All language subtitles for Shameless.2018.S09.E04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,092 --> 00:00:03,967 Persetan yang kamu lakukan minggu lalu 2 00:00:04,051 --> 00:00:05,926 itu lebih penting daripada menonton Shameless? 3 00:00:06,009 --> 00:00:08,717 Memprotes homofobia dan kefanatikan? 4 00:00:08,800 --> 00:00:10,468 Benar sekali. 5 00:00:11,050 --> 00:00:13,926 Sekarang tonton acaranya! 6 00:00:16,217 --> 00:00:18,134 Mereka membuat daftar bar paling rapi 7 00:00:18,217 --> 00:00:20,384 di Sisi Selatan, dan nomor satu Alibi? 8 00:00:20,467 --> 00:00:23,134 Saya tidak bisa pergi ke sekolah umum. Hopkins membuatku lembut. 9 00:00:23,217 --> 00:00:25,217 Saya punya sopan santun sekarang. Saya makan pâté. 10 00:00:25,300 --> 00:00:26,509 Masih ada tiga minggu sekolah tersisa, 11 00:00:26,592 --> 00:00:27,759 dan kamu harus pergi ke suatu tempat. 12 00:00:27,843 --> 00:00:29,217 Bagaimana jika saya membantu Anda mendapatkan nilai yang lebih baik? 13 00:00:29,300 --> 00:00:30,551 Gratis? 14 00:00:30,634 --> 00:00:32,426 Tidak, untuk perlindungan dari Cracker Girl. 15 00:00:32,509 --> 00:00:35,217 Oke, sepakat. 16 00:00:35,300 --> 00:00:37,217 Kontribusi politik Anda diterima 17 00:00:37,300 --> 00:00:38,801 dan sangat dihargai. 18 00:00:38,884 --> 00:00:41,467 Mo White adalah satu-satunya harapan kami. 19 00:00:41,551 --> 00:00:43,300 Anda yakin ini bukan tentang uang, Frank? 20 00:00:43,384 --> 00:00:45,801 Tentu ini tentang uang, Tommy. 21 00:00:45,884 --> 00:00:47,300 - Anda punya saudara perempuan? - Kakak tiri. 22 00:00:47,384 --> 00:00:50,300 Dia telah keluar masuk rehab, seperti, 100 kali. 23 00:00:50,384 --> 00:00:51,968 Saya merawat anaknya kadang-kadang. 24 00:00:52,050 --> 00:00:54,384 Wanita yang memiliki kotak 669... 25 00:00:54,467 --> 00:00:56,050 Bisakah kamu memberitahuku tentang dia? 26 00:00:56,134 --> 00:00:57,884 - Maksud saya, seperti apa dia? - Dia seorang pecandu. 27 00:00:57,968 --> 00:00:59,426 Putrinya di sini sepanjang waktu mencarinya. 28 00:00:59,509 --> 00:01:01,092 Ada seorang anak... 29 00:01:01,175 --> 00:01:03,801 Saya ingin Anda merekomendasikan ke West Point. 30 00:01:03,884 --> 00:01:06,843 Saya sudah merekomendasikan seseorang. 31 00:01:06,926 --> 00:01:08,843 - Oh! - Jalang, aku tidak bertanya. 32 00:01:08,926 --> 00:01:10,551 Siapa namanya? 33 00:01:10,634 --> 00:01:12,509 Carl Gallagher. 34 00:01:12,592 --> 00:01:14,092 Aah! 35 00:01:14,175 --> 00:01:15,426 Mengapa Anda memakai gelang pergelangan kaki 36 00:01:15,509 --> 00:01:17,843 yang mengejutkan Anda ketika Anda mendekati sekolah? 37 00:01:17,926 --> 00:01:19,676 Dia bilang dia berumur 18 tahun. 38 00:01:19,759 --> 00:01:20,551 - Tapi... - Tapi? 39 00:01:20,634 --> 00:01:21,718 Dia bukan. 40 00:02:41,759 --> 00:02:43,050 Tidak. 41 00:02:43,134 --> 00:02:44,759 Saya tidak merasa begitu baik. 42 00:02:44,843 --> 00:02:46,592 Pikirkan saya turun dengan sesuatu. 43 00:02:46,676 --> 00:02:49,134 Sobat, itu tidak terjadi. Kamu pergi ke sekolah. Pergi. 44 00:02:49,217 --> 00:02:51,342 Membuang buang waktu saja. Saya tidak belajar apa pun. 45 00:02:51,426 --> 00:02:53,050 Bisakah kamu hanya homeschool saya? 46 00:02:53,134 --> 00:02:55,259 Tidak ada kopi. Susu atau jus. 47 00:02:55,342 --> 00:02:57,467 Semua orang terkenal sedang belajar di rumah... 48 00:02:57,551 --> 00:02:59,634 Leonardo da Vinci, Abe Lincoln, 49 00:02:59,718 --> 00:03:01,175 Justin Bieber. 50 00:03:01,259 --> 00:03:02,551 Saya tidak melihat Anda melukis langit-langit 51 00:03:02,634 --> 00:03:04,217 Kapel Sistina dalam waktu dekat, Biebs. 52 00:03:04,300 --> 00:03:05,092 Pergi. 53 00:03:09,426 --> 00:03:11,342 Hei, Carl, berapa lama lagi anjing-anjing itu 54 00:03:11,426 --> 00:03:12,467 akan mati di sana? 55 00:03:12,551 --> 00:03:14,259 Itu ada di tangan Tuhan sekarang. 56 00:03:14,342 --> 00:03:15,509 Baiklah, katakan pada Tuhan untuk cepat menyelesaikannya, oke? 57 00:03:15,592 --> 00:03:16,801 Seluruh rumah itu bau. 58 00:03:16,884 --> 00:03:18,342 Saya menyediakan layanan penting 59 00:03:18,426 --> 00:03:20,342 untuk pecinta hewan di bawah garis kemiskinan 60 00:03:20,426 --> 00:03:22,342 sambil meraih jam layanan masyarakat 61 00:03:22,426 --> 00:03:23,509 untuk aplikasi West Point saya. 62 00:03:23,592 --> 00:03:24,718 - Ini adalah win-win. - Hei 63 00:03:24,801 --> 00:03:27,092 Layanan militer adalah untuk yang kalah. 64 00:03:27,175 --> 00:03:28,801 Disampaikan seperti patriot sejati. 65 00:03:28,884 --> 00:03:30,884 Dan saya akan bangga melindungi hak Konstitusional Anda 66 00:03:30,968 --> 00:03:32,968 menjadi bajingan, Frank. 67 00:03:33,050 --> 00:03:34,801 - Ada apa dengan pakaiannya? - Harus memukul tunggul bersama Mo. 68 00:03:34,884 --> 00:03:36,092 Hari pemilihan besok. 69 00:03:36,175 --> 00:03:37,759 Kami sedang berjuang 70 00:03:37,843 --> 00:03:39,592 untuk pria Kaukasia yang kurang terwakili. 71 00:03:39,676 --> 00:03:41,259 Saya pikir Anda berada di sisi yang salah dari sejarah yang satu ini. 72 00:03:41,342 --> 00:03:42,676 Oh, saya tahu Mo mungkin 73 00:03:42,759 --> 00:03:43,926 - tidak akan menang. - Mungkin? 74 00:03:44,009 --> 00:03:45,300 Tapi tentang demokrasi 75 00:03:45,384 --> 00:03:47,217 memperjuangkan apa yang kamu yakini benar. 76 00:03:47,300 --> 00:03:48,759 Dan mengumpulkan sebanyak mungkin 77 00:03:48,843 --> 00:03:50,551 sumbangan kampanye uang tunai sebanyak mungkin. 78 00:03:50,634 --> 00:03:52,592 Mo tidak mengambil uang dari pelobi 79 00:03:52,676 --> 00:03:53,926 dan elit perusahaan. 80 00:03:54,009 --> 00:03:55,843 Hanya donasi kecil 81 00:03:55,926 --> 00:03:57,843 dari warga setempat. 82 00:03:57,926 --> 00:03:59,175 Karena tidak ada yang masuk akal 83 00:03:59,259 --> 00:04:00,759 ingin mendukung pedofil. 84 00:04:00,843 --> 00:04:02,551 Au contraire, buah dari pinggangku. 85 00:04:02,634 --> 00:04:04,801 Tidak kalah luminer dari sang presiden 86 00:04:04,884 --> 00:04:06,718 dari Amerika Serikat ini 87 00:04:06,801 --> 00:04:09,759 mendukung kandidat riwayat seksual yang meragukan 88 00:04:09,843 --> 00:04:12,300 dalam kaitannya dengan mengejar ekor di bawah umur. 89 00:04:12,384 --> 00:04:14,968 Ya, dan orang itu hilang. 90 00:04:15,050 --> 00:04:16,426 Berapa banyak Anda dibayar, Frank? 91 00:04:16,509 --> 00:04:17,843 Di sini kamu pergi. 92 00:04:17,926 --> 00:04:19,384 Saya mengambil gaji kecil, 93 00:04:19,467 --> 00:04:21,551 seperti kebiasaan manajer kampanye. 94 00:04:21,634 --> 00:04:23,092 Mungkin tidak ingin memakai baju itu 95 00:04:23,175 --> 00:04:24,718 keluar dari rumah, Frank. 96 00:04:24,801 --> 00:04:25,884 Hei, kamu baik-baik saja? 97 00:04:25,968 --> 00:04:27,134 Tidak bisa tidur. 98 00:04:27,217 --> 00:04:28,926 Biasakan semua kebisingan di penjara. 99 00:04:29,009 --> 00:04:30,718 Terlalu sepi di sini. 100 00:04:30,801 --> 00:04:33,009 Pertama kali ada yang pernah mengatakan tentang tempat ini. 101 00:04:33,092 --> 00:04:34,968 Hei, kamu sudah bertemu dengan pembela umummu? 102 00:04:35,050 --> 00:04:38,134 Jenewa dan para donatur Yesus Gay mendapat pengacara untuk saya. 103 00:04:38,217 --> 00:04:39,884 Kaya aneh, terlalu banyak waktu di tangannya 104 00:04:39,968 --> 00:04:41,718 sejak pernikahan sesama jenis diperbaiki. 105 00:04:41,801 --> 00:04:44,134 Baiklah. Hei, Xan, Liam, kita harus pergi. 106 00:04:46,134 --> 00:04:47,801 Di sini kamu pergi. Hei, uh, Ian, 107 00:04:47,884 --> 00:04:49,801 Debbie seharusnya pulang ke rumah tadi malam. 108 00:04:49,884 --> 00:04:51,426 Franny sedang tidur di lantai atas. Bisakah kau terus mengawasinya 109 00:04:51,509 --> 00:04:53,009 sampai, eh, dia kembali? 110 00:04:53,092 --> 00:04:54,968 Debbie tidak pulang semalam? 111 00:04:55,050 --> 00:04:56,718 Tidak, tidak, dia bilang dia akan melihat sebuah band dengan seorang teman. 112 00:04:56,801 --> 00:04:59,300 Sama seperti ibunya, siap melebarkan kakinya 113 00:04:59,384 --> 00:05:02,634 untuk pria dengan rantai dompet dan tato tengkorak menyala. 114 00:05:06,342 --> 00:05:08,467 Masih Bapak Tahun Ini, Frank. 115 00:05:23,759 --> 00:05:25,384 Kamu punya waktu untuk sarapan? 116 00:05:25,467 --> 00:05:26,801 Ya, tentu. 117 00:05:26,884 --> 00:05:28,551 - Saya bekerja ayunan hari ini. - Mm. 118 00:05:28,634 --> 00:05:29,759 Mm 119 00:05:29,843 --> 00:05:31,592 Patsy? 120 00:05:31,676 --> 00:05:33,843 Ah, kamu keberatan kalau kita tetap di sini? 121 00:05:33,926 --> 00:05:35,592 Saya dapat membuat kita beberapa wafel. 