All language subtitles for Mr.Claus.2018.AMZN.720p.WEB-DL.MkvCage.ws

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,392 --> 00:00:16,326 [mysterious music] 2 00:00:18,639 --> 00:00:19,950 - As I've said, pledge, 3 00:00:19,950 --> 00:00:21,469 we can stay here all night, 4 00:00:22,815 --> 00:00:24,334 or we can just call it quits now, 5 00:00:24,334 --> 00:00:25,611 and you can crawl back 6 00:00:25,611 --> 00:00:28,200 to whatever trailer park you came from. 7 00:00:28,200 --> 00:00:33,205 - No, no, I, I don't wanna quit. 8 00:00:34,379 --> 00:00:36,105 - Then you know what you need to do. 9 00:00:36,105 --> 00:00:37,623 You're the last one we're waiting for. 10 00:00:37,623 --> 00:00:40,005 The other pledges finished this task awhile ago. 11 00:00:42,766 --> 00:00:45,666 [mysterious music] 12 00:00:47,806 --> 00:00:48,600 Do it! 13 00:00:49,635 --> 00:00:52,500 [mysterious music] 14 00:00:58,161 --> 00:01:02,062 [laughing] Very good, pledge. 15 00:01:02,062 --> 00:01:04,064 You honestly had me questioning your commitment 16 00:01:04,064 --> 00:01:06,238 to the Delta Sigma Sigma's, 17 00:01:06,238 --> 00:01:07,688 but you've proven yourself 18 00:01:07,688 --> 00:01:10,898 to not be the whiny little slut I took you for. 19 00:01:12,072 --> 00:01:14,936 Now, we have one final task for you to complete 20 00:01:14,936 --> 00:01:16,697 that sister Hannah will explain. 21 00:01:16,697 --> 00:01:18,871 - What, one more task? 22 00:01:18,871 --> 00:01:20,701 You said that was the last one. 23 00:01:20,701 --> 00:01:23,911 - Oh, no, no, I said this was the last day. 24 00:01:25,326 --> 00:01:29,158 You very much have just one more task to complete. 25 00:01:30,400 --> 00:01:32,437 Sister Hannah, show her. 26 00:01:33,852 --> 00:01:35,025 - We as sisters share 27 00:01:35,025 --> 00:01:37,373 the most intimate details with each other, 28 00:01:38,719 --> 00:01:41,066 and we have to make sure you're comfortable in doing so. 29 00:01:41,066 --> 00:01:44,552 [dramatic music] 30 00:01:44,552 --> 00:01:46,796 You have 45 seconds to get started, 31 00:01:46,796 --> 00:01:48,418 or you will fail your initiation. 32 00:01:51,249 --> 00:01:52,698 - This is a joke, right? 33 00:01:53,768 --> 00:01:54,873 - 40 seconds. 34 00:01:57,117 --> 00:02:00,154 - This, this isn't right. 35 00:02:00,154 --> 00:02:03,053 This is just sick. 36 00:02:03,053 --> 00:02:05,125 - So, what are you quitting? 37 00:02:05,125 --> 00:02:07,265 I knew it, you wasted our fucking time. 38 00:02:07,265 --> 00:02:08,128 - 30 seconds. 39 00:02:09,405 --> 00:02:12,684 - Please, I'll do anything else. 40 00:02:13,616 --> 00:02:15,031 - 10 seconds. 41 00:02:23,660 --> 00:02:25,593 [Angela grunts] 42 00:02:25,593 --> 00:02:27,940 - [giggles] That's a good little whore. 43 00:02:27,940 --> 00:02:30,702 Now, keep going until we tell you to stop [giggling]. 44 00:02:33,636 --> 00:02:36,639 [suspenseful music] 45 00:02:47,788 --> 00:02:50,756 [light piano music] 46 00:03:29,174 --> 00:03:31,280 Well, I guess I'll open up my gift next. 47 00:03:37,217 --> 00:03:40,220 Oh, it's from Angela, charming card. 48 00:03:52,473 --> 00:03:54,682 Hmm, it's lovely, thank you, Angela. 49 00:03:56,201 --> 00:03:57,271 But, one question. 50 00:03:59,135 --> 00:04:01,862 Why did you give me a Happy Holidays card? 51 00:04:01,862 --> 00:04:03,208 You're not one of those people who are like, 52 00:04:03,208 --> 00:04:05,383 offended by Christmas or something, are you? 53 00:04:06,246 --> 00:04:08,351 - [scoffs] Of course not. 54 00:04:09,766 --> 00:04:11,527 I just thought the card was nice. 55 00:04:11,527 --> 00:04:13,667 - Nice, well, we here 56 00:04:13,667 --> 00:04:16,635 at Delta Sigma Sigma celebrate Christmas, 57 00:04:16,635 --> 00:04:19,017 not Hanukkah, Quingua, 58 00:04:19,017 --> 00:04:21,813 or any of those other stupid made up holidays. 59 00:04:21,813 --> 00:04:24,436 So, when your card says Happy Holidays, 60 00:04:24,436 --> 00:04:28,613 just which holidays are you referring to exactly? 61 00:04:28,613 --> 00:04:30,304 - You're looking too far into it 62 00:04:30,304 --> 00:04:33,273 when you should be appreciating the thought behind it. 63 00:04:33,273 --> 00:04:35,861 That is what the Christmas season is about, correct? 64 00:04:41,522 --> 00:04:43,179 - Why don't you open my gift to you? 65 00:04:43,179 --> 00:04:46,182 [suspenseful music] 66 00:05:02,819 --> 00:05:04,649 - [laughing] Why don't you use for us 67 00:05:04,649 --> 00:05:06,720 like you did a few months ago [laughing]. 68 00:05:16,108 --> 00:05:17,903 - That was fucked up. 69 00:05:17,903 --> 00:05:21,666 - Oh please, liberal lezzie needed to be taken down a notch. 70 00:05:21,666 --> 00:05:23,978 She's been acting like she's so much better than everyone 71 00:05:23,978 --> 00:05:25,083 since she's been here. 72 00:05:26,947 --> 00:05:28,914 I'm just reminding her who's in charge. 73 00:05:30,571 --> 00:05:32,711 Now, who else has a present for me? 74 00:05:33,540 --> 00:05:36,197 [suspenseful music] 75 00:05:36,197 --> 00:05:37,854 Anyone, that's okay. 76 00:05:44,896 --> 00:05:49,901 [Angela crying] [haunting choral music] 77 00:06:31,011 --> 00:06:33,945 [Angela screaming] 78 00:06:35,774 --> 00:06:40,779 [Angela crying] [haunting choral music] 79 00:06:50,858 --> 00:06:53,861 [suspenseful music] 80 00:07:18,817 --> 00:07:21,889 - What're you doing, you stupid bitch? 81 00:07:21,889 --> 00:07:26,894 [Amber grunting] [suspenseful music] 82 00:08:09,350 --> 00:08:12,353 [suspenseful music] 83 00:08:53,325 --> 00:08:56,639 [haunting choral music] 84 00:10:29,145 --> 00:10:30,353 [knocking on door] 85 00:10:30,353 --> 00:10:31,838 - [Danielle] Mm hmm. 86 00:10:31,838 --> 00:10:36,636 - Babe, all I was saying was I just, I, I don't get it. 87 00:10:40,743 --> 00:10:44,644 [sighs] Come one, why would you pledge the same sorority 88 00:10:44,644 --> 00:10:46,611 where your sister was murdered? 89 00:10:46,611 --> 00:10:49,165 I mean, I, I don't get that. 90 00:10:49,165 --> 00:10:50,615 I'm not trying to be an ass, Danielle. 91 00:10:50,615 --> 00:10:51,616 I just don't get it. 92 00:10:51,616 --> 00:10:53,860 - Well, I guess at the time 93 00:10:53,860 --> 00:10:56,828 it just felt like it was a good way to honor her. 94 00:10:56,828 --> 00:10:59,210 You know, being part of the house she loved so much. 95 00:10:59,210 --> 00:11:02,662 It's, it's sentimental B.S., I know. 96 00:11:02,662 --> 00:11:05,078 - But, I, I don't like seeing what being in this house, 97 00:11:05,078 --> 00:11:07,667 especially around Christmas, is doing to you. 98 00:11:07,667 --> 00:11:09,669 - Well, it's my first Christmas here. 99 00:11:09,669 --> 00:11:11,774 You know, it's just something I gotta get through, 100 00:11:11,774 --> 00:11:14,674 but it'll get better, I promise. 101 00:11:14,674 --> 00:11:17,262 - Okay, kiddo, you gonna be ready 102 00:11:17,262 --> 00:11:18,781 for the party Friday night? 103 00:11:18,781 --> 00:11:20,990 - [chuckles] You mean the sorority girls 104 00:11:20,990 --> 00:11:23,199 dressed in slutty Mrs. Claus outfits, 105 00:11:23,199 --> 00:11:25,546 and drunk frat boys in Santa hats 106 00:11:25,546 --> 00:11:27,307 trying to lore them under the mistletoe? 107 00:11:27,307 --> 00:11:30,172 Ah, yeah, I wouldn't miss it [chuckles]. 108 00:11:30,172 --> 00:11:33,485 - Perfect, ah, I'm gonna head out. 109 00:11:33,485 --> 00:11:34,624 I'll call you later. 110 00:11:35,833 --> 00:11:38,974 Can, can you just try to get some rest? 111 00:11:38,974 --> 00:11:40,941 - Yeah, okay, adios. 112 00:11:42,840 --> 00:11:45,808 [light piano music] 113 00:11:54,058 --> 00:11:57,475 Hey, Kayla, more cookies for the party? 114 00:11:57,475 --> 00:12:00,202 - You know me, a regular Rachael Ray [chuckles], 115 00:12:01,065 --> 00:12:03,067 but I uh, I think Rachael Ray 116 00:12:03,067 --> 00:12:05,345 may have made some prettier cookies. 117 00:12:05,345 --> 00:12:08,279 - Mm, you know, it's real uh, 118 00:12:08,279 --> 00:12:11,351 1950s Rockwell Christmas of you to think college kids 119 00:12:11,351 --> 00:12:13,733 are gonna be all about the cookies at the party [chuckles]. 120 00:12:13,733 --> 00:12:16,218 - Come on, it's a Christmas party. 121 00:12:16,218 --> 00:12:17,875 There should be some decorum. 122 00:12:17,875 --> 00:12:19,669 - Oh, okay [chuckles]. 123 00:12:19,669 --> 00:12:22,742 - Whatever, so how's my brother doing? 124 00:12:22,742 --> 00:12:25,710 - Hmm, he's good, he's charming as ever. 125 00:12:27,125 --> 00:12:31,164 - Has he um, has he said if Grant's gonna be at the party? 126 00:12:31,164 --> 00:12:33,753 - Oh my God, Kayla, you just have to talk to him. 127 00:12:33,753 --> 00:12:37,204 - I know, I know, I, I guess I'm old fashioned. 128 00:12:37,204 --> 00:12:39,793 I like when the guy courts the girl. 129 00:12:39,793 --> 00:12:43,038 - [chuckles] You really were born in the wrong decade. 130 00:12:43,038 --> 00:12:43,901 - I know, right? 131 00:12:46,110 --> 00:12:48,526 So, how are you doing? 132 00:12:48,526 --> 00:12:50,010 I mean really. 133 00:12:50,010 --> 00:12:54,290 I know this time of year in this house 134 00:12:54,290 --> 00:12:56,223 has gotta be hard for you. 135 00:12:56,223 --> 00:12:57,569 - You sound like your brother. 136 00:12:57,569 --> 00:12:59,744 - It just means we both care about you. 137 00:12:59,744 --> 00:13:04,335 - And I appreciate that, but I'm fine, I promise. 138 00:13:04,335 --> 00:13:08,615 - Okay, but if you ever need to talk or anything, 139 00:13:08,615 --> 00:13:09,616 my ears are yours. 140 00:13:11,756 --> 00:13:14,621 So, wanna help me finish decorating these cookies? 141 00:13:14,621 --> 00:13:17,279 - You know, as tempting as that offer sounds, 142 00:13:17,279 --> 00:13:19,005 I think I'm just gonna go lay down. 143 00:13:19,005 --> 00:13:20,558 I've had some trouble sleeping recently. 144 00:13:20,558 --> 00:13:25,252 - Okay, but at least take that one you've been picking at. 145 00:13:25,252 --> 00:13:27,772 [both giggle] 146 00:13:30,050 --> 00:13:34,779 - Hey, thank you for being so welcoming and understanding. 147 00:13:34,779 --> 00:13:36,746 It means a lot. 148 00:13:36,746 --> 00:13:37,920 - Yeah, sure. 149 00:13:55,662 --> 00:13:58,113 [eerie music] 150 00:14:12,644 --> 00:14:13,922 - Oh, it's just me. 151 00:14:13,922 --> 00:14:15,855 - Sorry, I just. 152 00:14:15,855 --> 00:14:17,822 - Oh, no need to explain, girl. 153 00:14:17,822 --> 00:14:20,514 Fixated on my door for obvious reasons. 