Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,092 --> 00:00:03,967
Persetan yang kamu
lakukan minggu lalu
2
00:00:04,051 --> 00:00:05,926
itu lebih penting daripada
menonton Shameless?
3
00:00:06,009 --> 00:00:08,717
Memprotes homofobia
dan kefanatikan?
4
00:00:08,800 --> 00:00:10,468
Benar sekali.
5
00:00:11,050 --> 00:00:13,926
Sekarang tonton acaranya!
6
00:00:16,217 --> 00:00:18,134
Mereka membuat daftar
bar paling rapi
7
00:00:18,217 --> 00:00:20,384
di Sisi Selatan, dan
nomor satu Alibi?
8
00:00:20,467 --> 00:00:23,134
Saya tidak bisa pergi ke sekolah umum.
Hopkins membuatku lembut.
9
00:00:23,217 --> 00:00:25,217
Saya punya sopan santun sekarang.
Saya makan pâté.
10
00:00:25,300 --> 00:00:26,509
Masih ada tiga minggu
sekolah tersisa,
11
00:00:26,592 --> 00:00:27,759
dan kamu harus pergi ke suatu tempat.
12
00:00:27,843 --> 00:00:29,217
Bagaimana jika saya membantu Anda
mendapatkan nilai yang lebih baik?
13
00:00:29,300 --> 00:00:30,551
Gratis?
14
00:00:30,634 --> 00:00:32,426
Tidak, untuk perlindungan
dari Cracker Girl.
15
00:00:32,509 --> 00:00:35,217
Oke, sepakat.
16
00:00:35,300 --> 00:00:37,217
Kontribusi politik Anda diterima
17
00:00:37,300 --> 00:00:38,801
dan sangat dihargai.
18
00:00:38,884 --> 00:00:41,467
Mo White adalah satu-satunya harapan kami.
19
00:00:41,551 --> 00:00:43,300
Anda yakin ini bukan
tentang uang, Frank?
20
00:00:43,384 --> 00:00:45,801
Tentu ini tentang uang, Tommy.
21
00:00:45,884 --> 00:00:47,300
- Anda punya saudara perempuan?
- Kakak tiri.
22
00:00:47,384 --> 00:00:50,300
Dia telah keluar masuk
rehab, seperti, 100 kali.
23
00:00:50,384 --> 00:00:51,968
Saya merawat anaknya kadang-kadang.
24
00:00:52,050 --> 00:00:54,384
Wanita yang memiliki kotak 669...
25
00:00:54,467 --> 00:00:56,050
Bisakah kamu memberitahuku tentang dia?
26
00:00:56,134 --> 00:00:57,884
- Maksud saya, seperti apa dia?
- Dia seorang pecandu.
27
00:00:57,968 --> 00:00:59,426
Putrinya di sini sepanjang
waktu mencarinya.
28
00:00:59,509 --> 00:01:01,092
Ada seorang anak...
29
00:01:01,175 --> 00:01:03,801
Saya ingin Anda
merekomendasikan ke West Point.
30
00:01:03,884 --> 00:01:06,843
Saya sudah merekomendasikan seseorang.
31
00:01:06,926 --> 00:01:08,843
- Oh!
- Jalang, aku tidak bertanya.
32
00:01:08,926 --> 00:01:10,551
Siapa namanya?
33
00:01:10,634 --> 00:01:12,509
Carl Gallagher.
34
00:01:12,592 --> 00:01:14,092
Aah!
35
00:01:14,175 --> 00:01:15,426
Mengapa Anda memakai
gelang pergelangan kaki
36
00:01:15,509 --> 00:01:17,843
yang mengejutkan Anda ketika
Anda mendekati sekolah?
37
00:01:17,926 --> 00:01:19,676
Dia bilang dia berumur 18 tahun.
38
00:01:19,759 --> 00:01:20,551
- Tapi...
- Tapi?
39
00:01:20,634 --> 00:01:21,718
Dia bukan.
40
00:02:41,759 --> 00:02:43,050
Tidak.
41
00:02:43,134 --> 00:02:44,759
Saya tidak merasa begitu baik.
42
00:02:44,843 --> 00:02:46,592
Pikirkan saya turun
dengan sesuatu.
43
00:02:46,676 --> 00:02:49,134
Sobat, itu tidak terjadi.
Kamu pergi ke sekolah. Pergi.
44
00:02:49,217 --> 00:02:51,342
Membuang buang waktu saja.
Saya tidak belajar apa pun.
45
00:02:51,426 --> 00:02:53,050
Bisakah kamu hanya homeschool saya?
46
00:02:53,134 --> 00:02:55,259
Tidak ada kopi.
Susu atau jus.
47
00:02:55,342 --> 00:02:57,467
Semua orang terkenal
sedang belajar di rumah...
48
00:02:57,551 --> 00:02:59,634
Leonardo da Vinci, Abe Lincoln,
49
00:02:59,718 --> 00:03:01,175
Justin Bieber.
50
00:03:01,259 --> 00:03:02,551
Saya tidak melihat Anda
melukis langit-langit
51
00:03:02,634 --> 00:03:04,217
Kapel Sistina dalam
waktu dekat, Biebs.
52
00:03:04,300 --> 00:03:05,092
Pergi.
53
00:03:09,426 --> 00:03:11,342
Hei, Carl, berapa lama
lagi anjing-anjing itu
54
00:03:11,426 --> 00:03:12,467
akan mati di sana?
55
00:03:12,551 --> 00:03:14,259
Itu ada di tangan Tuhan sekarang.
56
00:03:14,342 --> 00:03:15,509
Baiklah, katakan pada Tuhan untuk
cepat menyelesaikannya, oke?
57
00:03:15,592 --> 00:03:16,801
Seluruh rumah itu bau.
58
00:03:16,884 --> 00:03:18,342
Saya menyediakan layanan penting
59
00:03:18,426 --> 00:03:20,342
untuk pecinta hewan di
bawah garis kemiskinan
60
00:03:20,426 --> 00:03:22,342
sambil meraih jam
layanan masyarakat
61
00:03:22,426 --> 00:03:23,509
untuk aplikasi West Point saya.
62
00:03:23,592 --> 00:03:24,718
- Ini adalah win-win.
- Hei
63
00:03:24,801 --> 00:03:27,092
Layanan militer adalah untuk yang kalah.
64
00:03:27,175 --> 00:03:28,801
Disampaikan seperti patriot sejati.
65
00:03:28,884 --> 00:03:30,884
Dan saya akan bangga melindungi
hak Konstitusional Anda
66
00:03:30,968 --> 00:03:32,968
menjadi bajingan, Frank.
67
00:03:33,050 --> 00:03:34,801
- Ada apa dengan pakaiannya?
- Harus memukul tunggul bersama Mo.
68
00:03:34,884 --> 00:03:36,092
Hari pemilihan besok.
69
00:03:36,175 --> 00:03:37,759
Kami sedang berjuang
70
00:03:37,843 --> 00:03:39,592
untuk pria Kaukasia
yang kurang terwakili.
71
00:03:39,676 --> 00:03:41,259
Saya pikir Anda berada di sisi yang
salah dari sejarah yang satu ini.
72
00:03:41,342 --> 00:03:42,676
Oh, saya tahu Mo mungkin
73
00:03:42,759 --> 00:03:43,926
- tidak akan menang.
- Mungkin?
74
00:03:44,009 --> 00:03:45,300
Tapi tentang demokrasi
75
00:03:45,384 --> 00:03:47,217
memperjuangkan apa yang
kamu yakini benar.
76
00:03:47,300 --> 00:03:48,759
Dan mengumpulkan sebanyak mungkin
77
00:03:48,843 --> 00:03:50,551
sumbangan kampanye uang
tunai sebanyak mungkin.
78
00:03:50,634 --> 00:03:52,592
Mo tidak mengambil
uang dari pelobi
79
00:03:52,676 --> 00:03:53,926
dan elit perusahaan.
80
00:03:54,009 --> 00:03:55,843
Hanya donasi kecil
81
00:03:55,926 --> 00:03:57,843
dari warga setempat.
82
00:03:57,926 --> 00:03:59,175
Karena tidak ada yang masuk akal
83
00:03:59,259 --> 00:04:00,759
ingin mendukung pedofil.
84
00:04:00,843 --> 00:04:02,551
Au contraire, buah dari pinggangku.
85
00:04:02,634 --> 00:04:04,801
Tidak kalah luminer
dari sang presiden
86
00:04:04,884 --> 00:04:06,718
dari Amerika Serikat ini
87
00:04:06,801 --> 00:04:09,759
mendukung kandidat riwayat
seksual yang meragukan
88
00:04:09,843 --> 00:04:12,300
dalam kaitannya dengan
mengejar ekor di bawah umur.
89
00:04:12,384 --> 00:04:14,968
Ya, dan orang itu hilang.
90
00:04:15,050 --> 00:04:16,426
Berapa banyak Anda
dibayar, Frank?
91
00:04:16,509 --> 00:04:17,843
Di sini kamu pergi.
92
00:04:17,926 --> 00:04:19,384
Saya mengambil gaji kecil,
93
00:04:19,467 --> 00:04:21,551
seperti kebiasaan
manajer kampanye.
94
00:04:21,634 --> 00:04:23,092
Mungkin tidak ingin
memakai baju itu
95
00:04:23,175 --> 00:04:24,718
keluar dari rumah, Frank.
96
00:04:24,801 --> 00:04:25,884
Hei, kamu baik-baik saja?
97
00:04:25,968 --> 00:04:27,134
Tidak bisa tidur.
98
00:04:27,217 --> 00:04:28,926
Biasakan semua
kebisingan di penjara.
99
00:04:29,009 --> 00:04:30,718
Terlalu sepi di sini.
100
00:04:30,801 --> 00:04:33,009
Pertama kali ada yang pernah
mengatakan tentang tempat ini.
101
00:04:33,092 --> 00:04:34,968
Hei, kamu sudah bertemu
dengan pembela umummu?
102
00:04:35,050 --> 00:04:38,134
Jenewa dan para donatur Yesus Gay
mendapat pengacara untuk saya.
103
00:04:38,217 --> 00:04:39,884
Kaya aneh, terlalu banyak
waktu di tangannya
104
00:04:39,968 --> 00:04:41,718
sejak pernikahan sesama
jenis diperbaiki.
105
00:04:41,801 --> 00:04:44,134
Baiklah.
Hei, Xan, Liam, kita harus pergi.
106
00:04:46,134 --> 00:04:47,801
Di sini kamu pergi.
Hei, uh, Ian,
107
00:04:47,884 --> 00:04:49,801
Debbie seharusnya pulang
ke rumah tadi malam.
108
00:04:49,884 --> 00:04:51,426
Franny sedang tidur di lantai atas.
Bisakah kau terus mengawasinya
109
00:04:51,509 --> 00:04:53,009
sampai, eh, dia kembali?
110
00:04:53,092 --> 00:04:54,968
Debbie tidak pulang semalam?
111
00:04:55,050 --> 00:04:56,718
Tidak, tidak, dia bilang dia akan melihat
sebuah band dengan seorang teman.
112
00:04:56,801 --> 00:04:59,300
Sama seperti ibunya,
siap melebarkan kakinya
113
00:04:59,384 --> 00:05:02,634
untuk pria dengan rantai dompet
dan tato tengkorak menyala.
114
00:05:06,342 --> 00:05:08,467
Masih Bapak Tahun Ini, Frank.
115
00:05:23,759 --> 00:05:25,384
Kamu punya waktu untuk sarapan?
116
00:05:25,467 --> 00:05:26,801
Ya, tentu.
117
00:05:26,884 --> 00:05:28,551
- Saya bekerja ayunan hari ini.
- Mm.
118
00:05:28,634 --> 00:05:29,759
Mm
119
00:05:29,843 --> 00:05:31,592
Patsy?
120
00:05:31,676 --> 00:05:33,843
Ah, kamu keberatan kalau kita tetap di sini?
121
00:05:33,926 --> 00:05:35,592
Saya dapat membuat kita beberapa wafel.
122
00:05:35,676 --> 00:05:36,926
- Wafel?
