All language subtitles for Stan.Against.Evil.S01E07.WEB-DL.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:03,741 [Crickets chirping, animal howls] 2 00:00:03,738 --> 00:00:04,238 ♪♪ 3 00:00:14,047 --> 00:00:16,677 [Indistinct whispering] 4 00:00:33,500 --> 00:00:36,340 [Hissing, snarling] 5 00:00:40,073 --> 00:00:43,443 ♪♪ 6 00:00:49,249 --> 00:00:51,619 [Door opens] 7 00:00:53,053 --> 00:00:56,263 ♪♪ 8 00:01:15,341 --> 00:01:16,611 [Sighs] 9 00:01:19,179 --> 00:01:22,179 [Hissing] 10 00:01:22,183 --> 00:01:24,283 Ahh! 11 00:01:24,285 --> 00:01:26,415 [Growling] 12 00:01:26,420 --> 00:01:28,690 [Whimpers] 13 00:01:28,689 --> 00:01:30,759 Aah! 14 00:01:30,758 --> 00:01:32,218 [Grunts] 15 00:01:32,226 --> 00:01:35,426 [Groans] 16 00:01:35,429 --> 00:01:38,659 ♪♪ 17 00:01:40,834 --> 00:01:41,704 Aah! 18 00:01:41,702 --> 00:01:44,802 ♪♪ 19 00:02:01,721 --> 00:02:05,321 [Birds chirping] 20 00:02:07,293 --> 00:02:10,263 [Sighs] 21 00:02:12,165 --> 00:02:14,595 Huh. Uh. 22 00:02:15,268 --> 00:02:16,868 [Puzzle pieces clatter] 23 00:02:16,871 --> 00:02:20,311 She won't care. 24 00:02:22,408 --> 00:02:23,878 Oh. 25 00:02:23,878 --> 00:02:29,308 Are you kidding me? 26 00:02:31,151 --> 00:02:33,451 [Jar clatters] I wish I was dead. 27 00:02:33,454 --> 00:02:35,724 [Sighs] 28 00:02:38,725 --> 00:02:40,755 [Knock on door] 29 00:02:40,761 --> 00:02:43,501 [Groans] 30 00:02:43,497 --> 00:02:45,357 Oh. Hello. 31 00:02:45,366 --> 00:02:47,166 Is this the, um, Miller residence? 32 00:02:47,168 --> 00:02:48,168 Ah. 33 00:02:48,169 --> 00:02:50,499 You're just in time. 34 00:02:50,504 --> 00:02:52,244 I'm leaving. 35 00:02:52,239 --> 00:02:53,369 [Lock clicks] 36 00:02:53,374 --> 00:02:54,914 What are you, a Jehovah's Witness? 37 00:02:54,909 --> 00:02:56,639 Well, God's dead, so hit the bricks. 38 00:02:56,644 --> 00:02:57,914 Uh, I'd like to speak to Mrs. Miller. 39 00:02:57,912 --> 00:02:59,782 She's in heaven. - [Chuckles] 40 00:02:59,780 --> 00:03:01,580 How can you believe in heaven and not in God? 41 00:03:01,582 --> 00:03:04,482 but I know damn sure Ronald ain't for real. 42 00:03:04,485 --> 00:03:06,545 But if Mrs. Miller passed away... 43 00:03:06,554 --> 00:03:09,454 what's fighting the demons of Willard's Mill? 44 00:03:11,224 --> 00:03:13,634 Oh, get in the God damn car. 45 00:03:15,595 --> 00:03:16,955 Evie: No, sweetie. 46 00:03:16,964 --> 00:03:19,364 Because you won't have midriff until you're 21. 47 00:03:19,366 --> 00:03:21,426 That's why you can't wear it. Okay. 48 00:03:22,902 --> 00:03:25,772 Love you, too. Bye. 49 00:03:25,773 --> 00:03:27,673 Go, uh... Go ahead. Tell her what you told me. 50 00:03:27,675 --> 00:03:29,205 My name's Andrew Barton. 51 00:03:29,210 --> 00:03:30,540 I'm from Putney, Vermont. 52 00:03:30,544 --> 00:03:32,414 Huh! Figures. 