154 00:14:20,514 --> 00:14:22,931 I told you if you wanted to switch rooms, 155 00:14:22,931 --> 00:14:24,829 although that's kind of morbid, 156 00:14:24,829 --> 00:14:26,520 but I'd be more than willing. 157 00:14:26,520 --> 00:14:28,488 - God, no, no, I already 158 00:14:28,488 --> 00:14:30,386 can barely sleep in this house, so no. 159 00:14:31,560 --> 00:14:33,182 - I wish you would've talked to me 160 00:14:33,182 --> 00:14:34,528 before you decided to pledge. 161 00:14:34,528 --> 00:14:36,668 - I just need to go lie down, 162 00:14:36,668 --> 00:14:38,739 and then this party, 163 00:14:38,739 --> 00:14:42,157 so I can go home and get away from here for a bit, so. 164 00:14:42,157 --> 00:14:46,126 - Okay, but hey, we need to talk, I'm serious. 165 00:14:46,126 --> 00:14:47,576 This isn't good for you. 166 00:14:47,576 --> 00:14:48,508 - I'm fine. 167 00:14:48,508 --> 00:14:50,475 - Bullshit, go get some rest. 168 00:14:50,475 --> 00:14:51,338 We'll talk later. 169 00:14:52,615 --> 00:14:56,585 - Okay. 170 00:14:56,585 --> 00:14:59,346 [dramatic music] 171 00:15:23,163 --> 00:15:25,925 [computer rings] 172 00:15:37,937 --> 00:15:40,940 [suspenseful music] 173 00:16:16,458 --> 00:16:18,080 - All I know is someone needs 174 00:16:18,080 --> 00:16:20,324 to take a fucking creative writing class. 175 00:16:20,324 --> 00:16:21,911 What a lame ass poem. 176 00:16:21,911 --> 00:16:22,843 - Be serious. 177 00:16:22,843 --> 00:16:24,604 - I am serious, Dani. 178 00:16:24,604 --> 00:16:26,986 I mean, obviously this is just some asshole 179 00:16:26,986 --> 00:16:28,504 trying to get a rise out of you. 180 00:16:28,504 --> 00:16:31,714 I mean, Mrs. Claus, come on. 181 00:16:31,714 --> 00:16:34,027 - Okay, but why now? 182 00:16:34,027 --> 00:16:37,444 - Um, duh, it's Christmastime. 183 00:16:37,444 --> 00:16:40,137 Your sister was murdered 10 years ago, 184 00:16:40,137 --> 00:16:41,724 and you, you walk around here 185 00:16:41,724 --> 00:16:43,657 like you're fucking girl interrupted. 186 00:16:43,657 --> 00:16:45,280 Not even attempting to hide the fact 187 00:16:45,280 --> 00:16:47,730 that being here creeps you the hell out. 188 00:16:47,730 --> 00:16:49,629 Obviously, someone picked up on this, 189 00:16:49,629 --> 00:16:51,113 and decided to give you shit. 190 00:16:52,252 --> 00:16:56,877 - I don't know, it just, it seems so vicious. 191 00:16:58,051 --> 00:17:00,260 - Sorority bitches are vicious, Dani. 192 00:17:01,779 --> 00:17:04,989 I mean, look at the stories about your sister. 193 00:17:07,405 --> 00:17:08,786 - What do you mean by that? 194 00:17:10,167 --> 00:17:12,272 - So, you're gonna pretend you haven't heard the stories? 195 00:17:12,272 --> 00:17:14,343 - You mean the hazing stories? 196 00:17:14,343 --> 00:17:16,311 It's not like she was the only one doing those things. 197 00:17:16,311 --> 00:17:18,382 I mean, every sorority and fraternity 198 00:17:18,382 --> 00:17:20,177 on campus was doing it. 199 00:17:20,177 --> 00:17:21,833 - Well, not just that, 200 00:17:21,833 --> 00:17:23,732 but yes, that's a good place to start. 201 00:17:26,838 --> 00:17:29,289 Well, what about what she supposedly did to that girl 202 00:17:29,289 --> 00:17:31,257 the night that she was killed? 203 00:17:31,257 --> 00:17:34,225 - [chuckles] I, I can't believe 204 00:17:34,225 --> 00:17:36,227 you're bringing this up right now. 205 00:17:36,227 --> 00:17:38,540 That girl was a fucking psychopath, 206 00:17:38,540 --> 00:17:42,233 and my sister, she, she played an innocent joke on her, 207 00:17:42,233 --> 00:17:43,855 but that does not mean that she deserves to-- 208 00:17:43,855 --> 00:17:45,857 - You know that's not what I mean, 209 00:17:47,756 --> 00:17:50,483 but you can't ignore her reputation. 210 00:17:50,483 --> 00:17:53,348 Whether you think it's justified or not, 211 00:17:53,348 --> 00:17:56,316 not many people have much nice to say about her, 212 00:17:56,316 --> 00:18:00,320 and as a result, would jump at the chance to terrorize you. 213 00:18:00,320 --> 00:18:04,152 - Christ, I can't deal with this right now. 214 00:18:04,152 --> 00:18:05,670 I mean, ever since coming here, 215 00:18:05,670 --> 00:18:08,984 I've tried to not let this whole fucked up scenario 216 00:18:08,984 --> 00:18:10,158 of living in the same house 217 00:18:10,158 --> 00:18:13,057 where my sister was murdered bother me, but. 218 00:18:13,057 --> 00:18:14,507 - That was your choice, Dani. 219 00:18:14,507 --> 00:18:18,683 - I know that, okay, but does not mean 220 00:18:18,683 --> 00:18:21,410 I deserve to be harassed by some asshole. 221 00:18:25,173 --> 00:18:27,071 - You're right, here. 222 00:18:29,384 --> 00:18:30,385 - What're you doing? 223 00:18:32,214 --> 00:18:33,491 No, don't waste your. 224 00:18:33,491 --> 00:18:34,837 - [Monica] Sent. 225 00:18:39,808 --> 00:18:42,293 [light music] 226 00:18:47,643 --> 00:18:48,472 [telephone ringing] 227 00:18:48,472 --> 00:18:49,404 - Ah, fuck. 228 00:18:52,234 --> 00:18:54,857 [Grant snickers] 229 00:18:54,857 --> 00:18:55,858 - Who was that? 230 00:18:55,858 --> 00:18:57,066 - Well, just Jake. 231 00:18:58,827 --> 00:19:00,829 - And you're not gonna respond to him? 232 00:19:00,829 --> 00:19:01,692 - Does it matter? 233 00:19:02,934 --> 00:19:04,246 - Apparently not. 234 00:19:09,493 --> 00:19:13,393 So, are you gonna miss me over break, hmm, hmm? 235 00:19:15,119 --> 00:19:15,947 - Yeah, sure. 236 00:19:17,466 --> 00:19:18,295 - Convincing. 237 00:19:22,264 --> 00:19:24,197 - I'll miss fucking you. 238 00:19:24,197 --> 00:19:27,683 - [snickers] Oh, nice, but I'm sure Grant boy 239 00:19:27,683 --> 00:19:30,169 has plenty of girls lined up to fuck. 240 00:19:30,169 --> 00:19:33,482 - Mm, yeah but, you're one of my favs. 241 00:19:35,553 --> 00:19:38,177 [Sophie sighs] 242 00:19:41,180 --> 00:19:43,527 - I should go, it's gonna be getting dark soon. 243 00:19:44,838 --> 00:19:46,564 - You're really driving home tonight? 244 00:19:47,807 --> 00:19:49,740 It's like three hours away. 245 00:19:49,740 --> 00:19:51,880 Plus, you're gonna miss your sorority's party. 246 00:19:55,297 --> 00:19:57,920 - I'm not much for Christmas parties. 247 00:19:57,920 --> 00:20:00,095 - Alcohol and me? 248 00:20:00,095 --> 00:20:01,027 What's not to like? 249 00:20:02,201 --> 00:20:04,996 [Sophie giggles] 250 00:20:07,896 --> 00:20:12,245 - So, is that an invitation to take me to the party, hmm? 251 00:20:15,455 --> 00:20:17,733 [chuckles] I didn't think so. 252 00:20:20,564 --> 00:20:24,809 Listen, you have a Merry Christmas. 253 00:20:24,809 --> 00:20:27,122 - You get like this every time we fuck. 254 00:20:29,469 --> 00:20:30,988 - Then stop fucking me, Grant. 255 00:20:42,241 --> 00:20:45,244 [telephone ringing] 256 00:20:50,214 --> 00:20:52,665 [eerie music] 257 00:20:55,426 --> 00:20:57,911 [light music] 258 00:21:04,539 --> 00:21:05,885 - You want some help? 259 00:21:05,885 --> 00:21:08,025 - Oh, no thanks. 260 00:21:08,025 --> 00:21:10,234 You know me, a perfectionist. 261 00:21:10,234 --> 00:21:12,132 - I've noticed, you know, 262 00:21:12,132 --> 00:21:14,721 I just don't understand why you put in so effort to a tree 263 00:21:14,721 --> 00:21:17,793 when no one really stays here for, hey Soph. 264 00:21:17,793 --> 00:21:18,898 Late day at work? 265 00:21:18,898 --> 00:21:21,107 - Nah, I was with Grant. 266 00:21:23,212 --> 00:21:24,248 I'm just gonna bring my bags. 267 00:21:24,248 --> 00:21:25,525 I need to get on the road. 268 00:21:26,906 --> 00:21:29,218 - Are you sure you can't stay here for the party? 269 00:21:30,358 --> 00:21:31,220 - Nope. 270 00:21:32,601 --> 00:21:35,121 [light music] 271 00:21:46,270 --> 00:21:49,894 [moves into dramatic music] 272 00:22:38,736 --> 00:22:41,670 [doorbell ringing] 273 00:22:55,097 --> 00:22:56,305 - [Kayla] Can I help you? 274 00:22:57,272 --> 00:23:01,207 - Ah, I'm a, I'm Angela's mother. 275 00:23:04,969 --> 00:23:08,939 The girl that was murdered here 10 years ago. 276 00:23:08,939 --> 00:23:12,321 - Of course, I recognize you from the news. 277 00:23:14,358 --> 00:23:17,223 I thought Angela committed suici-- 278 00:23:17,223 --> 00:23:21,572 - She, she was murdered. 279 00:23:23,263 --> 00:23:25,611 - I'm sorry, I didn't mean to um, 280 00:23:26,819 --> 00:23:28,717 Mrs. Werner, what can I do for you. 281 00:23:28,717 --> 00:23:32,859 - Look, is, is, is that Danielle King really living here? 282 00:23:33,998 --> 00:23:37,208 - Yeah, but I think she's sleeping. 283 00:23:39,625 --> 00:23:44,423 - Well, I need to speak to her. 284 00:23:44,423 --> 00:23:46,252 Please, you go get her. 285 00:23:46,252 --> 00:23:48,668 - I don't know if that's a good idea, I mean she's-- 286 00:23:48,668 --> 00:23:53,397 - Please, I, I've tried for years 287 00:23:53,397 --> 00:23:55,641 to gain closure for my daughter's death. 288 00:23:58,367 --> 00:24:00,611 This is something I need to do. 289 00:24:01,819 --> 00:24:02,993 - I thought you were sleeping? 290 00:24:02,993 --> 00:24:04,373 - I heard the doorbell. 291 00:24:04,373 --> 00:24:06,065 What're you doing here? 292 00:24:06,065 --> 00:24:09,344 - Oh, so it's true? 293 00:24:11,795 --> 00:24:16,800 Why child, why would you live here 294 00:24:18,387 --> 00:24:21,770 when your blood has caused nothing but pain and destruction. 295 00:24:23,151 --> 00:24:27,845 This house is forever tainted because of your sister! 296 00:24:28,708 --> 00:24:29,882 - What're you talking about? 297 00:24:29,882 --> 00:24:31,918 Your daughter murdered my sister. 298 00:24:31,918 --> 00:24:33,644 - Please, let's calm down, I don't think-- 299 00:24:33,644 --> 00:24:35,025 - Your sister was evil! 300 00:24:38,304 --> 00:24:39,132 I knew it! 301 00:24:41,272 --> 00:24:42,446 Angela knew it! 302 00:24:43,792 --> 00:24:47,658 You know it and your living here 303 00:24:47,658 --> 00:24:51,420 is a slap in the face to my daughter and her memory. 304 00:24:51,420 --> 00:24:54,078 - That's enough, please, I think you need to leave. 305 00:24:57,461 --> 00:25:02,397 - [scoffs] Look at you, you're just like your sister. 306 00:25:05,400 --> 00:25:06,781 You can't help it. 307 00:25:08,127 --> 00:25:11,302 Selfishness and evil run through veins. 308 00:25:13,546 --> 00:25:18,551 Well, I'm gonna move on knowing that fact, 309 00:25:20,035 --> 00:25:23,832 but believe that I wish you only pain from living here, 310 00:25:25,316 --> 00:25:30,321 and I pray that this Christmas fills you with anguish. 