- Ya
123
00:05:37,009 --> 00:05:38,009
Saya suka wafel.
124
00:05:38,092 --> 00:05:39,050
Mm
125
00:05:39,134 --> 00:05:41,801
Dan saya punya stroberi segar.
126
00:05:41,884 --> 00:05:43,843
- Stroberi segar?
- Mm-hmm.
127
00:05:43,926 --> 00:05:46,926
Saya suka stroberi segar.
128
00:05:49,968 --> 00:05:51,843
Saya hanya tidak bisa percaya
129
00:05:51,926 --> 00:05:55,092
bahwa Frank mendukung
si bocah itu, Mo White.
130
00:05:55,175 --> 00:05:57,509
Saya terkejut apa pun yang Frank
lakukan masih mengejutkan Anda.
131
00:05:57,592 --> 00:05:58,801
Anda punya waktu untuk
mengetuk beberapa pintu
132
00:05:58,884 --> 00:06:00,801
untuk Ruiz denganku nanti?
133
00:06:00,884 --> 00:06:02,676
Ruiz, bukan Wyman?
134
00:06:02,759 --> 00:06:04,884
Mengapa saya mendukung Wyman?
135
00:06:04,968 --> 00:06:06,467
Karena dia seorang wanita.
136
00:06:06,551 --> 00:06:08,175
Oh, aku harus mendukungnya
137
00:06:08,259 --> 00:06:10,801
hanya karena dia seorang wanita?
138
00:06:10,884 --> 00:06:13,718
Jadi kamu tidak akan pernah mendukung
wanita karena kamu seorang pria?
139
00:06:13,801 --> 00:06:15,509
Ruiz adalah pro-pengembangan,
pro-bisnis.
140
00:06:15,592 --> 00:06:16,926
Dia akan baik untuk
Sisi Selatan.
141
00:06:17,009 --> 00:06:19,884
Dan dia akan baik untukmu.
142
00:06:19,968 --> 00:06:22,426
Saya tidak akan meminta maaf untuk
kepentingan pribadi yang tercerahkan.
143
00:06:22,509 --> 00:06:24,300
Itulah yang membuat Amerika bekerja.
144
00:06:24,384 --> 00:06:26,300
Disampaikan seperti baron perampok sejati.
145
00:06:26,384 --> 00:06:28,175
Disampaikan seperti sosialis sejati.
146
00:06:28,259 --> 00:06:29,926
Saya orang Irlandia... perawatan kesehatan gratis,
147
00:06:30,009 --> 00:06:31,134
biaya kuliah gratis.
148
00:06:31,217 --> 00:06:34,259
Hujan tanpa akhir, kentang kelaparan.
149
00:06:34,342 --> 00:06:36,009
Sedikit ketinggalan
jaman, bukan?
150
00:06:36,092 --> 00:06:38,300
Tidak hujan?
151
00:06:38,384 --> 00:06:39,968
Patsy jam 5:00.
152
00:06:40,050 --> 00:06:41,843
Kami akan memukul Pilsen.
153
00:06:41,926 --> 00:06:43,759
Kita harus mengeluarkan
suara Ruiz
154
00:06:43,843 --> 00:06:45,551
jadi saya bisa terus
mengeksploitasi massa.
155
00:06:45,634 --> 00:06:47,467
Mm-hmm.
156
00:07:01,509 --> 00:07:03,300
Oh
157
00:07:03,384 --> 00:07:04,968
Tentu mereka tidak
akan lebih baik
158
00:07:05,050 --> 00:07:07,050
jika Anda hanya membasmi mereka
seperti yang seharusnya Anda lakukan?
159
00:07:07,134 --> 00:07:09,551
Saya tidak bisa memaksa
diri untuk melakukannya.
160
00:07:09,634 --> 00:07:11,342
Bagaimana kamu akan memerintahkan
orang untuk membunuh musuh
161
00:07:11,426 --> 00:07:13,217
jika kamu tidak bisa meletakkan
beberapa anjing tua?
162
00:07:13,300 --> 00:07:14,843
Apa?
163
00:07:14,926 --> 00:07:17,300
Itulah yang dilakukan petugas...
Perintahkan pria untuk membunuh.
164
00:07:17,384 --> 00:07:18,884
Apa yang Anda pikir mereka akan
ajarkan Anda di West Point,
165
00:07:18,968 --> 00:07:20,300
marching cadences?
166
00:07:20,384 --> 00:07:21,467
Apakah itu yang dilakukan Gay Yesus?
167
00:07:21,551 --> 00:07:22,801
Apa, bunuh anjing tua?
168
00:07:22,884 --> 00:07:24,884
Tidak.
169
00:07:24,968 --> 00:07:27,884
Yesus Gay adalah tentang
inklusi dan anugerah,
170
00:07:27,968 --> 00:07:30,426
tetapi Anda tidak
ingin masuk ke Surga.
171
00:07:30,509 --> 00:07:32,884
Anda ingin memimpin mesin pembunuh
yang ramping dan berarti.
172
00:07:32,968 --> 00:07:34,592
Tidak bisa membunuh beberapa anjing tua,
173
00:07:34,676 --> 00:07:36,217
mungkin sudah waktunya untuk
mulai mempertimbangkan...
174
00:07:36,300 --> 00:07:38,342
mengajar taman kanak-kanak?
175
00:07:38,426 --> 00:07:39,592
Sekolah perawat?
176
00:07:54,759 --> 00:07:56,134
Anda tidak berpikir seseorang
bisa salah menafsirkan tanda itu?
177
00:07:56,217 --> 00:07:57,592
Apa?
178
00:07:57,676 --> 00:07:59,634
Bagaimana? Jika Anda
memiliki vagina, Anda aman.
179
00:07:59,718 --> 00:08:00,759
Zona Aman Vagina.
180
00:08:00,843 --> 00:08:02,217
Tapi itu bisa berarti
181
00:08:02,300 --> 00:08:04,926
semua vagina di dalam
aman dari penyakit.
182
00:08:05,009 --> 00:08:08,634
Tidak mungkin kita masih berada
di daftar bar yang rapi.
183
00:08:08,718 --> 00:08:10,718
Kami memiliki semua formulir
persetujuan seks yang ditandatangani,
184
00:08:10,801 --> 00:08:12,676
kami mencatat semua poster rapey
185
00:08:12,759 --> 00:08:15,384
dan barang perbudakan.
186
00:08:15,467 --> 00:08:17,426
Sudah waktunya untuk memanggil wanita
jalang itu dari Southside Beat
187
00:08:17,509 --> 00:08:18,801
dan kembalikan dia ke sini
untuk diperiksa kembali.
188
00:08:22,467 --> 00:08:23,926
Mo, dari mana saja kamu?
189
00:08:24,009 --> 00:08:25,843
Saya telah mencari Anda semua.
190
00:08:25,926 --> 00:08:28,467
Hari ini tentang
mengeluarkan suara Mo
191
00:08:28,551 --> 00:08:30,592
dan mengumpulkan beberapa
kontribusi kampanye
192
00:08:30,676 --> 00:08:32,217
selagi kita masih bisa.
193
00:08:32,300 --> 00:08:34,676
Bus akan datang sebentar lagi.
194
00:08:46,968 --> 00:08:49,718
Anda baik-baik saja?
195
00:08:49,801 --> 00:08:52,384
Apakah Anda melihat jajak
pendapat di Tribune pagi ini?
196
00:08:52,467 --> 00:08:54,217
Mereka punya kita
enam persen, Frank.
197
00:08:54,300 --> 00:08:55,884
Enam.
198
00:08:55,968 --> 00:08:58,467
Saya tidak kembali ke
politik untuk dipermalukan.
199
00:08:58,551 --> 00:09:01,009
Tidak, tidak, tidak, Anda harus
melihat gelas sebagai setengah penuh.
200
00:09:01,092 --> 00:09:03,384
Tribun menyuruh kami
bertiga pada hari Sabtu.
201
00:09:03,467 --> 00:09:06,050
Anda telah menggandakan
dukungan Anda dalam dua hari.
202
00:09:08,134 --> 00:09:09,884
Ada busnya.
Baik.
203
00:09:09,968 --> 00:09:12,718
Ayo lakukan.
204
00:09:12,801 --> 00:09:13,968
Ya?
205
00:09:15,551 --> 00:09:16,968
Mo?
206
00:09:21,259 --> 00:09:22,968
Eh...
207
00:09:24,676 --> 00:09:25,592
Mmm
208
00:09:25,676 --> 00:09:26,926
Ini adalah wafel yang indah.
209
00:09:27,009 --> 00:09:28,175
Kanan?
210
00:09:28,259 --> 00:09:29,968
Benar, terima kasih.
211
00:09:30,050 --> 00:09:31,342
- Sangat renyah.
- Mm-hmm.
212
00:09:31,426 --> 00:09:32,884
Bagus.
213
00:09:32,968 --> 00:09:35,092
Mm
214
00:09:37,300 --> 00:09:39,759
- Hmm?
- Mmm.
215
00:09:46,759 --> 00:09:49,134
Mari kita bergerak bersama.
216
00:09:49,217 --> 00:09:51,926
- Kita harus pindah bersama.
- Ya, kita harus.
217
00:10:15,801 --> 00:10:17,300
Mari kita periksa kemajuan kita
218
00:10:17,384 --> 00:10:19,134
pada Bab 13.
219
00:10:19,217 --> 00:10:22,718
Anda punya waktu 20 menit untuk
menjawab sepuluh pertanyaan.
220
00:10:22,801 --> 00:10:26,175
Jangan menghabiskan seluruh waktu
Anda untuk satu pertanyaan.
221
00:10:26,259 --> 00:10:28,175
Jika Anda tidak tahu jawabannya,
222
00:10:28,259 --> 00:10:30,384
pindah ke yang
berikutnya dan kembali
223
00:10:30,467 --> 00:10:34,009
jika kamu punya waktu tersisa.
224
00:11:16,384 --> 00:11:17,384
Hai.
225
00:11:17,467 --> 00:11:18,843
Permisi.
226
00:11:18,926 --> 00:11:20,551
Maaf. Baik.
227
00:11:22,300 --> 00:11:24,259
Maaf. Baik.
228
00:11:25,968 --> 00:11:27,801
Hei, Tyesha, apa-apaan ini?
229
00:11:27,884 --> 00:11:29,634
Oh, ayahmu datang.
230
00:11:29,718 --> 00:11:30,801
Dia bilang kamu baik-baik
saja dengan dia memasangnya.
231
00:11:30,884 --> 00:11:32,551
Di mana Ru...
232
00:11:35,092 --> 00:11:36,759
Selotip, silakan.
233
00:11:43,926 --> 00:11:46,843
Baik. Terakhir kali.
234
00:11:50,884 --> 00:11:52,968
Nikmati.
235
00:11:53,050 --> 00:11:55,217
Hei.
Wyman?
236
00:11:55,300 --> 00:11:56,426
Memberikan.
237
00:12:00,300 --> 00:12:02,467
Lepaskan tombol Wyman.
238
00:12:02,551 --> 00:12:05,092
Guys, tidak ada pemilihan
di tempat kerja.
239
00:12:08,843 --> 00:12:10,134
Terima kasih.
240
00:12:12,134 --> 00:12:13,759
Tidak.
241
00:12:13,843 --> 00:12:15,634
Tidak, sama sekali tidak.
242
00:12:15,718 --> 00:12:17,718
Memberikan.
243
00:12:17,801 --> 00:12:20,092
Anda ingin saya mulai bernyanyi.
Kita Akan Mengalahkan?
244
00:12:20,175 --> 00:12:21,551
Keras?
245
00:12:24,801 --> 00:12:27,342
Siapa saja yang setuju
untuk memakai pin Ruiz
246
00:12:27,426 --> 00:12:29,050
mendapat sepotong kue gratis.
247
00:12:48,592 --> 00:12:49,926
Grup media sosial kami
248
00:12:50,009 --> 00:12:51,300
benar-benar lepas landas.
