All language subtitles for Shoe Addicts Christmas 2018

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00: 00: 02.436 -> 00: 00: 08.841 ♪ 2 00: 00: 08.876 -> 00: 00: 13.579 ♪ Het begint te lijken veel op Kerstmis, ♪ 3 00: 00: 13.614 -> 00: 00: 17.549 ♪ Overal waar je gaat. ♪ 4 00: 00: 17.585 -> 00: 00: 19.752 ♪ Neem een ​​kijkje in de vijf en tien, ♪ 5 00: 00: 19.787 -> 00: 00: 21.854 ♪ Glinsterend nogmaals. ♪ 6 00: 00: 21.889 -> 00: 00: 25.758 ♪ Met snoepriet en zilveren rijstroken gloeien. ♪ 7 00: 00: 25.793 -> 00: 00: 30.562 ♪ Het begint te lijken veel op Kerstmis, ♪ 8 00: 00: 30.598 -> 00: 00: 34.767 ♪ Speelgoed in elke winkel. ♪ 9 00: 00: 34.802 -> 00: 00: 36.935 ♪ Maar het mooiste zicht om te zien, ♪ 10 00: 00: 36.971 -> 00: 00: 38.771 ♪ is de hulst die ♪ is 11 00: 00: 38.806 -> 00: 00: 43.108 ♪ Op je eigen voordeur. ♪ 12 00: 00: 43.144 -> 00: 00: 45.611 ♪ Een paar lange hop-a-boots en een pistool dat op ♪ schiet 13 00: 00: 45.646 -> 00: 00: 47.946 ♪ Is de wens van Barney en Ben. ♪ 14 00: 00: 47.982 -> 00: 00: 50.490 ♪ poppen die praten en gaan wandelen ♪ 15 00: 00: 50.840 -> 00: 00: 52.284 ♪ Is de hoop van Janice en Jen ♪ 16 00: 00: 52.319 -> 00: 00: 54.286 ♪ En mama en papa kan nauwelijks wachten ♪ 17 00: 00: 54.321 -> 00: 00: 56.221 ♪ Om weer opnieuw te beginnen. ♪ 18 00: 00: 56.257 -> 00: 01: 00.893 ♪ Het begint te lijken veel op Kerstmis, ♪ 19 00: 01: 00.928 -> 00: 01: 05.431 ♪ Overal waar je gaat, ♪ 20 00: 01: 05.466 -> 00: 01: 06.899 ♪ Er staat een boom in het Grand Hotel, ♪ 21 00: 01: 06.934 -> 00: 01: 08.767 Wauw, Noelle! 22 00: 01: 08.803 -> 00: 01: 09.802 Oh, Alex. 23 00: 01: 09.837 -> 00: 01: 10.636 Geweldig hier. 24 00: 01: 10.671 -> 00: 01: 11.970 Houd deze vast. 25 00: 01: 12.600 -> 00: 01: 14.139 Meer kerstversiering? 26 00: 01: 14.175 -> 00: 01: 16.475 Je kunt het nooit hebben teveel Kerstmis. 27 00: 01: 16.510 -> 00: 01: 18.811 Zegt de vrouw met de naam "Noelle." 28 00: 01: 18.846 -> 00: 01: 21.800 Mijn moeder hield van de vakantie. 29 00: 01: 21.115 -> 00: 01: 22.481 Weet je, ze wilde het om me te noemen Jingle 30 00: 01: 22.516 -> 00: 01: 24.483 maar mijn vader heeft haar eruit gepraat. 31 00: 01: 24.518 -> 00: 01: 27.319 Nou, mijn moeder houdt alleen van het detailhandelsaspect van Kerstmis, 32 00: 01: 27.354 -> 00: 01: 30.155 dus laten we het niet overdrijven, oké? 33 00: 01: 30.191 -> 00: 01: 32.124 Oh, sprekend over je moeder. 34 00: 01: 32.159 -> 00: 01: 33.325 Mevrouw Fulton! 35 00: 01: 33.360 -> 00: 01: 34.593 Hallo, fijne kerst! 36 00: 01: 34.628 -> 00: 01: 35.861 Hallo Noelle. 37 00: 01: 35.896 -> 00: 01: 41.166 Alex, is er reden voor je HR manager is de winkel aan het decoreren? 38 00: 01: 41.202 -> 00: 01: 42.501 Ik zou niet denken dat dat zou zijn 39 00: 01: 42.536 -> 00: 01: 44.670 op haar takenlijst verantwoordelijkheden. 40 00: 01: 44.705 -> 00: 01: 46.438 Nou nee, natuurlijk niet, maar, umm- 41 00: 01: 46.474 -> 00: 01: 48.140 Ik bood aan om te helpen. 42 00: 01: 48.175 -> 00: 01: 49.942 Het is drie weken tot Kerstmis. 43 00: 01: 49.977 -> 00: 01: 52.678 Dus alle hens aan dek ... de hallen! 44 00: 01: 52.713 -> 00: 01: 53.679 [Lacht] 45 00: 01: 53.714 -> 00: 01: 56.115 Wel, ik verwacht half van de kerstman elfjes om te verschijnen 46 00: 01: 56.150 -> 00: 01: 57.249 en barst in lied, 47 00: 01: 57.284 -> 00: 02: 02.200 dus ik denk dat we kunnen aannemen de gangen zijn volledig versierd. 48 00: 02: 02.560 -> 00: 02: 03.155 En trouwens, zou jij niet aan het werk zijn 49 00: 02: 03.190 -> 00: 02: 07.292 op het kerstliefdadigheidsgala voor de brandweerkazerne? 50 00: 02: 07.328 -> 00: 02: 08.827 Ik heb al gesproken aan kapitein Pearson 51 00: 02: 08.863 -> 00: 02: 11.196 en we ontmoeten deze week. 52 00: 02: 11.232 -> 00: 02: 14.366 Fulton's is de belangrijkste sponsor voor het eerst dit jaar, 53 00: 02: 14.401 -> 00: 02: 16.969 dus we moeten maken een goede indruk. 54 00: 02: 17.400 -> 00: 02: 17.803 Denk smaakvol. 55 00: 02: 17.838 -> 00: 02: 18.537 Elegant. 56 00: 02: 18.572 -> 00: 02: 19.438 Refined. 57 00: 02: 19.473 -> 00: 02: 21.974 Ik zal ervoor zorgen dat het zo is alles geregeld. 58 00: 02: 23.244 -> 00: 02: 24.710 Weet je zeker dat alles is er is voor gezorgd? 59 00: 02: 24.745 -> 00: 02: 26.211 Dit is erg belangrijk, Noelle. 60 00: 02: 26.247 -> 00: 02: 28.547 Alex, maak je geen zorgen. 61 00: 02: 28.582 -> 00: 02: 31.483 Trouwens, een luxe liefdadigheidsgala 62 00: 02: 31.519 -> 00: 02: 35.187 betekent dat ik een excuus heb om te kopen een nieuw paar schoenen. 63 00: 02: 35.222 -> 00: 02: 37.322 Iedereen moet iemand hebben hun leven die naar hen kijkt 64 00: 02: 37.358 -> 00: 02: 39.570 de manier waarop je naar schoeisel kijkt. 65 00: 02: 39.930 -> 00: 02: 41.527 Maar ze zijn meer dan gewoon schoenen. 66 00: 02: 41.562 -> 00: 02: 43.529 Ik bedoel, ze zijn een uitdrukking van onze stemming. 67 00: 02: 43.564 -> 00: 02: 48.233 Ze zijn ... ze zijn gelukkig of serieus of leuk of flirterig. 68 00: 02: 48.269 -> 00: 02: 48.867 Heh. 69 00: 02: 48.903 -> 00: 02: 50.869 Elk paar vertelt een verhaal. 70 00: 02: 50.905 -> 00: 02: 52.571 Zorg nou maar voor het verhaal zij vertellen 71 00: 02: 52.606 -> 00: 02: 55.730 is een van mijn moeder zal goedkeuren. 72 00: 02: 55.109 -> 00: 02: 56.375 Alex, ik beloof het. 73 00: 02: 56.410 -> 00: 02: 59.878 De schoenen en de brandweerkazerne gala zal zijn 74 00: 02: 59.914 -> 00: 03: 01.914 smaakvol, elegant en verfijnd. 75 00: 03: 01.949 -> 00: 03: 03.682 Heel erg bedankt. 76 00: 03: 07.755 -> 00: 03: 09.354 [Zucht] 77 00: 03: 13.460 -> 00: 03: 15.727 Lekker werken daar, Jake. 78 00: 03: 15.763 -> 00: 03: 16.862 Ik vond vooral het onderdeel leuk waar je naar beneden glijdt 79 00: 03: 16.897 -> 00: 03: 19.698 de brandtrap om getkto tck. 80 00: 03: 19.733 -> 00: 03: 22.134 Nou, het was sneller dan nemen de trap en nog veel meer plezier. 81 00: 03: 22.169 -> 00: 03: 24.169 Maar niet precies passend gedrag 82 00: 03: 24.205 -> 00: 03: 25.837 voor een toekomstige plaatsvervangend chef. 83 00: 03: 25.873 -> 00: 03: 27.390 Hallo! 84 00: 03: 27.740 -> 00: 03: 29.374 Kunnen we Geheime Santa voor doen? ons kerstfeest dit jaar? 85 00: 03: 29.410 -> 00: 03: 31.900 Peter, in al die jaren dat je me kent, 86 00: 03: 31.450 -> 00: 03: 33.312 heeft het onderwerp veranderd ooit gewerkt? 87 00: 03: 33.347 -> 00: 03: 34.479 Nooit. 88 00: 03: 34.515 -> 00: 03: 36.480 Kijk Teddy, dat is het niet een afgesproken deal tot nu toe. 89 00: 03: 36.830 -> 00: 03: 38.650 Ik wil er niet over spreken en jinx het. 90 00: 03: 38.686 -> 00: 03: 40.219 Weet je zeker dat het niet omdat heb je een tweede gedachte? 91 00: 03: 40.254 -> 00: 03: 41.820 Ja, ik bedoel, het is een kantoorbaan, Jake. 92 00: 03: 41.855 -> 00: 03: 44.560 Je zult het zijn niet missen op de frontlinie met ons? 93 00: 03: 44.910 -> 00: 03: 45.224 Het wordt een carrièrepad genoemd. 94 00: 03: 45.626 -> 00: 03: 47.893 Kan geen brandtrappen naar beneden glijden voor de rest van mijn leven. 95 00: 03: 47.928 -> 00: 03: 48.827 Waarom niet? 96 00: 03: 48.862 -> 00: 03: 49.895 Veel mensen doen dat. 97 00: 03: 49.930 -> 00: 03: 51.730 Je vader wel. 98 00: 03: 51.765 -> 00: 03: 52.831 Ja. 99 00: 03: 52.866 -> 00: 03: 55.000 Mijn vader de heldenbrandweerman. 100 00: 03: 55.350 -> 00: 03: 56.702 Maar het wordt tijd dat ik ouder word. 101 00: 03: 56.737 -> 00: 03: 57.970 Doe mijn eigen ding. 102 00: 03: 58.500 -> 00: 04: 00.839 Het enige slechte deel is hoeveel jullie zullen me missen. 103 00: 04: 00.874 -> 00: 04: 03.750 Oh, ik denk dat we een manier zullen vinden doormodderen. 104 00: 04: 03.110 -> 00: 04: 04.760 Nah. 105 00: 04: 04.111 -> 00: 04: 05.577 Jullie zullen dat zijn verwoest zonder mij. 106 00: 04: 05.613 -> 00: 04: 06.378 Het gaat je vermoorden! 107 00: 04: 06.413 -> 00: 04: 07.713 Ja alleen daarvoor je bent op te bergen 108 00: 04: 07.748 -> 00: 04: 08.747 de rest van de apparatuur. 109 00: 04: 08.782 -> 00: 04: 09.748 Sorry. 110 00: 04: 09.783 -> 00: 04: 11.383 Nee kan doen. 111 00: 04: 11.418 -> 00: 04: 14.520 Ik ga naar binnen mijn nieuwe plek vanavond. 112 00: 04: 18.292 -> 00: 04: 20.580 Ahh, een kerstschoenenboom? 113 00: 04: 20.940 -> 00: 04: 21.593 Lorna, ik vind het geweldig. 114 00: 04: 21.629 -> 00: 04: 22.594 Ik wist dat je zou. 115 00: 04: 22.630 -> 00: 04: 23.662 Hier. 116 00: 04: 25.990 -> 00: 04: 27.899 Weet je, een foto van dit zou inspirerend zijn. 117 00: 04: 27.935 -> 00: 04: 31.360 Misschien zelfs de meest inspirerende foto van het jaar? 118 00: 04: 31.710 -> 00: 04: 32.571 Oh, Lorna kom op. 119 00: 04: 32.606 -> 00: 04: 34.439 Je moet meedoen met de wedstrijd dit jaar. 120 00: 04: 34.475 -> 00: 04: 36.541 Ze tonen inzendingen op het kerstliefdadigheidsgala. 121 00: 04: 36.577 -> 00: 04: 37.943 Dus het is net Kismet. 122 00: 04: 37.978 -> 00: 04: 39.778 Ik heb geen foto's gemaakt in jaren. 123 00: 04: 39.813 -> 00: 04: 43.882 Leg de een van de vrouw neer bij de kerstboom. 124 00: 04: 43.917 -> 00: 04: 45.584 Dat is een geweldige foto. 125 00: 04: 45.619 -> 00: 04: 47.119 Je bent een geweldige fotograaf. 126 00: 04: 47.154 -> 00: 04: 48.453 Ja, dat gaf ik op. 127 00: 04: 48.489 -> 00: 04: 51.957 Nu ben ik een groot mens Resources Manager. 128 00: 04: 51.992 -> 00: 04: 53.292 Toen ik je aanraadde voor deze baan 129 00: 04: 53.327 -> 00: 04: 55.127 het zou tijdelijk zijn. 130 00: 04: 55.162 -> 00: 04: 56.395 Gewoon iets om u te helpen de rekeningen betalen 131 00: 04: 56.430 -> 00: 04: 59.731 terwijl je over was What's-zijn-gezicht. 132 00: 04: 59.767 -> 00: 05: 01.660 Zijn naam is Matt. 133 00: 05: 01.101 -> 00: 05: 01.767 Ik weet. 134 00: 05: 01.802 -> 00: 05: 04.690 Ik geef de voorkeur aan What's-his-face. 135 00: 05: 04.104 -> 00: 05: 06.305 Noelle, dat was drie jaar geleden. 136 00: 05: 06.340 -> 00: 05: 07.739 Je moet over hem heen komen. 137 00: 05: 07.775 -> 00: 05: 09.975 Ik ben over hem heen. 138 00: 05: 10.100 -> 00: 05: 12.444 Je volgt nog steeds zijn Instagram. 139 00: 05: 12.479 -> 00: 05: 13.679 Hij is nog steeds een fotograaf. 140 00: 05: 13.714 -> 00: 05: 16.581 Schat, het is tijd voor jou om terug te komen in de wereld. 141 00: 05: 16.617 -> 00: 05: 18.483 Persoonlijk en professioneel. 142 00: 05: 18.519 -> 00: 05: 19.951 Lorna, dit is misschien niet waar mijn droombaan 143 00: 05: 19.987 -> 00: 05: 21.920 maar ik maak er het beste van. 144 00: 05: 21.955 -> 00: 05: 25.257 Noelle, je weet dat ik van je hou. 145 00: 05: 25.292 -> 00: 05: 28.627 Maar dit is geen tijd voor jou om er het beste van te maken. 146 00: 05: 28.662 -> 00: 05: 33.498 Het is een tijd dat je wordt gevuld met de geest van Kerstmis. 147 00: 05: 33.534 -> 00: 05: 34.933 Wij werken in de detailhandel. 148 00: 05: 34.968 -> 00: 05: 38.837 Ik probeer er gewoon doorheen te komen Kerstmis leeft. 149 00: 05: 38.872 -> 00: 05: 40.839 Ik waardeer wat je probeert te doen, 150 00: 05: 40.874 -> 00: 05: 42.774 maar ik beloof het, ik ben in orde. 151 00: 05: 42.810 -> 00: 05: 46.311 Ik werk met geweldige mensen, mijn vader en ik zijn goed. 152 00: 05: 46.347 -> 00: 05: 47.946 En ik heb een beste vriend zoals jij. 153 00: 05: 47.981 -> 00: 05: 48.847 [Lacht] 154 00: 05: 48.882 -> 00: 05: 49.815 Dat zeg je alleen 155 00: 05: 49.850 -> 00: 05: 52.317 omdat ik je altijd krijg schoenen voor Kerstmis. 156 00: 05: 52.353 -> 00: 05: 54.586 Nee, het is omdat ik van je hou. 157 00: 05: 56.357 -> 00: 05: 58.824 En vanwege de schoenen. 158 00: 05: 58.859 -> 00: 06: 00.250 Oke. 159 00: 06: 00.600 -> 00: 06: 02.127 Dit jaar ga ik het doen schakel het uit. 160 00: 06: 02.162 -> 00: 06: 03.662 Ik denk laarzen. 161 00: 06: 03.697 -> 00: 06: 05.864 Zoals die zwarte vroeger had je. 162 00: 06: 05.899 -> 00: 06: 06.865 Ja. 163 00: 06: 06.900 -> 00: 06: 08.166 Ik hield van die. 164 00: 06: 08.202 -> 00: 06: 10.268 [lachend] 165 00: 06: 13.207 -> 00: 06: 14.673 Vrolijk kerstfeest, mevrouw Claus. 166 00: 06: 16.410 -> 00: 06: 18.900 [telefoongong] 167 00: 06: 40.200 -> 00: 06: 41.166 Hé papa! 168 00: 06: 41.201 -> 00: 06: 42.834 Je bezoekt nooit op een dinsdag. 169 00: 06: 42.870 -> 00: 06: 46.710 Ik ben er zeker van dat op een gegeven moment Ik kom op een dinsdag. 170 00: 06: 46.106 -> 00: 06: 48.240 Je belt vrijdag en je bezoekt op een zondag. 171 00: 06: 48.275 -> 00: 06: 49.241 De enige keer dat je bezoekt op een dinsdag 172 00: 06: 49.276 -> 00: 06: 52.878 is als het een feestdag is of als er iets mis is. 173 00: 06: 52.913 -> 00: 06: 55.180 Eigenlijk bedoel ik daar is iets. 174 00: 06: 55.215 -> 00: 06: 55.714 IK- 175 00: 06: 55.749 -> 00: 06: 56.581 Dat is wat ik bedoel! 176 00: 06: 56.617 -> 00: 06: 58.717 Dat is wat ik bedoel!! 177 00: 06: 58.752 -> 00: 06: 59.551 Sorry. 178 00: 06: 59.586 -> 00: 07: 01.586 Wat is er? 179 00: 07: 01.622 -> 00: 07: 03.221 Oh nee. 180 00: 07: 03.257 -> 00: 07: 04.389 Haar... 181 00: 07: 15.636 -> 00: 07: 17.269 [Zucht] 182 00: 07: 17.304 -> 00: 07: 20.205 Jullie speelden graag kleding. 183 00: 07: 20.240 -> 00: 07: 21.390 En haar schoenen. 184 00: 07: 21.740 -> 00: 07: 22.474 We hadden veel kunnen hebben groter huis 185 00: 07: 22.509 -> 00: 07: 25.744 als het niet voor jou was geweest moeder en haar schoenen. 186 00: 07: 25.779 -> 00: 07: 28.613 Ja, het draait in de familie. 187 00: 07: 28.649 -> 00: 07: 31.283 Ben je nog steeds dol op de ketting? 188 00: 07: 31.318 -> 00: 07: 33.218 Ik doe. 189 00: 07: 33.253 -> 00: 07: 35.454 Ik zie je nooit dat je het draagt. 190 00: 07: 35.489 -> 00: 07: 38.560 Oh, het gaat nooit met mijn schoenen. 191 00: 07: 39.493 -> 00: 07: 40.459 Heb je honger? 192 00: 07: 40.494 -> 00: 07: 41.126 Ik kan, um- 193 00: 07: 41.161 -> 00: 07: 42.930 Nee! Nee. 194 00: 07: 42.129 -> 00: 07: 43.595 Ik ben ... het gaat goed. 195 00: 07: 43.630 -> 00: 07: 45.230 Ik weet het, ik zou moeten gaan. 196 00: 07: 45.265 -> 00: 07: 46.398 Je bent zojuist hier! 197 00: 07: 46.433 -> 00: 07: 50.402 Ja, maar je bent bezig en Ik wil je niet lastig vallen. 198 00: 07: 50.437 -> 00: 07: 52.604 Ik zal gewoon ... Ik bel je vrijdag. 199 00: 07: 52.639 -> 00: 07: 53.638 En zie je zondag! 200 00: 07: 53.674 -> 00: 07: 54.706 Ja. 201 00: 07: 55.642 -> 00: 08: 00.278 Noelle, dat weet je zeker er is niets aan de hand? 202 00: 08: 00.314 -> 00: 08: 01.813 Ja, dat weet ik zeker. 203 00: 08: 01.849 -> 00: 08: 03.315 Doei vader. 204 00: 08: 03.350 -> 00: 08: 04.749 Doei. 205 00: 08: 04.785 -> 00: 08: 06.885 [deur sluit] 206 00: 08: 25.380 -> 00: 08: 26.304 Oh! Voorzichtig! Voorzichtig. 207 00: 08: 26.340 -> 00: 08: 27.606 Oh. 208 00: 08: 27.641 -> 00: 08: 28.840 Voorzichtig. 209 00: 08: 28.876 -> 00: 08: 29.774 Hier, laat me, ik zal bewegen enkele van deze. 210 00: 08: 29.810 -> 00: 08: 30.976 Ik ben ... het gaat goed. Im... 211 00: 08: 31.110 -> 00: 08: 31.810 Oh! 212 00: 08: 31.845 -> 00: 08: 33.110 [crashgeluid] 213 00: 08: 33.460 -> 00: 08: 33.712 [Zucht] 214 00: 08: 33.747 -> 00: 08: 34.946 Is dit jouw hindernisbaan? 215 00: 08: 34.982 -> 00: 08: 38.149 Ja, het spijt me, Ik ga naar 3G. 216 00: 08: 38.185 -> 00: 08: 40.485 Oh, ik woon in 2G. 217 00: 08: 40.521 -> 00: 08: 41.786 Oh! 2G. 218 00: 08: 41.822 -> 00: 08: 45.490 Ik beloof het niet te houden over jou. 219 00: 08: 45.526 -> 00: 08: 47.959 Omdat mijn appartement ... het is voorbij. 220 00: 08: 47.995 -> 00: 08: 49.628 Ja, ik ... ik begrijp het. 221 00: 08: 49.663 -> 00: 08: 50.428 Ik snap het. 222 00: 08: 50.464 -> 00: 08: 51.363 Hé, laat me je daarmee helpen. 223 00: 08: 51.398 -> 00: 08: 52.230 Oh, ik, ik kan ... 224 00: 08: 52.266 -> 00: 08: 53.532 Echt, het is het minste dat kan ik doen. 225 00: 08: 53.567 -> 00: 08: 54.466 Hier niet- 226 00: 08: 54.501 -> 00: 08: 55.133 Ik kan het echt beheren. 227 00: 08: 55.168 -> 00: 08: 55.700 Woah! 228 00: 08: 55.736 -> 00: 08: 56.635 Woah! 229 00: 08: 56.670 -> 00: 08: 58.803 [crasht op de vloer] 230 00: 08: 58.839 -> 00: 08: 59.771 Ah. 231 00: 09: 01.241 -> 00: 09: 04.709 Ik maak echt een goed eerste indruk. 232 00: 09: 04.745 -> 00: 09: 06.545 Niet te vergeten dit binnenkort. 233 00: 09: 06.580 -> 00: 09: 08.280 Ik heb het begrepen. 234 00: 09: 10.183 -> 00: 09: 13.652 Ik ben Jake trouwens. 235 00: 09: 13.687 -> 00: 09: 15.153 Noelle. 236 00: 09: 15.188 -> 00: 09: 17.222 Zoals in de eerste! 237 00: 09: 17.257 -> 00: 09: 19.190 Eerst ... Noelle. 238 00: 09: 22.950 -> 00: 09: 24.129 Ik noem je maar 2G. 239 00: 09: 26.867 -> 00: 09: 33.204 [Instrumentaal "Deck the Halls"] ♪♪♪ 240 00: 09: 33.240 -> 00: 09: 34.406 Oh, Noelle! 241 00: 09: 34.441 -> 00: 09: 35.473 Ik heb een gunst nodig. 242 00: 09: 35.509 -> 00: 09: 39.770 Kun je een oude werknemer vinden? bestand uit de jaren 90? 