All language subtitles for RIVER RUNS RED HD VO SUB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,810 --> 00:00:47,878 Daddy, who was Muhammad Ali? 2 00:00:47,880 --> 00:00:49,615 Oh, he was the greatest. 3 00:00:52,585 --> 00:00:53,483 The greatest? 4 00:00:53,485 --> 00:00:54,451 Yes sir. 5 00:00:54,453 --> 00:00:55,621 He was daddy's first hero. 6 00:00:59,758 --> 00:01:01,294 I thought he was a boxer. 7 00:01:02,795 --> 00:01:04,798 Well he was, he was a boxer, but, 8 00:01:05,763 --> 00:01:06,597 he was so much more. 9 00:01:09,200 --> 00:01:11,567 See, he stood by everything he believed 10 00:01:11,569 --> 00:01:13,806 when it cost him everything he worked for. 11 00:01:18,777 --> 00:01:21,178 Well let's say it, Daddy, say it! 12 00:01:21,180 --> 00:01:22,546 all right, you ready? 13 00:01:22,548 --> 00:01:23,779 Float like a butterfly, 14 00:01:23,781 --> 00:01:25,348 Sting like a bee. 15 00:01:25,350 --> 00:01:27,087 Rumble, young man, rumble! 16 00:01:28,787 --> 00:01:29,785 I got something for you. 17 00:01:29,787 --> 00:01:31,288 Ooh. 18 00:01:31,290 --> 00:01:32,592 Somewhere in here. 19 00:01:33,792 --> 00:01:34,624 Here it is. 20 00:01:34,626 --> 00:01:35,491 Okay. 21 00:01:35,493 --> 00:01:36,793 Just for me? 22 00:01:36,795 --> 00:01:37,895 Mhmm. 23 00:01:37,897 --> 00:01:38,798 Uh oh. 24 00:01:40,599 --> 00:01:41,832 Hey. 25 00:01:41,834 --> 00:01:43,433 You drew this? 26 00:01:43,435 --> 00:01:44,501 Mhmm. 27 00:01:44,503 --> 00:01:46,235 Not bad, kid. 28 00:01:46,237 --> 00:01:46,904 Who's that? 29 00:01:46,906 --> 00:01:47,803 That's me. 30 00:01:47,805 --> 00:01:49,505 Okay, is that mommy? 31 00:01:49,507 --> 00:01:50,374 Mhmm. 32 00:01:50,376 --> 00:01:51,207 And who's this? 33 00:01:51,209 --> 00:01:51,841 You. 34 00:01:51,843 --> 00:01:53,644 All right, good stuff. 35 00:01:53,646 --> 00:01:54,478 Oh hey, daddy. 36 00:01:54,480 --> 00:01:55,779 Hmm? 37 00:01:55,781 --> 00:01:56,779 Are black people better than white people? 38 00:01:56,781 --> 00:01:58,347 Yes. 39 00:01:58,349 --> 00:02:01,785 Um, yes and no. 40 00:02:01,787 --> 00:02:06,323 See there are good white people and good black people. 41 00:02:06,325 --> 00:02:09,226 There are bad white people and bad black people. 42 00:02:09,228 --> 00:02:10,463 It's the same for both. 43 00:02:11,362 --> 00:02:12,362 Do you get it? 44 00:02:12,364 --> 00:02:13,429 Mhmm. 45 00:02:13,431 --> 00:02:14,231 How do you know? 46 00:02:14,233 --> 00:02:15,198 How do I know? 47 00:02:15,200 --> 00:02:17,900 Uh well, you don't really. 48 00:02:17,902 --> 00:02:21,637 You don't know until it's too late. 49 00:02:21,639 --> 00:02:22,839 Oh, here comes mommy. 50 00:02:22,841 --> 00:02:27,814 Listen, let's not worry her about what happened today, okay? 51 00:02:28,379 --> 00:02:29,245 Okay. 52 00:02:29,247 --> 00:02:30,246 It can be our secret. 53 00:02:30,248 --> 00:02:31,614 Hey mommy. 54 00:02:31,616 --> 00:02:32,451 Hey! 55 00:02:34,652 --> 00:02:35,521 Mr. Coleman? 56 00:02:36,955 --> 00:02:37,823 Mr. Coleman? 57 00:02:41,326 --> 00:02:45,465 Would you summarize U.S. versus Johnson please? 58 00:02:54,806 --> 00:02:55,908 I'm sorry Miss Maxwell. 59 00:02:58,377 --> 00:02:59,342 I had to watch my son last night 60 00:02:59,344 --> 00:03:00,977 so I didn't make it that far. 61 00:03:00,979 --> 00:03:02,645 That's funny. 62 00:03:02,647 --> 00:03:04,850 Because that was the first case on the assignment. 63 00:03:08,721 --> 00:03:10,453 You know what, since you seem to have forgotten 64 00:03:10,455 --> 00:03:11,887 that this is law school and not grade school 65 00:03:11,889 --> 00:03:14,824 where your parents check their homework, 66 00:03:14,826 --> 00:03:15,728 come on up. 67 00:03:18,497 --> 00:03:19,432 Come on up. 68 00:03:21,366 --> 00:03:22,201 Come on. 69 00:03:30,475 --> 00:03:33,810 I want you to read the case out loud 70 00:03:33,812 --> 00:03:35,715 to all of your classmates. 71 00:03:37,650 --> 00:03:39,485 Just like you did in grammar school. 72 00:03:47,793 --> 00:03:48,661 Um, 73 00:04:06,478 --> 00:04:07,814 Charles? 74 00:04:09,782 --> 00:04:10,614 Charles? 75 00:04:10,616 --> 00:04:11,718 Charles, it's ten till! 76 00:04:13,384 --> 00:04:14,253 Yeah. 77 00:04:18,790 --> 00:04:19,725 Are you okay? 78 00:04:21,793 --> 00:04:23,526 Quiet this morning. 79 00:04:23,528 --> 00:04:26,062 Oh, I, 80 00:04:26,064 --> 00:04:28,935 just got a lot on my mind. 81 00:04:31,836 --> 00:04:33,939 It doesn't matter how many blessings I count. 82 00:04:36,375 --> 00:04:37,843 You're at the top of every list. 83 00:04:39,043 --> 00:04:40,810 I know. 84 00:04:40,812 --> 00:04:43,380 'Cause I'd hurt you if I want! 85 00:04:48,786 --> 00:04:50,753 Is that CJ? Does he still have a key? 86 00:04:50,755 --> 00:04:52,057 Hey, he's still our son. 87 00:04:54,726 --> 00:04:55,825 Hi baby. 88 00:04:55,827 --> 00:04:56,828 Hey y'all. 89 00:04:57,995 --> 00:04:59,396 Hey y'all? 90 00:04:59,398 --> 00:05:00,667 That's all we get, huh? 91 00:05:01,867 --> 00:05:04,000 Hey mom, hey pops. 92 00:05:04,002 --> 00:05:05,605 Love you, morning. 93 00:05:06,838 --> 00:05:08,538 Thank you so much for letting me raid your fridge 94 00:05:08,540 --> 00:05:10,539 even though I don't live with y'all no more. 95 00:05:10,541 --> 00:05:11,808 Hey dad. 96 00:05:11,810 --> 00:05:12,642 Hey. 97 00:05:12,644 --> 00:05:14,543 I'm running late, I gotta go. 98 00:05:14,545 --> 00:05:15,781 All right, see you mom. 99 00:05:17,815 --> 00:05:18,650 Cool beans. 100 00:05:19,651 --> 00:05:20,819 That's not cool, mom. 101 00:05:24,790 --> 00:05:25,658 See you later. 102 00:05:29,762 --> 00:05:30,596 Love you. 103 00:05:31,930 --> 00:05:32,831 Be careful. 104 00:05:35,834 --> 00:05:37,336 Bye guys. 105 00:05:40,406 --> 00:05:41,673 Big day today, huh? 106 00:05:42,540 --> 00:05:43,539 Yeah man. 107 00:05:43,541 --> 00:05:44,409 About time too. 108 00:05:45,076 --> 00:05:45,944 Yeah. 109 00:05:48,613 --> 00:05:49,414 I'm proud of you. 110 00:05:50,949 --> 00:05:52,515 Uh oh. 111 00:05:52,517 --> 00:05:53,949 What? 112 00:05:53,951 --> 00:05:54,853 That look. 113 00:05:56,687 --> 00:05:58,687 What look, what are you talking about? 114 00:05:58,689 --> 00:05:59,856 Why you tripping? 115 00:05:59,858 --> 00:06:00,824 Dad, you know what look you give me. 116 00:06:00,826 --> 00:06:02,825 I'm not giving you a look. 117 00:06:02,827 --> 00:06:05,829 So you're telling me that there's nothing 118 00:06:05,831 --> 00:06:06,930 on your mind right now? 119 00:06:06,932 --> 00:06:07,930 There's nothing on my mind. 120 00:06:07,932 --> 00:06:09,598 What's on your mind? 121 00:06:09,600 --> 00:06:11,137 Why you picking on me this morning? 122 00:06:12,538 --> 00:06:13,372 I don't got any, 123 00:06:14,639 --> 00:06:16,772 - I mean, okay. - You got a hot seat. 124 00:06:16,774 --> 00:06:18,474 Come on dad, I know you. 125 00:06:18,476 --> 00:06:20,043 I know you, I know the look. 126 00:06:20,045 --> 00:06:22,077 Oh you think you know me? 127 00:06:22,079 --> 00:06:24,079 I know when you make that face, what it means. 128 00:06:24,081 --> 00:06:24,947 Okay. 129 00:06:24,949 --> 00:06:26,849 You know me. 130 00:06:26,851 --> 00:06:30,219 What are you, 20, 21, 22? 131 00:06:30,221 --> 00:06:31,687 You know I'm 23. 132 00:06:31,689 --> 00:06:32,856 - You're 23 okay. - You know this. 133 00:06:32,858 --> 00:06:34,694 All right, you think you're ready yet? 134 00:06:35,961 --> 00:06:36,860 Huh? 135 00:06:36,862 --> 00:06:38,861 Dad, don't do this. 136 00:06:38,863 --> 00:06:39,863 Come on put that knife down. 137 00:06:39,865 --> 00:06:41,498 Let's see what you got. 138 00:06:41,500 --> 00:06:43,567 - You feeling lucky today? - I don't need luck for this. 139 00:06:43,569 --> 00:06:45,168 Oh, you don't need luck. 140 00:06:45,170 --> 00:06:47,137 Come on, lock them hands and do the countdown. 141 00:06:47,139 --> 00:06:48,805 All right. 142 00:06:48,807 --> 00:06:50,841 Don't be upset with me when I hurt your feelings. 143 00:06:50,843 --> 00:06:52,608 I was gonna say the same thing. 144 00:06:52,610 --> 00:06:53,844 Right, all right. 145 00:06:53,846 --> 00:06:55,848 I'm gonna count it down, ready? 146 00:06:57,014 --> 00:06:59,050 Three, two, 147 00:07:00,819 --> 00:07:01,851 one! 148 00:07:04,689 --> 00:07:06,089 Come on, man. 149 00:07:06,091 --> 00:07:07,791 Get off me. 150 00:07:07,793 --> 00:07:08,492 I told you I ain't no little boy no more. 151 00:07:08,494 --> 00:07:09,825 You're getting too old for this. 152 00:07:09,827 --> 00:07:10,926 I wasn't even warm yet. 153 00:07:10,928 --> 00:07:12,529 You're getting too old to play these games with me. 154 00:07:12,531 --> 00:07:13,865 Oh, keep talking. 155 00:07:20,872 --> 00:07:21,873 Hey pops. 156 00:07:22,807 --> 00:07:23,973 What's up? 157 00:07:23,975 --> 00:07:25,841 Since to the victor go the spoils, 158 00:07:25,843 --> 00:07:28,010 why don't you let me take the Beamer out just one time? 159 00:07:28,012 --> 00:07:29,178 Say what? 160 00:07:29,180 --> 00:07:30,846 Come on man, just this one time. 161 00:07:30,848 --> 00:07:34,851 You'd like that, wouldn't you? 162 00:08:02,581 --> 00:08:03,249 Hey. 163 00:08:12,690 --> 00:08:16,159 So, I dropped off Brie for her first day 164 00:08:16,161 --> 00:08:17,894 of her last year at high school today. 165 00:08:17,896 --> 00:08:18,865 Oh wow. 166 00:08:21,867 --> 00:08:22,899 How's she doing? 167 00:08:22,901 --> 00:08:23,870 She's better. 168 00:08:24,769 --> 00:08:26,570 Her counselor told us that the stealing 169 00:08:26,572 --> 00:08:28,872 stems from emotional issues. 170 00:08:28,874 --> 00:08:30,106 She was frustrated. 171 00:08:30,108 --> 00:08:31,675 I was like yeah, we fucking know that. 172 00:08:32,878 --> 00:08:35,111 Because of the divorce and, 173 00:08:35,113 --> 00:08:35,982 Baby, yeah. 174 00:08:37,249 --> 00:08:39,715 Kids are unpredictable. 