All language subtitles for Murdoch Mysteries - 12x07 - Brother's Keeper

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,260 --> 00:00:44,260 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:45,657 --> 00:00:47,563 There were several reports, sir. 3 00:00:47,588 --> 00:00:49,838 But there was some confusion 4 00:00:49,878 --> 00:00:53,380 as to whether people heard one shot or two. 5 00:00:53,405 --> 00:00:56,886 Now, this is where the call about the body came in. 6 00:00:56,921 --> 00:00:58,888 A police call box. 7 00:00:58,923 --> 00:01:00,846 - Did the caller identify themselves? - No, sir. 8 00:01:06,449 --> 00:01:08,948 Sounds like the Hog's Head Tavern is letting out, sir. 9 00:01:09,007 --> 00:01:13,220 Why do people do this, George? And why the 'wah hoo'? 10 00:01:13,249 --> 00:01:15,266 Well, there are several variants, sir. 11 00:01:15,291 --> 00:01:17,790 There is 'wah hoo', 'yeah hoo'. 12 00:01:17,804 --> 00:01:20,944 I believe in Texas they say... 13 00:01:22,052 --> 00:01:23,835 ... 'yee haw'. 14 00:01:34,532 --> 00:01:37,090 - Still quite warm. - Sir, look. 15 00:01:37,215 --> 00:01:38,754 Blood. 16 00:01:50,852 --> 00:01:52,397 I killed him. 17 00:02:00,246 --> 00:02:02,904 It's just a graze, you're very lucky. 18 00:02:02,974 --> 00:02:05,438 If I was lucky, the dead man would be under arrest 19 00:02:05,453 --> 00:02:06,968 and I would be unscathed. 20 00:02:07,022 --> 00:02:10,173 I think given how events played out, I was rather unlucky. 21 00:02:10,342 --> 00:02:13,243 Yes. How did events play out? 22 00:02:13,695 --> 00:02:16,532 I came upon him unexpectedly in the alley. 23 00:02:16,547 --> 00:02:19,815 He was drunk and belligerent. I tried to avoid him, but 24 00:02:20,123 --> 00:02:21,986 he came straight at me. 25 00:02:22,011 --> 00:02:23,502 How frightening. 26 00:02:23,541 --> 00:02:25,037 He drew a pistol from his coat. 27 00:02:25,057 --> 00:02:29,259 As I lifted my arm to block the shot, he pulled the trigger. 28 00:02:29,293 --> 00:02:30,934 What happened then? 29 00:02:31,605 --> 00:02:35,340 We fought for control of the weapon and it discharged. 30 00:02:35,355 --> 00:02:37,173 I tried to save him, 31 00:02:37,198 --> 00:02:39,636 but he died within seconds. 32 00:02:42,966 --> 00:02:45,575 I'd never killed anyone before. 33 00:02:46,542 --> 00:02:48,311 It's a terrible feeling. 34 00:02:48,803 --> 00:02:51,233 The first time I ever killed someone up close face-to-face 35 00:02:51,248 --> 00:02:52,778 was in the line of duty. 36 00:02:52,903 --> 00:02:55,918 Came at me with a knife. Had no choice. 37 00:02:56,872 --> 00:02:58,596 Troubled me all the same. 38 00:03:00,658 --> 00:03:02,659 And you say you didn't know this man? 39 00:03:02,727 --> 00:03:05,611 - Not that I'm aware. - Did he recognize you? 40 00:03:05,665 --> 00:03:07,263 I don't know. 41 00:03:07,597 --> 00:03:09,265 What are you thinking, Murdoch? 42 00:03:09,300 --> 00:03:12,480 Well, I would certainly like to know his motive. 43 00:03:12,605 --> 00:03:14,815 What motive? He was drunk and belligerent. 44 00:03:14,885 --> 00:03:17,880 Sir, the man drew a pistol and shot. 45 00:03:17,920 --> 00:03:21,676 Agreed. It was more than the average Saturday night donnybrook. 46 00:03:22,535 --> 00:03:24,189 Do you remember anything else? 47 00:03:24,462 --> 00:03:27,677 What he said? How he looked at you? 48 00:03:27,711 --> 00:03:30,931 My only true memories are scattered impressions. 49 00:03:31,323 --> 00:03:33,623 Anything else would be my own invention. 50 00:03:34,160 --> 00:03:36,168 I'm sorry, I wish I could tell you more. 51 00:03:36,386 --> 00:03:38,954 Well, we need to learn the identity of the victim. 52 00:03:38,974 --> 00:03:40,325 Victim? 53 00:03:41,298 --> 00:03:44,254 Oh, yes. Of course he's the victim. 54 00:03:45,381 --> 00:03:46,866 Look, Watts. 55 00:03:47,443 --> 00:03:49,837 Go home. Take tomorrow off. 56 00:03:50,249 --> 00:03:52,067 Go for a walk in the park. 57 00:03:52,102 --> 00:03:55,585 - Get your mind off this. - Yes. I think that's best. 58 00:03:58,655 --> 00:04:01,685 Julia, could you oversee this one? 59 00:04:01,700 --> 00:04:04,991 - It's not that I don't trust Miss Hart. - I understand. 60 00:04:05,059 --> 00:04:07,209 - I'll let her know. - Thank you. 61 00:04:16,631 --> 00:04:18,667 - What have you, George? - Sir. 62 00:04:18,702 --> 00:04:21,345 I've identified two sets of fingermarks on the weapon. 63 00:04:21,421 --> 00:04:23,049 Detective Watts and the victim? 64 00:04:23,058 --> 00:04:25,645 That's correct. I found four casings. 65 00:04:25,661 --> 00:04:28,579 Two had been fired, two bullets were still in there. 66 00:04:28,599 --> 00:04:30,356 The only slightly odd thing about that 67 00:04:30,386 --> 00:04:32,850 is this revolver is built to take five. 68 00:04:33,021 --> 00:04:35,997 Other than that, I lifted a partial thumbmark, 69 00:04:36,009 --> 00:04:37,706 but it belongs to neither man. 70 00:04:38,266 --> 00:04:40,266 The gun could have been borrowed, I suppose. 71 00:04:40,277 --> 00:04:41,489 Or stolen. 72 00:04:42,169 --> 00:04:44,152 Good point. He's likely a criminal. 73 00:04:44,589 --> 00:04:47,220 Check the photographs. We have a city-wide directory now. 74 00:04:47,243 --> 00:04:49,065 - Get Henry to help you. - Sir. 75 00:04:53,734 --> 00:04:57,024 - Have I lost your confidence, Detective? - Miss Hart. 76 00:04:57,047 --> 00:04:59,965 You yourself have in fact complimented me on my abilities. 77 00:05:00,569 --> 00:05:02,560 A police detective has killed a man, 78 00:05:02,568 --> 00:05:04,581 under suspicious circumstances. 79 00:05:04,785 --> 00:05:08,179 It's not my trust at issue. It's the trust of the mayor, 80 00:05:08,362 --> 00:05:10,487 the chief constable, the public. 81 00:05:10,647 --> 00:05:12,689 I see your abilities. 82 00:05:13,429 --> 00:05:17,546 They see a young, inexperienced woman who is not yet a doctor. 83 00:05:18,639 --> 00:05:20,706 - Let's begin, shall we? - Yes. 84 00:05:20,912 --> 00:05:23,142 Powder burns on wound opening are consistent 85 00:05:23,165 --> 00:05:24,560 with Detective Watts' account. 86 00:05:24,731 --> 00:05:26,786 Very close range, within inches. 87 00:05:26,801 --> 00:05:28,665 The bullet has yet to be extracted, 88 00:05:28,681 --> 00:05:31,376 but the opening is consistent with a 38 caliber weapon. 89 00:05:31,682 --> 00:05:33,212 As for the time of death, 90 00:05:33,268 --> 00:05:35,775 rectal temperature recorded at 93 degrees. 91 00:05:35,803 --> 00:05:38,151 Ambient temperature recorded at 62 degrees 92 00:05:38,175 --> 00:05:41,017 - and diminishing at a rate... - Your estimate is all I require. 93 00:05:41,859 --> 00:05:44,287 I wanted to be sure Dr. Ogden was confident. 94 00:05:44,589 --> 00:05:47,650 I have complete confidence in your method of calculations. 95 00:05:48,036 --> 00:05:49,359 Time of death? 96 00:05:49,712 --> 00:05:52,128 Midnight, give or take 30 minutes. 97 00:05:52,379 --> 00:05:54,577 Is that in accordance with your expectations? 