122 00:05:35,676 --> 00:05:36,926 - Wafel? - Ya 123 00:05:37,009 --> 00:05:38,009 Saya suka wafel. 124 00:05:38,092 --> 00:05:39,050 Mm 125 00:05:39,134 --> 00:05:41,801 Dan saya punya stroberi segar. 126 00:05:41,884 --> 00:05:43,843 - Stroberi segar? - Mm-hmm. 127 00:05:43,926 --> 00:05:46,926 Saya suka stroberi segar. 128 00:05:49,968 --> 00:05:51,843 Saya hanya tidak bisa percaya 129 00:05:51,926 --> 00:05:55,092 bahwa Frank mendukung si bocah itu, Mo White. 130 00:05:55,175 --> 00:05:57,509 Saya terkejut apa pun yang Frank lakukan masih mengejutkan Anda. 131 00:05:57,592 --> 00:05:58,801 Anda punya waktu untuk mengetuk beberapa pintu 132 00:05:58,884 --> 00:06:00,801 untuk Ruiz denganku nanti? 133 00:06:00,884 --> 00:06:02,676 Ruiz, bukan Wyman? 134 00:06:02,759 --> 00:06:04,884 Mengapa saya mendukung Wyman? 135 00:06:04,968 --> 00:06:06,467 Karena dia seorang wanita. 136 00:06:06,551 --> 00:06:08,175 Oh, aku harus mendukungnya 137 00:06:08,259 --> 00:06:10,801 hanya karena dia seorang wanita? 138 00:06:10,884 --> 00:06:13,718 Jadi kamu tidak akan pernah mendukung wanita karena kamu seorang pria? 139 00:06:13,801 --> 00:06:15,509 Ruiz adalah pro-pengembangan, pro-bisnis. 140 00:06:15,592 --> 00:06:16,926 Dia akan baik untuk Sisi Selatan. 141 00:06:17,009 --> 00:06:19,884 Dan dia akan baik untukmu. 142 00:06:19,968 --> 00:06:22,426 Saya tidak akan meminta maaf untuk kepentingan pribadi yang tercerahkan. 143 00:06:22,509 --> 00:06:24,300 Itulah yang membuat Amerika bekerja. 144 00:06:24,384 --> 00:06:26,300 Disampaikan seperti baron perampok sejati. 145 00:06:26,384 --> 00:06:28,175 Disampaikan seperti sosialis sejati. 146 00:06:28,259 --> 00:06:29,926 Saya orang Irlandia... perawatan kesehatan gratis, 147 00:06:30,009 --> 00:06:31,134 biaya kuliah gratis. 148 00:06:31,217 --> 00:06:34,259 Hujan tanpa akhir, kentang kelaparan. 149 00:06:34,342 --> 00:06:36,009 Sedikit ketinggalan jaman, bukan? 150 00:06:36,092 --> 00:06:38,300 Tidak hujan? 151 00:06:38,384 --> 00:06:39,968 Patsy jam 5:00. 152 00:06:40,050 --> 00:06:41,843 Kami akan memukul Pilsen. 153 00:06:41,926 --> 00:06:43,759 Kita harus mengeluarkan suara Ruiz 154 00:06:43,843 --> 00:06:45,551 jadi saya bisa terus mengeksploitasi massa. 155 00:06:45,634 --> 00:06:47,467 Mm-hmm. 156 00:07:01,509 --> 00:07:03,300 Oh 157 00:07:03,384 --> 00:07:04,968 Tentu mereka tidak akan lebih baik 158 00:07:05,050 --> 00:07:07,050 jika Anda hanya membasmi mereka seperti yang seharusnya Anda lakukan? 159 00:07:07,134 --> 00:07:09,551 Saya tidak bisa memaksa diri untuk melakukannya. 160 00:07:09,634 --> 00:07:11,342 Bagaimana kamu akan memerintahkan orang untuk membunuh musuh 161 00:07:11,426 --> 00:07:13,217 jika kamu tidak bisa meletakkan beberapa anjing tua? 162 00:07:13,300 --> 00:07:14,843 Apa? 163 00:07:14,926 --> 00:07:17,300 Itulah yang dilakukan petugas... Perintahkan pria untuk membunuh. 164 00:07:17,384 --> 00:07:18,884 Apa yang Anda pikir mereka akan ajarkan Anda di West Point, 165 00:07:18,968 --> 00:07:20,300 marching cadences? 166 00:07:20,384 --> 00:07:21,467 Apakah itu yang dilakukan Gay Yesus? 167 00:07:21,551 --> 00:07:22,801 Apa, bunuh anjing tua? 168 00:07:22,884 --> 00:07:24,884 Tidak. 169 00:07:24,968 --> 00:07:27,884 Yesus Gay adalah tentang inklusi dan anugerah, 170 00:07:27,968 --> 00:07:30,426 tetapi Anda tidak ingin masuk ke Surga. 171 00:07:30,509 --> 00:07:32,884 Anda ingin memimpin mesin pembunuh yang ramping dan berarti. 172 00:07:32,968 --> 00:07:34,592 Tidak bisa membunuh beberapa anjing tua, 173 00:07:34,676 --> 00:07:36,217 mungkin sudah waktunya untuk mulai mempertimbangkan... 174 00:07:36,300 --> 00:07:38,342 mengajar taman kanak-kanak? 175 00:07:38,426 --> 00:07:39,592 Sekolah perawat? 176 00:07:54,759 --> 00:07:56,134 Anda tidak berpikir seseorang bisa salah menafsirkan tanda itu? 177 00:07:56,217 --> 00:07:57,592 Apa? 178 00:07:57,676 --> 00:07:59,634 Bagaimana? Jika Anda memiliki vagina, Anda aman. 179 00:07:59,718 --> 00:08:00,759 Zona Aman Vagina. 180 00:08:00,843 --> 00:08:02,217 Tapi itu bisa berarti 181 00:08:02,300 --> 00:08:04,926 semua vagina di dalam aman dari penyakit. 182 00:08:05,009 --> 00:08:08,634 Tidak mungkin kita masih berada di daftar bar yang rapi. 183 00:08:08,718 --> 00:08:10,718 Kami memiliki semua formulir persetujuan seks yang ditandatangani, 184 00:08:10,801 --> 00:08:12,676 kami mencatat semua poster rapey 185 00:08:12,759 --> 00:08:15,384 dan barang perbudakan. 186 00:08:15,467 --> 00:08:17,426 Sudah waktunya untuk memanggil wanita jalang itu dari Southside Beat 187 00:08:17,509 --> 00:08:18,801 dan kembalikan dia ke sini untuk diperiksa kembali. 188 00:08:22,467 --> 00:08:23,926 Mo, dari mana saja kamu? 189 00:08:24,009 --> 00:08:25,843 Saya telah mencari Anda semua. 190 00:08:25,926 --> 00:08:28,467 Hari ini tentang mengeluarkan suara Mo 191 00:08:28,551 --> 00:08:30,592 dan mengumpulkan beberapa kontribusi kampanye 192 00:08:30,676 --> 00:08:32,217 selagi kita masih bisa. 193 00:08:32,300 --> 00:08:34,676 Bus akan datang sebentar lagi. 194 00:08:46,968 --> 00:08:49,718 Anda baik-baik saja? 195 00:08:49,801 --> 00:08:52,384 Apakah Anda melihat jajak pendapat di Tribune pagi ini? 196 00:08:52,467 --> 00:08:54,217 Mereka punya kita enam persen, Frank. 197 00:08:54,300 --> 00:08:55,884 Enam. 198 00:08:55,968 --> 00:08:58,467 Saya tidak kembali ke politik untuk dipermalukan. 199 00:08:58,551 --> 00:09:01,009 Tidak, tidak, tidak, Anda harus melihat gelas sebagai setengah penuh. 200 00:09:01,092 --> 00:09:03,384 Tribun menyuruh kami bertiga pada hari Sabtu. 201 00:09:03,467 --> 00:09:06,050 Anda telah menggandakan dukungan Anda dalam dua hari. 202 00:09:08,134 --> 00:09:09,884 Ada busnya. Baik. 203 00:09:09,968 --> 00:09:12,718 Ayo lakukan. 204 00:09:12,801 --> 00:09:13,968 Ya? 205 00:09:15,551 --> 00:09:16,968 Mo? 206 00:09:21,259 --> 00:09:22,968 Eh... 207 00:09:24,676 --> 00:09:25,592 Mmm 208 00:09:25,676 --> 00:09:26,926 Ini adalah wafel yang indah. 209 00:09:27,009 --> 00:09:28,175 Kanan? 210 00:09:28,259 --> 00:09:29,968 Benar, terima kasih. 211 00:09:30,050 --> 00:09:31,342 - Sangat renyah. - Mm-hmm. 212 00:09:31,426 --> 00:09:32,884 Bagus. 213 00:09:32,968 --> 00:09:35,092 Mm 214 00:09:37,300 --> 00:09:39,759 - Hmm? - Mmm. 215 00:09:46,759 --> 00:09:49,134 Mari kita bergerak bersama. 216 00:09:49,217 --> 00:09:51,926 - Kita harus pindah bersama. - Ya, kita harus. 217 00:10:15,801 --> 00:10:17,300 Mari kita periksa kemajuan kita 218 00:10:17,384 --> 00:10:19,134 pada Bab 13. 219 00:10:19,217 --> 00:10:22,718 Anda punya waktu 20 menit untuk menjawab sepuluh pertanyaan. 220 00:10:22,801 --> 00:10:26,175 Jangan menghabiskan seluruh waktu Anda untuk satu pertanyaan. 221 00:10:26,259 --> 00:10:28,175 Jika Anda tidak tahu jawabannya, 222 00:10:28,259 --> 00:10:30,384 pindah ke yang berikutnya dan kembali 223 00:10:30,467 --> 00:10:34,009 jika kamu punya waktu tersisa. 224 00:11:16,384 --> 00:11:17,384 Hai. 225 00:11:17,467 --> 00:11:18,843 Permisi. 226 00:11:18,926 --> 00:11:20,551 Maaf. Baik. 227 00:11:22,300 --> 00:11:24,259 Maaf. Baik. 228 00:11:25,968 --> 00:11:27,801 Hei, Tyesha, apa-apaan ini? 229 00:11:27,884 --> 00:11:29,634 Oh, ayahmu datang. 230 00:11:29,718 --> 00:11:30,801 Dia bilang kamu baik-baik saja dengan dia memasangnya. 231 00:11:30,884 --> 00:11:32,551 Di mana Ru... 232 00:11:35,092 --> 00:11:36,759 Selotip, silakan. 233 00:11:43,926 --> 00:11:46,843 Baik. Terakhir kali. 234 00:11:50,884 --> 00:11:52,968 Nikmati. 235 00:11:53,050 --> 00:11:55,217 Hei. Wyman? 236 00:11:55,300 --> 00:11:56,426 Memberikan. 237 00:12:00,300 --> 00:12:02,467 Lepaskan tombol Wyman. 238 00:12:02,551 --> 00:12:05,092 Guys, tidak ada pemilihan di tempat kerja. 239 00:12:08,843 --> 00:12:10,134 Terima kasih. 240 00:12:12,134 --> 00:12:13,759 Tidak. 241 00:12:13,843 --> 00:12:15,634 Tidak, sama sekali tidak. 242 00:12:15,718 --> 00:12:17,718 Memberikan. 243 00:12:17,801 --> 00:12:20,092 Anda ingin saya mulai bernyanyi. Kita Akan Mengalahkan? 244 00:12:20,175 --> 00:12:21,551 Keras? 245 00:12:24,801 --> 00:12:27,342 Siapa saja yang setuju untuk memakai pin Ruiz 246 00:12:27,426 --> 00:12:29,050 mendapat sepotong kue gratis. 247 00:12:48,592 --> 00:12:49,926 Grup media sosial kami 248 00:12:50,009 --> 00:12:51,300 benar-benar lepas landas. 