53 00:03:32,413 --> 00:03:35,953 I'm researching for a book on the history of Willard's Mill. 54 00:03:35,950 --> 00:03:39,280 I know about the witch burnings and Constable Eccles 55 00:03:39,286 --> 00:03:41,886 and the curse on the sheriffs of this town. 56 00:03:41,889 --> 00:03:43,419 [Laughs] See? 57 00:03:43,424 --> 00:03:45,864 Cuckoo bananas. Nerd. 58 00:03:46,826 --> 00:03:49,426 You know, "Nerd" isn't really the insult it used to be. 59 00:03:49,430 --> 00:03:50,960 Uh, yeah, right. 60 00:03:50,965 --> 00:03:53,495 Look, there's just too little carnage in this town 61 00:03:53,500 --> 00:03:55,270 for so much demonic infestation. 62 00:03:55,269 --> 00:03:58,299 Someone's been fighting the demons of Willard's Mill, 63 00:03:58,305 --> 00:04:01,005 and I think that person is your wife... 64 00:04:01,008 --> 00:04:02,308 Claire Miller. 65 00:04:02,309 --> 00:04:05,239 Evie, watch this... 66 00:04:05,246 --> 00:04:08,446 You, sir, are a nerd. 67 00:04:10,350 --> 00:04:12,320 The guy's bulletproof. 68 00:04:13,286 --> 00:04:14,716 [Clears throat] 69 00:04:14,722 --> 00:04:17,562 What he's saying is that you seem like a very nice man, 70 00:04:17,558 --> 00:04:20,758 you know, but I think maybe you spent a little too much time 71 00:04:20,761 --> 00:04:22,461 on the old Internet. 72 00:04:22,463 --> 00:04:26,273 I search purchases for books on the occult... 73 00:04:26,267 --> 00:04:28,727 Sumerian artifacts, weaponry. 74 00:04:28,736 --> 00:04:30,736 Who in a town like this 75 00:04:30,738 --> 00:04:33,808 would want to amass such an armory? 76 00:04:33,807 --> 00:04:35,937 ♪♪ 77 00:04:35,943 --> 00:04:37,883 Apparently, someone named Claire Miller. 78 00:04:37,878 --> 00:04:39,608 ♪♪ 79 00:04:39,613 --> 00:04:40,753 Well... 80 00:04:40,748 --> 00:04:44,318 Claire Miller is no longer with us. 81 00:04:44,318 --> 00:04:47,288 So... 82 00:04:47,288 --> 00:04:48,618 Then who? 83 00:04:48,622 --> 00:04:49,122 ♪♪ 84 00:04:56,029 --> 00:04:58,329 [Door creaks] 85 00:05:00,767 --> 00:05:02,767 My puzzle! 86 00:05:02,770 --> 00:05:04,840 [Cellphone rings] 87 00:05:04,838 --> 00:05:05,998 ♪♪ 88 00:05:06,006 --> 00:05:08,436 [Cellphone beeps] 89 00:05:08,442 --> 00:05:10,042 Hello? 90 00:05:10,044 --> 00:05:11,414 You what? 91 00:05:11,412 --> 00:05:13,582 Your... your puzzle. 92 00:05:13,580 --> 00:05:15,510 No, I-I didn't... 93 00:05:15,516 --> 00:05:16,646 Oh. 94 00:05:16,650 --> 00:05:18,580 Sweetheart, calm down. 95 00:05:18,585 --> 00:05:20,015 I, uh... - Stan's daughter. 96 00:05:20,020 --> 00:05:22,050 Oh. - Stan has a daughter? 97 00:05:22,056 --> 00:05:25,786 I... I'm pretty sure I know what happened. 98 00:05:25,793 --> 00:05:27,093 W-When I left the house, 99 00:05:27,094 --> 00:05:29,564 I spotted an owl who was flying around, 100 00:05:29,563 --> 00:05:32,603 and he's the one who probably tore your puzzle apart. 101 00:05:32,599 --> 00:05:33,899 You know how owls just... 102 00:05:33,901 --> 00:05:36,541 They can't abide puzzles, sweetheart. 103 00:05:36,537 --> 00:05:39,937 They... They hate 'em... it pushes all their buttons. 104 00:05:39,940 --> 00:05:41,010 It's all over the nature channels. 105 00:05:41,008 --> 00:05:42,638 I tell you what you do, 106 00:05:42,643 --> 00:05:46,043 if this would be any relief, Google "owl puzzles." 