243 00: 09: 39.112 -> 00: 09: 40.245 Oh. 244 00: 09: 40.280 -> 00: 09: 41.313 Hmm. 245 00: 09: 41.348 -> 00: 09: 43.582 Nou, alles is terug tot 2000 is op de computer, 246 00: 09: 43.617 -> 00: 09: 46.851 maar alles wat daarvoor was zijn papieren bestanden in de kelder. 247 00: 09: 46.887 -> 00: 09: 49.554 Hmm ... Ik zou het niet vragen als het niet belangrijk was. 248 00: 09: 49.590 -> 00: 09: 52.190 Het is onderdeel van een kerstcadeau voor mijn moeder. 249 00: 09: 52.225 -> 00: 09: 54.590 Een oud werknemersbestand? 250 00: 09: 54.940 -> 00: 09: 55.727 Zou ze niet de voorkeur geven aan een trui? 251 00: 09: 55.762 -> 00: 09: 56.795 Nou, het gaat over de mensen 252 00: 09: 56.830 -> 00: 09: 59.698 die hier werkte toen mijn vader de winkel rende. 253 00: 09: 59.733 -> 00: 10: 02.601 Ik krijg wat oude foto's en enkele grappige verhalen 254 00: 10: 02.636 -> 00: 10: 04.936 en ik zeg het allemaal in een album voor haar. 255 00: 10: 04.972 -> 00: 10: 06.771 Aww, dat is zo lief. 256 00: 10: 06.807 -> 00: 10: 11.443 De werknemer is het, Charlene Pennymar. 257 00: 10: 11.478 -> 00: 10: 12.377 Oh. 258 00: 10: 12.412 -> 00: 10: 13.712 Ik zal zien wat ik kan vinden. 259 00: 10: 13.747 -> 00: 10: 14.412 Dank je. 260 00: 10: 14.448 -> 00: 10: 15.246 Mm-hmm. 261 00: 10: 15.282 -> 00: 10: 17.449 Het komt echt aan daar beneden. 262 00: 10: 17.484 -> 00: 10: 19.451 Ik hoop dat je dat niet hebt gedaan grote plannen voor vanavond. 263 00: 10: 19.486 -> 00: 10: 21.786 Oh, nee mijn kerstboom kwam vanmorgen, 264 00: 10: 21.822 -> 00: 10: 23.622 dus ik trek gewoon aan mijn comfortabele pyjama 265 00: 10: 23.657 -> 00: 10: 25.290 en het ophangen van de decoraties. 266 00: 10: 25.325 -> 00: 10: 26.391 Goed plan. 267 00: 10: 26.426 -> 00: 10: 27.225 Ik zie je morgen? 268 00: 10: 27.260 -> 00: 10: 28.590 Ja je zal. 269 00: 10: 28.950 -> 00: 20: 57.743 Super goed. 270 00: 10: 28.829 -> 00: 10: 29.628 Wees veilig daar buiten. 271 00: 10: 29.663 -> 00: 10: 30.729 Ik zal. 272 00: 10: 55.322 -> 00: 10: 57.288 Hunh. 273 00: 10: 57.324 -> 00: 10: 58.790 [Ademt] 274 00: 11: 01.280 -> 00: 11: 04.396 [wind waait] 275 00: 11: 11.471 -> 00: 11: 15.340 Waar ben jij, Charlene Pennymar? 276 00: 11: 15.375 -> 00: 11: 18.443 Waar je ook bent, je gaat om hier te blijven tot morgen. 277 00: 11: 23.150 -> 00: 11: 24.482 Hallo? 278 00: 11: 26.887 -> 00: 11: 28.987 Hallo? Iemand hier? 279 00: 11: 34.394 -> 00: 11: 36.928 Waar is iedereen? 280 00: 11: 48.875 -> 00: 11: 53.344 [deuren rammelen] 281 00: 11: 55.150 -> 00: 11: 57.215 [telefoon gaat over] 282 00: 11: 57.250 -> 00: 11: 58.490 Hallo. 283 00: 11: 58.850 -> 00: 11: 59.500 Alex. 284 00: 11: 59.860 -> 00: 12: 00.218 He, het is Noelle. 285 00: 12: 00.253 -> 00: 12: 01.986 De winkel is leeg en donker 286 00: 12: 02.220 -> 00: 12: 04.155 en alle deuren zijn gesloten. 287 00: 12: 04.191 -> 00: 12: 06.991 We zijn vroeg gestopt vanwege alle sneeuw. 288 00: 12: 07.270 -> 00: 12: 08.393 Ik stuurde iedereen naar huis. 289 00: 12: 08.428 -> 00: 12: 09.394 Alex! 290 00: 12: 09.429 -> 00: 12: 12.300 Ik was in de kelder, op zoek naar dat bestand. 291 00: 12: 12.650 -> 00: 12: 13.531 Oh, nee 292 00: 12: 13.567 -> 00: 12: 15.166 Noelle het spijt me zo. 293 00: 12: 15,202 -> 00: 12: 16,835 Ik had geen idee dat je was nog steeds daar beneden. 294 00: 12: 16.870 -> 00: 12: 19.370 Nou, ik bedoel, vertel het me gewoon hoe ik eruit kan komen 295 00: 12: 19.720 -> 00: 12: 20.238 omdat ik geen sleutel heb. 296 00: 12: 20.273 -> 00: 12: 23.740 Er is geen uitweg zonder. 297 00: 12: 23.110 -> 00: 12: 24.909 Oké Alex, wat ga ik doen? 298 00: 12: 24.945 -> 00: 12: 26.100 Het is goed. 299 00: 12: 26.113 -> 00: 12: 27.412 Ik ga naar daar komen. 300 00: 12: 27.447 -> 00: 12: 28.713 Of ik zal iemand sturen. 301 00: 12: 28.749 -> 00: 12: 29.848 Heb je zelfs naar buiten gekeken? 302 00: 12: 29.883 -> 00: 12: 31.349 Omdat het als een gek sneeuwt. 303 00: 12: 31.384 -> 00: 12: 32.917 Ik zal het uitzoeken. 304 00: 12: 32.953 -> 00: 12: 34.919 En als ik het niet kan, zal ik gewoon bellen de brandweerkazerne 305 00: 12: 34,955 -> 00: 12: 36,688 en we zorgen ervoor dat ze breken langs de deuren. 306 00: 12: 36.723 -> 00: 12: 38.923 Nee, dat is een beetje extreem. 307 00: 12: 38.959 -> 00: 12: 41.726 Het is dat of je besteedt het de nacht daarbinnen alleen. 308 00: 12: 41.762 -> 00: 12: 44.362 Er zijn slechtere plaatsen om 's nachts vast te zitten. 309 00: 12: 44.397 -> 00: 12: 46.231 Doe alsof je thuis bent tot ik er ben. 310 00: 12: 46.266 -> 00: 12: 47.699 Maar ik zal er wel komen. 311 00: 12: 47.734 -> 00: 12: 49.400 Ik laat je niet binnen de winkel 's nachts. 312 00: 12: 49.436 -> 00: 12: 50.401 Oke. 313 00: 12: 50.437 -> 00: 12: 51.936 En wees voorzichtig daar. 314 00: 12: 51.972 -> 00: 12: 54.720 Ja, zal doen. 315 00: 12: 57.144 -> 00: 12: 58.376 Huh. 316 00: 12: 58.411 -> 00: 13: 00.912 Maak mezelf thuis, huh? 317 00: 13: 00.947 -> 00: 13: 01.980 ♪ 318 00: 13: 02.150 -> 00: 13: 07.952 ♪ We hebben de ornamenten opgehangen met zorg, ♪ 319 00: 13: 07.988 -> 00: 13: 11.122 ♪ Het is kerstmis, mijn liefste. ♪ 320 00: 13: 11.158 -> 00: 13: 14.959 ♪ Je kunt het in de lucht voelen ♪ 321 00: 13: 14.995 -> 00: 13: 21.232 ♪ We hebben cookies geplaatst voor St. Nick, ♪ 322 00: 13: 21.268 -> 00: 13: 24.302 ♪ De sneeuw valt nu, ♪ 323 00: 13: 24.337 -> 00: 13: 28.306 ♪ En het is eindelijk tijd om de kinderen in te stoppen. ♪ 324 00: 13: 28.341 -> 00: 13: 31.142 ♪ Het is tijd om het te vieren, ♪ 325 00: 13: 31.178 -> 00: 13: 33.645 ♪ Alle zegeningen van deze dag. ♪ 326 00: 13: 33.680 -> 00: 13: 35.413 Oh! 327 00: 13: 35.448 -> 00: 13: 38.283 Misschien zet ik dat maar op mijn kerstwensenlijst. 328 00: 13: 38.318 -> 00: 13: 40.985 ♪ 329 00: 13: 41.210 -> 00: 13: 44.155 ♪ Zoenen onder maretak, ♪ 330 00: 13: 44.191 -> 00: 13: 47.592 ♪ Ik wil je nooit laten gaan. ♪ 331 00: 13: 47.627 -> 00: 13: 50.495 ♪ Minstens één ding is duidelijk, ♪ 332 00: 13: 50.530 -> 00: 13: 54.332 ♪ We kunnen niet wachten om het te doen volgend jaar weer ♪ 333 00: 13: 54.367 -> 00: 13: 58.803 [bonzen geluiden] 334 00: 14: 07.714 -> 00: 14: 11.816 [bonzen geluiden] 335 00: 14: 21.695 -> 00: 14: 22.660 Oh nee! 336 00: 14: 22.696 -> 00: 14: 24.128 Oh! 337 00: 14: 24.164 -> 00: 14: 25.463 Oh. 338 00: 14: 25.498 -> 00: 14: 26.364 Oh. 339 00: 14: 26.399 -> 00: 14: 28.299 Oh-ho-ho. 340 00: 14: 28.335 -> 00: 14: 29.434 Kijk eens naar de rotzooi die ik heb gemaakt. 341 00: 14: 29.469 -> 00: 14: 33.204 Ik ... dit is niet hoe dit moest helemaal gaan. 342 00: 14: 33.240 -> 00: 14: 34.380 Wat is er gebeurd? 343 00: 14: 34.740 -> 00: 14: 35.540 Wel, ik was aan het kijken voor sommige schoenen, 344 00: 14: 35.575 -> 00: 14: 37.542 en ze waren er op de ... de zeer tippy top ... 345 00: 14: 37.577 -> 00: 14: 39.430 Dus je klom in het rek? 346 00: 14: 39.790 -> 00: 14: 41.179 Wel, ze zijn erg belangrijk schoenen, ze ... 347 00: 14: 41.214 -> 00: 14: 42.213 ze gaan met mijn ... 348 00: 14: 42.249 -> 00: 14: 45.516 Wacht, wie ben je en hoe deed je dat kom je hier binnen? 349 00: 14: 45.552 -> 00: 14: 47.180 Ik ben Charlie. 350 00: 14: 47.530 -> 00: 14: 48.520 En, en het is gewoon ... 351 00: 14: 48.880 -> 00: 14: 52.390 Oh god, het is gewoon zo leuk om jou te ontmoeten, Noelle. 352 00: 14: 52.425 -> 00: 14: 53.725 Wacht, hoe kende je mijn naam? 353 00: 14: 53.760 -> 00: 14: 55.393 Oh, ik weet veel dingen over jou. 354 00: 14: 55.428 -> 00: 14: 57.495 Ik ... ik heb je in de gaten gehouden. 355 00: 14: 58.899 -> 00: 14: 59.831 Het is oke, maak je geen zorgen, 356 00: 14: 59.866 -> 00: 15: 02.660 ze ... dat zeiden ze je zou sceptisch zijn. 357 00: 15: 02.102 -> 00: 15: 03.701 Zijn zij dokters? 358 00: 15: 03.737 -> 00: 15: 05.737 Ze zeiden: "Ze zal denken je bent gek." 359 00: 15: 05.772 -> 00: 15: 08.390 Wel, wie ze ook zijn, ze hadden gelijk. 360 00: 15: 08.740 -> 00: 15: 09.707 Nou ... nou ja natuurlijk zij waren. 361 00: 15: 09.743 -> 00: 15: 12.760 Ze hebben dit gedaan een lange tijd. 362 00: 15: 12.112 -> 00: 15: 15.130 Ik ... ik ben nieuw voor dit alles. 363 00: 15: 15.480 -> 00: 15: 16.414 Nieuw voor wat? 364 00: 15: 16.449 -> 00: 15: 18.883 Nou, ik ben hier om ... 365 00: 15: 18.919 -> 00: 15: 20.752 Help ... help je ... ehm. 366 00: 15: 20.787 -> 00: 15: 22.854 Sorry dat ik moet kijken bij mijn aantekeningen ... 367 00: 15: 22.889 -> 00: 15: 25.757 Um ... om je te helpen overwinnen jouw problemen, natuurlijk. 368 00: 15: 25.792 -> 00: 15: 27.892 Oh, maar ik heb geen problemen. 369 00: 15: 27.928 -> 00: 15: 29.894 Nou, jij ... je moet wel wees omdat, 370 00: 15: 29.930 -> 00: 15: 31.429 Ik zou hier niet zijn als je dat niet was. 371 00: 15: 31.464 -> 00: 15: 33.970 Het was Alex die je hierheen stuurde 372 00: 15: 33.133 -> 00: 15: 34.732 met de sleutel om te hebben een beetje plezier. 373 00: 15: 34.768 -> 00: 15: 36.367 [lacht] Ha ha. 374 00: 15: 36.403 -> 00: 15: 37.602 Heel grappig, Alex. 375 00: 15: 37.637 -> 00: 15: 38.770 Nee, ik ben hier om te helpen. 376 00: 15: 38.805 -> 00: 15: 40.380 Waarmee helpen? 377 00: 15: 40,730 -> 00: 15: 43,740 Je ziet het schat, zo lijkt het een punt dat je niet meer probeert. 378 00: 15: 43.109 -> 00: 15: 45.760 Je bent gestopt met najagen de dingen in je leven 379 00: 15: 45.111 -> 00: 15: 47.278 dat betekende iets voor jou. 380 00: 15: 47.314 -> 00: 15: 49.470 Waar heb je het over? 381 00: 15: 49.820 -> 00: 15: 52.617 Nee, ik ben hier omdat iets groot komt eraan. 382 00: 15: 52.652 -> 00: 15: 57.922 En als je het deze keer mist, het zou de laatste keer kunnen zijn. 383 00: 15: 57.958 -> 00: 15: 58.957 Wat is het? 384 00: 15: 58.992 -> 00: 15: 59.924 Dat kan ik je niet vertellen. 385 00: 15: 59.960 -> 00: 16: 00.725 Waarom niet? 386 00: 16: 00.760 -> 00: 16: 02.293 Medewerkershandleiding. 387 00: 16: 02.329 -> 00: 16: 04.950 Dat deel dat ik me herinner. 388 00: 16: 04.130 -> 00: 16: 07.899 Maar hoe gaat het? help me als je me het niet kunt vertellen. 389 00: 16: 07.934 -> 00: 16: 11.903 Wel, oke, zie dat is waarom ik was omhoog klimmen ... eh ... eh ... 390 00: 16: 11.938 -> 00: 16: 14.272 schoenenplank, omdat toen je klein was 391 00: 16: 14.307 -> 00: 16: 16.107 je ging vroeger schoenen winkelen met je moeder. 392 00: 16: 16.142 -> 00: 16: 18.977 En dan zou je naar huis gaan en je zou je aankleden. 393 00: 16: 19.120 -> 00: 16: 20.144 Hoe wist je dat? 394 00: 16: 20.180 -> 00: 16: 21.913 En dan wanneer je zet de schoenen aan 395 00: 16: 21.948 -> 00: 16: 26.951 je zou over dromen alle mogelijkheden. 396 00: 16: 30.123 -> 00: 16: 31.622 Zet deze op. 397 00: 16: 33.827 -> 00: 16: 35.460 Waarom? 398 00: 16: 35.495 -> 00: 16: 37.829 Omdat, nou, je hebt het vertrouwen verloren. 399 00: 16: 37.864 -> 00: 16: 39.597 En, het is zoals je weet het is daar 400 00: 16: 39.632 -> 00: 16: 44.302 maar het is alsof je het niet doet denk er echt meer over na. 401 00: 16: 44.337 -> 00: 16: 46.504 Elk paar vertelt een verhaal. 402 00: 16: 46.539 -> 00: 16: 48.906 Wil je het niet zien wat is dit? 403 00: 16: 51.378 -> 00: 16: 53.144 Weet je, ik had een paar net als deze. 404 00: 16: 53.179 -> 00: 16: 54.479 Ik weet. 405 00: 17: 11.664 -> 00: 17: 14.132 Oké, ik doe de schoenen aan? 406 00: 17: 18.710 -> 00: 17: 19.370 Wat alleen ... 407 00: 17: 19.720 -> 00: 17: 21.372 Ja! Ja, het werkte! 408 00: 17: 21.408 -> 00: 17: 23.808 Nu gaan we terug tot Kerstmis voorbij. 409 00: 17: 23.843 -> 00: 17: 25.343 Wacht wat, waar ... 410 00: 17: 25.378 -> 00: 17: 28.212 Het is kerstavond. 411 00: 17: 28.248 -> 00: 17: 29.147 Drie jaar geleden. 412 00: 17: 29.182 -> 00: 17: 31.215 Weet je nog? 413 00: 17: 31.251 -> 00: 17: 32.500 Mijn boom. 414 00: 17: 32.850 -> 00: 17: 34.385 Ik ... ik heb niet versierd mijn boom al. 415 00: 17: 34.421 -> 00: 17: 35.860 Oh, oh, nee, nee. 416 00: 17: 35.121 -> 00: 17: 36.287 Dat ... dat is een andere boom. 417 00: 17: 36.322 -> 00: 17: 38.823 Dit is jouw boom drie jaar geleden. 418 00: 17: 38.858 -> 00: 17: 41.225 Misschien helpt dit weet je nog. 419 00: 17: 41.261 -> 00: 17: 42.260 [Deuken] 420 00: 17: 42.620 -> 00: 17: 43.594 Oké, ik heb wijn en ijs. 421 00: 17: 43.630 -> 00: 17: 46.831 Ik wist niet wat voor soort uiteenvallen van troostmaaltijden die je nodig hebt. 422 00: 17: 46.866 -> 00: 17: 47.665 Lorna? 423 00: 17: 47.700 -> 00: 17: 49.300 Oh, maak je geen zorgen, ze kan me niet zien. 424 00: 17: 49.335 -> 00: 17: 51.903 Ik kan niet geloven dat Matt is gebroken met u op kerstavond. 425 00: 17: 51.938 -> 00: 17: 53.905 Wie doet dat? 426 00: 17: 53.940 -> 00: 17: 55.730 What's-zijn-gezicht. 427 00: 17: 55.108 -> 00: 17: 57.175 Je noemde Matt What's-his-face. 428 00: 17: 57.210 -> 00: 17: 58.376 Dat is goed. 429 00: 18: 01.470 -> 00: 18: 02.413 Zeg nooit zijn naam opnieuw. 430 00: 18: 02.449 -> 00: 18: 03.414 Ik vind het leuk. 431 00: 18: 03.450 -> 00: 18: 04.382 Ga er maar mee door. 432 00: 18: 04.417 -> 00: 18: 05.583 Je zult alles onthouden. 433 00: 18: 05.618 -> 00: 18: 07.510 Je bent beter af zonder hem. 434 00: 18: 07.870 -> 00: 18: 10.221 Denk je? 435 00: 18: 10.256 -> 00: 18: 11.422 Ik zei: "Denk je dat?" 436 00: 18: 11.458 -> 00: 18: 12.890 Ik herinner me dat ik dat zei. 437 00: 18: 12.926 -> 00: 18: 14.892 Wat? 438 00: 18: 14.928 -> 00: 18: 16.940 Niets. 439 00: 18: 16.129 -> 00: 18: 17.528 Hij hield je tegen. 440 00: 18: 17.564 -> 00: 18: 19.564 Je bent een veel beter fotograaf zonder hem. 441 00: 18: 21.801 -> 00: 18: 23.734 Dat beeld... 442 00: 18: 23.770 -> 00: 18: 25.236 is ongelooflijk. 443 00: 18: 25.271 -> 00: 18: 26.771 Waar heb je het genomen? 444 00: 18: 26.806 -> 00: 18: 31.542 Oh, bij de boomverlichting ceremonie in het centrum van vorig jaar. 445 00: 18: 31.578 -> 00: 18: 35.460 Ik weet niet eens wie ze is. Ik dacht dat ze er zo uitzag ... 446 00: 18: 35.810 -> 00: 18: 36.714 Ik weet het niet ... hoopvol. 447 00: 18: 36.749 -> 00: 18: 37.715 Weet je wat, 448 00: 18: 37.750 -> 00: 18: 41.786 Ik ga mijn vriend bellen die eigenaar is van die galerij. 449 00: 18: 41.821 -> 00: 18: 44.122 Ik heb geen galerijbeurs nodig, Ik heb een baan nodig. 450 00: 18: 44.157 -> 00: 18: 46.958 Ik kan de assistent van Matt niet zijn op fotoshoots meer. 451 00: 18: 46.993 -> 00: 18: 49.460 Je kunt er alleen op uit gaan. 452 00: 18: 49.496 -> 00: 18: 50.595 Ik bel nu mijn vriend. 453 00: 18: 50.630 -> 00: 18: 54.232 Nee Lorna, alsjeblieft niet. Niet doen. Nog niet. 454 00: 18: 54.267 -> 00: 18: 56.734 Weet je, is de afdeling winkel inhuren? 455 00: 18: 56.769 -> 00: 18: 58.903 Misschien is er iets in menselijke hulpbronnen. 456 00: 18: 58.938 -> 00: 19: 01.139 Maar je wilt het niet echt om dat te doen, of wel? 457 00: 19: 01.174 -> 00: 19: 02.473 Ik bedoel, het zou wees gewoon tijdelijk. 458 00: 19: 02.509 -> 00: 19: 03.941 Oke. 459 00: 19: 03.977 -> 00: 19: 06.277 Zolang het maar tijdelijk is. 460 00: 19: 07.680 -> 00: 19: 09.480 Maar het was niet tijdelijk, toch? 461 00: 19: 09.516 -> 00: 19: 11.449 Dat was drie jaar geleden en je bent er nog steeds. 462 00: 19: 11.484 -> 00: 19: 13.918 En je hebt nooit je vriend gehad bel de galeriehouder. 463 00: 19: 13.953 -> 00: 19: 15.786 En ik geloof dat dit zo was de nacht die je weglegt 464 00: 19: 15.822 -> 00: 19: 17.955 al je cameramateriaal. 465 00: 19: 17.991 -> 00: 19: 19.757 Oke. Ik begrijp het niet. 466 00: 19: 19.792 -> 00: 19: 21.993 Wat is het nut van dit alles? 467 00: 19: 22.280 -> 00: 19: 24.428 Om de mogelijkheden in te beelden. 468 00: 19: 24.464 -> 00: 19: 26.464 Oke. 469 00: 19: 26.499 -> 00: 19: 28.900 Zolang het maar tijdelijk is. 470 00: 19: 30.170 -> 00: 19: 33.471 Hoe vaak in je leven krijg je een do-over? 471 00: 19: 37.377 -> 00: 19: 38.409 Weet je wat? 472 00: 19: 38.444 -> 00: 19: 41.179 Ga je gang en bel je vriend, de galeriehouder. 473 00: 19: 41.214 -> 00: 19: 42.747 Atta girl! 474 00: 19: 47.220 -> 00: 19: 48.850 Oh! 475 00: 19: 48.121 -> 00: 19: 52.523 Sorry lieverd, die sprong maakte me duizelig. 476 00: 19: 52.559 -> 00: 19: 54.492 Ik heb het niet te pakken ervan. 477 00: 19: 54.527 -> 00: 19: 55.826 Waar zijn we? 478 00: 19: 55.862 -> 00: 19: 59.197 Ohhh ... 479 00: 19: 59.232 -> 00: 20: 00.998 Ohh-hoo-hoo! 480 00: 20: 01.340 -> 00: 20: 04.135 Je hebt gelijk waar dat zou je moeten zijn. 481 00: 20: 04.170 -> 00: 20: 06.204 Dit is precies waar je zou vandaag zijn 482 00: 20: 06.239 -> 00: 20: 07.538 als je had gemaakt verschillende keuzes. 483 00: 20: 07.574 -> 00: 20: 10.841 Kerst vieren in je nieuwe appartement. 484 00: 20: 10.877 -> 00: 20: 13.177 Je zou een fantastisch hebben fotografie studio. 485 00: 20: 13.213 -> 00: 20: 14.979 Wacht ... mijn studio? 486 00: 20: 15.140 -> 00: 20: 16.470 Oh ja, ja, ja. 487 00: 20: 16.820 -> 00: 20: 19.517 Jij bent een van de meesten gewilde fotografen 488 00: 20: 19.552 -> 00: 20: 21.219 in de hele stad. 489 00: 20: 21.254 -> 00: 20: 22.887 Wacht. 