175 00:08:39,717 --> 00:08:41,219 No matter how much we do for them. 176 00:08:43,788 --> 00:08:44,820 What's going on, man? 177 00:08:44,822 --> 00:08:45,456 Um. 178 00:08:47,058 --> 00:08:49,224 CJ's first day at the academy. 179 00:08:49,226 --> 00:08:51,627 He's a good kid, he's gonna do fine. 180 00:08:51,629 --> 00:08:53,198 Yeah, yeah. 181 00:08:54,365 --> 00:08:55,965 He is. 182 00:08:55,967 --> 00:08:59,868 Um, I know this goes without saying. 183 00:08:59,870 --> 00:09:00,872 Then why are you saying it? 184 00:09:04,643 --> 00:09:05,709 I'll look after him. 185 00:09:05,711 --> 00:09:06,312 Yeah. 186 00:09:07,645 --> 00:09:10,213 ♪ Baby one day you look at me ♪ 187 00:09:10,215 --> 00:09:12,916 ♪ You will see no ghetto ♪ 188 00:09:12,918 --> 00:09:14,850 ♪ No, no ♪ 189 00:09:14,852 --> 00:09:17,988 ♪ When you hear this, don't listen wrong ♪ 190 00:09:17,990 --> 00:09:21,858 ♪ I dearly love my people ♪ 191 00:09:21,860 --> 00:09:25,895 ♪ So many great men we'll never see ♪ 192 00:09:25,897 --> 00:09:29,331 ♪ If we do not lose this mentality ♪ 193 00:09:29,333 --> 00:09:36,305 ♪ Till there ain't no ghetto ♪ 194 00:09:36,307 --> 00:09:37,873 I could bring Carter out here. 195 00:09:37,875 --> 00:09:38,874 Here? 196 00:09:38,876 --> 00:09:39,876 Yeah. 197 00:09:39,878 --> 00:09:40,910 With these kids? 198 00:09:40,912 --> 00:09:41,881 They'd love it. 199 00:09:43,881 --> 00:09:46,181 Pick somewhere better. 200 00:09:46,183 --> 00:09:47,886 Better kids than this for Carter. 201 00:09:49,388 --> 00:09:51,887 You're an asshole, you know that? 202 00:09:51,889 --> 00:09:52,991 Yep, I know. 203 00:09:56,695 --> 00:09:57,330 Let's go. 204 00:09:59,096 --> 00:10:02,999 Fuck. 205 00:10:05,003 --> 00:10:07,871 You're a good father, Von. 206 00:10:07,873 --> 00:10:08,874 Thank you. 207 00:10:09,875 --> 00:10:10,942 How's your dad? 208 00:10:13,879 --> 00:10:15,111 Same. 209 00:10:15,113 --> 00:10:16,680 Yeah? 210 00:10:16,682 --> 00:10:17,914 You see him? 211 00:10:17,916 --> 00:10:18,884 Yeah. 212 00:10:19,884 --> 00:10:20,852 Always. 213 00:10:41,405 --> 00:10:42,407 Thank you counsel. 214 00:10:43,908 --> 00:10:46,912 Sir, do you have anything to add? 215 00:10:48,913 --> 00:10:49,881 Your honor, 216 00:10:51,283 --> 00:10:53,918 some people say they're sorry when they get caught up. 217 00:10:55,721 --> 00:10:58,921 Some don't even say sorry when they do get caught up. 218 00:10:58,923 --> 00:11:00,893 So saying sorry really don't mean much. 219 00:11:01,927 --> 00:11:03,859 You know what I'm saying? 220 00:11:03,861 --> 00:11:04,695 But what I can say 221 00:11:06,465 --> 00:11:07,863 is you don't ever have to worry about me 222 00:11:07,865 --> 00:11:09,367 stepping foot in this place again. 223 00:11:10,235 --> 00:11:11,269 It's on my word. 224 00:11:13,739 --> 00:11:15,137 I just, 225 00:11:15,139 --> 00:11:16,408 I just need that chance. 226 00:11:19,510 --> 00:11:21,913 I appreciate your candor, Mr. Jackson 227 00:11:22,913 --> 00:11:24,283 and I've seen your improvement. 228 00:11:25,417 --> 00:11:26,851 Congratulations. 229 00:11:28,419 --> 00:11:31,954 That being said, I can't give you probation. 230 00:11:31,956 --> 00:11:32,924 I just can't. 231 00:11:33,792 --> 00:11:37,797 Especially your sentence being 10 years. 232 00:11:50,908 --> 00:11:55,914 But that does not mean that you are without redemption. 233 00:11:57,414 --> 00:12:01,850 So the court orders you to house arrest for 12 months, 234 00:12:01,852 --> 00:12:04,420 followed by two years probation defense. 235 00:12:04,422 --> 00:12:07,924 Notify pretrial services, we are adjourned. 236 00:12:09,494 --> 00:12:10,926 ♪ Check one, checkmate ♪ 237 00:12:10,928 --> 00:12:11,927 ♪ I think I bagged and not on top ♪ 238 00:12:11,929 --> 00:12:13,930 ♪ But I'm on the lad, ♪ and let them be mad ♪ 239 00:12:13,932 --> 00:12:15,498 ♪ Don't even matter, I make the cake ♪ 240 00:12:15,500 --> 00:12:16,498 ♪ Mix up the batter ♪ 241 00:12:16,500 --> 00:12:17,499 ♪ Show up, show out ♪ 242 00:12:17,501 --> 00:12:18,501 ♪ Blow up, blow out ♪ 243 00:12:18,503 --> 00:12:19,902 ♪ Nothing but winning, ♪ it's the beginning ♪ 244 00:12:20,905 --> 00:12:22,805 So proud of you. 245 00:12:22,807 --> 00:12:25,407 You have made us proud beyond belief. 246 00:12:25,409 --> 00:12:28,978 Today is the first day of the beginning of your career, 247 00:12:28,980 --> 00:12:30,412 your life. 248 00:12:30,414 --> 00:12:33,081 You have the best of me and your dad. 249 00:12:33,083 --> 00:12:35,218 Not much we can ask. 250 00:12:35,220 --> 00:12:37,286 I remember when you were nine 251 00:12:37,288 --> 00:12:39,488 and you wanted to be a garbage man 252 00:12:39,490 --> 00:12:41,424 to keep the streets clean. 253 00:12:41,426 --> 00:12:45,027 Now you are doing so much more. 254 00:12:45,029 --> 00:12:47,930 Remember every day that even though you are grown, 255 00:12:47,932 --> 00:12:50,967 even though you can't see us, 256 00:12:50,969 --> 00:12:53,936 and that we aren't there to scream at you, 257 00:12:53,938 --> 00:12:55,440 we love you, always. 258 00:12:56,908 --> 00:12:58,007 ♪ Show up, show out ♪ 259 00:12:58,009 --> 00:12:59,275 ♪ Blow up, blow out ♪ 260 00:12:59,277 --> 00:13:00,475 ♪ Nothing but winning, ♪ it's the beginning ♪ 261 00:13:00,477 --> 00:13:02,078 ♪ I told the owner don't let up a minute ♪ 262 00:13:02,080 --> 00:13:03,912 ♪ The picture section ♪ there ain't enough women ♪ 263 00:13:03,914 --> 00:13:05,415 ♪ I need a goddess, goddess not a stop ♪ 264 00:13:05,417 --> 00:13:07,550 ♪ Goddess up in the past, ♪ I was triple last stop ♪ 265 00:13:11,923 --> 00:13:15,224 ♪ Love is who we alter a lot ♪ 266 00:13:15,226 --> 00:13:19,929 ♪ We dissect, we all miss a lot ♪ 267 00:13:24,936 --> 00:13:29,008 ♪ We beat eleven a boy ♪ 268 00:13:37,481 --> 00:13:40,083 Son of a bitch just flipped me off. 269 00:13:40,085 --> 00:13:41,383 Light him up. 270 00:13:41,385 --> 00:13:42,384 Come on, Carter. 271 00:13:42,386 --> 00:13:43,822 Light him up! 272 00:13:51,296 --> 00:13:52,362 ♪ My name is sub ♪ 273 00:13:52,364 --> 00:13:53,363 ♪ I'm in my bag ♪ 274 00:13:53,365 --> 00:13:54,363 ♪ You and your fellas ♪ 275 00:13:54,365 --> 00:13:55,364 ♪ You think you're stags ♪ 276 00:13:55,366 --> 00:13:56,900 ♪ I'm knowing me, yeah ♪ 277 00:13:56,902 --> 00:13:59,167 ♪ Get it got it, flip it try ♪ ♪ 278 00:14:01,940 --> 00:14:03,238 No reports. 279 00:14:03,240 --> 00:14:05,908 No warrants on driver, Coleman. 280 00:14:05,910 --> 00:14:08,913 I've got a feeling about this one. 281 00:14:27,999 --> 00:14:29,033 You're overdoing it, Carter. 282 00:14:30,034 --> 00:14:31,370 I got a date with a Cuban 283 00:14:32,570 --> 00:14:34,704 and you gotta go protect my namesake 284 00:14:34,706 --> 00:14:36,008 and his beautiful mother. 285 00:14:51,056 --> 00:14:52,121 Hey, is there a problem, officer? 286 00:14:52,123 --> 00:14:54,056 Enjoy flipping an officer off? 287 00:14:54,058 --> 00:14:55,557 What are you talking about? 288 00:14:55,559 --> 00:14:56,928 Well this is what happens. Registration. 289 00:14:59,264 --> 00:15:00,662 So what was going on, sir? 290 00:15:00,664 --> 00:15:01,363 I mean I wasn't speeding, my seat belt was on. 291 00:15:01,365 --> 00:15:04,233 Did I ask you anything else? 292 00:15:04,235 --> 00:15:05,037 No sir. 293 00:15:08,673 --> 00:15:09,508 License. 294 00:15:10,509 --> 00:15:12,007 Sir, until you tell me why you pulled me over, 295 00:15:12,009 --> 00:15:13,142 I really don't have to... 296 00:15:13,144 --> 00:15:15,380 Sir, are you refusing a lawful order? 297 00:15:16,413 --> 00:15:18,046 No sir. 298 00:15:21,019 --> 00:15:22,752 Gun, gun, gun! 299 00:15:35,399 --> 00:15:36,431 Carter, you good? 300 00:15:36,433 --> 00:15:37,767 Yeah, you? 301 00:15:37,769 --> 00:15:38,703 Yeah. 302 00:16:18,143 --> 00:16:19,742 We're clear. 303 00:16:19,744 --> 00:16:20,612 There's no weapon. 304 00:16:21,613 --> 00:16:23,579 Fuck. 305 00:16:23,581 --> 00:16:24,579 The fuck did you say? 306 00:16:24,581 --> 00:16:25,384 No gun. 307 00:16:27,552 --> 00:16:28,387 Fuck! 308 00:16:30,187 --> 00:16:31,189 Three street walk. 309 00:16:32,190 --> 00:16:33,025 Fuck. 310 00:16:36,760 --> 00:16:39,762 We'll fix it. 311 00:16:39,764 --> 00:16:41,763 It's all right, we'll fix it. 312 00:17:58,776 --> 00:17:59,711 Sorry. 313 00:18:19,463 --> 00:18:20,798 This is my son! 314 00:18:21,798 --> 00:18:23,234 This is my son! 315 00:19:09,780 --> 00:19:14,219 I will need a positive identification, sir. 316 00:20:07,337 --> 00:20:12,344 ♪ Mmmm ♪ 317 00:20:13,644 --> 00:20:18,650 ♪ Yeah yeah yeah ♪ 318 00:20:21,019 --> 00:20:24,853 ♪ It was just the other day ♪ 319 00:20:24,855 --> 00:20:29,057 ♪ When you said to me ♪ 320 00:20:29,059 --> 00:20:31,294 ♪ You gotta be strong ♪ 321 00:20:31,296 --> 00:20:32,894 ♪ You gotta move on ♪ 322 00:20:32,896 --> 00:20:35,363 ♪ You gotta keep your mind on the Lord ♪ 323 00:20:35,365 --> 00:20:37,866 ♪ Lord yeah ♪ 324 00:20:37,868 --> 00:20:39,869 ♪ Now you're gone ♪ 325 00:20:39,871 --> 00:20:42,337 ♪ And I'm all alone ♪ 326 00:20:42,339 --> 00:20:47,043 ♪ Wondering why I'm on my own ♪ 327 00:20:47,045 --> 00:20:50,779 ♪ Who can stop this sadness ♪ 328 00:20:50,781 --> 00:20:55,317 ♪ When I'm deep in this zone of pain ♪ 329 00:20:55,319 --> 00:20:59,654 ♪ Now that you're gone ♪ 330 00:20:59,656 --> 00:21:03,825 ♪ Gone away ♪ 331 00:21:03,827 --> 00:21:07,930 ♪ I've only seen ♪ 332 00:21:07,932 --> 00:21:12,434 ♪ Lonely days ♪ 333 00:21:12,436 --> 00:21:16,738 ♪ You said I'll see you ♪ 334 00:21:16,740 --> 00:21:18,876 ♪ You again ♪ 335 00:21:35,460 --> 00:21:36,061 Charles. 