107 00:05:46,046 --> 00:05:47,806 Yeah. That'll do the trick. 108 00:05:47,815 --> 00:05:49,405 Go get 'em. Okay. Bye. 109 00:05:49,416 --> 00:05:50,516 [Cellphone beeps] 110 00:05:53,086 --> 00:05:53,586 ♪♪ 111 00:06:09,936 --> 00:06:13,106 [Hissing] 112 00:06:13,107 --> 00:06:13,787 [Snarling] 113 00:06:19,979 --> 00:06:23,379 ♪♪ 114 00:06:27,987 --> 00:06:31,657 [Snarling] 115 00:06:31,658 --> 00:06:32,758 [Hiss] 116 00:06:32,760 --> 00:06:34,530 Andrew: No! 117 00:06:34,528 --> 00:06:36,598 No! No, no, no! 118 00:06:36,597 --> 00:06:37,897 No! No! 119 00:06:45,571 --> 00:06:47,141 [Gurgling] 120 00:06:47,141 --> 00:06:50,711 [Screams] 121 00:06:53,780 --> 00:06:56,550 It's so kind of you to take me in like this. 122 00:06:56,550 --> 00:06:58,420 I really would have been fine in the hospital. 123 00:06:58,419 --> 00:07:00,089 That's what I said. Thank her. 124 00:07:00,087 --> 00:07:04,057 I wasn't gonna let you stay in that gross, old hospital. 125 00:07:04,057 --> 00:07:06,957 I found you, which makes you my responsibility. 126 00:07:06,960 --> 00:07:09,490 Hey. Sorry to just barge in like this. 127 00:07:09,496 --> 00:07:10,496 Are you really? 128 00:07:10,497 --> 00:07:11,797 Meh. 129 00:07:11,799 --> 00:07:13,629 Andrew, I need to ask you a few more questions 130 00:07:13,634 --> 00:07:15,874 about that thing you say attacked you. 131 00:07:15,869 --> 00:07:17,039 "Thing"? 132 00:07:17,037 --> 00:07:18,837 I never said a "thing" attacked me. 133 00:07:18,839 --> 00:07:20,509 I said a demon attacked me. 134 00:07:20,507 --> 00:07:22,567 Why are you still acting like this is a secret? 135 00:07:22,576 --> 00:07:24,506 I know what's going on. 136 00:07:24,511 --> 00:07:27,781 Oh, we can make a dump cake. 137 00:07:27,781 --> 00:07:32,051 I thought Denise took over for Claire when she died... 138 00:07:32,052 --> 00:07:33,722 but no way. 139 00:07:33,720 --> 00:07:35,950 That leaves the two of you. 140 00:07:35,956 --> 00:07:39,186 I think it's time - We all came clean, yeah? 141 00:07:39,193 --> 00:07:41,933 Mr. Miller... your wife assembled 142 00:07:41,929 --> 00:07:44,659 an armory of weapons information. 143 00:07:44,665 --> 00:07:47,995 Show me where it is. 144 00:07:48,935 --> 00:07:50,995 Stan? 145 00:07:51,004 --> 00:07:53,944 Evie, the guy looks like popcorn and he smells like cod, 146 00:07:53,941 --> 00:07:55,071 and now he won't clam. 147 00:07:55,075 --> 00:07:56,165 Give me a break. 148 00:07:56,176 --> 00:07:59,106 I swear to God... 149 00:07:59,112 --> 00:08:00,812 [Sighs] 150 00:08:00,814 --> 00:08:02,884 [Door creaks] 151 00:08:02,883 --> 00:08:04,953 There you go. 152 00:08:04,952 --> 00:08:07,752 Oh, my God. 153 00:08:07,754 --> 00:08:08,254 ♪♪ 154 00:08:19,832 --> 00:08:21,532 There! That's it. 155 00:08:21,535 --> 00:08:23,025 That's the thing that attacked me! 156 00:08:23,036 --> 00:08:25,796 But how do we kill it? 157 00:08:25,806 --> 00:08:27,106 How do we read this stuff? 