311 00:25:40,539 --> 00:25:42,126 - Are you okay? 312 00:25:42,126 --> 00:25:44,853 Please, don't, don't listen to her. 313 00:25:44,853 --> 00:25:46,717 - Yeah, I'm fine. 314 00:25:46,717 --> 00:25:47,925 I'm used to her. 315 00:25:47,925 --> 00:25:50,549 I just didn't think she'd come here. 316 00:25:51,584 --> 00:25:53,966 - Grief can make people do crazy things. 317 00:25:53,966 --> 00:25:55,899 - What was all that yelling about? 318 00:25:55,899 --> 00:25:58,280 - Never mind, remember we have a party 319 00:25:58,280 --> 00:25:59,592 to prepare for tomorrow. 320 00:25:59,592 --> 00:26:01,629 - Yeah, yeah, yeah. 321 00:26:03,078 --> 00:26:04,977 - I'm sorry you had to deal with her. 322 00:26:05,874 --> 00:26:07,842 Go upstairs, shake it off. 323 00:26:07,842 --> 00:26:10,638 Get some rest, call Kyle. 324 00:26:11,915 --> 00:26:14,434 [light music] 325 00:26:32,660 --> 00:26:35,663 [suspenseful music] 326 00:26:50,919 --> 00:26:53,922 [telephone ringing] 327 00:26:54,992 --> 00:26:56,235 - Hey! 328 00:26:56,235 --> 00:26:58,306 - [Kyle] Hey, Danielle, are you, are you good? 329 00:26:58,306 --> 00:27:00,066 Kayla texted me, just told me what happened. 330 00:27:00,066 --> 00:27:01,723 - Of course she did. 331 00:27:01,723 --> 00:27:03,069 Ah yeah, I'm fine. 332 00:27:03,069 --> 00:27:05,209 I'm a little shaken up, but I'm fine. 333 00:27:05,209 --> 00:27:07,833 - [Kyle] Oh my God, hopefully that crazy bitch is gone, 334 00:27:07,833 --> 00:27:10,629 but Danielle, you have to promise me 335 00:27:10,629 --> 00:27:13,183 if she comes back you're gonna call the police. 336 00:27:13,183 --> 00:27:16,048 - Yeah, we'll see, I mean, she's mostly harmless. 337 00:27:16,048 --> 00:27:18,395 She's harassed my family before, 338 00:27:18,395 --> 00:27:20,362 but she's more annoying than anything else. 339 00:27:20,362 --> 00:27:21,640 [knocking on door] 340 00:27:21,640 --> 00:27:23,055 - [Kyle] Ah shit, okay, Jake's here. 341 00:27:23,055 --> 00:27:25,471 I gotta go, but if anything else happens call me. 342 00:27:25,471 --> 00:27:27,197 Um and, if not, I'll see you tomorrow. 343 00:27:27,197 --> 00:27:29,371 Can you bring the sexy Santa Claus outfit. 344 00:27:29,371 --> 00:27:30,269 I really like that. 345 00:27:30,269 --> 00:27:31,615 - Yes, sir [giggles]. 346 00:27:31,615 --> 00:27:32,823 - [Kyle] I love you. 347 00:27:32,823 --> 00:27:33,686 - Yeah, ditto. 348 00:27:36,033 --> 00:27:39,450 [light orchestral music] 349 00:27:52,878 --> 00:27:55,881 [telephone ringing] 350 00:28:00,955 --> 00:28:04,061 - Hello, Delta Sigma Sigma house, this is Kayla speaking. 351 00:28:07,202 --> 00:28:09,964 Oh hi, Mrs. Benson. 352 00:28:09,964 --> 00:28:11,068 No, Sophie isn't here. 353 00:28:11,068 --> 00:28:12,691 She left last night. 354 00:28:12,691 --> 00:28:13,692 She isn't home yet? 355 00:28:17,178 --> 00:28:20,215 That's strange, yeah, she definitely left last night. 356 00:28:22,977 --> 00:28:25,773 Of course, I'll ask around and get back to you. 357 00:28:27,153 --> 00:28:28,396 I'm sure she's fine. 358 00:28:30,985 --> 00:28:34,643 Bye, and please, let me know if you hear from her. 359 00:28:41,685 --> 00:28:43,791 [door thuds] [Kayla gasps] 360 00:28:43,791 --> 00:28:46,517 - Whoa, good morning, jumpy today? 361 00:28:46,517 --> 00:28:50,970 - No, I'm sorry, I guess I was daydreaming. 362 00:28:50,970 --> 00:28:53,076 - Who called, huh? 363 00:28:53,076 --> 00:28:55,872 - Oh, wrong number. 364 00:28:55,872 --> 00:28:59,945 - Oh, so about the party tonight, 365 00:28:59,945 --> 00:29:03,431 don't be too surprised if not too many people show up. 366 00:29:03,431 --> 00:29:05,191 - So I've been told. 367 00:29:05,191 --> 00:29:06,434 - Well, I just wanna be real with you. 368 00:29:06,434 --> 00:29:07,987 You've worked so hard on all this, 369 00:29:07,987 --> 00:29:10,058 and I just don't want you to be hurt, 370 00:29:10,058 --> 00:29:13,337 because word is not too many people are coming. 371 00:29:13,337 --> 00:29:15,270 Most have already left campus. 372 00:29:15,270 --> 00:29:18,480 - You know me, constant optimist. 373 00:29:18,480 --> 00:29:20,068 Look, I'm sure the turnout will be fine, 374 00:29:20,068 --> 00:29:23,623 whether is five people or a hundred and five people. 375 00:29:23,623 --> 00:29:24,763 It's really about celebrating 376 00:29:24,763 --> 00:29:27,213 the true meaning of the holiday. 377 00:29:27,213 --> 00:29:29,871 - Okay, well, I'll talk to you later, okay. 378 00:29:29,871 --> 00:29:33,150 - Yeah, oh wait, um, Kyle's taking Danielle and me 379 00:29:33,150 --> 00:29:35,428 to get some last minute party stuff. 380 00:29:35,428 --> 00:29:38,431 Can you please put the finishing touches on the decorations? 381 00:29:38,431 --> 00:29:41,883 - [chuckles] Yeah, yeah, whatever, bye. 382 00:29:41,883 --> 00:29:43,298 - [Kayla] Thanks. 383 00:29:44,265 --> 00:29:47,682 [light orchestral music] 384 00:30:10,809 --> 00:30:12,500 - [Dispatcher] Cornell, do you copy? 385 00:30:14,502 --> 00:30:16,159 - Yes, what is it, over. 386 00:30:16,159 --> 00:30:17,816 - [Dispatcher] I'm sending a call to your cellphone, 387 00:30:17,816 --> 00:30:20,784 a Mrs. Benson, says her daughter left campus last night, 388 00:30:20,784 --> 00:30:22,406 but hasn't made it home. 389 00:30:22,406 --> 00:30:24,029 Seems pretty upset. 390 00:30:24,029 --> 00:30:26,169 Sounds like she needs to talk to another woman. 391 00:30:26,169 --> 00:30:28,274 - Okay, oh, and that's an example 392 00:30:28,274 --> 00:30:31,415 of the sexism I was talking about, over. 393 00:30:31,415 --> 00:30:32,692 - [Dispatcher] Sure, doll. 394 00:30:32,692 --> 00:30:34,936 Let me know if you need anything, over and out. 395 00:30:43,324 --> 00:30:48,087 - Good afternoon, officer, care to make a donation? 396 00:30:48,087 --> 00:30:50,089 It's for the little ones in the hospital. 397 00:30:53,506 --> 00:30:56,406 Much appreciated, you have a blessed Christmas. 398 00:30:56,406 --> 00:30:57,200 - You too, sir. 399 00:30:58,373 --> 00:31:01,273 [suspenseful music] 400 00:31:08,349 --> 00:31:11,352 [suspenseful music] 401 00:32:00,988 --> 00:32:03,162 - Hello, Kayla, Danielle! 402 00:32:08,685 --> 00:32:10,100 Is that you guys? 403 00:32:11,101 --> 00:32:14,104 [suspenseful music] 404 00:32:35,263 --> 00:32:36,437 What the hell? 405 00:32:40,268 --> 00:32:43,099 [Madison gasping] 406 00:32:54,248 --> 00:32:56,975 [dramatic music] 407 00:33:19,825 --> 00:33:22,655 [Madison gasping] 408 00:33:41,295 --> 00:33:43,814 [eerie music] 409 00:33:56,413 --> 00:33:59,658 ["Carol Of The Bells"] 410 00:34:08,839 --> 00:34:12,188 - So, as each year passes, 411 00:34:12,188 --> 00:34:16,399 and a new batch of freshman infiltrate our quaint campus, 412 00:34:17,538 --> 00:34:19,540 the memory of that brutal murder, suicide 413 00:34:19,540 --> 00:34:22,060 that took place here fades, 414 00:34:22,060 --> 00:34:27,065 and is replaced by numerous, more salacious stories. 415 00:34:30,723 --> 00:34:34,037 However, that does not diminish 416 00:34:34,037 --> 00:34:36,971 the terrible scar that event left here. 417 00:34:36,971 --> 00:34:41,734 Not only on this town, but on this school as well. 418 00:34:43,943 --> 00:34:48,120 It should be a reminder that our actions have consequences. 419 00:34:48,120 --> 00:34:51,123 When we allow systems to be set up 420 00:34:51,123 --> 00:34:55,783 that encourage and relish in requiring young people 421 00:34:55,783 --> 00:35:00,063 to beg and humiliate themselves in order to gain acceptance, 422 00:35:00,063 --> 00:35:01,547 than we shouldn't be surprised 423 00:35:01,547 --> 00:35:04,619 when something like the Delta Sigma Sigma tragedy occurs. 424 00:35:14,319 --> 00:35:19,324 Anyway friends, that is an end to this episode. 425 00:35:20,566 --> 00:35:22,982 Until next week, this is Tyler signing off. 426 00:35:37,445 --> 00:35:38,929 - You know, this is some serious overkill 427 00:35:38,929 --> 00:35:40,931 for the five people that are gonna show. 428 00:35:40,931 --> 00:35:43,796 - [chuckles] Yeah, kinda looks Christmas vomited in here. 429 00:35:43,796 --> 00:35:44,659 [Monica chuckles] 430 00:35:44,659 --> 00:35:45,798 - Kayla likes it. 431 00:35:45,798 --> 00:35:47,006 [Danielle and Monica chuckle] 432 00:35:47,006 --> 00:35:50,286 - Hey, Madison still hasn't shown up? 433 00:35:50,286 --> 00:35:53,047 [scoffs] You really can't count on anyone anymore. 434 00:35:53,047 --> 00:35:55,325 Guess being a sister means nothing to her. 435 00:35:55,325 --> 00:35:56,326 Come on, help with the snacks. 436 00:35:56,326 --> 00:35:57,741 Guests will be here any minute. 437 00:35:57,741 --> 00:35:59,329 - [Danielle] I got it, I got it. 438 00:35:59,329 --> 00:36:04,265 - Okay, uh, sparkling juice, really? 439 00:36:06,164 --> 00:36:08,235 You might as well just gotten them milk. 440 00:36:08,235 --> 00:36:09,822 - It's B-Y-O-B. 441 00:36:09,822 --> 00:36:11,376 If the frat boys wanna get drunk, 442 00:36:11,376 --> 00:36:13,032 they can do it on their own dime. 443 00:36:14,448 --> 00:36:15,932 - [chuckles] You know, you really miss the entire point 444 00:36:15,932 --> 00:36:17,520 of being in a sorority, don't you? 445 00:36:17,520 --> 00:36:20,350 [Danielle laughs] 446 00:36:21,800 --> 00:36:23,871 - Ho, ho, ho, hoes. 447 00:36:25,252 --> 00:36:27,564 Who's ready to get smashed in the name of Santa? 448 00:36:27,564 --> 00:36:29,946 - Hell to the yes, and Jake is in the house. 449 00:36:31,396 --> 00:36:33,467 - I'm glad you could all make it to the Delta Sigma Sigma's 450 00:36:33,467 --> 00:36:35,193 traditional Christmas celebration. 451 00:36:39,404 --> 00:36:40,819 - Sneaky, little bastard. 452 00:36:48,378 --> 00:36:50,415 - So uh, who else is supposed to show up 453 00:36:50,415 --> 00:36:52,589 to this uh, little fiesta? 454 00:36:52,589 --> 00:36:55,351 - I'm not sure, anyone on campus can come. 455 00:36:55,351 --> 00:36:57,767 - But, most everyone's gone now for break. 456 00:36:57,767 --> 00:36:59,734 - Well hey, that's fine. 457 00:36:59,734 --> 00:37:01,219 We can have our own little party. 458 00:37:01,219 --> 00:37:04,670 Who actually believes that more is merrier bullshit anyways? 459 00:37:04,670 --> 00:37:05,499 - I don't. 460 00:37:06,914 --> 00:37:09,399 - So, when did your house start having this party again? 461 00:37:09,399 --> 00:37:11,470 I heard that after what happened 462 00:37:11,470 --> 00:37:13,679 they stopped doing it for awhile, 463 00:37:13,679 --> 00:37:15,094 out of respect or something. 