249
00:12:51,384 --> 00:12:53,801
77.000 pengikut baru
250
00:12:53,884 --> 00:12:56,217
di media sosial dalam
lima hari terakhir.
251
00:12:56,300 --> 00:12:59,342
Bab-bab bermunculan
di seluruh negeri,
252
00:12:59,426 --> 00:13:01,050
dan bahkan di Eropa.
253
00:13:01,134 --> 00:13:03,134
Orang Jerman Gay Jerman
tidak mengejutkan
254
00:13:03,217 --> 00:13:05,551
berbalik militan dengan
cepat dan membakar
255
00:13:05,634 --> 00:13:07,843
dua gereja evangelis
di Stuttgart.
256
00:13:10,175 --> 00:13:11,926
- Ada apa?
- Siapa mereka?
257
00:13:12,009 --> 00:13:13,092
Legiun Lesbian kami
258
00:13:13,175 --> 00:13:15,134
dari gym MMA di Racine.
259
00:13:15,217 --> 00:13:18,175
Gayamu ternyata terlalu manis
untuk menangani keamanan.
260
00:13:26,592 --> 00:13:29,134
Saya jatuh cinta.
261
00:13:29,217 --> 00:13:30,426
Siapa namanya kali ini?
262
00:13:30,509 --> 00:13:31,342
Alex.
263
00:13:31,426 --> 00:13:33,718
Alexandra.
264
00:13:35,009 --> 00:13:36,718
Dia seorang wanita?
265
00:13:36,801 --> 00:13:38,801
Semacam.
Dia sangat maskulin.
266
00:13:38,884 --> 00:13:40,968
Jadi kamu seorang lesbian?
267
00:13:41,050 --> 00:13:42,884
Ya, saya.
268
00:13:42,968 --> 00:13:45,134
Tidak, Kamu tidak.
Anda punya anak.
269
00:13:45,217 --> 00:13:48,551
Carl, banyak lesbian punya
anak, dan selain itu,
270
00:13:48,634 --> 00:13:50,551
Aku benci pria, jadi mungkin aku.
271
00:13:50,634 --> 00:13:52,426
Kami saling mencintai, dan
kami bergerak bersama.
272
00:13:56,759 --> 00:13:59,050
- Kamu akan mendapatkan itu?
- Tidak.
273
00:13:59,134 --> 00:14:03,009
Yo, saya datang!
274
00:14:03,092 --> 00:14:04,134
Anda Carl Gallagher?
275
00:14:04,217 --> 00:14:04,926
Ya.
276
00:14:05,009 --> 00:14:06,342
Apa-apaan ini?
277
00:14:06,426 --> 00:14:08,467
Anda mengambil rekomendasi
saya ke West Point.
278
00:14:08,551 --> 00:14:10,884
Anggota kongres Ubberman berjanji
padaku, dan kau mencurinya.
279
00:14:10,968 --> 00:14:12,509
Saya pikir Anda mematahkan hidung saya!
280
00:14:12,592 --> 00:14:13,968
Sekarang ayah saya mengatakan
saya harus mendaftar di Marinir.
281
00:14:14,050 --> 00:14:16,634
Dan itu adalah masalah saya bagaimana caranya?
282
00:14:16,718 --> 00:14:18,092
Apa-apaan ini?
Berhenti memukul saya!
283
00:14:18,175 --> 00:14:19,384
Aku akan melawanmu untuk itu.
284
00:14:19,467 --> 00:14:21,300
Sebuah duel, sampai
mati jika perlu.
285
00:14:21,384 --> 00:14:24,300
Saya menantang Anda.
Anda memilih senjata.
286
00:14:24,384 --> 00:14:25,759
Tinju dan kaki,
287
00:14:25,843 --> 00:14:28,300
senjata, pisau, kelelawar, batu bata...
288
00:14:28,384 --> 00:14:29,926
Apa-apaan duel itu?
289
00:14:30,009 --> 00:14:32,551
Tugas, negara, kehormatan...
290
00:14:32,634 --> 00:14:33,801
Ini adalah cara West Point.
291
00:14:33,884 --> 00:14:36,050
Bertemu di Damen Silos,
besok saat senja.
292
00:14:36,134 --> 00:14:41,092
Orang yang masih bernafas
mendapat rekomendasi.
293
00:14:44,926 --> 00:14:47,217
Saya tinggal di motel di Gary,
294
00:14:47,300 --> 00:14:49,801
meletakkan aspal setelah
sekolah menengah.
295
00:14:49,884 --> 00:14:51,884
Mengundang gadis meja depan ke
kamarku untuk beberapa gelas bir.
296
00:14:51,968 --> 00:14:53,676
Kami akhirnya berhubungan seks,
297
00:14:53,759 --> 00:14:55,467
tapi dia menangis
karena semuanya.
298
00:14:55,551 --> 00:14:56,342
Apa itu namanya?
299
00:14:56,426 --> 00:14:57,509
Apakah kamu berhenti?
300
00:14:57,592 --> 00:14:59,426
Memukulnya?
Tidak.
301
00:14:59,509 --> 00:15:01,050
Itu adalah Kobe.
302
00:15:01,134 --> 00:15:03,801
Anda pikir dia ingin saya berhenti?
303
00:15:03,884 --> 00:15:05,467
Anda pikir dia menangis
karena dia mengalami
304
00:15:05,551 --> 00:15:07,592
waktu yang baik?
305
00:15:07,676 --> 00:15:10,217
Apa itu Weinstein?
306
00:15:10,300 --> 00:15:11,884
Menjadi manipulatif dan menyedihkan.
307
00:15:11,968 --> 00:15:13,467
Tentang satu-satunya cara
aku berhubungan seks
308
00:15:13,551 --> 00:15:15,926
sedang manipulatif
dan menyedihkan.
309
00:15:16,009 --> 00:15:18,342
Anda pernah mendongkrak
ke dalam pot tanaman?
310
00:15:18,426 --> 00:15:20,134
Meminta pijat dengan
jubah mandi terbuka?
311
00:15:20,217 --> 00:15:21,426
Hmm?
312
00:15:21,509 --> 00:15:23,050
Memperkosa beberapa lusin?
313
00:15:23,134 --> 00:15:24,592
Diduga.
314
00:15:24,676 --> 00:15:25,926
Tidak.
315
00:15:26,009 --> 00:15:29,050
Maka Anda mungkin seorang Ansari.
316
00:15:29,134 --> 00:15:30,509
Apa itu Ansari?
317
00:15:30,592 --> 00:15:31,801
Itu hanya menjadi seorang kontol.
318
00:15:31,884 --> 00:15:33,676
Melemparkan wanita seorang Quaalude sekali.
319
00:15:33,759 --> 00:15:35,009
- Lalu menidurinya?
- Mm-hmm.
320
00:15:35,092 --> 00:15:37,050
A Cosby.
321
00:15:37,134 --> 00:15:39,050
Bagaimana dengan Dr. Rob
yang tampan di klinik,
322
00:15:39,134 --> 00:15:41,426
dengan pelukan tubuh yang
dalam dan tepukan pantat?
323
00:15:41,509 --> 00:15:43,926
- A Lasseter.
- Siapa itu?
324
00:15:44,009 --> 00:15:45,551
Cowok kartun.
Dia membuat Toy Story.
325
00:15:45,634 --> 00:15:47,050
Saya suka Toy Story.
326
00:15:47,134 --> 00:15:48,759
Buzz lightyear!
327
00:15:48,843 --> 00:15:49,968
- Sialan.
- Apa?
328
00:15:50,050 --> 00:15:52,509
- Willy bergoyang-goyang.
- CK.
329
00:15:52,592 --> 00:15:54,384
Maksudku, aku tidur dengan seorang wanita
330
00:15:54,467 --> 00:15:56,384
Saya berpacaran dengan puteri
berusia 19 tahun tahun lalu.
331
00:15:56,467 --> 00:15:57,384
Itu punya nama?
332
00:15:57,467 --> 00:15:59,050
Itu adalah Woody Allen.
333
00:15:59,134 --> 00:16:00,384
W... dia melakukan
semua gerakan pertama.
334
00:16:00,467 --> 00:16:01,718
Anda akan membutuhkan papan yang lebih besar
335
00:16:01,801 --> 00:16:03,009
untuk daftar Anda, sayang.
336
00:16:03,092 --> 00:16:05,634
Persetujuan, Tuan-tuan.
337
00:16:05,718 --> 00:16:08,217
Persetujuan yang jelas dan lisan
338
00:16:08,300 --> 00:16:10,342
untuk berpartisipasi
dalam aktivitas seksual,
339
00:16:10,426 --> 00:16:11,926
bebas diberikan dan dapat dikembalikan.
340
00:16:12,009 --> 00:16:14,175
Bahkan jika kita berdua telanjang
dan sudah melakukannya?
341
00:16:14,259 --> 00:16:15,634
Bahkan jika kamu sudah telanjang
342
00:16:15,718 --> 00:16:17,050
dan membenturkan.
343
00:16:17,134 --> 00:16:18,509
Ketika dia mengatakan "berhenti," Anda berhenti.
344
00:16:18,592 --> 00:16:20,926
Kevin Ball?
345
00:16:21,009 --> 00:16:22,175
Itu aku.
346
00:16:22,259 --> 00:16:25,676
Beth Watson, Southside Beat.
347
00:16:25,759 --> 00:16:28,134
Beth, terima kasih sudah datang.
348
00:16:30,134 --> 00:16:31,884
Bisakah saya mendapatkan sesuatu?
349
00:16:31,968 --> 00:16:33,676
Mungkin segelas Chablis yang dingin
350
00:16:33,759 --> 00:16:35,342
atau Cosmo?
351
00:16:35,426 --> 00:16:37,050
Whiskey, rapi.
352
00:16:47,175 --> 00:16:49,134
Dokter gigi itu datang lagi.
353
00:16:49,217 --> 00:16:51,217
Masih ingin membeli sepeda
yang Anda bangun kembali.
354
00:16:51,300 --> 00:16:53,509
Katanya dia akan membayar
dua ribu dolar untukmu.
355
00:16:53,592 --> 00:16:55,509
Itu bukan untuk dijual.
356
00:16:55,592 --> 00:16:57,217
Dua ribu?
357
00:16:57,300 --> 00:16:59,342
Nilai sentimental.
358
00:16:59,426 --> 00:17:02,342
Ada seorang wanita di
depan mencarimu, Lip.
359
00:17:02,426 --> 00:17:04,050
- Apa yang dia inginkan?
- Tidak bilang.
360
00:17:08,843 --> 00:17:11,092
Hai.
361
00:17:11,175 --> 00:17:12,175
Kamu Bibir?
362
00:17:12,259 --> 00:17:13,968
Ya.
363
00:17:14,050 --> 00:17:15,718
Adikku bilang kau punya anakku.
364
00:17:17,968 --> 00:17:20,134
Xan.
365
00:17:20,217 --> 00:17:21,551
Saya ingin dia kembali.
366
00:17:25,676 --> 00:17:26,634
Dimana dia?
367
00:17:26,718 --> 00:17:27,884
Dia di sekolah.
368
00:17:27,968 --> 00:17:29,926
Dimana?
Saya harus pergi menangkapnya.
369
00:17:35,092 --> 00:17:36,801
Di mana Anda tinggal?
370
00:17:36,884 --> 00:17:38,759
Apa?
371
00:17:38,843 --> 00:17:40,676
Di mana Xan akan tinggal?
372
00:17:40,759 --> 00:17:43,467
Bukan urusanmu.
Di mana anak saya?
373
00:17:43,551 --> 00:17:45,217
Tidak, jangan sampai kau memberitahuku
di mana dia akan tinggal.
374
00:17:45,300 --> 00:17:47,217
Kami punya janji.
375
00:17:47,300 --> 00:17:48,175
- Oh, kamu ada janji?
- Katakan di mana dia.
376
00:17:48,259 --> 00:17:49,884
Janji apa, ya?
377
00:17:49,968 --> 00:17:51,592
Dengan Layanan Sosial?
Anda harus muncul...
378
00:17:51,676 --> 00:17:52,968
- Beri aku anakku!