98 00:05:54,584 --> 00:05:56,234 It is. Thank you. 99 00:05:56,359 --> 00:05:58,301 Let's continue, shall we? 100 00:06:01,274 --> 00:06:04,382 What's become of this city that a policemen 101 00:06:04,409 --> 00:06:07,299 would be targeted in a murderous attack? 102 00:06:09,731 --> 00:06:11,381 For Pete's sake! 103 00:06:12,152 --> 00:06:14,219 Higgins! Wake up! 104 00:06:14,624 --> 00:06:16,441 It's Higgins-Newsome, if you don't mind. 105 00:06:16,489 --> 00:06:18,956 Higgins, that's the third time you've nodded off this week. 106 00:06:18,968 --> 00:06:20,880 Is married life really so boisterous? 107 00:06:21,254 --> 00:06:22,709 It's not that. 108 00:06:22,834 --> 00:06:24,994 - I took a second job. - You? 109 00:06:25,292 --> 00:06:28,475 - You barely have enough energy for one. - I know. 110 00:06:28,721 --> 00:06:30,426 But it's been hard on Ruth. 111 00:06:30,441 --> 00:06:32,023 She's not used to penury of the sort 112 00:06:32,039 --> 00:06:33,596 that you and I are accustomed too. 113 00:06:33,721 --> 00:06:36,259 Her hairdressing bill alone is half my wage. 114 00:06:36,507 --> 00:06:38,652 Well, maybe she should start doing her own hair. 115 00:06:38,922 --> 00:06:41,649 I don't know, George. She's already given up truffles 116 00:06:41,665 --> 00:06:44,037 - and her chocolate delivery service... - Chocolate... 117 00:06:44,073 --> 00:06:45,916 Right then, what's this job you've taken? 118 00:06:46,000 --> 00:06:47,304 Night watchman. 119 00:06:47,689 --> 00:06:49,870 - Sounds easy enough. - I thought so too! 120 00:06:49,995 --> 00:06:51,937 I was hoping I'd be able to sleep there, but 121 00:06:51,977 --> 00:06:53,360 they've got these hellish new machines 122 00:06:53,372 --> 00:06:55,287 that I have to punch every hour on my rounds. 123 00:06:55,318 --> 00:06:57,390 Well, you can't sleep here either, Higgins. 124 00:06:57,422 --> 00:06:58,654 If you're going to have another job, 125 00:06:58,666 --> 00:07:00,438 it should be one that has you home by bedtime. 126 00:07:00,462 --> 00:07:02,990 - There are none. - That's bollocks. I've been looking for a mechanic 127 00:07:03,000 --> 00:07:04,616 for the auto repair shop for weeks now. 128 00:07:04,624 --> 00:07:07,115 There are plenty of jobs if you're a mechanic or a doctor. 129 00:07:07,137 --> 00:07:09,042 I have no skills. 130 00:07:09,376 --> 00:07:10,942 Maybe you need to get some. 131 00:07:11,067 --> 00:07:13,418 Or better yet, invent your own job. 132 00:07:13,466 --> 00:07:15,484 Should I invent someone to pay my wages too? 133 00:07:15,500 --> 00:07:17,777 Higgins. What do people want? 134 00:07:17,833 --> 00:07:21,676 What can you supply? What are you good at? 135 00:07:22,753 --> 00:07:24,012 I'm a good singer. 136 00:07:24,227 --> 00:07:25,542 Anything but that. 137 00:07:25,841 --> 00:07:29,088 I once won a contest for reciting the alphabet backwards. 138 00:07:29,260 --> 00:07:33,431 Higgins. You are also the co-owner of an automobile. 139 00:07:33,892 --> 00:07:36,471 That just gets me to the job that I don't have faster. 140 00:07:36,511 --> 00:07:38,744 Yes, but perhaps it could get other people 141 00:07:38,764 --> 00:07:40,154 to where they need to go. 142 00:07:40,429 --> 00:07:41,617 Like a cabbie? 143 00:07:42,344 --> 00:07:44,007 A motorized cabbie. 144 00:07:44,859 --> 00:07:46,509 How do I get customers? 145 00:07:46,794 --> 00:07:49,123 Drive down the street yelling, "Cabbie for hire?" 146 00:07:49,215 --> 00:07:51,862 You could. Or you could advertise 147 00:07:52,235 --> 00:07:55,311 and you could get one of those messaging services 148 00:07:55,335 --> 00:07:56,944 to dispatch your calls. 149 00:07:57,069 --> 00:07:58,158 Huh. 150 00:07:58,710 --> 00:07:59,838 Maybe. 151 00:08:02,559 --> 00:08:04,420 Wait a minute, Higgins. Turn back. 152 00:08:04,643 --> 00:08:05,732 What? 153 00:08:07,432 --> 00:08:08,831 That's him. 154 00:08:08,998 --> 00:08:10,063 Who? 155 00:08:10,476 --> 00:08:13,349 That's our victim, Higgins. You fell asleep on him. 156 00:08:14,038 --> 00:08:15,518 Nigel Baker. 157 00:08:15,643 --> 00:08:18,541 Murderer, recently released. 158 00:08:21,094 --> 00:08:23,455 That's him. That's my son, dear God. 159 00:08:24,512 --> 00:08:26,551 I'm sorry for your loss, Mr. Baker. 160 00:08:27,473 --> 00:08:29,544 When did you last see your son? 161 00:08:30,994 --> 00:08:33,998 We were at Hog's Head Tavern with his friends. 162 00:08:35,484 --> 00:08:37,126 We were celebrating his release. 163 00:08:37,965 --> 00:08:40,695 He left shortly before I did. About eleven o'clock. 164 00:08:43,584 --> 00:08:45,889 Your son attacked and shot 165 00:08:45,900 --> 00:08:47,538 - a police detective. - What? 166 00:08:47,554 --> 00:08:50,359 And he was killed in the ensuing struggle. 167 00:08:52,176 --> 00:08:53,816 How? Who? 168 00:08:54,107 --> 00:08:55,720 A Detective Watts. 169 00:08:56,181 --> 00:08:58,981 - Does that name sound familiar? - No. 170 00:08:59,309 --> 00:09:01,244 Can you think of any reason why your son 171 00:09:01,264 --> 00:09:02,607 would do something like this? 172 00:09:03,688 --> 00:09:06,606 My son wasn't treated very fairly by the police. 173 00:09:06,829 --> 00:09:09,885 - He was convicted on bad evidence. - Yes. 174 00:09:10,059 --> 00:09:12,345 But the conviction was overturned. 175 00:09:12,377 --> 00:09:14,638 He was out on the street, a free man. 176 00:09:14,678 --> 00:09:17,142 But he still lost four years of his life. 177 00:09:17,381 --> 00:09:20,102 Hardly a reason to shoot at a police officer. 178 00:09:21,938 --> 00:09:24,852 I know you're trying to understand what happened, Detective. 179 00:09:25,468 --> 00:09:27,472 I'm sorry I can't help you. 180 00:09:29,872 --> 00:09:31,668 It doesn't make sense. 181 00:09:31,727 --> 00:09:33,293 That's the trouble with you, Murdoch. 182 00:09:33,305 --> 00:09:35,360 You insist on the world making sense. 183 00:09:35,388 --> 00:09:37,248 Sir, people don't just go around 184 00:09:37,254 --> 00:09:39,546 shooting someone they don't know for no reason. 185 00:09:39,593 --> 00:09:41,251 What if he just wanted to? 186 00:09:42,578 --> 00:09:45,791 - What have you, George? - Sir, a case file for Nigel Baker. 187 00:09:45,806 --> 00:09:48,732 Apparently, he was some sort of gang leader in the west end. 188 00:09:48,767 --> 00:09:51,033 - Reputed to be ruthless. - West end. 189 00:09:51,068 --> 00:09:52,785 That's Watts old stomping ground. 190 00:09:52,910 --> 00:09:54,657 I'm surprised he didn't recognize him. 191 00:09:54,955 --> 00:09:57,983 George, that murder conviction, who was the victim? 192 00:09:58,603 --> 00:10:00,971 Sir, this man. 193 00:10:01,945 --> 00:10:03,670 Daniel Marks. 20 years old. 194 00:10:03,710 --> 00:10:05,582 Lived in the same neighbourhood as Baker. 195 00:10:05,613 --> 00:10:08,825 Apparently, Mr. Marks had reported on a robbery 196 00:10:08,832 --> 00:10:11,038 that Nigel Baker had committed, and presumably, 197 00:10:11,163 --> 00:10:13,005 Baker killed him in retaliation. 198 00:10:13,816 --> 00:10:16,669 I also found out Nigel Baker 199 00:10:16,693 --> 00:10:19,090 was at the Hog's Head Tavern until 11:00. 200 00:10:19,102 --> 00:10:20,873 And by the time he left, by all accounts, 201 00:10:20,895 --> 00:10:22,571 he was well into his cups. 202 00:10:26,796 --> 00:10:28,151 Detective Murdoch. 