464 00:37:15,094 --> 00:37:16,786 - I'm not sure. 465 00:37:16,786 --> 00:37:18,443 I just took it over this year. 466 00:37:18,443 --> 00:37:21,894 - So, can we talk about what happened here, 467 00:37:21,894 --> 00:37:24,000 you know, that murder, suicide thing? 468 00:37:24,000 --> 00:37:24,828 - Dude. 469 00:37:25,967 --> 00:37:27,348 - Oh shit, my bad, dude. 470 00:37:28,798 --> 00:37:31,007 Wasn't one of them like your cousin or something? 471 00:37:31,939 --> 00:37:34,907 - Sister, one was my sister. 472 00:37:39,395 --> 00:37:41,466 But that doesn't mean we don't have to talk about it. 473 00:37:41,466 --> 00:37:42,743 - I don't really think 474 00:37:42,743 --> 00:37:43,985 that's a good idea, Dani, we shouldn't-- 475 00:37:43,985 --> 00:37:45,608 - Now, was your sister the who was killed, 476 00:37:45,608 --> 00:37:47,541 or the one who killed herself? 477 00:37:47,541 --> 00:37:50,337 - She was um, the one who was killed. 478 00:37:52,994 --> 00:37:55,514 - I heard it was over some prank, is that, is that true? 479 00:37:55,514 --> 00:37:58,517 - Jesus, guys, it's called tact. 480 00:37:58,517 --> 00:37:59,760 - Seriously. 481 00:37:59,760 --> 00:38:01,900 - No, it's okay, really. 482 00:38:01,900 --> 00:38:02,728 I can talk about it. 483 00:38:02,728 --> 00:38:03,557 I'm not that fragile. 484 00:38:04,937 --> 00:38:06,422 - I don't know, are you sure? 485 00:38:06,422 --> 00:38:07,871 - Yeah, it was a prank. 486 00:38:09,356 --> 00:38:11,012 My sister and some of the other girls, 487 00:38:11,012 --> 00:38:13,567 it was just some typical hazing stuff. 488 00:38:14,706 --> 00:38:16,190 It got out of hand, 489 00:38:16,190 --> 00:38:20,332 but if Amber would've known the girl had issues, 490 00:38:21,506 --> 00:38:23,301 then she wouldn't have taken that far. 491 00:38:23,301 --> 00:38:25,958 - [scoffs] What I can't understand 492 00:38:25,958 --> 00:38:27,995 is why you would pledge to a sorority 493 00:38:27,995 --> 00:38:30,860 that allowed your sister to bully a girl 494 00:38:30,860 --> 00:38:32,310 leading to their deaths. 495 00:38:34,104 --> 00:38:36,348 Better yet, why are sororities and fraternities 496 00:38:36,348 --> 00:38:39,144 even allowed to exist on this campus anymore? 497 00:38:40,559 --> 00:38:42,458 - It's a good thing you don't have to understand it, man. 498 00:38:42,458 --> 00:38:44,356 Okay, Danielle is capable of-- 499 00:38:44,356 --> 00:38:46,945 - Sororities and frats have this type of history 500 00:38:48,222 --> 00:38:50,293 of abuse and bullying, 501 00:38:51,605 --> 00:38:53,745 which caused the deaths that happened here, 502 00:38:55,333 --> 00:38:58,232 and as long as sheep keep pledging 503 00:38:58,232 --> 00:39:00,199 these outdated institutions, 504 00:39:00,199 --> 00:39:03,064 then we as a society are saying it's okay. 505 00:39:04,894 --> 00:39:07,724 So, don't be surprised if it happens again, Danielle. 506 00:39:07,724 --> 00:39:12,522 - You can not be seriously blaming sororities for murder. 507 00:39:12,522 --> 00:39:14,179 - Yet, here he is. 508 00:39:14,179 --> 00:39:15,594 - Come on dude! 509 00:39:15,594 --> 00:39:17,803 Frats have nothing to do with murder. 510 00:39:19,357 --> 00:39:21,704 You wanna know how to avoid getting killed? 511 00:39:21,704 --> 00:39:23,361 - How? 512 00:39:23,361 --> 00:39:24,396 - You be ugly. 513 00:39:24,396 --> 00:39:25,259 [guests chuckling] 514 00:39:25,259 --> 00:39:26,709 - [Monica] What? 515 00:39:26,709 --> 00:39:30,160 - Seriously, you don't see ugly people getting murdered. 516 00:39:30,160 --> 00:39:33,336 Serial killers just aren't interested in them, 517 00:39:33,336 --> 00:39:38,341 and Jason, Michael, and Freddy, 518 00:39:39,204 --> 00:39:40,412 they don't go after the uglies. 519 00:39:42,000 --> 00:39:43,519 - Then you're definitely safe, man. 520 00:39:43,519 --> 00:39:44,865 [guests chuckling] 521 00:39:44,865 --> 00:39:46,280 [knocking on door] 522 00:39:46,280 --> 00:39:47,488 - Knock, knock. 523 00:39:47,488 --> 00:39:51,768 - Shit, definitely not the guest I had in mind. 524 00:39:51,768 --> 00:39:54,219 - Relax, I'm not overly concerned 525 00:39:54,219 --> 00:39:57,395 about your alcohol consumption, yet. 526 00:39:58,844 --> 00:40:01,399 Have any of you seen Sophie Benson since last evening? 527 00:40:02,814 --> 00:40:07,474 - No, I saw her last night before she headed home, why? 528 00:40:07,474 --> 00:40:10,684 - Interesting, anyone else? 529 00:40:10,684 --> 00:40:13,618 - No, she isn't home? 530 00:40:13,618 --> 00:40:15,378 - I assume you already know that 531 00:40:15,378 --> 00:40:17,035 since you talked to her mother this morning 532 00:40:17,035 --> 00:40:19,658 about her not making it home, correct? 533 00:40:19,658 --> 00:40:21,453 You're Kayla, right? 534 00:40:21,453 --> 00:40:23,144 - Is that who called this morning? 535 00:40:23,144 --> 00:40:24,663 You said it was a wrong number. 536 00:40:24,663 --> 00:40:25,940 - Wait, Kayla, why would you-- 537 00:40:25,940 --> 00:40:26,769 - Stop. 538 00:40:27,908 --> 00:40:29,357 - I need to know who the last person 539 00:40:29,357 --> 00:40:31,946 to speak with Sophie was and what she said. 540 00:40:34,570 --> 00:40:37,676 Did she say she was for sure going home? 541 00:40:37,676 --> 00:40:42,198 - Yes, yes, she for sure left last night with her things. 542 00:40:42,198 --> 00:40:44,407 - Was this before or after she was with you? 543 00:40:45,753 --> 00:40:47,272 - After. 544 00:40:47,272 --> 00:40:49,308 - Then why is her vehicle parked at your place? 545 00:40:49,308 --> 00:40:53,451 - What, no, she definitely headed out last night, 546 00:40:53,451 --> 00:40:55,936 and her car was nowhere near my place today. 547 00:40:55,936 --> 00:40:58,179 - Well, it's there now, plain as day. 548 00:40:59,629 --> 00:41:02,149 Listen, if you know where she is, please tell me. 549 00:41:02,149 --> 00:41:03,530 Her mother is worried sick. 550 00:41:09,225 --> 00:41:12,608 Fine, in light of this little development, 551 00:41:12,608 --> 00:41:15,645 I suggest you forget all about this little party. 552 00:41:15,645 --> 00:41:18,579 We'll be making sure that nobody else attends. 553 00:41:18,579 --> 00:41:20,098 In the meantime, 554 00:41:20,098 --> 00:41:21,927 I ask that none of travel too far away from here. 555 00:41:21,927 --> 00:41:24,516 I'm sure I'll need to talk to you again. 556 00:41:24,516 --> 00:41:26,760 - Are we like under arrest or something? 557 00:41:26,760 --> 00:41:28,071 - No, of course not. 558 00:41:29,072 --> 00:41:30,004 Should you be? 559 00:41:32,248 --> 00:41:33,905 I just need you all to be as concerned 560 00:41:33,905 --> 00:41:36,010 about finding your friend as I am. 561 00:41:36,010 --> 00:41:37,736 That means I need you to stay close, 562 00:41:37,736 --> 00:41:39,497 so I can get more information. 563 00:41:40,532 --> 00:41:42,258 And no more booze. 564 00:41:42,258 --> 00:41:44,156 I'll appreciate your cooperation. 565 00:41:51,509 --> 00:41:53,200 - Isn't she just like a rent-a-cop? 566 00:41:54,442 --> 00:41:56,410 Do we really have to listen to her? 567 00:41:56,410 --> 00:41:58,792 - Wait, so why didn't you mention 568 00:41:58,792 --> 00:42:00,863 talking to Sophie's mom yesterday, 569 00:42:00,863 --> 00:42:02,520 when she said she didn't make it home? 570 00:42:02,520 --> 00:42:04,107 Why did you lie about who called? 571 00:42:04,107 --> 00:42:05,592 - I don't know. 572 00:42:05,592 --> 00:42:08,664 I just assumed she shacked up with some other guy. 573 00:42:08,664 --> 00:42:10,597 - Kayla, you still should've told us. 574 00:42:10,597 --> 00:42:12,012 - Exactly. 575 00:42:12,012 --> 00:42:13,254 - What if, what if something bad happened to her. 576 00:42:13,254 --> 00:42:14,946 - Wait, are you sure that she said 577 00:42:14,946 --> 00:42:16,395 she was going home last night? 578 00:42:16,395 --> 00:42:18,846 - Yes, I texted her after we hooked up, 579 00:42:18,846 --> 00:42:21,331 and she responded back saying she was heading out. 580 00:42:21,331 --> 00:42:23,023 - I'm not gonna get involved in this 581 00:42:23,023 --> 00:42:24,645 if you guys did something to her. 582 00:42:24,645 --> 00:42:26,198 I barely knew her. 583 00:42:26,198 --> 00:42:27,786 - Do you think a few of us should go 584 00:42:27,786 --> 00:42:30,582 and see if we can find her, or? 585 00:42:30,582 --> 00:42:34,655 - [scoffs] Well, the food and the uh, the booze is here, 586 00:42:34,655 --> 00:42:37,555 so uh, this is where my ass is staying for the time being. 587 00:42:40,178 --> 00:42:42,180 - Come on, dude, you're really gonna fucking light up 588 00:42:42,180 --> 00:42:45,079 with Officer Snoopy Tits snooping around? 589 00:42:45,079 --> 00:42:48,117 - [chuckles] Yeah. 590 00:42:52,673 --> 00:42:56,988 Fuck her, seriously, she's just a rent-a-cop. 591 00:42:56,988 --> 00:42:58,265 What is she gonna do? 592 00:42:58,265 --> 00:43:01,993 - No, no, we all should stay here. 593 00:43:01,993 --> 00:43:05,306 - Okay, but um, can I talk to you privately? 594 00:43:05,306 --> 00:43:07,205 - Yeah, okay, I'm outta here, 595 00:43:07,205 --> 00:43:08,447 because I don't wanna be involved 596 00:43:08,447 --> 00:43:10,415 in another part of your sorority house drama, 597 00:43:10,415 --> 00:43:12,106 which involves the cops again. 598 00:43:16,007 --> 00:43:17,491 Fuck you. 599 00:43:17,491 --> 00:43:21,046 - Wait, don't go, or at least let me walk with you. 600 00:43:21,046 --> 00:43:22,565 - [Tyler] Yeah, sure, come on. 601 00:43:26,707 --> 00:43:29,676 - [chuckles] Talk about drama. 602 00:43:29,676 --> 00:43:32,851 - I know, right, Tyler's a little pussy. 603 00:43:32,851 --> 00:43:35,198 So, rent-a-cop, she's so serious. 604 00:43:35,198 --> 00:43:36,027 What the fuck? 605 00:43:37,545 --> 00:43:41,101 This is some like, Law and Order, SUV shit, right? 606 00:43:41,101 --> 00:43:43,206 - SVU, dumb ass [giggles]. 607 00:43:46,244 --> 00:43:49,765 - What's up, babe, are you worried about Sophie or what? 608 00:43:49,765 --> 00:43:51,283 - No, no, I'm sure she's fine. 609 00:43:51,283 --> 00:43:54,528 I just wanted away from the craziness down there. 610 00:43:54,528 --> 00:43:56,530 - Oh, okay, yeah, that's fine [chuckles]. 611 00:43:56,530 --> 00:44:01,431 - Yeah, also, I wanted to give you this. 612 00:44:02,881 --> 00:44:05,021 - Um, no way, if I had known, I would've brought your gift. 613 00:44:05,021 --> 00:44:05,850 It's at home. 614 00:44:05,850 --> 00:44:06,678 - Just, open it. 615 00:44:08,611 --> 00:44:11,510 - Okay [chuckles]. 