336 00:21:37,761 --> 00:21:40,595 Charles, are you coming out? 337 00:21:40,597 --> 00:21:42,600 Yeah, yeah, be right out. 338 00:21:47,672 --> 00:21:49,537 ♪ But now you're gone ♪ 339 00:21:49,539 --> 00:21:51,673 ♪ And I'm all alone ♪ 340 00:21:51,675 --> 00:21:54,346 ♪ Wondering why ♪ 341 00:22:11,895 --> 00:22:12,830 Okay. 342 00:22:14,398 --> 00:22:17,034 We can both live off of my salary. 343 00:22:22,073 --> 00:22:23,508 I can't quit. 344 00:22:24,842 --> 00:22:25,811 Can't. 345 00:22:32,682 --> 00:22:33,919 Eve, I've worked too hard. 346 00:22:35,819 --> 00:22:38,623 I'm the only black judge this town has ever seen. 347 00:22:39,824 --> 00:22:40,826 If I quit, they win. 348 00:22:58,075 --> 00:23:00,545 Do you think I don't care? 349 00:23:02,814 --> 00:23:03,915 Do you think I don't care? 350 00:23:14,858 --> 00:23:16,025 I get sick to my stomach. 351 00:23:16,027 --> 00:23:17,929 Like literally sick. 352 00:23:19,063 --> 00:23:20,930 Every time I turn on the TV 353 00:23:20,932 --> 00:23:23,999 and see another black boy killed. 354 00:23:25,536 --> 00:23:26,605 It makes me, 355 00:23:34,211 --> 00:23:35,547 but then I remember. 356 00:23:40,218 --> 00:23:42,086 I came from the streets, and I can't, 357 00:23:45,756 --> 00:23:46,892 I'm a judge now. 358 00:23:48,759 --> 00:23:49,861 I have to be different. 359 00:23:53,897 --> 00:23:55,500 I have to do my job better. 360 00:23:58,836 --> 00:24:00,137 I have to make them see me. 361 00:24:04,141 --> 00:24:07,211 I can't quit, I have to be different. 362 00:24:09,646 --> 00:24:11,015 CJ was different. 363 00:25:09,240 --> 00:25:10,672 Yo, Javier, Javier! 364 00:25:10,674 --> 00:25:11,643 They shot Diego! 365 00:25:12,309 --> 00:25:13,575 What the fuck, man? 366 00:25:13,577 --> 00:25:14,843 What happened? 367 00:25:14,845 --> 00:25:16,077 He crossed over to Parramore, man. 368 00:25:16,079 --> 00:25:17,580 To see some broad. 369 00:25:17,582 --> 00:25:18,884 I told this dude, man. 370 00:25:20,351 --> 00:25:21,816 Diego, you know better than that. 371 00:25:21,818 --> 00:25:23,852 The truce stops at Parramore. 372 00:25:23,854 --> 00:25:25,853 Javier, it hurts man, it hurts. 373 00:25:25,855 --> 00:25:27,288 Come on man, he's leaking. 374 00:25:27,290 --> 00:25:28,690 Get him to a hospital. 375 00:25:28,692 --> 00:25:29,659 Mmm-mm, Mmm-mm! 376 00:25:29,661 --> 00:25:31,663 Warrants man, I can't do it, I got warrants. 377 00:25:32,829 --> 00:25:34,330 Okay homie, listen. 378 00:25:34,332 --> 00:25:36,364 You wanna go to jail or you wanna die? 379 00:25:36,366 --> 00:25:37,801 'Cause I can't fix that. 380 00:25:39,836 --> 00:25:41,202 Okay, all right. 381 00:25:41,204 --> 00:25:42,705 I'll get you a lawyer now. 382 00:25:42,707 --> 00:25:44,640 Cop your bail and everything, okay? 383 00:25:44,642 --> 00:25:46,709 Just, J, just don't die on me. 384 00:25:46,711 --> 00:25:48,811 Get him to a hospital. 385 00:25:52,717 --> 00:25:53,652 Don't die. 386 00:25:56,053 --> 00:25:59,121 Hi yes, I'm Karen White standing outside city hall 387 00:25:59,123 --> 00:26:02,224 where you all recall there was a terrible tragic shooting 388 00:26:02,226 --> 00:26:05,326 by State Police last week. 389 00:26:05,328 --> 00:26:07,962 And what happens now is that an anonymous source 390 00:26:07,964 --> 00:26:10,099 has indicated that this city will meet 391 00:26:10,101 --> 00:26:12,867 with Judge Coleman today regarding the death 392 00:26:12,869 --> 00:26:16,104 of his son Charles Coleman Junior. 393 00:26:16,106 --> 00:26:18,106 The city has been divided by the shooting. 394 00:26:18,108 --> 00:26:20,709 Black lives matter has shown up, it's been... 395 00:26:22,913 --> 00:26:23,981 Why did you do that? 396 00:26:24,914 --> 00:26:26,350 CJ's not a cause. 397 00:26:27,384 --> 00:26:28,219 He's our son. 398 00:26:42,967 --> 00:26:45,167 Rory Carter, Von Clements. 399 00:26:45,169 --> 00:26:45,971 I remember them. 400 00:26:46,871 --> 00:26:48,206 They say CJ had a gun. 401 00:26:49,973 --> 00:26:50,939 Yeah. 402 00:26:50,941 --> 00:26:53,042 That's what they say. 403 00:26:53,044 --> 00:26:54,977 Do you believe them? 404 00:26:54,979 --> 00:26:55,880 I don't. 405 00:26:59,884 --> 00:27:01,717 You say that like it's a question. 406 00:27:01,719 --> 00:27:03,054 Just telling you what I know. 407 00:27:04,221 --> 00:27:04,786 Why are they even meeting if they think 408 00:27:04,788 --> 00:27:05,990 CJ did something wrong? 409 00:27:08,259 --> 00:27:09,728 Kids are unpredictable. 410 00:27:10,894 --> 00:27:12,696 No matter who their parents are. 411 00:27:14,230 --> 00:27:15,998 But they're our kids. 412 00:27:16,000 --> 00:27:17,902 We gotta believe them, right? 413 00:27:18,903 --> 00:27:21,405 I know he didn't have a gun. 414 00:27:34,919 --> 00:27:35,887 You okay, kid? 415 00:27:37,087 --> 00:27:38,889 Heard you got a meeting with Brock today. 416 00:27:44,394 --> 00:27:45,230 Good. 417 00:27:46,463 --> 00:27:47,264 You got it. 418 00:27:50,101 --> 00:27:52,003 I put enough time into my job that I 419 00:27:53,471 --> 00:27:54,870 thought it was easier that I just pick up my pension 420 00:27:54,872 --> 00:27:56,841 instead of going through another investigation. 421 00:27:58,375 --> 00:27:59,911 Hey Rory, listen, I, 422 00:28:01,746 --> 00:28:02,814 It's okay. 423 00:28:04,248 --> 00:28:05,980 You don't have to thank me. 424 00:28:05,982 --> 00:28:07,850 No, that wasn't what I was gonna say. 425 00:28:07,852 --> 00:28:08,484 Are you gonna say something that's gonna 426 00:28:08,486 --> 00:28:09,320 cost me my pension? 427 00:28:10,887 --> 00:28:12,220 Yeah, after I saved your ass? 428 00:28:12,222 --> 00:28:12,787 Come on. 429 00:28:12,789 --> 00:28:14,856 Yes, I saved your ass. 430 00:28:14,858 --> 00:28:15,993 For some punk ass kid. 431 00:28:18,229 --> 00:28:20,362 Is that what you're gonna say to me? 432 00:28:20,364 --> 00:28:21,199 No, man. 433 00:28:22,866 --> 00:28:24,866 You killed the kid. 434 00:28:24,868 --> 00:28:25,801 You killed the kid and you planted 435 00:28:25,803 --> 00:28:27,072 a fucking gun on him, Rory. 436 00:28:28,404 --> 00:28:29,403 Oh fuck. 437 00:28:29,405 --> 00:28:30,372 It's done. 438 00:28:30,374 --> 00:28:31,405 It's not done! 439 00:28:31,407 --> 00:28:32,908 It's done. 440 00:28:32,910 --> 00:28:34,109 And there's nothing you could say, 441 00:28:34,111 --> 00:28:36,911 today, tomorrow, that'll bring that kid back. 442 00:28:36,913 --> 00:28:37,848 I know. 443 00:28:39,150 --> 00:28:41,415 I fucking know. 444 00:28:41,417 --> 00:28:42,953 He should have known better. 445 00:28:44,154 --> 00:28:46,889 He stuck his hand inside a bag, Von. 446 00:28:46,891 --> 00:28:49,892 How are you supposed to know what he's gonna pull out? 447 00:28:49,894 --> 00:28:50,992 Now just think of this. 448 00:28:50,994 --> 00:28:53,327 If he did have a gun, 449 00:28:53,329 --> 00:28:56,364 if you hesitated to shoot, then what? 450 00:28:56,366 --> 00:28:58,801 He didn't have a gun, Rory. 451 00:28:58,803 --> 00:29:00,401 The official report says he had a gun. 452 00:29:00,403 --> 00:29:02,507 He just reached for his fucking wallet. 453 00:29:04,008 --> 00:29:06,141 I've covered you in the street 454 00:29:06,143 --> 00:29:07,345 and I'm asking you now. 455 00:29:08,511 --> 00:29:09,346 Cover me. 456 00:29:42,278 --> 00:29:44,015 What's this, a showdown? 457 00:29:45,415 --> 00:29:49,119 200 calendars ago, the fastest draw would walk away. 458 00:29:50,086 --> 00:29:53,121 Today, we both do. 459 00:29:53,123 --> 00:29:54,926 My son doesn't get to walk away. 460 00:30:07,971 --> 00:30:08,940 Judge. 461 00:30:11,909 --> 00:30:12,877 I uh, 462 00:30:13,877 --> 00:30:17,481 You can't even bring yourself to apologize? 463 00:30:25,556 --> 00:30:28,826 I don't apologize for doing my job. 464 00:30:32,363 --> 00:30:36,430 You don't realize, that kid you killed, 465 00:30:36,432 --> 00:30:37,932 he has a father. 466 00:30:37,934 --> 00:30:39,369 A father with resources. 467 00:30:40,938 --> 00:30:43,374 A father who's gonna use every single resource he has 468 00:30:45,108 --> 00:30:46,941 to make sure you never forget the day 469 00:30:46,943 --> 00:30:48,276 you pulled that trigger. 470 00:30:48,278 --> 00:30:51,013 That box, that's only the beginning. 471 00:30:51,015 --> 00:30:55,920 Like I said, I don't apologize for doing my job. 472 00:31:08,999 --> 00:31:13,701 Shh. 473 00:31:13,703 --> 00:31:15,237 And you feared for your life? 474 00:31:15,239 --> 00:31:16,941 That's when you began to fire? 475 00:31:21,045 --> 00:31:24,949 Is there anything else you would like to add? 476 00:31:26,317 --> 00:31:29,584 Son, anything else you'd like to add? 477 00:31:29,586 --> 00:31:31,321 No. 478 00:31:46,403 --> 00:31:49,171 Mayor Johnson should be here shortly. 479 00:31:49,173 --> 00:31:49,973 Thank you. 480 00:31:56,446 --> 00:31:57,446 Good morning judge. 481 00:31:57,448 --> 00:31:59,046 I apologize for the tardiness. 482 00:31:59,048 --> 00:32:00,449 I found myself on the wrong end 483 00:32:00,451 --> 00:32:02,183 of a fender bender this morning. 484 00:32:02,185 --> 00:32:04,518 And then the guy that hit me had the audacity 485 00:32:04,520 --> 00:32:06,755 to try and flee the scene. Now you know my motto. 486 00:32:06,757 --> 00:32:08,289 Action don't happen until I act on. 487 00:32:08,291 --> 00:32:10,459 So I chased him down, blocked him in, 488 00:32:10,461 --> 00:32:13,027 called our finest and booked his butt. 489 00:32:13,029 --> 00:32:14,696 Right. 490 00:32:14,698 --> 00:32:15,630 Good to see you too. 491 00:32:15,632 --> 00:32:16,731 You know everybody here. 492 00:32:16,733 --> 00:32:18,502 DOJ Hinkle. 493 00:32:19,737 --> 00:32:21,306 Chief Mallard, Deputies. 494 00:32:23,673 --> 00:32:25,106 Gentlemen, our Mayor, 495 00:32:25,108 --> 00:32:26,741 I thought we were having this meeting in private. 496 00:32:26,743 --> 00:32:28,110 Yes, of course. 