158 00:08:27,107 --> 00:08:29,207 [Whistles] 159 00:08:29,209 --> 00:08:31,179 Let me see tha... 160 00:08:31,178 --> 00:08:34,108 Uh, uh, uh... This is my wife's. 161 00:08:34,114 --> 00:08:35,184 Oh, sorry. 162 00:08:35,182 --> 00:08:36,282 Back off. 163 00:08:38,251 --> 00:08:40,821 Huh. 164 00:08:40,821 --> 00:08:42,721 It says... 165 00:08:42,723 --> 00:08:45,523 you kill it by cutting its head off 166 00:08:45,526 --> 00:08:48,726 with... with that thing. 167 00:08:48,729 --> 00:08:49,999 This one? 168 00:08:49,997 --> 00:08:51,857 ♪♪ 169 00:08:51,865 --> 00:08:55,665 Gee, who'd have thought cuttin' its head off would kill it? 170 00:08:55,669 --> 00:08:58,639 ♪♪ 171 00:08:59,605 --> 00:09:01,765 Well, it looks like you guys got this under control. 172 00:09:01,775 --> 00:09:02,865 I'm out of here. 173 00:09:02,876 --> 00:09:04,676 What? 174 00:09:04,678 --> 00:09:06,608 No. You have to come. 175 00:09:06,613 --> 00:09:08,283 No, I don't. 176 00:09:08,282 --> 00:09:10,622 It's all good. 177 00:09:11,884 --> 00:09:12,384 ♪♪ 178 00:09:23,262 --> 00:09:24,802 Now, Stan, are you sure... 179 00:09:24,798 --> 00:09:26,298 Bye. - Okay. 180 00:09:28,935 --> 00:09:30,695 What are you doing? 181 00:09:30,704 --> 00:09:35,944 Turning this cake into a puzzle that's made of cake... 182 00:09:35,943 --> 00:09:39,043 That's a puzzle that's made of cake. 183 00:09:39,046 --> 00:09:41,306 Sweetheart, come with me, will ya? I, uh... I need your help. 184 00:09:41,315 --> 00:09:44,145 Can I bring my cake? 185 00:09:44,151 --> 00:09:46,281 Absolutely. 186 00:09:46,286 --> 00:09:47,916 Come on. 187 00:09:47,921 --> 00:09:49,021 Yes! 188 00:09:52,992 --> 00:09:54,892 [Engine shuts off] 189 00:09:54,895 --> 00:09:58,895 Evie: Well, I had kind of a bad experience here the last time. 190 00:09:58,899 --> 00:10:00,929 Is this where you were married? 191 00:10:00,934 --> 00:10:03,174 [Laughs sarcastically] Very funny. 192 00:10:03,170 --> 00:10:04,340 [Flashlight clicks] 193 00:10:04,338 --> 00:10:05,938 [Groans] 194 00:10:05,939 --> 00:10:07,239 Great. 195 00:10:09,208 --> 00:10:11,808 On this spot in 1919, 196 00:10:11,812 --> 00:10:15,882 Father Charles Milton was killed. 197 00:10:15,882 --> 00:10:17,822 Milton knew about Eccles and his plan... 198 00:10:17,818 --> 00:10:20,248 to found a colony of witches 199 00:10:20,253 --> 00:10:22,823 and turn Willard's Mill into a portal 200 00:10:22,823 --> 00:10:25,763 from the Land of Shadows to the Land of Light. 201 00:10:25,759 --> 00:10:29,629 Milton tried to stop it but didn't get very far. 202 00:10:29,630 --> 00:10:31,960 If you read the reports of his death, 203 00:10:31,965 --> 00:10:35,225 it's obvious - He was killed by the very demon 204 00:10:35,235 --> 00:10:37,365 we're seeking to destroy. 205 00:10:37,371 --> 00:10:38,941 Yeah. Okay. 206 00:10:38,939 --> 00:10:41,369 And what makes you so sure it's down here? 207 00:10:41,375 --> 00:10:43,165 [Laughs] 208 00:10:43,176 --> 00:10:45,106 Trust me. 209 00:10:45,112 --> 00:10:47,712 [Gurgling] 210 00:10:47,714 --> 00:10:49,984 Oh, shit. 211 00:10:49,983 --> 00:10:51,923 Aah! 212 00:10:56,355 --> 00:11:00,925 Andrew: "Come into my parlor," said the spider to fly. 213 00:11:00,927 --> 00:11:06,397 "Tis the prettiest little parlor that you ever did spy." - [Groans] 214 00:11:06,400 --> 00:11:07,870 God, really?! 