616 00:44:17,689 --> 00:44:21,762 - So you can stop being late to all of our dates. 617 00:44:23,453 --> 00:44:25,076 - I fucking love you. 618 00:44:25,076 --> 00:44:26,077 [Danielle laughs] 619 00:44:26,077 --> 00:44:28,562 And I love this. 620 00:44:28,562 --> 00:44:30,288 Thank you, babe. 621 00:44:30,288 --> 00:44:33,360 - And uh, you can give me my present when I get back. 622 00:44:34,361 --> 00:44:36,466 I'm leaving tomorrow morning. 623 00:44:36,466 --> 00:44:37,675 - Tomorrow? 624 00:44:37,675 --> 00:44:40,091 - Yeah, I'm sorry, I didn't tell you sooner. 625 00:44:40,091 --> 00:44:43,646 I just really need to get away and clear my mind. 626 00:44:43,646 --> 00:44:46,304 Plus, my mom really needs me this time of year. 627 00:44:46,304 --> 00:44:48,996 - Uh, yeah, no, of course. 628 00:44:48,996 --> 00:44:51,136 That's, that is fine. 629 00:44:51,136 --> 00:44:54,381 You know, we will celebrate as soon as you get back. 630 00:44:54,381 --> 00:44:55,762 - [Danielle] Mm hmm. 631 00:44:55,762 --> 00:44:59,351 - And in the meantime, I just remembered, 632 00:44:59,351 --> 00:45:01,146 I actually do have a gift for you. 633 00:45:01,146 --> 00:45:02,630 - [Danielle] Really? 634 00:45:02,630 --> 00:45:04,771 - Yeah, it just uh, requires me to take my shirt off. 635 00:45:04,771 --> 00:45:05,633 - Yeah? 636 00:45:05,633 --> 00:45:06,531 - Maybe my pants. 637 00:45:06,531 --> 00:45:07,774 - [Danielle] Real slick. 638 00:45:07,774 --> 00:45:09,327 You're doing a good job with that shirt. 639 00:45:09,327 --> 00:45:10,708 - It's a very tight shirt. 640 00:45:10,708 --> 00:45:12,744 - Yeah [laughs]. 641 00:45:12,744 --> 00:45:13,607 - All right, you know what? 642 00:45:13,607 --> 00:45:14,642 Fuck the shirt. 643 00:45:14,642 --> 00:45:18,370 - [Danielle] Yeah [giggles]. 644 00:45:24,998 --> 00:45:26,689 - It's kind of cold, huh? 645 00:45:26,689 --> 00:45:28,967 - Oh well, take my jacket. 646 00:45:33,592 --> 00:45:34,593 Here you go. 647 00:45:35,767 --> 00:45:36,734 - Thanks, Tyler. 648 00:45:37,562 --> 00:45:38,459 - Yeah, of course. 649 00:45:39,909 --> 00:45:42,912 - Hey, thanks for staying and you know, hanging out with me. 650 00:45:42,912 --> 00:45:45,225 I don't know how much more of them I could take. 651 00:45:47,986 --> 00:45:49,401 - Then why do you live here? 652 00:45:51,438 --> 00:45:53,820 - Wow, you really are anti-sorority, aren't you? 653 00:45:57,824 --> 00:46:01,828 Well, I'm the first in my family to go to college, 654 00:46:01,828 --> 00:46:06,039 and I guess I just wanted to embrace the whole experience, 655 00:46:06,039 --> 00:46:08,938 and Greek Life just seemed to be a requirement. 656 00:46:10,526 --> 00:46:13,391 - But you seem so different from the rest of them. 657 00:46:13,391 --> 00:46:15,462 - Why, because I'm black? 658 00:46:15,462 --> 00:46:17,395 - No, no, no, no, that's not at all what I meant. 659 00:46:17,395 --> 00:46:21,157 - [laughing] I'm just fucking with you. 660 00:46:21,157 --> 00:46:22,607 [Tyler laughing] 661 00:46:22,607 --> 00:46:25,265 Is that a smile on Tyler Hudson's face? 662 00:46:25,265 --> 00:46:26,576 Alert the press [chuckles]. 663 00:46:29,787 --> 00:46:34,170 - My apologies, just being in a house 664 00:46:34,170 --> 00:46:36,103 where two people needlessly died 665 00:46:36,103 --> 00:46:38,243 just kind of dampens my spirits, you know. 666 00:46:39,935 --> 00:46:44,940 - Yeah, I like your podcasts. 667 00:46:48,564 --> 00:46:51,015 - Thank you, I really didn't think 668 00:46:51,015 --> 00:46:52,740 anyone around here listened to it. 669 00:46:54,156 --> 00:46:57,366 - Well, I do, and I think you have a great voice, 670 00:46:59,057 --> 00:47:01,404 among other things. 671 00:47:03,682 --> 00:47:04,511 - Thanks. 672 00:47:15,487 --> 00:47:16,937 You know I'm gay, right? 673 00:47:18,145 --> 00:47:19,215 - Seriously [sighs]? 674 00:47:25,981 --> 00:47:27,465 Don't I feel like an asshole? 675 00:47:28,846 --> 00:47:33,091 - No, no, no, I, you don't, you're not an asshole. 676 00:47:33,091 --> 00:47:34,990 I'm actually incredibly flattered, 677 00:47:34,990 --> 00:47:36,957 and it was really sweet. 678 00:47:36,957 --> 00:47:38,441 - Yeah, right. 679 00:47:42,100 --> 00:47:45,414 Hey, I should um, probably get back to the party, you know. 680 00:47:45,414 --> 00:47:47,450 It is our party, so I should be in there. 681 00:47:48,382 --> 00:47:50,177 I'll talk to you later. 682 00:47:50,177 --> 00:47:51,006 - Yeah, okay. 683 00:47:52,559 --> 00:47:53,387 - [Monica] Okay. 684 00:47:57,322 --> 00:48:02,258 - Monica, you can be on my podcast sometime. 685 00:48:05,883 --> 00:48:07,850 - Sure Tyler, that'd be neat. 686 00:48:10,888 --> 00:48:13,373 [light music] 687 00:48:37,915 --> 00:48:42,920 - Monica, what can we talk about on my podcast? 688 00:48:46,578 --> 00:48:48,926 How about the guys that you're interested in? 689 00:48:52,239 --> 00:48:54,621 Or we could talk about the sorority system. 690 00:49:00,075 --> 00:49:03,699 Yeah, I can find out more about that family. 691 00:49:05,908 --> 00:49:07,634 I'm gonna text you right now. 692 00:49:11,155 --> 00:49:13,778 [leaves crunching] 693 00:49:13,778 --> 00:49:16,539 [dramatic music] 694 00:49:55,993 --> 00:49:57,477 - I suppose I should go back 695 00:49:57,477 --> 00:49:59,858 and join this wonderfully shitty party. 696 00:50:01,205 --> 00:50:02,516 [Jake and Alexandria laughing] 697 00:50:02,516 --> 00:50:03,828 What the hell, you guys? 698 00:50:05,002 --> 00:50:07,625 - Sorry, I'm sorry, I had to do that. 699 00:50:07,625 --> 00:50:10,007 We're just going out back for some uh, you know. 700 00:50:11,905 --> 00:50:13,493 All of the time. 701 00:50:13,493 --> 00:50:16,565 - Whatever, but Tyler might still be out there. 702 00:50:18,015 --> 00:50:20,534 - I'll just tell that gay ass to come back inside. 703 00:50:20,534 --> 00:50:22,122 - Did everybody know? 704 00:50:23,537 --> 00:50:26,713 Hey, if that cop comes back your asses are gonna get busted. 705 00:50:27,783 --> 00:50:29,026 - Rent-a-cop [clicks tongue]. 706 00:50:39,760 --> 00:50:42,867 Tyler, you out here, bro? 707 00:50:46,802 --> 00:50:48,045 I guess not. 708 00:50:48,045 --> 00:50:49,253 We got the whole place to ourselves, babe. 709 00:50:49,253 --> 00:50:50,288 - [Alexandria] Cool, let's go. 710 00:50:50,288 --> 00:50:51,151 - I don't [sighs]. 711 00:50:53,395 --> 00:50:56,122 I was thinking we could go somewhere a little more private. 712 00:50:56,122 --> 00:50:59,159 - Well, like where? 713 00:50:59,159 --> 00:51:00,436 - In there. 714 00:51:00,436 --> 00:51:02,921 - Seriously, you wanna go in there? 715 00:51:02,921 --> 00:51:05,545 - You want that cop to come back and come bust us? 716 00:51:05,545 --> 00:51:08,548 [Alexandria groans] 717 00:51:15,727 --> 00:51:19,559 - So, um, you guys are 6-1 this year, right? 718 00:51:19,559 --> 00:51:20,905 That's, that's really good. 719 00:51:22,251 --> 00:51:24,598 - Yeah, we would've actually won the last game too, 720 00:51:24,598 --> 00:51:26,462 if Brandt didn't fucking fumble. 721 00:51:27,843 --> 00:51:30,984 - Uh, yeah, geez, that sounds pretty rough [chuckles]. 722 00:51:30,984 --> 00:51:32,986 - It was pretty rough. 723 00:51:34,125 --> 00:51:35,126 You follow football? 724 00:51:36,472 --> 00:51:41,201 - Oh um, I guess I don't really like football that much, 725 00:51:42,306 --> 00:51:46,586 as kind of follow around the school team. 726 00:51:47,759 --> 00:51:51,004 - Huh well, hey, that's, that's cool. 727 00:51:51,004 --> 00:51:51,832 Thanks for asking. 728 00:51:51,832 --> 00:51:52,799 - Oh, yeah, totally. 729 00:51:53,869 --> 00:51:56,320 [light music] 730 00:52:22,829 --> 00:52:24,279 - That was great. 731 00:52:24,279 --> 00:52:29,146 I mean, I have missed that these last few weeks. 732 00:52:29,767 --> 00:52:30,802 - Yeah, I bet. 733 00:52:31,734 --> 00:52:33,598 - Not like that, you know. 734 00:52:33,598 --> 00:52:38,603 I, I, I mean how in sync I feel with you tonight. 735 00:52:39,777 --> 00:52:44,195 Like, you're into me and nothing else matters. 736 00:52:45,369 --> 00:52:46,715 - Well, tonight nothing else does [chuckles]. 737 00:52:48,337 --> 00:52:49,580 - I love you, Danielle. 738 00:52:52,514 --> 00:52:57,277 Well, we need to get downstairs and see the others 739 00:52:57,277 --> 00:52:58,899 before they start to wonder what happened. 740 00:52:58,899 --> 00:53:00,453 - Yeah, you're right. 741 00:53:00,453 --> 00:53:01,661 Okay, let's go. 742 00:53:04,560 --> 00:53:07,943 [both laughing] 743 00:53:07,943 --> 00:53:11,774 - Today has been a crazy fucking night. 744 00:53:13,949 --> 00:53:17,711 First the cop comes and then Sophie missing. 745 00:53:19,057 --> 00:53:24,062 - [laughing] Yeah, and his face 746 00:53:25,236 --> 00:53:27,204 when she said Sophie's car was at his place. 747 00:53:27,204 --> 00:53:29,999 - I know, it's like she pulled 748 00:53:29,999 --> 00:53:31,898 some Gone Girl shit or something. 749 00:53:31,898 --> 00:53:34,659 That crazy bitch is so obsessed with him. 750 00:53:35,936 --> 00:53:39,526 - Well, Grant is pretty hot. 751 00:53:39,526 --> 00:53:41,079 I mean, I'd fuck him. 752 00:53:41,079 --> 00:53:42,184 [Jake chokes] 753 00:53:42,184 --> 00:53:43,737 [Alexandria giggles] 754 00:53:43,737 --> 00:53:44,566 - What? 755 00:53:44,566 --> 00:53:46,533 - [Alexandria] What? 756 00:53:46,533 --> 00:53:48,155 - Does everybody wanna fuck him? 757 00:53:54,023 --> 00:53:58,545 Oh, like, so you know that was a one time thing. 758 00:53:59,684 --> 00:54:04,482 - Yeah, sorry, I just really miss you. 759 00:54:08,072 --> 00:54:10,695 - Hey, uh, uh, uh, stay. 760 00:54:11,903 --> 00:54:13,491 I got you something. 761 00:54:13,491 --> 00:54:14,320 - What? 762 00:54:15,528 --> 00:54:17,323 - This little thing [imitates airplane]. 763 00:54:22,811 --> 00:54:25,503 - [Alexandria] [chuckles] You're such a dork. 764 00:54:30,819 --> 00:54:33,442 - Do I even need to ask what you two were doing? 765 00:54:33,442 --> 00:54:35,617 - Hell yeah, Kyle, my man. 766 00:54:39,862 --> 00:54:43,832 - Okay, how about we liven up this party a little bit 767 00:54:43,832 --> 00:54:47,422 since everyone seems to be a bit on edge. 768 00:54:47,422 --> 00:54:51,909 ["Hark The Herald Angels Sing"] 769 00:54:51,909 --> 00:54:56,914 - Seriously, look, what the fuck is this? 770 00:54:57,639 --> 00:54:58,295 - [Danielle] Shh, shh. 771 00:54:58,295 --> 00:54:59,123 - Relax, Grant. 