249 00:12:51,384 --> 00:12:53,801 77.000 pengikut baru 250 00:12:53,884 --> 00:12:56,217 di media sosial dalam lima hari terakhir. 251 00:12:56,300 --> 00:12:59,342 Bab-bab bermunculan di seluruh negeri, 252 00:12:59,426 --> 00:13:01,050 dan bahkan di Eropa. 253 00:13:01,134 --> 00:13:03,134 Orang Jerman Gay Jerman tidak mengejutkan 254 00:13:03,217 --> 00:13:05,551 berbalik militan dengan cepat dan membakar 255 00:13:05,634 --> 00:13:07,843 dua gereja evangelis di Stuttgart. 256 00:13:10,175 --> 00:13:11,926 - Ada apa? - Siapa mereka? 257 00:13:12,009 --> 00:13:13,092 Legiun Lesbian kami 258 00:13:13,175 --> 00:13:15,134 dari gym MMA di Racine. 259 00:13:15,217 --> 00:13:18,175 Gayamu ternyata terlalu manis untuk menangani keamanan. 260 00:13:26,592 --> 00:13:29,134 Saya jatuh cinta. 261 00:13:29,217 --> 00:13:30,426 Siapa namanya kali ini? 262 00:13:30,509 --> 00:13:31,342 Alex. 263 00:13:31,426 --> 00:13:33,718 Alexandra. 264 00:13:35,009 --> 00:13:36,718 Dia seorang wanita? 265 00:13:36,801 --> 00:13:38,801 Semacam. Dia sangat maskulin. 266 00:13:38,884 --> 00:13:40,968 Jadi kamu seorang lesbian? 267 00:13:41,050 --> 00:13:42,884 Ya, saya. 268 00:13:42,968 --> 00:13:45,134 Tidak, Kamu tidak. Anda punya anak. 269 00:13:45,217 --> 00:13:48,551 Carl, banyak lesbian punya anak, dan selain itu, 270 00:13:48,634 --> 00:13:50,551 Aku benci pria, jadi mungkin aku. 271 00:13:50,634 --> 00:13:52,426 Kami saling mencintai, dan kami bergerak bersama. 272 00:13:56,759 --> 00:13:59,050 - Kamu akan mendapatkan itu? - Tidak. 273 00:13:59,134 --> 00:14:03,009 Yo, saya datang! 274 00:14:03,092 --> 00:14:04,134 Anda Carl Gallagher? 275 00:14:04,217 --> 00:14:04,926 Ya. 276 00:14:05,009 --> 00:14:06,342 Apa-apaan ini? 277 00:14:06,426 --> 00:14:08,467 Anda mengambil rekomendasi saya ke West Point. 278 00:14:08,551 --> 00:14:10,884 Anggota kongres Ubberman berjanji padaku, dan kau mencurinya. 279 00:14:10,968 --> 00:14:12,509 Saya pikir Anda mematahkan hidung saya! 280 00:14:12,592 --> 00:14:13,968 Sekarang ayah saya mengatakan saya harus mendaftar di Marinir. 281 00:14:14,050 --> 00:14:16,634 Dan itu adalah masalah saya bagaimana caranya? 282 00:14:16,718 --> 00:14:18,092 Apa-apaan ini? Berhenti memukul saya! 283 00:14:18,175 --> 00:14:19,384 Aku akan melawanmu untuk itu. 284 00:14:19,467 --> 00:14:21,300 Sebuah duel, sampai mati jika perlu. 285 00:14:21,384 --> 00:14:24,300 Saya menantang Anda. Anda memilih senjata. 286 00:14:24,384 --> 00:14:25,759 Tinju dan kaki, 287 00:14:25,843 --> 00:14:28,300 senjata, pisau, kelelawar, batu bata... 288 00:14:28,384 --> 00:14:29,926 Apa-apaan duel itu? 289 00:14:30,009 --> 00:14:32,551 Tugas, negara, kehormatan... 290 00:14:32,634 --> 00:14:33,801 Ini adalah cara West Point. 291 00:14:33,884 --> 00:14:36,050 Bertemu di Damen Silos, besok saat senja. 292 00:14:36,134 --> 00:14:41,092 Orang yang masih bernafas mendapat rekomendasi. 293 00:14:44,926 --> 00:14:47,217 Saya tinggal di motel di Gary, 294 00:14:47,300 --> 00:14:49,801 meletakkan aspal setelah sekolah menengah. 295 00:14:49,884 --> 00:14:51,884 Mengundang gadis meja depan ke kamarku untuk beberapa gelas bir. 296 00:14:51,968 --> 00:14:53,676 Kami akhirnya berhubungan seks, 297 00:14:53,759 --> 00:14:55,467 tapi dia menangis karena semuanya. 298 00:14:55,551 --> 00:14:56,342 Apa itu namanya? 299 00:14:56,426 --> 00:14:57,509 Apakah kamu berhenti? 300 00:14:57,592 --> 00:14:59,426 Memukulnya? Tidak. 301 00:14:59,509 --> 00:15:01,050 Itu adalah Kobe. 302 00:15:01,134 --> 00:15:03,801 Anda pikir dia ingin saya berhenti? 303 00:15:03,884 --> 00:15:05,467 Anda pikir dia menangis karena dia mengalami 304 00:15:05,551 --> 00:15:07,592 waktu yang baik? 305 00:15:07,676 --> 00:15:10,217 Apa itu Weinstein? 306 00:15:10,300 --> 00:15:11,884 Menjadi manipulatif dan menyedihkan. 307 00:15:11,968 --> 00:15:13,467 Tentang satu-satunya cara aku berhubungan seks 308 00:15:13,551 --> 00:15:15,926 sedang manipulatif dan menyedihkan. 309 00:15:16,009 --> 00:15:18,342 Anda pernah mendongkrak ke dalam pot tanaman? 310 00:15:18,426 --> 00:15:20,134 Meminta pijat dengan jubah mandi terbuka? 311 00:15:20,217 --> 00:15:21,426 Hmm? 312 00:15:21,509 --> 00:15:23,050 Memperkosa beberapa lusin? 313 00:15:23,134 --> 00:15:24,592 Diduga. 314 00:15:24,676 --> 00:15:25,926 Tidak. 315 00:15:26,009 --> 00:15:29,050 Maka Anda mungkin seorang Ansari. 316 00:15:29,134 --> 00:15:30,509 Apa itu Ansari? 317 00:15:30,592 --> 00:15:31,801 Itu hanya menjadi seorang kontol. 318 00:15:31,884 --> 00:15:33,676 Melemparkan wanita seorang Quaalude sekali. 319 00:15:33,759 --> 00:15:35,009 - Lalu menidurinya? - Mm-hmm. 320 00:15:35,092 --> 00:15:37,050 A Cosby. 321 00:15:37,134 --> 00:15:39,050 Bagaimana dengan Dr. Rob yang tampan di klinik, 322 00:15:39,134 --> 00:15:41,426 dengan pelukan tubuh yang dalam dan tepukan pantat? 323 00:15:41,509 --> 00:15:43,926 - A Lasseter. - Siapa itu? 324 00:15:44,009 --> 00:15:45,551 Cowok kartun. Dia membuat Toy Story. 325 00:15:45,634 --> 00:15:47,050 Saya suka Toy Story. 326 00:15:47,134 --> 00:15:48,759 Buzz lightyear! 327 00:15:48,843 --> 00:15:49,968 - Sialan. - Apa? 328 00:15:50,050 --> 00:15:52,509 - Willy bergoyang-goyang. - CK. 329 00:15:52,592 --> 00:15:54,384 Maksudku, aku tidur dengan seorang wanita 330 00:15:54,467 --> 00:15:56,384 Saya berpacaran dengan puteri berusia 19 tahun tahun lalu. 331 00:15:56,467 --> 00:15:57,384 Itu punya nama? 332 00:15:57,467 --> 00:15:59,050 Itu adalah Woody Allen. 333 00:15:59,134 --> 00:16:00,384 W... dia melakukan semua gerakan pertama. 334 00:16:00,467 --> 00:16:01,718 Anda akan membutuhkan papan yang lebih besar 335 00:16:01,801 --> 00:16:03,009 untuk daftar Anda, sayang. 336 00:16:03,092 --> 00:16:05,634 Persetujuan, Tuan-tuan. 337 00:16:05,718 --> 00:16:08,217 Persetujuan yang jelas dan lisan 338 00:16:08,300 --> 00:16:10,342 untuk berpartisipasi dalam aktivitas seksual, 339 00:16:10,426 --> 00:16:11,926 bebas diberikan dan dapat dikembalikan. 340 00:16:12,009 --> 00:16:14,175 Bahkan jika kita berdua telanjang dan sudah melakukannya? 341 00:16:14,259 --> 00:16:15,634 Bahkan jika kamu sudah telanjang 342 00:16:15,718 --> 00:16:17,050 dan membenturkan. 343 00:16:17,134 --> 00:16:18,509 Ketika dia mengatakan "berhenti," Anda berhenti. 344 00:16:18,592 --> 00:16:20,926 Kevin Ball? 345 00:16:21,009 --> 00:16:22,175 Itu aku. 346 00:16:22,259 --> 00:16:25,676 Beth Watson, Southside Beat. 347 00:16:25,759 --> 00:16:28,134 Beth, terima kasih sudah datang. 348 00:16:30,134 --> 00:16:31,884 Bisakah saya mendapatkan sesuatu? 349 00:16:31,968 --> 00:16:33,676 Mungkin segelas Chablis yang dingin 350 00:16:33,759 --> 00:16:35,342 atau Cosmo? 351 00:16:35,426 --> 00:16:37,050 Whiskey, rapi. 352 00:16:47,175 --> 00:16:49,134 Dokter gigi itu datang lagi. 353 00:16:49,217 --> 00:16:51,217 Masih ingin membeli sepeda yang Anda bangun kembali. 354 00:16:51,300 --> 00:16:53,509 Katanya dia akan membayar dua ribu dolar untukmu. 355 00:16:53,592 --> 00:16:55,509 Itu bukan untuk dijual. 356 00:16:55,592 --> 00:16:57,217 Dua ribu? 357 00:16:57,300 --> 00:16:59,342 Nilai sentimental. 358 00:16:59,426 --> 00:17:02,342 Ada seorang wanita di depan mencarimu, Lip. 359 00:17:02,426 --> 00:17:04,050 - Apa yang dia inginkan? - Tidak bilang. 360 00:17:08,843 --> 00:17:11,092 Hai. 361 00:17:11,175 --> 00:17:12,175 Kamu Bibir? 362 00:17:12,259 --> 00:17:13,968 Ya. 363 00:17:14,050 --> 00:17:15,718 Adikku bilang kau punya anakku. 364 00:17:17,968 --> 00:17:20,134 Xan. 365 00:17:20,217 --> 00:17:21,551 Saya ingin dia kembali. 366 00:17:25,676 --> 00:17:26,634 Dimana dia? 367 00:17:26,718 --> 00:17:27,884 Dia di sekolah. 368 00:17:27,968 --> 00:17:29,926 Dimana? Saya harus pergi menangkapnya. 369 00:17:35,092 --> 00:17:36,801 Di mana Anda tinggal? 370 00:17:36,884 --> 00:17:38,759 Apa? 371 00:17:38,843 --> 00:17:40,676 Di mana Xan akan tinggal? 372 00:17:40,759 --> 00:17:43,467 Bukan urusanmu. Di mana anak saya? 373 00:17:43,551 --> 00:17:45,217 Tidak, jangan sampai kau memberitahuku di mana dia akan tinggal. 374 00:17:45,300 --> 00:17:47,217 Kami punya janji. 375 00:17:47,300 --> 00:17:48,175 - Oh, kamu ada janji? - Katakan di mana dia. 376 00:17:48,259 --> 00:17:49,884 Janji apa, ya? 377 00:17:49,968 --> 00:17:51,592 Dengan Layanan Sosial? Anda harus muncul... 