497 00:32:28,112 --> 00:32:30,746 But being as this is a public entity, 498 00:32:30,748 --> 00:32:34,415 I'm bound by my open meeting laws to be open. 499 00:32:34,417 --> 00:32:35,252 Very well. 500 00:32:37,020 --> 00:32:39,286 Sir, I know you finished the investigation. 501 00:32:39,288 --> 00:32:40,756 I'd like to know what you plan to do 502 00:32:40,758 --> 00:32:43,257 to the gentlemen that murdered my son. 503 00:32:43,259 --> 00:32:45,529 And I'm assuming you've landed on a punishment. 504 00:32:49,032 --> 00:32:49,967 Uh, judge. 505 00:32:52,068 --> 00:32:53,668 I'll speak plainly. 506 00:32:53,670 --> 00:32:57,506 As an institution, we have to trust our officers 507 00:32:57,508 --> 00:33:00,142 unless we find evidence to the contrary. 508 00:33:00,144 --> 00:33:02,777 You've seen the defense lawyers attack them in court. 509 00:33:02,779 --> 00:33:05,546 If we lose that deference, 510 00:33:05,548 --> 00:33:07,748 then every slick lawyer in the country 511 00:33:07,750 --> 00:33:10,187 will be walking shysters down the street. 512 00:33:15,592 --> 00:33:18,459 Based on everything our investigators found, 513 00:33:18,461 --> 00:33:21,263 the officers involved in CJ's incident 514 00:33:21,265 --> 00:33:24,469 would not be disciplined or charged in any way. 515 00:33:25,769 --> 00:33:28,772 The Fed reviewed our findings and signed off. 516 00:33:30,540 --> 00:33:32,175 The Federal government agrees? 517 00:33:33,076 --> 00:33:34,578 Unfortunately, yes. 518 00:33:36,747 --> 00:33:38,747 Chief Mallard, the Department has signed off on this? 519 00:33:38,749 --> 00:33:41,749 Judge, I know this must be hard for you 520 00:33:41,751 --> 00:33:43,718 to understand right now. 521 00:33:43,720 --> 00:33:45,754 But whenever there's a doubt of what happened 522 00:33:45,756 --> 00:33:48,824 on the field, we have to rely on the testimony 523 00:33:48,826 --> 00:33:50,725 of our officers. 524 00:33:50,727 --> 00:33:53,761 As a former officer and as a judge, 525 00:33:53,763 --> 00:33:55,529 you must understand this. 526 00:33:55,531 --> 00:33:56,797 If you're on the wrong side of this, 527 00:33:56,799 --> 00:33:58,699 where are people like me? 528 00:33:58,701 --> 00:34:02,603 Or better yet, people who know a lot less than me to turn 529 00:34:02,605 --> 00:34:05,407 when the gatekeeper keeps the gate closed? 530 00:34:05,409 --> 00:34:06,210 Charles? 531 00:34:07,678 --> 00:34:11,215 I hold you in the highest esteem, highest respect. 532 00:34:12,483 --> 00:34:15,416 I mean, you've been on the bench for 10 years. 533 00:34:15,418 --> 00:34:17,184 Raised by a single mom 534 00:34:17,186 --> 00:34:20,521 in one of the most dangerous cities in the country. 535 00:34:20,523 --> 00:34:22,557 And in spite of all that, you did things 536 00:34:22,559 --> 00:34:24,391 people would deem impossible. 537 00:34:24,393 --> 00:34:25,662 We recognize that. 538 00:34:26,762 --> 00:34:28,165 So I went to bat for you. 539 00:34:29,599 --> 00:34:32,534 I was able to convince our City Council 540 00:34:32,536 --> 00:34:35,769 to do what we felt was in everybody's best interest 541 00:34:35,771 --> 00:34:38,440 to make a gesture of good will to you. 542 00:34:38,442 --> 00:34:42,776 Honey, what we have here is a tragedy. 543 00:34:42,778 --> 00:34:46,349 There is no course that will make things right. 544 00:34:47,483 --> 00:34:49,086 But in my power, I can offer you that. 545 00:34:52,889 --> 00:34:54,558 Say yes, Charles. 546 00:35:05,601 --> 00:35:06,767 Charles? 547 00:35:06,769 --> 00:35:07,605 Mayor. 548 00:35:09,438 --> 00:35:10,072 Charles. 549 00:35:19,949 --> 00:35:22,786 Well, you know what we have to do. 550 00:35:24,855 --> 00:35:25,789 Okay? 551 00:35:40,771 --> 00:35:41,706 Stevens. 552 00:35:42,572 --> 00:35:43,871 It didn't go well. 553 00:35:43,873 --> 00:35:44,774 What? 554 00:35:45,775 --> 00:35:47,541 You were right. 555 00:35:47,543 --> 00:35:48,746 They said CJ pulled. 556 00:35:50,780 --> 00:35:52,479 They killed my son, left him in a river 557 00:35:52,481 --> 00:35:53,884 of his own blood for no reason. 558 00:35:57,887 --> 00:36:01,789 And Eve, she's not the same. 559 00:36:01,791 --> 00:36:05,795 And she's not gonna be until I get some answers. 560 00:36:06,797 --> 00:36:08,762 - Bring a civil. - No, I can't do that. 561 00:36:08,764 --> 00:36:10,565 If I do that they'll take me off cases. 562 00:36:10,567 --> 00:36:12,170 I can do more good on the bench. 563 00:36:13,237 --> 00:36:14,172 But Eve, man. 564 00:36:16,907 --> 00:36:19,340 I mean you were IA, you know. 565 00:36:19,342 --> 00:36:22,379 You have access to all the internal files. 566 00:36:23,480 --> 00:36:26,184 Look, you had my back back in the day. 567 00:36:27,451 --> 00:36:28,351 I won't forget it. 568 00:36:29,418 --> 00:36:30,784 Let me see what I can do. 569 00:36:30,786 --> 00:36:31,621 Okay. 570 00:36:41,632 --> 00:36:42,465 Stevens. 571 00:36:43,800 --> 00:36:45,702 Detective, you can't go up there. 572 00:36:47,637 --> 00:36:48,505 Prick. 573 00:37:10,760 --> 00:37:12,295 That's not good. 574 00:37:24,307 --> 00:37:25,639 Hey. 575 00:37:25,641 --> 00:37:27,008 Check your email. 576 00:37:27,010 --> 00:37:27,845 Wasn't from me. 577 00:38:15,659 --> 00:38:16,590 Good evening. 578 00:38:16,592 --> 00:38:18,126 My name is Judge Coleman. 579 00:38:18,128 --> 00:38:19,827 I'm looking for Javier. 580 00:38:19,829 --> 00:38:21,729 Javier is not at home. 581 00:38:21,731 --> 00:38:22,930 He's not in trouble, is he? 582 00:38:22,932 --> 00:38:25,367 No, no, not at all. 583 00:38:25,369 --> 00:38:26,700 This actually is an informal visit. 584 00:38:26,702 --> 00:38:28,371 I just wanted to, 585 00:38:29,806 --> 00:38:30,807 he and I have, 586 00:38:31,807 --> 00:38:34,742 I just wanted some advice from him. 587 00:38:34,744 --> 00:38:36,813 You're a judge, and you need his advice? 588 00:38:58,135 --> 00:38:58,903 Hey. 589 00:39:07,911 --> 00:39:11,615 No you don't need to say nothing to anybody. 590 00:39:18,054 --> 00:39:20,854 Hey, Javier is at work. 591 00:39:20,856 --> 00:39:22,824 It's the auto shop down the block. 592 00:39:22,826 --> 00:39:26,894 Take a left, two lights, a right, Ralphie's. 593 00:39:26,896 --> 00:39:27,831 Thank you. 594 00:39:30,666 --> 00:39:31,601 Hey, um. 595 00:39:34,771 --> 00:39:35,840 I'm sorry for your loss. 596 00:39:36,907 --> 00:39:38,642 About what happened to Ralphie. 597 00:39:54,990 --> 00:39:55,990 Hey, fellas, is there a prob... 598 00:39:56,827 --> 00:39:58,492 Oh! 599 00:39:58,494 --> 00:39:59,894 Why you coming around and asking questions about Ralphie? 600 00:39:59,896 --> 00:40:00,929 Wait, wait, hold up, hold up. 601 00:40:00,931 --> 00:40:01,929 Hold up, who are you? 602 00:40:04,201 --> 00:40:05,733 Who is this guy? 603 00:40:05,735 --> 00:40:07,802 Hey, what do you want? 604 00:40:07,804 --> 00:40:09,838 What is wrong with you, are you crazy? 605 00:40:09,840 --> 00:40:11,840 You need to roll, man. You need to get out of here. 606 00:40:11,842 --> 00:40:13,807 Hold up, I'm looking for Javier Garcia. 607 00:40:13,809 --> 00:40:15,175 You went to my house asking my wife first 608 00:40:15,177 --> 00:40:16,077 about my son? 609 00:40:16,079 --> 00:40:17,845 Is it you, are you Javier? 610 00:40:17,847 --> 00:40:19,179 Listen, I'm a judge, all right? 611 00:40:19,181 --> 00:40:20,548 I'm Judge Coleman. 612 00:40:20,550 --> 00:40:22,550 I didn't ask, I didn't ask your name. 613 00:40:22,552 --> 00:40:24,488 Look, this is my son, okay? 614 00:40:26,822 --> 00:40:27,822 I just need a moment of your time. 615 00:40:27,824 --> 00:40:30,561 I need your help, I need to ask you a few things. 616 00:40:31,594 --> 00:40:32,195 Please. 617 00:40:35,931 --> 00:40:37,500 What happened to the photo? 618 00:40:39,168 --> 00:40:40,237 How did you find your way to this side of town? 619 00:40:43,672 --> 00:40:46,209 My son got shot by the same officers who shot yours. 620 00:40:49,545 --> 00:40:51,746 I don't really discuss that. 621 00:40:51,748 --> 00:40:53,851 The report says that your son ran 622 00:40:55,150 --> 00:40:57,851 and he pulled a gun, and it said you filed a report. 623 00:40:57,853 --> 00:40:59,854 I got your address that way. 624 00:40:59,856 --> 00:41:00,954 Not me, my old lady. 625 00:41:00,956 --> 00:41:02,923 I know better than that. 626 00:41:02,925 --> 00:41:04,228 Can you hand me that hammer right there, please? 627 00:41:05,094 --> 00:41:06,830 It's the hammer you're next to. 628 00:41:09,032 --> 00:41:10,831 You know better than that? Better than what? 629 00:41:10,833 --> 00:41:12,066 Okay check it. 630 00:41:12,068 --> 00:41:14,836 When I was coming up we lived by a code. 631 00:41:14,838 --> 00:41:16,871 You take mine, I take yours. 632 00:41:16,873 --> 00:41:18,740 You never snitch on your homies. 633 00:41:18,742 --> 00:41:21,775 Police play by the same rules. 634 00:41:21,777 --> 00:41:25,847 You shoot a cop, you're lucky to make it out alive. 635 00:41:25,849 --> 00:41:27,815 So you say you're a judge, right? 636 00:41:27,817 --> 00:41:29,016 Yes sir. 637 00:41:29,018 --> 00:41:30,284 How many times you see a regular kid 638 00:41:30,286 --> 00:41:32,287 with a complaint against a cop? 639 00:41:32,289 --> 00:41:34,856 How many times a cop snitch on another cop 640 00:41:34,858 --> 00:41:36,093 and still around to tell? 641 00:41:37,860 --> 00:41:39,092 That's my point. 642 00:41:39,094 --> 00:41:41,229 I don't need to go to law school for that. 643 00:41:41,231 --> 00:41:42,563 My bad about your window. 644 00:41:42,565 --> 00:41:43,630 Be ready in a few minutes. 645 00:41:43,632 --> 00:41:44,501 But you know what, 646 00:41:45,635 --> 00:41:47,505 I got no more words for you, man. 647 00:41:55,679 --> 00:41:59,517 You know, CJ's mom got pregnant when we were 17. 