203 00:10:28,390 --> 00:10:30,941 You've determined the fingermarks on the weapon 204 00:10:30,961 --> 00:10:34,100 - were from Mr. Baker's right hand, correct? - Correct. 205 00:10:34,485 --> 00:10:36,402 And Detective Watts claims 206 00:10:36,421 --> 00:10:39,486 that the gun was still in Baker's hand when it discharged? 207 00:10:39,611 --> 00:10:42,544 I believe they were both struggling for control of the weapon. 208 00:10:43,029 --> 00:10:45,850 Well, Miss Hart has discovered something quite interesting. 209 00:10:45,870 --> 00:10:46,963 Miss Hart? 210 00:10:47,758 --> 00:10:49,984 If what the detective said is true, 211 00:10:50,008 --> 00:10:52,647 the bullet would have traveled from the victim's right 212 00:10:52,683 --> 00:10:54,431 to his left from the point of entry. 213 00:10:54,491 --> 00:10:57,093 But I tracked the path of the bullet and found that it had in fact 214 00:10:57,105 --> 00:10:59,275 traveled from his left to his right. 215 00:11:03,392 --> 00:11:04,409 Right. 216 00:11:04,989 --> 00:11:06,158 You're Baker. 217 00:11:06,193 --> 00:11:07,453 You're trying to shoot me 218 00:11:07,469 --> 00:11:09,948 - and I'm trying to stop you. - Mm-mm. 219 00:11:13,317 --> 00:11:15,738 Bam! Haha! 220 00:11:16,346 --> 00:11:19,164 - Bloody hell, Higgins! - Are you all right, sir? 221 00:11:19,561 --> 00:11:20,864 Henry... 222 00:11:21,091 --> 00:11:24,115 We're trying to demonstrate how the weapon discharged. 223 00:11:24,154 --> 00:11:26,514 Not engage in an actual fight! 224 00:11:26,757 --> 00:11:28,688 Sorry, sir, but it's what he'd have done. 225 00:11:28,720 --> 00:11:30,087 One of them would have, sir. 226 00:11:30,095 --> 00:11:32,135 They were in a fight for their lives, were they not? 227 00:11:32,169 --> 00:11:34,937 I hate to say it, but he does have a point. 228 00:11:35,096 --> 00:11:36,407 Out the way, Higgins. 229 00:11:36,532 --> 00:11:40,038 Let the dog see the rabbit. Right, then. So, 230 00:11:40,713 --> 00:11:43,548 what if Watts did give him the knee? You're Baker. 231 00:11:43,989 --> 00:11:47,236 You're taken by surprise. Your arm relaxes. I turn it around. 232 00:11:47,740 --> 00:11:50,551 Yes, sir, but at no point does the gun come 'round 233 00:11:50,587 --> 00:11:53,555 far enough to shoot him from the left. 234 00:11:53,567 --> 00:11:56,225 So I have to wrest that free to be able to do that. 235 00:11:57,390 --> 00:12:00,382 So, Watts had control of the weapon when he shot Baker. 236 00:12:00,894 --> 00:12:02,511 Odd that he didn't mention that. 237 00:12:02,742 --> 00:12:04,825 Perhaps he thought it was too incriminating. 238 00:12:05,659 --> 00:12:08,759 - That's what worries me. - Sir, I just spoke to John. 239 00:12:08,942 --> 00:12:11,974 He said Watts was in a hurry when he left the station last night. 240 00:12:12,022 --> 00:12:13,943 And he was heading for the Hog's Head Tavern. 241 00:12:14,652 --> 00:12:16,985 That's where Nigel Baker was drinking that night. 242 00:12:17,994 --> 00:12:19,807 Bring him in, Crabtree. 243 00:12:21,690 --> 00:12:23,971 - Put this away. - Sir. 244 00:12:38,424 --> 00:12:40,646 Yes, I was going to The Hog's Head.*** 245 00:12:40,904 --> 00:12:41,918 Why? 246 00:12:41,954 --> 00:12:44,242 A man claimed he had information for me. 247 00:12:44,290 --> 00:12:46,475 - Regarding? - He didn't say. 248 00:12:46,495 --> 00:12:49,499 Nor did he give me his name, if that's what you're wondering. 249 00:12:50,679 --> 00:12:52,718 Could it have been Nigel Baker? 250 00:12:53,588 --> 00:12:55,671 Are you thinking I was lured there? 251 00:12:57,420 --> 00:13:00,393 - Did you know Nigel Baker? - I knew of him. 252 00:13:00,422 --> 00:13:03,238 He was one of those trouble makers from St. Patrick Square. 253 00:13:03,254 --> 00:13:04,637 There was a gang of them. 254 00:13:05,122 --> 00:13:07,049 Last I heard, he'd been convicted 255 00:13:07,077 --> 00:13:09,088 of murdering a young man from the neighbourhood. 256 00:13:09,267 --> 00:13:11,886 Yes. The conviction had been overturned. 257 00:13:12,395 --> 00:13:14,199 I should have known that, I suppose. 258 00:13:14,644 --> 00:13:16,993 Do you recall the Daniel Marks case? 259 00:13:17,005 --> 00:13:19,536 Of course. I was just a constable at the time, 260 00:13:19,564 --> 00:13:22,234 - but I took an interest. - Did you work the case? 261 00:13:22,564 --> 00:13:25,060 No. Not directly. 262 00:13:25,087 --> 00:13:27,218 Although we all helped out. 263 00:13:27,715 --> 00:13:30,147 It was outrageous, what he did to that poor man. 264 00:13:30,198 --> 00:13:33,306 - Did you know Daniel Marks? - Not to speak to. 265 00:13:33,431 --> 00:13:35,666 He lived up on William Street. 266 00:13:35,992 --> 00:13:39,415 So, you had no particular grievance with Nigel Baker? 267 00:13:41,183 --> 00:13:43,770 Are you asking if I shot him on purpose? 268 00:13:44,589 --> 00:13:46,636 Whose hand was around the pistol 269 00:13:46,660 --> 00:13:48,571 - when it discharged? - His. 270 00:13:48,984 --> 00:13:50,276 Are you certain? 271 00:13:51,779 --> 00:13:53,527 Of course I'm not certain. 272 00:13:53,730 --> 00:13:56,524 Memories are fragmentary impressions at best. 273 00:13:56,536 --> 00:13:59,504 The mind moves like a flock of starlings. 274 00:13:59,532 --> 00:14:02,561 It's hard to pin down a thought, let alone a memory. 275 00:14:03,431 --> 00:14:04,631 Why are you asking? 276 00:14:04,655 --> 00:14:07,314 Have you found a discrepancy in my account? 277 00:14:07,663 --> 00:14:10,207 Nigel Baker was shot from the left side. 278 00:14:10,274 --> 00:14:13,072 And you want to know if I wrested the gun 279 00:14:13,088 --> 00:14:14,944 from his grasp and then shot him? 280 00:14:15,496 --> 00:14:16,752 Yes. 281 00:14:17,765 --> 00:14:20,030 If that's what the evidence shows, 282 00:14:20,058 --> 00:14:21,541 that must be what happened. 283 00:14:22,415 --> 00:14:24,680 What I can tell you with absolute certainty 284 00:14:24,708 --> 00:14:27,744 is that I did not shoot Nigel Baker with malice aforethought. 285 00:14:28,388 --> 00:14:31,337 I'm not sure Detective Watts is capable of lying. 286 00:14:31,462 --> 00:14:33,618 Even to save someone's feelings. 287 00:14:34,099 --> 00:14:35,426 In my experience, 288 00:14:35,462 --> 00:14:38,805 anyone is capable of lying if the incentive is strong enough. 289 00:14:39,349 --> 00:14:41,388 - Have you ever lied to me? - Never. 290 00:14:41,424 --> 00:14:42,691 Is that a lie? 291 00:14:43,613 --> 00:14:47,369 I suppose it's possible, but I honestly can't remember. 292 00:14:48,403 --> 00:14:49,587 Julia, 293 00:14:50,040 --> 00:14:53,406 do you remember your fight with Eva Pearce? 294 00:14:54,900 --> 00:14:56,442 More than I care to. 295 00:14:57,487 --> 00:14:58,994 Every detail? 296 00:15:01,117 --> 00:15:03,668 Well, I was in a fight for my life. 297 00:15:03,793 --> 00:15:06,156 And I've relived that moment countless times. 298 00:15:06,172 --> 00:15:07,977 It's very emblazoned in memory. 299 00:15:09,110 --> 00:15:11,880 Detective Watts had a similar fight with Mr. Baker. 