324
00:15:37,370 --> 00:15:40,540
I'll wager you that if we go
to your house right now,
325
00:15:40,573 --> 00:15:43,610
someone you love
will have been murdered,
326
00:15:43,643 --> 00:15:45,712
by someone else
that you love.
327
00:15:45,745 --> 00:15:49,382
And then you --
that you'll be so enraged,
328
00:15:49,416 --> 00:15:52,652
that you'll murder them.
329
00:15:52,685 --> 00:15:54,087
What if you lose?
330
00:15:54,121 --> 00:15:57,124
[Laughs]
Oh, I'm not going to lose.
331
00:15:57,157 --> 00:15:59,426
Oh, look.
332
00:15:59,459 --> 00:16:02,495
The death card.
333
00:16:02,529 --> 00:16:04,031
Just for you.
334
00:16:04,064 --> 00:16:07,667
**
335
00:16:07,700 --> 00:16:10,437
When there's a crazy person
in your house,
336
00:16:10,470 --> 00:16:12,172
you call the cops.
337
00:16:12,205 --> 00:16:15,108
But the crazy person in my house
is the cops.
338
00:16:15,142 --> 00:16:17,144
Oh, my God.
339
00:16:17,177 --> 00:16:20,080
Oh, my God. That sounds like
a -- a rap song.
340
00:16:20,113 --> 00:16:22,782
[Beatboxing poorly]
341
00:16:22,815 --> 00:16:25,118
[Rapping]
* There's a crazy person
in my house, yeah, yeah, yeah *
342
00:16:25,152 --> 00:16:26,619
["Shave and a Haircut"
knock on door]
343
00:16:26,653 --> 00:16:31,791
**
344
00:16:31,824 --> 00:16:33,660
Hi!
One-man panty raid!
345
00:16:33,693 --> 00:16:35,195
Sure is.
[Laughs]
346
00:16:35,228 --> 00:16:36,663
What?
347
00:16:36,696 --> 00:16:38,298
Oh, I was just --
I was watching at home alone.
348
00:16:38,331 --> 00:16:39,799
I was wondering if I could crash
your girls' night?
349
00:16:39,832 --> 00:16:42,669
Actually, I don't think
you want to.
350
00:16:42,702 --> 00:16:45,305
Jennifer M. arrived dressed
as a banana.
351
00:16:45,338 --> 00:16:46,506
Somebody came to win.
[Chuckles]
352
00:16:46,539 --> 00:16:48,741
Oh, somebody came to win,
all right.
353
00:16:48,775 --> 00:16:49,809
Kinky.
354
00:16:49,842 --> 00:16:50,710
I thought girls' night
355
00:16:50,743 --> 00:16:53,146
would be more
of a pillow-fight situation.
356
00:16:53,180 --> 00:16:54,281
You know,
a little bird told me
357
00:16:54,314 --> 00:16:56,816
you've been trying to sabotage
my fairy-tale ending.
358
00:16:56,849 --> 00:16:59,486
Evie, I don't know
what you're talking about.
359
00:16:59,519 --> 00:17:00,653
We're friends.
360
00:17:00,687 --> 00:17:04,157
I didn't come here
to make friends!
361
00:17:04,191 --> 00:17:06,326
Mother-fudge!
362
00:17:06,359 --> 00:17:08,628
**
363
00:17:08,661 --> 00:17:11,098
[Screams high-pitched]
364
00:17:11,131 --> 00:17:16,536
**
365
00:17:16,569 --> 00:17:17,604
Does that even work?!
366
00:17:17,637 --> 00:17:19,506
No.
Now what?!
367
00:17:19,539 --> 00:17:22,309
I don't know. I don't even know
what's wrong with her!
368
00:17:22,342 --> 00:17:24,077
Denise?
369
00:17:24,111 --> 00:17:25,812
Open up
370
00:17:25,845 --> 00:17:27,780
I've forgiven you!
371
00:17:27,814 --> 00:17:29,082
No!
372
00:17:29,116 --> 00:17:30,683
I want...
373
00:17:30,717 --> 00:17:32,585
to be...
374
00:17:32,619 --> 00:17:34,221
your friend!
375
00:17:34,254 --> 00:17:36,156
[Screams]
376
00:17:36,189 --> 00:17:37,857
Denise?
377
00:17:37,890 --> 00:17:39,859
**
378
00:17:39,892 --> 00:17:41,528
Hello?
379
00:17:41,561 --> 00:17:46,166
**
380
00:17:46,199 --> 00:17:48,235
Where are you hiding,
buddy?
381
00:17:48,268 --> 00:17:53,106
**
382
00:17:53,140 --> 00:17:55,342
Denise?
383
00:17:55,375 --> 00:17:59,579
Open up
for your best friend...
384
00:17:59,612 --> 00:18:01,314
...Death!
385
00:18:01,348 --> 00:18:04,817
**
386
00:18:04,851 --> 00:18:07,554
Ohhhh!
387
00:18:10,390 --> 00:18:12,159
Dad! I can't talk!
388
00:18:12,192 --> 00:18:14,127
Evie has gone insane!
389
00:18:14,161 --> 00:18:17,164
Oh, my God.
It's The Fiance!
390
00:18:17,197 --> 00:18:19,166
I love your show.
391
00:18:19,199 --> 00:18:21,168
No spoilers!
Haven't seen the end yet!
392
00:18:21,201 --> 00:18:23,470
Why is everyone
still alive?