648 00:42:00,849 --> 00:42:02,853 Everybody thought we'd end up on welfare. 649 00:42:04,688 --> 00:42:05,556 But not me. 650 00:42:06,657 --> 00:42:09,856 Her father thought that I'd either end up in jail 651 00:42:09,858 --> 00:42:11,291 or in hell, and he hoped 652 00:42:11,293 --> 00:42:13,096 that I wouldn't drag her with me. 653 00:42:16,365 --> 00:42:17,898 And now I'm a judge. 654 00:42:17,900 --> 00:42:19,103 What'd he say to that? 655 00:42:20,103 --> 00:42:21,702 I don't know, I don't care. 656 00:42:21,704 --> 00:42:25,241 Look, I never had to beg anybody for anything in my life. 657 00:42:27,643 --> 00:42:29,546 Now I've already asked you for help once. 658 00:42:30,246 --> 00:42:31,682 That's all I'm gonna do. 659 00:42:32,849 --> 00:42:34,315 So you're a judge, you come down here 660 00:42:34,317 --> 00:42:36,284 and want me to help you? 661 00:42:36,286 --> 00:42:37,186 Help you to do what? 662 00:42:42,659 --> 00:42:43,294 Sue the city. 663 00:42:49,865 --> 00:42:50,833 Think about it? 664 00:42:56,706 --> 00:42:59,206 I don't need to man, I'm good. 665 00:42:59,208 --> 00:43:00,210 All right. 666 00:43:06,882 --> 00:43:07,717 Thanks. 667 00:43:23,867 --> 00:43:25,365 Yes? 668 00:43:25,367 --> 00:43:27,702 CDI, Officer Petty is on the line. 669 00:43:27,704 --> 00:43:29,836 He wants to know if the information released 670 00:43:29,838 --> 00:43:31,208 has been confirmed. 671 00:43:39,882 --> 00:43:42,885 Heavy is the heart of the hero that protects the city. 672 00:43:46,188 --> 00:43:47,722 Tell him yes. 673 00:43:47,724 --> 00:43:48,923 Yes sir. 674 00:43:48,925 --> 00:43:50,961 I'm gonna head home now, it's almost day. 675 00:43:52,228 --> 00:43:55,331 All right, Anne, have a good night. 676 00:44:18,887 --> 00:44:19,922 Stop, stop. 677 00:44:21,990 --> 00:44:22,893 What? 678 00:44:25,728 --> 00:44:26,396 What? 679 00:44:28,931 --> 00:44:30,099 Come on, talk to me. 680 00:44:31,266 --> 00:44:32,135 I can't. 681 00:44:33,902 --> 00:44:34,936 Come on. 682 00:44:34,938 --> 00:44:36,907 You don't sleep anymore. 683 00:44:38,240 --> 00:44:39,840 You're drinking so much. 684 00:44:39,842 --> 00:44:41,377 You don't spend any time with your son. 685 00:44:42,878 --> 00:44:44,947 It was my gun, Marilyn. 686 00:44:46,048 --> 00:44:46,782 My bullets. 687 00:44:50,853 --> 00:44:52,889 That kid didn't even have, 688 00:44:55,257 --> 00:44:56,125 What? 689 00:44:57,527 --> 00:44:59,229 He didn't have what? 690 00:45:00,996 --> 00:45:02,896 Oh my. 691 00:45:02,898 --> 00:45:04,898 Rory did it for us. 692 00:45:04,900 --> 00:45:05,902 Oh my god. 693 00:45:10,139 --> 00:45:11,271 Did you tell anyone? 694 00:45:11,273 --> 00:45:12,340 Nobody. 695 00:45:12,342 --> 00:45:13,277 Oh my god. 696 00:45:15,911 --> 00:45:17,345 My god, you killed that kid. 697 00:45:17,347 --> 00:45:18,749 You need to tell someone. 698 00:45:19,481 --> 00:45:20,514 No. 699 00:45:20,516 --> 00:45:22,883 Yes, no, what do you mean no? 700 00:45:22,885 --> 00:45:25,952 No, you are not living in my house with my son with that. 701 00:45:25,954 --> 00:45:27,220 That's, no. 702 00:45:27,222 --> 00:45:28,121 This is my house. 703 00:45:28,123 --> 00:45:30,191 No, no. 704 00:45:30,193 --> 00:45:32,894 My husband was not a coward. 705 00:45:32,896 --> 00:45:34,528 Was not afraid to do the right thing. 706 00:45:34,530 --> 00:45:37,130 You are, you are not my husband. 707 00:45:37,132 --> 00:45:38,900 I am doing the right thing. 708 00:45:38,902 --> 00:45:39,900 Rory was protecting us. 709 00:45:39,902 --> 00:45:41,235 It's us and them, Mary. 710 00:45:41,237 --> 00:45:42,403 It's always been us and them. 711 00:45:42,405 --> 00:45:43,503 It's not. 712 00:45:43,505 --> 00:45:44,907 It's right and wrong. 713 00:45:46,275 --> 00:45:48,411 And not being a coward to do what's right. 714 00:45:49,878 --> 00:45:51,214 I wasn't, I, 715 00:45:54,818 --> 00:45:55,416 I was trying... 716 00:45:55,418 --> 00:45:56,284 Don't, don't. 717 00:45:56,286 --> 00:45:58,021 Just don't touch me. 718 00:46:49,606 --> 00:46:50,604 Yes, Marcy. 719 00:46:50,606 --> 00:46:52,405 My name is Judge Charles Coleman. 720 00:46:52,407 --> 00:46:56,012 I was wondering if we could speak about your son Jaylen. 721 00:46:58,514 --> 00:47:01,282 So thank you for coming to see me. 722 00:47:01,284 --> 00:47:03,253 I wanted to talk about your son Jaylen. 723 00:47:04,887 --> 00:47:07,220 You know, Mr. Coleman, I came to peace 724 00:47:07,222 --> 00:47:09,155 with this mess years ago. 725 00:47:09,157 --> 00:47:12,025 And nothing now is gonna bring Jaylen back. 726 00:47:12,027 --> 00:47:12,929 Nothing. 727 00:47:14,264 --> 00:47:16,563 So you're just gonna let them get away with it? 728 00:47:16,565 --> 00:47:17,400 They won't. 729 00:47:25,641 --> 00:47:27,508 Whatever hurt you have in your heart, 730 00:47:27,510 --> 00:47:30,110 this gives comfort. 731 00:47:30,112 --> 00:47:32,146 It's helped me to forgive those men. 732 00:47:32,148 --> 00:47:33,981 And it's in God's hands now. 733 00:47:33,983 --> 00:47:34,918 Marcy. 734 00:47:35,985 --> 00:47:37,253 We can get justice. 735 00:47:38,387 --> 00:47:40,387 Real solid justice. 736 00:47:40,389 --> 00:47:42,657 We can make them pay for what they did. 737 00:47:42,659 --> 00:47:43,592 Now. 738 00:47:43,594 --> 00:47:45,159 Justice is nothing more than a fancy way 739 00:47:45,161 --> 00:47:47,695 of saying you get what you deserve. 740 00:47:47,697 --> 00:47:48,929 I disagree. 741 00:47:48,931 --> 00:47:50,664 Justice restores balance. 742 00:47:50,666 --> 00:47:52,432 Okay, it's legal. 743 00:47:52,434 --> 00:47:54,434 Revenge does not, revenge is illegal. 744 00:47:54,436 --> 00:47:55,938 You mean an eye for an eye? 745 00:47:57,039 --> 00:47:59,407 What makes it okay to take one man's eye 746 00:47:59,409 --> 00:48:01,943 and yet the very same act 747 00:48:01,945 --> 00:48:03,711 of taking another man's eye illegal? 748 00:48:03,713 --> 00:48:05,412 We don't take an eye for an eye anymore. 749 00:48:05,414 --> 00:48:08,282 We don't live in biblical times. 750 00:48:08,284 --> 00:48:10,418 No judge, you take years 751 00:48:10,420 --> 00:48:12,353 for stealing a two dollar loaf of bread 752 00:48:12,355 --> 00:48:16,157 or prisons forever for one felony conviction. 753 00:48:16,159 --> 00:48:19,528 I actually think the eye for an eye is more equitable. 754 00:48:22,731 --> 00:48:24,264 Okay, well, uh, 755 00:48:24,266 --> 00:48:26,733 thank you for making the trip. 756 00:48:26,735 --> 00:48:29,272 I'll let you know when the DA begins prosecution. 757 00:48:30,706 --> 00:48:33,943 And uh, you can decide then if you want to pursue it. 758 00:48:35,043 --> 00:48:37,577 Judge, if you fixate on getting justice, 759 00:48:37,579 --> 00:48:39,746 you'll forget how to live. 760 00:48:39,748 --> 00:48:43,119 And living is the best way we can honor our boys. 761 00:48:48,358 --> 00:48:49,359 Could I ask you, 762 00:48:50,425 --> 00:48:51,992 never mind. 763 00:48:51,994 --> 00:48:54,297 No, what were you going to say? 764 00:48:55,731 --> 00:48:57,934 Why do you live where you live, in that neighborhood? 765 00:49:00,302 --> 00:49:01,769 What did you expect? 766 00:49:01,771 --> 00:49:04,637 Gold teeth and improper verb conjugation? 767 00:49:04,639 --> 00:49:05,606 I'm sorry. 768 00:49:05,608 --> 00:49:08,575 I made one of those mistakes we discussed. 769 00:49:08,577 --> 00:49:11,380 17, riding in a stolen car. 770 00:49:12,547 --> 00:49:14,715 We didn't have money for a real lawyer. 771 00:49:14,717 --> 00:49:15,550 So I took a plea. 772 00:49:17,586 --> 00:49:19,387 And you know what he forgot to tell me? 773 00:49:19,389 --> 00:49:21,287 That I'd be a felon. 774 00:49:21,289 --> 00:49:22,757 Not allowed to vote. 775 00:49:22,759 --> 00:49:25,458 Not allowed financial aid for school. 776 00:49:25,460 --> 00:49:30,296 So I graduated valedictorian, couldn't go to college, 777 00:49:30,298 --> 00:49:31,300 couldn't get a job. 778 00:49:32,434 --> 00:49:36,804 So here I am, a woman, a felon. 779 00:49:36,806 --> 00:49:39,242 That's my future for one felony. 780 00:49:40,643 --> 00:49:41,744 So is that justice? 781 00:50:10,639 --> 00:50:12,740 Where are you going? 782 00:50:12,742 --> 00:50:15,512 Oh, uh, nowhere. 783 00:50:17,112 --> 00:50:17,744 To Ralphie's. 784 00:50:17,746 --> 00:50:19,847 Ralphie's closed. 785 00:50:19,849 --> 00:50:22,816 Not tonight it's not closed. 786 00:50:22,818 --> 00:50:24,186 Are you sure? 787 00:50:34,463 --> 00:50:35,431 You know, 788 00:50:37,467 --> 00:50:39,769 how can you stand to look at me every day? 789 00:50:42,204 --> 00:50:44,740 The cops killed our son and I didn't do anything. 790 00:50:45,875 --> 00:50:46,777 I mean we just, 791 00:50:48,744 --> 00:50:51,778 went on with our lives like it never happened. 792 00:50:51,780 --> 00:50:52,847 I miss him. 793 00:50:52,849 --> 00:50:55,052 God knows I miss him. 794 00:50:57,719 --> 00:50:58,754 But Ralph made a choice. 795 00:51:00,255 --> 00:51:01,722 He chose a life that we were trying 796 00:51:01,724 --> 00:51:03,059 to protect him from. 797 00:51:04,260 --> 00:51:08,195 You say that, but babe, there's a ghost 798 00:51:08,197 --> 00:51:12,733 that's always here, always around. 799 00:51:12,735 --> 00:51:14,767 No matter how much we smile or how much we live, 800 00:51:14,769 --> 00:51:16,871 how much we go on, 801 00:51:16,873 --> 00:51:18,472 there's something that floats around 802 00:51:18,474 --> 00:51:20,277 and finds its way between us. 803 00:51:21,476 --> 00:51:22,476 You know, you pretend that you don't feel it 804 00:51:22,478 --> 00:51:23,613 but I know that you do. 805 00:51:30,719 --> 00:51:33,521 The only thing I wanna feel, 806 00:51:33,523 --> 00:51:38,528 that I wanna see is you 807 00:51:39,695 --> 00:51:42,298 coming back to me every night. 