300 00:15:11,907 --> 00:15:15,262 They wrestled for a gun, and Watts killed him. 301 00:15:15,608 --> 00:15:18,661 - That's still self-defence. - Yes, but 302 00:15:18,736 --> 00:15:21,311 Detective Watts claims not to remember that. 303 00:15:21,836 --> 00:15:24,604 - And you want to know if that's possible? - Yes. 304 00:15:26,267 --> 00:15:29,322 Well, it is certainly unusual, but 305 00:15:29,447 --> 00:15:31,363 every mind is different. 306 00:15:47,796 --> 00:15:50,713 HMS Cabbies. How regal! 307 00:15:50,727 --> 00:15:53,827 It stands for Higgins-Newsome Motorized Service. Ha! Ha! 308 00:15:53,852 --> 00:15:55,566 Well, congratulations, Higgins. 309 00:15:55,591 --> 00:15:57,812 You're now your own best employee. 310 00:16:03,331 --> 00:16:04,801 Higgins-Newsome. 311 00:16:05,383 --> 00:16:06,565 - Yes... - George. 312 00:16:06,585 --> 00:16:08,592 - Did you find out anything? - Sir, 313 00:16:08,641 --> 00:16:11,126 I'm not sorry Nigel Baker is dead. 314 00:16:11,160 --> 00:16:14,141 - Indeed. - He was one of those chaps who 315 00:16:14,608 --> 00:16:16,660 is cruel just for the fun of it. 316 00:16:16,863 --> 00:16:20,455 He tortured Daniel Marks before he killed him. 317 00:16:21,136 --> 00:16:23,734 Did you find out why the verdict was overturned? 318 00:16:23,749 --> 00:16:25,776 They didn't say, sir. I gather 319 00:16:25,796 --> 00:16:27,216 it's something of an embarrassment for them. 320 00:16:27,225 --> 00:16:28,840 All it says in the file is that 321 00:16:28,860 --> 00:16:32,024 the murder weapon was no longer of evidentiary value. 322 00:16:32,079 --> 00:16:33,599 Interesting. 323 00:16:33,724 --> 00:16:36,505 Who do you know well, over at Station House Number One? 324 00:16:36,570 --> 00:16:39,250 - I used to work with Constable Baxter. - Alright. 325 00:16:39,268 --> 00:16:41,106 See if he's willing to discuss it with you. 326 00:16:41,170 --> 00:16:43,465 Also, please bring in Nigel Baker's father. 327 00:16:43,485 --> 00:16:45,085 - Sir. - Thank you. 328 00:16:45,760 --> 00:16:47,717 Right then, I'll head over to Station House One. 329 00:16:47,727 --> 00:16:49,247 You collect the father. 330 00:16:49,565 --> 00:16:51,144 Henry? 331 00:16:55,099 --> 00:16:57,125 I'm sorry to trouble you again, Mr. Baker. 332 00:16:57,145 --> 00:16:58,854 I won't take up much of your time. 333 00:16:58,894 --> 00:17:02,301 I'll be happy to help you, Detective. Any way I can. 334 00:17:04,487 --> 00:17:08,242 I want to know why your son's conviction was overturned. 335 00:17:08,307 --> 00:17:10,632 Because all of the evidence they used to convict him 336 00:17:10,647 --> 00:17:12,579 was manufactured by the police. 337 00:17:12,773 --> 00:17:14,099 How so? 338 00:17:14,134 --> 00:17:17,338 All of the evidence they had on Nigel was circumstantial, 339 00:17:17,353 --> 00:17:19,433 except for what they claimed to be the murder weapon. 340 00:17:19,470 --> 00:17:22,336 - Which was? - A knife. My son's. 341 00:17:22,539 --> 00:17:25,888 He never denied owning it. He had it for years. 342 00:17:26,305 --> 00:17:29,186 And how did they determine this to be the murder weapon? 343 00:17:29,216 --> 00:17:32,742 There was a thumbmark on the blade that belonged to Daniel Marks. 344 00:17:33,676 --> 00:17:36,095 - Well, that would be damning. - And it was. 345 00:17:36,220 --> 00:17:38,033 But Nigel was adamant 346 00:17:38,495 --> 00:17:40,779 that the police put the thumbmark on the knife. 347 00:17:40,829 --> 00:17:42,799 My son was never above evading the truth, 348 00:17:42,801 --> 00:17:45,047 but I could tell that he wasn't lying this time. 349 00:17:45,777 --> 00:17:49,274 And so, we got a court order to re-examine the weapon 350 00:17:49,507 --> 00:17:51,310 and we found that the victim's thumbmark 351 00:17:51,330 --> 00:17:53,461 was indeed on the murder weapon. 352 00:17:56,218 --> 00:17:58,478 It was from the wrong hand, Detective! 353 00:17:59,254 --> 00:18:02,293 The police were so corrupt and hell-bent 354 00:18:03,321 --> 00:18:05,577 to prosecute my son. 355 00:18:08,289 --> 00:18:10,157 They were stupid. 356 00:18:13,611 --> 00:18:14,951 Higgins-Newsome. 357 00:18:15,160 --> 00:18:17,033 - Sir. - Any luck, George? 358 00:18:17,058 --> 00:18:18,230 Sir, luck is not the word. 359 00:18:18,245 --> 00:18:21,107 Not only did Constable Baxter remember the disputed evidence, 360 00:18:21,122 --> 00:18:23,109 he was the reason it was disputed in the first place. 361 00:18:23,133 --> 00:18:25,552 - Go on. - Apparently, 362 00:18:26,014 --> 00:18:27,574 the victim's right thumbmark 363 00:18:27,589 --> 00:18:30,157 was found on the blade of Nigel Baker's knife. 364 00:18:30,282 --> 00:18:31,737 Yes, I've heard the same. 365 00:18:31,787 --> 00:18:35,229 Right. And a deep gash on Daniel's right hand suggested 366 00:18:35,259 --> 00:18:38,477 he had grabbed the knife trying to prevent further attack. 367 00:18:38,735 --> 00:18:41,289 With that evidence, they had Nigel Baker dead to rights. 368 00:18:41,319 --> 00:18:42,700 So, what happened? 369 00:18:43,013 --> 00:18:46,257 So, Constable Baxter is cataloging evidence. 370 00:18:46,272 --> 00:18:48,179 He has the knife there, on his desk. 371 00:18:48,199 --> 00:18:51,265 There's some sort of melee outside and he goes to help. 372 00:18:51,284 --> 00:18:52,819 By the time he gets back, 373 00:18:52,834 --> 00:18:55,587 the thumbmark has been wiped clean of the blade. 374 00:18:55,632 --> 00:18:58,016 And without the thumbmark, there would be no way to prove 375 00:18:58,021 --> 00:19:01,454 - it was the murder weapon. - Baxter was beside himself, but 376 00:19:02,950 --> 00:19:05,007 another constable told him 377 00:19:05,067 --> 00:19:06,860 he would take care of it. 378 00:19:09,070 --> 00:19:10,809 I should have told you. 379 00:19:11,112 --> 00:19:13,128 You replaced the thumbmark. 380 00:19:13,153 --> 00:19:16,388 It wasn't difficult. The victim's corpse was still in the morgue. 381 00:19:16,472 --> 00:19:18,822 Clearly a bit more difficult than you had thought. 382 00:19:18,837 --> 00:19:21,072 You replaced it with the wrong thumb. 383 00:19:22,190 --> 00:19:25,683 I get left-right mixed up. Same with East-West. 384 00:19:25,703 --> 00:19:28,023 Up-down, North-South, I'm quite good at. 385 00:19:28,148 --> 00:19:30,184 Why would you take such a risk? 386 00:19:30,551 --> 00:19:32,821 To the case? To yourself? 387 00:19:33,070 --> 00:19:34,679 Because it was my fault. 388 00:19:34,714 --> 00:19:38,027 I was the one who told Constable Baxter to leave his desk. 389 00:19:39,035 --> 00:19:41,479 To aid with the melee outside? 390 00:19:41,604 --> 00:19:43,819 Baker's boys had started it, obviously. 391 00:19:43,829 --> 00:19:46,467 It was an idiot trap and I was the idiot. 392 00:19:46,839 --> 00:19:48,324 I had to make it right. 393 00:19:50,594 --> 00:19:54,300 It wasn't right, of course. It destroyed the case. 394 00:19:54,936 --> 00:19:57,305 And it's now destroyed my career. 395 00:19:58,880 --> 00:20:00,499 He fixed evidence? 396 00:20:00,529 --> 00:20:03,311 That would explain why he seemed so evasive. 