490 00: 20: 22.922 -> 00: 20: 27.225 Is dit een trouwring? 491 00: 20: 27.260 -> 00: 20: 29.600 Zeker wel. 492 00: 20: 29.950 -> 00: 20: 30.610 [Lacht] 493 00: 20: 30.960 -> 00: 20: 31.996 Hé lieverd! Ik ben thuis. 494 00: 20: 33.700 -> 00: 20: 35.166 Whoo! 495 00: 20: 35.201 -> 00: 20: 36.567 [lachend] 496 00: 20: 36.603 -> 00: 20: 38.236 Dat was leuk! 497 00: 20: 38.271 -> 00: 20: 40.238 Het was als een achtbaan. 498 00: 20: 40.273 -> 00: 20: 41.339 Oh, ik mis achtbanen. 499 00: 20: 41.374 -> 00: 20: 43.740 Wat ... Wat is er net gebeurd? 500 00: 20: 43.109 -> 00: 20: 45.843 Zie je wel, ik ben omgestoten dat schoenenrek en jij waren allemaal 501 00: 20: 45.878 -> 00: 20: 46.811 "wie ben je?" 502 00: 20: 46.846 -> 00: 20: 48.879 En toen was ik zoals alles "Ik ben hier om te helpen!" 503 00: 20: 48.915 -> 00: 20: 51.749 Nee, ik bedoel, ik bedoel, hoe, hoe heb je ... 504 00: 20: 51.784 -> 00: 20: 54.385 Ik bedoel ... wat heb je ... 505 00: 20: 54.420 -> 00: 20: 56.354 Oh, ik denk dat ik het ga doen laat je nu los. 506 00: 20: 56.389 -> 00: 20: 58.220 Oh, dat is heel begrijpelijk. 507 00: 20: 58.570 -> 00: 21: 01.525 [sirenes jammeren] 508 00: 21: 01.561 -> 00: 21: 02.994 Niet bewegen! 509 00: 21: 06.432 -> 00: 21: 07.431 [bonzen op de deur] 510 00: 21: 07.467 -> 00: 21: 08.899 Ik ben hier! 511 00: 21: 11.471 -> 00: 21: 14.710 Het is goed, we zullen hebben het opent in een minuut. 512 00: 21: 17.644 -> 00: 21: 18.743 [windhuil] 513 00: 21: 18.778 -> 00: 21: 21.780 [alarmgeluid] 514 00: 21: 21.114 -> 00: 21: 23.914 De manager gaf me de alarmcode. 515 00: 21: 23.950 -> 00: 21: 34.292 [alarm blijft wenen] 516 00: 21: 34.327 -> 00: 21: 35.226 [Zucht] 517 00: 21: 35.261 -> 00: 21: 36.127 Dat is beter. 518 00: 21: 36.162 -> 00: 21: 37.795 Gaat het goed? 519 00: 21: 37.830 -> 00: 21: 39.397 Ik weet het niet, ik ben ... 520 00: 21: 39.432 -> 00: 21: 42.466 Ik weet het niet zeker. 521 00: 21: 42.502 -> 00: 21: 44.769 Er is daarachter een vrouw. 522 00: 21: 44.804 -> 00: 21: 45.469 We zullen haar gaan zoeken. 523 00: 21: 45.505 -> 00: 21: 47.238 Ze is op de schoenenafdeling. 524 00: 21: 47.273 -> 00: 21: 48.239 Maar pas op. 525 00: 21: 48.274 -> 00: 21: 53.644 En wat ze ook zegt, zet de schoenen niet op. 526 00: 21: 53.680 -> 00: 21: 54.745 Oke. 527 00: 21: 57.617 -> 00: 21: 58.616 [wist keel] 528 00: 21: 59.485 -> 00: 22: 00.451 2G! 529 00: 22: 03.523 -> 00: 22: 05.890 Je bent een brandweerman? 530 00: 22: 05.124 -> 00: 22: 08.626 Wel, ik hoop het of ik zou voelen behoorlijk dom in deze opstaan. 531 00: 22: 08.661 -> 00: 22: 10.928 [Lacht] 532 00: 22: 10.963 -> 00: 22: 12.596 Geen grapje. 533 00: 22: 14.634 -> 00: 22: 16.500 Is er iets gebeurd? 534 00: 22: 16.536 -> 00: 22: 17.501 Ja. 535 00: 22: 17.537 -> 00: 22: 19.303 Er is zeker iets gebeurd. 536 00: 22: 21.874 -> 00: 22: 25.343 (Gefluister) Er is een rare dame in de schoenenafdeling. 537 00: 22: 25.378 -> 00: 22: 26.977 Oke. 538 00: 22: 27.130 -> 00: 22: 29.180 Raar hoe? 539 00: 22: 29.215 -> 00: 22: 35.453 Wel, het is, oh, het is best moeilijk uitleggen. 540 00: 22: 35.488 -> 00: 22: 36.687 Kijk me niet zo aan. 541 00: 22: 36.723 -> 00: 22: 38.856 Zij is de rare. 542 00: 22: 38.891 -> 00: 22: 41.826 Begrepen. Ik zal een notitie maken. 543 00: 22: 41.861 -> 00: 22: 43.694 Er is niemand in de schoenenafdeling. 544 00: 22: 43.730 -> 00: 22: 45.363 De rest van de bemanning kijkt rond, maar ... 545 00: 22: 45.398 -> 00: 22: 46.997 Nee nee. Nee nee. 546 00: 22: 47.330 -> 00: 22: 48.466 Ze is daar. 547 00: 22: 48.501 -> 00: 22: 51.869 Ze had een grote rode, gekke hoed. 548 00: 22: 51.904 -> 00: 22: 55.806 Het spijt me maar we hebben het niet gevonden iedereen hier, behalve jij. 549 00: 23: 00.680 -> 00: 23: 01.512 Niet de rare. 550 00: 23: 01.547 -> 00: 23: 02.513 Begrepen. 551 00: 23: 04.250 -> 00: 23: 05.683 Schattig gewei. 552 00: 23: 09.880 -> 00: 23: 10.540 Jij kent haar? 553 00: 23: 10.890 -> 00: 23: 10.988 Ja. 554 00: 23: 11.230 -> 00: 23: 12.556 Zij is mijn nieuwe buurman. 555 00: 23: 12.592 -> 00: 23: 13.324 Ah. 556 00: 23: 13.359 -> 00: 23: 14.225 Succes daarmee! 557 00: 23: 14.260 -> 00: 23: 15.159 Ja. 558 00: 23: 15.194 -> 00: 23: 16.861 Oke, laten we gaan! 559 00: 23: 16.896 -> 00: 23: 18.329 Okee. 560 00: 23: 23.803 -> 00: 23: 26.604 [Instrumentele "Jingle Bells"] ♪ 561 00: 23: 26.639 -> 00: 23: 28.706 Hé, wat is hier aan de hand? 562 00: 23: 29.642 -> 00: 23: 32.743 Oh, nu zit je in de problemen! 563 00: 23: 34.447 -> 00: 23: 36.113 Oh! Oh! 564 00: 23: 36.149 -> 00: 23: 37.448 Oke. 565 00: 23: 37.483 -> 00: 23: 38.215 Ooh. 566 00: 23: 38.251 -> 00: 23: 42.286 Oh. Oh. Oh. 567 00: 23: 42.321 -> 00: 23: 43.921 Oh. Oh. 568 00: 23: 43.956 -> 00: 23: 44.922 Oh! 569 00: 23: 45.825 -> 00: 23: 46.624 Maak er een pauze van, jongens! 570 00: 23: 46.659 -> 00: 23: 48.359 Het is te laat voor mij! 571 00: 23: 50.430 -> 00: 23: 53.130 Het spijt me zo. 572 00: 23: 53.166 -> 00: 23: 54.465 Ja, het is goed. 573 00: 23: 54.500 -> 00: 23: 56.567 Jongens zullen jongens zijn, toch? 574 00: 23: 56.602 -> 00: 23: 57.968 Hoe voel je je vandaag? 575 00: 23: 58.400 -> 00: 23: 59.403 Uh, goed. 576 00: 23: 59.439 -> 00: 24: 01.405 Ja. Beter. Fijn. 577 00: 24: 01.441 -> 00: 24: 02.473 Ik ben niet raar. 578 00: 24: 02.508 -> 00: 24: 03.307 Oh. 579 00: 24: 03.342 -> 00: 24: 05.142 Ik heb nooit gezegd dat je dat was. 580 00: 24: 05.178 -> 00: 24: 06.644 Maar je dacht het. 581 00: 24: 06.679 -> 00: 24: 09.980 Je deed het wel rendiergeweien. 582 00: 24: 10.160 -> 00: 24: 11.215 True. 583 00: 24: 11.250 -> 00: 24: 12.850 Maar ik bedoel dat je in de val zat in een grote winkel alleen 584 00: 24: 12.885 -> 00: 24: 16.987 in het midden van een sneeuwstorm dus dat zou iedereen op scherp zetten. 585 00: 24: 17.230 -> 00: 24: 18.880 Bedankt daarvoor. 586 00: 24: 18.124 -> 00: 24: 19.423 Graag gedaan. 587 00: 24: 19.459 -> 00: 24: 21.158 Hé, jij bent bij de brandweerkazerne 588 00: 24: 21.194 -> 00: 24: 22.993 dat is de kerst doen gala, toch? 589 00: 24: 23.290 -> 00: 24: 24.628 Ja, kom je? 590 00: 24: 24.664 -> 00: 24: 28.332 Nou, Fulton's sponsort het dus bood ik aan om het te overzien. 591 00: 24: 28.367 -> 00: 24: 30.167 Werkelijk? 592 00: 24: 30.203 -> 00: 24: 30.935 Wat? 593 00: 24: 30.970 -> 00: 24: 32.436 Niets. Niets. 594 00: 24: 32.472 -> 00: 24: 33.704 Wauw. 595 00: 24: 33.739 -> 00: 24: 36.507 Voor een man die niet veel zegt van dingen die je zeker veel zegt. 596 00: 24: 36.542 -> 00: 24: 38.676 Je weet wat ik bedoel. 597 00: 24: 38.711 -> 00: 24: 40.444 Ik zeg alleen maar dat het ... het is echt een groot probleem 598 00: 24: 40.480 -> 00: 24: 41.145 voor de brandweerkazerne. 599 00: 24: 41.180 -> 00: 24: 42.980 Het levert veel geld op voor ons. 600 00: 24: 43.150 -> 00: 24: 44.248 Ja ik weet het. 601 00: 24: 44.283 -> 00: 24: 47.518 Dat is waarom ik vastbesloten ben om te doen zorg ervoor dat het een groot succes is. 602 00: 24: 47.553 -> 00: 24: 51.622 Ik moet hier eigenlijk bellen Captain Pearson nu. 603 00: 24: 57.196 -> 00: 24: 58.696 Hoi! Captain Pearson. 604 00: 24: 58.731 -> 00: 25: 00.300 Noelle Carpenter. 605 00: 25: 00.660 -> 00: 25: 01.599 Goed, dank je wel. 606 00: 25: 01.634 -> 00: 25: 04.168 Ik belde om te zien wanneer je dat zou doen tijd hebben om samen te komen 607 00: 25: 04.203 -> 00: 25: 07.137 voor het liefdadigheidsgala. 608 00: 25: 07.173 -> 00: 25: 08.500 Oh? 609 00: 25: 08.400 -> 00: 25: 11.800 Oké, wie zal ik dan zijn? werken met? 610 00: 25: 13.746 -> 00: 25: 18.182 Nee, ik denk dat ik weet hoe om hem te vinden. 611 00: 25: 18.217 -> 00: 25: 20.284 Dank je. 612 00: 25: 21.721 -> 00: 25: 23.721 Weet waar te vinden wie? 613 00: 25: 23.756 -> 00: 25: 28.359 Je kapitein gewoon hebben je aangeboden. 614 00: 25: 28.394 -> 00: 25: 30.227 Nou ik denk dat we dat zijn samenwerken. 615 00: 25: 30.263 -> 00: 25: 31.695 Ziet ernaar uit. 616 00: 25: 33.766 -> 00: 25: 35.566 Is dat niet ... 617 00: 25: 35.601 -> 00: 25: 36.634 Raar? 618 00: 25: 38.371 -> 00: 25: 40.204 Ik zal de deur voor je pakken. 619 00: 25: 48.915 -> 00: 25: 50.581 Oke. 620 00: 25: 50.616 -> 00: 25: 52.850 Hoe doe je dit? 621 00: 25: 52.885 -> 00: 25: 58.923 Hoe komt het dat je gewoon komt opdagen? waar en wanneer je maar wilt? 622 00: 25: 58.958 -> 00: 26: 02.526 Nou nee, ik kan het niet gewoon leuk vinden "verschijnt" overal. 623 00: 26: 02.562 -> 00: 26: 03.928 Weet je, er zijn regels. 624 00: 26: 03.963 -> 00: 26: 06.960 Wat zijn ze dan? 625 00: 26: 06.132 -> 00: 26: 08.399 Nou, ik leer ze nog steeds. 626 00: 26: 08.434 -> 00: 26: 10.434 Oh geweldig! 627 00: 26: 10.469 -> 00: 26: 12.937 Zodat mensen je kunnen zien of kan ik je niet zien? 628 00: 26: 12.972 -> 00: 26: 14.380 Oh nee nee. 629 00: 26: 14.730 -> 00: 26: 15.172 Die herinner ik me. 630 00: 26: 15.207 -> 00: 26: 17.741 Nee. Mensen kunnen me niet zien wanneer we onze kleine uitstapjes maken 631 00: 26: 17.777 -> 00: 26: 19.900 in je herinneringen. 632 00: 26: 19.450 -> 00: 26: 21.579 Zie ik was er niet, weet je, toen ze oorspronkelijk gebeurden 633 00: 26: 21.614 -> 00: 26: 25.716 dus ik kan daar niet gezien worden wanneer je ze opnieuw beleeft. 634 00: 26: 25.751 -> 00: 26: 26.684 Maar ik ben hier nu. 635 00: 26: 26.719 -> 00: 26: 31.622 Dus je bent als een ... omdat ik bedoel ... ik ... 636 00: 26: 31.657 -> 00: 26: 33.757 Wel, ik kan ... Ik kan je aanraken. 637 00: 26: 33.793 -> 00: 26: 34.558 Natuurlijk! 638 00: 26: 36.128 -> 00: 26: 37.895 Kijk, ik ben net zoals hier zoals je bent. 639 00: 26: 37.930 -> 00: 26: 40.431 Ja maar blijkbaar niet heb deuren nodig om in en uit te stappen. 640 00: 26: 40.466 -> 00: 26: 42.299 Nou, dat is er maar een van de voordelen van de baan. 641 00: 26: 42.335 -> 00: 26: 45.102 Oke. Ik begrijp het nog steeds niet waarom ben je hier. 642 00: 26: 45.137 -> 00: 26: 47.638 Oke. 643 00: 26: 47.673 -> 00: 26: 49.406 Er zijn maar twee en een half weken tot Kerstmis. 644 00: 26: 49.442 -> 00: 26: 51.942 Er is veel werk te doen. 645 00: 26: 51.978 -> 00: 26: 53.770 Wat voor soort werk? 646 00: 26: 53.112 -> 00: 26: 55.479 Allereerst kunt u beginnen met uitgaven zo veel mogelijk tijd 647 00: 26: 55.514 -> 00: 26: 56.981 met die knappe brandweerman, Jake, 648 00: 26: 57.160 -> 00: 26: 58.816 werken aan het benefietgala. 649 00: 26: 58.851 -> 00: 27: 00.918 Nou ... hoe weet je een ... 650 00: 27: 02.855 -> 00: 27: 04.655 Heb je iets gehad te maken met... 651 00: 27: 04.690 -> 00: 27: 07.491 ons samenbrengen om te werken? 652 00: 27: 07.526 -> 00: 27: 08.292 [zucht] Wacht! 653 00: 27: 08.327 -> 00: 27: 10.594 Is hij de man die Ik ben getrouwd met? 654 00: 27: 10.630 -> 00: 27: 11.996 Is hij de "schat, ik ben thuis" kerel? 655 00: 27: 12.310 -> 00: 27: 14.465 Ga nu niet vooruit van jezelf. 656 00: 27: 14.500 -> 00: 27: 18.969 Nee, denkend dat je je kent weet voor je ... weet je ... 657 00: 27: 19.500 -> 00: 27: 23.807 nu dat ... dat is een ... dat is a een onfeilbare manier om nooit te weten. 658 00: 27: 23.843 -> 00: 27: 25.109 Je weet wel? 659 00: 27: 25.144 -> 00: 27: 26.677 Nee. 660 00: 27: 26.712 -> 00: 27: 30.280 En hoe dan ook, ik kijk niet voor een romance. 661 00: 27: 30.316 -> 00: 27: 31.615 Romance? 662 00: 27: 31.651 -> 00: 27: 32.983 Wie heeft er iets gezegd over een romance? 663 00: 27: 33.190 -> 00: 27: 34.685 Wat zag je in die toekomst? 664 00: 27: 34.720 -> 00: 27: 36.787 Dat was slechts een mogelijkheid 665 00: 27: 36.822 -> 00: 27: 37.888 maar je hebt de kracht om dat te veranderen 666 00: 27: 37.923 -> 00: 27: 40.357 door wat je doet of wat je doet het niet en laten we eerlijk zijn, 667 00: 27: 40.393 -> 00: 27: 42.626 je hebt niet veel gedaan van wat dan ook de laatste tijd. 668 00: 27: 42.662 -> 00: 27: 44.294 Dus, ga uit en leef je leven! 669 00: 27: 44.330 -> 00: 27: 45.696 Veel plezier! 670 00: 27: 45.731 -> 00: 27: 47.798 Omarm de kerstsfeer. 671 00: 27: 47.833 -> 00: 27: 50.134 Nou ja, maar alles wat we doen is van plan een feestje. 672 00: 27: 50.169 -> 00: 27: 51.969 Het is gewoon niet zo opwindend. 673 00: 27: 52.400 -> 00: 27: 54.400 [Zucht] 674 00: 27: 54.400 -> 00: 27: 54.872 [wist keel] 675 00: 27: 54.907 -> 00: 27: 55.773 Noelle. 676 00: 27: 55.808 -> 00: 27: 58.308 We hebben het over hebben geloof hier. 677 00: 27: 58.344 -> 00: 28: 00.678 Je leek te hebben verloren sommigen van jou. 678 00: 28: 00.713 -> 00: 28: 02.946 Maar we gaan je helpen vind het. 679 00: 28: 05.751 -> 00: 28: 06.950 Nu gebruikt ze de deur. 680 00: 28: 06.986 -> 00: 28: 09.553 Wel, ik ... ik ... ik kan ... ik kan het doen het andere ... als je ... 681 00: 28: 09.588 -> 00: 28: 10.988 Ik bedoel, als dat van jou is favoriete ... ik kan de ... 682 00: 28: 11.230 -> 00: 28: 11.722 Nee. 683 00: 28: 11.757 -> 00: 28: 12.489 Nee nee. 684 00: 28: 12.525 -> 00: 28: 13.390 De deur is goed. 685 00: 28: 13.426 -> 00: 28: 14.458 [gefluisterd] Oké. 686 00: 28: 15.594 -> 00: 28: 18.620 Wanneer zal ik je weer zien? 687 00: 28: 18.970 -> 00: 28: 19.396 Wanneer je me nodig hebt. 688 00: 28: 19.432 -> 00: 28: 25.369 [Instrumentele "Vreugde naar de wereld "] ♪ 689 00: 28: 25.404 -> 00: 28: 27.571 We zetten meestal het podium hier, 690 00: 28: 27.606 -> 00: 28: 28.672 dansvloer aan de voorkant. 691 00: 28: 28.708 -> 00: 28: 31.408 Tafels rondom en de, um, 692 00: 28: 31.444 -> 00: 28: 34.411 stille veiling en fotowedstrijd display kan daar naartoe gaan. 693 00: 28: 34.447 -> 00: 28: 36.213 Foto wedstrijd? 694 00: 28: 36.248 -> 00: 28: 38.682 Oh, het meest inspirerend foto van het jaar. 695 00: 28: 38.718 -> 00: 28: 39.917 Ja, alle foto's zal worden vertoond 696 00: 28: 39.952 -> 00: 28: 43.530 en dan kunnen de gasten bieden op hen tijdens de stille veiling. 697 00: 28: 43.890 -> 00: 57: 27.777 Oh, leuk. 698 00: 28: 43.923 -> 00: 28: 44.888 Mm-hmm. 699 00: 28: 44.924 -> 00: 28: 46.724 Het lijkt erop dat je een behoorlijk feest hebt gehad hier gisteravond. 700 00: 28: 46.759 -> 00: 28: 49.727 Oh, het was een geweldige gebeurtenis. 701 00: 28: 49.762 -> 00: 28: 53.970 Weet je wat, misschien moeten we dat wel gebruik hiervan. 702 00: 28: 53.132 -> 00: 28: 55.566 Ik ben eerder naar het gala geweest 703 00: 28: 55.601 -> 00: 28: 57.401 en het is altijd elegant en verfijnd. 704 00: 28: 57.436 -> 00: 28: 59.770 Dat is waarom Fulton's wilde betrokken zijn. 705 00: 28: 59.805 -> 00: 29: 02.773 Begrijp me niet verkeerd, de gala's altijd ... leuk. 706 00: 29: 02.808 -> 00: 29: 05.442 Maar misschien kunnen we ... 707 00: 29: 05.478 -> 00: 29: 08.378 Ik weet het niet ... haal het een beetje minder volwassen. 708 00: 29: 08.414 -> 00: 29: 10.447 Wat wil je, een kinderfeestje? 709 00: 29: 10.483 -> 00: 29: 11.882 Zoals met dansende sneeuwmannen? 710 00: 29: 11.917 -> 00: 29: 13.450 Oh! Misschien een sneeuwbalgevecht? 711 00: 29: 13.486 -> 00: 29: 16.920 Nee, maar misschien kunnen we ... Ik weet het niet, alleen ... 712 00: 29: 16.956 -> 00: 29: 18.122 Heb wat meer plezier. 713 00: 29: 18.157 -> 00: 29: 19.957 Verlicht het dit jaar een beetje. 714 00: 29: 19.992 -> 00: 29: 22.920 We hebben allerlei grillige decoraties. 715 00: 29: 22.128 -> 00: 29: 24.962 We kunnen wat feestelijke verlichting doen, speciale effecten. 716 00: 29: 24.997 -> 00: 29: 26.930 We kunnen het zelfs sneeuwen hier. 717 00: 29: 26.966 -> 00: 29: 27.731 Sneeuw. Sneeuw. 718 00: 29: 27.767 -> 00: 29: 28.665 Dat zou leuk zijn! 719 00: 29: 28.701 -> 00: 29: 30.467 Ja, nee, de familie die eigenaar is van de winkel, 720 00: 29: 30.503 -> 00: 29: 32.102 ze doen niet echt eigenzinnigheid. 721 00: 29: 32.138 -> 00: 29: 34.638 Dus ik zeg dat we gewoon blijven met wat we weten werkt het. 722 00: 29: 34.673 -> 00: 29: 35.305 Eenvoudig. 723 00: 29: 35.341 -> 00: 29: 36.140 Elegant. 724 00: 29: 36.175 -> 00: 29: 37.775 Volwassene. 725 00: 29: 37.810 -> 00: 29: 40.477 Nou, ik zal je er twee laten zoek het uit 726 00: 29: 40.513 -> 00: 29: 42.946 en we zullen meer chatten op onze volgende vergadering. 727 00: 29: 42.982 -> 00: 29: 43.981 Dank je. 728 00: 29: 44.160 -> 00: 29: 45.282 Ik denk dat we moeten gaan. 729 00: 29: 45.317 -> 00: 29: 47.384 Ik bel een taxi. 730 00: 29: 48.654 -> 00: 29: 49.586 Hmm. 731 00: 29: 49.622 -> 00: 29: 50.988 Er is hier geen service. 732 00: 29: 51.230 -> 00: 29: 53.223 Oh, ik weet zeker dat we een taxi kunnen vinden aan de voorkant. 733 00: 29: 56.829 -> 00: 29: 57.795 Huh. 734 00: 29: 59.310 -> 00: 30: 01.640 Waarom zijn er geen taxi's? 735 00: 30: 05.838 -> 00: 30: 06.804 Woah! 736 00: 30: 10.209 -> 00: 30: 13.243 Goed Merry Christmas! Hebben jullie mensen een lift nodig? 