772 00:54:59,123 --> 00:55:00,297 - Just feel the vibe. 773 00:55:00,297 --> 00:55:01,781 - Not everything can be techno. 774 00:55:01,781 --> 00:55:06,372 - [Danielle] [chuckles] This is ridiculous. 775 00:55:06,372 --> 00:55:07,304 - Close your eyes. 776 00:55:07,304 --> 00:55:08,132 - Yo, this is a party, right? 777 00:55:08,132 --> 00:55:08,926 [Danielle laughing] 778 00:55:08,926 --> 00:55:10,168 It's a fucking party. 779 00:55:10,168 --> 00:55:11,584 - How much gel do you put in your hair, Grant? 780 00:55:11,584 --> 00:55:13,310 [girls laughing] 781 00:55:13,310 --> 00:55:15,242 Like, on a daily basis? 782 00:55:15,242 --> 00:55:16,968 - How much lube do you put on your pussy, bro? 783 00:55:16,968 --> 00:55:18,936 [girls laughing loudly] 784 00:55:18,936 --> 00:55:19,764 - A fuck ton! 785 00:55:24,976 --> 00:55:27,738 [Alexandria coughing] 786 00:55:27,738 --> 00:55:28,946 - Come here. 787 00:55:28,946 --> 00:55:30,603 - Where did you get this [coughing]? 788 00:55:30,603 --> 00:55:33,053 - Um, I don't know actually. 789 00:55:33,053 --> 00:55:35,642 I got it, I got it from a guy. 790 00:55:35,642 --> 00:55:39,439 I was underground, yeah, in like a sewer, 791 00:55:39,439 --> 00:55:42,028 and he had like this mask, 792 00:55:42,028 --> 00:55:43,409 kind of looked like a clown. 793 00:55:45,065 --> 00:55:46,343 Something like that. 794 00:55:46,343 --> 00:55:47,930 Yeah, I got it from him and he was like, 795 00:55:49,276 --> 00:55:52,866 hey, do you want, you want some uh, some weed? 796 00:55:52,866 --> 00:55:56,456 And I'm like, yeah bro, hit me up, 797 00:55:56,456 --> 00:55:58,251 and then yeah, that's how I got it. 798 00:55:59,217 --> 00:56:00,978 Kind of tastes like seaweed. 799 00:56:00,978 --> 00:56:02,289 - You got it from a sewer. 800 00:56:04,844 --> 00:56:05,948 Are you sure it's pot? 801 00:56:05,948 --> 00:56:07,122 - No, I'm not. 802 00:56:07,122 --> 00:56:08,088 [Alexandria chuckles] 803 00:56:08,088 --> 00:56:09,642 Tastes like horse butt. 804 00:56:09,642 --> 00:56:12,817 [Alexandria chuckles] 805 00:56:16,442 --> 00:56:19,997 You think, you think Santa gets high? 806 00:56:19,997 --> 00:56:23,000 - Oh yeah, Santa definitely gets high. 807 00:56:26,072 --> 00:56:28,385 I mean, I'd have to get high 808 00:56:28,385 --> 00:56:30,870 if I was riding around on a sleigh all night. 809 00:56:30,870 --> 00:56:34,218 - Right, like, you know, he's like, Dasher, Dancer, Prancer! 810 00:56:34,218 --> 00:56:35,702 [Alexandria giggles] 811 00:56:35,702 --> 00:56:37,704 Dixon, whatever the rest. 812 00:56:37,704 --> 00:56:38,740 - Rudolph. 813 00:56:38,740 --> 00:56:40,327 - Rudolph, Rudolph is one them. 814 00:56:42,399 --> 00:56:43,883 It's like his nose is lit up. 815 00:56:43,883 --> 00:56:46,679 Like who, you have to be high if you thought about that. 816 00:56:46,679 --> 00:56:48,922 - Or he's just cold. 817 00:56:48,922 --> 00:56:50,303 - Yeah, you're right. 818 00:56:52,098 --> 00:56:55,032 - Do you think that Santa gets high with his elves? 819 00:56:56,896 --> 00:56:57,828 - He has to. 820 00:56:57,828 --> 00:56:59,381 - They have to. 821 00:56:59,381 --> 00:57:00,900 - Yeah, he has to get high. 822 00:57:00,900 --> 00:57:02,798 You know, like, they work so hard, and they're like, 823 00:57:02,798 --> 00:57:04,869 do, do, do, all right, we made enough toys for today, 824 00:57:04,869 --> 00:57:06,664 let's go take a break. 825 00:57:06,664 --> 00:57:08,942 You know, little weed station. 826 00:57:08,942 --> 00:57:10,254 All right, break time. 827 00:57:10,254 --> 00:57:11,531 Let's go smoke some weed. 828 00:57:13,291 --> 00:57:14,914 - I bet they have the best pot. 829 00:57:14,914 --> 00:57:18,711 - Oh, yes they do, they have to. 830 00:57:18,711 --> 00:57:19,539 - Yeah. 831 00:57:19,539 --> 00:57:20,575 - Let's go. 832 00:57:20,575 --> 00:57:21,438 - We gotta go. 833 00:57:21,438 --> 00:57:22,266 - Now. 834 00:57:22,266 --> 00:57:23,094 - To the North Pole. 835 00:57:23,094 --> 00:57:23,923 - Right now? 836 00:57:23,923 --> 00:57:24,855 - Yeah. 837 00:57:24,855 --> 00:57:26,028 - Is it North or South Pole? 838 00:57:26,028 --> 00:57:27,271 - It's North, it's definitely North, yeah. 839 00:57:27,271 --> 00:57:27,927 - But who lives in the South Pole? 840 00:57:27,927 --> 00:57:29,204 - Anti-Santa. 841 00:57:29,204 --> 00:57:30,447 - Anti-Santa, oh, fucking anti-guy. 842 00:57:30,447 --> 00:57:31,724 - He gives you coal. 843 00:57:31,724 --> 00:57:33,588 - Bleck, I hate coal. 844 00:57:33,588 --> 00:57:35,935 - I know, he's a jerk. 845 00:57:35,935 --> 00:57:36,798 - He's stupid. 846 00:57:40,698 --> 00:57:42,700 - Well, I'm gonna head back in. 847 00:57:46,186 --> 00:57:48,844 - Wait, wait. 848 00:57:52,952 --> 00:57:55,679 Look, I just wanna say I'm sorry. 849 00:57:58,509 --> 00:58:01,167 You know, I, I like what we have right now. 850 00:58:02,755 --> 00:58:06,068 Just being really good friends. 851 00:58:11,142 --> 00:58:13,904 - Oh Jake, every guy that I date, 852 00:58:15,215 --> 00:58:16,458 I compare them to you. 853 00:58:17,563 --> 00:58:19,254 I don't think I can be just friends. 854 00:58:28,712 --> 00:58:31,473 [dramatic music] 855 00:58:53,840 --> 00:58:58,535 - Hell yeah, see, that is what I'm talking about. 856 00:58:59,984 --> 00:59:02,435 We might as well make the best out of this situation. 857 00:59:04,402 --> 00:59:06,543 - You know what, I agree. 858 00:59:07,613 --> 00:59:09,960 This is our party. 859 00:59:09,960 --> 00:59:11,513 We should be letting loose. 860 00:59:11,513 --> 00:59:13,895 Have some fun before we all go home for break, yes. 861 00:59:13,895 --> 00:59:18,865 So, Merry Christmas and have a great New Year 862 00:59:18,865 --> 00:59:20,177 for the Delta Sigma Sigma's. 863 00:59:20,177 --> 00:59:22,904 - And here's to Sophie being okay, yeah. 864 00:59:32,845 --> 00:59:37,850 - Okay, I got it, tell me your worst Christmas. 865 00:59:38,713 --> 00:59:40,818 - Ooh, this could be good. 866 00:59:40,818 --> 00:59:44,615 - Wait, like bad, bad, or funny bad? 867 00:59:44,615 --> 00:59:46,237 - Whichever you wanna share, bro. 868 00:59:46,237 --> 00:59:49,447 - Okay, now, I got one. 869 00:59:49,447 --> 00:59:51,657 Um, do you remember that incident 870 00:59:51,657 --> 00:59:54,660 that happened with great-grandpa a couple of years back? 871 00:59:54,660 --> 00:59:56,972 - Oh gross, don't even. 872 00:59:56,972 --> 00:59:58,560 - Well, now we have to know. 873 00:59:58,560 --> 00:59:59,803 - Yeah, spill it, dude. 874 00:59:59,803 --> 01:00:01,252 - All right, all right, all right. 875 01:00:01,252 --> 01:00:05,498 Um, it had to be about what, five Christmas's ago? 876 01:00:05,498 --> 01:00:07,500 Yeah, yeah, because it was the first time 877 01:00:07,500 --> 01:00:10,572 the whole family had gotten together in a really long time, 878 01:00:10,572 --> 01:00:13,437 and that included my great-grandpa, 879 01:00:13,437 --> 01:00:17,268 who was about a hundred years old. 880 01:00:17,268 --> 01:00:20,582 Horrible health, but my dad insisted he come. 881 01:00:21,963 --> 01:00:25,552 So, so, my mom prepares this crazy Christmas dinner. 882 01:00:25,552 --> 01:00:30,040 You know, like ham, pot roast, tons of side dishes. 883 01:00:30,040 --> 01:00:32,594 Honestly, it looked and smelled delicious. 884 01:00:32,594 --> 01:00:35,977 We unwrapped the gifts, gather around the table, 885 01:00:35,977 --> 01:00:39,152 my grandma wheels in my great-grandpa and-- 886 01:00:39,152 --> 01:00:41,499 - [snickers] Wheels in? 887 01:00:42,673 --> 01:00:45,918 - Yes, and just as we're being served, 888 01:00:45,918 --> 01:00:50,232 there is a long, wet, splattering sound. 889 01:00:51,682 --> 01:00:54,892 Whole room fills with this horrible scent [chuckling]. 890 01:00:56,963 --> 01:01:01,209 It turned out my great-grandpa had diarrhea. 891 01:01:01,209 --> 01:01:04,833 Not just normal diarrhea, really, really bad diarrhea. 892 01:01:04,833 --> 01:01:07,077 Yo, I can't even describe the smell. 893 01:01:07,077 --> 01:01:10,114 It goes down his pants, all over the floor. 894 01:01:11,322 --> 01:01:13,117 Needless to say my appetite was gone. 895 01:01:14,463 --> 01:01:16,396 - Dude, that's fucking disgusting. 896 01:01:16,396 --> 01:01:19,192 - You are so wrong for sharing that. 897 01:01:19,192 --> 01:01:20,400 He was old and sick. 898 01:01:20,400 --> 01:01:21,643 He couldn't help it. 899 01:01:21,643 --> 01:01:23,749 - I mean, he asked about our worst Christmas. 900 01:01:23,749 --> 01:01:25,612 You were there, it was pretty bad. 901 01:01:25,612 --> 01:01:28,063 - Poor guy, I feel sorry for him. 902 01:01:28,063 --> 01:01:31,826 - Yeah, I mean, he did die like a week later, so. 903 01:01:31,826 --> 01:01:35,346 - Luckily, all my Christmas's have been pretty good. 904 01:01:35,346 --> 01:01:37,624 - So, anyone else? 905 01:01:39,730 --> 01:01:42,629 How about you, Danielle, shit. 906 01:01:44,873 --> 01:01:46,461 - My answer that obvious? 907 01:01:49,084 --> 01:01:51,466 Oh my God, seriously. 908 01:01:51,466 --> 01:01:54,296 You guys, it's okay, all right. 909 01:01:56,022 --> 01:01:57,783 All right, you wanna know the truth? 910 01:01:59,716 --> 01:02:04,065 I was upset at my sister's death, obviously, 911 01:02:04,065 --> 01:02:08,759 but at the time I was more upset 912 01:02:08,759 --> 01:02:10,243 that my Christmas was ruined. 913 01:02:11,969 --> 01:02:15,214 You know, that year I didn't get my presents. 914 01:02:15,214 --> 01:02:18,873 Instead of seeing Santa and the Christmas lights, 915 01:02:18,873 --> 01:02:23,084 I went to a visitation and a funeral. 916 01:02:26,052 --> 01:02:31,057 Instead of mourning her I was angry at her. 917 01:02:35,855 --> 01:02:38,858 You know, I guess that's why I pledged here. 918 01:02:38,858 --> 01:02:39,756 It was guilt. 919 01:02:42,724 --> 01:02:44,519 Like I felt like I deserved 920 01:02:45,762 --> 01:02:48,247 to be haunted by what happened to her. 921 01:02:48,247 --> 01:02:51,560 - Shit, Danielle, you had to be like what, eight years old? 922 01:02:51,560 --> 01:02:53,631 You were just a little kid. 923 01:02:53,631 --> 01:02:56,462 There's no way you had any type of knowing 924 01:02:56,462 --> 01:02:58,291 of what was going on. 925 01:02:58,291 --> 01:03:00,777 I mean, I'm pretty sure you responded pretty normal. 926 01:03:01,916 --> 01:03:04,125 - I mean, kids are selfish, Dani. 927 01:03:04,125 --> 01:03:05,298 That's just their nature. 