808 00:51:53,476 --> 00:51:58,481 I'll see you tonight. 809 00:52:01,751 --> 00:52:02,586 Evie! 810 00:52:03,853 --> 00:52:05,418 Eve? 811 00:52:05,420 --> 00:52:06,789 Oh, there you are. 812 00:52:12,327 --> 00:52:13,262 I got this. 813 00:52:14,797 --> 00:52:15,862 What's all this? 814 00:52:15,864 --> 00:52:17,266 Where's your phone? 815 00:52:17,967 --> 00:52:19,465 Charging. 816 00:52:19,467 --> 00:52:21,303 Charging, good, well leave it there 817 00:52:23,206 --> 00:52:28,211 because I am treating my wife tonight 818 00:52:28,878 --> 00:52:32,782 to a Chinese gourmet dinner. 819 00:52:33,983 --> 00:52:34,885 From Hai Cheng's? 820 00:52:37,485 --> 00:52:39,288 Don't let the boxes fool you. 821 00:52:47,463 --> 00:52:52,233 ♪ Should have told you I love you ♪ 822 00:52:52,235 --> 00:52:56,869 ♪ Could have told you that I care ♪ 823 00:52:56,871 --> 00:53:01,708 ♪ Would have told you ♪ I'd be there for you ♪ 824 00:53:01,710 --> 00:53:06,579 ♪ But I didn't 'cause I was scared ♪ 825 00:53:06,581 --> 00:53:11,587 ♪ These words I could have said to you ♪ 826 00:53:12,487 --> 00:53:16,624 ♪ I know you would listen ♪ 827 00:53:16,626 --> 00:53:20,494 ♪ As god as my witness ♪ 828 00:53:20,496 --> 00:53:25,501 ♪ I shoulda coulda woulda but I didn't ♪ 829 00:53:26,735 --> 00:53:30,804 ♪ Shoulda left you from deception ♪ 830 00:53:30,806 --> 00:53:35,541 ♪ Coulda kept you away ♪ 831 00:53:35,543 --> 00:53:40,347 ♪ Woulda kept you from all the lies ♪ 832 00:53:40,349 --> 00:53:45,355 ♪ But I was never there ♪ 833 00:53:46,289 --> 00:53:50,324 ♪ If I had kept close to you ♪ 834 00:53:50,326 --> 00:53:55,331 ♪ I woulda made it through ♪ 835 00:53:56,032 --> 00:53:59,499 ♪ What am I supposed to do ♪ 836 00:53:59,501 --> 00:54:04,507 ♪ Shoulda coulda woulda but I didn't ♪ 837 00:54:05,708 --> 00:54:09,876 ♪ Shoulda never let you walk out ♪ 838 00:54:09,878 --> 00:54:14,815 ♪ And leave my side ♪ 839 00:54:14,817 --> 00:54:19,787 ♪ Woulda told you how I really felt ♪ 840 00:54:19,789 --> 00:54:24,325 ♪ But I didn't because of my pride ♪ 841 00:54:24,327 --> 00:54:28,795 ♪ I could have easily swallowed this ♪ 842 00:54:28,797 --> 00:54:33,802 ♪ Now to sleep I have to cry ♪ 843 00:54:34,603 --> 00:54:37,905 ♪ And I can't lie ♪ 844 00:54:37,907 --> 00:54:42,809 ♪ I shoulda woulda coulda but I didn't ♪ 845 00:54:42,811 --> 00:54:45,112 ♪ Oh ♪ 846 00:54:45,114 --> 00:54:48,385 ♪ I shoulda told you ♪ 847 00:55:24,820 --> 00:55:26,052 Where are you? 848 00:55:26,054 --> 00:55:27,787 Have you seen the news? 849 00:55:27,789 --> 00:55:29,389 They said that CJ had a gun. 850 00:55:29,391 --> 00:55:30,724 They're saying he was a street kid. 851 00:55:30,726 --> 00:55:31,528 Please call me. 852 00:55:54,115 --> 00:55:54,983 Hey. 853 00:56:11,833 --> 00:56:13,669 They're calling CJ a thug. 854 00:56:14,836 --> 00:56:18,407 Telling everyone that our son was a criminal! 855 00:56:20,909 --> 00:56:22,511 And he deserved to be killed! 856 00:56:23,445 --> 00:56:24,177 I know, I know. 857 00:56:24,179 --> 00:56:25,013 I'm handling it. 858 00:56:29,652 --> 00:56:30,753 You left me. 859 00:56:32,054 --> 00:56:33,856 Like you don't care, alone. 860 00:56:40,028 --> 00:56:42,931 It's been over six months, Charles. 861 00:56:44,666 --> 00:56:45,833 You've done nothing! 862 00:56:45,835 --> 00:56:48,769 I'm trying, I have tried. 863 00:56:48,771 --> 00:56:50,170 Since when do you try? 864 00:56:50,172 --> 00:56:51,804 You always do. 865 00:56:51,806 --> 00:56:53,773 You wanted to get a high school diploma 866 00:56:53,775 --> 00:56:55,943 despite me being pregnant and you did. 867 00:56:55,945 --> 00:56:58,744 You wanted to finish college, you did. 868 00:56:58,746 --> 00:57:00,179 You wanted to be a lawyer, you did. 869 00:57:00,181 --> 00:57:01,815 A judge, you did. 870 00:57:01,817 --> 00:57:03,019 A great father you were. 871 00:57:03,985 --> 00:57:06,186 So forgive me Charles. 872 00:57:06,188 --> 00:57:08,655 If you really wanted to be a man 873 00:57:08,657 --> 00:57:11,657 and gain justice for CJ, you would. 874 00:57:11,659 --> 00:57:12,895 You wouldn't try! 875 00:57:14,195 --> 00:57:16,732 Eve, it's not that simple. 876 00:57:23,038 --> 00:57:24,940 Our son, your system, 877 00:57:26,842 --> 00:57:30,180 Mr. Charles Coleman Senior, our protector. 878 00:57:32,014 --> 00:57:36,085 Thank you so much for gaining justice for my son. 879 00:57:53,835 --> 00:57:54,937 You are slave. 880 00:57:56,672 --> 00:57:59,273 You are not the man I married. 881 00:57:59,275 --> 00:58:02,644 I don't know what you need me to do. 882 00:58:34,842 --> 00:58:36,809 Mr. Mayor. 883 00:58:36,811 --> 00:58:37,644 Do you have a minute? 884 00:58:37,646 --> 00:58:38,648 Hey judge. 885 00:58:40,782 --> 00:58:42,682 Big city council meeting tonight. 886 00:58:42,684 --> 00:58:45,351 Have to improve the city revitalization project. 887 00:58:45,353 --> 00:58:46,320 Right, I understand. 888 00:58:46,322 --> 00:58:47,354 This'll just take five minutes. 889 00:58:47,356 --> 00:58:49,559 I'm sure you could use a break. 890 00:58:51,293 --> 00:58:52,858 All right. 891 00:58:52,860 --> 00:58:54,927 We'll pick up in 15. 892 00:58:54,929 --> 00:58:56,896 - Will you get me a cup of joe? - Mhmm. 893 00:58:56,898 --> 00:58:57,965 Honey. 894 00:58:57,967 --> 00:58:58,867 Two cream. 895 00:59:01,103 --> 00:59:03,903 You see the news this morning? 896 00:59:03,905 --> 00:59:05,171 Unfortunately, I did. 897 00:59:05,173 --> 00:59:07,941 And I promise you, we're hunting down the leaker 898 00:59:07,943 --> 00:59:09,078 like the dog they are. 899 00:59:10,646 --> 00:59:11,280 Okay. 900 00:59:13,949 --> 00:59:15,182 How about this, you seen this? 901 00:59:15,184 --> 00:59:15,952 Yeah. 902 00:59:17,318 --> 00:59:18,751 I curse the day the gun was made. 903 00:59:18,753 --> 00:59:20,222 But we find ourselves in need these days. 904 00:59:24,659 --> 00:59:26,092 - How about that? - Another angle of the gun. 905 00:59:26,094 --> 00:59:27,860 What's the point? 906 00:59:27,862 --> 00:59:30,697 These are two completely different crime scenes 907 00:59:30,699 --> 00:59:31,865 two years apart. 908 00:59:31,867 --> 00:59:32,835 The same gun. 909 00:59:34,802 --> 00:59:37,706 Okay, Ralphie Garcia, Charles Coleman II. 910 00:59:40,074 --> 00:59:41,374 How did you find this? 911 00:59:41,376 --> 00:59:42,909 Rory Carter was at both scenes. 912 00:59:42,911 --> 00:59:44,945 The same style of gun. 913 00:59:44,947 --> 00:59:46,715 Where did you get these? 914 00:59:50,652 --> 00:59:53,153 These are two black guns 915 00:59:53,155 --> 00:59:55,155 with the serial number scratched off. 916 00:59:55,157 --> 00:59:57,691 There are thousands of those in this city alone. 917 00:59:57,693 --> 01:00:00,026 What are the results of the fingerprint test? 918 01:00:00,028 --> 01:00:01,695 What? 919 01:00:01,697 --> 01:00:03,865 Did you end up checking the gun for CJ's prints? 920 01:00:04,867 --> 01:00:08,969 Charles, just leave this alone. 921 01:00:08,971 --> 01:00:10,704 This is bigger than me. 922 01:00:10,706 --> 01:00:11,874 It's not bigger than you! 923 01:00:13,242 --> 01:00:15,675 Your cops shot my son. 924 01:00:15,677 --> 01:00:16,842 How is that bigger than you? 925 01:00:16,844 --> 01:00:18,878 That's not what I'm saying. 926 01:00:18,880 --> 01:00:20,914 What am I supposed to tell my wife? 927 01:00:20,916 --> 01:00:23,849 I made her a promise that I would take care of her 928 01:00:23,851 --> 01:00:24,950 and my son. 929 01:00:24,952 --> 01:00:26,922 My son is gone. 930 01:00:28,356 --> 01:00:30,824 She's all I have left. 931 01:00:30,826 --> 01:00:32,161 What am I supposed to tell her? 932 01:00:33,695 --> 01:00:34,327 Answer me! 933 01:00:34,329 --> 01:00:35,365 Wake up, man! 934 01:00:36,864 --> 01:00:37,831 This is the best we got. 935 01:00:37,833 --> 01:00:38,766 The city tried. 936 01:00:38,768 --> 01:00:40,967 We offered you money, something as a token. 937 01:00:40,969 --> 01:00:42,070 You said no! 938 01:00:48,876 --> 01:00:50,980 Token sounds right about now. 939 01:00:53,882 --> 01:00:54,817 All right. 940 01:00:58,820 --> 01:01:01,121 Get me the number to judicial ethics. 941 01:01:01,123 --> 01:01:01,958 Yes sir. 942 01:01:07,896 --> 01:01:09,295 Where are people like me, 943 01:01:09,297 --> 01:01:12,432 better yet, people who know a lot less than me to turn? 944 01:01:12,434 --> 01:01:13,467 They're our kids. 945 01:01:13,469 --> 01:01:15,202 We gotta believe them, right? 946 01:01:15,204 --> 01:01:16,869 We offered you money, something as a token, 947 01:01:16,871 --> 01:01:17,839 you said no! 948 01:01:31,920 --> 01:01:32,885 Lost again? 949 01:01:32,887 --> 01:01:34,121 We gotta stop this, then. 950 01:01:34,123 --> 01:01:35,088 Stop what? 951 01:01:35,090 --> 01:01:35,988 Them! 952 01:01:35,990 --> 01:01:37,124 No more. 953 01:01:37,126 --> 01:01:38,958 No more, it's done. 954 01:01:38,960 --> 01:01:40,126 What are you talking about? 955 01:01:40,128 --> 01:01:41,994 No, look, this is real. 956 01:01:41,996 --> 01:01:44,530 This isn't some fake made up gang beef 957 01:01:44,532 --> 01:01:46,001 over who owns the block! 958 01:01:46,969 --> 01:01:48,267 This is my life! 959 01:01:48,269 --> 01:01:49,970 Listen man, you don't know nothing 960 01:01:49,972 --> 01:01:51,204 about what goes on out here. 961 01:01:51,206 --> 01:01:52,171 Why don't you go back to where you live, 962 01:01:52,173 --> 01:01:53,373 Fancyland, wherever that is. 963 01:01:53,375 --> 01:01:54,242 You think I've always been a judge? 964 01:01:55,878 --> 01:01:56,946 'Cause you don't know me. 965 01:01:58,380 --> 01:02:00,880 You have no idea what I've had to do to get here. 966 01:02:00,882 --> 01:02:02,484 So don't play me like that. 967 01:02:04,987 --> 01:02:05,885 Go home. 968 01:02:05,887 --> 01:02:07,186 No! 969 01:02:07,188 --> 01:02:10,222 You can't even look at a photo of your son. 970 01:02:10,224 --> 01:02:11,891 Then you're gonna name a building after him 971 01:02:11,893 --> 01:02:14,126 hoping that it makes you feel better. 