737 00: 30: 14.713 -> 00: 30: 16.513 Speel je? 738 00: 30: 16.549 -> 00: 30: 18.849 Natuurlijk, laten we het doen. 739 00: 30: 18.884 -> 00: 30: 20.951 Wel, ho, ho, ho. 740 00: 30: 20.986 -> 00: 30: 22.152 We gaan weg. 741 00: 30: 24.560 -> 00: 30: 25.122 Na u. 742 00: 30: 26.725 -> 00: 30: 33.797 [Instrumentele "Jingle Bells"] ♪ 743 00: 30: 33.833 -> 00: 30: 34.832 Ha! 744 00: 30: 37.570 -> 00: 30: 38.635 Alleen ons geluk. 745 00: 30: 39.905 -> 00: 30: 49.513 [Instrumentele "Jingle Bells"] ♪ 746 00: 30: 49.548 -> 00: 30: 52.382 Dus met een naam als Noelle jou moet helemaal kerst halen. 747 00: 30: 52.418 -> 00: 30: 53.717 Vroeger. 748 00: 30: 53.752 -> 00: 30: 55.719 De hele gezinsvakantie toeters en bellen, 749 00: 30: 55.754 -> 00: 30: 58.210 maar nu ga ik gewoon over naar het huis van mijn vader. 750 00: 30: 58.570 -> 00: 30: 59.823 Het is een vrij rustige dag. 751 00: 30: 59.859 -> 00: 31: 00.657 U? 752 00: 31: 00.693 -> 00: 31: 02.250 Uh, mijn broer en ik en zijn familie 753 00: 31: 02.610 -> 00: 31: 04.661 ga naar de plek van mijn moeder Kerstochtend. 754 00: 31: 04.697 -> 00: 31: 06.363 Cadeaus, eten en voetbal. 755 00: 31: 06,398 -> 00: 31: 07,497 In die volgorde? 756 00: 31: 07.533 -> 00: 31: 09.333 Nou, het hangt ervan af wie speelt er. 757 00: 31: 09.368 -> 00: 31: 11.201 Later op de dag dat we gaan naar de brandweerkazerne 758 00: 31: 11.237 -> 00: 31: 12.903 voor een groot feest met de families. 759 00: 31: 12.938 -> 00: 31: 14.238 Oh, dat klinkt goed. 760 00: 31: 14.273 -> 00: 31: 15.873 Ja. 761 00: 31: 15.908 -> 00: 31: 18.242 Ja, ik heb het ooit gedaan sinds ik een kind was met mijn vader. 762 00: 31: 18.277 -> 00: 31: 20.711 Oh, was je vader een brandweerman ook? 763 00: 31: 20.746 -> 00: 31: 23.213 Ja. Hij was de kapitein op ons station. 764 00: 31: 23.249 -> 00: 31: 24.140 Hmm. 765 00: 31: 24.490 -> 00: 31: 25.749 Voor Pearson. 766 00: 31: 25.784 -> 00: 31: 28.180 Hij was daar een legende. 767 00: 31: 28.530 -> 00: 31: 30.530 Ja. 768 00: 31: 30.890 -> 00: 31: 33.423 We missen hem allemaal, hij is overleden. 769 00: 31: 33.459 -> 00: 31: 36.590 Oh het spijt me. 770 00: 31: 36.950 -> 00: 31: 37.761 Ik weet wat het is, niet om een ​​ouder te hebben 771 00: 31: 37.796 -> 00: 31: 39.429 tijdens de vakantie. 772 00: 31: 39.465 -> 00: 31: 42.366 Mijn moeder is overleden een paar jaar geleden. 773 00: 31: 42.401 -> 00: 31: 43.600 Vandaar de ingehouden Kerstmis. 774 00: 31: 43.636 -> 00: 31: 44.601 Hmm mm. 775 00: 31: 44.637 -> 00: 31: 46.536 Nou, het spijt me ook. 776 00: 31: 47.640 -> 00: 31: 48.872 [rijtuig maalt] 777 00: 31: 48.908 -> 00: 31: 50.774 Oh! Gaat het? 778 00: 31: 50.809 -> 00: 31: 51.541 [Lacht] 779 00: 31: 51.577 -> 00: 31: 52.542 Ja, het gaat goed. 780 00: 31: 52,578 -> 00: 31: 55,612 Sorry daarvoor! Moet een ... gat hebben geraakt. 781 00: 31: 55.648 -> 00: 31: 56.580 Een behoorlijk gat. 782 00: 31: 56.615 -> 00: 31: 58.749 Weet je wat, het is goed. We zullen gewoon lopen. 783 00: 32: 00.252 -> 00: 32: 03.287 Oh oke. 784 00: 32: 03.322 -> 00: 32: 04.321 Oke. 785 00: 32: 04.356 -> 00: 32: 06.256 (Charlie) Rijdt op me. Vrolijk kerstfeest! 786 00: 32: 08.494 -> 00: 32: 09.259 Dank je. 787 00: 32: 13.832 -> 00: 32: 15.165 Moeten we lopen? 788 00: 32: 15.200 -> 00: 32: 15.599 Hmm-mmm. 789 00: 32: 15.634 -> 00: 32: 16.466 OK. 790 00: 32: 18.704 -> 00: 32: 19.770 Bedankt. 791 00: 32: 25.311 -> 00: 32: 28.110 Begrijp nog steeds niet waarom we konden geen taxi's vinden. 792 00: 32: 28.470 -> 00: 32: 31.810 Ja, het was een echt mysterie. 793 00: 32: 34.553 -> 00: 32: 37.154 Luister, ik wilde gaan iets te eten halen. 794 00: 32: 37.189 -> 00: 32: 39.690 Ik vroeg me af of misschien wil je met mij mee? 795 00: 32: 39.725 -> 00: 32: 42.693 We kunnen zien of we iets hebben gemeenschappelijk? 796 00: 32: 42.728 -> 00: 32: 44.361 Over het ... gala. 797 00: 32: 44.396 -> 00: 32: 45.195 Rechts. 798 00: 32: 45.230 -> 00: 32: 46.997 Voor het gala. 799 00: 32: 47.320 -> 00: 32: 48.332 Um. 800 00: 32: 48.367 -> 00: 32: 50.133 Nou, bedankt maar ik bracht werk thuis. 801 00: 32: 50.169 -> 00: 32: 54.137 Ik zal je dus ontmoeten op de hotel morgen zoals gepland. 802 00: 32: 54.173 -> 00: 32: 54.972 Oke. 803 00: 32: 55.700 -> 00: 32: 56.440 Zie je dan. 804 00: 33: 02.181 -> 00: 33: 04.470 Je moet echt stoppen dat doen. 805 00: 33: 04.830 -> 00: 33: 06.183 Waarom ging je niet met hem mee ?! 806 00: 33: 06.218 -> 00: 33: 07.551 Wat maakt het uit? 807 00: 33: 07.586 -> 00: 33: 08.385 Ik zei het je. 808 00: 33: 08.420 -> 00: 33: 09.453 Ik kan het je niet vertellen. 809 00: 33: 09.488 -> 00: 33: 12.389 Ik kan deze niet blijven houden gesprekken met jou. 810 00: 33: 12.424 -> 00: 33: 14.324 Ik heb werk te doen. 811 00: 33: 35.247 -> 00: 33: 37.547 Lorna! 812 00: 33: 54.660 -> 00: 33: 57.901 [hijgt] Oh nee. Niet weer. 813 00: 34: 04.910 -> 00: 34: 07.144 Ik hou gewoon van de drukte en drukte van iedereen 814 00: 34: 07.179 -> 00: 34: 09.713 op het laatste moment winkelen! 815 00: 34: 09.748 -> 00: 34: 11.140 U! 816 00: 34: 11.500 -> 00: 34: 12.716 Je hield me voor de gek. 817 00: 34: 12,751 -> 00: 34: 14,718 Je hebt me in een hinderlaag gelokt met schoeisel. 818 00: 34: 14.753 -> 00: 34: 15.719 Soy. 819 00: 34: 15.754 -> 00: 34: 17.954 Ik moest je terugbrengen tot Kerstmis weer voorbij. 820 00: 34: 17.990 -> 00: 34: 20.290 En waarom ben je zo gekleed? Mevrouw Claus? 821 00: 34: 20.325 -> 00: 34: 23.293 Ik dacht dat niemand je kon zien toen we terug in de tijd gingen. 822 00: 34: 23.328 -> 00: 34: 24.461 Nou dat kunnen ze niet. 823 00: 34: 24.496 -> 00: 34: 25.195 [Lacht] 824 00: 34: 25.230 -> 00: 34: 27.130 Ik alleen ... Ik gewoon kon het niet weerstaan. 825 00: 34: 27.166 -> 00: 34: 27.998 Ik dacht dat het zo schattig was. 826 00: 34: 28.330 -> 00: 34: 29.733 Ik heb altijd al willen spelen Mevrouw Claus 827 00: 34: 29.768 -> 00: 34: 30.934 en dus dacht ik dat- 828 00: 34: 30.969 -> 00: 34: 31.501 Charlie. 829 00: 34: 31.537 -> 00: 34: 32.803 Wat doen we hier? 830 00: 34: 32.838 -> 00: 34: 33.904 Mijn excuses. 831 00: 34: 33.939 -> 00: 34: 35.772 Ik breng je terug naar een moment waar je niet hebt gevochten 832 00: 34: 35.808 -> 00: 34: 38.308 voor wat je echt nodig had en je hebt een kans gemist 833 00: 34: 38.343 -> 00: 34: 41.780 dat zou kunnen hebben alles veranderd. 834 00: 34: 41.113 -> 00: 34: 44.614 Het was kerstavond, twee jaar geleden. 835 00: 34: 44.650 -> 00: 34: 47.617 Ik kende deze laarzen leek bekend. 836 00: 34: 47.653 -> 00: 34: 50.420 Had moeten weten dat Lorna dat niet zou doen zorg dat ik exact hetzelfde stel krijg. 837 00: 34: 50.456 -> 00: 34: 51.555 Ze zijn echt schattig. 838 00: 34: 51.590 -> 00: 34: 53.557 Ik weet dat ze dat zijn, toch? 839 00: 34: 53.592 -> 00: 34: 55.725 Ik droeg ze meestal met een beetje bijgesneden broek. 840 00: 34: 55.761 -> 00: 34: 56.693 Ooh! 841 00: 34: 56.728 -> 00: 34: 57.461 Maar ik denk dat ze er mooi uitzien met een rok- 842 00: 34: 57.496 -> 00: 34: 58.950 Dat doen ze. 843 00: 34: 58.130 -> 00: 34: 59.796 Nee! Dat is niet het punt! 844 00: 34: 59.832 -> 00: 35: 01.798 Wat doen we hier? 845 00: 35: 01.834 -> 00: 35: 06.236 We praten met je vader. 846 00: 35: 11.510 -> 00: 35: 15.112 Ik wist het zeker ... ik wist het zeker dit was de juiste plaats. 847 00: 35: 15.147 -> 00: 35: 17.147 Ik ben zo slecht in richtingen. 848 00: 35: 17.182 -> 00: 35: 20.650 Heb je een van die kaarten? dingen op je telefoon ding? 849 00: 35: 20.686 -> 00: 35: 22.486 Wat? Nee. 850 00: 35: 22.521 -> 00: 35: 23.820 Oh! Daar is hij. 851 00: 35: 23.856 -> 00: 35: 24.921 Whoo. Reliëf. 852 00: 35: 27.526 -> 00: 35: 28.592 [zucht] 853 00: 35: 30.863 -> 00: 35: 33.263 Oh, ik herinner me dit. 854 00: 35: 33.298 -> 00: 35: 35.132 Ik wist niet dat hij eraan kwam naar de winkel. 855 00: 35: 35.167 -> 00: 35: 36.299 Ga er gewoon mee door. 856 00: 35: 36.335 -> 00: 35: 38.568 Het komt allemaal bij je terug. 857 00: 35: 42.541 -> 00: 35: 44.608 Noelle, wat ben je hier aan het doen? 858 00: 35: 45.878 -> 00: 35: 47.344 Ik werk hier. 859 00: 35: 47.379 -> 00: 35: 49.646 Wat doe jij hier? 860 00: 35: 49.681 -> 00: 35: 52.682 Ik ben vergeten je tante juni te kopen een kerstcadeau. 861 00: 35: 52.718 -> 00: 35: 53.617 Waarom belde je me niet? 862 00: 35: 53.652 -> 00: 35: 56.353 We hadden kunnen gaan eten of zoiets? 863 00: 35: 56.388 -> 00: 35: 58.522 Nou ik ... ik wilde niet om je lastig te vallen. 864 00: 35: 58.557 -> 00: 36: 00.690 En trouwens, we ... we eten morgen. 865 00: 36: 00.726 -> 00: 36: 01.391 Kerstdiner? 866 00: 36: 01.426 -> 00: 36: 04.995 Ja, maar dat betekent niet ... 867 00: 36: 05.300 -> 00: 36: 08.298 Heeft u hulp nodig bij het picken? iets uit voor tante juni? 868 00: 36: 08.333 -> 00: 36: 11.535 Je werkt, ik ga gewoon pak een sjaal of zoiets. 869 00: 36: 11.570 -> 00: 36: 16.540 Ik ga hier weg en weer weg binnen vijf minuten. 870 00: 36: 16.575 -> 00: 36: 18.642 Ik zie je morgen, oke lieverd? 871 00: 36: 26.585 -> 00: 36: 30.320 Je had met hem mee moeten gaan. 872 00: 36: 30.355 -> 00: 36: 31.688 Hij wilde mijn hulp niet. 873 00: 36: 31.723 -> 00: 36: 32.956 Nou, je had moeten aandringen. 874 00: 36: 32.991 -> 00: 36: 34.891 Ik bedoel, jij, je hebt een kans gemist om een ​​betere relatie te hebben 875 00: 36: 34.927 -> 00: 36: 37.994 met je Vader. 876 00: 36: 38.300 -> 00: 36: 39.896 Door hem te helpen winkelen? 877 00: 36: 39.932 -> 00: 36: 42.566 Welnu, hoeveel echt conversaties heb je gehad 878 00: 36: 42.601 -> 00: 36: 44.701 met hem sinds je moeder overleden? 879 00: 36: 44.736 -> 00: 36: 50.407 Of zijn jullie allebei gewoon niet elkaar lastig willen vallen? 880 00: 36: 50.442 -> 00: 36: 54.100 Onze relatie is prima. 881 00: 36: 54.460 -> 00: 36: 55.745 Noelle, hij is je vader. 882 00: 36: 55.781 -> 00: 36: 59.716 Dingen zouden beter moeten zijn dan prima. 883 00: 36: 59.751 -> 00: 37: 01.751 Het is niet te laat. 884 00: 37: 01.787 -> 00: 37: 03.720 Je kunt hem nog steeds vangen. 885 00: 37: 12.431 -> 00: 37: 15.131 Nee nee. 886 00: 37: 15.167 -> 00: 37: 17.100 Dit is gewoon ... Het is allemaal ... 887 00: 37: 17.135 -> 00: 37: 19.102 Dwaas. 888 00: 37: 24.142 -> 00: 37: 27.310 [klokken luiden] 889 00: 37: 27.346 -> 00: 37: 28.979 Er is een scheur in deze Halligan. 890 00: 37: 29.140 -> 00: 37: 30.447 We moeten het vervangen? 891 00: 37: 30.482 -> 00: 37: 31.815 Hallo? 892 00: 37: 31.850 -> 00: 37: 33.316 Halligan? 893 00: 37: 33.352 -> 00: 37: 35.418 Juist, ja, snap het. 894 00: 37: 35.454 -> 00: 37: 37.254 Waar ben je naartoe gegaan? 895 00: 37: 37.289 -> 00: 37: 38.321 [Zucht] 896 00: 37: 38.357 -> 00: 37: 40.490 Oké, het gala is twee weken weg en tot nu toe Noelle 897 00: 37: 40.525 -> 00: 37: 42.792 heeft elke keer een veto uitgesproken suggestie die ik heb gemaakt. 898 00: 37: 42.828 -> 00: 37: 43.793 Uh Huh. 899 00: 37: 43.829 -> 00: 37: 45.829 Zoals? 900 00: 37: 45.864 -> 00: 37: 47.764 Ik wil dat het meer is luchtig dit jaar. 901 00: 37: 47.799 -> 00: 37: 49.833 Weet je, leuk eten, decoraties ... 902 00: 37: 49.868 -> 00: 37: 50.834 Groot snoepriet. 903 00: 37: 50.869 -> 00: 37: 51.668 Reuze sneeuwmannen. 904 00: 37: 51.703 -> 00: 37: 52.636 Dat soort dingen. 905 00: 37: 52.671 -> 00: 37: 54.170 Dus waarom krijgen we niet? de gigantische snoepriet 906 00: 37: 54.206 -> 00: 37: 55.472 voor het stationsfeest? 907 00: 37: 55.507 -> 00: 37: 58.174 Moedig hem niet aan. 908 00: 37: 58.210 -> 00: 38: 00.176 Ga je het haar vragen naar ons stationfeest, 909 00: 38: 00.212 -> 00: 38: 03.130 de avond voor het feest? 910 00: 38: 03.480 -> 00: 38: 03.980 Waarom zou ik? 911 00: 38: 04.160 -> 00: 38: 06.116 Het is ... het is voor de bemanning. 912 00: 38: 06.151 -> 00: 38: 07.517 Maar je kunt een date meenemen. 913 00: 38: 07.552 -> 00: 38: 08.818 Uh Huh. 914 00: 38: 08.854 -> 00: 38: 12.220 Ik ben niet geïnteresseerd in haar daten. 915 00: 38: 12.570 -> 00: 38: 14.324 Bovendien zou ze niet ... ze zou toch niet komen. 916 00: 38: 14.359 -> 00: 38: 16.960 Nou, je weet maar nooit tot je het vraagt. 917 00: 38: 16.995 -> 00: 38: 19.863 Ik denk niet dat het een goed idee is. 918 00: 38: 19.898 -> 00: 38: 20.697 [Lacht] 919 00: 38: 20.732 -> 00: 38: 21.531 Wat wil je? 920 00: 38: 21.566 -> 00: 38: 23.300 Een bord? 921 00: 38: 23.335 -> 00: 38: 24.634 Ja. 922 00: 38: 24.670 -> 00: 38: 27.370 Een teken zou leuk zijn. 923 00: 38: 27.406 -> 00: 38: 29.639 Kom op, ga weer aan het werk! 924 00: 38: 29.675 -> 00: 38: 30.874 Ja meneer! 925 00: 38: 30.909 -> 00: 38: 32.420 [grinnikt] 926 00: 38: 32.770 -> 00: 38: 33.710 Retail-therapie in onze eigen winkel? 927 00: 38: 33.745 -> 00: 38: 35.979 Het is handig en bovendien 928 00: 38: 36.140 -> 00: 38: 39.149 misschien vindt u misschien iets inspirerend hier? 929 00: 38: 39.184 -> 00: 38: 40.717 Hint hint. 930 00: 38: 40.752 -> 00: 38: 43.887 Lorna, ik ga niet naar binnen die fotowedstrijd. 931 00: 38: 43.922 -> 00: 38: 45.488 Ik bedoel, ik heb geen tijd. 932 00: 38: 45.524 -> 00: 38: 48.224 Niet wanneer ik een goed doel plan gala met iemand als Jake. 933 00: 38: 48.260 -> 00: 38: 52.562 Hij wil een grote sneeuwpop en gigantisch pluizig rendier. 934 00: 38: 52.597 -> 00: 38: 55.398 Hij wil wat? 935 00: 38: 55.434 -> 00: 38: 56.366 Mevrouw Fulton. 936 00: 38: 56.401 -> 00: 38: 56.900 Alex. 937 00: 38: 56.935 -> 00: 38: 58.340 Hallo! 938 00: 38: 58.700 -> 00: 39: 00.837 Noelle, je kent Fulton's doet dat soort evenementen niet. 939 00: 39: 00.872 -> 00: 39: 04.174 Ja, onze familie heeft nooit een grote fan van, 940 00: 39: 04.209 -> 00: 39: 05.542 eh, hoe noem je het- 941 00: 39: 05.577 -> 00: 39: 06.543 Ik vind het leuk klinken. 942 00: 39: 06.578 -> 00: 39: 08.244 Rechts. Dat is het, leuk. 943 00: 39: 08.280 -> 00: 39: 09.379 Geen fan. 944 00: 39: 09.414 -> 00: 39: 13.160 Ik beloof het, het zal zijn een passende, smaakvolle gebeurtenis. 945 00: 39: 13.510 -> 00: 39: 14.184 Goed. 946 00: 39: 14.219 -> 00: 39: 16.586 Als je problemen hebt met de liaison op het station 947 00: 39: 16.621 -> 00: 39: 18.221 laat het me weten. 948 00: 39: 18.256 -> 00: 39: 20.857 Ik hoef alleen maar te bellen en ze zullen iemand anders toewijzen. 949 00: 39: 20.892 -> 00: 39: 23.590 Ik heb alles onder controle. 950 00: 39: 23.950 -> 00: 39: 24.427 Goed. 951 00: 39: 24.463 -> 00: 39: 25.362 Alex. 952 00: 39: 25.397 -> 00: 39: 26.396 Ja. 953 00: 39: 27.566 -> 00: 39: 28.598 (Gefluister) Wat ben je aan het doen? 954 00: 39: 28.633 -> 00: 39: 30.200 (fluistert) Het spijt me. 955 00: 39: 30.235 -> 00: 39: 33.236 Hierboven houden we alles van onze decoraties en verlichting 956 00: 39: 33.271 -> 00: 39: 35.105 en speciale effectenapparatuur. 957 00: 39: 35.140 -> 00: 39: 38.441 Als je iets ziet dat je leuk vindt, je hebt er gewoon een sticker op gedaan 958 00: 39: 38.477 -> 00: 39: 40.710 en we zullen het voor je houden. 959 00: 39: 40.746 -> 00: 39: 43.179 Neem nu je tijd en ik zal terugkomen. 960 00: 39: 45.984 -> 00: 39: 47.160 Dank je. 961 00: 39: 51.156 -> 00: 39: 54.290 Oké, ik wil dit allemaal. 962 00: 39: 54.326 -> 00: 39: 56.626 Jake, het spijt me zo maar Fulton is- 963 00: 39: 56.661 -> 00: 39: 58.294 Traditioneel en stijlvol. 964 00: 39: 58.330 -> 00: 39: 59.929 Is er iets mis met dat? 965 00: 39: 59.965 -> 00: 40: 02.399 Nee, maar ik denk dat we kunnen hebben wat plezier ermee. 966 00: 40: 02.434 -> 00: 40: 04.100 Is dat het enige dat is belangrijk voor jou, 967 00: 40: 04.136 -> 00: 40: 05.635 gewoon lol hebben? 968 00: 40: 05.670 -> 00: 40: 07.270 Nee. 969 00: 40: 07.305 -> 00: 40: 10.306 Je bent misschien in orde met niet plezier hebben, maar dat ben ik niet. 970 00: 40: 10.342 -> 00: 40: 13.143 Ik heb plezier! 971 00: 40: 13.178 -> 00: 40: 16.279 Jij bent de rustigste buur Ik heb ooit gehad. 972 00: 40: 16.314 -> 00: 40: 18.748 Speel je wel eens muziek, zing in de douche, 973 00: 40: 18.784 -> 00: 40: 20.483 schreeuwen tegen de tv? 974 00: 40: 20.519 -> 00: 40: 22.152 Je moet het echt leren om een ​​beetje te leven. 975 00: 40: 22.187 -> 00: 40: 24.120 Oh, alleen omdat ik niet zing in de douche 976 00: 40: 24.156 -> 00: 40: 27.791 of wil opblaasbaar rendier, op een smaakvol kerstgala, 977 00: 40: 27.826 -> 00: 40: 30.493 betekent niet dat ik niet leef mijn leven. 978 00: 40: 30.529 -> 00: 40: 33.129 Wanneer was de laatste keer jij nam een ​​risico? 979 00: 40: 33.165 -> 00: 40: 34.597 Ik doe schoenen aan. 980 00: 40: 36.201 -> 00: 40: 37.167 Laat maar. 981 00: 40: 37,202 -> 00: 40: 39,636 Niet iedereen kan rennen in brandende gebouwen. 982 00: 40: 39.671 -> 00: 40: 41.771 Dat is niet riskant. 983 00: 40: 41.807 -> 00: 40: 44.974 Oké, het is riskant, maar we hebben het gedaan training en veiligheidsuitrusting. 