378 00:17:51,676 --> 00:17:52,968 - Beri aku anakku! - Dengan Xan sehingga kamu bisa 379 00:17:53,050 --> 00:17:54,217 terus mengumpulkan manfaat Anda? 380 00:17:54,300 --> 00:17:55,718 Dan lalu apa, kamu akan 381 00:17:55,801 --> 00:17:56,926 membuangnya kembali ke jalanan? 382 00:17:57,009 --> 00:17:57,759 Siapa yang menurutmu... 383 00:17:57,843 --> 00:17:58,926 Saya seseorang yang peduli 384 00:17:59,009 --> 00:17:59,926 tentang putrimu! 385 00:18:00,009 --> 00:18:01,092 Jesus, apa-apaan ini 386 00:18:01,175 --> 00:18:02,259 terjadi di sini? 387 00:18:02,342 --> 00:18:03,634 Saya mendapat pelanggan. 388 00:18:10,259 --> 00:18:13,217 Saya ingin dia kembali. 389 00:18:18,300 --> 00:18:20,134 Apa itu tadi? 390 00:18:55,759 --> 00:18:57,009 Sial, ya. 391 00:18:57,092 --> 00:18:59,009 Anda tidak akan menyesalinya, Pak. 392 00:18:59,092 --> 00:19:00,884 Ingat, suara untuk Mo White 393 00:19:00,968 --> 00:19:02,759 adalah suara untuk cara yang dulu 394 00:19:02,843 --> 00:19:03,926 - dan bisa lagi, ya? - Kamu mengerti. 395 00:19:04,009 --> 00:19:05,342 Hati hati. 396 00:19:05,426 --> 00:19:07,092 Ooh. 397 00:19:07,175 --> 00:19:08,884 Setiap sedikit 398 00:19:08,968 --> 00:19:11,342 membantu menyelamatkan Sisi Selatan kami, Mr. Nowakowski. 399 00:19:11,426 --> 00:19:13,676 Kebanyakan orang memberi 20, tapi 50 400 00:19:13,759 --> 00:19:15,676 akan membuat Anda menjadi patriot Amerika sejati. 401 00:19:15,759 --> 00:19:17,175 Terima kasih Pak. Terima kasih banyak. 402 00:19:17,259 --> 00:19:19,843 Oh, ini $ -5. 403 00:19:19,926 --> 00:19:22,384 Apakah Anda pikir itu $ 50? 404 00:19:25,175 --> 00:19:26,342 Oh, sial. 405 00:19:26,426 --> 00:19:29,259 Washington adalah tempat yang menarik. 406 00:19:29,342 --> 00:19:31,092 Peluang yang luar biasa 407 00:19:31,175 --> 00:19:33,092 untuk magang warga pelajar muda. 408 00:19:33,175 --> 00:19:36,009 Halo, perempuan. Oh 409 00:19:36,092 --> 00:19:38,759 Nah, itu... Anda terlalu muda untuk memilih dalam pemilihan ini, 410 00:19:38,843 --> 00:19:39,926 tetapi Anda pastikan untuk mendaftar 411 00:19:40,009 --> 00:19:41,342 saat kau mencapai pubertas. 412 00:19:41,426 --> 00:19:43,217 Baik? Pergilah. 413 00:19:43,300 --> 00:19:44,592 Pergilah. 414 00:19:48,509 --> 00:19:50,634 Hello Kitty. 415 00:19:50,718 --> 00:19:52,676 Itu bukan cara Anda mengatakannya, Mo. 416 00:19:56,175 --> 00:19:58,050 Liam. 417 00:19:58,134 --> 00:20:00,092 Apakah saya dalam masalah? 418 00:20:00,175 --> 00:20:02,300 Tidak. Kami sudah memantau 419 00:20:02,384 --> 00:20:04,342 hasil tes Anda selama minggu pertama Anda di sini 420 00:20:04,426 --> 00:20:06,092 di Richard Milhous Nixon, 421 00:20:06,175 --> 00:20:08,759 dan kami tidak berpikir kami menempatkan Anda di kelas yang tepat. 422 00:20:08,843 --> 00:20:10,259 Apakah saya ditahan? 423 00:20:10,342 --> 00:20:11,467 Itu sering terjadi di keluarga saya. 424 00:20:11,551 --> 00:20:15,175 Tidak, kami mendorongmu. 425 00:20:15,259 --> 00:20:17,300 Mari kita coba di kelas Ibu Metzler musim gugur ini. 426 00:20:17,384 --> 00:20:18,718 Dia mengajar kelas tiga? 427 00:20:18,801 --> 00:20:20,384 Uh, tidak. Keenam. 428 00:20:21,968 --> 00:20:23,300 Oh 429 00:20:33,050 --> 00:20:36,009 Guys, guys, jangan menatap, 430 00:20:36,092 --> 00:20:39,092 tetapi tiga wanita baru saja masuk ke bar. 431 00:20:39,175 --> 00:20:41,718 Aku bilang jangan menatap. 432 00:20:41,801 --> 00:20:43,843 V, lihat. 433 00:20:43,926 --> 00:20:46,509 Wanita! 434 00:20:46,592 --> 00:20:48,718 Kami keluar dari daftar bar yang rapi. 435 00:20:48,801 --> 00:20:49,968 Tidak apa-apa 436 00:20:50,050 --> 00:20:51,926 Dan ada fotomu 437 00:20:52,009 --> 00:20:54,551 berdiri di depan. 438 00:20:54,634 --> 00:20:56,634 - Saya terlihat baik. - Neraka, ya, kamu lakukan. 439 00:20:57,884 --> 00:21:00,718 Oh, man, itu berhasil! 440 00:21:00,801 --> 00:21:02,843 Duduk saja di mana saja, wanita. 441 00:21:02,926 --> 00:21:04,175 Terima kasih. 442 00:21:04,259 --> 00:21:06,175 Dia bilang kita sekarang 443 00:21:06,259 --> 00:21:07,801 wanita yang paling ramah 444 00:21:07,884 --> 00:21:09,342 bar menyelam di Sisi Selatan. 445 00:21:09,426 --> 00:21:11,634 Ledakan. 446 00:21:11,718 --> 00:21:13,926 - B-bisakah kamu... - Saya mendapatkannya. 447 00:21:15,884 --> 00:21:17,801 Anda, eh, Vagina Safe guy? 448 00:21:17,884 --> 00:21:20,384 Iya nih. 449 00:21:20,467 --> 00:21:21,801 Saya Bill Doyle. 450 00:21:21,884 --> 00:21:24,134 Saya memiliki Spread Eagle pada menit ke-52. 451 00:21:24,217 --> 00:21:25,718 Oh, ya, aku tahu tempatnya. 452 00:21:25,801 --> 00:21:27,926 Uh, acar goreng, kan? 453 00:21:28,009 --> 00:21:29,342 Jadi, um... 454 00:21:29,426 --> 00:21:32,134 Saya nomor dua di daftar rapey bar. 455 00:21:32,217 --> 00:21:36,759 Lalu kamu turun, jadi sekarang aku nomor satu. 456 00:21:36,843 --> 00:21:38,467 Maaf mendengarnya, Bill. 457 00:21:38,551 --> 00:21:41,551 Anda sudah mendapatkan wanita masuk. Wow. 458 00:21:41,634 --> 00:21:44,009 Bagaimana Anda memutarnya? 459 00:21:44,092 --> 00:21:46,092 Saya harus mengambil inventaris yang jujur 460 00:21:46,175 --> 00:21:47,843 tentang bagaimana Alibi berkontribusi 461 00:21:47,926 --> 00:21:49,467 untuk penindasan wanita 462 00:21:49,551 --> 00:21:53,384 dan membantu memajukan patriarki. 463 00:21:53,467 --> 00:21:55,843 Jadi mungkin Anda bisa mampir ke Eagle 464 00:21:55,926 --> 00:21:57,426 dan beri saya beberapa petunjuk, 465 00:21:57,509 --> 00:21:59,050 kamu tahu? 466 00:21:59,134 --> 00:22:02,467 Maksud saya, saya bersedia membayar Anda untuk waktu Anda. 467 00:22:06,926 --> 00:22:08,300 Silakan duduk, Bill. 468 00:22:11,426 --> 00:22:13,509 - Hei, Xan. - Hei, Renee. 469 00:22:13,592 --> 00:22:15,050 Hei. 470 00:22:15,134 --> 00:22:16,801 Bagaimana sekolah hari ini? 471 00:22:16,884 --> 00:22:18,050 Sama. 472 00:22:18,134 --> 00:22:20,884 Eh? 473 00:22:20,968 --> 00:22:24,050 Uh, camilanmu ada di kulkas. 474 00:22:30,509 --> 00:22:32,592 Anda akan memberitahunya tentang ibunya? 475 00:22:32,676 --> 00:22:34,342 Mengapa? 476 00:22:34,426 --> 00:22:37,426 Tidak bisa melihat diriku mengembalikannya ke seorang pecandu. 477 00:22:39,551 --> 00:22:41,467 Lihatlah, dia akan menyelam, 478 00:22:41,551 --> 00:22:43,134 tidur di kotak kardus. 479 00:22:43,217 --> 00:22:45,217 Dia masih ibunya. 480 00:22:46,968 --> 00:22:48,718 Hubungi DCFS. 481 00:22:48,801 --> 00:22:51,092 Mereka berurusan dengan omong kosong ini sepanjang waktu. 482 00:22:51,175 --> 00:22:53,259 Aku tahu kamu mencoba menjadi pria yang baik, 483 00:22:53,342 --> 00:22:56,509 tetapi Anda harus sudah menelepon lama. 484 00:22:56,592 --> 00:22:58,467 Kembalilah besok 485 00:22:58,551 --> 00:23:00,300 dengan stiker "I Voted", dan Anda mendapatkan nacho gratis. 486 00:23:00,384 --> 00:23:01,551 Anda akan masuk neraka. 487 00:23:01,634 --> 00:23:02,843 Ini adalah jalan dunia, Tyesha. 488 00:23:02,926 --> 00:23:04,509 Setiap suara dapat dibeli. 489 00:23:04,592 --> 00:23:06,509 Beberapa suara lebih murah daripada yang lain. 490 00:23:06,592 --> 00:23:08,718 Anda tidak berpikir memberikan nachos 491 00:23:08,801 --> 00:23:11,759 untuk pria Hispanik mungkin sedikit rasis? 492 00:23:11,843 --> 00:23:15,342 Ruiz berasal dari Puerto Rico. Nacho berasal dari Meksiko. 493 00:23:15,426 --> 00:23:17,259 Hei, Jorge. 494 00:23:17,342 --> 00:23:19,592 - Anda terdaftar untuk memilih? - Ya 495 00:23:19,676 --> 00:23:21,300 Anda ingin datang sebentar lagi besok, 496 00:23:21,384 --> 00:23:22,634 punya waktu untuk mendapatkan keluarga dan teman-temanmu 497 00:23:22,718 --> 00:23:23,926 ke tempat pemungutan suara untuk Ruiz? 498 00:23:24,009 --> 00:23:25,426 Saya tidak memilih untuk Ruiz. 499 00:23:25,509 --> 00:23:26,300 Hei. 500 00:23:26,384 --> 00:23:28,009 Beberapa pria Irlandia yang tampan 501 00:23:28,092 --> 00:23:30,134 di sini menunggumu. 502 00:23:30,217 --> 00:23:31,759 Hai. Sudah jam 5:00? 503 00:23:31,843 --> 00:23:34,092 - Mm-hmm. - Oke, uh, kita akan memukul Pilsen. 504 00:23:34,175 --> 00:23:36,009 Lalu kita akan ke Logan Square. 505 00:23:36,092 --> 00:23:37,759 Putra seorang sosialis Irlandia 506 00:23:37,843 --> 00:23:40,300 membantu seorang kapitalis meyakinkan massa imigran 507 00:23:40,384 --> 00:23:42,509 untuk memilih melawan kepentingan mereka sendiri. 508 00:23:42,592 --> 00:23:44,718 James Connolly akan berputar di kuburnya. 509 00:23:44,801 --> 00:23:45,968 Siapa? 510 00:23:46,050 --> 00:23:48,342 James Connolly. 