- Dengan Xan sehingga kamu bisa
379
00:17:53,050 --> 00:17:54,217
terus mengumpulkan manfaat Anda?
380
00:17:54,300 --> 00:17:55,718
Dan lalu apa, kamu akan
381
00:17:55,801 --> 00:17:56,926
membuangnya kembali ke jalanan?
382
00:17:57,009 --> 00:17:57,759
Siapa yang menurutmu...
383
00:17:57,843 --> 00:17:58,926
Saya seseorang yang peduli
384
00:17:59,009 --> 00:17:59,926
tentang putrimu!
385
00:18:00,009 --> 00:18:01,092
Jesus, apa-apaan ini
386
00:18:01,175 --> 00:18:02,259
terjadi di sini?
387
00:18:02,342 --> 00:18:03,634
Saya mendapat pelanggan.
388
00:18:10,259 --> 00:18:13,217
Saya ingin dia kembali.
389
00:18:18,300 --> 00:18:20,134
Apa itu tadi?
390
00:18:55,759 --> 00:18:57,009
Sial, ya.
391
00:18:57,092 --> 00:18:59,009
Anda tidak akan menyesalinya, Pak.
392
00:18:59,092 --> 00:19:00,884
Ingat, suara untuk Mo White
393
00:19:00,968 --> 00:19:02,759
adalah suara untuk
cara yang dulu
394
00:19:02,843 --> 00:19:03,926
- dan bisa lagi, ya?
- Kamu mengerti.
395
00:19:04,009 --> 00:19:05,342
Hati hati.
396
00:19:05,426 --> 00:19:07,092
Ooh.
397
00:19:07,175 --> 00:19:08,884
Setiap sedikit
398
00:19:08,968 --> 00:19:11,342
membantu menyelamatkan Sisi
Selatan kami, Mr. Nowakowski.
399
00:19:11,426 --> 00:19:13,676
Kebanyakan orang memberi 20, tapi 50
400
00:19:13,759 --> 00:19:15,676
akan membuat Anda menjadi
patriot Amerika sejati.
401
00:19:15,759 --> 00:19:17,175
Terima kasih Pak.
Terima kasih banyak.
402
00:19:17,259 --> 00:19:19,843
Oh, ini $ -5.
403
00:19:19,926 --> 00:19:22,384
Apakah Anda pikir itu $ 50?
404
00:19:25,175 --> 00:19:26,342
Oh, sial.
405
00:19:26,426 --> 00:19:29,259
Washington adalah
tempat yang menarik.
406
00:19:29,342 --> 00:19:31,092
Peluang yang luar biasa
407
00:19:31,175 --> 00:19:33,092
untuk magang warga pelajar muda.
408
00:19:33,175 --> 00:19:36,009
Halo, perempuan.
Oh
409
00:19:36,092 --> 00:19:38,759
Nah, itu... Anda terlalu muda untuk
memilih dalam pemilihan ini,
410
00:19:38,843 --> 00:19:39,926
tetapi Anda pastikan untuk mendaftar
411
00:19:40,009 --> 00:19:41,342
saat kau mencapai pubertas.
412
00:19:41,426 --> 00:19:43,217
Baik?
Pergilah.
413
00:19:43,300 --> 00:19:44,592
Pergilah.
414
00:19:48,509 --> 00:19:50,634
Hello Kitty.
415
00:19:50,718 --> 00:19:52,676
Itu bukan cara Anda mengatakannya, Mo.
416
00:19:56,175 --> 00:19:58,050
Liam.
417
00:19:58,134 --> 00:20:00,092
Apakah saya dalam masalah?
418
00:20:00,175 --> 00:20:02,300
Tidak.
Kami sudah memantau
419
00:20:02,384 --> 00:20:04,342
hasil tes Anda selama
minggu pertama Anda di sini
420
00:20:04,426 --> 00:20:06,092
di Richard Milhous Nixon,
421
00:20:06,175 --> 00:20:08,759
dan kami tidak berpikir kami
menempatkan Anda di kelas yang tepat.
422
00:20:08,843 --> 00:20:10,259
Apakah saya ditahan?
423
00:20:10,342 --> 00:20:11,467
Itu sering terjadi di keluarga saya.
424
00:20:11,551 --> 00:20:15,175
Tidak, kami mendorongmu.
425
00:20:15,259 --> 00:20:17,300
Mari kita coba di kelas Ibu
Metzler musim gugur ini.
426
00:20:17,384 --> 00:20:18,718
Dia mengajar kelas tiga?
427
00:20:18,801 --> 00:20:20,384
Uh, tidak.
Keenam.
428
00:20:21,968 --> 00:20:23,300
Oh
429
00:20:33,050 --> 00:20:36,009
Guys, guys, jangan menatap,
430
00:20:36,092 --> 00:20:39,092
tetapi tiga wanita baru
saja masuk ke bar.
431
00:20:39,175 --> 00:20:41,718
Aku bilang jangan menatap.
432
00:20:41,801 --> 00:20:43,843
V, lihat.
433
00:20:43,926 --> 00:20:46,509
Wanita!
434
00:20:46,592 --> 00:20:48,718
Kami keluar dari daftar bar yang rapi.
435
00:20:48,801 --> 00:20:49,968
Tidak apa-apa
436
00:20:50,050 --> 00:20:51,926
Dan ada fotomu
437
00:20:52,009 --> 00:20:54,551
berdiri di depan.
438
00:20:54,634 --> 00:20:56,634
- Saya terlihat baik.
- Neraka, ya, kamu lakukan.
439
00:20:57,884 --> 00:21:00,718
Oh, man, itu berhasil!
440
00:21:00,801 --> 00:21:02,843
Duduk saja di mana saja, wanita.
441
00:21:02,926 --> 00:21:04,175
Terima kasih.
442
00:21:04,259 --> 00:21:06,175
Dia bilang kita sekarang
443
00:21:06,259 --> 00:21:07,801
wanita yang paling ramah
444
00:21:07,884 --> 00:21:09,342
bar menyelam di Sisi Selatan.
445
00:21:09,426 --> 00:21:11,634
Ledakan.
446
00:21:11,718 --> 00:21:13,926
- B-bisakah kamu...
- Saya mendapatkannya.
447
00:21:15,884 --> 00:21:17,801
Anda, eh, Vagina Safe guy?
448
00:21:17,884 --> 00:21:20,384
Iya nih.
449
00:21:20,467 --> 00:21:21,801
Saya Bill Doyle.
450
00:21:21,884 --> 00:21:24,134
Saya memiliki Spread Eagle pada menit ke-52.
451
00:21:24,217 --> 00:21:25,718
Oh, ya, aku tahu tempatnya.
452
00:21:25,801 --> 00:21:27,926
Uh, acar goreng, kan?
453
00:21:28,009 --> 00:21:29,342
Jadi, um...
454
00:21:29,426 --> 00:21:32,134
Saya nomor dua di
daftar rapey bar.
455
00:21:32,217 --> 00:21:36,759
Lalu kamu turun, jadi
sekarang aku nomor satu.
456
00:21:36,843 --> 00:21:38,467
Maaf mendengarnya, Bill.
457
00:21:38,551 --> 00:21:41,551
Anda sudah mendapatkan
wanita masuk. Wow.
458
00:21:41,634 --> 00:21:44,009
Bagaimana Anda memutarnya?
459
00:21:44,092 --> 00:21:46,092
Saya harus mengambil
inventaris yang jujur
460
00:21:46,175 --> 00:21:47,843
tentang bagaimana
Alibi berkontribusi
461
00:21:47,926 --> 00:21:49,467
untuk penindasan wanita
462
00:21:49,551 --> 00:21:53,384
dan membantu
memajukan patriarki.
463
00:21:53,467 --> 00:21:55,843
Jadi mungkin Anda
bisa mampir ke Eagle
464
00:21:55,926 --> 00:21:57,426
dan beri saya beberapa petunjuk,
465
00:21:57,509 --> 00:21:59,050
kamu tahu?
466
00:21:59,134 --> 00:22:02,467
Maksud saya, saya bersedia
membayar Anda untuk waktu Anda.
467
00:22:06,926 --> 00:22:08,300
Silakan duduk, Bill.
468
00:22:11,426 --> 00:22:13,509
- Hei, Xan.
- Hei, Renee.
469
00:22:13,592 --> 00:22:15,050
Hei.
470
00:22:15,134 --> 00:22:16,801
Bagaimana sekolah hari ini?
471
00:22:16,884 --> 00:22:18,050
Sama.
472
00:22:18,134 --> 00:22:20,884
Eh?
473
00:22:20,968 --> 00:22:24,050
Uh, camilanmu ada di kulkas.
474
00:22:30,509 --> 00:22:32,592
Anda akan memberitahunya
tentang ibunya?
475
00:22:32,676 --> 00:22:34,342
Mengapa?
476
00:22:34,426 --> 00:22:37,426
Tidak bisa melihat diriku
mengembalikannya ke seorang pecandu.
477
00:22:39,551 --> 00:22:41,467
Lihatlah, dia akan menyelam,
478
00:22:41,551 --> 00:22:43,134
tidur di kotak kardus.
479
00:22:43,217 --> 00:22:45,217
Dia masih ibunya.
480
00:22:46,968 --> 00:22:48,718
Hubungi DCFS.
481
00:22:48,801 --> 00:22:51,092
Mereka berurusan dengan omong
kosong ini sepanjang waktu.
482
00:22:51,175 --> 00:22:53,259
Aku tahu kamu mencoba
menjadi pria yang baik,
483
00:22:53,342 --> 00:22:56,509
tetapi Anda harus
sudah menelepon lama.
484
00:22:56,592 --> 00:22:58,467
Kembalilah besok
485
00:22:58,551 --> 00:23:00,300
dengan stiker "I Voted", dan
Anda mendapatkan nacho gratis.
486
00:23:00,384 --> 00:23:01,551
Anda akan masuk neraka.
487
00:23:01,634 --> 00:23:02,843
Ini adalah jalan dunia, Tyesha.
488
00:23:02,926 --> 00:23:04,509
Setiap suara dapat dibeli.
489
00:23:04,592 --> 00:23:06,509
Beberapa suara lebih murah
daripada yang lain.
490
00:23:06,592 --> 00:23:08,718
Anda tidak berpikir
memberikan nachos
491
00:23:08,801 --> 00:23:11,759
untuk pria Hispanik
mungkin sedikit rasis?
492
00:23:11,843 --> 00:23:15,342
Ruiz berasal dari Puerto Rico.
Nacho berasal dari Meksiko.
493
00:23:15,426 --> 00:23:17,259
Hei, Jorge.
494
00:23:17,342 --> 00:23:19,592
- Anda terdaftar untuk memilih?
- Ya
495
00:23:19,676 --> 00:23:21,300
Anda ingin datang
sebentar lagi besok,
496
00:23:21,384 --> 00:23:22,634
punya waktu untuk mendapatkan
keluarga dan teman-temanmu
497
00:23:22,718 --> 00:23:23,926
ke tempat pemungutan suara untuk Ruiz?
498
00:23:24,009 --> 00:23:25,426
Saya tidak memilih untuk Ruiz.
499
00:23:25,509 --> 00:23:26,300
Hei.
500
00:23:26,384 --> 00:23:28,009
Beberapa pria Irlandia yang tampan
501
00:23:28,092 --> 00:23:30,134
di sini menunggumu.
502
00:23:30,217 --> 00:23:31,759
Hai.
Sudah jam 5:00?
503
00:23:31,843 --> 00:23:34,092
- Mm-hmm.
- Oke, uh, kita akan memukul Pilsen.
504
00:23:34,175 --> 00:23:36,009
Lalu kita akan ke Logan Square.
505
00:23:36,092 --> 00:23:37,759
Putra seorang sosialis Irlandia
506
00:23:37,843 --> 00:23:40,300
membantu seorang kapitalis
meyakinkan massa imigran
507
00:23:40,384 --> 00:23:42,509
untuk memilih melawan
kepentingan mereka sendiri.
508
00:23:42,592 --> 00:23:44,718
James Connolly akan
berputar di kuburnya.