984 00: 40: 45.100 -> 00: 40: 46.843 We gaan nooit naar binnen zonder een plan. 985 00: 40: 46.878 -> 00: 40: 50.180 Wel, wat dan? jij vindt het riskant? 986 00: 40: 50.215 -> 00: 40: 51.614 Wel, ik word overwogen 987 00: 40: 51.650 -> 00: 40: 55.285 voor een grote promotie bij de brandweer. 988 00: 40: 55.320 -> 00: 40: 58.188 Het nemen van het zou een risico zijn. 989 00: 40: 58.223 -> 00: 40: 59.856 Waarom? 990 00: 40: 59.891 -> 00: 41: 02.325 Omdat ik zou gaan stappen op de schaduw van mijn Vader. 991 00: 41: 02.360 -> 00: 41: 05.462 Mensen vragen om te nemen ik serieus. 992 00: 41: 05.497 -> 00: 41: 06.596 Dus, wat is het dan? 993 00: 41: 06.631 -> 00: 41: 10.700 Je wilt serieus worden genomen of wil je plezier hebben? 994 00: 41: 10.735 -> 00: 41: 12.435 Kunnen we beide niet hebben? 995 00: 41: 14.206 -> 00: 41: 15.338 Hallo. 996 00: 41: 15.373 -> 00: 41: 17.400 Ik vraag me af wat dat doet? 997 00: 41: 17.750 -> 00: 41: 19.642 Oh, er staat "getraind" personeel alleen. " 998 00: 41: 19.678 -> 00: 41: 22.178 Ik ben getraind. 999 00: 41: 22.214 -> 00: 41: 23.460 O ja? 1000 00: 41: 23.810 -> 00: 41: 26.490 Veel grote rode schakelaars in brandbestrijding? 1001 00: 41: 26.840 -> 00: 41: 28.170 Kom op. Je weet wel je wilt het doen. 1002 00: 41: 28.530 -> 00: 41: 30.530 Wat? Nee, Jake. 1003 00: 41: 30.880 -> 00: 41: 31.988 Noelle, leef een beetje. 1004 00: 41: 36.528 -> 00: 41: 40.396 ♪ 1005 00: 41: 40.432 -> 00: 41: 44.734 ♪ Whoo, yeah yeah, yeah ♪ 1006 00: 41: 44.769 -> 00: 41: 47.170 Wauw. 1007 00: 41: 47.205 -> 00: 41: 48.304 Jawel. 1008 00: 41: 48.340 -> 00: 41: 50.390 ♪ Er is iets over Kerstmis ♪ 1009 00: 41: 50.750 -> 00: 41: 52.542 ♪ Dat maakt me grijns van oor tot oor. ♪ 1010 00: 41: 52.577 -> 00: 41: 54.744 ♪ Luister goed en Ik zal je vertellen waarom ♪ 1011 00: 41: 54.779 -> 00: 41: 56.412 ♪ Het is mijn favoriet tijd van het jaar. ♪ 1012 00: 41: 56.448 -> 00: 41: 57.747 Heb je iets gevonden dat je leuk vond? 1013 00: 41: 57.782 -> 00: 41: 59.883 Ja, we zullen gaan met de lichten 1014 00: 41: 59.918 -> 00: 42: 02.510 en de sneeuwmachine toch? 1015 00: 42: 02.870 -> 00: 42: 04.530 Ja, als we wegblijven van het grote pluizige rendier 1016 00: 42: 04.890 -> 00: 42: 06.189 Ik denk dat we dat kunnen laten werken. 1017 00: 42: 06.224 -> 00: 42: 08.525 Ben je niet blij dat je hebt veranderd die schakelaar? 1018 00: 42: 08.560 -> 00: 42: 10.727 Je weet dat ik dat ben. 1019 00: 42: 12.464 -> 00: 42: 13.596 Welke schakelaar? 1020 00: 42: 13.632 -> 00: 42: 16.599 ♪ Dus schat, kom naar huis ♪ 1021 00: 42: 16.635 -> 00: 42: 18.434 ♪ voor Kerstmis? ♪ 1022 00: 42: 18.470 -> 00: 42: 21.104 ♪ Dus schat, kom naar huis ♪ 1023 00: 42: 21.139 -> 00: 42: 23.273 ♪ Weet je niet het is Kerstmis? ♪ 1024 00: 42: 23.308 -> 00: 42: 24.107 ♪ Kerst, schat. ♪ 1025 00: 42: 24.142 -> 00: 42: 25.575 Leef een beetje. 1026 00: 42: 44.296 -> 00: 42: 45.261 [Kreten] 1027 00: 42: 51.200 -> 00: 42: 52.902 Papa! Wacht even! 1028 00: 42: 59.100 -> 00: 43: 01.911 Je hebt het echt niet gedaan om al die tijd te nemen. 1029 00: 43: 01.947 -> 00: 43: 02.946 Nee, het is oke vader. 1030 00: 43: 02.981 -> 00: 43: 04.614 Ik wilde. 1031 00: 43: 06.117 -> 00: 43: 09.252 Waarom geven we niet uit meer tijd samen? 1032 00: 43: 09.287 -> 00: 43: 11.870 Je moeder was altijd de prater in het gezin, 1033 00: 43: 11.122 -> 00: 43: 12.488 dat weet je. 1034 00: 43: 12.524 -> 00: 43: 13.790 Toen ze slaagde, vermoed ik, 1035 00: 43: 13.825 -> 00: 43: 15.458 jij en ik hebben het gewoon niet uitgezocht 1036 00: 43: 15.493 -> 00: 43: 19.162 hoe vul je alle plaatsen in ze was. 1037 00: 43: 19.197 -> 00: 43: 21.598 Je denkt echt aan je tante juni zal dat leuk vinden? 1038 00: 43: 21.633 -> 00: 43: 24.267 Oh, het is haar favoriete parfum. 1039 00: 43: 24.302 -> 00: 43: 26.135 Ze draagt ​​het op speciaal gelegenheden. 1040 00: 43: 26.171 -> 00: 43: 27.103 Hoe weet je dat? 1041 00: 43: 27.138 -> 00: 43: 28.972 Ze woont aan de andere kant van het land. 1042 00: 43: 29.700 -> 00: 43: 31.641 Omdat mama het voor haar heeft gekocht elk jaar. 1043 00: 43: 31.676 -> 00: 43: 32.976 [Lacht] 1044 00: 43: 33.110 -> 00: 43: 34.770 Ja, je moeder was altijd veel beter 1045 00: 43: 34.112 -> 00: 43: 36.980 bij dingen zoals Kerstmis presenteert dan ik ooit was. 1046 00: 43: 37.150 -> 00: 43: 38.348 Oh. 1047 00: 43: 38.383 -> 00: 43: 40.350 Herinner je die nog? jaar dat moeder druk was 1048 00: 43: 40.385 -> 00: 43: 42.180 samenvoegen het kerstconcert 1049 00: 43: 42.530 -> 00: 43: 44.787 en delegeerde het kopen van geschenken aan u? 1050 00: 43: 44.823 -> 00: 43: 46.823 Nu zeg ik nog steeds dat een spaarband 1051 00: 43: 46.858 -> 00: 43: 48.625 is een heel praktisch cadeau. 1052 00: 43: 48.660 -> 00: 43: 49.993 Ik was zeven! 1053 00: 43: 50.280 -> 00: 43: 54.430 [lachend] 1054 00: 43: 58.870 -> 00: 44: 00.336 We zouden dit vaker moeten doen. 1055 00: 44: 00.372 -> 00: 44: 02.171 Ja ik ben het met je eens. 1056 00: 44: 03.375 -> 00: 44: 04.474 [camerafits] 1057 00: 44: 04.509 -> 00: 44: 06.209 Geef me gewoon ... Kijk hier omhoog. 1058 00: 44: 06.244 -> 00: 44: 07.377 [camerafits] 1059 00: 44: 07.412 -> 00: 44: 08.478 Ja. Daar gaan we. 1060 00: 44: 08.513 -> 00: 44: 09.812 Ze zijn geweldig. 1061 00: 44: 09.848 -> 00: 44: 11.114 Oke. 1062 00: 44: 13.518 -> 00: 44: 14.500 Hallo. 1063 00: 44: 14.850 -> 00: 44: 15.385 Hoi. Ik ben de vader van Noelle. 1064 00: 44: 15.420 -> 00: 44: 16.486 Hallo daar, Will. 1065 00: 44: 18.890 -> 00: 44: 20.390 Wacht, wat is er net gebeurd? 1066 00: 44: 20.425 -> 00: 44: 21.524 Jij en je vader! 1067 00: 44: 21.559 -> 00: 44: 23.226 Je begint je open te stellen naar elkaar, 1068 00: 44: 23.261 -> 00: 44: 25.328 praten, delen ... 1069 00: 44: 25.363 -> 00: 44: 28.865 Hij moedigde je aan om terug te gaan in fotografie en ... 1070 00: 44: 28.900 -> 00: 44: 31.670 Maar dat is niet echt het punt. 1071 00: 44: 31.102 -> 00: 44: 31.868 Het is niet? 1072 00: 44: 31.903 -> 00: 44: 33.503 Nee. 1073 00: 44: 33.538 -> 00: 44: 36.873 Je vader en je vrienden, je hebt goede relaties. 1074 00: 44: 36.908 -> 00: 44: 43.120 Maar je hebt de neiging om iedereen te houden op een afstand. 1075 00: 44: 43.480 -> 00: 44: 43.880 Ik doe niet. 1076 00: 44: 43.915 -> 00: 44: 44.580 Jawel. 1077 00: 44: 44.616 -> 00: 44: 45.415 Niet doen. 1078 00: 44: 45.450 -> 00: 44: 46.490 Doe het ook. 1079 00: 44: 46.840 -> 01: 29: 33.389 Niet doen. 1080 00: 44: 46.584 -> 00: 44: 47.383 Do... 1081 00: 44: 49.788 -> 00: 44: 53.389 Noelle, jij ook vertelde iemand over 1082 00: 44: 53.425 -> 00: 44: 56.659 Wat is zijn gezicht verloofd? 1083 00: 44: 58.463 -> 00: 45: 02.398 Heb je er iemand over verteld? hoe voel je je daarmee? 1084 00: 45: 06.104 -> 00: 45: 09.772 Dat weet je... die simpele handeling 1085 00: 45: 09.808 -> 00: 45: 12.442 om cacao te hebben met je vader op kerstavond, 1086 00: 45: 12.477 -> 00: 45: 15.945 en echt verbonden met hem opnieuw, 1087 00: 45: 15.980 -> 00: 45: 22.719 opende je voor je familie en jouw vrienden. 1088 00: 45: 22.754 -> 00: 45: 25.288 En liefde. 1089 00: 45: 25.323 -> 00: 45: 30.293 Dit is waar je vandaag zou zijn als je die keuze had gemaakt. 1090 00: 45: 30.328 -> 00: 45: 32.195 Hé lieverd! Ik ben thuis. 1091 00: 45: 34.432 -> 00: 45: 35.732 Nee! Nee! 1092 00: 45: 35.767 -> 00: 45: 36.966 Wie kwam er naar de deur? 1093 00: 45: 37.100 -> 00: 45: 38.301 Charlie! 1094 00: 45: 38.336 -> 00: 45: 40.690 Charlie. 1095 00: 45: 40.105 -> 00: 45: 41.771 [zucht] Oh ... 1096 00: 46: 01.159 -> 00: 46: 01.791 Hallo! 1097 00: 46: 01.826 -> 00: 46: 02.992 Hé, pap. 1098 00: 46: 03.270 -> 00: 46: 04.930 Wat is er mis? 1099 00: 46: 04.129 -> 00: 46: 05.461 Nee, er is niets aan de hand. 1100 00: 46: 05.497 -> 00: 46: 06.462 Ik beloof het. 1101 00: 46: 07.532 -> 00: 46: 08.664 Um. 1102 00: 46: 09.670 -> 00: 46: 12.468 Ik vroeg me af, wil je om wat hete cacao te gaan eten? 1103 00: 46: 15.600 -> 00: 46: 17.774 Natuurlijk, schat. Ik zou graag. 1104 00: 46: 18.643 -> 00: 46: 19.642 Oke. 1105 00: 46: 21.312 -> 00: 46: 23.120 Ik hoop dat je honger hebt gekregen omdat onze chef heeft 1106 00: 46: 23.470 -> 00: 46: 26.415 een aantal lekkere dingen voor je proeven. 1107 00: 46: 28.219 -> 00: 46: 30.953 De chef-kok komt er zo uit dus ik zal je er aan overlaten. 1108 00: 46: 30.989 -> 00: 46: 31.988 Oke. 1109 00: 46: 36.600 -> 00: 46: 38.270 [zucht] 1110 00: 46: 38.620 -> 00: 46: 42.310 Dus jij brengt iemand naar het gala? 1111 00: 46: 42.660 -> 00: 46: 44.534 Oh, eigenlijk ben ik dat. 1112 00: 46: 44.569 -> 00: 46: 46.135 Mijn vader. 1113 00: 46: 46.171 -> 00: 46: 47.804 We dachten dat we het moesten proberen om het op te zetten 1114 00: 46: 47.839 -> 00: 46: 49.500 een beetje deze kerst. 1115 00: 46: 49.400 -> 00: 46: 51.207 Oh. Dat is geweldig. 1116 00: 46: 51.242 -> 00: 46: 54.644 Het is waarschijnlijk gemakkelijker dan je ... vriendje brengen? 1117 00: 46: 54.679 -> 00: 46: 56.512 Oh, ik zie niemand. 1118 00: 46: 56.548 -> 00: 46: 57.346 Oh. 1119 00: 46: 58.383 -> 00: 46: 59.282 En jij? 1120 00: 46: 59.317 -> 00: 47: 01.984 Brengt u iemand mee? naar het gala? 1121 00: 47: 02.200 -> 00: 47: 03.719 Nah. 1122 00: 47: 03.755 -> 00: 47: 06.789 Maar, uh ... misschien. 1123 00: 47: 11.930 -> 00: 47: 13.896 Ik vraag me af wat er aan de hand is die chef zo ​​lang. 1124 00: 47: 13.932 -> 00: 47: 15.640 Ja. Moeten we het uitzoeken? 1125 00: 47: 15990 -> 00: 47: 16.165 Ja. 1126 00: 47: 19.904 -> 00: 47: 22.238 Hallo, we moeten dat zijn een degustatiemenu krijgen 1127 00: 47: 22.273 -> 00: 47: 23.573 voor een evenement dat we aan het doen zijn? 1128 00: 47: 23.608 -> 00: 47: 24.507 Geweldig! 1129 00: 47: 24.542 -> 00: 47: 26.709 Ik heb iets heel speciaal gepland. 1130 00: 47: 26.744 -> 00: 47: 29.178 Eh, speciaal, echt? 1131 00: 47: 29.214 -> 00: 47: 30.790 Heel speciaal. 1132 00: 47: 30.114 -> 00: 47: 31.914 We gaan maken Kerstkoekjes! 1133 00: 47: 31.950 -> 00: 47: 33.820 Wij zijn? 1134 00: 47: 33.117 -> 00: 47: 34.183 Oh ja. 1135 00: 47: 34.219 -> 00: 47: 35.685 Ze smaken veel beter wanneer je ze zelf maakt. 1136 00: 47: 35.720 -> 00: 47: 37.687 [sing-songy] ♪ Met liefde! ♪ 1137 00: 47: 37.722 -> 00: 47: 38.921 Hoe zit het met de proeverij? 1138 00: 47: 38.957 -> 00: 47: 40.356 We moeten een menu afsluiten. 1139 00: 47: 40.391 -> 00: 47: 42.358 Daar komen we aan. Het eerste is de eerste keer. 1140 00: 47: 42.393 -> 00: 47: 44.600 Hmm. Nou, het klinkt leuk. 1141 00: 47: 44.950 -> 00: 47: 46.929 Hé, je ziet er bekend uit, hebben we elkaar eerder ontmoet? 1142 00: 47: 46.965 -> 00: 47: 49.732 Nee, ik denk het niet. 1143 00: 47: 49.767 -> 00: 47: 50.433 Nee. 1144 00: 47: 50.468 -> 00: 47: 52.602 Laten we beginnen. 1145 00: 47: 52.637 -> 00: 47: 54.437 Nou, ik ben een game als je dat bent. 1146 00: 47: 54.472 -> 00: 47: 56.272 Ja natuurlijk. 1147 00: 47: 56.307 -> 00: 47: 58.774 Pak je schorten, we hebben werk te doen! 1148 00: 47: 58.810 -> 00: 48: 01.377 ["Schommelen rond de Kerstboom "] ♪ 1149 00: 48: 01.412 -> 00: 48: 02.378 Eet smakelijk! 1150 00: 48: 04.749 -> 00: 48: 08.117 ♪ Schommelen de kerstboom ♪ 1151 00: 48: 08.152 -> 00: 48: 09.785 ♪ Op de kerstfeesthop. ♪ 1152 00: 48: 09.821 -> 00: 48: 11.621 Ruikt goed! 1153 00: 48: 11.656 -> 00: 48: 14.560 ♪ Mistletoe hing waar je kunt zien, ♪ 1154 00: 48: 14.920 -> 00: 48: 16.759 Dus hoe is het om HR te doen in een warenhuis? 1155 00: 48: 16.794 -> 00: 48: 18.761 Oh, nou ik vind het leuk. 1156 00: 48: 18.796 -> 00: 48: 20.263 Je leert het echt kennen de werknemers. 1157 00: 48: 20.298 -> 00: 48: 22.398 Dus we zijn een hechte groep. 1158 00: 48: 22.433 -> 00: 48: 25.134 Als een grote familie. Een hechte, gelukkige familie. 1159 00: 48: 25.169 -> 00: 48: 26.102 Hoe ben je erin gekomen? 1160 00: 48: 26.137 -> 00: 48: 28.404 Mijn vriend Lorna heeft me geholpen krijg de baan. 1161 00: 48: 28.439 -> 00: 48: 30.940 Ze doet alles in de winkel displays. 1162 00: 48: 30.975 -> 00: 48: 33.142 Ze deed de kerst dit jaar een schoenboom. 1163 00: 48: 33.177 -> 00: 48: 34.810 Schoenen. 1164 00: 48: 34.846 -> 00: 48: 37.280 Ik krijg geen schoenen. 1165 00: 48: 37.315 -> 00: 48: 39.810 Wat bedoel je dat je niet doet schoenen 'pakken'? 1166 00: 48: 39.117 -> 00: 48: 41.317 Nou ja, weet je, de fascinatie voor hen. 1167 00: 48: 41.352 -> 00: 48: 43.986 Ik bedoel, zijn het niet gewoon dingen om je voeten warm te houden? 1168 00: 48: 44.220 -> 00: 48: 47.990 Nee. Een geweldig paar schoenen kan je leven veranderen. 1169 00: 48: 48.260 -> 00: 48: 49.425 Verander je leven? 1170 00: 48: 49.460 -> 00: 48: 50.593 Kom op. 1171 00: 48: 50.628 -> 00: 48: 51.494 Werkelijk? 1172 00: 48: 51.529 -> 00: 48: 53.829 Nou ja, elk paar schoenen heeft een verhaal. 1173 00: 48: 53.865 -> 00: 48: 56.632 Elk paar maakt een herinnering. 1174 00: 48: 56.668 -> 00: 48: 58.834 En soms alles wat je hebt doen is ze ophangen 1175 00: 48: 58.870 -> 00: 49: 00.603 en dan herinner je je dat waar jij was, 1176 00: 49: 00.638 -> 00: 49: 02.438 en wat je daarmee aan het doen was. 1177 00: 49: 02.473 -> 00: 49: 05.700 En dan denk je aan wat kan gebeuren 1178 00: 49: 05.430 -> 00: 49: 07.276 de volgende keer dat je doet. 1179 00: 49: 07.312 -> 00: 49: 08.945 Jij denkt aan... 1180 00: 49: 11.316 -> 00: 49: 14.517 De mogelijkheden. 1181 00: 49: 14.552 -> 00: 49: 16.953 Weet je wat, 1182 00: 49: 16.988 -> 00: 49: 19.288 Ik denk nog steeds dat ze dat zijn dingen om je voeten warm te houden. 1183 00: 49: 19.324 -> 00: 49: 20.189 Ah! 1184 00: 49: 20.224 -> 00: 49: 20.856 Ha-ha! 1185 00: 49: 20.892 -> 00: 49: 22.525 Ah! 1186 00: 49: 22.560 -> 00: 49: 24.460 Oh! 1187 00: 49: 24.495 -> 00: 49: 26.996 Oh Oh oh! 1188 00: 49: 27.310 -> 00: 49: 28.764 [lacht] 1189 00: 49: 28.800 -> 00: 49: 32.134 ♪ Je krijgt een sentimenteel gevoel wanneer je het hoort ... ♪ 1190 00: 49: 36.507 -> 00: 49: 38.774 Bedankt voor het wandelen terug aan het werk. 1191 00: 49: 38.810 -> 00: 49: 40.900 Oh geen probleem. 1192 00: 49: 40.440 -> 00: 49: 41.344 Het was op weg naar huis. 1193 00: 49: 41.379 -> 00: 49: 43.779 En het gaf ons een kans ruzie maken 1194 00: 49: 43.815 -> 00: 49: 46.449 de band opmaken zoals Santa en zijn elven. 1195 00: 49: 46.484 -> 00: 49: 47.817 Dat is een zin Ik wed dat je dacht 1196 00: 49: 47.852 -> 00: 49: 49.852 je zou jezelf nooit horen zeggen. 1197 00: 49: 49.887 -> 00: 49: 52.989 Dat is veel gebeurd. 1198 00: 49: 53.240 -> 00: 49: 57.260 Luister, luister ... 1199 00: 49: 57.610 -> 00: 49: 59.962 Het station heeft zijn Kerstfeest volgende week, 1200 00: 49: 59.998 -> 00: 50: 01.464 de avond voor het gala. 1201 00: 50: 01.499 -> 00: 50: 03.532 U noemde dat. 1202 00: 50: 03.568 -> 00: 50: 08.938 En ik vroeg me af of ... als je zou willen komen? 1203 00: 50: 13.845 -> 00: 50: 17.546 ik zou het leuk vinden om te komen naar het feest. 1204 00: 50: 17.582 -> 00: 50: 20.683 Super goed. Super goed. 1205 00: 50: 20.718 -> 00: 50: 23.152 Ik moet terug naar binnen. 1206 00: 50: 23.187 -> 00: 50: 24.120 We hebben rietjes getrokken om te zien 1207 00: 50: 24.155 -> 00: 50: 26.155 wie zou moeten opzetten de kerstboom. 1208 00: 50: 26.190 -> 00: 50: 27.857 Oh. Je bent verloren. 1209 00: 50: 27.892 -> 00: 50: 29.158 Nee! Ik won. 1210 00: 50: 29.193 -> 00: 50: 31.327 Iedereen moet doen apparatuur controles. 1211 00: 50: 31.362 -> 00: 50: 33.620 [Lacht] 1212 00: 50: 33.970 -> 00: 50: 34.897 Wel, als je dat nodig hebt alle hulp... 1213 00: 50: 34.932 -> 00: 50: 37.330 Ja. Ja. Dat zou fantastisch zijn. 1214 00: 50: 37.680 -> 00: 50: 38.340 Oke. 1215 00: 50: 40.104 -> 00: 50: 42.171 Hey jongens, er is iemand Ik wil dat je elkaar ontmoet. 1216 00: 50: 44.742 -> 00: 50: 46.742 Hé, is het eerlijk dat hij het kreeg? een burger om hem te helpen 1217 00: 50: 46.778 -> 00: 50: 48.377 met de boom dit jaar? 1218 00: 50: 48.413 -> 00: 50: 50.120 Ja, ik heb het helemaal alleen gedaan vorig jaar. 1219 00: 50: 50.480 -> 00: 50: 51.914 Hé, hebben jullie geen slangen controleren? 1220 00: 50: 51.949 -> 00: 50: 52.815 [Gniffel] 1221 00: 50: 56.421 -> 00: 50: 58.354 Oh, ik voel een thema. 1222 00: 50: 58.389 -> 00: 51: 00.560 Ja, dat was een cadeau van mijn broer. 1223 00: 51: 00.910 -> 00: 51: 02.425 Ik heb een stethoscoop voor hem ornament. 1224 00: 51: 02.460 -> 00: 51: 04.260 Doctor. 1225 00: 51: 04.295 -> 00: 51: 07.430 Wauw, brandweermannen en een dokter. 1226 00: 51: 07.465 -> 00: 51: 09.980 Hmm. Heldhaftige familie. 1227 00: 51: 09.133 -> 00: 51: 10.433 Dat is het familiebedrijf. 1228 00: 51: 10.468 -> 00: 51: 11.700 We hebben allemaal capes. 1229 00: 51: 11.736 -> 00: 51: 12.568 [Lacht] 1230 00: 51: 13.538 -> 00: 51: 15.771 Heb je altijd al gewild om een ​​brandweerman te zijn? 1231 00: 51: 15.807 -> 00: 51: 17.373 Ja. 1232 00: 51: 17.408 -> 00: 51: 19.410 Toen ik een kind was, kwam ik altijd hier en speel op de vrachtwagens. 