972 01:02:14,128 --> 01:02:15,896 Well how's that working out for you? 973 01:02:15,898 --> 01:02:17,063 You feel better? 974 01:02:17,065 --> 01:02:19,833 Listen, judge or not, you're pushing it. 975 01:02:19,835 --> 01:02:21,001 I'm pushing it? 976 01:02:21,003 --> 01:02:22,101 - Yeah you're pushing it. - What am I pushing? 977 01:02:22,103 --> 01:02:22,936 You're pushing it! 978 01:02:22,938 --> 01:02:23,905 I'm not pushing you! 979 01:02:24,907 --> 01:02:25,875 You let them. 980 01:02:28,409 --> 01:02:31,813 You let those people kill your son 981 01:02:33,347 --> 01:02:35,347 and didn't do a thing about it. 982 01:02:35,349 --> 01:02:37,886 If that doesn't push you, I don't know what will. 983 01:02:40,322 --> 01:02:42,889 As a courtesy, I'm gonna let you leave. 984 01:02:42,891 --> 01:02:44,126 Don't ever come back here. 985 01:02:46,961 --> 01:02:47,896 Go home. 986 01:02:52,266 --> 01:02:53,068 Did you? 987 01:02:55,269 --> 01:02:57,273 Did you even see the crime scene footage? 988 01:02:59,208 --> 01:03:00,009 What? 989 01:03:05,146 --> 01:03:07,213 This is what happens when you get a gangster 990 01:03:07,215 --> 01:03:10,016 who's wearing that silver on his chest. 991 01:03:38,914 --> 01:03:42,852 The thing is, your son didn't have a gun. 992 01:03:46,288 --> 01:03:48,925 The gun that they said they saw at your son's crime scene 993 01:03:50,224 --> 01:03:53,929 is the same gun they said was at my son's crime scene. 994 01:04:16,550 --> 01:04:18,952 I just saw my son die. 995 01:04:18,954 --> 01:04:20,523 I'm so sorry. 996 01:04:25,260 --> 01:04:26,429 I just saw my son die. 997 01:04:35,170 --> 01:04:36,670 Why would you show me that? 998 01:04:36,672 --> 01:04:37,604 I'm sorry, I, I, 999 01:04:37,606 --> 01:04:38,805 Why would you show that to me? 1000 01:04:38,807 --> 01:04:41,708 - Why do you wanna shoot me? - Why would you show me that? 1001 01:04:41,710 --> 01:04:43,409 You're a judge, man, you let that happen. 1002 01:04:43,411 --> 01:04:44,880 I'm not a judge anymore. 1003 01:04:46,547 --> 01:04:48,149 Right now I'm just a father. 1004 01:04:49,418 --> 01:04:52,552 I'm a father who let his son down too. 1005 01:04:52,554 --> 01:04:54,720 Why shouldn't I shoot you right now? 1006 01:04:54,722 --> 01:04:56,021 Why shouldn't I drop you? 1007 01:04:56,023 --> 01:04:56,925 You could. 1008 01:05:02,530 --> 01:05:04,900 Or you could ride with me. 1009 01:05:05,733 --> 01:05:07,400 Ride? 1010 01:05:07,402 --> 01:05:08,735 You're a gangster? 1011 01:05:08,737 --> 01:05:11,007 For my son, I can be. 1012 01:05:14,009 --> 01:05:16,177 I have to make this right. 1013 01:05:17,346 --> 01:05:20,016 I can't be in this hell anymore. 1014 01:05:32,728 --> 01:05:36,097 How do we make this right, law school? 1015 01:05:36,998 --> 01:05:38,164 I thought about this. 1016 01:05:38,166 --> 01:05:39,235 I've tried their way. 1017 01:05:40,668 --> 01:05:43,570 I gave the system a chance to respond and they didn't. 1018 01:05:43,572 --> 01:05:45,704 So we have a choice just to let things stand 1019 01:05:45,706 --> 01:05:48,411 or do something to make them take notice. 1020 01:05:51,012 --> 01:05:52,445 This one killed my boy. 1021 01:05:52,447 --> 01:05:54,182 I've done worse for less, I'm down. 1022 01:05:55,751 --> 01:05:56,652 Who's playing? 1023 01:05:57,485 --> 01:05:59,719 We confront them, his men, 1024 01:05:59,721 --> 01:06:01,257 force them to face us. 1025 01:06:02,157 --> 01:06:03,222 And I know where they are. 1026 01:06:03,224 --> 01:06:05,425 I've watched them, study them. 1027 01:06:05,427 --> 01:06:08,360 The older visits an old man and takes him cigars, 1028 01:06:08,362 --> 01:06:09,698 the expensive kind. 1029 01:06:10,565 --> 01:06:13,369 And goes home, drinks, alone. 1030 01:06:14,735 --> 01:06:17,973 The young one puts his kid to bed and watches TV all night. 1031 01:06:18,806 --> 01:06:21,176 We go in, redeem our sons. 1032 01:06:22,744 --> 01:06:25,177 The response time in that neighborhood is two minutes 1033 01:06:25,179 --> 01:06:26,047 in and out. 1034 01:06:27,248 --> 01:06:30,182 While they're distracted, we'll catch the other one at home. 1035 01:06:30,184 --> 01:06:33,389 So to answer your question, how do we make this right, 1036 01:06:35,157 --> 01:06:37,059 we have to do something revolutionary. 1037 01:07:10,324 --> 01:07:15,330 ♪ Yeah ♪ 1038 01:07:19,867 --> 01:07:23,670 ♪ You purchasing a ♪ bundle now we count rex ♪ 1039 01:07:23,672 --> 01:07:25,804 ♪ You for everybody that hang ♪ 1040 01:07:25,806 --> 01:07:27,507 ♪ What you think bout that ♪ 1041 01:07:27,509 --> 01:07:35,180 ♪ Young nigger I would say ♪ 1042 01:07:35,182 --> 01:07:36,583 ♪ Spin it spin it on ♪ the low if you want it ♪ 1043 01:07:36,585 --> 01:07:37,749 ♪ Get it out of mother ♪ 1044 01:07:37,751 --> 01:07:39,184 ♪ Get it out the conner ♪ 1045 01:07:39,186 --> 01:07:40,552 ♪ Spin it spin it if you really want it ♪ 1046 01:07:40,554 --> 01:07:41,787 ♪ You gotta get up ♪ 1047 01:07:41,789 --> 01:07:44,590 ♪ You gotta get up on it ♪ ♪ Young nigger I would say ♪ 1048 01:07:44,592 --> 01:07:46,758 ♪ Young nigger I would say ♪ 1049 01:07:46,760 --> 01:07:51,733 ♪ Young nigger I would say ♪ 1050 01:08:14,755 --> 01:08:17,760 We won't speak of this to anybody. 1051 01:08:18,827 --> 01:08:21,764 No wives, no doctors, no priests. 1052 01:08:24,332 --> 01:08:29,338 Nah. 1053 01:08:31,405 --> 01:08:32,671 You all right? 1054 01:08:32,673 --> 01:08:33,772 Your hand is shaking like Freddie Roach. 1055 01:08:33,774 --> 01:08:34,874 Yeah, I'm good, I'm good. 1056 01:08:34,876 --> 01:08:36,608 No, you don't look good. 1057 01:08:36,610 --> 01:08:38,343 Don't want you shooting me with that shaky ass hand. 1058 01:08:38,345 --> 01:08:39,579 That's not funny. 1059 01:08:39,581 --> 01:08:42,150 It's not funny, I don't wanna get shot. 1060 01:10:15,476 --> 01:10:18,814 You come in my house, my place of peace! 1061 01:10:20,481 --> 01:10:21,848 Come on! 1062 01:10:21,850 --> 01:10:22,785 Get up! 1063 01:10:24,019 --> 01:10:25,788 You done fucked up! 1064 01:10:38,800 --> 01:10:40,732 Where do you think you're going? 1065 01:10:41,703 --> 01:10:43,839 Might as well have a seat now. 1066 01:10:46,807 --> 01:10:48,143 So who's our guest of honor? 1067 01:10:52,012 --> 01:10:53,446 You killed my boy! 1068 01:10:53,448 --> 01:10:55,348 So how about I kill you too? 1069 01:11:24,378 --> 01:11:25,046 Hey. 1070 01:11:26,480 --> 01:11:27,849 Sounds like Rory's. 1071 01:11:30,085 --> 01:11:30,886 Judge Coleman. 1072 01:11:32,119 --> 01:11:34,086 Didn't expect to see you here like this. 1073 01:11:34,088 --> 01:11:36,589 I'd say your out of your element. 1074 01:11:36,591 --> 01:11:37,490 You should have expected to see me 1075 01:11:37,492 --> 01:11:38,761 the day you killed my boy. 1076 01:11:41,029 --> 01:11:42,762 See now you've put us on a path 1077 01:11:42,764 --> 01:11:44,796 where only one of us will walk away tonight 1078 01:11:44,798 --> 01:11:46,098 and tell what happened. 1079 01:11:46,100 --> 01:11:47,633 I'm not telling anybody. 1080 01:11:47,635 --> 01:11:49,438 And you're taking this to your grave. 1081 01:11:50,572 --> 01:11:51,472 Oh, fuck. 1082 01:12:09,791 --> 01:12:11,557 My daddy didn't teach me much in life. 1083 01:12:11,559 --> 01:12:13,893 But he did teach me two things. 1084 01:12:13,895 --> 01:12:16,495 How to enjoy a Cuban cigar. 1085 01:12:16,497 --> 01:12:18,764 I'm not taking about that fake shit. 1086 01:12:18,766 --> 01:12:23,135 Leaves grown from Cuban seeds in Central American soil. 1087 01:12:23,137 --> 01:12:26,505 If it ain't Cuban soil, it ain't Cuban, 1088 01:12:26,507 --> 01:12:27,773 he used to say. 1089 01:12:27,775 --> 01:12:31,510 See it's the soil that breathes it life. 1090 01:12:31,512 --> 01:12:34,817 And two, always pick a side. 1091 01:12:36,016 --> 01:12:38,817 When you do, you fight like hell for it. 1092 01:12:38,819 --> 01:12:39,854 Which side am I on? 1093 01:12:41,488 --> 01:12:43,822 When you're on the bench, you're on mine. 1094 01:12:43,824 --> 01:12:44,926 I would have died for you. 1095 01:12:48,829 --> 01:12:52,598 But for the record, if I knew it was your boy, 1096 01:12:52,600 --> 01:12:54,567 it would have went down differently. 1097 01:12:54,569 --> 01:12:55,637 Yeah, but it didn't. 1098 01:12:56,770 --> 01:12:58,806 No, it didn't. 1099 01:13:06,780 --> 01:13:09,751 Guess we better get this over with. 1100 01:13:17,625 --> 01:13:19,157 Now look at me. 1101 01:13:19,159 --> 01:13:20,061 Look at me. 1102 01:13:21,496 --> 01:13:22,398 Look at me! 1103 01:13:36,043 --> 01:13:39,512 I told you you're out your depth. 1104 01:13:39,514 --> 01:13:42,714 Talk about a justified killing. 1105 01:13:42,716 --> 01:13:44,185 Not only am I gonna get my pension 1106 01:13:45,520 --> 01:13:47,623 but I'm gonna get myself a medal of valor. 1107 01:13:48,823 --> 01:13:50,793 God you guys went from sugar to shit. 1108 01:13:53,994 --> 01:13:56,062 Go ahead and kill me, man. 1109 01:13:56,064 --> 01:13:58,667 Fuck, I'm already dead, fuck. 1110 01:13:59,801 --> 01:14:01,067 The day you killed my son, you killed me. 1111 01:14:01,069 --> 01:14:02,535 Okay. 1112 01:14:15,850 --> 01:14:17,186 You all right? 1113 01:14:40,007 --> 01:14:42,610 What happened to your mask? 1114 01:14:44,878 --> 01:14:46,081 I wanted him to know it was me. 1115 01:14:49,317 --> 01:14:51,851 How do you feel? 1116 01:14:51,853 --> 01:14:53,521 I don't know, I, 1117 01:14:56,890 --> 01:14:58,626 I stopped shaking. 1118 01:15:02,262 --> 01:15:05,330 You think our boys will be proud? 