511 00:23:53,467 --> 00:23:55,134 Hei, kamu Ian, kan? 512 00:23:55,217 --> 00:23:57,718 Yesus Gay. 513 00:23:57,801 --> 00:23:59,592 Ya. 514 00:23:59,676 --> 00:24:01,384 Um... 515 00:24:01,467 --> 00:24:03,509 Saya telah menonton video Anda dengan teman-teman saya. 516 00:24:03,592 --> 00:24:07,175 Membakar van, khotbah... Ini menginspirasi. 517 00:24:07,259 --> 00:24:09,300 Terima kasih. 518 00:24:09,384 --> 00:24:11,551 Anda benar-benar percaya bahwa itulah yang Yesus ajarkan? 519 00:24:11,634 --> 00:24:13,217 Apa, inklusi, cinta, dan penerimaan untuk semua? 520 00:24:13,300 --> 00:24:16,551 Ya, tentu saja. 521 00:24:16,634 --> 00:24:19,801 Anda tidak berpikir Tuhan melihat kebinatangan homoseksual 522 00:24:19,884 --> 00:24:23,300 sebagai penyimpangan dosa ciptaan ilahi-Nya? 523 00:24:23,384 --> 00:24:24,509 Apa? 524 00:24:24,592 --> 00:24:26,467 Dapatkan dia! 525 00:24:30,759 --> 00:24:32,467 Homo! 526 00:24:34,759 --> 00:24:36,384 Seperti itu! Seperti itu! 527 00:25:10,676 --> 00:25:13,384 - Kembalilah, kamu bitch! - Dapatkan dia! 528 00:25:15,718 --> 00:25:17,426 Kami akan memberimu waktu berikutnya! 529 00:25:17,509 --> 00:25:18,467 Aku tahu siapa kamu, jalang! 530 00:25:41,884 --> 00:25:43,634 Halo, Pak? Maaf mengganggu Anda. 531 00:25:43,718 --> 00:25:45,259 Namaku Carl Gallagher. 532 00:25:45,342 --> 00:25:47,426 Saya berharap untuk pergi ke West Point tahun depan, 533 00:25:47,509 --> 00:25:49,092 tapi saya kehilangan insting pembunuh saya. 534 00:25:49,175 --> 00:25:50,926 Firman ada di sekitar lingkungan 535 00:25:51,009 --> 00:25:53,009 Anda adalah mesin pembunuh haji yang sangat menghiasi. 536 00:25:53,092 --> 00:25:54,718 Saya berharap Anda bisa memberi saya beberapa petunjuk 537 00:25:54,801 --> 00:25:56,718 tentang cara mengembalikan kemarahanku. 538 00:27:12,801 --> 00:27:14,968 Saya tidak bisa memaksa diri untuk melakukannya. 539 00:27:15,050 --> 00:27:17,843 Ketika mereka menatap Anda dengan mata yang besar dan sedih, 540 00:27:17,926 --> 00:27:20,342 Anda dapat melihat kehidupan yang akan Anda ambil. 541 00:27:20,426 --> 00:27:21,884 Ya, tapi itu anjing, nak. 542 00:27:23,884 --> 00:27:25,592 Maksudku, aku tidak bisa membunuh seekor anjing. 543 00:27:25,676 --> 00:27:28,175 Oh, kita punya bajingan kecil yang tidak beraturan ini 544 00:27:28,259 --> 00:27:30,175 mengikuti kami selama tur ketiga saya 545 00:27:30,259 --> 00:27:31,926 di Kandahar. 546 00:27:32,009 --> 00:27:34,009 Kutu melompat darinya. 547 00:27:34,092 --> 00:27:36,926 Berbau seperti rumah persembunyian Irak. 548 00:27:37,009 --> 00:27:39,926 Saya suka anjing kecil itu. 549 00:27:40,009 --> 00:27:42,676 Ah, saya tidak bisa membunuh seekor anjing. 550 00:27:42,759 --> 00:27:44,759 Tapi haji? 551 00:27:44,843 --> 00:27:46,509 Oh, kamu yakin ya. 552 00:27:48,175 --> 00:27:49,884 Lihat ini? 553 00:27:52,342 --> 00:27:54,801 Dikonfirmasi membunuh. 554 00:27:54,884 --> 00:27:57,259 Saya berjanji kepada Anda, yang pertama adalah yang paling sulit. 555 00:27:57,342 --> 00:27:58,551 Setelah itu... 556 00:27:58,634 --> 00:28:01,426 itu adalah pisau panas melalui mentega. 557 00:28:01,509 --> 00:28:03,050 Anda tahu siapa yang membunuh anjing? 558 00:28:03,134 --> 00:28:05,217 Haji. 559 00:28:05,300 --> 00:28:07,551 Ya, mereka memakannya juga, oke? 560 00:28:07,634 --> 00:28:10,217 Anda memikirkan hal itu ketika Anda membunuh mereka. 561 00:28:10,300 --> 00:28:12,801 Oke, mereka memakan anjing Anda. 562 00:28:12,884 --> 00:28:14,759 Dan jika anjing tidak bekerja untuk Anda, 563 00:28:14,843 --> 00:28:16,718 maka Anda bayangkan mereka ingin membunuh 564 00:28:16,801 --> 00:28:18,217 adikmu atau temanmu, 565 00:28:18,300 --> 00:28:20,801 dan Anda membayangkan pria itu 566 00:28:20,884 --> 00:28:23,217 di ujung penerimaan tembakan senjata otomatis Anda 567 00:28:23,300 --> 00:28:24,467 ingin membunuh ibumu. 568 00:28:24,551 --> 00:28:25,718 Ibuku sudah mati, pak. 569 00:28:25,801 --> 00:28:27,676 Dan tebak siapa yang membunuhnya. 570 00:28:27,759 --> 00:28:30,843 Keparat itu baru saja menembak wajahmu dengan M4-mu. 571 00:28:30,926 --> 00:28:33,342 Yah, saya kira saya mengambil rekomendasi West Point 572 00:28:33,426 --> 00:28:35,426 dari seorang anak yang memiliki tempat sebelumnya, 573 00:28:35,509 --> 00:28:36,759 membuat dia kesal, dan... 574 00:28:36,843 --> 00:28:39,467 dia datang dan menantangku untuk berduel. 575 00:28:39,551 --> 00:28:40,884 Siapa pun yang hidup harus pergi. 576 00:28:40,968 --> 00:28:43,759 Ya, itu tipikal petugas omong kosong. 577 00:28:43,843 --> 00:28:45,592 Joker memiliki tangan yang lembut? 578 00:28:45,676 --> 00:28:47,467 Saya tidak merasakan tangannya. 579 00:28:47,551 --> 00:28:49,509 Ini mungkin hanya kesempatan yang Anda butuhkan 580 00:28:49,592 --> 00:28:51,259 untuk membuat kaki Anda basah. 581 00:28:51,342 --> 00:28:52,884 Maksudku, dia menantangmu, 582 00:28:52,968 --> 00:28:53,884 jadi kamu harus mengambil senjata, kan? 583 00:28:53,968 --> 00:28:56,342 - Mm-hmm. - Bagus. 584 00:28:56,426 --> 00:28:58,009 Pilih senapan... 585 00:28:58,092 --> 00:29:00,884 dan kemudian menembak bajingan itu di wajah sialan itu. 586 00:29:05,926 --> 00:29:07,676 Hai, saya bersama Mo White. 587 00:29:07,759 --> 00:29:09,259 Kami berharap Anda akan memberikan kontribusi 588 00:29:09,342 --> 00:29:11,384 untuk membantu menjaga... 589 00:29:11,467 --> 00:29:12,968 Hai, saya Mo White. 590 00:29:13,050 --> 00:29:14,092 Saya menjalankan untuk C... 591 00:29:14,175 --> 00:29:15,759 Hai, saya Mo... 592 00:29:15,843 --> 00:29:18,467 Hai, disana. Apakah ibumu ada di rumah? 593 00:29:18,551 --> 00:29:20,050 Hai, saya dengan Mo... 594 00:29:20,134 --> 00:29:21,551 Hai, saya Mo White. 595 00:29:21,634 --> 00:29:23,259 Hai, saya Mo W... 596 00:29:32,718 --> 00:29:36,759 Hei, apa yang kamu katakan kita menemukan tempat untuk mengetuk kembali beberapa, 597 00:29:36,843 --> 00:29:40,092 kemudian mencari wilayah Mo White yang lebih menjanjikan? 598 00:29:40,175 --> 00:29:42,467 Mungkin itu bar titty di Keller, 599 00:29:42,551 --> 00:29:46,217 satu dengan bendera pertempuran Konfederasi? 600 00:29:46,300 --> 00:29:48,217 Ya, rasanya enak, mengatakan yang sebenarnya, 601 00:29:48,300 --> 00:29:50,217 membiarkan orang tahu apa yang saya pikirkan. 602 00:29:50,300 --> 00:29:53,509 Tidak banyak terjadi dalam politik. 603 00:29:53,592 --> 00:29:56,259 Anda tahu, saya tidak mengharapkan untuk benar-benar menang, 604 00:29:56,342 --> 00:29:58,551 tapi satu digit... 605 00:29:58,634 --> 00:29:59,801 Teman lamaku di Kongres 606 00:29:59,884 --> 00:30:01,634 akan tertawa lepas. 607 00:30:01,718 --> 00:30:03,926 Itu semua orang ilegal yang bisa memilih sekarang. 608 00:30:04,009 --> 00:30:06,175 Jika tidak, Anda pasti menang. 609 00:30:06,259 --> 00:30:07,926 Saya kira. 610 00:30:08,009 --> 00:30:09,968 Apa yang Anda harapkan? 611 00:30:10,050 --> 00:30:11,551 20%, 22%. 612 00:30:11,634 --> 00:30:13,843 Mungkin memaksa limpasan. 613 00:30:13,926 --> 00:30:15,426 Limpasan? 614 00:30:15,509 --> 00:30:17,092 Ya, beberapa minggu lagi 615 00:30:17,175 --> 00:30:19,592 untuk membuat kasus saya kepada pemilih. 616 00:30:19,676 --> 00:30:21,843 Ah, persetan. 617 00:30:21,926 --> 00:30:23,926 Saya akan pergi ke Chuck E. Cheese, 618 00:30:24,009 --> 00:30:26,342 perhatikan para gadis melompat ke lubang busa. 619 00:30:27,968 --> 00:30:30,342 Terimakasih, Frank. 620 00:30:30,426 --> 00:30:31,300 Untuk apa? 621 00:30:31,384 --> 00:30:34,300 Untuk percaya. 622 00:30:40,175 --> 00:30:43,092 Hai. Suara untuk Ruiz adalah suara untuk masa depan. 623 00:30:43,175 --> 00:30:44,676 Gracias. 624 00:30:44,759 --> 00:30:46,134 Hai. Besok pemilihan. 625 00:30:46,217 --> 00:30:48,718 - Jangan lupa untuk memilih. - Terima kasih. 626 00:30:48,801 --> 00:30:50,759 Mengapa semua gairah mendadak untuk Ruiz ini? 627 00:30:50,843 --> 00:30:52,968 Wyman sepertinya selalu berada di sisi kanan. 628 00:30:53,050 --> 00:30:55,217 Wyman mendukung Angkat Ban. 629 00:30:55,300 --> 00:30:56,217 Angkat Ban? 630 00:30:56,300 --> 00:30:57,884 Hari pemilihan adalah besok... 631 00:30:57,968 --> 00:30:59,968 Ya, kontrol sewa. Dia untuk itu. 632 00:31:00,050 --> 00:31:03,342 Ah. Dan Ruiz menentangnya? 633 00:31:03,426 --> 00:31:05,134 Dia adalah pebisnis. Dia mengerti. 634 00:31:05,217 --> 00:31:07,509 Biaya sewa cukup tinggi. 