509
00:23:44,801 --> 00:23:45,968
Siapa?
510
00:23:46,050 --> 00:23:48,342
James Connolly.
511
00:23:53,467 --> 00:23:55,134
Hei, kamu Ian, kan?
512
00:23:55,217 --> 00:23:57,718
Yesus Gay.
513
00:23:57,801 --> 00:23:59,592
Ya.
514
00:23:59,676 --> 00:24:01,384
Um...
515
00:24:01,467 --> 00:24:03,509
Saya telah menonton video
Anda dengan teman-teman saya.
516
00:24:03,592 --> 00:24:07,175
Membakar van, khotbah...
Ini menginspirasi.
517
00:24:07,259 --> 00:24:09,300
Terima kasih.
518
00:24:09,384 --> 00:24:11,551
Anda benar-benar percaya bahwa
itulah yang Yesus ajarkan?
519
00:24:11,634 --> 00:24:13,217
Apa, inklusi, cinta, dan
penerimaan untuk semua?
520
00:24:13,300 --> 00:24:16,551
Ya, tentu saja.
521
00:24:16,634 --> 00:24:19,801
Anda tidak berpikir Tuhan melihat
kebinatangan homoseksual
522
00:24:19,884 --> 00:24:23,300
sebagai penyimpangan
dosa ciptaan ilahi-Nya?
523
00:24:23,384 --> 00:24:24,509
Apa?
524
00:24:24,592 --> 00:24:26,467
Dapatkan dia!
525
00:24:30,759 --> 00:24:32,467
Homo!
526
00:24:34,759 --> 00:24:36,384
Seperti itu!
Seperti itu!
527
00:25:10,676 --> 00:25:13,384
- Kembalilah, kamu bitch!
- Dapatkan dia!
528
00:25:15,718 --> 00:25:17,426
Kami akan memberimu waktu berikutnya!
529
00:25:17,509 --> 00:25:18,467
Aku tahu siapa kamu, jalang!
530
00:25:41,884 --> 00:25:43,634
Halo, Pak?
Maaf mengganggu Anda.
531
00:25:43,718 --> 00:25:45,259
Namaku Carl Gallagher.
532
00:25:45,342 --> 00:25:47,426
Saya berharap untuk pergi
ke West Point tahun depan,
533
00:25:47,509 --> 00:25:49,092
tapi saya kehilangan
insting pembunuh saya.
534
00:25:49,175 --> 00:25:50,926
Firman ada di sekitar lingkungan
535
00:25:51,009 --> 00:25:53,009
Anda adalah mesin pembunuh
haji yang sangat menghiasi.
536
00:25:53,092 --> 00:25:54,718
Saya berharap Anda bisa memberi
saya beberapa petunjuk
537
00:25:54,801 --> 00:25:56,718
tentang cara mengembalikan
kemarahanku.
538
00:27:12,801 --> 00:27:14,968
Saya tidak bisa memaksa
diri untuk melakukannya.
539
00:27:15,050 --> 00:27:17,843
Ketika mereka menatap Anda dengan
mata yang besar dan sedih,
540
00:27:17,926 --> 00:27:20,342
Anda dapat melihat kehidupan
yang akan Anda ambil.
541
00:27:20,426 --> 00:27:21,884
Ya, tapi itu anjing, nak.
542
00:27:23,884 --> 00:27:25,592
Maksudku, aku tidak bisa membunuh seekor anjing.
543
00:27:25,676 --> 00:27:28,175
Oh, kita punya bajingan kecil
yang tidak beraturan ini
544
00:27:28,259 --> 00:27:30,175
mengikuti kami selama
tur ketiga saya
545
00:27:30,259 --> 00:27:31,926
di Kandahar.
546
00:27:32,009 --> 00:27:34,009
Kutu melompat darinya.
547
00:27:34,092 --> 00:27:36,926
Berbau seperti rumah persembunyian Irak.
548
00:27:37,009 --> 00:27:39,926
Saya suka anjing kecil itu.
549
00:27:40,009 --> 00:27:42,676
Ah, saya tidak bisa membunuh seekor anjing.
550
00:27:42,759 --> 00:27:44,759
Tapi haji?
551
00:27:44,843 --> 00:27:46,509
Oh, kamu yakin ya.
552
00:27:48,175 --> 00:27:49,884
Lihat ini?
553
00:27:52,342 --> 00:27:54,801
Dikonfirmasi membunuh.
554
00:27:54,884 --> 00:27:57,259
Saya berjanji kepada Anda, yang
pertama adalah yang paling sulit.
555
00:27:57,342 --> 00:27:58,551
Setelah itu...
556
00:27:58,634 --> 00:28:01,426
itu adalah pisau panas melalui mentega.
557
00:28:01,509 --> 00:28:03,050
Anda tahu siapa yang membunuh anjing?
558
00:28:03,134 --> 00:28:05,217
Haji.
559
00:28:05,300 --> 00:28:07,551
Ya, mereka memakannya juga, oke?
560
00:28:07,634 --> 00:28:10,217
Anda memikirkan hal itu
ketika Anda membunuh mereka.
561
00:28:10,300 --> 00:28:12,801
Oke, mereka memakan anjing Anda.
562
00:28:12,884 --> 00:28:14,759
Dan jika anjing tidak bekerja untuk Anda,
563
00:28:14,843 --> 00:28:16,718
maka Anda bayangkan
mereka ingin membunuh
564
00:28:16,801 --> 00:28:18,217
adikmu atau temanmu,
565
00:28:18,300 --> 00:28:20,801
dan Anda membayangkan pria itu
566
00:28:20,884 --> 00:28:23,217
di ujung penerimaan tembakan
senjata otomatis Anda
567
00:28:23,300 --> 00:28:24,467
ingin membunuh ibumu.
568
00:28:24,551 --> 00:28:25,718
Ibuku sudah mati, pak.
569
00:28:25,801 --> 00:28:27,676
Dan tebak siapa yang membunuhnya.
570
00:28:27,759 --> 00:28:30,843
Keparat itu baru saja menembak
wajahmu dengan M4-mu.
571
00:28:30,926 --> 00:28:33,342
Yah, saya kira saya mengambil
rekomendasi West Point
572
00:28:33,426 --> 00:28:35,426
dari seorang anak yang
memiliki tempat sebelumnya,
573
00:28:35,509 --> 00:28:36,759
membuat dia kesal, dan...
574
00:28:36,843 --> 00:28:39,467
dia datang dan menantangku
untuk berduel.
575
00:28:39,551 --> 00:28:40,884
Siapa pun yang hidup harus pergi.
576
00:28:40,968 --> 00:28:43,759
Ya, itu tipikal
petugas omong kosong.
577
00:28:43,843 --> 00:28:45,592
Joker memiliki tangan yang lembut?
578
00:28:45,676 --> 00:28:47,467
Saya tidak merasakan tangannya.
579
00:28:47,551 --> 00:28:49,509
Ini mungkin hanya kesempatan
yang Anda butuhkan
580
00:28:49,592 --> 00:28:51,259
untuk membuat kaki Anda basah.
581
00:28:51,342 --> 00:28:52,884
Maksudku, dia menantangmu,
582
00:28:52,968 --> 00:28:53,884
jadi kamu harus
mengambil senjata, kan?
583
00:28:53,968 --> 00:28:56,342
- Mm-hmm.
- Bagus.
584
00:28:56,426 --> 00:28:58,009
Pilih senapan...
585
00:28:58,092 --> 00:29:00,884
dan kemudian menembak bajingan
itu di wajah sialan itu.
586
00:29:05,926 --> 00:29:07,676
Hai, saya bersama Mo White.
587
00:29:07,759 --> 00:29:09,259
Kami berharap Anda akan
memberikan kontribusi
588
00:29:09,342 --> 00:29:11,384
untuk membantu menjaga...
589
00:29:11,467 --> 00:29:12,968
Hai, saya Mo White.
590
00:29:13,050 --> 00:29:14,092
Saya menjalankan untuk C...
591
00:29:14,175 --> 00:29:15,759
Hai, saya Mo...
592
00:29:15,843 --> 00:29:18,467
Hai, disana.
Apakah ibumu ada di rumah?
593
00:29:18,551 --> 00:29:20,050
Hai, saya dengan Mo...
594
00:29:20,134 --> 00:29:21,551
Hai, saya Mo White.
595
00:29:21,634 --> 00:29:23,259
Hai, saya Mo W...
596
00:29:32,718 --> 00:29:36,759
Hei, apa yang kamu katakan kita menemukan
tempat untuk mengetuk kembali beberapa,
597
00:29:36,843 --> 00:29:40,092
kemudian mencari wilayah Mo
White yang lebih menjanjikan?
598
00:29:40,175 --> 00:29:42,467
Mungkin itu bar titty di Keller,
599
00:29:42,551 --> 00:29:46,217
satu dengan bendera
pertempuran Konfederasi?
600
00:29:46,300 --> 00:29:48,217
Ya, rasanya enak,
mengatakan yang sebenarnya,
601
00:29:48,300 --> 00:29:50,217
membiarkan orang tahu
apa yang saya pikirkan.
602
00:29:50,300 --> 00:29:53,509
Tidak banyak terjadi dalam politik.
603
00:29:53,592 --> 00:29:56,259
Anda tahu, saya tidak mengharapkan
untuk benar-benar menang,
604
00:29:56,342 --> 00:29:58,551
tapi satu digit...
605
00:29:58,634 --> 00:29:59,801
Teman lamaku di Kongres
606
00:29:59,884 --> 00:30:01,634
akan tertawa lepas.
607
00:30:01,718 --> 00:30:03,926
Itu semua orang ilegal yang
bisa memilih sekarang.
608
00:30:04,009 --> 00:30:06,175
Jika tidak, Anda pasti menang.
609
00:30:06,259 --> 00:30:07,926
Saya kira.
610
00:30:08,009 --> 00:30:09,968
Apa yang Anda harapkan?
611
00:30:10,050 --> 00:30:11,551
20%, 22%.
612
00:30:11,634 --> 00:30:13,843
Mungkin memaksa limpasan.
613
00:30:13,926 --> 00:30:15,426
Limpasan?
614
00:30:15,509 --> 00:30:17,092
Ya, beberapa minggu lagi
615
00:30:17,175 --> 00:30:19,592
untuk membuat kasus saya kepada pemilih.
616
00:30:19,676 --> 00:30:21,843
Ah, persetan.
617
00:30:21,926 --> 00:30:23,926
Saya akan pergi ke Chuck E.
Cheese,
618
00:30:24,009 --> 00:30:26,342
perhatikan para gadis
melompat ke lubang busa.
619
00:30:27,968 --> 00:30:30,342
Terimakasih, Frank.
620
00:30:30,426 --> 00:30:31,300
Untuk apa?
621
00:30:31,384 --> 00:30:34,300
Untuk percaya.
622
00:30:40,175 --> 00:30:43,092
Hai. Suara untuk Ruiz adalah
suara untuk masa depan.
623
00:30:43,175 --> 00:30:44,676
Gracias.
624
00:30:44,759 --> 00:30:46,134
Hai.
Besok pemilihan.
625
00:30:46,217 --> 00:30:48,718
- Jangan lupa untuk memilih.
- Terima kasih.
626
00:30:48,801 --> 00:30:50,759
Mengapa semua gairah
mendadak untuk Ruiz ini?
627
00:30:50,843 --> 00:30:52,968
Wyman sepertinya selalu
berada di sisi kanan.
628
00:30:53,050 --> 00:30:55,217
Wyman mendukung Angkat Ban.
629
00:30:55,300 --> 00:30:56,217
Angkat Ban?
630
00:30:56,300 --> 00:30:57,884
Hari pemilihan adalah besok...
631
00:30:57,968 --> 00:30:59,968
Ya, kontrol sewa.
Dia untuk itu.
632
00:31:00,050 --> 00:31:03,342
Ah. Dan Ruiz menentangnya?
633
00:31:03,426 --> 00:31:05,134
Dia adalah pebisnis.
Dia mengerti.
634
00:31:05,217 --> 00:31:07,509
Biaya sewa cukup tinggi.