397 00:20:03,845 --> 00:20:05,467 He didn't want us to find out. 398 00:20:05,487 --> 00:20:07,320 Well, you can't blame him for that. 399 00:20:08,083 --> 00:20:09,650 It'll mean the end of his job. 400 00:20:09,685 --> 00:20:13,679 It also explains why Nigel Baker attacked him. 401 00:20:14,356 --> 00:20:16,729 How did Baker know that Watts would go down that alley? 402 00:20:16,749 --> 00:20:18,994 It's the shortest distance from Station House Four. 403 00:20:19,019 --> 00:20:20,862 It saves him having to go down to Queen Street. 404 00:20:20,877 --> 00:20:24,206 So, Nigel Baker called Watts and lured him to the Hog's Head Tavern. 405 00:20:24,419 --> 00:20:25,854 He then confronted him en route, 406 00:20:25,874 --> 00:20:28,681 no doubt intending to return to the tavern to secure his alibi. 407 00:20:28,806 --> 00:20:30,186 Sirs. 408 00:20:30,216 --> 00:20:32,516 I just spoke to Constable Baxter. 409 00:20:32,987 --> 00:20:36,132 There is no way Watts put that thumbmark back on the knife blade. 410 00:20:36,182 --> 00:20:39,188 - Why's that? - Watts said he got that thumbmark from the morgue. 411 00:20:39,217 --> 00:20:40,727 But he couldn't have. By that time, 412 00:20:40,757 --> 00:20:43,738 the body had already been transported to the funeral home for burial. 413 00:20:43,812 --> 00:20:45,264 Why would he lie about that? 414 00:20:45,298 --> 00:20:47,094 I don't know, but I telephoned the mortician 415 00:20:47,106 --> 00:20:48,628 and he said it was a closed casket. 416 00:20:48,664 --> 00:20:51,268 He said the only people who would have access to that body 417 00:20:51,288 --> 00:20:53,644 - would be immediate family. - And they are? 418 00:20:53,660 --> 00:20:56,071 There's only one. A brother, Hubert Marks. 419 00:20:56,103 --> 00:20:58,006 He lives in a rooming house up on Pembroke St. 420 00:20:58,094 --> 00:21:00,331 Great. Let's have a word with him. 421 00:21:26,261 --> 00:21:27,651 Detective. 422 00:21:28,168 --> 00:21:29,956 I just spoke to another border. 423 00:21:29,968 --> 00:21:32,309 He says Hubert does some work as a street sweep. 424 00:21:32,333 --> 00:21:34,946 - Should be back by nightfall. - We'll have to come back. 425 00:21:36,148 --> 00:21:37,807 Sir, look at this. 426 00:21:39,471 --> 00:21:41,558 He was a look-alike twin. 427 00:21:42,954 --> 00:21:45,661 My god, it would be hard to lose a brother in such a way. 428 00:21:46,968 --> 00:21:48,979 Do you suppose this is another brother? 429 00:21:49,471 --> 00:21:51,443 Not a brother, George. 430 00:21:53,218 --> 00:21:55,016 Oh, my God. 431 00:21:55,910 --> 00:21:57,862 Detective Watts. 432 00:22:09,810 --> 00:22:11,668 I remember this. 433 00:22:11,793 --> 00:22:14,406 It was taken shortly after I moved in. 434 00:22:14,954 --> 00:22:17,168 You lived with the Marks twins? 435 00:22:17,293 --> 00:22:20,259 The landlady's family took me in after my parents died. 436 00:22:21,014 --> 00:22:22,901 Odd that you didn't mention it. 437 00:22:22,961 --> 00:22:26,940 - Well, I knew what you would think. - Oh? And what's that? 438 00:22:27,253 --> 00:22:29,672 That I had reason to kill Nigel Baker. 439 00:22:29,866 --> 00:22:31,977 - Did you? - Did I have reason? 440 00:22:32,102 --> 00:22:35,861 Nigel Baker tortured and killed a man I... 441 00:22:36,854 --> 00:22:39,035 A man who was in every way my brother. 442 00:22:39,060 --> 00:22:40,744 Someone who deserved my protection. 443 00:22:40,759 --> 00:22:43,292 I had ample reason to kill Nigel Baker. 444 00:22:43,342 --> 00:22:45,971 But as I have already made clear, I didn't recognize him. 445 00:22:45,996 --> 00:22:48,654 So did I kill him with intention? No. 446 00:22:48,932 --> 00:22:50,730 Am I sorry he's dead? 447 00:22:50,855 --> 00:22:52,394 No, I'm not. 448 00:22:57,188 --> 00:23:00,432 To be honest, even if given the chance to exact my revenge, 449 00:23:00,456 --> 00:23:02,309 I'm not even sure I'm capable of it. 450 00:23:05,638 --> 00:23:08,768 Obviously, my philosophy rejects the very idea. 451 00:23:09,692 --> 00:23:12,056 No one asks to be the way they are, 452 00:23:12,065 --> 00:23:14,281 not even boys like Nigel Baker. 453 00:23:15,508 --> 00:23:16,988 "Boy"? 454 00:23:17,350 --> 00:23:19,144 You knew him as a child? 455 00:23:20,004 --> 00:23:22,274 He was the same age as Hubert and Danny. 456 00:23:22,979 --> 00:23:25,697 Lived a few doors down on William Street. 457 00:23:28,653 --> 00:23:31,946 Even then, you could tell there was something wrong with him. 458 00:23:32,955 --> 00:23:36,168 Most bullies have a purpose in their torment. 459 00:23:36,389 --> 00:23:39,047 They seek status. Protection. 460 00:23:39,901 --> 00:23:43,056 Nigel Baker was only happy when he could cause pain. 461 00:23:44,000 --> 00:23:45,728 He delighted in it. 462 00:23:47,194 --> 00:23:49,871 And boys like Hubert and Danny, they were 463 00:23:50,541 --> 00:23:52,841 fodder for his cruelty. 464 00:23:54,197 --> 00:23:55,747 You were their protector. 465 00:23:56,214 --> 00:23:57,789 When I could be. 466 00:23:58,901 --> 00:24:01,271 I reported his deeds to his father, 467 00:24:02,826 --> 00:24:06,248 but Mr. Baker could never accept the truth about Nigel. 468 00:24:11,808 --> 00:24:13,343 Poor, sweet boy. 469 00:24:17,178 --> 00:24:18,753 Higgins-Newsome. 470 00:24:19,057 --> 00:24:22,529 Sir. I spoke to Hubert Marks' landlady. 471 00:24:22,559 --> 00:24:24,392 She said he left the night before last. 472 00:24:24,417 --> 00:24:25,872 Threw everything in a gunny sack. 473 00:24:25,917 --> 00:24:28,143 - Where was he headed? - He didn't say. 474 00:24:28,501 --> 00:24:31,154 Um. Interesting. Why would he leave town? 475 00:24:31,218 --> 00:24:32,783 And on the night of the shooting? 476 00:24:32,823 --> 00:24:36,286 Perhaps Hubert Marks shot Nigel Baker? 477 00:24:36,474 --> 00:24:38,203 George, on the night of the shooting, 478 00:24:38,228 --> 00:24:40,727 you said there was confusion about how many shots were heard. 479 00:24:40,757 --> 00:24:43,071 That's right. Most people heard two. 480 00:24:43,086 --> 00:24:44,338 Some only heard one. And then, 481 00:24:44,363 --> 00:24:46,494 there was an elderly lady who said she heard three, 482 00:24:46,509 --> 00:24:48,124 but she might have been a bit daft. 483 00:24:48,474 --> 00:24:51,447 I believe three shots were fired that night. 484 00:24:51,710 --> 00:24:53,190 George, when you went back to the alley, 485 00:24:53,200 --> 00:24:55,053 did you find the bullet that injured Watts? 486 00:24:55,178 --> 00:24:57,960 Yes, sir. Embedded in the alley wall, just where you said it would be. 487 00:24:58,243 --> 00:25:01,052 I'd like you to go back there and see if you can find a second bullet. 488 00:25:01,087 --> 00:25:04,102 Sir, right away. Alright then, Higgins... 489 00:25:04,127 --> 00:25:06,219 Oh, bloody hell! Where is he? 490 00:25:12,891 --> 00:25:15,549 Oh, for Pete's sake. 491 00:25:19,056 --> 00:25:21,867 On the night of your confrontation with Nigel Baker, 492 00:25:21,912 --> 00:25:25,360 some people reported hearing one shot. Others, two. 493 00:25:25,767 --> 00:25:28,151 And one person reported hearing three. 494 00:25:28,186 --> 00:25:30,381 Is this a riddle, Detective? 