215 00:11:07,868 --> 00:11:08,998 [Laughs] 216 00:11:09,002 --> 00:11:10,742 [Singsong voice] Evie... [Grunts] 217 00:11:10,737 --> 00:11:12,997 we're going away now. 218 00:11:13,006 --> 00:11:16,876 [Laughs] 219 00:11:16,877 --> 00:11:18,307 [Grunts] 220 00:11:18,311 --> 00:11:23,281 I mean, it took you long enough to figure it out. 221 00:11:23,283 --> 00:11:25,883 Guess who attacked me, Evie? 222 00:11:25,886 --> 00:11:28,116 I did. 223 00:11:28,121 --> 00:11:29,251 [Scoffs] 224 00:11:29,256 --> 00:11:32,286 I bit the shit out of myself. 225 00:11:32,292 --> 00:11:34,032 It really hurt. 226 00:11:34,027 --> 00:11:36,757 [Laughs] 227 00:11:36,763 --> 00:11:40,303 And just like that, you gave me access 228 00:11:40,300 --> 00:11:42,400 to a room that holds more power 229 00:11:42,402 --> 00:11:46,242 than your mortal brain could ever comprehend. 230 00:11:46,239 --> 00:11:48,709 [Hisses] - Aah! 231 00:11:48,709 --> 00:11:51,879 And what I will do with that knowledge... 232 00:11:51,878 --> 00:11:54,178 That you should live to see. 233 00:11:54,181 --> 00:11:55,881 Get away from me! 234 00:11:55,882 --> 00:11:58,152 Well, then again... 235 00:11:58,151 --> 00:12:00,851 [Laughs] - Ugh. 236 00:12:00,854 --> 00:12:02,854 [Whimpers] 237 00:12:02,856 --> 00:12:06,056 [Howls] 238 00:12:06,059 --> 00:12:06,559 ♪♪ 239 00:12:15,000 --> 00:12:17,040 [Muffled] - We don't got a lot of time. 240 00:12:17,037 --> 00:12:18,197 Pick it up, sister. 241 00:12:18,205 --> 00:12:18,705 ♪♪ 242 00:12:27,079 --> 00:12:28,909 [Normal voice] - All right, you're all set. 243 00:12:28,915 --> 00:12:31,415 You understand the plan? - Yeah, - I got the plan. 244 00:12:31,418 --> 00:12:32,948 Okay. 245 00:12:32,953 --> 00:12:37,123 Is there more to the plan, or do I just sit here? 246 00:12:39,425 --> 00:12:41,525 I'm gonna go ahead go and write it down for you. 247 00:12:43,896 --> 00:12:45,256 Okay. 248 00:12:47,166 --> 00:12:48,226 [Mirror creaks] 249 00:12:48,235 --> 00:12:51,335 ♪♪ 250 00:12:58,310 --> 00:13:00,410 [Door opens] 251 00:13:01,914 --> 00:13:04,024 [Door creaks] 252 00:13:09,388 --> 00:13:14,958 Mr. Miller? 253 00:13:16,395 --> 00:13:19,495 ♪♪ 254 00:13:55,501 --> 00:13:58,271 [Door creaks] 255 00:13:58,271 --> 00:13:59,941 What? 256 00:13:59,940 --> 00:14:01,870 No! No! 257 00:14:01,875 --> 00:14:03,005 [Groans] 258 00:14:03,009 --> 00:14:04,439 [Breathing heavily] 259 00:14:04,444 --> 00:14:05,584 I had a feeling you'd show up. 260 00:14:05,579 --> 00:14:07,379 [Groans, hisses] 261 00:14:07,380 --> 00:14:09,580 Where is it, Stan? 262 00:14:09,583 --> 00:14:11,323 I want the weapons! 263 00:14:11,318 --> 00:14:13,248 I want the books! 264 00:14:13,253 --> 00:14:15,253 I want that stone! 