635
00:31:07,592 --> 00:31:09,009
Begitu juga pajak properti
636
00:31:09,092 --> 00:31:11,467
dan biaya utilitas untuk
pemilik apartemen.
637
00:31:11,551 --> 00:31:15,050
Orang yang bekerja membutuhkan tempat
yang terjangkau untuk hidup juga.
638
00:31:15,134 --> 00:31:17,175
Ya, dan kota harus membangunnya.
639
00:31:17,259 --> 00:31:18,843
Ada banyak rumput yang dipenuhi rumput
640
00:31:18,926 --> 00:31:20,968
semua di sini untuk membangun
perumahan berpenghasilan rendah
641
00:31:21,050 --> 00:31:22,551
tanpa pemilik apartemen
seperti saya
642
00:31:22,634 --> 00:31:26,217
dengan lebih banyak
peraturan dan birokrasi.
643
00:31:26,300 --> 00:31:27,384
Apa?
644
00:31:27,467 --> 00:31:28,676
Tidak ada.
645
00:31:28,759 --> 00:31:30,592
Tidak, lanjutkan.
Katakan.
646
00:31:30,676 --> 00:31:31,801
Jangan berpikir aku akan lebih baik.
647
00:31:31,884 --> 00:31:33,384
Apa itu...
648
00:31:33,467 --> 00:31:35,801
Bahwa aku pengkhianat di kelasku?
649
00:31:35,884 --> 00:31:37,342
Kontrol sewa itu ada
untuk melindungi
650
00:31:37,426 --> 00:31:39,509
orang-orang seperti saya dan
keluarga saya, orang miskin?
651
00:31:39,592 --> 00:31:40,843
Sesuatu seperti itu, ya.
652
00:31:40,926 --> 00:31:42,676
Saya telah bekerja
pantat saya setiap hari
653
00:31:42,759 --> 00:31:44,009
sejak saya berumur sepuluh tahun
654
00:31:44,092 --> 00:31:45,968
untuk mendapatkan sesuatu
untuk diriku sendiri,
655
00:31:46,050 --> 00:31:48,342
dan sekarang kota
ingin memberitahuku
656
00:31:48,426 --> 00:31:50,217
berapa banyak biaya yang harus saya bayar?
657
00:31:50,300 --> 00:31:51,926
Mengapa?
658
00:31:52,009 --> 00:31:54,843
Sehingga deadbeat seperti
Frank dapat melucuti cacat
659
00:31:54,926 --> 00:31:56,592
dan tinggal di
apartemen sewaanku
660
00:31:56,676 --> 00:31:59,134
sementara saya hampir tidak
bisa mengikuti kenaikan biaya?
661
00:32:03,217 --> 00:32:05,259
Apakah itu sebabnya kamu tidak
ingin mengatakan apa-apa?
662
00:32:05,342 --> 00:32:07,384
Cukup banyak, ya.
663
00:32:11,509 --> 00:32:14,259
Anda menyelesaikan semua pekerjaan rumah Anda?
664
00:32:14,342 --> 00:32:15,509
Ya?
665
00:32:36,092 --> 00:32:38,342
Apakah Anda ingin tinggal
bersamaku di sini?
666
00:32:40,509 --> 00:32:43,426
Jika ibumu tidak kembali?
667
00:32:43,509 --> 00:32:44,676
Selama-lamanya?
668
00:32:49,718 --> 00:32:51,884
Ya, itu bagus.
669
00:33:24,592 --> 00:33:25,801
Hei.
670
00:33:25,884 --> 00:33:27,718
Hei.
671
00:33:27,801 --> 00:33:29,467
Kamu baik-baik saja?
672
00:33:29,551 --> 00:33:31,134
Tidak juga.
673
00:33:31,217 --> 00:33:32,801
Pikir saya mungkin telah
menarik hamstring.
674
00:33:32,884 --> 00:33:33,801
Ya?
Bagaimana?
675
00:33:33,884 --> 00:33:36,175
Berlari dari homophobes.
676
00:33:39,551 --> 00:33:42,718
Saya kira tidak ada yang
baru tentang itu, kan?
677
00:33:50,217 --> 00:33:53,926
Pikirkan Anda dapat melakukan waktu yang sulit?
678
00:33:54,009 --> 00:33:55,718
Apa, di penjara?
679
00:33:55,801 --> 00:33:57,426
Uh...
680
00:33:57,509 --> 00:34:00,217
Lebih baik tidak.
681
00:34:00,300 --> 00:34:02,884
Anak-anak Gay Gay tidak ingin
saya meminta pembelaan.
682
00:34:02,968 --> 00:34:05,384
Ingin aku membawanya ke pengadilan,
683
00:34:05,467 --> 00:34:08,926
mendapatkan publisitas sebanyak mungkin
untuk penyebab yang saya bisa.
684
00:34:09,009 --> 00:34:11,426
Ya, dan apa yang dikatakan
pengacara Anda?
685
00:34:11,509 --> 00:34:15,467
Bisa melihat 10 hingga 15 jika
saya tidak mengambil kesepakatan.
686
00:34:26,092 --> 00:34:29,134
Anda, eh, mendengar Shim lagi?
687
00:34:31,801 --> 00:34:34,759
Terkadang.
688
00:34:34,843 --> 00:34:37,175
Baik...
689
00:34:37,259 --> 00:34:39,300
Apa yang Shim pikirkan?
690
00:34:41,509 --> 00:34:43,300
Tidak jelas.
691
00:34:47,634 --> 00:34:49,718
Ibu Xan muncul hari ini.
692
00:34:51,759 --> 00:34:55,551
Dia seorang pecandu...
693
00:34:55,634 --> 00:34:57,009
mengaitkan.
694
00:34:59,050 --> 00:35:00,759
Apa yang akan kamu lakukan?
695
00:35:04,467 --> 00:35:06,342
Aku tidak tahu.
696
00:35:11,134 --> 00:35:12,801
Mungkin Anda harus mencoba
bertanya pada Shim.
697
00:35:15,634 --> 00:35:17,342
Ya, mungkin.
698
00:35:20,509 --> 00:35:21,884
Anda tahu, saya baru sadar
699
00:35:21,968 --> 00:35:23,259
Saya tidak pernah benar-benar mapan
700
00:35:23,342 --> 00:35:25,384
ada batasan yang jelas
dengan Sara, Anda tahu?
701
00:35:25,467 --> 00:35:26,634
Mm
702
00:35:26,718 --> 00:35:28,551
Anda tahu, dia adalah
orang terakhir
703
00:35:28,634 --> 00:35:30,259
Saya pernah mengecewakan saya.
704
00:35:30,342 --> 00:35:32,634
- Benarkah?
- Ya Itu adalah kepercayaan.
705
00:35:32,718 --> 00:35:34,551
Kami bertunangan.
706
00:35:34,634 --> 00:35:37,217
Kami sudah memilih nama-nama
ketiga anak kami yang pertama.
707
00:35:37,300 --> 00:35:39,259
Kami sudah memesan
petak pemakaman kami.
708
00:35:39,342 --> 00:35:42,134
- Anda bertunangan?
- Ya, dua kali.
709
00:35:42,217 --> 00:35:44,050
Anda pernah berpikir
tentang menikah?
710
00:35:44,134 --> 00:35:46,592
Ya, banyak kali.
711
00:35:46,676 --> 00:35:47,634
Mm-hmm.
712
00:35:47,718 --> 00:35:50,259
Ada Matty dan Derek,
713
00:35:50,342 --> 00:35:52,175
Ayah Franny,
714
00:35:52,259 --> 00:35:56,050
dan Neil, tapi itu hanya
semacam uang tunai.
715
00:35:56,134 --> 00:35:58,884
Saya pikir itu akan aneh
berhubungan seks tanpa penis,
716
00:35:58,968 --> 00:36:00,801
tetapi tidak seburuk itu.
717
00:36:00,884 --> 00:36:02,926
Ada juga hal lain yang
harus kita lakukan juga,
718
00:36:03,009 --> 00:36:03,843
itu cukup bagus.
719
00:36:03,926 --> 00:36:05,634
Itu tidak terlalu berantakan.
720
00:36:05,718 --> 00:36:08,050
Kami tidak perlu khawatir tentang
pengendalian kelahiran...
721
00:36:08,134 --> 00:36:10,134
Maksudku, Matty memiliki
penis yang sangat besar,
722
00:36:10,217 --> 00:36:11,884
yang super hebat dan segalanya,
723
00:36:11,968 --> 00:36:13,592
dan Derek benar-benar
tahu apa yang dia lakukan
724
00:36:13,676 --> 00:36:15,426
dan memiliki tubuh yang bagus.
725
00:36:15,509 --> 00:36:19,175
Aku tidak tahu.
726
00:36:19,259 --> 00:36:22,634
Berhubungan seks dengan
seorang wanita seperti...
727
00:36:22,718 --> 00:36:24,718
Ini seperti melakukan hubungan
seks dengan diri sendiri.
728
00:36:24,801 --> 00:36:27,009
Kamu tahu?
729
00:36:38,426 --> 00:36:40,759
Turun!
730
00:36:40,843 --> 00:36:41,843
Down, Adolf!
731
00:36:41,926 --> 00:36:43,634
Turun!
732
00:36:45,134 --> 00:36:47,092
Yesus!
733
00:36:47,175 --> 00:36:49,884
Apa yang kamu inginkan?
734
00:36:49,968 --> 00:36:51,467
Saya mendengar Anda keluar, Milkovich.
735
00:36:51,551 --> 00:36:52,968
Beberapa minggu.
736
00:36:53,050 --> 00:36:55,134
- Apa yang akan kamu lakukan besok?
- Kenapa?
737
00:36:55,217 --> 00:36:58,551
Ingin membantu orang baik
menyelamatkan Sisi Selatan?
738
00:36:58,634 --> 00:37:00,134
Kamu membayar?
739
00:37:02,175 --> 00:37:03,634
Ya.
740
00:37:15,592 --> 00:37:17,551
Oh
741
00:37:17,634 --> 00:37:19,300
Apa, kamu menuju
ke gereja, Frank?
742
00:37:19,384 --> 00:37:20,426
Harus pergi lebih awal,
743
00:37:20,509 --> 00:37:21,801
meyakinkan pemilih Mo
744
00:37:21,884 --> 00:37:23,300
untuk sampai ke tempat pemungutan suara.
745
00:37:23,384 --> 00:37:24,592
Pemilih Mo.
746
00:37:24,676 --> 00:37:26,384
Apa, apakah ada cabang dari Klan
747
00:37:26,467 --> 00:37:28,092
suatu tempat di sekitar sini?
748
00:37:28,175 --> 00:37:30,676
Patriot Eropa-Amerika
yang takut pada Tuhan
749
00:37:30,759 --> 00:37:32,676
ada di mana-mana, Nak.
750
00:37:32,759 --> 00:37:34,509
Carl, kamu akan memilih?
751
00:37:34,592 --> 00:37:37,050
- Terlalu muda.
- Ian?
752
00:37:37,134 --> 00:37:38,551
Meragukannya.
Apa intinya?
753
00:37:38,634 --> 00:37:39,843
Bibir?
754
00:37:39,926 --> 00:37:43,217
Tidak terdaftar.
755
00:37:43,300 --> 00:37:46,384
Bagaimana kita akan mempengaruhi
perubahan nyata di negara ini
756
00:37:46,467 --> 00:37:49,009
jika warga muda kita menolak
untuk berpartisipasi?
757
00:37:49,092 --> 00:37:50,801
Sekarang, Anda tahu itu ilegal
758
00:37:50,884 --> 00:37:52,217
untuk meminta sumbangan kampanye
759
00:37:52,300 --> 00:37:53,843
setelah Anda kalah dalam
pemilihan, bukan?
760
00:37:53,926 --> 00:37:57,175
Yah, kamu tidak pernah tahu.
Bisa memaksa limpasan.
761
00:38:11,718 --> 00:38:13,843
Anda bangun pagi.
762
00:38:13,926 --> 00:38:15,759
Ingin memilih sebelum bekerja.