635 00:31:07,592 --> 00:31:09,009 Begitu juga pajak properti 636 00:31:09,092 --> 00:31:11,467 dan biaya utilitas untuk pemilik apartemen. 637 00:31:11,551 --> 00:31:15,050 Orang yang bekerja membutuhkan tempat yang terjangkau untuk hidup juga. 638 00:31:15,134 --> 00:31:17,175 Ya, dan kota harus membangunnya. 639 00:31:17,259 --> 00:31:18,843 Ada banyak rumput yang dipenuhi rumput 640 00:31:18,926 --> 00:31:20,968 semua di sini untuk membangun perumahan berpenghasilan rendah 641 00:31:21,050 --> 00:31:22,551 tanpa pemilik apartemen seperti saya 642 00:31:22,634 --> 00:31:26,217 dengan lebih banyak peraturan dan birokrasi. 643 00:31:26,300 --> 00:31:27,384 Apa? 644 00:31:27,467 --> 00:31:28,676 Tidak ada. 645 00:31:28,759 --> 00:31:30,592 Tidak, lanjutkan. Katakan. 646 00:31:30,676 --> 00:31:31,801 Jangan berpikir aku akan lebih baik. 647 00:31:31,884 --> 00:31:33,384 Apa itu... 648 00:31:33,467 --> 00:31:35,801 Bahwa aku pengkhianat di kelasku? 649 00:31:35,884 --> 00:31:37,342 Kontrol sewa itu ada untuk melindungi 650 00:31:37,426 --> 00:31:39,509 orang-orang seperti saya dan keluarga saya, orang miskin? 651 00:31:39,592 --> 00:31:40,843 Sesuatu seperti itu, ya. 652 00:31:40,926 --> 00:31:42,676 Saya telah bekerja pantat saya setiap hari 653 00:31:42,759 --> 00:31:44,009 sejak saya berumur sepuluh tahun 654 00:31:44,092 --> 00:31:45,968 untuk mendapatkan sesuatu untuk diriku sendiri, 655 00:31:46,050 --> 00:31:48,342 dan sekarang kota ingin memberitahuku 656 00:31:48,426 --> 00:31:50,217 berapa banyak biaya yang harus saya bayar? 657 00:31:50,300 --> 00:31:51,926 Mengapa? 658 00:31:52,009 --> 00:31:54,843 Sehingga deadbeat seperti Frank dapat melucuti cacat 659 00:31:54,926 --> 00:31:56,592 dan tinggal di apartemen sewaanku 660 00:31:56,676 --> 00:31:59,134 sementara saya hampir tidak bisa mengikuti kenaikan biaya? 661 00:32:03,217 --> 00:32:05,259 Apakah itu sebabnya kamu tidak ingin mengatakan apa-apa? 662 00:32:05,342 --> 00:32:07,384 Cukup banyak, ya. 663 00:32:11,509 --> 00:32:14,259 Anda menyelesaikan semua pekerjaan rumah Anda? 664 00:32:14,342 --> 00:32:15,509 Ya? 665 00:32:36,092 --> 00:32:38,342 Apakah Anda ingin tinggal bersamaku di sini? 666 00:32:40,509 --> 00:32:43,426 Jika ibumu tidak kembali? 667 00:32:43,509 --> 00:32:44,676 Selama-lamanya? 668 00:32:49,718 --> 00:32:51,884 Ya, itu bagus. 669 00:33:24,592 --> 00:33:25,801 Hei. 670 00:33:25,884 --> 00:33:27,718 Hei. 671 00:33:27,801 --> 00:33:29,467 Kamu baik-baik saja? 672 00:33:29,551 --> 00:33:31,134 Tidak juga. 673 00:33:31,217 --> 00:33:32,801 Pikir saya mungkin telah menarik hamstring. 674 00:33:32,884 --> 00:33:33,801 Ya? Bagaimana? 675 00:33:33,884 --> 00:33:36,175 Berlari dari homophobes. 676 00:33:39,551 --> 00:33:42,718 Saya kira tidak ada yang baru tentang itu, kan? 677 00:33:50,217 --> 00:33:53,926 Pikirkan Anda dapat melakukan waktu yang sulit? 678 00:33:54,009 --> 00:33:55,718 Apa, di penjara? 679 00:33:55,801 --> 00:33:57,426 Uh... 680 00:33:57,509 --> 00:34:00,217 Lebih baik tidak. 681 00:34:00,300 --> 00:34:02,884 Anak-anak Gay Gay tidak ingin saya meminta pembelaan. 682 00:34:02,968 --> 00:34:05,384 Ingin aku membawanya ke pengadilan, 683 00:34:05,467 --> 00:34:08,926 mendapatkan publisitas sebanyak mungkin untuk penyebab yang saya bisa. 684 00:34:09,009 --> 00:34:11,426 Ya, dan apa yang dikatakan pengacara Anda? 685 00:34:11,509 --> 00:34:15,467 Bisa melihat 10 hingga 15 jika saya tidak mengambil kesepakatan. 686 00:34:26,092 --> 00:34:29,134 Anda, eh, mendengar Shim lagi? 687 00:34:31,801 --> 00:34:34,759 Terkadang. 688 00:34:34,843 --> 00:34:37,175 Baik... 689 00:34:37,259 --> 00:34:39,300 Apa yang Shim pikirkan? 690 00:34:41,509 --> 00:34:43,300 Tidak jelas. 691 00:34:47,634 --> 00:34:49,718 Ibu Xan muncul hari ini. 692 00:34:51,759 --> 00:34:55,551 Dia seorang pecandu... 693 00:34:55,634 --> 00:34:57,009 mengaitkan. 694 00:34:59,050 --> 00:35:00,759 Apa yang akan kamu lakukan? 695 00:35:04,467 --> 00:35:06,342 Aku tidak tahu. 696 00:35:11,134 --> 00:35:12,801 Mungkin Anda harus mencoba bertanya pada Shim. 697 00:35:15,634 --> 00:35:17,342 Ya, mungkin. 698 00:35:20,509 --> 00:35:21,884 Anda tahu, saya baru sadar 699 00:35:21,968 --> 00:35:23,259 Saya tidak pernah benar-benar mapan 700 00:35:23,342 --> 00:35:25,384 ada batasan yang jelas dengan Sara, Anda tahu? 701 00:35:25,467 --> 00:35:26,634 Mm 702 00:35:26,718 --> 00:35:28,551 Anda tahu, dia adalah orang terakhir 703 00:35:28,634 --> 00:35:30,259 Saya pernah mengecewakan saya. 704 00:35:30,342 --> 00:35:32,634 - Benarkah? - Ya Itu adalah kepercayaan. 705 00:35:32,718 --> 00:35:34,551 Kami bertunangan. 706 00:35:34,634 --> 00:35:37,217 Kami sudah memilih nama-nama ketiga anak kami yang pertama. 707 00:35:37,300 --> 00:35:39,259 Kami sudah memesan petak pemakaman kami. 708 00:35:39,342 --> 00:35:42,134 - Anda bertunangan? - Ya, dua kali. 709 00:35:42,217 --> 00:35:44,050 Anda pernah berpikir tentang menikah? 710 00:35:44,134 --> 00:35:46,592 Ya, banyak kali. 711 00:35:46,676 --> 00:35:47,634 Mm-hmm. 712 00:35:47,718 --> 00:35:50,259 Ada Matty dan Derek, 713 00:35:50,342 --> 00:35:52,175 Ayah Franny, 714 00:35:52,259 --> 00:35:56,050 dan Neil, tapi itu hanya semacam uang tunai. 715 00:35:56,134 --> 00:35:58,884 Saya pikir itu akan aneh berhubungan seks tanpa penis, 716 00:35:58,968 --> 00:36:00,801 tetapi tidak seburuk itu. 717 00:36:00,884 --> 00:36:02,926 Ada juga hal lain yang harus kita lakukan juga, 718 00:36:03,009 --> 00:36:03,843 itu cukup bagus. 719 00:36:03,926 --> 00:36:05,634 Itu tidak terlalu berantakan. 720 00:36:05,718 --> 00:36:08,050 Kami tidak perlu khawatir tentang pengendalian kelahiran... 721 00:36:08,134 --> 00:36:10,134 Maksudku, Matty memiliki penis yang sangat besar, 722 00:36:10,217 --> 00:36:11,884 yang super hebat dan segalanya, 723 00:36:11,968 --> 00:36:13,592 dan Derek benar-benar tahu apa yang dia lakukan 724 00:36:13,676 --> 00:36:15,426 dan memiliki tubuh yang bagus. 725 00:36:15,509 --> 00:36:19,175 Aku tidak tahu. 726 00:36:19,259 --> 00:36:22,634 Berhubungan seks dengan seorang wanita seperti... 727 00:36:22,718 --> 00:36:24,718 Ini seperti melakukan hubungan seks dengan diri sendiri. 728 00:36:24,801 --> 00:36:27,009 Kamu tahu? 729 00:36:38,426 --> 00:36:40,759 Turun! 730 00:36:40,843 --> 00:36:41,843 Down, Adolf! 731 00:36:41,926 --> 00:36:43,634 Turun! 732 00:36:45,134 --> 00:36:47,092 Yesus! 733 00:36:47,175 --> 00:36:49,884 Apa yang kamu inginkan? 734 00:36:49,968 --> 00:36:51,467 Saya mendengar Anda keluar, Milkovich. 735 00:36:51,551 --> 00:36:52,968 Beberapa minggu. 736 00:36:53,050 --> 00:36:55,134 - Apa yang akan kamu lakukan besok? - Kenapa? 737 00:36:55,217 --> 00:36:58,551 Ingin membantu orang baik menyelamatkan Sisi Selatan? 738 00:36:58,634 --> 00:37:00,134 Kamu membayar? 739 00:37:02,175 --> 00:37:03,634 Ya. 740 00:37:15,592 --> 00:37:17,551 Oh 741 00:37:17,634 --> 00:37:19,300 Apa, kamu menuju ke gereja, Frank? 742 00:37:19,384 --> 00:37:20,426 Harus pergi lebih awal, 743 00:37:20,509 --> 00:37:21,801 meyakinkan pemilih Mo 744 00:37:21,884 --> 00:37:23,300 untuk sampai ke tempat pemungutan suara. 745 00:37:23,384 --> 00:37:24,592 Pemilih Mo. 746 00:37:24,676 --> 00:37:26,384 Apa, apakah ada cabang dari Klan 747 00:37:26,467 --> 00:37:28,092 suatu tempat di sekitar sini? 748 00:37:28,175 --> 00:37:30,676 Patriot Eropa-Amerika yang takut pada Tuhan 749 00:37:30,759 --> 00:37:32,676 ada di mana-mana, Nak. 750 00:37:32,759 --> 00:37:34,509 Carl, kamu akan memilih? 751 00:37:34,592 --> 00:37:37,050 - Terlalu muda. - Ian? 752 00:37:37,134 --> 00:37:38,551 Meragukannya. Apa intinya? 753 00:37:38,634 --> 00:37:39,843 Bibir? 754 00:37:39,926 --> 00:37:43,217 Tidak terdaftar. 755 00:37:43,300 --> 00:37:46,384 Bagaimana kita akan mempengaruhi perubahan nyata di negara ini 756 00:37:46,467 --> 00:37:49,009 jika warga muda kita menolak untuk berpartisipasi? 757 00:37:49,092 --> 00:37:50,801 Sekarang, Anda tahu itu ilegal 758 00:37:50,884 --> 00:37:52,217 untuk meminta sumbangan kampanye 759 00:37:52,300 --> 00:37:53,843 setelah Anda kalah dalam pemilihan, bukan? 760 00:37:53,926 --> 00:37:57,175 Yah, kamu tidak pernah tahu. Bisa memaksa limpasan. 761 00:38:11,718 --> 00:38:13,843 Anda bangun pagi. 762 00:38:13,926 --> 00:38:15,759 Ingin memilih sebelum bekerja. 763 00:38:15,843 --> 00:38:16,801 Anda dapat memilih? 764 00:38:16,884 --> 00:38:19,300 Iya nih. Saya seorang warga negara. 