265 00:14:15,255 --> 00:14:17,085 I'm gonna go easy on ya... [Knuckles crack] 266 00:14:17,090 --> 00:14:18,420 'cause you're just a little guy. 267 00:14:18,425 --> 00:14:20,055 ♪♪ 268 00:14:20,060 --> 00:14:22,960 [Breathing heavily] 269 00:14:24,330 --> 00:14:26,870 [Hisses] 270 00:14:26,867 --> 00:14:29,427 ♪♪ 271 00:14:29,436 --> 00:14:31,296 [Groans] 272 00:14:31,304 --> 00:14:33,574 Whoa. 273 00:14:33,573 --> 00:14:36,043 Wow. 274 00:14:36,042 --> 00:14:37,942 What just happened? 275 00:14:37,944 --> 00:14:41,284 I... I was about to kick your ass! 276 00:14:42,314 --> 00:14:45,484 ♪♪ 277 00:14:45,485 --> 00:14:47,415 Where are we? 278 00:14:47,420 --> 00:14:49,490 ♪♪ 279 00:14:49,489 --> 00:14:52,459 Huh? This heaven? 280 00:14:52,459 --> 00:14:53,929 ♪♪ 281 00:14:53,927 --> 00:14:56,927 Is Claire here? 282 00:14:56,930 --> 00:14:58,060 Oh, shit. 283 00:14:58,064 --> 00:15:00,064 Should've done my laundry. 284 00:15:00,066 --> 00:15:04,136 My shirt smells like low tide at Asshole Beach. 285 00:15:05,504 --> 00:15:08,444 Claire hates Asshole Beach. 286 00:15:13,646 --> 00:15:15,906 [Brakes squeal] 287 00:15:20,552 --> 00:15:22,652 [Brakes squeal] 288 00:15:23,455 --> 00:15:25,215 Oh. 289 00:15:43,509 --> 00:15:45,139 [Seatbelt clicks] 290 00:15:45,145 --> 00:15:48,245 [Indistinct whispering] 291 00:15:52,584 --> 00:15:55,294 Stan: Evie? 292 00:15:56,522 --> 00:15:59,022 Who are the Greek-chorus assholes? 293 00:16:00,292 --> 00:16:02,092 What, are you, dead, too? 294 00:16:02,095 --> 00:16:03,355 Hey, tough guy. 295 00:16:03,363 --> 00:16:06,433 If this is heaven... where is everybody? 296 00:16:06,433 --> 00:16:08,273 Where's John Wayne? Where's Frank Sinatra? 297 00:16:08,268 --> 00:16:09,568 Hey, Evie, did you hear that? 298 00:16:09,569 --> 00:16:11,039 We're gonna see Ol' Blue Eyes. 299 00:16:11,037 --> 00:16:13,437 God damn, I hope it's a young Frank. 300 00:16:13,440 --> 00:16:15,040 You're not dead yet. 301 00:16:15,041 --> 00:16:17,711 This is the Land of Shadows, Mr. Miller, 302 00:16:17,711 --> 00:16:20,651 where the victims - Of Constable Eccles are brought 303 00:16:20,647 --> 00:16:23,347 until we're sent back to the Land of Light, 304 00:16:23,350 --> 00:16:26,250 where our souls and bodies are bound to a demon, 305 00:16:26,252 --> 00:16:29,292 and then we're sent back to the surface to kill, 306 00:16:29,289 --> 00:16:31,389 the way I was sent to kill you. 307 00:16:31,391 --> 00:16:33,321 Ha! - How'd that work out for you? 308 00:16:33,326 --> 00:16:34,456 Stan. 309 00:16:34,461 --> 00:16:35,731 Ah, I see your point. 310 00:16:35,729 --> 00:16:37,429 But I've done one better. 311 00:16:37,430 --> 00:16:39,330 I've brought you back alive... 312 00:16:39,332 --> 00:16:41,572 the last two sheriffs of Willard's Mill. 313 00:16:41,568 --> 00:16:46,568 And I'm gonna use your lives to buy back my soul. 314 00:16:46,573 --> 00:16:48,213 I should have punched you right in the esophagus 315 00:16:48,208 --> 00:16:49,468 when I had a chance. 316 00:16:49,476 --> 00:16:51,606 Hey, he put me in a web... 317 00:16:51,611 --> 00:16:53,211 sticky, gross. 