495 00:25:33,858 --> 00:25:35,582 Can you explain it? 496 00:25:36,302 --> 00:25:40,008 All right. One shot was separated in time from the other two. 497 00:25:40,023 --> 00:25:42,100 Only one person heard all three. 498 00:25:42,120 --> 00:25:44,117 No reason to think the two are related. 499 00:25:44,167 --> 00:25:46,084 It was Saturday night. The bars were closing up. 500 00:25:46,138 --> 00:25:48,880 This is Toronto, Watts. Not the Wild West. 501 00:25:49,074 --> 00:25:51,627 I believe all of the shots came from the same gun. 502 00:25:51,796 --> 00:25:54,006 - Why is that? - We found four cartridges 503 00:25:54,031 --> 00:25:55,343 in a five shot revolver. 504 00:25:55,566 --> 00:25:58,239 I can't speak to that. I never loaded the cartridges. 505 00:25:58,289 --> 00:26:00,713 No, but you removed one. 506 00:26:02,670 --> 00:26:05,069 You received a telephone call that Hubert Marks 507 00:26:05,104 --> 00:26:07,319 was calling from the Hog's Head Tavern. 508 00:26:08,805 --> 00:26:11,204 He was intent on killing Nigel Baker. 509 00:26:12,108 --> 00:26:13,579 Hubert, listen to me. 510 00:26:13,599 --> 00:26:16,077 You couldn't talk him out of it, so you told him to stay 511 00:26:16,097 --> 00:26:18,303 - at the Tavern and wait for you. - Just wait there! 512 00:26:19,455 --> 00:26:22,876 ♪ Billy Boy, Billy Boy ♪ 513 00:26:22,916 --> 00:26:24,441 ♪ Can she bake a cherry pie? ♪ 514 00:26:24,451 --> 00:26:25,976 Nigel! 515 00:26:30,473 --> 00:26:31,979 So, shoot! 516 00:26:33,379 --> 00:26:37,001 You haven't the guts. Neither did Daniel. 517 00:26:42,848 --> 00:26:44,900 Hubert! Hubert. 518 00:26:50,012 --> 00:26:52,124 Hubert. Hubert, give me the gun. 519 00:26:52,153 --> 00:26:53,748 Give me the gun. 520 00:26:54,284 --> 00:26:56,073 You have to leave Toronto. 521 00:26:56,501 --> 00:26:59,406 I had to do it. 522 00:26:59,963 --> 00:27:03,336 He had to pay for what he did to Danny. 523 00:27:03,461 --> 00:27:05,939 Yeah. Have you got money? 524 00:27:05,984 --> 00:27:07,946 31 dollars. 525 00:27:10,062 --> 00:27:11,746 You take this. 526 00:27:12,700 --> 00:27:14,388 Go to Union Station, 527 00:27:14,513 --> 00:27:17,549 take the next train to Buffalo and find a cheap boarding house. 528 00:27:17,598 --> 00:27:20,440 Send me a postcard to let me know you're all right, 529 00:27:20,459 --> 00:27:23,579 - but don't put your name on it. - I'm sorry, Lewey. 530 00:27:24,672 --> 00:27:26,932 I will find you. All right? 531 00:27:26,966 --> 00:27:28,929 Now, go. 532 00:27:31,830 --> 00:27:34,154 No, none of that happened. 533 00:27:34,155 --> 00:27:36,440 But it is an engaging theory. 534 00:27:36,460 --> 00:27:40,319 I may have guessed the details but not the substance. 535 00:27:40,702 --> 00:27:44,075 Hubert Marks killed Nigel Baker and you've covered it up. 536 00:27:44,120 --> 00:27:46,112 How do you account for the two extra shots? 537 00:27:46,152 --> 00:27:47,672 Now, go. 538 00:27:48,154 --> 00:27:50,504 You needed to make your story convincing. 539 00:27:50,629 --> 00:27:53,430 And you needed witnesses to report hearing two shots 540 00:27:53,449 --> 00:27:56,688 in quick succession. So, you fired off another. 541 00:28:00,373 --> 00:28:02,922 That left three empty casings in the gun. 542 00:28:03,091 --> 00:28:04,511 So you removed one. 543 00:28:04,839 --> 00:28:07,770 And you placed Nigel Baker's fingermarks on the weapon. 544 00:28:09,628 --> 00:28:12,598 Well, I suppose your theory is consistent 545 00:28:12,623 --> 00:28:15,053 with the facts as you know them. But so is my account. 546 00:28:15,336 --> 00:28:17,552 Hubert Marks left his place of residence 547 00:28:17,581 --> 00:28:20,224 on the night of the shooting and hasn't been back since. 548 00:28:20,234 --> 00:28:22,217 He didn't return to his job the next day 549 00:28:22,236 --> 00:28:23,910 and according to his landlady, 550 00:28:24,153 --> 00:28:26,414 he left carrying a gunny sack. 551 00:28:26,443 --> 00:28:28,370 Yes, a man he'd helped convict 552 00:28:28,400 --> 00:28:30,084 had just been released from prison. 553 00:28:30,153 --> 00:28:32,254 I'd want to make myself scarce too. 554 00:28:32,379 --> 00:28:35,259 - Where is he? - I am not my brother's keeper. 555 00:28:35,791 --> 00:28:37,221 Nigel Baker was killed 556 00:28:37,241 --> 00:28:39,963 by a man in full possession of the murder weapon. 557 00:28:39,983 --> 00:28:43,246 - I've explained that. - Your explanation makes no sense! 558 00:28:43,877 --> 00:28:47,171 Watts. He may not even be charged. 559 00:28:47,296 --> 00:28:49,600 Murder requires Mens Rea. 560 00:28:49,609 --> 00:28:51,497 He's capable of guilt! 561 00:28:51,511 --> 00:28:55,008 He's a man full of feelings and insight. And you're wrong. 562 00:28:55,018 --> 00:28:57,860 I didn't see him that night. I don't know where he's gone. 563 00:28:58,088 --> 00:28:59,618 I don't know what he's doing. 564 00:29:00,940 --> 00:29:03,602 I stand by my story and have nothing else to say. 565 00:29:03,880 --> 00:29:05,698 You think I'm lying? 566 00:29:05,917 --> 00:29:07,397 Prove it. 567 00:29:14,889 --> 00:29:17,701 We're looking for a hole from a 38 caliber bullet. 568 00:29:17,721 --> 00:29:19,971 Now, it may be scuffed over and hard to find, 569 00:29:19,981 --> 00:29:21,303 so we'll have to look closely. 570 00:29:21,428 --> 00:29:25,515 If Watts was standing right about here, 571 00:29:25,778 --> 00:29:28,023 then the bullet may have been discharged 572 00:29:28,281 --> 00:29:30,462 anywhere around here. 573 00:29:30,516 --> 00:29:32,712 What if he shot into the air? 574 00:29:33,223 --> 00:29:35,398 Then our search will be unsuccessful, I suppose. 575 00:29:35,399 --> 00:29:37,540 Until then, get your eyes on the ground. 576 00:29:37,575 --> 00:29:40,175 My goodness, John, sometimes you remind me of Higgins. 577 00:29:40,199 --> 00:29:42,270 Where is Constable Higgins-Newsome, anyway? 578 00:29:42,395 --> 00:29:44,968 That's something known only to Higgins-Newsome. 579 00:29:52,404 --> 00:29:54,322 Something smells dead. 580 00:29:55,981 --> 00:29:57,824 That may be from the body that was here. 581 00:29:57,888 --> 00:29:59,493 I don't think so. 582 00:30:20,417 --> 00:30:21,942 That's Hubert Marks. 583 00:30:22,602 --> 00:30:24,753 John, go fetch Detective Murdoch. 584 00:30:39,526 --> 00:30:41,861 Two people have been here, George. 585 00:30:41,891 --> 00:30:43,909 The killer and someone else. 586 00:30:44,034 --> 00:30:46,794 - A man, by the looks of it. - An accomplice? 587 00:30:46,839 --> 00:30:49,367 Or someone who happened on the scene after. 588 00:30:49,785 --> 00:30:51,225 Sir. 589 00:30:52,824 --> 00:30:54,101 Bullets. 590 00:30:54,593 --> 00:30:58,114 38 caliber. The same as I found in Nigel Baker's gun. 591 00:30:58,333 --> 00:31:01,209 I don't believe the gun ever belonged to Nigel Baker. 592 00:31:01,239 --> 00:31:04,433 - It belonged to this man. - How did it end up in Baker's hand? 593 00:31:04,965 --> 00:31:07,319 That is what we're here to determine, George. 594 00:31:07,369 --> 00:31:09,664 William, what have we? 595 00:31:10,350 --> 00:31:12,218 Oh, dear. 596 00:31:13,459 --> 00:31:15,034 How awful. 