1119 01:15:05,332 --> 01:15:06,799 I don't know. 1120 01:15:06,801 --> 01:15:09,936 But they would know that we love them. 1121 01:15:09,938 --> 01:15:11,670 ♪ Come down bad man, there's no need ♪ 1122 01:15:11,672 --> 01:15:13,205 ♪ To die tonight ♪ 1123 01:15:13,207 --> 01:15:14,874 ♪ Water tonight ♪ 1124 01:15:14,876 --> 01:15:19,882 ♪ Come down brown and there's ♪ no need to cry tonight ♪ 1125 01:15:20,847 --> 01:15:22,048 Find out who called 911. 1126 01:15:22,050 --> 01:15:23,950 Officer Anderson for dispatch. 1127 01:15:27,854 --> 01:15:29,854 Mother fucker killed a cop on his own house. 1128 01:15:29,856 --> 01:15:30,826 Stevens. 1129 01:15:31,859 --> 01:15:33,092 Black suped up car pulled out. 1130 01:15:33,094 --> 01:15:35,794 Two males, one black, one unknown. 1131 01:15:48,943 --> 01:15:50,045 What you got, boss? 1132 01:15:55,882 --> 01:15:57,316 We need to find Von Clements. 1133 01:16:07,328 --> 01:16:08,794 Officer Clements? 1134 01:16:08,796 --> 01:16:09,695 You need to come with us. 1135 01:16:09,697 --> 01:16:11,030 Why, I'm on leave? 1136 01:16:11,032 --> 01:16:14,066 Horace Stevens needs you. 1137 01:16:14,068 --> 01:16:15,334 Stevens, I never said anything to him. 1138 01:16:15,336 --> 01:16:16,869 You gotta clear that up with him. 1139 01:16:16,871 --> 01:16:17,873 We need to go. 1140 01:16:20,140 --> 01:16:22,741 - I can't leave my son. - We'll have an officer here. 1141 01:16:22,743 --> 01:16:23,644 We need to go now. 1142 01:16:26,079 --> 01:16:27,349 Okay, let me just grab my fare. 1143 01:16:36,189 --> 01:16:39,357 Hey, when was the last time you saw Charles? 1144 01:16:39,359 --> 01:16:40,228 Earlier. 1145 01:16:41,762 --> 01:16:43,230 - Do you know where he is? - No. 1146 01:16:44,198 --> 01:16:45,634 A cop was killed. 1147 01:16:46,333 --> 01:16:48,768 They found CJ's ID there. 1148 01:16:48,770 --> 01:16:50,969 He wants to do the right thing. 1149 01:16:50,971 --> 01:16:51,939 Is he okay? 1150 01:16:56,877 --> 01:16:58,112 I don't know. 1151 01:17:00,782 --> 01:17:02,281 All point bulletin. 1152 01:17:02,283 --> 01:17:05,351 Suspect identified as Charles Coleman Senior. 1153 01:17:05,353 --> 01:17:06,688 Black male, 26. 1154 01:17:07,854 --> 01:17:09,354 Records say he's a judge. 1155 01:17:09,356 --> 01:17:10,856 Seen fleeing in a black sports car 1156 01:17:10,858 --> 01:17:13,925 with unknown male with him, both armed. 1157 01:17:13,927 --> 01:17:15,160 Scene double zero reported. 1158 01:17:15,162 --> 01:17:18,866 2039 Fidelity drive, air support requested. 1159 01:17:22,703 --> 01:17:23,804 Yo man, where we at? 1160 01:17:25,338 --> 01:17:27,973 Um I don't know, some neighborhood. 1161 01:17:27,975 --> 01:17:29,875 No, no, no, this ain't no neighborhood. 1162 01:17:29,877 --> 01:17:30,976 This is Parramore, man. 1163 01:17:30,978 --> 01:17:32,847 I can't be out here. 1164 01:17:34,881 --> 01:17:35,884 Why not? 1165 01:17:37,452 --> 01:17:38,884 Is it our side? 1166 01:17:38,886 --> 01:17:39,788 Mhmm. 1167 01:17:41,889 --> 01:17:42,958 Be careful. 1168 01:17:44,859 --> 01:17:45,827 Yeah. 1169 01:17:46,961 --> 01:17:48,861 Hey, look, look, look, look. 1170 01:17:48,863 --> 01:17:50,295 I think that's them. 1171 01:17:50,297 --> 01:17:51,897 We should pull them over. 1172 01:17:51,899 --> 01:17:53,866 We ain't gonna be cowboys. 1173 01:17:53,868 --> 01:17:55,300 Let's just get back to headquarters. 1174 01:17:55,302 --> 01:17:57,068 If it's them and we don't pull them over, 1175 01:17:57,070 --> 01:17:58,073 we'll all be fined. 1176 01:17:59,073 --> 01:17:59,908 Maybe. 1177 01:18:06,380 --> 01:18:08,113 They look a little nervous. 1178 01:18:08,115 --> 01:18:08,981 Drive! 1179 01:18:37,478 --> 01:18:38,713 Yo, yo, yo, yo, yo! 1180 01:18:39,980 --> 01:18:41,849 I'm calling for backup, stay here! 1181 01:18:44,519 --> 01:18:45,353 Dammit! 1182 01:19:59,627 --> 01:20:02,126 Stand down, stand down! 1183 01:20:06,367 --> 01:20:07,900 You want some more? 1184 01:20:26,621 --> 01:20:28,890 I told you to stand down! 1185 01:20:40,902 --> 01:20:42,904 Damn, law school, that's, 1186 01:20:44,604 --> 01:20:46,004 that's all right. 1187 01:20:46,006 --> 01:20:48,143 I told you I'm gangster. 1188 01:21:11,131 --> 01:21:14,633 Yeah, my eye's swelling. 1189 01:21:20,240 --> 01:21:22,243 Who the hell was that? 1190 01:21:25,212 --> 01:21:26,544 Who's shooting!? 1191 01:21:26,546 --> 01:21:28,680 Officer Washington, you're under arrest. 1192 01:21:28,682 --> 01:21:29,616 Where are my partners? 1193 01:21:29,618 --> 01:21:32,418 They're alive, they didn't kill our boys. 1194 01:21:32,420 --> 01:21:35,090 Our beef's not with you or them. 1195 01:21:36,222 --> 01:21:38,389 Listen, we're gonna walk out of here 1196 01:21:38,391 --> 01:21:40,394 like this didn't happen. 1197 01:21:42,262 --> 01:21:44,932 Okay, we're walking out of here! 1198 01:22:07,020 --> 01:22:07,922 Which way? 1199 01:22:09,023 --> 01:22:09,925 Ah. 1200 01:22:11,158 --> 01:22:12,027 Keep straight. 1201 01:22:13,360 --> 01:22:15,029 It's in the bottoms. 1202 01:22:19,567 --> 01:22:20,766 You said nobody knows what's happening? 1203 01:22:20,768 --> 01:22:21,767 You haven't heard? 1204 01:22:21,769 --> 01:22:23,035 Heard what? 1205 01:22:23,037 --> 01:22:25,173 Rory, someone took him out. 1206 01:22:40,720 --> 01:22:42,720 Wait, that's him, that's him right there. 1207 01:22:42,722 --> 01:22:44,123 That's him. 1208 01:22:44,125 --> 01:22:45,723 Wait a minute, are you sure? 1209 01:22:45,725 --> 01:22:47,692 Yeah, turn around. 1210 01:22:47,694 --> 01:22:49,561 Glad this isn't over. 1211 01:22:55,735 --> 01:22:58,504 This is much bigger than our boys. 1212 01:22:58,506 --> 01:23:00,571 Damn right. 1213 01:23:09,115 --> 01:23:10,115 When? 1214 01:23:10,117 --> 01:23:11,250 About an hour ago. 1215 01:23:11,252 --> 01:23:13,652 Black male, all we know. 1216 01:23:26,367 --> 01:23:27,732 Why is Stevens bringing me in? 1217 01:23:27,734 --> 01:23:29,134 For your protection. 1218 01:23:29,136 --> 01:23:30,669 Protection from what? 1219 01:23:30,671 --> 01:23:31,503 The killer. 1220 01:23:31,505 --> 01:23:32,771 You could be next. 1221 01:23:32,773 --> 01:23:34,373 All we know. 1222 01:23:34,375 --> 01:23:37,145 Sure, that's all you know. 1223 01:24:14,381 --> 01:24:15,383 He's good. 1224 01:24:18,319 --> 01:24:19,585 What are they doing? 1225 01:24:19,587 --> 01:24:20,822 Should we fight or should we go? 1226 01:24:24,757 --> 01:24:25,726 Fuck it! 1227 01:24:27,694 --> 01:24:29,294 Shit! 1228 01:25:37,797 --> 01:25:39,932 Suspect down, suspect is down. 1229 01:25:39,934 --> 01:25:43,771 1050, all men under the Plain Street bridge. 1230 01:26:04,757 --> 01:26:06,793 You all right? 1231 01:26:13,266 --> 01:26:14,769 Get out, get out. 1232 01:26:20,975 --> 01:26:21,876 You got me? 1233 01:26:25,345 --> 01:26:28,013 Suspects located, suspects armed. 1234 01:26:28,015 --> 01:26:31,750 1033, I repeat, 1033, we need backup immediately. 1235 01:26:31,752 --> 01:26:32,683 Let's go, go, go! 1236 01:26:56,777 --> 01:26:58,876 Officer Von Clements. 1237 01:26:58,878 --> 01:27:00,881 You are now being tried for the murder 1238 01:27:02,615 --> 01:27:04,750 of CJ Coleman Junior. 1239 01:27:04,752 --> 01:27:07,488 And Rafael Garcia, time to pay your penalty. 1240 01:27:09,856 --> 01:27:11,589 I'm sorry for your loss. 1241 01:27:11,591 --> 01:27:12,991 Fuck that. 1242 01:27:12,993 --> 01:27:14,896 It's too late for your fucking sorries. 1243 01:27:22,770 --> 01:27:23,871 I have a son. 1244 01:27:26,539 --> 01:27:27,975 I have a son, he's six years old! 1245 01:27:32,845 --> 01:27:35,782 JAVIER AND CHARLES: I had a son. 1246 01:27:39,953 --> 01:27:40,788 I know. 1247 01:27:45,024 --> 01:27:46,860 I'm afraid, Charles. 1248 01:27:52,800 --> 01:27:56,738 I want you to know that CJ didn't have a gun. 1249 01:28:01,774 --> 01:28:03,277 I'm sorry, judge. 1250 01:28:21,895 --> 01:28:23,829 Stop, stop, stop, stop! 1251 01:28:49,489 --> 01:28:50,488 I see them! 1252 01:30:01,107 --> 01:30:06,107 Subtitles by explosiveskull 1253 01:30:09,101 --> 01:30:21,615 ♪ Hoo ♪ 1254 01:30:24,051 --> 01:30:29,056 ♪ Can I talk for a minute ♪ 1255 01:30:31,591 --> 01:30:36,596 ♪ Will you listen oh yeah ♪ 1256 01:30:38,998 --> 01:30:42,733 ♪ Said if I had a dime ♪ 1257 01:30:42,735 --> 01:30:46,004 ♪ For every time that man died ♪ 1258 01:30:46,006 --> 01:30:50,978 ♪ Said I'd be or I'd be a billionaire ♪ 1259 01:30:53,747 --> 01:30:57,014 ♪ And as long as it's wrong ♪ 1260 01:30:57,016 --> 01:31:00,818 ♪ And I'm a captive in my own home ♪ 1261 01:31:00,820 --> 01:31:05,827 ♪ Still I wonder what ♪ freedom truly means ♪ 1262 01:31:08,295 --> 01:31:12,129 ♪ Yes we pride and we throw ♪ 1263 01:31:12,131 --> 01:31:15,534 ♪ And we put on a great show ♪ 1264 01:31:15,536 --> 01:31:20,541 ♪ Entertain other people ♪ around the world ♪ 1265 01:31:22,842 --> 01:31:26,177 ♪ But I'm more than a case ♪ 1266 01:31:26,179 --> 01:31:30,014 ♪ So much more than much I did face ♪ 1267 01:31:30,016 --> 01:31:35,021 ♪ Still I wonder what ♪ freedom truly means ♪ 1268 01:31:37,658 --> 01:31:41,192 ♪ How I wonder ♪ 1269 01:31:41,194 --> 01:31:45,062 ♪ Still I wonder ♪ 1270 01:31:45,064 --> 01:31:50,036 ♪ Will all mankind be free ♪ 1271 01:31:52,338 --> 01:31:55,740 ♪ Oh I wonder ♪ 1272 01:31:55,742 --> 01:31:59,843 ♪ If there's one love ♪ 1273 01:31:59,845 --> 01:32:04,851 ♪ Is there love for you, for me ♪ 1274 01:32:07,287 --> 01:32:10,321 ♪ Oh with all my heart ♪ 1275 01:32:10,323 --> 01:32:14,192 ♪ I'll always do my part ♪ 1276 01:32:14,194 --> 01:32:19,200 ♪ To love mankind is freeing ♪ 1277 01:32:21,667 --> 01:32:26,673 ♪ And I'll never stop until ♪ our voices are heard ♪ 1278 01:32:29,009 --> 01:32:34,015 ♪ When to my brothers, ♪ my brothers all we meet ♪ 85577

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.