1233 00: 51: 19.770 -> 00: 51: 22.611 Ik had zelfs mijn eigen helm met mijn naam erop. 1234 00: 51: 22.647 -> 00: 51: 24.246 Oh, dat is lief. 1235 00: 51: 25.983 -> 00: 51: 26.582 Dus, hoe zit het met jou? 1236 00: 51: 26.617 -> 00: 51: 30.286 Wat is je grote droombaan? 1237 00: 51: 30.321 -> 00: 51: 34.590 Eh ... ik wilde zijn een fotograaf. 1238 00: 51: 34.625 -> 00: 51: 38.594 Maar ik was al een tijdje. 1239 00: 51: 38.629 -> 00: 51: 41.130 Waarom heb je het opgegeven? 1240 00: 51: 41.165 -> 00: 51: 43.632 Grote dromen zijn ongrijpbaar. 1241 00: 51: 43.668 -> 00: 51: 46.569 En, en je nieuwe baan, oh, wat was het? 1242 00: 51: 46.604 -> 00: 51: 49.138 De, uh, plaatsvervangend hoofd? 1243 00: 51: 49.173 -> 00: 51: 50.906 Is dat jouw grote droom nu? 1244 00: 51: 50.942 -> 00: 51: 53.442 Het is. 1245 00: 51: 53.478 -> 00: 51: 55.978 Ik denk dat het. 1246 00: 51: 56.130 -> 00: 51: 59.482 Maar ik moet toegeven dat ik het niet kan stel je voor dat je deze plek verlaat. 1247 00: 51: 59.517 -> 00: 52: 02.418 Ja, al deze mensen zijn jouw familie. 1248 00: 52: 06.357 -> 00: 52: 10.292 Maar het is kerstmis en dat is wanneer 1249 00: 52: 10.328 -> 00: 52: 13.262 ongrijpbaar, grote dromen komen uit. 1250 00: 52: 16.868 -> 00: 52: 20.736 Ik heb een idee, geef me gewoon een seconde. 1251 00: 52: 27.378 -> 00: 52: 28.978 Ik heb dit geleend van een van de jongens. 1252 00: 52: 29.130 -> 00: 52: 30.120 Ik dacht dat het leuk zou zijn 1253 00: 52: 30.470 -> 00: 52: 34.283 om wat foto's te maken rond de kerstboom? 1254 00: 52: 34.318 -> 00: 52: 35.518 Ik kan dat doen. 1255 00: 52: 35.553 -> 00: 52: 36.952 Dank je. 1256 00: 52: 36.988 -> 00: 52: 38.187 Hallo jongens. 1257 00: 52: 38.222 -> 00: 52: 39.755 Verzamel rond. 1258 00: 52: 39.790 -> 00: 52: 41.524 We gaan een gezin stichten portret voor de boom. 1259 00: 52: 41.559 -> 00: 52: 43.125 Laat de slangen zakken! 1260 00: 52: 43.161 -> 00: 52: 43.993 [lachend] 1261 00: 52: 44.280 -> 00: 52: 44.994 Kom op! 1262 00: 52: 47.640 -> 00: 52: 48.130 Santa! 1263 00: 52: 50.735 -> 00: 52: 52.701 Yay! 1264 00: 52: 52.737 -> 00: 52: 55.171 [chatten en lachen] 1265 00: 52: 57.241 -> 00: 53: 00.276 Oké iedereen, knijp in echt strak! 1266 00: 53: 03.915 -> 00: 53: 05.381 Zeg vrolijk kerstfeest! 1267 00: 53: 05.416 -> 00: 53: 07.160 [samen] Vrolijk kerstfeest! 1268 00: 53: 08.753 -> 00: 53: 10.386 Waar kijk je naar? 1269 00: 53: 10.421 -> 00: 53: 12.888 Oh, ik heb laatst wat foto's gemaakt nacht bij de brandweerkazerne 1270 00: 53: 12.924 -> 00: 53: 15.240 wanneer ze aan het decoreren waren de boom. 1271 00: 53: 15.590 -> 00: 53: 16.559 Heb je foto's genomen? 1272 00: 53: 16.594 -> 00: 53: 19.195 Betekent dit dat je gaat de wedstrijd in? 1273 00: 53: 19.230 -> 00: 53: 20.563 Ik denk het niet. 1274 00: 53: 20.598 -> 00: 53: 23.499 Ik neem dat als voortgang. 1275 00: 53: 23.534 -> 00: 53: 27.200 Is dit vanwege de knappe brandweerman? 1276 00: 53: 27.380 -> 00: 53: 30.720 Uhhh, niet helemaal. 1277 00: 53: 30.107 -> 00: 53: 32.341 Dan wat? 1278 00: 53: 32.376 -> 00: 53: 33.475 Oké, ik ga het doen je iets vertellen 1279 00: 53: 33.511 -> 00: 53: 37.246 maar ik vraag alleen dat je me krijgt een geweldig paar schoenen 1280 00: 53: 37.281 -> 00: 53: 39.348 om bij mijn keurslijf te passen. 1281 00: 53: 40.918 -> 00: 53: 43.850 En dit begon allemaal met schoenen? 1282 00: 53: 43.120 -> 00: 53: 45.354 De ironie, hè? 1283 00: 53: 45.389 -> 00: 53: 47.856 Nou, het is nogal een verhaal. 1284 00: 53: 47.892 -> 00: 53: 51.600 Je denkt dat ze is, wat, je beschermengel? 1285 00: 53: 51.950 -> 00: 53: 53.229 Geloof je me? 1286 00: 53: 53.264 -> 00: 53: 55.397 Ik ken je al heel lang, jij bent het meest 1287 00: 53: 55.433 -> 00: 53: 57.990 redelijke, nuchtere persoon Ik heb elkaar ooit ontmoet. 1288 00: 53: 57.134 -> 00: 53: 58.567 Je maakt me saai geluid. 1289 00: 53: 58.603 -> 00: 53: 59.501 [lacht] Nou ... 1290 00: 53: 59.537 -> 00: 54: 00.436 Hallo! 1291 00: 54: 00.471 -> 00: 54: 03.380 Nee, kijk, in dit geval het is iets goeds. 1292 00: 54: 03.740 -> 00: 54: 03.939 Je bent niet het soort persoon 1293 00: 54: 03.975 -> 00: 54: 05.674 dat zou iets verzinnen zoals dit. 1294 00: 54: 05.710 -> 00: 54: 07.343 Nou, bedankt. 1295 00: 54: 07.378 -> 00: 54: 10.412 De vraag is nu wat ik ben gaat eraan doen. 1296 00: 54: 10.448 -> 00: 54: 14.583 Nou, als ik het was, Ik zou antwoorden eisen. 1297 00: 54: 14.619 -> 00: 54: 16.185 Waarom is ze hier? 1298 00: 54: 16.220 -> 00: 54: 18.754 Is Jake de mysterieuze echtgenoot het appartement inlopen? 1299 00: 54: 18.789 -> 00: 54: 21.590 En hoe zit het met de andere man bij de fotoshoot ... Will? 1300 00: 54: 21.626 -> 00: 54: 23.580 Wat als ze mij niet vertelt? 1301 00: 54: 23.940 -> 00: 54: 25.728 Dan weet je wat je hebt Te doen. 1302 00: 54: 42.113 -> 00: 54: 43.545 Hé, je bent niet gesprongen! 1303 00: 54: 43.581 -> 00: 54: 45.581 Je went aan me. 1304 00: 54: 45.616 -> 00: 54: 47.583 Eigenlijk ben ik blij je te zien. 1305 00: 54: 47.618 -> 00: 54: 48.584 We moeten praten. 1306 00: 54: 48.619 -> 00: 54: 49.518 Natuurlijk natuurlijk. 1307 00: 54: 49.553 -> 00: 54: 55.124 Maar eerst nog een reis down memory lane. 1308 00: 54: 55.159 -> 00: 54: 56.191 Nee. 1309 00: 54: 56.227 -> 00: 54: 57.693 Pas als ik wat antwoorden krijg. 1310 00: 54: 57.728 -> 00: 54: 59.962 Oh Noelle. Wat is er gebeurd geloof hebben? 1311 00: 54: 59.997 -> 00: 55: 00.796 Geloven! 1312 00: 55: 00.831 -> 00: 55: 02.310 Nee, geloof ik. 1313 00: 55: 02.660 -> 00: 55: 03.699 Ik bedoel, ik denk van wel. 1314 00: 55: 03.734 -> 00: 55: 04.533 Ik gewoon ... 1315 00: 55: 04.568 -> 00: 55: 05.868 Dat is niet het punt. 1316 00: 55: 05.903 -> 00: 55: 09.505 Ik gewoon, voordat ik er nog meer mee doe sprongen van vertrouwen 1317 00: 55: 09.540 -> 00: 55: 11.340 Ik moet zorgen voor de grond zal er zijn 1318 00: 55: 11.375 -> 00: 55: 12.508 als ik land. 1319 00: 55: 12.543 -> 00: 55: 14.176 Maar dat is geen sprong van geloof. 1320 00: 55: 14.211 -> 00: 55: 16.145 Welnu, is het? Helemaal? 1321 00: 55: 16.180 -> 00: 55: 18.547 Ik ... ik bedoel, ik weet het Ik ben nieuw voor dit alles, maar 1322 00: 55: 18.582 -> 00: 55: 20.983 Ik bedoel, ik denk dat dingen hebben ging het goed? 1323 00: 55: 21.180 -> 00: 55: 22.518 Tot dusver. Huh? 1324 00: 55: 22.553 -> 00: 55: 23.719 Jij ook? 1325 00: 55: 23.754 -> 00: 55: 25.654 Goed. Ik weet het niet hoe gaat het. 1326 00: 55: 25.690 -> 00: 55: 27.560 Ik denk dat gewoon het is tijd dat ik ... 1327 00: 55: 27.910 -> 00: 55: 27.990 Noelle! 1328 00: 55: 28.250 -> 00: 55: 29.892 We waren op zoek naar jou. 1329 00: 55: 29.927 -> 00: 55: 31.694 Tegen wie praat je? 1330 00: 55: 31.729 -> 00: 55: 34.730 Oh, um, ik was ... mevrouw Fulton! 1331 00: 55: 34.765 -> 00: 55: 36.899 Dat is een mooie ketting je hebt door. 1332 00: 55: 36.934 -> 00: 55: 38.567 Oh dank je. 1333 00: 55: 38.602 -> 00: 55: 41.503 Ik heb zojuist met Evelyn Moore gesproken bij het hotel. 1334 00: 55: 41.539 -> 00: 55: 44.206 Ze heeft iets genoemd over het gebruik van een sneeuwmachine 1335 00: 55: 44.241 -> 00: 55: 46.342 voor het gala? 1336 00: 55: 46.377 -> 00: 55: 48.377 Oh, nou, dat was gewoon een optie. 1337 00: 55: 48.412 -> 00: 55: 49.178 Jake was-- 1338 00: 55: 49.213 -> 00: 55: 52.581 Jake? Zoals ik vermoedde. 1339 00: 55: 52.616 -> 00: 55: 53.515 Dit is dezelfde man 1340 00: 55: 53.551 -> 00: 55: 56.385 die de sneeuwmannen wilde hebben en rendieren, ja? 1341 00: 55: 56.420 -> 00: 55: 58.420 Ja, maar dat doen we niet. 1342 00: 55: 58.456 -> 00: 56: 01.230 Toch is het duidelijk dat hij dat niet doet deel onze visie 1343 00: 56: 01.580 -> 00: 56: 03.425 van wat een gala zou moeten zijn. 1344 00: 56: 03.461 -> 00: 56: 05.694 Ja, maar dat is het wel voor de brandweerkazerne. 1345 00: 56: 05.730 -> 00: 56: 08.731 Maar we betalen ervoor en het moet passen bij ons merk. 1346 00: 56: 08.766 -> 00: 56: 09.565 Rechter Alex? 1347 00: 56: 09.600 -> 00: 56: 11.433 Rechts. Ja. 1348 00: 56: 11.469 -> 00: 56: 15.104 We denken dat het tijd is dat we gemaakt hebben sommige veranderingen. 1349 00: 56: 15.139 -> 00: 56: 16.438 Oh. 1350 00: 56: 16.474 -> 00: 56: 18.730 Breng je me weg het project? 1351 00: 56: 18.109 -> 00: 56: 19.108 Nee. 1352 00: 56: 19.143 -> 00: 56: 21.877 We nemen deze Jake-persoon van het project af. 1353 00: 56: 21.912 -> 00: 56: 23.112 Oh, doe dat alsjeblieft niet. 1354 00: 56: 23.147 -> 00: 56: 24.947 Het besluit is genomen, Noelle. 1355 00: 56: 24.982 -> 00: 56: 26.480 Nee wacht. 1356 00: 56: 26.830 -> 00: 56: 28.717 Uh ... Laat me het hem vertellen. 1357 00: 56: 28.753 -> 00: 56: 30.285 Ik zal hem vragen om opzij te gaan. 1358 00: 56: 30.321 -> 00: 56: 33.355 Het ... Het zal beter zijn voor iedereen op die manier. 1359 00: 56: 34.792 -> 00: 56: 35.758 Fijn. 1360 00: 56: 37.661 -> 00: 56: 39.940 Mijn excuses. 1361 00: 56: 44.335 -> 00: 56: 47.403 Denk nog steeds dat de dingen gaan vrij goed? 1362 00: 56: 47.438 -> 00: 56: 48.871 [Zucht] 1363 00: 56: 58.883 -> 00: 56: 59.415 JEP. 1364 00: 56: 59.450 -> 00: 57: 00.349 Hij is daar. 1365 00: 57: 00.384 -> 00: 57: 01.850 Bedankt. 1366 00: 57: 02.586 -> 00: 57: 03.719 Hallo. 1367 00: 57: 03.754 -> 00: 57: 05.521 Wat doe jij hier? 1368 00: 57: 05.556 -> 00: 57: 07.556 Ik heb wat koekjes voor je meegebracht. 1369 00: 57: 07.591 -> 00: 57: 09.191 Werkelijk? 1370 00: 57: 09.226 -> 00: 57: 09.892 Dank je. 1371 00: 57: 09.927 -> 00: 57: 11.994 Dat is ... dat is echt leuk. 1372 00: 57: 12.290 -> 00: 57: 14.563 En ik wilde met je praten. 1373 00: 57: 14.598 -> 00: 57: 16.640 Waarover? 1374 00: 57: 16.100 -> 00: 57: 17.499 Het gala. 1375 00: 57: 17.535 -> 00: 57: 19.234 Goed, ik wilde eigenlijk praten ook voor jou, 1376 00: 57: 19.270 -> 00: 57: 22.671 Ik ... ik wou alleen maar zeggen dank je. 1377 00: 57: 22.706 -> 00: 57: 23.772 Waarvoor? 1378 00: 57: 23.808 -> 00: 57: 25.707 Wel, hieraan is gewerkt een grote verantwoordelijkheid 1379 00: 57: 25.743 -> 00: 57: 28.760 maar je hebt ... je hebt me laten zetten mijn eigen stempel erop 1380 00: 57: 28.112 -> 00: 57: 30.212 en ik voel me als ik dat zou kunnen doen hiermee, 1381 00: 57: 30.247 -> 00: 57: 32.881 Ik zou dat kunnen doen met mijn nieuwe baan. 1382 00: 57: 32.917 -> 00: 57: 35.184 Wat ik echt ben proberen te zeggen is, 1383 00: 57: 35.219 -> 00: 57: 39.755 Ik heb echt een goede tijd werken met jou. 1384 00: 57: 39.790 -> 00: 57: 41.223 Ik ook. 1385 00: 57: 41.258 -> 00: 57: 42.558 Goed. 1386 00: 57: 42.593 -> 00: 57: 43.358 Het spijt me. 1387 00: 57: 43.394 -> 00: 57: 45.327 Wat was dat je wilde zeggen? 1388 00: 57: 47.465 -> 00: 57: 49.431 Geniet van de koekjes! 1389 00: 57: 49.467 -> 00: 57: 50.766 Dank je. 1390 00: 57: 50.801 -> 00: 57: 52.100 Ik zie je later. 1391 00: 57: 52.136 -> 00: 57: 53.202 Ja. 1392 00: 57: 58.809 -> 00: 58: 01.276 Oh! Deze koekjes zijn heerlijk! 1393 00: 58: 01.312 -> 00: 58: 02.277 Wat? 1394 00: 58: 02.313 -> 00: 58: 03.879 Die zouden moeten zijn om de slag te verzachten 1395 00: 58: 03.914 -> 00: 58: 07.282 want toen ik Jake vertelde dat hij kon niet aan het gala werken, maar-- 1396 00: 58: 07.318 -> 00: 58: 10.786 Oh, Noelle, het spijt me, Ik stop het gewoon ... 1397 00: 58: 10.821 -> 00: 58: 13.622 Kijk ik, ik weet het ... 1398 00: 58: 13.657 -> 00: 58: 16.124 Ik weet dat dingen een beetje zijn raak een probleem met jou en Jake 1399 00: 58: 16.160 -> 00: 58: 17.459 maar het gaat allemaal om in orde te zijn. 1400 00: 58: 17.495 -> 00: 58: 18.760 Weet je, je moet gewoon-- 1401 00: 58: 18.796 -> 00: 58: 20.963 Heb vertrouwen. Ik weet het. 1402 00: 58: 20.998 -> 00: 58: 24.266 Maar ik heb eerst wat antwoorden nodig. 1403 00: 58: 27.771 -> 00: 58: 29.400 Oke. 1404 00: 58: 29.390 -> 00: 58: 32.975 Dus, heeft iedereen iemand? zoals jij, waakt over hen? 1405 00: 58: 33.100 -> 00: 58: 34.243 Oh ja. 1406 00: 58: 34.278 -> 00: 58: 35.377 Ze zijn er altijd, 1407 00: 58: 35.412 -> 00: 58: 37.980 op de achtergrond werken op manieren die je niet opmerkt. 1408 00: 58: 38.150 -> 00: 58: 41.316 Weet je, we zijn een beetje zoals Santa's Elfen, weet je. 1409 00: 58: 41.352 -> 00: 58: 44.486 Nou ... alleen, weet je, groter. 1410 00: 58: 44.522 -> 00: 58: 48.490 Maar niet iedereen komt opdagen de schoenenafdeling bij Fulton's. 1411 00: 58: 48.526 -> 00: 58: 49.958 Oh nee nee. 1412 00: 58: 49.994 -> 00: 58: 52.494 Dat is voor heel speciale gevallen. 1413 00: 58: 52.530 -> 00: 58: 54.129 Ik ben een speciaal geval? 1414 00: 58: 54.164 -> 00: 58: 55.430 Heel. 1415 00: 58: 55.466 -> 00: 58: 57.990 Waarom? 1416 00: 58: 57.134 -> 00: 58: 59.635 Wel, weet je, citeer me niet, 1417 00: 58: 59.670 -> 00: 59: 00.702 onthoud dat ik gewoon een nieuweling ben dit alles, 1418 00: 59: 00.738 -> 00: 59: 04.806 maar in sommige gevallen daar zijn mensen die dwalen 1419 00: 59: 04.842 -> 00: 59: 08.100 van de paden die ze verondersteld worden om op te staan. 1420 00: 59: 08.450 -> 00: 59: 10.445 Dus het is net als het lot? 1421 00: 59: 10.481 -> 00: 59: 11.179 Oh nee. 1422 00: 59: 11.215 -> 00: 59: 12.281 Nee nee nee nee. 1423 00: 59: 12.316 -> 00: 59: 13.515 We hebben nog steeds keuzes, weet je. 1424 00: 59: 13.551 -> 00: 59: 17.686 En zoals je hebt gezien, zijn er verschillende mogelijke uitkomsten. 1425 00: 59: 17.721 -> 00: 59: 21.456 Eigenlijk zou ik dat waarschijnlijk niet moeten doen vertel je dit. 1426 00: 59: 21.492 -> 00: 59: 24.192 Er is een bepaalde combinatie van beslissingen 1427 00: 59: 24.228 -> 00: 59: 27.195 dat zou jou gemaakt hebben de eigenaar van een zeer succesvol 1428 00: 59: 27.231 -> 00: 59: 30.699 keten van hotdog stands. 1429 00: 59: 30.734 -> 00: 59: 35.370 Ik echt? 1430 00: 59: 35.406 -> 00: 59: 37.105 Ja. 1431 00: 59: 37.141 -> 00: 59: 41.430 Ik bedoel dat mensen alles krijgen dat ze echt nodig hebben in het leven, 1432 00: 59: 41.780 -> 00: 59: 42.878 er zijn bepaalde paden dat moeten we doen 1433 00: 59: 42.913 -> 00: 59: 45.470 duw ze soms terug. 1434 00: 59: 45.820 -> 00: 59: 46.548 En ... en soms het is ... het is ... 1435 00: 59: 46.584 -> 00: 59: 47.716 het is meer dan alleen een duwtje. 1436 00: 59: 47.751 -> 00: 59: 49.351 Soms is het meer een ... 1437 00: 59: 49.386 -> 00: 59: 53.550 weet je, als een ... als een duw. 1438 00: 59: 53.900 -> 00: 59: 55.390 Je weet wel? 1439 00: 59: 55.426 -> 00: 59: 57.859 En, uh, weet je, vooral mensen die beginnen 1440 00: 59: 57.895 -> 01: 00: 04.533 om aan hun gebeden te twijfelen zijn het waard om gehoord te worden. 1441 01: 00: 04.568 -> 01: 00: 08.236 Ik ben zo ver van mijn pad af? 1442 01: 00: 08.272 -> 01: 00: 11.173 Nou, ik bedoel dat je dat niet bent "hotdog-standaard" uitgeschakeld, 1443 01: 00: 11.208 -> 01: 00: 13.742 maar vrij ver weg. 1444 01: 00: 13.777 -> 01: 00: 15.577 En het begint te hebben een groter effect 1445 01: 00: 15.613 -> 01: 00: 16.511 dan je zou kunnen 1446 01: 00: 16.547 -> 01: 00: 17.346 Op wat? 1447 01: 00: 18.749 -> 01: 00: 22.718 Noelle, wat we wel of niet doen in het leven 1448 01: 00: 22.753 -> 01: 00: 24.353 maakt een verschil in de wereld om ons heen. 1449 01: 00: 24.388 -> 01: 00: 26.221 We moeten beslissen wat is het verschil 1450 01: 00: 26.256 -> 01: 00: 29.570 we willen maken in de wereld. 1451 01: 00: 36.734 -> 01: 00: 40.602 Oké, ik bedoel, ik weet het dat je nieuw bent, 1452 01: 00: 40.638 -> 01: 00: 45.607 maar, ik bedoel, had ik iemand zoals jij daarvoor? 1453 01: 00: 45.643 -> 01: 00: 46.408 Ja. 1454 01: 00: 46.443 -> 01: 00: 47.442 Ja dat deed je. 1455 01: 00: 47.478 -> 01: 00: 50.278 Ze ... ze sturen ons waarheen we zijn meer nodig. 1456 01: 00: 50.314 -> 01: 00: 52.581 En ... en zij probeerden om me te duwen? 1457 01: 00: 52.616 -> 01: 00: 54.583 Oh, vele keren. 1458 01: 00: 54.618 -> 01: 00: 56.284 Nou, ze hadden harder moeten stoten. 1459 01: 00: 56.320 -> 01: 00: 58.420 [Lacht] 1460 01: 00: 58.455 -> 01: 01: 00.622 Oh, dat doet me aan een verhaal denken. 1461 01: 01: 00.658 -> 01: 01: 02.958 Er was een geweldige kerstavond sneeuwstorm 1462 01: 01: 02.993 -> 01: 01: 05.600 en een man zat in de val in de rijzende sneeuw 1463 01: 01: 05.950 -> 01: 01: 08.130 en hij bad tot God om hem te redden. 1464 01: 01: 08.165 -> 01: 01: 10.632 Dus kwam er een slee gedreven door een vrolijke kerel 1465 01: 01: 10.668 -> 01: 01: 13.235 die de man aanbood een rit naar veiligheid. 1466 01: 01: 13.270 -> 01: 01: 15.771 Maar de man weigerde, zeggen dat hij geloof had 1467 01: 01: 15.806 -> 01: 01: 17.739 dat God hem zou redden. 1468 01: 01: 17.775 -> 01: 01: 19.808 Daarna een tijdje later de chauffeur van de slee kwam terug 1469 01: 01: 19.843 -> 01: 01: 22.944 boden de man opnieuw aan maar de man weigerde. 