318 00:16:53,213 --> 00:16:55,253 Oh, I'd kill a rattlesnake with a rock, 319 00:16:55,248 --> 00:16:57,118 but no way José on the spiders. 320 00:16:58,417 --> 00:16:59,477 Stan: Leave a message. 321 00:16:59,486 --> 00:17:00,346 [Beep] Hey, Dad. 322 00:17:00,353 --> 00:17:03,523 "Go to the storage space and then come straight home. 323 00:17:03,523 --> 00:17:05,063 But then I thought, "What if I got a tattoo?" 324 00:17:05,058 --> 00:17:06,088 [Exhales sharply] 325 00:17:06,092 --> 00:17:07,662 Great idea, right? 326 00:17:07,660 --> 00:17:09,330 I mean, I'm the only person who doesn't have a tattoo, 327 00:17:09,329 --> 00:17:10,699 so then I thought wh... [Beep] 328 00:17:10,697 --> 00:17:11,757 [Groans] 329 00:17:11,765 --> 00:17:13,055 Damn it. 330 00:17:13,066 --> 00:17:15,026 [Dialing, ringing] 331 00:17:15,035 --> 00:17:16,025 Leave a message. 332 00:17:16,036 --> 00:17:16,766 Hey, Dad. It's Denise. 333 00:17:16,770 --> 00:17:22,440 W-what is happening? [Dialing] 334 00:17:22,442 --> 00:17:23,612 [Groans] [Ringing] 335 00:17:23,610 --> 00:17:25,110 Leave a message. 336 00:17:25,111 --> 00:17:26,541 Hey, Dad. It's Denise. [Chuckles] 337 00:17:26,546 --> 00:17:27,576 So, I know you said... 338 00:17:27,580 --> 00:17:30,310 ♪♪ 339 00:17:30,316 --> 00:17:31,746 Andrew: He'll be here soon. 340 00:17:31,751 --> 00:17:33,651 Who? 341 00:17:33,653 --> 00:17:35,123 Constable Eccles... 342 00:17:35,121 --> 00:17:36,651 And I'll walk in the light once more. 343 00:17:38,624 --> 00:17:40,734 Stan: Hey. 344 00:17:40,727 --> 00:17:42,827 Where are you assholes going? 345 00:17:44,396 --> 00:17:48,296 ♪♪ 346 00:17:54,740 --> 00:17:57,480 And then what, Andrew? 347 00:17:57,477 --> 00:18:00,337 What about them, the other members of The Colony? 348 00:18:00,346 --> 00:18:02,206 Oh, they'll come after me. 349 00:18:02,215 --> 00:18:04,615 That's why - The first order of business 350 00:18:04,617 --> 00:18:06,617 will be killing your daughter 351 00:18:06,619 --> 00:18:09,749 and reclaiming the armory that your wife assembled. 352 00:18:09,756 --> 00:18:11,816 So then once you've returned, 353 00:18:11,825 --> 00:18:15,155 you'll start hunting Eccles' demons like we have? 354 00:18:15,161 --> 00:18:16,361 Precisely. 355 00:18:16,362 --> 00:18:18,262 Think of it... Me, the one mortal 356 00:18:18,264 --> 00:18:21,704 with the knowledge to eradicate the vile coven of Eccles 357 00:18:21,701 --> 00:18:23,331 and his minions forever. 358 00:18:23,336 --> 00:18:25,566 What do you suppose the good people 359 00:18:25,572 --> 00:18:27,712 of Willard's Mill - Will think of me them, hmm? 360 00:18:27,707 --> 00:18:29,237 Say, butch... 361 00:18:29,242 --> 00:18:31,412 You might want to go ahead and ask them yourself. 362 00:18:31,411 --> 00:18:32,441 ♪♪ 363 00:18:32,445 --> 00:18:32,945 No!! 364 00:18:37,317 --> 00:18:40,487 [Groans] 365 00:18:44,156 --> 00:18:47,586 ♪♪ 366 00:18:47,594 --> 00:18:51,434 [Gasps] 367 00:18:52,664 --> 00:18:54,734 [Breathing heavily] 368 00:18:54,734 --> 00:18:58,474 That... That just happened, right? 