765 00:38:19,384 --> 00:38:21,009 Delapan tahun. 766 00:38:23,175 --> 00:38:25,592 Siapa yang Anda pilih? 767 00:38:25,676 --> 00:38:28,801 Anda tidak ingin tahu? 768 00:38:28,884 --> 00:38:30,801 Wyman? 769 00:38:32,426 --> 00:38:34,592 Mo? 770 00:38:34,676 --> 00:38:37,217 Eh, pasti bukan Mo. 771 00:38:41,968 --> 00:38:44,592 Ada bacon dan setengah telur dadar dalam oven. 772 00:38:44,676 --> 00:38:46,175 Sampai jumpa lagi. 773 00:38:50,092 --> 00:38:51,426 Hai. Selamat pagi. 774 00:38:52,926 --> 00:38:55,300 Eh, ini giliranku untuk sarapan hari ini? 775 00:38:55,384 --> 00:38:57,175 Saya bisa membuat beberapa telur. 776 00:38:57,259 --> 00:38:59,300 Uh, tidak. Sebenarnya, saya kerabat... um... 777 00:38:59,384 --> 00:39:01,384 Aku harus bekerja, jadi... 778 00:39:01,467 --> 00:39:02,384 Oh 779 00:39:11,467 --> 00:39:13,217 Bye 780 00:39:31,342 --> 00:39:33,467 Pikir saya bisa membunuh seorang pria, Jasper? 781 00:39:33,551 --> 00:39:36,676 Pikir saya bisa melakukannya? Tembak dia di wajah? 782 00:39:36,759 --> 00:39:39,592 Perhatikan otaknya meniup bagian belakang kepalanya 783 00:39:39,676 --> 00:39:42,384 saat kehidupan perlahan mengalir dari matanya 784 00:39:42,467 --> 00:39:45,843 dan darahnya menggenang di kakiku? 785 00:40:05,509 --> 00:40:07,467 Oke, hanya semacam menyebar, santai. 786 00:40:07,551 --> 00:40:09,009 Mudah, santai. 787 00:40:09,092 --> 00:40:10,718 Letakkan rantai itu. Terima kasih. 788 00:40:10,801 --> 00:40:12,592 Baik. 789 00:40:14,926 --> 00:40:17,175 Oke, setengah sekarang, 790 00:40:17,259 --> 00:40:18,926 setengah saat jajak pendapat ditutup. 791 00:40:19,009 --> 00:40:21,509 Tidak ada kekerasan, tidak ada ancaman verbal. 792 00:40:21,592 --> 00:40:22,551 Hanya bertindak menakutkan. 793 00:40:22,634 --> 00:40:25,217 Mengerti. 794 00:40:40,676 --> 00:40:42,300 Apa yang kamu pikir sedang kamu lakukan? 795 00:40:42,384 --> 00:40:44,175 Anda tidak bisa berada di sini. 796 00:40:44,259 --> 00:40:46,551 Kaos itu mengadvokasi seorang kandidat. 797 00:40:46,634 --> 00:40:48,718 Tidak, tidak, pria dan wanita yang sombong ini 798 00:40:48,801 --> 00:40:51,509 Ekstraksi Eropa hanya menggunakan hak mereka 799 00:40:51,592 --> 00:40:53,592 untuk berekspresi bebas... 800 00:40:53,676 --> 00:40:55,592 dan pakaian luar yang hangat dan nyaman. 801 00:40:55,676 --> 00:40:58,259 Tidak ada pemilihan di luar tempat pemungutan suara. 802 00:40:58,342 --> 00:41:00,217 Saya menunggu ibu saya keluar dari Misa 803 00:41:00,300 --> 00:41:01,509 jadi kita bisa memilih bersama. 804 00:41:01,592 --> 00:41:03,551 Saya sedang menunggu saudara perempuan saya. 805 00:41:25,759 --> 00:41:27,634 Hei, aku tidak melihat kamu masuk. 806 00:41:27,718 --> 00:41:29,175 Oh, saya datang di belakang. 807 00:41:29,259 --> 00:41:30,718 Semua tepuk tangan dan pelukan 808 00:41:30,801 --> 00:41:34,092 ketika saya datang di depan adalah jenis... aneh. 809 00:41:34,175 --> 00:41:35,968 Apa ini? 810 00:41:36,050 --> 00:41:39,384 Oh, hanya beberapa anak kecil yang... 811 00:41:39,467 --> 00:41:43,134 memikirkan beberapa ide jika Anda berakhir di penjara. 812 00:41:46,592 --> 00:41:49,634 Pasangan bajingan dalam van mengejarku tadi malam. 813 00:41:49,718 --> 00:41:51,551 Rupanya, mereka bukan penggemar yang sangat besar 814 00:41:51,634 --> 00:41:53,801 interpretasi saya tentang ayat Alkitab. 815 00:41:53,884 --> 00:41:55,509 Bajingan. 816 00:41:55,592 --> 00:41:58,342 Aku akan membelikanmu beberapa pengawal Liga Lesbian. 817 00:41:58,426 --> 00:42:01,384 Mereka tidak akan menyukai apa pun selain kesempatan untuk menginjak homofobia. 818 00:42:06,801 --> 00:42:09,092 Pikirkan semua ini akan berakhir membuat perbedaan? 819 00:42:10,926 --> 00:42:12,426 Ian, Anda telah memberi ribuan 820 00:42:12,509 --> 00:42:14,634 remaja gay dan lesbian suara. 821 00:42:14,718 --> 00:42:17,551 Anda telah mengilhami kami untuk berdiri dan berjuang untuk diri kami sendiri. 822 00:42:17,634 --> 00:42:19,426 Anda tahu apa yang saya pikirkan 823 00:42:19,509 --> 00:42:21,843 ketika saya melarikan diri dari bajingan itu? 824 00:42:21,926 --> 00:42:24,676 Sudah 2.000 tahun sejak Yesus mati di kayu salib, 825 00:42:24,759 --> 00:42:26,676 dan aku masih berlari untuk hidupku di gang 826 00:42:26,759 --> 00:42:28,926 karena saya jatuh cinta dengan laki-laki dan bukan perempuan. 827 00:42:31,050 --> 00:42:33,259 Ya. 828 00:42:33,342 --> 00:42:35,884 Baru mendapat 911 dari Antifa. 829 00:42:35,968 --> 00:42:37,467 Bunch of Nazi menjaga orang 830 00:42:37,551 --> 00:42:40,259 dari voting di sekolah dasar. 831 00:42:42,426 --> 00:42:44,175 Astaga, ada apa dengan baju itu? 832 00:42:44,259 --> 00:42:46,259 Kami memiliki bisnis konsultasi baru... 833 00:42:46,342 --> 00:42:47,676 Vagina Aman. 834 00:42:47,759 --> 00:42:49,634 Ini adalah Good Housekeeping Seal of Approval, 835 00:42:49,718 --> 00:42:51,092 tapi karena tidak menjadi rapey. 836 00:42:51,175 --> 00:42:52,968 Kami sedang melakukan pemeriksaan. 837 00:42:53,050 --> 00:42:55,843 Kami memeriksa bar dan memastikannya aman untuk wanita. 838 00:42:55,926 --> 00:42:58,592 Mm, pasti tidak akan aman memakai pakaian itu. 839 00:42:58,676 --> 00:43:00,175 Anda lihat, itulah tepatnya yang kami bicarakan, Tommy. 840 00:43:00,259 --> 00:43:02,009 Seorang wanita harus merasa bebas 841 00:43:02,092 --> 00:43:04,718 untuk berpakaian bagaimanapun slutty yang dia inginkan, kapan saja. 842 00:43:04,801 --> 00:43:06,676 - "Slutty"? - Tidak, sayang, bukan kamu. 843 00:43:06,759 --> 00:43:08,884 Anda tahu, wanita lain yang slutty. 844 00:43:08,968 --> 00:43:11,300 Kami menghadiahi bar satu, dua, atau tiga vagina 845 00:43:11,384 --> 00:43:12,884 setelah pemeriksaan kami. 846 00:43:12,968 --> 00:43:16,384 - Tiga vagina adalah yang paling aman. - Apa itu? 847 00:43:16,467 --> 00:43:18,634 Kamera pengintai. Keren, ya? 848 00:43:18,718 --> 00:43:21,634 Ada apa denganmu? Anda baik-baik saja? 849 00:43:21,718 --> 00:43:23,968 Yah, saya menuju ke memilih, tapi... 850 00:43:24,050 --> 00:43:26,467 Ford masuk ke dalam kepalaku, dan sekarang aku tidak yakin apa yang kulakukan 851 00:43:26,551 --> 00:43:28,759 pemilihan suara yang tepat untuk Ruiz. 852 00:43:28,843 --> 00:43:31,175 Anda pasti tidak melakukan hal yang benar. 853 00:43:31,259 --> 00:43:33,926 Mengapa semua orang berpikir saya seharusnya memilih Wyman? 854 00:43:34,009 --> 00:43:35,300 Hanya karena dia wanita? 855 00:43:35,384 --> 00:43:37,592 Ruiz adalah pengusaha sukses. 856 00:43:37,676 --> 00:43:39,759 Dia tahu cara menyelesaikan sesuatu. 857 00:43:39,843 --> 00:43:41,634 Itu adalah "pengusaha sukses di Washington" 858 00:43:41,718 --> 00:43:44,509 tidak bekerja terlalu baik untuk kita sekarang. 859 00:43:44,592 --> 00:43:46,426 Jadi tidak memilih Wyman membuatku 860 00:43:46,509 --> 00:43:47,968 seorang rasis dan munafik? 861 00:43:48,050 --> 00:43:51,592 Jika sarung kecil itu cocok... 862 00:43:51,676 --> 00:43:52,926 Kita harus segera pergi, sayang. 863 00:43:53,009 --> 00:43:54,759 Selamat tinggal, Fi. 864 00:43:56,259 --> 00:43:59,092 Anda minum bir di tengah hari. 865 00:43:59,175 --> 00:44:01,092 Mungkin itu adalah petunjuk apakah Anda sedang membuat 866 00:44:01,175 --> 00:44:02,509 keputusan yang tepat atau tidak. 867 00:44:06,175 --> 00:44:07,217 Selamat tinggal, gadis. 868 00:44:42,217 --> 00:44:43,884 Berapa banyak yang kamu dapatkan? 869 00:44:43,968 --> 00:44:45,968 Duabelas. 870 00:44:46,050 --> 00:44:48,009 Anda tahu, dia mungkin akan merusak sepeda itu 871 00:44:48,092 --> 00:44:49,134 dalam waktu seminggu. 872 00:44:49,217 --> 00:44:50,426 Ya. 873 00:44:50,509 --> 00:44:52,259 Anda bahkan bisa mendapatkan kesempatan 874 00:44:52,342 --> 00:44:54,217 untuk membangunnya kembali jika dia hidup. 875 00:45:08,926 --> 00:45:11,300 Hei, Frank. Apa yang terjadi disini? 876 00:45:11,384 --> 00:45:12,718 Apa? 877 00:45:20,009 --> 00:45:22,676 Siapa bajingan ninja ini? 878 00:45:28,259 --> 00:45:31,592 Kotoran. Apakah wanita-wanita itu? 879 00:45:33,968 --> 00:45:37,300 Sialan kamu! 880 00:45:46,300 --> 00:45:48,134 Kamu melakukan ini? 881 00:45:53,092 --> 00:45:54,634 Hei! 882 00:46:22,009 --> 00:46:23,634 Hei. 883 00:46:26,300 --> 00:46:27,634 Hai. 884 00:46:29,551 --> 00:46:32,300 Apakah saya melakukan sesuatu yang salah? 