1470 01: 01: 22.980 -> 01: 01: 25.280 Arle kwam voor de derde keer terug. 1471 01: 01: 25.315 -> 01: 01: 29.951 Nu zat de man in de val in de sneeuw tot aan zijn kin. 1472 01: 01: 29.987 -> 01: 01: 31.486 Maar hij weigerde nog steeds om aan boord te gaan, 1473 01: 01: 31.522 -> 01: 01: 34.923 erop aandringen dat God zou hem redden. 1474 01: 01: 34.958 -> 01: 01: 37.659 En weet je wat er is gebeurd? 1475 01: 01: 37.695 -> 01: 01: 39.428 God heeft hem gered? 1476 01: 01: 39.463 -> 01: 01: 40.495 Oh nee nee. 1477 01: 01: 40.531 -> 01: 01: 42.330 Helaas is hij geslaagd. 1478 01: 01: 42.366 -> 01: 01: 43.665 [Kreten] 1479 01: 01: 43.701 -> 01: 01: 45.434 Oké, dat is een verschrikkelijk verhaal. 1480 01: 01: 45.469 -> 01: 01: 46.401 Oh, ik ben nog niet klaar. 1481 01: 01: 46.437 -> 01: 01: 50.105 Dus de man is welkom naar de hemel door God. 1482 01: 01: 50.140 -> 01: 01: 51.673 En hij zegt tegen God, 1483 01: 01: 51.709 -> 01: 01: 56.678 "God, ik ... ik had vertrouwen in jou. 1484 01: 01: 56.714 -> 01: 01: 59.314 "Waarom heb je me niet gered?" 1485 01: 01: 59.349 -> 01: 02: 02.184 En God zei: "Wat ben jij praten over? 1486 01: 02: 02.219 -> 01: 02: 04.186 "Ik heb de slee drie keer gestuurd!" 1487 01: 02: 04.221 -> 01: 02: 06.210 [Lacht] 1488 01: 02: 06.560 -> 01: 02: 10.959 Kijk, het punt is, Noelle, de sleden komen eraan. 1489 01: 02: 10.994 -> 01: 02: 14.996 Maar je bent het gewoon niet geweest bereid om aan boord te klimmen. 1490 01: 02: 26.343 -> 01: 02: 27.642 Waar gaan we deze keer naartoe? 1491 01: 02: 27.678 -> 01: 02: 28.877 Kerstavond. 1492 01: 02: 28.912 -> 01: 02: 30.812 Een jaar geleden. 1493 01: 02: 33.830 -> 01: 02: 35.150 Oh, ik herinner me deze. 1494 01: 02: 38.422 -> 01: 02: 39.721 Ik droeg ze om 1495 01: 02: 39.757 -> 01: 02: 42.491 - naar het kerstfeest dat ik had. 1496 01: 02: 42.526 -> 01: 02: 45.527 Weet je nog Wat er daarna gebeurde? 1497 01: 02: 45.562 -> 01: 02: 46.610 Ik niet. 1498 01: 02: 46.960 -> 01: 02: 48.864 Ik, ik weet het niet zeker. 1499 01: 02: 48.899 -> 01: 02: 50.465 Noelle? 1500 01: 02: 50.501 -> 01: 02: 52.534 Ik weet dat je graag wacht Kerstochtend om geschenken te openen, 1501 01: 02: 52.569 -> 01: 02: 55.670 maar open deze nu. 1502 01: 02: 55.706 -> 01: 02: 58.373 Oke. Dank je. 1503 01: 03: 05.883 -> 01: 03: 09.170 De man in de camera-winkel zei dat het de beste is. 1504 01: 03: 09.520 -> 01: 03: 10.850 Lorna. 1505 01: 03: 10.120 -> 01: 03: 12.721 Ik weet het, ik weet het, je neemt het niet afbeeldingen meer, 1506 01: 03: 12.756 -> 01: 03: 15.423 maar er is dit jaarlijkse competitie. 1507 01: 03: 15.459 -> 01: 03: 17.526 De meest inspirerende foto van het jaar. 1508 01: 03: 17.561 -> 01: 03: 19.661 Je moet het invoeren. 1509 01: 03: 23.734 -> 01: 03: 24.599 Weet je nog wat je deed? 1510 01: 03: 24.635 -> 01: 03: 27.736 met de lens erna was iedereen weg? 1511 01: 03: 33.277 -> 01: 03: 36.711 Laat me raden, de lens was het een slee? 1512 01: 03: 36.747 -> 01: 03: 38.747 Dat is een manier om het te zeggen. 1513 01: 03: 38.782 -> 01: 03: 39.981 Oke ik snap het. 1514 01: 03: 40.170 -> 01: 03: 42.284 Ik heb de kans om te zijn voorbij gegooid een fotograaf meerdere keren 1515 01: 03: 42.319 -> 01: 03: 45.387 maar we zijn al overgegaan de carrière dingen. 1516 01: 03: 45.422 -> 01: 03: 46.388 Dit gaat niet over je carrière. 1517 01: 03: 46.423 -> 01: 03: 47.789 Dit gaat over liefde. 1518 01: 03: 47.825 -> 01: 03: 48.957 Liefde? 1519 01: 03: 48.992 -> 01: 03: 50.592 Zeg gewoon ja. 1520 01: 03: 59.469 -> 01: 04: 00.635 [camerafits] 1521 01: 04: 00.671 -> 01: 04: 03.905 Alright. Geef me gewoon... kijk hier. 1522 01: 04: 03.941 -> 01: 04: 07.142 Okee. Oké, de laatste! 1523 01: 04: 07.177 -> 01: 04: 07.843 Ja. 1524 01: 04: 07.878 -> 01: 04: 09.311 Daar gaan we. Die zijn geweldig. 1525 01: 04: 09.346 -> 01: 04: 10.212 Oke. 1526 01: 04: 11.615 -> 01: 04: 13.148 [Zucht] 1527 01: 04: 13.183 -> 01: 04: 13.715 Hallo. 1528 01: 04: 13.750 -> 01: 04: 15.150 Hoi. Ik ben de vader van Noelle. 1529 01: 04: 15.185 -> 01: 04: 16.318 Hallo daar. Zullen. 1530 01: 04: 16.720 -> 01: 04: 19.254 Je weet dat je dochter is, De fotograaf. 1531 01: 04: 19.289 -> 01: 04: 20.488 Ja, dat is ze. 1532 01: 04: 20.524 -> 01: 04: 23.910 Ik moet toegeven dat ik niet ben gewend om een ​​foto te maken. 1533 01: 04: 23.126 -> 01: 04: 24.192 Vooral niet met de pet van de kerstman op. 1534 01: 04: 24.228 -> 01: 04: 26.828 Maar Noelle hier, dat is ze het vrij gemakkelijk maken voor mij. 1535 01: 04: 26.864 -> 01: 04: 29.970 Nou dat is waarom iedereen werkt graag met haar samen. 1536 01: 04: 29.132 -> 01: 04: 32.634 Hoewel, denk ik soms ze werkt een beetje te veel. 1537 01: 04: 32.669 -> 01: 04: 36.271 Ze moet tijd sparen voor een soort van plezier. 1538 01: 04: 36.306 -> 01: 04: 38.473 Misschien op een afspraakje. 1539 01: 04: 38.508 -> 01: 04: 39.441 Papa! 1540 01: 04: 39.476 -> 01: 04: 42.777 [lachend] 1541 01: 04: 42.813 -> 01: 04: 44.145 Het spijt me! 1542 01: 04: 44.181 -> 01: 04: 45.213 Nee, nee niet zijn. 1543 01: 04: 45.249 -> 01: 04: 47.682 Mijn vader probeerde het altijd en heeft me op data gezet 1544 01: 04: 47.718 -> 01: 04: 48.783 de hele tijd ook. 1545 01: 04: 48.819 -> 01: 04: 49.818 Oh. 1546 01: 04: 49.853 -> 01: 04: 51.186 Klopt dat ook? 1547 01: 04: 51.221 -> 01: 04: 53.355 Heb je echt geen tijd daten? 1548 01: 04: 53.390 -> 01: 04: 56.191 Oh nee, ik ... ik heb tijd. 1549 01: 04: 56.226 -> 01: 05: 00.362 Ik, ik heb eh, is niet gevraagd door de juiste man, denk ik. 1550 01: 05: 00.397 -> 01: 05: 01.496 Ah. 1551 01: 05: 01.531 -> 01: 05: 03.698 Maar als de juiste man dat deed kom langs en vraag je uit, 1552 01: 05: 03.734 -> 01: 05: 06.368 wat zou je zeggen? 1553 01: 05: 06.403 -> 01: 05: 08.270 Ik zou zeggen, ja. 1554 01: 05: 21.218 -> 01: 05: 23.685 Hey schat! Ik ben thuis. 1555 01: 05: 29.590 -> 01: 05: 31.860 [Kreten] 1556 01: 05: 31.895 -> 01: 05: 33.728 Wacht. Zullen? 1557 01: 05: 33.764 -> 01: 05: 35.864 Ik ben ... Ik ben getrouwd met Will? 1558 01: 05: 35.899 -> 01: 05: 36.865 IK... 1559 01: 05: 36.900 -> 01: 05: 38.233 Waarom, waarom, waarom is het niet Jake? 1560 01: 05: 38.268 -> 01: 05: 40.568 Ik bedoel waarom duw je me? naar Jake 1561 01: 05: 40.604 -> 01: 05: 44.720 als hij niet degene is die ik verondersteld ben om mee te eindigen? 1562 01: 05: 44.107 -> 01: 05: 47.909 Waar ik je naartoe drijf neemt risico's. 1563 01: 05: 47.945 -> 01: 05: 50.110 Vreugde omarmen. 1564 01: 05: 50.470 -> 01: 05: 52.414 Zich openstellen voor liefde. 1565 01: 05: 52.449 -> 01: 05: 56.184 Als je bereid was dat te nemen sprong van vertrouwen met je hart, 1566 01: 05: 56.219 -> 01: 05: 58.920 dan de details zijn niet belangrijk. 1567 01: 05: 58.956 -> 01: 06: 01.856 Je ware liefde is daarbuiten. 1568 01: 06: 01.892 -> 01: 06: 04.659 En hij wacht op je. 1569 01: 06: 09.132 -> 01: 06: 11.566 Maar het is niet Jake. 1570 01: 06: 19.343 -> 01: 06: 20.842 Ik dacht niet dat mensen nog steeds geleende suiker 1571 01: 06: 20.877 -> 01: 06: 21.876 van hun buren 1572 01: 06: 21.912 -> 01: 06: 24.179 Ja, nou je kerst cookies hebben mij geïnspireerd 1573 01: 06: 24.214 -> 01: 06: 27.182 dus ik maak er een paar voor het station. 1574 01: 06: 27.217 -> 01: 06: 30.850 Jouw plaats is, het is geweldig. 1575 01: 06: 31.688 -> 01: 06: 34.456 Hé, zijn dit de foto's? je hebt genomen? 1576 01: 06: 34.491 -> 01: 06: 35.857 Ja. 1577 01: 06: 35.892 -> 01: 06: 37.359 Mag ik even kijken? 1578 01: 06: 37.394 -> 01: 06: 40.161 Natuurlijk, ja. 1579 01: 06: 44.568 -> 01: 06: 47.350 Dit zijn ... deze zijn ongelooflijk. 1580 01: 06: 47.700 -> 01: 06: 48.203 Oh dank je. 1581 01: 06: 48.238 -> 01: 06: 49.637 Ik ben een beetje roestig. 1582 01: 06: 49.673 -> 01: 06: 51.206 Wel, als dit je roestig is Ik kan niet wachten om het te zien 1583 01: 06: 51.241 -> 01: 06: 54.275 hoe je bent als je bent op volle snelheid draaien. 1584 01: 06: 56.847 -> 01: 07: 00.515 Die zijn terug toen ik dat was doe het professioneel. 1585 01: 07: 00.550 -> 01: 07: 02.550 Wauw. 1586 01: 07: 02.586 -> 01: 07: 05.530 Je bent echt getalenteerd. 1587 01: 07: 05.880 -> 01: 07: 07.689 Dank je. 1588 01: 07: 07.724 -> 01: 07: 09.858 Ik vind dat vooral leuk. 1589 01: 07: 09.893 -> 01: 07: 12.600 Je zou dat moeten invoeren in de fotowedstrijd. 1590 01: 07: 12.950 -> 01: 07: 15.330 Oh, ja, ik ... dat zou ik doen maar ik, um, 1591 01: 07: 15.365 -> 01: 07: 16.731 Ik heb niet eens haar naam gekregen. 1592 01: 07: 16.767 -> 01: 07: 19.000 Het was een opwelling van het moment beeld. 1593 01: 07: 19.360 -> 01: 07: 22.570 Nou, je hebt veel andere echt goede kandidaten hier. 1594 01: 07: 22.606 -> 01: 07: 24.339 Je kunt er meer dan één indienen, rechts? 1595 01: 07: 24.374 -> 01: 07: 26.700 Ja, ik denk het. 1596 01: 07: 26.430 -> 01: 07: 28.343 Ik denk dat je het moet doen. 1597 01: 07: 28.378 -> 01: 07: 29.611 Hé, vind je het erg, 1598 01: 07: 29.646 -> 01: 07: 33.581 het maken van enkele afdrukken van de foto's je nam bij de brandweerkazerne? 1599 01: 07: 33.617 -> 01: 07: 34.682 Oh zeker. 1600 01: 07: 34.718 -> 01: 07: 35.617 Ja, ik zal het doen morgenochtend 1601 01: 07: 35.652 -> 01: 07: 37.752 en geef ze dan aan jou op het feest. 1602 01: 07: 37.788 -> 01: 07: 39.387 Dus je bent nog steeds van plan op komst? 1603 01: 07: 39.423 -> 01: 07: 40.588 Natuurlijk. 1604 01: 07: 40.624 -> 01: 07: 42.724 ik moet werken maar ik zal er zijn. 1605 01: 07: 42.759 -> 01: 07: 43.625 Super goed. 1606 01: 07: 43.660 -> 01: 07: 46.528 Wel, ik zal, uh, Ik zie je daar. 1607 01: 07: 46.563 -> 01: 07: 47.195 Oke. 1608 01: 07: 47.230 -> 01: 07: 49.364 Oh, vergeet je suiker niet. 1609 01: 07: 49.399 -> 01: 07: 50.265 Oh. 1610 01: 07: 50.300 -> 01: 07: 51.990 Suiker. 1611 01: 07: 51.134 -> 01: 07: 51.733 [Lacht] 1612 01: 07: 51.768 -> 01: 07: 52.734 Dank je. 1613 01: 07: 52.769 -> 01: 07: 53.134 Zeker. 1614 01: 07: 53.170 -> 01: 07: 54.690 Goede nacht. 1615 01: 07: 54.104 -> 01: 07: 55.904 Nacht. 1616 01: 08: 01.578 -> 01: 08: 03.378 Dit zijn geweldig. 1617 01: 08: 03.413 -> 01: 08: 05.113 Je gaat de wedstrijd winnen. 1618 01: 08: 05.148 -> 01: 08: 07.615 En Jake zal van deze houden. 1619 01: 08: 07.651 -> 01: 08: 09.384 Ik hoop het. 1620 01: 08: 09.419 -> 01: 08: 11.786 Zelfs als hij niet de man is Ik zou moeten eindigen. 1621 01: 08: 11.822 -> 01: 08: 13.788 Je weet het nooit totdat je het probeert. 1622 01: 08: 13.824 -> 01: 08: 15.924 En als hij dat niet is, misschien de "schat, ik ben thuis" kerel 1623 01: 08: 15.959 -> 01: 08: 17.292 zal op het feest zijn. 1624 01: 08: 17.327 -> 01: 08: 18.726 Misschien is dat waarom Charlie moedigde je aan 1625 01: 08: 18.762 -> 01: 08: 20.962 om dicht bij Jake te komen. 1626 01: 08: 20.997 -> 01: 08: 22.300 Kan zijn. 1627 01: 08: 23.166 -> 01: 08: 25.266 [de telefoon gaat] 1628 01: 08: 25.302 -> 01: 08: 29.604 Oh, dat is mijn vader. 1629 01: 08: 29.639 -> 01: 08: 31.806 Hé, pap, wat is er aan de hand? 1630 01: 08: 31.842 -> 01: 08: 33.308 Ik snap waarom je dat nu stoort. 1631 01: 08: 33.343 -> 01: 08: 34.275 Goed. 1632 01: 08: 34.311 -> 01: 08: 36.478 Maar eigenlijk is dat zo er is iets mis. 1633 01: 08: 36.513 -> 01: 08: 38.980 Je tante June glipte verder wat ijs en brak haar been. 1634 01: 08: 39.150 -> 01: 08: 40.482 Misschien moet ik daarheen vliegen. 1635 01: 08: 40.517 -> 01: 08: 42.150 Oh nee. Wanneer? 1636 01: 08: 42.185 -> 01: 08: 43.151 Morgen. 1637 01: 08: 43.186 -> 01: 08: 44.752 Je gaat het gala missen. 1638 01: 08: 44.788 -> 01: 08: 46.287 Het spijt me, lieverd. 1639 01: 08: 46.323 -> 01: 08: 49.324 Ja, ik was gewoon echt aan het kijken om met je mee te gaan. 1640 01: 08: 49.359 -> 01: 08: 52.961 Ik weet het maar je tante juni heeft geen andere familie. 1641 01: 09: 01.370 -> 01: 09: 03.638 Pa, ik moet gaan. Ik hou van jou. 1642 01: 09: 03.673 -> 01: 09: 05.473 Ik hou ook van jou, lieverd. 1643 01: 09: 09.479 -> 01: 09: 10.178 Hallo! 1644 01: 09: 10.213 -> 01: 09: 11.412 Hallo. 1645 01: 09: 11.448 -> 01: 09: 12.514 Ik was in de buurt, Ik dacht dat ik de afdrukken zou ophalen. 1646 01: 09: 12.549 -> 01: 09: 13.348 Ja, hier ... hier zijn ze. 1647 01: 09: 13.383 -> 01: 09: 13.915 Oh goed. 1648 01: 09: 13.950 -> 01: 09: 14.616 Eh, ik zie je vanavond? 1649 01: 09: 14.651 -> 01: 09: 16.818 Uh. Noelle, wacht even. 1650 01: 09: 16.853 -> 01: 09: 17.785 Hoi, sorry om te onderbreken. 1651 01: 09: 17.821 -> 01: 09: 18.786 We willen gewoon wat mensen toevoegen 1652 01: 09: 18.822 -> 01: 09: 20.855 naar de gastenlijst voor het gala morgenavond. 1653 01: 09: 20.891 -> 01: 09: 22.190 Oh, geweldig, hoe meer hoe beter. 1654 01: 09: 22.225 -> 01: 09: 23.191 Hallo. 1655 01: 09: 23.226 -> 01: 09: 24.359 Helen Fulton. 1656 01: 09: 24.394 -> 01: 09: 25.260 Alex. 1657 01: 09: 25.610 -> 01: 09: 25.960 Fulton. 1658 01: 09: 25.996 -> 01: 09: 27.529 Ah, jij bent de familie die het bezit de winkel. 1659 01: 09: 27.564 -> 01: 09: 28.290 Leuk je te ontmoeten. 1660 01: 09: 28.640 -> 01: 09: 28.663 Ik ben Jake Marsden. 1661 01: 09: 28.698 -> 01: 09: 29.998 Ik ben bij de brandweerkazerne. 1662 01: 09: 30.330 -> 01: 09: 31.866 Bedankt voor alles je hebt het voor ons gedaan. 1663 01: 09: 31.902 -> 01: 09: 33.340 Oh. 1664 01: 09: 33.690 -> 01: 09: 34.202 Ja. 1665 01: 09: 34.604 -> 01: 09: 37.205 Ik hoop dat je het begrijpt de verandering die we moesten maken. 1666 01: 09: 37.240 -> 01: 09: 39.807 Je moet geen dingen krijgen klaar voor het feest van vanavond? 1667 01: 09: 39.843 -> 01: 09: 40.842 Het was niets persoonlijks. 1668 01: 09: 40.877 -> 01: 09: 42.710 Ik voelde gewoon dat het beter was om iemand anders te hebben 1669 01: 09: 42.746 -> 01: 09: 45.460 aan het werk op het gala met Noelle. 1670 01: 09: 45.810 -> 01: 09: 46.347 Ik ... ik doe het niet ... ik niet begrijpen. 1671 01: 09: 46.383 -> 01: 09: 48.483 Mevrouw Fulton zal ik opvolgen met de namen 1672 01: 09: 48.518 -> 01: 09: 49.717 op die gastenlijst. 1673 01: 09: 49.753 -> 01: 09: 50.552 Dank je. 1674 01: 09: 50.587 -> 01: 09: 52.520 Het was leuk je te ontmoeten. 1675 01: 09: 59.196 -> 01: 10: 01.496 Waar praat ze over? 1676 01: 10: 01.531 -> 01: 10: 04.866 Ze heeft gehoord van de dingen die jij bent wilde doen tijdens het gala en ... 1677 01: 10: 04.901 -> 01: 10: 06.901 Ze wilde niet dat je aan het werk was ben ermee bezig 1678 01: 10: 06.937 -> 01: 10: 10.400 en ik moest het je vertellen. 1679 01: 10: 10.400 -> 01: 10: 12.740 Oké, dus alles wat ik dacht Ik was aan het gala toe te voegen, 1680 01: 10: 12.776 -> 01: 10: 14.409 de sneeuwmachine, de gekleurde lichten, 1681 01: 10: 14.444 -> 01: 10: 17.780 alles waar we over gesproken hebben, doen we er niets mee? 1682 01: 10: 17.113 -> 01: 10: 18.413 Jake, het spijt me, 1683 01: 10: 18.448 -> 01: 10: 20.415 maar mevrouw Fulton is heel bijzonder. 1684 01: 10: 20.450 -> 01: 10: 22.584 Dat is prima, ik bedoel dat ze dat zijn ervoor betalen, 1685 01: 10: 22.619 -> 01: 10: 25.253 het zou moeten zijn wat ze willen. 1686 01: 10: 25.288 -> 01: 10: 28.923 Ik begrijp niet waarom jij heeft het mij niet verteld. 1687 01: 10: 28.959 -> 01: 10: 31.259 Nou, ik ... ik wilde jou niet voelen als- 1688 01: 10: 31.294 -> 01: 10: 33.528 Alsof ik niet was serieus nemen? 1689 01: 10: 36.660 -> 01: 10: 37.265 Uh. 1690 01: 10: 37.300 -> 01: 10: 39.601 Jake, ik ... 1691 01: 10: 39.636 -> 01: 10: 41.402 [Zucht] 1692 01: 10: 49.613 -> 01: 10: 50.878 Maak je je niet klaar? voor het feest 1693 01: 10: 50.914 -> 01: 10: 53.114 bij de brandweerkazerne vannacht? 1694 01: 10: 53.149 -> 01: 10: 54.582 Feest? 1695 01: 10: 54.618 -> 01: 10: 56.217 ik dacht dat je alles bekijken. 1696 01: 10: 56.253 -> 01: 10: 58.620 Heb je niet gezien wat juist is gebeurde er met Jake? 1697 01: 10: 58.655 -> 01: 10: 59.487 Jake komt wel goed. 1698 01: 10: 59.522 -> 01: 11: 00.722 Nee, maar je moet gaan naar het feest. 1699 01: 11: 00.757 -> 01: 11: 01.656 Het is zeer belangrijk. 1700 01: 11: 01.691 -> 01: 11: 03.891 Ik weet het niet eens als hij me daar wil hebben. 1701 01: 11: 03.927 -> 01: 11: 06.600 En zelfs als hij dat deed, doe ik het niet denk dat ik hem aankijk. 1702 01: 11: 06.960 -> 01: 11: 07.280 Geloof me. 1703 01: 11: 07.630 -> 01: 11: 09.130 Dingen hebben een manier van werken zelf uit. 1704 01: 11: 09.165 -> 01: 11: 10.632 Doen ze? 1705 01: 11: 10.667 -> 01: 11: 13.301 Omdat ik eindelijk begonnen ben geloven ... 1706 01: 11: 13.336 -> 01: 11: 16.604 in Jake en mijn fotografie en mijn vader. 1707 01: 11: 16.640 -> 01: 11: 17.772 Schat, dat is geweldig. 