393
00:18:23,503 --> 00:18:24,904
Sweetheart?
394
00:18:24,937 --> 00:18:26,506
Oh!
395
00:18:26,539 --> 00:18:28,441
Thank you so much
for my engagement knife!
396
00:18:28,475 --> 00:18:29,542
Oh, yes.
397
00:18:29,576 --> 00:18:32,312
I can't wait to spend
the rest of our lives together.
398
00:18:32,345 --> 00:18:35,815
Yes, me, too...but [whispering]
there's still that other woman.
399
00:18:35,848 --> 00:18:37,184
[Hisses]
400
00:18:37,217 --> 00:18:38,785
Now, now, now,
wait a minute.
401
00:18:38,818 --> 00:18:40,353
You lost the bet.
402
00:18:40,387 --> 00:18:43,890
You said when we got back here
someone would be dead.
403
00:18:43,923 --> 00:18:45,458
Ya lost.
404
00:18:45,492 --> 00:18:47,394
All right, fine.
405
00:18:47,427 --> 00:18:48,828
You won.
406
00:18:48,861 --> 00:18:50,863
But it was still
a good plan.
407
00:18:50,897 --> 00:18:53,233
Evie would kill Denise,
then you would kill Evie,
408
00:18:53,266 --> 00:18:55,302
and then, in your grief,
you'd take your own life.
409
00:18:55,335 --> 00:18:57,770
I could have just killed you,
but no!
410
00:18:57,804 --> 00:18:59,472
I had to do
something clever.
411
00:18:59,506 --> 00:19:01,941
Something special.
And what did it get me?
412
00:19:01,974 --> 00:19:04,244
You know
where you went wrong?
413
00:19:04,277 --> 00:19:06,379
Women. They take too long
to do everything.
414
00:19:06,413 --> 00:19:08,448
Hell, they take an hour
to be back in five minutes.
415
00:19:08,481 --> 00:19:11,451
Yeah, well, pobody's nerfect.
[Chuckles]
416
00:19:11,484 --> 00:19:14,887
Well, hey, I won.
417
00:19:14,921 --> 00:19:17,190
[Chuckling]
What do I get?
418
00:19:17,224 --> 00:19:20,860
You get to die
the old-fashioned way!
419
00:19:20,893 --> 00:19:23,530
Wait a minute.
Wait a minute.
420
00:19:23,563 --> 00:19:25,232
I got one more wager
for ya.
421
00:19:25,265 --> 00:19:30,503
**
422
00:19:30,537 --> 00:19:31,838
I'm listening.
423
00:19:31,871 --> 00:19:34,241
I think you're
really gonna like it.
424
00:19:38,945 --> 00:19:40,847
So, what
are you proposing?
425
00:19:40,880 --> 00:19:42,749
Okay.
426
00:19:42,782 --> 00:19:46,286
Heads, I kill Evie,
you kill me.
427
00:19:46,319 --> 00:19:48,821
Tails, Evie kills me,
you kill Evie
428
00:19:48,855 --> 00:19:51,791
and, uh,
and Leon if you want to.
429
00:19:51,824 --> 00:19:53,059
Hey!
430
00:19:53,092 --> 00:19:57,897
But, if it doesn't come down
heads or tails, we all go free,
431
00:19:57,930 --> 00:19:59,999
and you gotta take
your own life.
432
00:20:00,032 --> 00:20:01,601
What do ya say?
433
00:20:01,634 --> 00:20:04,003
[Laughs]
434
00:20:04,036 --> 00:20:06,939
[Both laughing]
435
00:20:06,973 --> 00:20:10,377
You're swinging
for the fences!
436
00:20:10,410 --> 00:20:11,778
I love it!
[Laughs]
437
00:20:11,811 --> 00:20:13,946
[Sniffs]
What's that smell?
438
00:20:13,980 --> 00:20:17,417
Well, it's me
saying, "Yes!"
439
00:20:17,450 --> 00:20:20,520
[Laughs]
440
00:20:20,553 --> 00:20:25,992
3...2...1.
441
00:20:26,025 --> 00:20:28,761
**
442
00:20:28,795 --> 00:20:30,863
[Laughs]
443
00:20:30,897 --> 00:20:32,632
No!!
444
00:20:32,665 --> 00:20:35,735
[Crunching]
445
00:20:35,768 --> 00:20:39,606
You...tricked me!
446
00:20:39,639 --> 00:20:41,674
A bet's a bet, baby.
447
00:20:41,708 --> 00:20:46,946
No! No! No!
448
00:20:46,979 --> 00:20:50,283
You're just gonna stand there
and watch?!
449
00:20:50,317 --> 00:20:52,652
Actually, I'm gonna go catch
the end of "Sports Center."
450
00:20:52,685 --> 00:20:53,820
All the best.
451
00:20:53,853 --> 00:20:56,656
[Wheezing]
452
00:20:56,689 --> 00:20:58,791
Pizzazz!
453
00:20:58,825 --> 00:21:00,593
[Coughing]
454
00:21:05,698 --> 00:21:08,635
Well, this girl night
was a bust.
455
00:21:08,668 --> 00:21:10,337
Same time next week?
456
00:21:13,005 --> 00:21:17,710
...which is why Jennifer L. --
What the fu--
457
00:21:17,744 --> 00:21:21,614
You're probably wondering
what happened.
458
00:21:21,648 --> 00:21:23,450
Yeah.
459
00:21:23,483 --> 00:21:28,355
Or...we could make
fried chicken.
28483