369 00:18:58,471 --> 00:18:59,871 Yeah. 370 00:18:59,873 --> 00:19:01,743 [Coughs] 371 00:19:01,741 --> 00:19:03,841 Christ. 372 00:19:03,843 --> 00:19:05,283 [Cellphone chimes] 373 00:19:05,278 --> 00:19:07,478 [Cellphone beeps] - Huh. 374 00:19:07,480 --> 00:19:11,550 "Go to the storage space, and then come straight home." 375 00:19:11,551 --> 00:19:13,581 But then I thought, "What if I got a tattoo?" 376 00:19:13,586 --> 00:19:15,486 [Exhales sharply] Great idea, right? 377 00:19:15,488 --> 00:19:16,848 I mean, I'm the only person who doesn't have a tattoo, 378 00:19:16,856 --> 00:19:17,856 so then I thought... 379 00:19:17,857 --> 00:19:20,457 [Cellphone beeps] - Huh. 380 00:19:20,460 --> 00:19:22,160 My spawn. 381 00:19:23,595 --> 00:19:25,695 So, she... 382 00:19:27,199 --> 00:19:27,699 ♪♪ 383 00:19:45,651 --> 00:19:49,391 [Insects chirping] 384 00:19:49,389 --> 00:19:52,259 Andrew Barton, right there. 385 00:19:52,258 --> 00:19:53,928 I j... I didn't even think to check, you know? 386 00:19:53,927 --> 00:19:55,857 By the time I realized something, 387 00:19:55,862 --> 00:19:58,262 I was in a spider web. 388 00:19:58,264 --> 00:19:59,464 Yep. 389 00:19:59,465 --> 00:20:00,765 I told you to look in the ledger. 390 00:20:00,767 --> 00:20:02,267 No, you didn't. 391 00:20:02,268 --> 00:20:04,398 I did so. - Stan. 392 00:20:04,404 --> 00:20:07,614 [Door opens, closes] 393 00:20:08,774 --> 00:20:10,344 Hey. 394 00:20:10,343 --> 00:20:12,283 Anything interesting happen while I was gone? 395 00:20:12,278 --> 00:20:14,808 Not so, uh... Not so much, right? 396 00:20:14,814 --> 00:20:16,454 No. 397 00:20:16,449 --> 00:20:18,279 Tell you what, tomorrow, we just go down to the storage 398 00:20:18,284 --> 00:20:20,484 and get - All your mother's stuff out. 399 00:20:21,820 --> 00:20:23,390 Oh, my God. 400 00:20:23,389 --> 00:20:26,659 I completely spaced on that. 401 00:20:26,659 --> 00:20:27,659 I beg your pardon? 402 00:20:27,660 --> 00:20:28,990 I told you to go stra... 403 00:20:28,995 --> 00:20:31,255 I wrote it down for you, for the love of Christ. 404 00:20:31,264 --> 00:20:32,334 What'd you do? 405 00:20:32,332 --> 00:20:33,702 Where you been? [Sighs] 406 00:20:33,700 --> 00:20:35,300 I-I don't know. 407 00:20:35,301 --> 00:20:36,501 What... What's the inside scoop? 408 00:20:36,502 --> 00:20:38,702 Maybe I was busy growing! 409 00:20:38,705 --> 00:20:40,665 Go grow in your room. 410 00:20:40,673 --> 00:20:42,573 [Groans] 411 00:20:42,575 --> 00:20:45,405 Single father. 412 00:20:45,411 --> 00:20:46,911 It's all on me now. 413 00:20:47,813 --> 00:20:50,553 God help us all. 414 00:20:50,550 --> 00:20:52,850 Here, dealer's choice... Take a spin. 415 00:20:52,852 --> 00:20:54,652 This is a big day for me. 416 00:20:54,654 --> 00:20:57,424 Yeah, it is. Welcome aboard. 417 00:20:59,391 --> 00:21:02,461 [Sighs] 418 00:21:03,862 --> 00:21:07,632 ♪♪ 419 00:21:09,601 --> 00:21:11,871 Yeah. 24969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.