597 00:31:20,717 --> 00:31:22,519 He's fully cooled. 598 00:31:23,101 --> 00:31:25,559 Could he have been killed the night before last? 599 00:31:26,841 --> 00:31:29,817 - That would be consistent. - What's your thinking, George? 600 00:31:29,840 --> 00:31:32,687 Sir, I saw photographs of Daniel Mark's body. 601 00:31:33,114 --> 00:31:35,021 The manner of torment is... 602 00:31:35,056 --> 00:31:38,449 Yes. I believe Nigel Baker is responsible for this. 603 00:31:49,056 --> 00:31:50,664 Higgins-Newsome. 604 00:31:52,015 --> 00:31:53,640 I'll be right there. 605 00:31:56,162 --> 00:31:57,588 Sir. 606 00:31:57,966 --> 00:32:00,151 I have some bad news. 607 00:32:00,866 --> 00:32:02,411 Go on. 608 00:32:02,536 --> 00:32:06,277 Hubert Marks is dead. Nigel Baker killed him. 609 00:32:06,473 --> 00:32:09,240 - Bloody Hell. - That's not the worst of it. 610 00:32:10,089 --> 00:32:12,846 There was a second set of shoeprints at the scene. 611 00:32:12,971 --> 00:32:15,817 I believe they may belong to Detective Watts. 612 00:32:17,064 --> 00:32:19,781 Detective Watts received the telephone call that night 613 00:32:19,811 --> 00:32:22,474 from Hubert Marks, who said he was intent 614 00:32:22,484 --> 00:32:24,710 - on killing Nigel Baker. - Hubert... 615 00:32:24,789 --> 00:32:28,231 ♪ Can she bake a cherry pie ♪ ♪ Billy Boy, Billy Boy... ♪ 616 00:32:28,300 --> 00:32:29,870 Nigel! 617 00:32:33,342 --> 00:32:34,810 So, shoot! 618 00:32:35,573 --> 00:32:37,034 You haven't the guts. 619 00:32:37,059 --> 00:32:39,666 Hubert Marks confronted Nigel Baker. 620 00:32:39,835 --> 00:32:42,140 But Mr. Baker got the better of him. 621 00:32:44,377 --> 00:32:48,290 ♪ Oh, where are you been ♪ ♪ Billy Boy, Billy Boy ♪ 622 00:32:48,340 --> 00:32:51,604 ♪ Oh, were have you been ♪ ♪ Charming Billy ♪ 623 00:32:51,956 --> 00:32:55,001 Nigel Baker forced Hubert Marks into the shed 624 00:32:55,041 --> 00:32:56,392 and killed him. 625 00:32:58,881 --> 00:33:00,684 Detective Watts arrived in the alley 626 00:33:00,713 --> 00:33:03,366 just as Nigel Baker stepped out of the shed. 627 00:33:06,481 --> 00:33:08,478 He entered the shed himself 628 00:33:08,523 --> 00:33:10,286 and found Hubert dead. 629 00:33:17,127 --> 00:33:20,714 He then found Hubert Marks' revolver and took it with him. 630 00:33:25,304 --> 00:33:27,082 Nigel Baker! 631 00:33:28,667 --> 00:33:32,143 - Who are you? - Llewellyn Watts. Don't you remember? 632 00:33:32,854 --> 00:33:35,651 Hubert and Daniel were my brothers. 633 00:33:48,706 --> 00:33:50,544 So it was out and out murder, then? 634 00:33:51,850 --> 00:33:53,873 So it would appear. 635 00:33:59,153 --> 00:34:01,726 - Are you Mr. Peartree? - No, that would be me. 636 00:34:01,745 --> 00:34:03,171 Oh... 637 00:34:03,349 --> 00:34:05,038 And where would you like to go today, sir? 638 00:34:05,088 --> 00:34:08,194 Cut it, Higgins. Just take me back to the Station. 639 00:34:09,346 --> 00:34:11,045 My last fare didn't pay, 640 00:34:11,085 --> 00:34:14,244 - so I'll need payment in advance. - Pay, Higgins! 641 00:34:14,289 --> 00:34:16,366 Are you kidding? You should be paying me 642 00:34:16,391 --> 00:34:18,765 for the extra wear and tear you've put on the vehicle, 643 00:34:18,810 --> 00:34:20,485 not to mention the extra work 644 00:34:20,490 --> 00:34:22,453 I've been doing for you back at the station. 645 00:34:22,482 --> 00:34:24,036 And of all things, Higgins, 646 00:34:24,086 --> 00:34:27,842 to use our Front Desk Sergeant as your own personal dispatcher? 647 00:34:27,852 --> 00:34:29,888 I couldn't find a message service. 648 00:34:29,938 --> 00:34:31,717 And Paddy had no problem putting through the calls, 649 00:34:31,741 --> 00:34:33,024 so what's the harm? 650 00:34:33,149 --> 00:34:35,811 Truly, Higgins? I tell you what, we'll ask the Inspector 651 00:34:35,826 --> 00:34:37,448 what the harm is. 652 00:34:38,303 --> 00:34:40,743 I guess I'll go back to being a night watchman, then. 653 00:34:41,792 --> 00:34:43,992 If you're looking for sympathy, you'll get none from me. 654 00:34:44,225 --> 00:34:45,810 This thing's been giving me trouble today. 655 00:34:45,814 --> 00:34:47,349 You're not kidding. 656 00:34:48,744 --> 00:34:50,155 Where are you going? 657 00:34:50,195 --> 00:34:52,758 - To get my auto mechanic. - What for? I can fix it. 658 00:34:52,961 --> 00:34:56,766 - You can? - It's just this doodad that's come loose. 659 00:34:56,990 --> 00:35:00,322 - "Doodad"? - In behind the thing-a-ma-bob. 660 00:35:00,352 --> 00:35:02,215 I've only been able to finger tighten it, 661 00:35:02,230 --> 00:35:05,200 but when I get home, I'll use a proper wrench. It's fine. 662 00:35:12,567 --> 00:35:15,547 So? Am I to assume you have your proof? 663 00:35:16,958 --> 00:35:18,364 You had a theory. 664 00:35:18,379 --> 00:35:20,614 Oh, I've since changed my theory. 665 00:35:20,679 --> 00:35:24,235 I no longer believe Hubert Marks killed Nigel Baker. 666 00:35:24,360 --> 00:35:25,979 No, that was you. 667 00:35:26,158 --> 00:35:29,144 Well... Good. That's what I've been saying all along. 668 00:35:29,269 --> 00:35:31,399 But I don't believe it was self defense. 669 00:35:32,005 --> 00:35:33,450 It was murder. 670 00:35:34,608 --> 00:35:36,639 - What? - We found this in a shed 671 00:35:36,664 --> 00:35:39,029 near where you confronted Nigel Baker. 672 00:35:42,317 --> 00:35:44,110 I believe you were there that night. 673 00:35:44,125 --> 00:35:45,834 You've since changed your shoes, 674 00:35:45,849 --> 00:35:48,288 but that's your bloody footprint. 675 00:35:49,778 --> 00:35:51,382 Whose blood? 676 00:36:05,377 --> 00:36:06,783 No. 677 00:36:07,072 --> 00:36:08,761 No. 678 00:36:09,574 --> 00:36:10,856 No! 679 00:36:12,491 --> 00:36:14,186 NO! 680 00:36:18,119 --> 00:36:19,857 Do you think it was an act? 681 00:36:20,255 --> 00:36:22,530 No, sir. I don't believe it was. 682 00:36:22,913 --> 00:36:25,084 He really didn't know Hubert was dead? 683 00:36:26,639 --> 00:36:29,674 I thought it best to leave him alone with his grief for a time 684 00:36:29,689 --> 00:36:31,403 before I question him any further. 685 00:36:31,528 --> 00:36:34,131 Poor bugger. What a way to find out. 686 00:36:35,142 --> 00:36:38,422 So, if Watts didn't kill Nigel Baker and Hubert didn't, 687 00:36:38,467 --> 00:36:40,121 then who the bloody hell did? 688 00:36:48,543 --> 00:36:50,401 I'm sorry for your loss. 689 00:36:50,435 --> 00:36:53,336 And the manner in which you learned of it. 690 00:36:55,160 --> 00:36:57,470 You should have stuck with your first theory. 691 00:36:57,748 --> 00:36:59,517 You were right about everything. 692 00:37:00,178 --> 00:37:01,891 Except Hubert. 693 00:37:02,487 --> 00:37:04,171 You were wrong about that. 694 00:37:05,234 --> 00:37:08,190 You thought Hubert had killed Nigel and then fled? 695 00:37:09,462 --> 00:37:12,959 Before you brought me back in, I went to his room. 696 00:37:13,180 --> 00:37:16,302 His landlady told me he'd packed up the night before. 