763
00:38:15,843 --> 00:38:16,801
Anda dapat memilih?
764
00:38:16,884 --> 00:38:19,300
Iya nih.
Saya seorang warga negara.
765
00:38:19,384 --> 00:38:21,009
Delapan tahun.
766
00:38:23,175 --> 00:38:25,592
Siapa yang Anda pilih?
767
00:38:25,676 --> 00:38:28,801
Anda tidak ingin tahu?
768
00:38:28,884 --> 00:38:30,801
Wyman?
769
00:38:32,426 --> 00:38:34,592
Mo?
770
00:38:34,676 --> 00:38:37,217
Eh, pasti bukan Mo.
771
00:38:41,968 --> 00:38:44,592
Ada bacon dan setengah
telur dadar dalam oven.
772
00:38:44,676 --> 00:38:46,175
Sampai jumpa lagi.
773
00:38:50,092 --> 00:38:51,426
Hai.
Selamat pagi.
774
00:38:52,926 --> 00:38:55,300
Eh, ini giliranku untuk
sarapan hari ini?
775
00:38:55,384 --> 00:38:57,175
Saya bisa membuat beberapa telur.
776
00:38:57,259 --> 00:38:59,300
Uh, tidak.
Sebenarnya, saya kerabat... um...
777
00:38:59,384 --> 00:39:01,384
Aku harus bekerja, jadi...
778
00:39:01,467 --> 00:39:02,384
Oh
779
00:39:11,467 --> 00:39:13,217
Bye
780
00:39:31,342 --> 00:39:33,467
Pikir saya bisa membunuh seorang pria, Jasper?
781
00:39:33,551 --> 00:39:36,676
Pikir saya bisa melakukannya?
Tembak dia di wajah?
782
00:39:36,759 --> 00:39:39,592
Perhatikan otaknya meniup
bagian belakang kepalanya
783
00:39:39,676 --> 00:39:42,384
saat kehidupan perlahan
mengalir dari matanya
784
00:39:42,467 --> 00:39:45,843
dan darahnya
menggenang di kakiku?
785
00:40:05,509 --> 00:40:07,467
Oke, hanya semacam
menyebar, santai.
786
00:40:07,551 --> 00:40:09,009
Mudah, santai.
787
00:40:09,092 --> 00:40:10,718
Letakkan rantai itu.
Terima kasih.
788
00:40:10,801 --> 00:40:12,592
Baik.
789
00:40:14,926 --> 00:40:17,175
Oke, setengah sekarang,
790
00:40:17,259 --> 00:40:18,926
setengah saat jajak pendapat ditutup.
791
00:40:19,009 --> 00:40:21,509
Tidak ada kekerasan, tidak ada ancaman verbal.
792
00:40:21,592 --> 00:40:22,551
Hanya bertindak menakutkan.
793
00:40:22,634 --> 00:40:25,217
Mengerti.
794
00:40:40,676 --> 00:40:42,300
Apa yang kamu pikir
sedang kamu lakukan?
795
00:40:42,384 --> 00:40:44,175
Anda tidak bisa berada di sini.
796
00:40:44,259 --> 00:40:46,551
Kaos itu mengadvokasi
seorang kandidat.
797
00:40:46,634 --> 00:40:48,718
Tidak, tidak, pria dan
wanita yang sombong ini
798
00:40:48,801 --> 00:40:51,509
Ekstraksi Eropa hanya
menggunakan hak mereka
799
00:40:51,592 --> 00:40:53,592
untuk berekspresi bebas...
800
00:40:53,676 --> 00:40:55,592
dan pakaian luar yang
hangat dan nyaman.
801
00:40:55,676 --> 00:40:58,259
Tidak ada pemilihan di luar
tempat pemungutan suara.
802
00:40:58,342 --> 00:41:00,217
Saya menunggu ibu
saya keluar dari Misa
803
00:41:00,300 --> 00:41:01,509
jadi kita bisa memilih bersama.
804
00:41:01,592 --> 00:41:03,551
Saya sedang menunggu saudara perempuan saya.
805
00:41:25,759 --> 00:41:27,634
Hei, aku tidak melihat kamu masuk.
806
00:41:27,718 --> 00:41:29,175
Oh, saya datang di belakang.
807
00:41:29,259 --> 00:41:30,718
Semua tepuk tangan dan pelukan
808
00:41:30,801 --> 00:41:34,092
ketika saya datang di depan
adalah jenis... aneh.
809
00:41:34,175 --> 00:41:35,968
Apa ini?
810
00:41:36,050 --> 00:41:39,384
Oh, hanya beberapa
anak kecil yang...
811
00:41:39,467 --> 00:41:43,134
memikirkan beberapa ide jika
Anda berakhir di penjara.
812
00:41:46,592 --> 00:41:49,634
Pasangan bajingan dalam van
mengejarku tadi malam.
813
00:41:49,718 --> 00:41:51,551
Rupanya, mereka bukan
penggemar yang sangat besar
814
00:41:51,634 --> 00:41:53,801
interpretasi saya
tentang ayat Alkitab.
815
00:41:53,884 --> 00:41:55,509
Bajingan.
816
00:41:55,592 --> 00:41:58,342
Aku akan membelikanmu beberapa
pengawal Liga Lesbian.
817
00:41:58,426 --> 00:42:01,384
Mereka tidak akan menyukai apa pun selain
kesempatan untuk menginjak homofobia.
818
00:42:06,801 --> 00:42:09,092
Pikirkan semua ini akan
berakhir membuat perbedaan?
819
00:42:10,926 --> 00:42:12,426
Ian, Anda telah memberi ribuan
820
00:42:12,509 --> 00:42:14,634
remaja gay dan lesbian suara.
821
00:42:14,718 --> 00:42:17,551
Anda telah mengilhami kami untuk berdiri
dan berjuang untuk diri kami sendiri.
822
00:42:17,634 --> 00:42:19,426
Anda tahu apa yang saya pikirkan
823
00:42:19,509 --> 00:42:21,843
ketika saya melarikan
diri dari bajingan itu?
824
00:42:21,926 --> 00:42:24,676
Sudah 2.000 tahun sejak
Yesus mati di kayu salib,
825
00:42:24,759 --> 00:42:26,676
dan aku masih berlari
untuk hidupku di gang
826
00:42:26,759 --> 00:42:28,926
karena saya jatuh cinta dengan
laki-laki dan bukan perempuan.
827
00:42:31,050 --> 00:42:33,259
Ya.
828
00:42:33,342 --> 00:42:35,884
Baru mendapat 911 dari Antifa.
829
00:42:35,968 --> 00:42:37,467
Bunch of Nazi menjaga orang
830
00:42:37,551 --> 00:42:40,259
dari voting di sekolah dasar.
831
00:42:42,426 --> 00:42:44,175
Astaga, ada apa dengan baju itu?
832
00:42:44,259 --> 00:42:46,259
Kami memiliki bisnis
konsultasi baru...
833
00:42:46,342 --> 00:42:47,676
Vagina Aman.
834
00:42:47,759 --> 00:42:49,634
Ini adalah Good Housekeeping
Seal of Approval,
835
00:42:49,718 --> 00:42:51,092
tapi karena tidak menjadi rapey.
836
00:42:51,175 --> 00:42:52,968
Kami sedang melakukan pemeriksaan.
837
00:42:53,050 --> 00:42:55,843
Kami memeriksa bar dan
memastikannya aman untuk wanita.
838
00:42:55,926 --> 00:42:58,592
Mm, pasti tidak akan aman
memakai pakaian itu.
839
00:42:58,676 --> 00:43:00,175
Anda lihat, itulah tepatnya
yang kami bicarakan, Tommy.
840
00:43:00,259 --> 00:43:02,009
Seorang wanita harus merasa bebas
841
00:43:02,092 --> 00:43:04,718
untuk berpakaian bagaimanapun slutty
yang dia inginkan, kapan saja.
842
00:43:04,801 --> 00:43:06,676
- "Slutty"?
- Tidak, sayang, bukan kamu.
843
00:43:06,759 --> 00:43:08,884
Anda tahu, wanita
lain yang slutty.
844
00:43:08,968 --> 00:43:11,300
Kami menghadiahi bar satu,
dua, atau tiga vagina
845
00:43:11,384 --> 00:43:12,884
setelah pemeriksaan kami.
846
00:43:12,968 --> 00:43:16,384
- Tiga vagina adalah yang paling aman.
- Apa itu?
847
00:43:16,467 --> 00:43:18,634
Kamera pengintai.
Keren, ya?
848
00:43:18,718 --> 00:43:21,634
Ada apa denganmu?
Anda baik-baik saja?
849
00:43:21,718 --> 00:43:23,968
Yah, saya menuju ke
memilih, tapi...
850
00:43:24,050 --> 00:43:26,467
Ford masuk ke dalam kepalaku, dan sekarang
aku tidak yakin apa yang kulakukan
851
00:43:26,551 --> 00:43:28,759
pemilihan suara yang tepat untuk Ruiz.
852
00:43:28,843 --> 00:43:31,175
Anda pasti tidak melakukan
hal yang benar.
853
00:43:31,259 --> 00:43:33,926
Mengapa semua orang berpikir
saya seharusnya memilih Wyman?
854
00:43:34,009 --> 00:43:35,300
Hanya karena dia wanita?
855
00:43:35,384 --> 00:43:37,592
Ruiz adalah pengusaha sukses.
856
00:43:37,676 --> 00:43:39,759
Dia tahu cara menyelesaikan sesuatu.
857
00:43:39,843 --> 00:43:41,634
Itu adalah "pengusaha
sukses di Washington"
858
00:43:41,718 --> 00:43:44,509
tidak bekerja terlalu
baik untuk kita sekarang.
859
00:43:44,592 --> 00:43:46,426
Jadi tidak memilih Wyman membuatku
860
00:43:46,509 --> 00:43:47,968
seorang rasis dan munafik?
861
00:43:48,050 --> 00:43:51,592
Jika sarung kecil itu cocok...
862
00:43:51,676 --> 00:43:52,926
Kita harus segera pergi, sayang.
863
00:43:53,009 --> 00:43:54,759
Selamat tinggal, Fi.
864
00:43:56,259 --> 00:43:59,092
Anda minum bir di tengah hari.
865
00:43:59,175 --> 00:44:01,092
Mungkin itu adalah petunjuk
apakah Anda sedang membuat
866
00:44:01,175 --> 00:44:02,509
keputusan yang tepat atau tidak.
867
00:44:06,175 --> 00:44:07,217
Selamat tinggal, gadis.
868
00:44:42,217 --> 00:44:43,884
Berapa banyak yang kamu dapatkan?
869
00:44:43,968 --> 00:44:45,968
Duabelas.
870
00:44:46,050 --> 00:44:48,009
Anda tahu, dia mungkin
akan merusak sepeda itu
871
00:44:48,092 --> 00:44:49,134
dalam waktu seminggu.
872
00:44:49,217 --> 00:44:50,426
Ya.
873
00:44:50,509 --> 00:44:52,259
Anda bahkan bisa mendapatkan kesempatan
874
00:44:52,342 --> 00:44:54,217
untuk membangunnya kembali jika dia hidup.
875
00:45:08,926 --> 00:45:11,300
Hei, Frank.
Apa yang terjadi disini?
876
00:45:11,384 --> 00:45:12,718
Apa?
877
00:45:20,009 --> 00:45:22,676
Siapa bajingan ninja ini?
878
00:45:28,259 --> 00:45:31,592
Kotoran.
Apakah wanita-wanita itu?
879
00:45:33,968 --> 00:45:37,300
Sialan kamu!
880
00:45:46,300 --> 00:45:48,134
Kamu melakukan ini?
881
00:45:53,092 --> 00:45:54,634
Hei!
882
00:46:22,009 --> 00:46:23,634
Hei.
883
00:46:26,300 --> 00:46:27,634
Hai.
884
00:46:29,551 --> 00:46:32,300
Apakah saya melakukan sesuatu yang salah?
885
00:46:34,843 --> 00:46:37,259
- Saya tidak bisa melakukan ini lagi.
- Melakukan apa?