885 00:46:34,843 --> 00:46:37,259 - Saya tidak bisa melakukan ini lagi. - Melakukan apa? 886 00:46:37,342 --> 00:46:39,092 Hanya saja... Terlalu banyak pemicu, 887 00:46:39,175 --> 00:46:41,050 - dan itu hanya... - Pemicu? 888 00:46:41,134 --> 00:46:43,551 Jatuh cinta dengan seorang gadis lurus, itu terlalu menyakitkan. 889 00:46:43,634 --> 00:46:46,426 Oh, Alex, aku gay. 890 00:46:46,509 --> 00:46:50,134 Anda gay apa, dua hari? 891 00:46:50,217 --> 00:46:52,592 Saya selalu melakukan ini. Saya selalu melakukan ini. 892 00:46:52,676 --> 00:46:55,926 Aku berjanji pada diriku sendiri aku tidak akan melakukannya lagi, dan... 893 00:46:56,009 --> 00:46:57,426 Apa... bagaimana kalau aku gay? 894 00:46:57,509 --> 00:46:59,342 Lihat, Anda bahkan tidak yakin. 895 00:46:59,426 --> 00:47:01,009 Anda tidak tahu apakah Anda jatuh cinta dengan saya 896 00:47:01,092 --> 00:47:02,592 atau kamu benci pria. 897 00:47:02,676 --> 00:47:06,259 Tidak bisakah aku jatuh cinta denganmu dan membenci pria juga? 898 00:47:06,342 --> 00:47:07,342 Tolong pergi. 899 00:47:07,426 --> 00:47:09,050 Pergi saja. 900 00:47:30,259 --> 00:47:31,926 Anda pilih. 901 00:47:43,092 --> 00:47:45,718 Kami menghitung mundur 20 langkah, berbelok, dan menembak. 902 00:47:45,801 --> 00:47:47,426 Baik. 903 00:47:50,801 --> 00:47:52,801 Uh, kembali ke belakang. 904 00:47:52,884 --> 00:47:54,259 Melihatnya dalam sebuah film. 905 00:47:59,384 --> 00:48:02,592 Satu dua tiga empat, 906 00:48:02,676 --> 00:48:05,551 lima, enam, tujuh, delapan, 907 00:48:05,634 --> 00:48:07,217 sembilan sepuluh, 908 00:48:07,300 --> 00:48:08,801 11, 12, 909 00:48:08,884 --> 00:48:12,050 13, 14, 15, 16, 910 00:48:12,134 --> 00:48:15,050 17, 18, 19, 20. 911 00:48:32,175 --> 00:48:34,050 Untuk apa kamu melakukan itu? 912 00:48:34,134 --> 00:48:36,426 Saya tidak ingin pergi ke West Point! 913 00:48:36,509 --> 00:48:38,634 - Bocah sialan... - Ini ayahku! 914 00:48:40,467 --> 00:48:42,217 Saya ingin pergi ke Sarah Lawrence dan menjadi seorang penyair. 915 00:48:42,300 --> 00:48:43,759 Apa? 916 00:48:43,843 --> 00:48:46,509 Hei, hei, hei... 917 00:48:46,592 --> 00:48:47,926 Oh, aku... aku lumpuh sekarang. 918 00:48:48,009 --> 00:48:49,384 Saya tidak harus pergi ke militer. 919 00:48:49,467 --> 00:48:51,134 Ya, saya tidak tahu apakah itu berfungsi seperti itu. 920 00:48:51,217 --> 00:48:54,009 Ini adalah luka daging. Mungkin sembuh cukup cepat. 921 00:48:56,300 --> 00:48:57,509 Kotoran! 922 00:48:57,592 --> 00:48:58,968 Kotoran! Tembak saya. 923 00:48:59,050 --> 00:49:01,509 - Apa? - Ya, melalui tulang. 924 00:49:01,592 --> 00:49:03,968 Baiklah, aku akan pincang. Penyair besar memiliki pincang. 925 00:49:04,050 --> 00:49:05,843 Tidak mungkin. 926 00:49:05,926 --> 00:49:09,718 "Aku mengembara, sepi seperti awan 927 00:49:09,801 --> 00:49:11,718 yang mengapung di lembah dan perbukitan tinggi, 928 00:49:11,801 --> 00:49:12,968 ketika semuanya sekaligus, 929 00:49:13,050 --> 00:49:14,759 Saya melihat kerumunan, tuan rumah, 930 00:49:14,843 --> 00:49:16,843 daffodil emas... " 931 00:49:16,926 --> 00:49:18,884 Yesus, buanglah daffodil emas itu. 932 00:49:18,968 --> 00:49:20,843 "Selain danau di bawah pepohonan, 933 00:49:20,926 --> 00:49:22,843 berkibar, menari di angin, 934 00:49:22,926 --> 00:49:24,634 terus menerus sebagai bintang 935 00:49:24,718 --> 00:49:26,384 yang bersinar dan bersinar di "... 936 00:49:26,467 --> 00:49:28,300 Oh! 937 00:49:28,384 --> 00:49:29,634 Sial! 938 00:49:29,718 --> 00:49:31,300 Sial! Terima kasih. 939 00:49:33,634 --> 00:49:36,009 Ah! Oh! Ah! Oh, satu sudah cukup. 940 00:49:36,092 --> 00:49:38,009 Saya baik. 941 00:49:42,217 --> 00:49:43,551 Ah, hei. 942 00:49:43,634 --> 00:49:45,300 Hei, terima kasih, kawan. 943 00:49:45,384 --> 00:49:47,217 Bung, bunuh di West Point! 944 00:50:02,134 --> 00:50:03,467 Apa yang terjadi dengan tanganmu? 945 00:50:04,676 --> 00:50:08,426 Saya berada dalam kerusuhan di luar sekolah dasar. 946 00:50:08,509 --> 00:50:10,551 Kerusuhan? 947 00:50:10,634 --> 00:50:12,676 Itu adalah Frank. Jangan tanya. 948 00:50:20,968 --> 00:50:22,551 Saya memilih Wyman. 949 00:50:25,426 --> 00:50:27,926 Baik. 950 00:50:28,009 --> 00:50:31,050 Jadi saya bukan pengkhianat di kelas saya. 951 00:50:31,134 --> 00:50:32,634 Tidak, aku tidak pernah mengatakan itu. 952 00:50:32,718 --> 00:50:35,009 Anda berpikir demikian. 953 00:50:43,134 --> 00:50:44,384 Apa yang sedang terjadi? 954 00:50:44,467 --> 00:50:45,551 Saya pindah kembali ke rumah. 955 00:50:45,634 --> 00:50:46,884 Anda pindah? 956 00:50:46,968 --> 00:50:49,718 Alex dan aku putus. 957 00:50:49,801 --> 00:50:51,592 Siapa Alex? 958 00:50:51,676 --> 00:50:52,509 Diam, Lip! 959 00:50:52,592 --> 00:50:53,759 Diam! 960 00:51:02,300 --> 00:51:04,509 Hei, um, apa kamu akan baik-baik saja di sini 961 00:51:04,592 --> 00:51:06,217 jika saya harus keluar sebentar? 962 00:51:06,300 --> 00:51:07,801 Kemana kamu pergi? 963 00:51:07,884 --> 00:51:10,467 Saya akan kembali, oke? Kerjakan pekerjaan rumahmu. 964 00:51:12,592 --> 00:51:15,676 Rastas berbulu-ketiak itu lebih tangguh dari yang terlihat. 965 00:51:18,426 --> 00:51:21,092 Hei. Berjuang di pertarungan yang baik, Mo. 966 00:51:21,175 --> 00:51:23,050 Anda tidak perlu malu. 967 00:51:28,259 --> 00:51:29,759 Dalam perkembangan yang mengejutkan 968 00:51:29,843 --> 00:51:31,759 di Sisi Selatan, dan dengan semua 969 00:51:31,843 --> 00:51:33,384 lokasi polling sekarang melaporkan, 970 00:51:33,467 --> 00:51:36,509 Maurice "Mo" White adalah pemenang kejutan... 971 00:51:36,592 --> 00:51:39,009 - Sialan, Mo. - Mengumpulkan lebih dari 52% 972 00:51:39,092 --> 00:51:40,634 dari suara yang diberikan. 973 00:51:40,718 --> 00:51:42,592 - Mo White... - Kamu menang. 974 00:51:42,676 --> 00:51:44,509 Para jajak pendapat mengakui bahwa perkiraan cenderung miring 975 00:51:44,592 --> 00:51:46,509 karena keengganan sebagian besar pemilih 976 00:51:46,592 --> 00:51:49,050 untuk mengakui bahwa mereka benar-benar fanatik. 977 00:51:49,134 --> 00:51:52,217 Anda seorang anggota kongres lagi. Apa yang akan kamu lakukan? 978 00:51:52,300 --> 00:51:53,884 - Mo White! - Huh. 979 00:51:53,968 --> 00:51:56,592 - Mo White! Mo White! - Sama sekali tidak ada. 980 00:51:56,676 --> 00:51:58,509 Itulah keindahan berada di Kongres. 981 00:51:58,592 --> 00:52:01,009 Anda tidak perlu melakukan hal yang bodoh. 982 00:52:04,509 --> 00:52:05,592 Di mana pendukung yang terkejut 983 00:52:05,676 --> 00:52:07,300 tidak bisa mempercayai hasilnya 984 00:52:07,384 --> 00:52:09,718 dan sudah meminta penghitungan ulang. 985 00:52:09,801 --> 00:52:11,342 Wyman hanya mengumpulkan 20... 986 00:52:22,843 --> 00:52:25,467 Apa yang kamu inginkan? 987 00:52:25,551 --> 00:52:27,718 Sepuluh ribu. 988 00:52:34,926 --> 00:52:36,509 Saya memberi Anda sepuluh ribu dolar, 989 00:52:36,592 --> 00:52:39,509 dan kamu setuju untuk menjauh dari Xan. 990 00:52:39,592 --> 00:52:42,050 Anda harus menandatangani beberapa dokumen. 991 00:52:48,926 --> 00:52:51,759 Makalah apa? 992 00:52:51,843 --> 00:52:55,509 Anda akan melepaskan hak orang tua Anda... 993 00:52:55,592 --> 00:52:58,676 dan membuat saya wali hukum Xan. 994 00:53:04,759 --> 00:53:06,259 Sepuluh ribu. 995 00:53:08,884 --> 00:53:10,592 Ambil atau tinggalkan. 996 00:53:16,884 --> 00:53:20,092 Bisakah saya melihat koran? 997 00:53:28,384 --> 00:53:30,968 Anda harus menandatanganinya di depan notaris... 998 00:53:31,050 --> 00:53:32,467 untuk membuatnya legal. 999 00:53:32,551 --> 00:53:34,843 Kita bisa pergi di pagi hari. 1000 00:53:37,634 --> 00:53:39,676 Ibu 1001 00:53:44,801 --> 00:53:47,384 Saya tahu Anda akan kembali untuk saya! 1002 00:53:51,134 --> 00:53:53,467 Senang sekali melihatmu. 1003 00:54:54,467 --> 00:54:55,718 Anggota Kongres Mo White 1004 00:54:55,801 --> 00:54:57,175 disumpah ke kantor 1005 00:54:57,259 --> 00:54:59,050 di Capitol Hill hari ini. 1006 00:54:59,134 --> 00:55:01,426 Pemenang kejutan memenangkan kampanye yang sulit diperjuangkan 1007 00:55:01,509 --> 00:55:04,217 melawan Isaac Ruiz dan Eleanor Wyman, 1008 00:55:04,300 --> 00:55:06,926 menangkap 52% suara. 1009 00:55:07,009 --> 00:55:08,217 Beberapa waktu yang lalu... 1010 00:55:08,300 --> 00:55:10,175 Saya tidak tahu Mo punya keluarga. 1011 00:55:10,259 --> 00:55:11,050 Dia berkampanye tanpa henti... 1012 00:55:11,134 --> 00:55:13,009 Dia tidak. 1013 00:55:13,092 --> 00:55:14,634 Dan itu pasti terbayar. 72150

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.