697 00:37:17,539 --> 00:37:18,925 He'd planned it all out. 698 00:37:18,940 --> 00:37:22,005 He was going to kill Nigel and then flee. 699 00:37:23,878 --> 00:37:26,481 So when I learned that wasn't the truth of it... 700 00:37:32,274 --> 00:37:34,882 When Danny was killed, Hubert was broken. 701 00:37:35,007 --> 00:37:37,366 They'd always had each other. 702 00:37:38,350 --> 00:37:42,314 Danny was the funny one. Always cracking jokes. 703 00:37:43,630 --> 00:37:45,603 Hubert went into a hole. 704 00:37:46,527 --> 00:37:48,399 He was going to kill Nigel then. 705 00:37:48,424 --> 00:37:51,311 I promised him that justice would be done 706 00:37:51,326 --> 00:37:53,154 and I saw to that. 707 00:37:54,033 --> 00:37:55,737 We both did. 708 00:37:57,669 --> 00:38:01,216 It was Hubert that replaced the fingermark on Nigel Baker's knife. 709 00:38:01,341 --> 00:38:03,928 I couldn't take the chance of being seen alone with the corpse. 710 00:38:03,933 --> 00:38:06,685 As soon as the thumbmark magically reappeared, 711 00:38:06,710 --> 00:38:08,418 they would have gone searching. 712 00:38:08,935 --> 00:38:10,356 And they did. 713 00:38:10,783 --> 00:38:13,555 And Nigel convinced his father to petition the courts 714 00:38:13,580 --> 00:38:15,338 to re-examine the evidence. 715 00:38:16,890 --> 00:38:19,846 That's when they found the thumbmark came from the wrong hand. 716 00:38:21,669 --> 00:38:24,381 Hubert never could tell left from right. 717 00:38:25,066 --> 00:38:28,687 One bad piece of evidence can taint the whole case. 718 00:38:29,462 --> 00:38:31,643 So they threw out the conviction. 719 00:38:32,058 --> 00:38:33,536 They had to. 720 00:38:37,619 --> 00:38:38,911 So, 721 00:38:39,229 --> 00:38:41,320 who did kill Nigel Baker? 722 00:38:42,001 --> 00:38:43,566 I don't know. 723 00:38:55,150 --> 00:38:56,774 Come on. 724 00:38:59,705 --> 00:39:02,408 We know that Hubert wanted to confront Nigel. 725 00:39:02,591 --> 00:39:04,842 And we know how that confrontation ended. 726 00:39:04,892 --> 00:39:06,611 Someone in his own gang, maybe? 727 00:39:06,854 --> 00:39:09,612 Nigel gets out of jail, tries to retake control. 728 00:39:09,627 --> 00:39:12,895 He was killed with Hubert's gun. I recognized it. 729 00:39:13,710 --> 00:39:17,177 Whoever killed Nigel was with Nigel when he killed Hubert 730 00:39:17,182 --> 00:39:19,577 or happened on the scene shortly after. 731 00:39:19,840 --> 00:39:21,723 Hubert wouldn't have confronted Nigel 732 00:39:21,758 --> 00:39:23,169 if he was with someone else. 733 00:39:23,407 --> 00:39:27,340 According to witnesses, Nigel Baker left the Hog's Head Tavern alone. 734 00:39:27,558 --> 00:39:29,863 Why would he have gone down that alley in the first place? 735 00:39:29,917 --> 00:39:33,146 It's a short cut between Soho and Williams street. 736 00:39:33,206 --> 00:39:34,760 That's where Nigel lived. 737 00:39:35,371 --> 00:39:36,812 Who else knows this? 738 00:39:37,023 --> 00:39:39,559 Everybody who lives on Williams street. 739 00:39:39,684 --> 00:39:43,434 It's their family home. His father still lives there. 740 00:39:44,353 --> 00:39:48,184 His father stated that he left the Hog's Head shortly after his son. 741 00:39:50,170 --> 00:39:52,556 And he seemed more shocked at the how 742 00:39:52,576 --> 00:39:54,974 than the fact that his son had been murdered. 743 00:39:56,320 --> 00:39:59,052 He would have taken the same shortcut home. 744 00:40:24,526 --> 00:40:27,959 Every parent wants to believe the best of their children. 745 00:40:29,225 --> 00:40:33,045 I always knew that Nigel possessed a hard soul... 746 00:40:34,739 --> 00:40:39,881 ... but I was blind to the depths of his cruelty. 747 00:40:41,639 --> 00:40:44,658 You believed him to be innocent of Daniel Marks' murder? 748 00:40:45,538 --> 00:40:49,737 He insisted that the thumbmark had been placed there by the police. 749 00:40:50,858 --> 00:40:53,377 And when we learned that was the truth, 750 00:40:54,097 --> 00:40:57,225 yes, Detective, I believed my son was innocent. 751 00:40:59,072 --> 00:41:00,916 It was my doing, 752 00:41:02,721 --> 00:41:07,410 and my tireless advocacy that unleashed... unleashed him 753 00:41:07,698 --> 00:41:10,991 and all his sickness on that poor young man. 754 00:41:17,549 --> 00:41:19,854 I had to make it right. 755 00:41:20,977 --> 00:41:22,905 Dear God! 756 00:41:36,194 --> 00:41:38,603 Higgins, do you know what a fly wheel is? 757 00:41:38,728 --> 00:41:40,934 There are wheels that can fly? 758 00:41:40,973 --> 00:41:42,503 Maybe this is not such a good idea. 759 00:41:42,523 --> 00:41:44,634 I'm not a mechanic, George. 760 00:41:44,694 --> 00:41:46,681 But you said yourself that I have more aptitude for this 761 00:41:46,686 --> 00:41:48,598 than you had thought possible. That is true. 762 00:41:48,723 --> 00:41:50,733 The rest is just training, isn't it? 763 00:41:52,626 --> 00:41:54,609 I tell you what. Half-a-buck per shift until you know 764 00:41:54,633 --> 00:41:56,412 what you're doing and then, we'll bump it up from there. 765 00:41:56,436 --> 00:41:58,990 Thank you, George. I really appreciate this. 766 00:41:59,005 --> 00:42:01,359 Alright, Higgins, but you can't be your lazy normal self. 767 00:42:01,360 --> 00:42:03,814 - You have to actually work. - I won't let you down. 768 00:42:05,110 --> 00:42:07,371 Oh, for heaven's sake. 769 00:42:07,496 --> 00:42:10,054 Now, that thing-a-ma-bob we were talking about earlier? 770 00:42:10,074 --> 00:42:12,399 The thing-a-ma-bob, by the way, Higgins, 771 00:42:12,428 --> 00:42:14,892 - is the fly wheel. - Alright, where is it? 772 00:42:14,907 --> 00:42:17,177 - Here. - And how does it work? 773 00:42:19,716 --> 00:42:22,736 I'm not taking your bloody badge. Put it back. 774 00:42:22,811 --> 00:42:25,141 If I do, you will be as guilty as I. 775 00:42:25,478 --> 00:42:29,051 I too once faced a choice between duty and conscience. 776 00:42:29,731 --> 00:42:31,618 I also chose the latter. 777 00:42:31,812 --> 00:42:33,590 We're only bloody human, Watts. 778 00:42:33,715 --> 00:42:35,890 When we're wronged, we seek justice. 779 00:42:36,307 --> 00:42:38,051 Where is that to be found? 780 00:42:38,587 --> 00:42:40,096 I've been asking myself that. 781 00:42:40,097 --> 00:42:43,207 To be honest, I'm unable to think of much else. 782 00:42:44,604 --> 00:42:46,019 You seek justice. 783 00:42:46,144 --> 00:42:49,070 I crave it. If I could, I would demand it. 784 00:42:49,104 --> 00:42:52,502 I want the man who killed my brothers to feel their pain. 785 00:42:53,098 --> 00:42:55,572 To feel my grief at what he did to them. 786 00:42:56,948 --> 00:42:58,393 But he's dead. 787 00:42:59,486 --> 00:43:01,429 At the hands of his father. 788 00:43:05,115 --> 00:43:06,824 Did he even know why? 789 00:43:08,111 --> 00:43:09,616 I don't know. 790 00:43:12,135 --> 00:43:14,356 And now, the father will likely hang. 791 00:43:15,180 --> 00:43:16,685 Is that justice? 792 00:43:17,475 --> 00:43:19,413 Of a sort, I suppose. 793 00:43:27,335 --> 00:43:29,228 Then why don't I feel better? 794 00:43:41,906 --> 00:43:46,906 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 61345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.