928 01:03:05,298 --> 01:03:06,852 - Fuck, I would've been pissed 929 01:03:06,852 --> 01:03:09,475 not to receive any Christmas presents if I was eight. 930 01:03:09,475 --> 01:03:10,303 - Really, Grant? 931 01:03:11,408 --> 01:03:12,236 All right, you know what? 932 01:03:12,236 --> 01:03:13,479 You were a kid. 933 01:03:13,479 --> 01:03:15,584 Your reaction was totally natural. 934 01:03:15,584 --> 01:03:17,483 What matters is that you miss her now. 935 01:03:18,795 --> 01:03:23,800 - Yeah, shit, [chuckles] I'm sorry. 936 01:03:24,973 --> 01:03:26,216 I didn't mean for this to turn into 937 01:03:26,216 --> 01:03:28,321 some like therapy session or whatever. 938 01:03:28,321 --> 01:03:32,809 Please, let the festivities continue, huh, go on. 939 01:03:32,809 --> 01:03:35,535 - [sighs] Ooh, okay, new topic. 940 01:03:37,744 --> 01:03:40,264 Who's had sex on Christmas Day? 941 01:03:44,027 --> 01:03:45,545 Masturbating? 942 01:03:45,545 --> 01:03:48,652 - On that note, I'm gonna go hang out with Tyler. 943 01:03:48,652 --> 01:03:50,205 - I thought he left already? 944 01:03:50,205 --> 01:03:52,829 - Apparently not, catch you later, guys. 945 01:03:54,831 --> 01:03:56,384 - Goodnight. 946 01:03:56,384 --> 01:03:58,662 - Yo, speaking of that, Jake and Alexandria headed home? 947 01:03:58,662 --> 01:03:59,456 - Yeah, I guess. 948 01:04:00,837 --> 01:04:03,667 Look anyway, how about some uh, 949 01:04:03,667 --> 01:04:06,014 better music and we have some fun. 950 01:04:07,153 --> 01:04:09,949 Play some games, some cards, 951 01:04:09,949 --> 01:04:12,710 beer pong, [coughs] naked Twister. 952 01:04:14,126 --> 01:04:18,371 - Fine, I know how to be a good hostess. 953 01:04:19,994 --> 01:04:23,169 [lively techno music] 954 01:04:24,136 --> 01:04:27,242 - Hell, yeah, woo! 955 01:04:28,174 --> 01:04:29,417 - [laughing] Oh, okay, yeah. 956 01:04:29,417 --> 01:04:32,869 - Oh my God, oh my God, nope, nope. 957 01:04:32,869 --> 01:04:34,905 I'm sorry, but nope. 958 01:04:34,905 --> 01:04:37,425 Grant, come on, sit down, sit down. 959 01:04:37,425 --> 01:04:41,118 It's over, it is over, yup. 960 01:04:41,118 --> 01:04:42,533 [Alexandria laughing] 961 01:04:42,533 --> 01:04:46,330 My sister and my girlfriend and me, whole show. 962 01:04:51,094 --> 01:04:53,337 [eerie music] 963 01:04:53,337 --> 01:04:57,928 - Tyler, are you out here? 964 01:04:59,965 --> 01:05:02,415 [eerie music] 965 01:05:09,975 --> 01:05:13,668 [moves into dramatic music] 966 01:05:21,814 --> 01:05:25,300 [lively techno music] 967 01:05:25,300 --> 01:05:28,027 [dramatic music] 968 01:06:09,275 --> 01:06:13,659 - All right, so, what should we do now? 969 01:06:14,936 --> 01:06:17,283 - Ah, maybe something a little low-key. 970 01:06:17,283 --> 01:06:19,354 I may or may not be feeling this alcohol. 971 01:06:21,149 --> 01:06:23,600 - Okay, um, a movie? 972 01:06:23,600 --> 01:06:24,981 - Yeah. 973 01:06:24,981 --> 01:06:26,465 - Whatchu got? 974 01:06:26,465 --> 01:06:29,192 - I know Madison has a bunch of Christmas movies. 975 01:06:29,192 --> 01:06:33,713 We have Elf, A Christmas Story, Christmas Vacation, Prancer? 976 01:06:35,267 --> 01:06:37,786 - Hell no, those fucking suck, 977 01:06:38,995 --> 01:06:40,824 except for Christmas Vacation. 978 01:06:40,824 --> 01:06:42,895 - All right, so what do you suggest? 979 01:06:46,347 --> 01:06:48,866 - Have you guys seen Silent Night, Deadly Night? 980 01:06:48,866 --> 01:06:50,006 - [Danielle] Mm mm. 981 01:06:50,006 --> 01:06:51,283 - About the killer Santa 982 01:06:51,283 --> 01:06:53,561 who hacks the shit out of the naughty peeps. 983 01:06:53,561 --> 01:06:57,841 - Wow, how very um, festive sounding. 984 01:06:57,841 --> 01:06:59,877 - [chuckles] Hey, where's Madison anyway? 985 01:07:01,051 --> 01:07:02,156 - I don't know. 986 01:07:06,022 --> 01:07:08,231 [telephone squeaks] 987 01:07:08,231 --> 01:07:09,128 Did you hear that? 988 01:07:10,647 --> 01:07:11,475 - Yeah. 989 01:07:14,064 --> 01:07:16,687 [telephone squeaks] 990 01:07:16,687 --> 01:07:17,895 - [Kayla] What the heck? 991 01:07:22,038 --> 01:07:24,557 [Eerie music] 992 01:07:26,904 --> 01:07:30,115 Hey guys, come take a look at this. 993 01:07:35,189 --> 01:07:36,742 - Is that Madison's phone? 994 01:07:36,742 --> 01:07:37,674 - [Kayla] Mm hmm. 995 01:07:38,537 --> 01:07:39,469 - Why is it here? 996 01:07:39,469 --> 01:07:40,918 That doesn't make any sense. 997 01:07:40,918 --> 01:07:43,231 - I know, right, she never leaves without it. 998 01:07:43,231 --> 01:07:46,096 - Okay, well, maybe she doesn't know that it's missing. 999 01:07:46,096 --> 01:07:47,304 She could've dropped it. 1000 01:07:47,304 --> 01:07:48,892 - Kyle, you don't understand. 1001 01:07:48,892 --> 01:07:51,826 Here phone is like her fifth appendage. 1002 01:07:51,826 --> 01:07:53,034 She never leaves without it. 1003 01:07:53,034 --> 01:07:54,967 - Yeah, well, she wouldn't have left it 1004 01:07:54,967 --> 01:07:56,658 in the first place, so. 1005 01:07:56,658 --> 01:07:58,971 - Just call or text her, guys. 1006 01:07:58,971 --> 01:08:00,248 It's not that serious. 1007 01:08:03,079 --> 01:08:05,253 Right, right. 1008 01:08:05,253 --> 01:08:06,358 - Okay, you know what? 1009 01:08:06,358 --> 01:08:07,462 Maybe, maybe she's still here. 1010 01:08:07,462 --> 01:08:08,636 She could be upstairs sleeping. 1011 01:08:08,636 --> 01:08:10,155 - Uh, I don't know. 1012 01:08:11,328 --> 01:08:12,812 - I mean, we could at least check. 1013 01:08:15,470 --> 01:08:19,095 - And on that note, I'm heading out. 1014 01:08:19,095 --> 01:08:21,994 I'm not sticking around for more missing girl drama. 1015 01:08:23,478 --> 01:08:24,997 - Yeah, whatever, man. 1016 01:08:24,997 --> 01:08:27,931 Just get Jake and Alexandria before you go. 1017 01:08:27,931 --> 01:08:31,348 - Uh, dude, I ain't their dad, later. 1018 01:08:33,937 --> 01:08:35,283 - Hey, I'm gonna go check for Madison upstairs. 1019 01:08:35,283 --> 01:08:36,215 - Okay, I'll come. 1020 01:08:37,561 --> 01:08:38,390 - [Grant] Shit! 1021 01:08:39,356 --> 01:08:41,358 - Heading out Mr. Mosley? 1022 01:08:41,358 --> 01:08:44,361 - Uh yeah, I was heading back to my place. 1023 01:08:45,259 --> 01:08:46,708 That's all right, isn't it? 1024 01:08:46,708 --> 01:08:48,607 I'm not under arrest or anything? 1025 01:08:48,607 --> 01:08:50,333 - Of course not. 1026 01:08:50,333 --> 01:08:51,713 - Any word from Sophie? 1027 01:08:51,713 --> 01:08:54,026 - Unfortunately, no, her parents 1028 01:08:54,026 --> 01:08:56,373 are understandably worried sick, 1029 01:08:56,373 --> 01:08:57,995 and by my estimation, 1030 01:08:57,995 --> 01:09:00,343 she's been missing for over 24 hours, 1031 01:09:00,343 --> 01:09:01,689 so it's out of my hands now, 1032 01:09:01,689 --> 01:09:03,725 and in the hands of the county police. 1033 01:09:03,725 --> 01:09:05,693 - I just don't know where she could be. 1034 01:09:07,626 --> 01:09:09,075 - You can go home, Grant, 1035 01:09:09,075 --> 01:09:10,456 but I'll take you. 1036 01:09:10,456 --> 01:09:12,320 Why don't you go have a seat in the patrol car? 1037 01:09:12,320 --> 01:09:13,321 I'll be out shortly. 1038 01:09:15,116 --> 01:09:18,361 - Okay, can I sit upfront though, 1039 01:09:18,361 --> 01:09:20,535 since I'm not under arrest or anything? 1040 01:09:21,985 --> 01:09:25,506 I just don't people seeing me in the back of a patrol car. 1041 01:09:25,506 --> 01:09:29,268 - Sure, I was actually going to suggest the same thing. 1042 01:09:29,268 --> 01:09:32,202 - Coolness, I'll see you fools later. 1043 01:09:33,479 --> 01:09:34,998 - Merry Christmas, Grant. 1044 01:09:34,998 --> 01:09:37,897 - Oh, and Mr. Mosley, don't touch anything. 1045 01:09:43,455 --> 01:09:45,560 - Hey, he's gonna be okay, right? 1046 01:09:45,560 --> 01:09:48,598 You don't actually think he did anything to Sophie, do you? 1047 01:09:48,598 --> 01:09:50,703 - Where are the other kids who were here earlier? 1048 01:09:50,703 --> 01:09:54,845 - Um, Monica and Tyler should be out back. 1049 01:09:54,845 --> 01:09:57,193 I'm not sure where Jake and Alex are. 1050 01:09:57,193 --> 01:10:00,196 - You mind if I go out back to have a quick chat with them? 1051 01:10:00,196 --> 01:10:01,818 - No, no, not at all. 1052 01:10:01,818 --> 01:10:04,303 - Just point me the way to the backdoor. 1053 01:10:04,303 --> 01:10:05,304 - All right. 1054 01:10:10,896 --> 01:10:12,415 You guys, think we should tell her about Madison's phone? 1055 01:10:12,415 --> 01:10:15,659 - No, not until we know she's definitely not here. 1056 01:10:17,627 --> 01:10:19,767 Listen, me and Danielle will go upstairs. 1057 01:10:19,767 --> 01:10:22,597 You stay here, you wait for Cornell and the others. 1058 01:10:22,597 --> 01:10:24,944 - Okay, but please, hurry back. 1059 01:10:24,944 --> 01:10:26,118 I'm starting to get 1060 01:10:26,118 --> 01:10:27,809 a really uneasy feeling about all of this. 1061 01:10:27,809 --> 01:10:28,638 - Hey, let's go. 1062 01:10:40,477 --> 01:10:43,411 - Any sexy ladies out there? 1063 01:10:43,411 --> 01:10:45,206 I need some pussy. 1064 01:10:45,206 --> 01:10:46,345 Over and out [chuckles]. 1065 01:10:47,691 --> 01:10:48,658 Fucking sluts. 1066 01:10:49,728 --> 01:10:50,867 - [Dispatcher] Cornell? 1067 01:11:01,360 --> 01:11:03,880 [eerie music] 1068 01:11:05,640 --> 01:11:06,814 - Who the hell are you? 1069 01:11:08,954 --> 01:11:11,301 And what's with that creepy fucking mask, dude? 1070 01:11:11,301 --> 01:11:12,992 This is Christmas, not Halloween. 1071 01:11:18,308 --> 01:11:21,069 [dramatic music] 1072 01:11:52,722 --> 01:11:54,033 [knocking on door] 1073 01:11:54,033 --> 01:11:56,001 - Madison, you in there? 1074 01:12:01,109 --> 01:12:02,973 I knew she wasn't here, Kyle. 1075 01:12:02,973 --> 01:12:03,802 This is strange. 1076 01:12:03,802 --> 01:12:06,287 [pounding on door] 1077 01:12:06,287 --> 01:12:08,772 [eerie music] 1078 01:12:13,570 --> 01:12:16,090 [eerie music] 1079 01:12:32,762 --> 01:12:35,143 [leaves crunching] 1080 01:12:35,143 --> 01:12:40,148 - Students, it's campus Officer Cornell, please respond. 1081 01:12:40,735 --> 01:12:43,117 [eerie music] 1082 01:13:15,563 --> 01:13:18,497 [knocking on door] 1083 01:13:19,636 --> 01:13:23,122 Officer Cornell here, I'm coming in. 1084 01:13:23,122 --> 01:13:25,608 [eerie music] 1085 01:13:34,755 --> 01:13:38,414 [moves into dramatic music] 1086 01:13:39,760 --> 01:13:43,073 - This is just, I don't know where she could be. 1087 01:13:43,073 --> 01:13:45,455 - Look, something could've come up, 1088 01:13:45,455 --> 01:13:47,181 an emergency, I don't know. 1089 01:13:47,181 --> 01:13:48,182 - And Sophie? 