1708 01: 11: 17.807 -> 01: 11: 19.274 En voor wat? 1709 01: 11: 19.309 -> 01: 11: 21.442 Jake is misschien niet eens die ene voor mij. 1710 01: 11: 21.478 -> 01: 11: 24.646 Ik kan niet naar dat feest gaan en het gala was bijna verwoest 1711 01: 11: 24.681 -> 01: 11: 28.283 en mijn vader misschien zelfs mis kerst met mij. 1712 01: 11: 28.318 -> 01: 11: 29.484 Ik dacht dit gewoon zou zijn 1713 01: 11: 29.519 -> 01: 11: 31.819 zo'n goede vakantie dit jaar. 1714 01: 11: 31.855 -> 01: 11: 32.487 Het kan. 1715 01: 11: 32.522 -> 01: 11: 34.455 Je moet gewoon geloof hebben. 1716 01: 11: 34.491 -> 01: 11: 35.290 Ooooh! 1717 01: 11: 35.325 -> 01: 11: 38.920 Ik wou dat je zou stoppen dat zeggen! 1718 01: 11: 38.128 -> 01: 11: 40.595 Kijk, Charlie, ik heb het een moeilijke tijd om te geloven 1719 01: 11: 40.630 -> 01: 11: 43.164 die iemand verzendt alle sleden voor mij. 1720 01: 11: 43.199 -> 01: 11: 44.499 Ik ben hier voor jou. 1721 01: 11: 44.534 -> 01: 11: 46.301 Welnu, doe iets. 1722 01: 11: 46.336 -> 01: 11: 47.602 Alstublieft. 1723 01: 11: 47.637 -> 01: 11: 50.438 Werk gewoon je magie of je wonderen. 1724 01: 11: 50.473 -> 01: 11: 53.641 Noelle, neemt sprongen van geloof betekent accepteren 1725 01: 11: 53.677 -> 01: 11: 56.110 dat je niet altijd landt precies waar je wilt, 1726 01: 11: 56.146 -> 01: 11: 59.130 maar geloven dat je stil bent beter dan waar je was. 1727 01: 11: 59.490 -> 01: 12: 01.949 Maar ik was in orde vóór je kwam opdagen. 1728 01: 12: 01.985 -> 01: 12: 03.685 Weet je, het is misschien niet zo de droombaan geweest, 1729 01: 12: 03.720 -> 01: 12: 07.188 en perfect leven, maar ik was tevreden. 1730 01: 12: 07.223 -> 01: 12: 09.230 Ik was comfortabel. 1731 01: 12: 09.590 -> 01: 12: 13.361 Nou, Noelle, misschien doet God dat niet wil dat we ons gewoon comfortabel voelen. 1732 01: 12: 13.396 -> 01: 12: 16.497 Misschien moeten we ons niet gewoon settelen voor inhoud zijn. 1733 01: 12: 16.533 -> 01: 12: 20.340 Niets waard om te hebben komt zonder risico. 1734 01: 12: 20.700 -> 01: 12: 25.206 Ja, maar elke keer als ik risico loop, Ik ben gewoon teleurgesteld. 1735 01: 12: 25.241 -> 01: 12: 29.344 En ik ben zo moe van teleurgesteld te zijn. 1736 01: 12: 29.379 -> 01: 12: 30.878 Ik wou dat je nog nooit ... 1737 01: 12: 30.914 -> 01: 12: 33.448 [Zucht] 1738 01: 12: 36.753 -> 01: 12: 39.200 Ik bedoelde niet ... Ik ben zo-- 1739 01: 12: 39.550 -> 01: 12: 41.989 Oh. Mijn excuses. Charlie! 1740 01: 12: 42.250 -> 01: 12: 43.491 Charlie? 1741 01: 12: 43.526 -> 01: 12: 44.959 Charlie? 1742 01: 13: 18.940 -> 01: 13: 21.729 Siizing naar, nou, dunne lucht denk ik. 1743 01: 13: 21.765 -> 01: 13: 24.650 Ik weet niet of ze me heeft gehoord. 1744 01: 13: 24.100 -> 01: 13: 25.900 Ik weet zeker dat ze dat deed. 1745 01: 13: 25.935 -> 01: 13: 27.735 En hoe zit het met Jake? 1746 01: 13: 27.771 -> 01: 13: 31.380 Ik belde hem, kreeg zijn voicemail, Ik wist niet wat ik moest zeggen. 1747 01: 13: 31.740 -> 01: 13: 33.541 Wel, kijk eens naar de goede kant. 1748 01: 13: 33.576 -> 01: 13: 37.745 Het gala is over een paar uur en dat wordt geweldig. 1749 01: 13: 37.781 -> 01: 13: 39.847 Oh, misschien moet ik niet gaan. 1750 01: 13: 39.883 -> 01: 13: 41.820 Je moet gaan. 1751 01: 13: 41.117 -> 01: 13: 43.418 Jij bent degene die het heeft gezegd alles bij elkaar. 1752 01: 13: 43.453 -> 01: 13: 45.686 Ik weet het niet. 1753 01: 13: 45.722 -> 01: 13: 47.522 Ik zal er over nadenken. 1754 01: 13: 47.557 -> 01: 13: 48.523 Weet je, ik ga nemen een laatste schot 1755 01: 13: 48.558 -> 01: 13: 51.559 op zoek naar dat personeel bestand dat Alex wilde. 1756 01: 13: 51.594 -> 01: 13: 53.494 Ik bel je later. 1757 01: 14: 02.105 -> 01: 14: 03.538 Ja! 1758 01: 14: 03.573 -> 01: 14: 05.573 Tenslotte. 1759 01: 14: 07.811 -> 01: 14: 08.576 Oh! 1760 01: 14: 08.611 -> 01: 14: 09.210 Alex. 1761 01: 14: 09.245 -> 01: 14: 10.545 Ik heb eindelijk dat bestand gevonden. 1762 01: 14: 10.580 -> 01: 14: 11.779 Charlene Pennymar. 1763 01: 14: 11.815 -> 01: 14: 14.115 Oh, geweldig, dank je. 1764 01: 14: 14.150 -> 01: 14: 16.284 Dit zal zo leuk zijn naast het geschenk van mijn moeder. 1765 01: 14: 16.319 -> 01: 14: 17.752 Oh, ik weet zeker dat ze het geweldig zal vinden. 1766 01: 14: 17.787 -> 01: 14: 20.121 Ik krijg meestal haar sieraden, of een trui, 1767 01: 14: 20.156 -> 01: 14: 23.257 maar, dit is misschien een beetje buiten haar comfortzone. 1768 01: 14: 23.293 -> 01: 14: 25.226 Soms is dat een goede zaak. 1769 01: 14: 25.261 -> 01: 14: 26.727 Jawel. 1770 01: 14: 26.763 -> 01: 14: 28.563 Oh goed, er is zelfs een foto. 1771 01: 14: 28.598 -> 01: 14: 30.231 Oh, mag ik het zien? 1772 01: 14: 30.266 -> 01: 14: 31.599 Zeker. 1773 01: 14: 33.670 -> 01: 14: 36.137 Zij is de vrouw van de foto die ik nam. 1774 01: 14: 36.172 -> 01: 14: 38.239 Charlie heeft me gestuurd nog een slee ... 1775 01: 14: 38.274 -> 01: 14: 39.140 [Zucht] 1776 01: 14: 39.175 -> 01: 14: 41.309 Hallo, Charlene Pennymar. 1777 01: 14: 41.344 -> 01: 14: 42.376 Hmph. 1778 01: 14: 43.947 -> 01: 14: 47.582 Wel, ik kan beter mijn moeder ophalen en ga naar het gala. 1779 01: 14: 47.617 -> 01: 14: 48.983 Weet je zeker dat je niet wilt? om met ons mee te doen? 1780 01: 14: 49.180 -> 01: 14: 50.618 Echt, het is geen probleem. 1781 01: 14: 50.653 -> 01: 14: 53.287 We hebben zelfs een jurk voor je. 1782 01: 14: 55.692 -> 01: 14: 59.260 Oh, het is perfect. 1783 01: 14: 59.295 -> 01: 15: 02.330 Dank je. 1784 01: 15: 02.365 -> 01: 15: 04.665 Weet je, het is gewoon vermist een klein ding. 1785 01: 15: 04.701 -> 01: 15: 14.842 1786 01: 15: 14.878 -> 01: 15: 16.777 Deze plek ziet er geweldig uit. 1787 01: 15: 16.813 -> 01: 15: 20.181 O ja, het bleek. 1788 01: 15: 20.216 -> 01: 15: 21.148 Aw. 1789 01: 15: 21.184 -> 01: 15: 23.684 Je hebt nog steeds een rotzooi dit ding met Noelle? 1790 01: 15: 23.720 -> 01: 15: 25.319 Ik ben. 1791 01: 15: 25.355 -> 01: 15: 27.455 Oh, ik vergat het je te vertellen. 1792 01: 15: 27.490 -> 01: 15: 30.458 Ze hebben me officieel aangeboden de functie van plaatsvervangend hoofd. 1793 01: 15: 30.493 -> 01: 15: 32.693 Dat is geweldig nieuws, Jake! 1794 01: 15: 32.729 -> 01: 15: 33.995 Ik ben echt blij voor je. 1795 01: 15: 34.300 -> 01: 15: 35.296 Dank je. 1796 01: 15: 35.331 -> 01: 15: 36.964 Ben je blij voor je? 1797 01: 15: 38.234 -> 01: 15: 41.335 Ik weet niet zeker of ik er echt klaar voor ben achter een bureau gaan zitten. 1798 01: 15: 41.371 -> 01: 15: 42.970 Ik ben graag een brandweerman. 1799 01: 15: 43.600 -> 01: 15: 45.640 De opwinding, de kameraadschap, de familie. 1800 01: 15: 47.243 -> 01: 15: 50.440 Een deel zijn van de erfenis van mijn vader. 1801 01: 15: 50.790 -> 01: 15: 52.213 Ik zal dat missen. 1802 01: 15: 52.248 -> 01: 15: 56.884 Dan misschien deze nieuwe baan is niet wat je echt wilt. 1803 01: 15: 56.920 -> 01: 16: 00.540 Nou, het is Kerstmis, Misschien moet ik het aan de kerstman vragen 1804 01: 16: 00.890 -> 01: 16: 01.556 voor wat ik echt nodig heb. 1805 01: 16: 01.591 -> 01: 16: 03.824 En misschien krijg je dat bord waar je naar op zoek was. 1806 01: 16: 03.860 -> 01: 16: 05.226 Ja. 1807 01: 16: 05.261 -> 01: 16: 06.193 Ik zal mijn ogen open houden. 1808 01: 16: 06.229 -> 01: 16: 07.280 Ja. 1809 01: 16: 07.630 -> 01: 16: 07.862 Zullen we dansen? 1810 01: 16: 07.897 -> 01: 16: 08.863 Ja! 1811 01: 16: 12.268 -> 01: 16: 22.343 1812 01: 16: 22.345 -> 01: 16: 57.878 1813 01: 16: 57.914 -> 01: 16: 59.780 Je kwam! U ziet er fantastisch uit! 1814 01: 16: 59.816 -> 01: 17: 00.881 En de jurk! 1815 01: 17: 00.917 -> 01: 17: 03.840 Oh, het was een geschenk van Alex. 1816 01: 17: 04.921 -> 01: 17: 06.921 Ik zie je in een beetje. 1817 01: 17: 07.824 -> 01: 17: 10.625 Je ziet er mooi uit. 1818 01: 17: 10.660 -> 01: 17: 11.425 Papa! 1819 01: 17: 11.461 -> 01: 17: 12.360 [Lacht] 1820 01: 17: 18.501 -> 01: 17: 20.134 Je droeg het. 1821 01: 17: 22.271 -> 01: 17: 23.104 We hebben gelijk. 1822 01: 17: 23.139 -> 01: 17: 25.840 U en ik zijn allemaal we zijn vertrokken. 1823 01: 17: 28.277 -> 01: 17: 30.110 Hoe zit het met tante juni? 1824 01: 17: 30.460 -> 01: 17: 31.746 Nou, het blijkt de pauze was niet zo slecht. 1825 01: 17: 31.781 -> 01: 17: 32.880 Dus ze zal komen hierbuiten 1826 01: 17: 32.915 -> 01: 17: 35.490 en breng Kerstmis met ons door. 1827 01: 17: 35.840 -> 01: 17: 36.751 Oh, dat is geweldig! 1828 01: 17: 36.786 -> 01: 17: 38.352 Vrolijk kerstfeest, lieverd. 1829 01: 17: 38.388 -> 01: 17: 40.210 Vrolijk kerstfeest, pap. 1830 01: 17: 44.794 -> 01: 17: 46.927 Oh, er zijn sommige mensen waar ik mee moet praten 1831 01: 17: 46.963 -> 01: 17: 48.562 dus ga je gang en grijp een glas champagne 1832 01: 17: 48.598 -> 01: 17: 49.597 en ik haal je in. 1833 01: 17: 49.632 -> 01: 17: 51.650 Oke lieverd. 1834 01: 17: 56.806 -> 01: 17: 59.540 Mevrouw Fulton, Alex. 1835 01: 17: 59.575 -> 01: 18: 00.408 Noelle. 1836 01: 18: 02.145 -> 01: 18: 05.946 Je hebt geweldig werk gedaan met het gala. 1837 01: 18: 05.982 -> 01: 18: 07.615 Het is perfect. 1838 01: 18: 07.650 -> 01: 18: 11.850 Oh, goed, ik ben zo blij je bent allebei blij. 1839 01: 18: 11.120 -> 01: 18: 12.453 Ik dacht echter 1840 01: 18: 12.488 -> 01: 18: 15.589 misschien je brandweermanvriend had gelijk. 1841 01: 18: 15.625 -> 01: 18: 19.627 Misschien kunnen we dat wel hebben een beetje meer plezier met dingen. 1842 01: 18: 19.662 -> 01: 18: 20.428 Werkelijk? 1843 01: 18: 20.463 -> 01: 18: 21.429 Werkelijk? 1844 01: 18: 21.464 -> 01: 18: 23.464 Nou ja, hoe dingen ook zijn zou moeten zijn, 1845 01: 18: 23.499 -> 01: 18: 26.901 we kunnen altijd kiezen om ze anders te maken. 1846 01: 18: 26.936 -> 01: 18: 29.303 Ja dat kunnen we. 1847 01: 18: 29.338 -> 01: 18: 31.806 Ik ben jullie heel dankbaar en ik heb genoten van mijn tijd 1848 01: 18: 31.841 -> 01: 18: 37.912 bij Fulton is zoveel maar het is tijd dat ik alleen uitga. 1849 01: 18: 39.816 -> 01: 18: 43.617 Dus ik zal vertrekken om te beginnen mijn eigen fotografiebedrijf. 1850 01: 18: 43.653 -> 01: 18: 45.820 Noelle, dat is geweldig. 1851 01: 18: 45.855 -> 01: 18: 48.989 Maar we zullen je missen. 1852 01: 18: 49.250 -> 01: 18: 50.491 Nou, dat zullen we zeker doen. 1853 01: 18: 50.526 -> 01: 18: 53.661 Maar ik keek naar jou ingangen vanavond 1854 01: 18: 53.696 -> 01: 18: 55.296 in de fotowedstrijd. 1855 01: 18: 55.331 -> 01: 18: 56.997 Ze zijn van topklasse. 1856 01: 18: 57.330 -> 01: 18: 58.650 Dank je. 1857 01: 18: 58.101 -> 01: 19: 02.636 Fulton's zouden worden gehonoreerd om je eerste klant te zijn. 1858 01: 19: 02.672 -> 01: 19: 03.471 Zou ik niet, Alex? 1859 01: 19: 03.506 -> 01: 19: 05.139 Dat zouden we zeker doen. 1860 01: 19: 05.174 -> 01: 19: 06.273 Je kunt dat plezier brengen, 1861 01: 19: 06.309 -> 01: 19: 09.176 creatieve geest aan onze lente reclamecampagne. 1862 01: 19: 09.212 -> 01: 19: 10.778 Oh Allemachtig. 1863 01: 19: 10.813 -> 01: 19: 14.140 Dat is heel genereus en dat zou ik heel graag doen. 1864 01: 19: 14.500 -> 01: 19: 15.916 Dank je! 1865 01: 19: 17.553 -> 01: 19: 19.653 Dank je! 1866 01: 19: 19.689 -> 01: 19: 24.240 Nu ga je en geniet ervan geweldig feest dat je gepland had. 1867 01: 19: 24.600 -> 01: 19: 25.493 Ik zal. 1868 01: 19: 37.840 -> 01: 19: 41.642 Het spijt me heel erg van wat ik heb gezegd. 1869 01: 19: 41.677 -> 01: 19: 43.477 Ik had nooit aan je moeten twijfelen. 1870 01: 19: 43.513 -> 01: 19: 45.179 Oh, doe niet zo gek. 1871 01: 19: 45.214 -> 01: 19: 47.181 Hoe kun je geloof hebben als heb je niets te twijfelen? 1872 01: 19: 47.216 -> 01: 19: 48.382 [Lacht] 1873 01: 19: 48.417 -> 01: 19: 51.819 Ik ben gewoon zo blij dat twee van je foto's in de wedstrijd. 1874 01: 19: 51.854 -> 01: 19: 54.522 Oh nee, ik heb zojuist ingestuurd degene. 1875 01: 19: 54.557 -> 01: 19: 59.260 Nou, ik denk dat de dingen een hebben manier om zichzelf uit te werken. 1876 01: 19: 59.610 -> 01: 20: 00.494 Ik heb het je verteld. 1877 01: 20: 04.867 -> 01: 20: 09.203 Dus, wat je probeert te zeggen is als God mij een slee stuurt 1878 01: 20: 09.238 -> 01: 20: 10.704 Ik moet ermee beginnen. 1879 01: 20: 10.740 -> 01: 20: 12.506 Mm-hmm. 1880 01: 20: 12.542 -> 01: 20: 15.420 En ik weet dat je dat wel zult doen. 1881 01: 20: 15.770 -> 01: 20: 17.440 Oh, ik heb iets voor jou! 1882 01: 20: 17.790 -> 01: 20: 18.846 Daar gaan we. 1883 01: 20: 18.881 -> 01: 20: 20.470 Oke nu. 1884 01: 20: 20.820 -> 01: 20: 22.883 Open het nog niet. 1885 01: 20: 22.919 -> 01: 20: 25.786 Je zult weten wanneer het goed is moment komt samen. 1886 01: 20: 26.722 -> 01: 20: 27.488 Dank je. 1887 01: 20: 30.259 -> 01: 20: 33.861 Het was heerlijk om te krijgen om je te kennen. 1888 01: 20: 33.896 -> 01: 20: 34.862 Jij ook. 1889 01: 20: 37.400 -> 01: 20: 39.400 Dus, is dit vaarwel? 1890 01: 20: 39.435 -> 01: 20: 41.502 Zal ik je terugzien? 1891 01: 20: 42.939 -> 01: 20: 44.972 Als je me nodig hebt. 1892 01: 20: 48.711 -> 01: 20: 54.148 [applaus] 1893 01: 21: 11.801 -> 01: 21: 14.602 Jake, het spijt me. 1894 01: 21: 14.637 -> 01: 21: 19.773 Het is goed, ik ... het spijt me ook over het feest en de baan. 1895 01: 21: 19.809 -> 01: 21: 21.442 Oh, uh, de baan. 1896 01: 21: 21.477 -> 01: 21: 23.430 Heb je het? 1897 01: 21: 23.790 -> 01: 21: 24.780 Ik deed. 1898 01: 21: 25.815 -> 01: 21: 27.915 En ik wees het af. 1899 01: 21: 27.950 -> 01: 21: 29.617 Werkelijk? Waarom? 1900 01: 21: 29.652 -> 01: 21: 31.619 Vanwege jou. 1901 01: 21: 31.654 -> 01: 21: 33.954 Me? Wat heb ik gedaan? 1902 01: 21: 33.990 -> 01: 21: 38.893 Het was de foto van mij en mijn vader. 1903 01: 21: 44.467 -> 01: 21: 46.300 Dus, wat ga je doen in plaats daarvan doen? 1904 01: 21: 46.335 -> 01: 21: 48.602 Wel, ik sprak met de kapitein van ons station, 1905 01: 21: 48.638 -> 01: 21: 49.703 hij wil volgend jaar met pensioen gaan 1906 01: 21: 49.739 -> 01: 21: 53.407 en hij denkt dat ik dat zou zijn een goede vervanging. 1907 01: 21: 53.442 -> 01: 21: 54.475 Oh. 1908 01: 21: 54.510 -> 01: 21: 57.311 Nou, ik denk dat je vader dat wel zou zijn zeer trots op jou. 1909 01: 21: 57.346 -> 01: 21: 58.412 Dank je. 1910 01: 22: 03.786 -> 01: 22: 05.619 Wil je dansen? 1911 01: 22: 08.624 -> 01: 22: 12.426 Weet je wat, who cares who de "schat, ik ben thuis" man is. 1912 01: 22: 12.461 -> 01: 22: 13.427 Wat? 1913 01: 22: 13.462 -> 01: 22: 14.762 Laat maar. 1914 01: 22: 14.797 -> 01: 22: 16.797 Ik zou graag dansen. 1915 01: 22: 24.173 -> 01: 22: 24.405 [schoen klikt] 1916 01: 22: 24.440 -> 01: 22: 25.439 Oh! 1917 01: 22: 26.542 -> 01: 22: 27.574 Oh! 1918 01: 22: 30.379 -> 01: 22: 31.845 Deze waren gloednieuw. 1919 01: 22: 31.881 -> 01: 22: 34.415 Tot zover onze dans. 1920 01: 22: 35.551 -> 01: 22: 37.618 Oh, wacht hier. 1921 01: 22: 53.536 -> 01: 22: 55.200 Nou, als de juiste man dat deed kom langs en vraag je uit, 1922 01: 22: 55.370 -> 01: 22: 57.370 wat zou je zeggen? 1923 01: 22: 57.730 -> 01: 22: 59.807 Ik zou zeggen, ja. 1924 01: 22: 59.842 -> 01: 23: 03.644 Nou geweldig, want er is iemand waar ik je graag zou ontmoeten. 1925 01: 23: 13.522 -> 01: 23: 14.555 Hey schat. 1926 01: 23: 14.590 -> 01: 23: 15.990 Ik ben thuis. 1927 01: 23: 16.250 -> 01: 23: 16.924 [Lacht] 1928 01: 23: 16.959 -> 01: 23: 19.590 Die grap wordt nooit oud met jou, toch? 1929 01: 23: 19.950 -> 01: 23: 21.610 Weet je, ik was degene die haar vroeg naar daten. 1930 01: 23: 21.970 -> 01: 23: 23.230 Dus je zou haar kunnen introduceren naar mij. 1931 01: 23: 23.265 -> 01: 23: 25.199 Ja, nou ik heb elkaar nog steeds ontmoet haar eerste. 1932 01: 23: 25.234 -> 01: 23: 27.735 En zij zei dat ik dat was knapper dan jij. 1933 01: 23: 27.770 -> 01: 23: 29.360 Noelle, vertel het hem. 1934 01: 23: 29.710 -> 01: 23: 31.905 Noelle, negeer hem. 1935 01: 23: 31.941 -> 01: 23: 32.740 Zie je. 1936 01: 23: 32.775 -> 01: 23: 33.941 Jij ziet dat. 1937 01: 23: 33.976 -> 01: 23: 36.510 Mijn kleine broertje wordt gepromoveerd aanvoerder van het station 1938 01: 23: 36.545 -> 01: 23: 38.512 en nu denkt hij dat hij baas kan zijn iedereen in de buurt. 1939 01: 23: 38.547 -> 01: 23: 41.181 Nou, rank heeft zijn privileges. 1940 01: 23: 41.217 -> 01: 23: 43.250 Kom op, we moeten beginnen op het diner. 1941 01: 23: 43.285 -> 01: 23: 45.185 Er komen veel mensen langs. 1942 01: 23: 56.265 -> 01: 23: 57.231 Noelle? 1943 01: 23: 58.968 -> 01: 24: 00.667 Is alles in orde? 1944 01: 24: 07.109 -> 01: 24: 09.760 Noelle, gaat alles goed? 1945 01: 24: 11.247 -> 01: 24: 14.448 Hoe heet je broer? De dokter? 1946 01: 24: 14.483 -> 01: 24: 17.451 Het is Will. Waarom? 1947 01: 24: 17.486 -> 01: 24: 18.886 Geen reden. 1948 01: 24: 18.921 -> 01: 24: 21.255 Ik zou graag dansen. 1949 01: 24: 43.946 -> 01: 24: 47.581 [gasten lachen] 1950 01: 24: 52.455 -> 01: 24: 53.887 Wat gebeurd er? 1951 01: 24: 56.525 -> 01: 24: 59.226 Oh, ik leef gewoon een beetje. 1952 01: 25: 00.463 -> 01: 25: 02.262 Vrolijk kerstfeest, Noelle. 1953 01: 25: 02.298 -> 01: 25: 04.965 Vrolijk kerstfeest, Jake. 144508

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.