886
00:46:37,342 --> 00:46:39,092
Hanya saja...
Terlalu banyak pemicu,
887
00:46:39,175 --> 00:46:41,050
- dan itu hanya...
- Pemicu?
888
00:46:41,134 --> 00:46:43,551
Jatuh cinta dengan seorang gadis
lurus, itu terlalu menyakitkan.
889
00:46:43,634 --> 00:46:46,426
Oh, Alex, aku gay.
890
00:46:46,509 --> 00:46:50,134
Anda gay apa, dua hari?
891
00:46:50,217 --> 00:46:52,592
Saya selalu melakukan ini.
Saya selalu melakukan ini.
892
00:46:52,676 --> 00:46:55,926
Aku berjanji pada diriku sendiri aku
tidak akan melakukannya lagi, dan...
893
00:46:56,009 --> 00:46:57,426
Apa... bagaimana kalau aku gay?
894
00:46:57,509 --> 00:46:59,342
Lihat, Anda bahkan tidak yakin.
895
00:46:59,426 --> 00:47:01,009
Anda tidak tahu apakah Anda
jatuh cinta dengan saya
896
00:47:01,092 --> 00:47:02,592
atau kamu benci pria.
897
00:47:02,676 --> 00:47:06,259
Tidak bisakah aku jatuh cinta
denganmu dan membenci pria juga?
898
00:47:06,342 --> 00:47:07,342
Tolong pergi.
899
00:47:07,426 --> 00:47:09,050
Pergi saja.
900
00:47:30,259 --> 00:47:31,926
Anda pilih.
901
00:47:43,092 --> 00:47:45,718
Kami menghitung mundur 20
langkah, berbelok, dan menembak.
902
00:47:45,801 --> 00:47:47,426
Baik.
903
00:47:50,801 --> 00:47:52,801
Uh, kembali ke belakang.
904
00:47:52,884 --> 00:47:54,259
Melihatnya dalam sebuah film.
905
00:47:59,384 --> 00:48:02,592
Satu dua tiga empat,
906
00:48:02,676 --> 00:48:05,551
lima, enam, tujuh, delapan,
907
00:48:05,634 --> 00:48:07,217
sembilan sepuluh,
908
00:48:07,300 --> 00:48:08,801
11, 12,
909
00:48:08,884 --> 00:48:12,050
13, 14, 15, 16,
910
00:48:12,134 --> 00:48:15,050
17, 18, 19, 20.
911
00:48:32,175 --> 00:48:34,050
Untuk apa kamu melakukan itu?
912
00:48:34,134 --> 00:48:36,426
Saya tidak ingin
pergi ke West Point!
913
00:48:36,509 --> 00:48:38,634
- Bocah sialan...
- Ini ayahku!
914
00:48:40,467 --> 00:48:42,217
Saya ingin pergi ke Sarah Lawrence
dan menjadi seorang penyair.
915
00:48:42,300 --> 00:48:43,759
Apa?
916
00:48:43,843 --> 00:48:46,509
Hei, hei, hei...
917
00:48:46,592 --> 00:48:47,926
Oh, aku... aku lumpuh sekarang.
918
00:48:48,009 --> 00:48:49,384
Saya tidak harus
pergi ke militer.
919
00:48:49,467 --> 00:48:51,134
Ya, saya tidak tahu apakah
itu berfungsi seperti itu.
920
00:48:51,217 --> 00:48:54,009
Ini adalah luka daging.
Mungkin sembuh cukup cepat.
921
00:48:56,300 --> 00:48:57,509
Kotoran!
922
00:48:57,592 --> 00:48:58,968
Kotoran!
Tembak saya.
923
00:48:59,050 --> 00:49:01,509
- Apa?
- Ya, melalui tulang.
924
00:49:01,592 --> 00:49:03,968
Baiklah, aku akan pincang.
Penyair besar memiliki pincang.
925
00:49:04,050 --> 00:49:05,843
Tidak mungkin.
926
00:49:05,926 --> 00:49:09,718
"Aku mengembara, sepi seperti awan
927
00:49:09,801 --> 00:49:11,718
yang mengapung di lembah
dan perbukitan tinggi,
928
00:49:11,801 --> 00:49:12,968
ketika semuanya sekaligus,
929
00:49:13,050 --> 00:49:14,759
Saya melihat kerumunan, tuan rumah,
930
00:49:14,843 --> 00:49:16,843
daffodil emas... "
931
00:49:16,926 --> 00:49:18,884
Yesus, buanglah
daffodil emas itu.
932
00:49:18,968 --> 00:49:20,843
"Selain danau di
bawah pepohonan,
933
00:49:20,926 --> 00:49:22,843
berkibar, menari di angin,
934
00:49:22,926 --> 00:49:24,634
terus menerus sebagai bintang
935
00:49:24,718 --> 00:49:26,384
yang bersinar dan bersinar di "...
936
00:49:26,467 --> 00:49:28,300
Oh!
937
00:49:28,384 --> 00:49:29,634
Sial!
938
00:49:29,718 --> 00:49:31,300
Sial!
Terima kasih.
939
00:49:33,634 --> 00:49:36,009
Ah! Oh! Ah!
Oh, satu sudah cukup.
940
00:49:36,092 --> 00:49:38,009
Saya baik.
941
00:49:42,217 --> 00:49:43,551
Ah, hei.
942
00:49:43,634 --> 00:49:45,300
Hei, terima kasih, kawan.
943
00:49:45,384 --> 00:49:47,217
Bung, bunuh di West Point!
944
00:50:02,134 --> 00:50:03,467
Apa yang terjadi dengan tanganmu?
945
00:50:04,676 --> 00:50:08,426
Saya berada dalam kerusuhan
di luar sekolah dasar.
946
00:50:08,509 --> 00:50:10,551
Kerusuhan?
947
00:50:10,634 --> 00:50:12,676
Itu adalah Frank.
Jangan tanya.
948
00:50:20,968 --> 00:50:22,551
Saya memilih Wyman.
949
00:50:25,426 --> 00:50:27,926
Baik.
950
00:50:28,009 --> 00:50:31,050
Jadi saya bukan pengkhianat
di kelas saya.
951
00:50:31,134 --> 00:50:32,634
Tidak, aku tidak pernah mengatakan itu.
952
00:50:32,718 --> 00:50:35,009
Anda berpikir demikian.
953
00:50:43,134 --> 00:50:44,384
Apa yang sedang terjadi?
954
00:50:44,467 --> 00:50:45,551
Saya pindah kembali ke rumah.
955
00:50:45,634 --> 00:50:46,884
Anda pindah?
956
00:50:46,968 --> 00:50:49,718
Alex dan aku putus.
957
00:50:49,801 --> 00:50:51,592
Siapa Alex?
958
00:50:51,676 --> 00:50:52,509
Diam, Lip!
959
00:50:52,592 --> 00:50:53,759
Diam!
960
00:51:02,300 --> 00:51:04,509
Hei, um, apa kamu akan
baik-baik saja di sini
961
00:51:04,592 --> 00:51:06,217
jika saya harus keluar sebentar?
962
00:51:06,300 --> 00:51:07,801
Kemana kamu pergi?
963
00:51:07,884 --> 00:51:10,467
Saya akan kembali, oke?
Kerjakan pekerjaan rumahmu.
964
00:51:12,592 --> 00:51:15,676
Rastas berbulu-ketiak itu lebih
tangguh dari yang terlihat.
965
00:51:18,426 --> 00:51:21,092
Hei.
Berjuang di pertarungan yang baik, Mo.
966
00:51:21,175 --> 00:51:23,050
Anda tidak perlu malu.
967
00:51:28,259 --> 00:51:29,759
Dalam perkembangan yang mengejutkan
968
00:51:29,843 --> 00:51:31,759
di Sisi Selatan, dan dengan semua
969
00:51:31,843 --> 00:51:33,384
lokasi polling sekarang melaporkan,
970
00:51:33,467 --> 00:51:36,509
Maurice "Mo" White adalah
pemenang kejutan...
971
00:51:36,592 --> 00:51:39,009
- Sialan, Mo.
- Mengumpulkan lebih dari 52%
972
00:51:39,092 --> 00:51:40,634
dari suara yang diberikan.
973
00:51:40,718 --> 00:51:42,592
- Mo White...
- Kamu menang.
974
00:51:42,676 --> 00:51:44,509
Para jajak pendapat mengakui
bahwa perkiraan cenderung miring
975
00:51:44,592 --> 00:51:46,509
karena keengganan
sebagian besar pemilih
976
00:51:46,592 --> 00:51:49,050
untuk mengakui bahwa mereka
benar-benar fanatik.
977
00:51:49,134 --> 00:51:52,217
Anda seorang anggota kongres lagi.
Apa yang akan kamu lakukan?
978
00:51:52,300 --> 00:51:53,884
- Mo White!
- Huh.
979
00:51:53,968 --> 00:51:56,592
- Mo White! Mo White!
- Sama sekali tidak ada.
980
00:51:56,676 --> 00:51:58,509
Itulah keindahan
berada di Kongres.
981
00:51:58,592 --> 00:52:01,009
Anda tidak perlu melakukan
hal yang bodoh.
982
00:52:04,509 --> 00:52:05,592
Di mana pendukung yang terkejut
983
00:52:05,676 --> 00:52:07,300
tidak bisa mempercayai hasilnya
984
00:52:07,384 --> 00:52:09,718
dan sudah meminta
penghitungan ulang.
985
00:52:09,801 --> 00:52:11,342
Wyman hanya mengumpulkan 20...
986
00:52:22,843 --> 00:52:25,467
Apa yang kamu inginkan?
987
00:52:25,551 --> 00:52:27,718
Sepuluh ribu.
988
00:52:34,926 --> 00:52:36,509
Saya memberi Anda sepuluh ribu dolar,
989
00:52:36,592 --> 00:52:39,509
dan kamu setuju untuk
menjauh dari Xan.
990
00:52:39,592 --> 00:52:42,050
Anda harus menandatangani beberapa dokumen.
991
00:52:48,926 --> 00:52:51,759
Makalah apa?
992
00:52:51,843 --> 00:52:55,509
Anda akan melepaskan
hak orang tua Anda...
993
00:52:55,592 --> 00:52:58,676
dan membuat saya wali hukum Xan.
994
00:53:04,759 --> 00:53:06,259
Sepuluh ribu.
995
00:53:08,884 --> 00:53:10,592
Ambil atau tinggalkan.
996
00:53:16,884 --> 00:53:20,092
Bisakah saya melihat koran?
997
00:53:28,384 --> 00:53:30,968
Anda harus menandatanganinya
di depan notaris...
998
00:53:31,050 --> 00:53:32,467
untuk membuatnya legal.
999
00:53:32,551 --> 00:53:34,843
Kita bisa pergi di pagi hari.
1000
00:53:37,634 --> 00:53:39,676
Ibu
1001
00:53:44,801 --> 00:53:47,384
Saya tahu Anda akan kembali untuk saya!
1002
00:53:51,134 --> 00:53:53,467
Senang sekali melihatmu.
1003
00:54:54,467 --> 00:54:55,718
Anggota Kongres Mo White
1004
00:54:55,801 --> 00:54:57,175
disumpah ke kantor
1005
00:54:57,259 --> 00:54:59,050
di Capitol Hill hari ini.
1006
00:54:59,134 --> 00:55:01,426
Pemenang kejutan memenangkan
kampanye yang sulit diperjuangkan
1007
00:55:01,509 --> 00:55:04,217
melawan Isaac Ruiz
dan Eleanor Wyman,
1008
00:55:04,300 --> 00:55:06,926
menangkap 52% suara.
1009
00:55:07,009 --> 00:55:08,217
Beberapa waktu yang lalu...
1010
00:55:08,300 --> 00:55:10,175
Saya tidak tahu Mo punya keluarga.
1011
00:55:10,259 --> 00:55:11,050
Dia berkampanye tanpa henti...
1012
00:55:11,134 --> 00:55:13,009
Dia tidak.
1013
00:55:13,092 --> 00:55:14,634
Dan itu pasti terbayar.
72150
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.