1090 01:13:49,355 --> 01:13:50,840 - I wish I knew, Danielle. 1091 01:13:50,840 --> 01:13:53,256 Let's just go back downstairs with Kayla, okay? 1092 01:13:54,913 --> 01:13:55,741 - Okay. 1093 01:13:57,950 --> 01:13:59,814 - [Kyle] Come on. 1094 01:13:59,814 --> 01:14:00,643 - Mm, wait. 1095 01:14:02,161 --> 01:14:04,647 [eerie music] 1096 01:14:26,013 --> 01:14:30,500 - [Kayla] You guys, what're you doing? 1097 01:14:32,675 --> 01:14:35,678 Kyle, Danielle! 1098 01:14:37,127 --> 01:14:40,027 - [Danielle] We'll be there in a second, okay, just wait. 1099 01:14:41,062 --> 01:14:41,891 - [Kayla] Okay. 1100 01:14:49,726 --> 01:14:52,246 [eerie music] 1101 01:14:55,629 --> 01:14:57,147 This is pretty tacky. 1102 01:15:00,012 --> 01:15:02,463 [eerie music] 1103 01:15:04,914 --> 01:15:06,502 Where's the topper? 1104 01:15:09,125 --> 01:15:09,953 [Kayla gasps] 1105 01:15:09,953 --> 01:15:12,749 [Kayla screams] 1106 01:15:12,749 --> 01:15:15,511 [dramatic music] 1107 01:15:44,781 --> 01:15:46,438 - I mean, who would send that? 1108 01:15:46,438 --> 01:15:47,715 It's definitely not Monica. 1109 01:15:47,715 --> 01:15:49,855 - It's just a sick joke, okay. 1110 01:15:49,855 --> 01:15:50,822 They're super drunk. 1111 01:15:50,822 --> 01:15:52,064 They probably think it's funny. 1112 01:15:52,064 --> 01:15:53,549 - I really don't think that-- 1113 01:15:53,549 --> 01:15:56,275 - We will go find them and we'll give them hell. 1114 01:15:58,726 --> 01:15:59,555 - Okay. 1115 01:16:03,800 --> 01:16:07,666 - Kayla, where is she? 1116 01:16:07,666 --> 01:16:10,255 - I don't like this, Kyle. 1117 01:16:10,255 --> 01:16:11,497 Something isn't right. 1118 01:16:12,671 --> 01:16:14,570 - Listen, she might be outside with Cornell. 1119 01:16:14,570 --> 01:16:15,743 - I don't know. 1120 01:16:15,743 --> 01:16:16,572 I mean, I, we said we'd be down in a minute. 1121 01:16:16,572 --> 01:16:17,883 You heard me, right? 1122 01:16:19,298 --> 01:16:21,093 - Okay, well, what do you want to do, Danielle? 1123 01:16:23,786 --> 01:16:25,063 - I don't know. 1124 01:16:25,063 --> 01:16:26,892 I guess we can just go outside and look. 1125 01:16:26,892 --> 01:16:28,618 - Okay, I think you're letting your imagination 1126 01:16:28,618 --> 01:16:29,861 get the best of you. 1127 01:16:29,861 --> 01:16:33,692 All right, everything is fine, I promise. 1128 01:16:33,692 --> 01:16:36,453 - Okay, well, let's go. 1129 01:16:41,217 --> 01:16:42,045 - [Kyle] Hello? 1130 01:16:44,772 --> 01:16:45,739 - [Danielle] Something isn't right. 1131 01:16:45,739 --> 01:16:47,568 We should just leave. 1132 01:16:47,568 --> 01:16:48,776 - Calm down, Danielle, it's probably just-- 1133 01:16:48,776 --> 01:16:50,985 - They wouldn't all just leave, Kyle! 1134 01:16:52,090 --> 01:16:55,438 - Okay, okay, Danielle, no, you're right. 1135 01:16:55,438 --> 01:16:56,819 This does feel a little strange, 1136 01:16:56,819 --> 01:16:58,441 which is why we are gonna go inside, 1137 01:16:58,441 --> 01:16:59,373 and we're gonna call the-- 1138 01:16:59,373 --> 01:17:01,893 - No, please, let's just go. 1139 01:17:01,893 --> 01:17:02,928 This just isn't-- 1140 01:17:02,928 --> 01:17:05,759 [leave crunching] 1141 01:17:06,932 --> 01:17:09,521 - You see, it's a joke, Danielle. 1142 01:17:09,521 --> 01:17:10,626 That's what I'm trying to tell you. 1143 01:17:10,626 --> 01:17:12,489 You know how Jake and Grant are. 1144 01:17:12,489 --> 01:17:13,836 How convincing they can be. 1145 01:17:15,285 --> 01:17:16,183 They're probably inside laughing at us right now. 1146 01:17:16,183 --> 01:17:17,529 We gotta go stop them. 1147 01:17:18,634 --> 01:17:19,496 - Okay. 1148 01:17:23,880 --> 01:17:26,780 - Jesus Christ, guys, quit fucking around. 1149 01:17:26,780 --> 01:17:28,609 - Can we please just go, this isn't-- 1150 01:17:28,609 --> 01:17:31,992 [object thuds] 1151 01:17:31,992 --> 01:17:34,546 - All right, and now I'm getting fucking pissed, come on. 1152 01:17:34,546 --> 01:17:35,581 - [Danielle] No, wait. 1153 01:17:39,275 --> 01:17:42,036 [dramatic music] 1154 01:17:44,245 --> 01:17:47,352 [Danielle screaming] 1155 01:17:49,526 --> 01:17:50,355 - Fuck! 1156 01:17:51,356 --> 01:17:53,945 [dramatic music] 1157 01:17:53,945 --> 01:17:54,773 Hey, don't look, don't look, okay. 1158 01:17:54,773 --> 01:17:56,430 Just look at me. 1159 01:17:56,430 --> 01:17:57,914 [Danielle gasping and muttering] 1160 01:17:57,914 --> 01:17:59,398 If we're gonna get outta her, we have to stay calm. 1161 01:17:59,398 --> 01:18:00,710 - Okay, okay [crying]. 1162 01:18:00,710 --> 01:18:02,678 - Just take deep breaths, deep breaths. 1163 01:18:04,265 --> 01:18:05,439 I would never let anything 1164 01:18:05,439 --> 01:18:06,785 happen to you, Danielle, I promise. 1165 01:18:06,785 --> 01:18:09,201 [door thuds] 1166 01:18:10,686 --> 01:18:15,138 - [Mrs. Claus] [grunting] You bitch! 1167 01:18:16,899 --> 01:18:20,247 You little bitch, crying and whimpering, 1168 01:18:21,697 --> 01:18:24,561 when you're the reason this happened in the first place. 1169 01:18:24,561 --> 01:18:27,875 Coming here, flaunting what your sister did! 1170 01:18:29,566 --> 01:18:31,085 - What the, what the fuck? 1171 01:18:32,052 --> 01:18:34,433 - Why, why would do this? 1172 01:18:34,433 --> 01:18:37,747 - Because your sister killed my baby, 1173 01:18:40,301 --> 01:18:43,270 and this sorority allowed it! 1174 01:18:43,270 --> 01:18:44,720 They encouraged it! 1175 01:18:44,720 --> 01:18:48,620 - Your psycho fucking daughter killed my sister! 1176 01:18:50,035 --> 01:18:53,383 - Oh, you cunt, you see you little cunt. 1177 01:18:54,557 --> 01:18:59,320 This is why you, they have to die, 1178 01:19:01,219 --> 01:19:06,224 so you can feel the loss and pain that I have! 1179 01:19:09,883 --> 01:19:14,439 And you're gonna feel some pain and some loss, trust me! 1180 01:19:17,753 --> 01:19:20,548 - Stop, lower your weapon now. 1181 01:19:22,067 --> 01:19:23,517 I'm calling 9-1-1. 1182 01:19:25,761 --> 01:19:27,624 [Danielle gasping] 1183 01:19:27,624 --> 01:19:28,833 Yes, we need services 1184 01:19:28,833 --> 01:19:32,043 to the Delta Sigma Sigma sorority house ASAP. 1185 01:19:32,043 --> 01:19:33,803 There's been a multiple homicide. 1186 01:19:39,084 --> 01:19:44,055 - Oh, you think this is over. 1187 01:19:44,055 --> 01:19:45,297 Well, it's just started! 1188 01:19:46,747 --> 01:19:49,785 [dramatic music] 1189 01:19:49,785 --> 01:19:54,168 - Oh, [gasping and crying] why, why? 1190 01:19:56,792 --> 01:20:01,313 - Merry Christmas, Danielle, from our family to yours. 1191 01:20:01,313 --> 01:20:04,972 - Nothing like the bond between sisters. 1192 01:20:04,972 --> 01:20:07,354 Am I right, Danielle? 1193 01:20:07,354 --> 01:20:09,114 - You two are sick! 1194 01:20:09,114 --> 01:20:12,393 - Oh no, I'm actually very sane. 1195 01:20:12,393 --> 01:20:13,670 I'm giving my sister 1196 01:20:13,670 --> 01:20:16,294 the greatest gift she can receive, revenge. 1197 01:20:17,122 --> 01:20:18,365 - [Mrs. Werner] Mm hmm. 1198 01:20:18,365 --> 01:20:21,057 - Before making her pain go away for good. 1199 01:20:21,057 --> 01:20:23,819 [dramatic music] 1200 01:20:49,189 --> 01:20:51,674 [eerie music] 1201 01:21:15,629 --> 01:21:17,838 I see you recognize the room. 1202 01:21:18,804 --> 01:21:21,635 Fitting eh, but it ends for you 1203 01:21:21,635 --> 01:21:25,052 the same place it ended for your bitch of a sister! 1204 01:21:26,226 --> 01:21:30,126 And ultimately, my sweet, sweet niece. 1205 01:21:30,126 --> 01:21:32,370 - [Danielle] I'm sorry. 1206 01:21:32,370 --> 01:21:34,475 - It's too late to be sorry, Danielle. 1207 01:21:35,856 --> 01:21:38,445 You should've been sorry before you came to this campus 1208 01:21:38,445 --> 01:21:40,550 and pledged this house. 1209 01:21:40,550 --> 01:21:42,449 What did you expect? 1210 01:21:43,691 --> 01:21:44,934 [Danielle whimpering] 1211 01:21:44,934 --> 01:21:49,249 You have no idea how what your sister did 1212 01:21:49,249 --> 01:21:51,458 affected my sister, 1213 01:21:51,458 --> 01:21:53,356 the hate that consumed her life. 1214 01:21:56,256 --> 01:21:59,811 Even after this, she wouldn't have been healed. 1215 01:21:59,811 --> 01:22:01,606 I had to put her out of her misery. 1216 01:22:03,056 --> 01:22:05,472 Put this house out of its misery. 1217 01:22:05,472 --> 01:22:07,163 [Danielle crying] 1218 01:22:07,163 --> 01:22:09,855 This isn't going to be quick, 1219 01:22:10,822 --> 01:22:13,549 and it will be painful. 1220 01:22:13,549 --> 01:22:16,552 [suspenseful music] 1221 01:22:37,297 --> 01:22:42,302 [Danielle gasping] [Cornell grunting] 1222 01:23:09,985 --> 01:23:12,988 [light piano music] 1223 01:23:14,196 --> 01:23:15,956 - Well, thank you for the lovely meal, sir. 1224 01:23:15,956 --> 01:23:17,440 - Sure wish you'd stay over. 1225 01:23:17,440 --> 01:23:20,823 - Yeah, I know, but I gotta go get some work done, 1226 01:23:20,823 --> 01:23:23,343 if there's any chance of me getting away, so. 1227 01:23:23,343 --> 01:23:27,002 - Fair enough, sure your okay with Christmas in Vegas? 1228 01:23:27,002 --> 01:23:28,348 - [chuckles] Yeah, of course. 1229 01:23:28,348 --> 01:23:29,590 It'll be fun [chuckles]. 1230 01:23:31,006 --> 01:23:33,387 - Okay, good, because I can not think of anywhere 1231 01:23:33,387 --> 01:23:35,734 less Christmasy than Las Vegas. 1232 01:23:35,734 --> 01:23:37,598 - Yeah, I guess we both have 1233 01:23:37,598 --> 01:23:39,635 legitimate reasons to hate Christmas now. 1234 01:23:40,705 --> 01:23:42,051 - Okay, why don't you head out. 1235 01:23:42,051 --> 01:23:43,639 Get your work done, get packed. 1236 01:23:43,639 --> 01:23:44,467 - Yeah, okay. 1237 01:23:45,917 --> 01:23:47,470 - Hey. 1238 01:23:47,470 --> 01:23:50,197 - [giggles] Hey. 1239 01:23:51,233 --> 01:23:52,234 - Everything's okay. 1240 01:23:53,545 --> 01:23:55,478 - Yeah, adios, lover boy. 1241 01:24:00,863 --> 01:24:03,831 [light piano music] 1242 01:24:23,196 --> 01:24:26,613 [moves into eerie music] 1243 01:24:56,401 --> 01:24:59,749 [haunting choral music] 1244 01:26:29,494 --> 01:26:32,083 [car door thuds] 1245 01:26:32,083 --> 01:26:34,637 - [Kyle] Did you really have to get the car so bloody? 90827

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.