All language subtitles for Mazinger Z - Infinity 2017 HK Blu-ray 1080p AVC DTS-HD MA 5.1-TTG_Eng OCR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,625 --> 00:00:17,875 "Texas Plant, United States" 2 00:00:17,875 --> 00:00:20,667 Enemies approaching from 6 o'clock. 3 00:00:20,667 --> 00:00:22,333 Also, 10 o'clock. 4 00:00:22,333 --> 00:00:26,000 Unidentified enemy troops entering the Texas Plant! 5 00:00:26,125 --> 00:00:28,500 They are... Kikaiju? 6 00:00:29,292 --> 00:00:31,833 Backup arriving at 20:00. 7 00:00:31,833 --> 00:00:34,917 Defend the central reactor until then! 8 00:00:35,208 --> 00:00:37,083 Scramble Dash! 9 00:00:40,042 --> 00:00:42,875 Where did they all come from? 10 00:00:43,042 --> 00:00:46,375 Great Mazinger and Tetsuya Tsurugi here! 11 00:00:46,375 --> 00:00:47,000 "Authorized" 12 00:00:47,917 --> 00:00:52,125 Thunder Break! 13 00:01:00,208 --> 00:01:02,250 My turn now! 14 00:01:02,250 --> 00:01:02,958 "Authorized" 15 00:01:03,333 --> 00:01:05,417 Breast Burn! 16 00:01:10,500 --> 00:01:13,750 Take this! Great Typhoon! 17 00:01:16,500 --> 00:01:17,625 See that? 18 00:01:17,625 --> 00:01:20,125 Kikaiju have broken the barrier! 19 00:01:20,792 --> 00:01:23,125 Launching Great Booster! 20 00:01:23,375 --> 00:01:24,125 "Unauthorized" 21 00:01:24,333 --> 00:01:26,000 CIC to Alpha 1. 22 00:01:26,000 --> 00:01:29,708 Weapons that may damage the plant are not permitted. 23 00:01:29,708 --> 00:01:31,125 Crap! 24 00:01:32,000 --> 00:01:33,125 Hang in there! 25 00:01:33,208 --> 00:01:34,792 Reactor down in 60 sec! 26 00:01:34,792 --> 00:01:36,125 All retreat! 27 00:01:39,625 --> 00:01:41,292 Great Boomerang! 28 00:01:48,583 --> 00:01:50,458 Scramble Off! 29 00:01:52,667 --> 00:01:54,833 Knee Impulse Kick! 30 00:01:57,750 --> 00:02:00,208 Mazinger Blade! 31 00:02:04,708 --> 00:02:06,833 Drill Pressure Punch! 32 00:02:10,500 --> 00:02:11,083 "Authorized" 33 00:02:11,625 --> 00:02:13,667 Back Spin Kick! 34 00:02:14,500 --> 00:02:16,792 Baam! 35 00:02:18,292 --> 00:02:21,167 What a disappointment. 36 00:02:21,167 --> 00:02:22,708 Disappointment? 37 00:02:22,958 --> 00:02:24,250 You're... 38 00:02:24,667 --> 00:02:28,750 Nice to meet you, Tetsuya Tsurugi. I am Ashura. 39 00:02:29,333 --> 00:02:31,542 Genius scientist Dr. Hell's 40 00:02:31,625 --> 00:02:33,917 loyal subject! 41 00:02:35,458 --> 00:02:37,750 Baron Ashura! 42 00:02:39,333 --> 00:02:42,667 They're not holdovers of Kikaiju. 43 00:02:43,167 --> 00:02:45,292 They're phantoms from hell. 44 00:02:45,708 --> 00:02:47,792 Rapid Rocket Gun! 45 00:02:48,292 --> 00:02:51,667 Double Mazinger Blade! 46 00:03:39,708 --> 00:03:45,083 "Soaring high A black iron castle" 47 00:03:45,083 --> 00:03:50,625 "Super robot Mazinger Z" 48 00:03:50,625 --> 00:03:55,875 "With his mighty power He fights for us" 49 00:03:55,875 --> 00:03:59,750 "With a heart of justice Pilder On" 50 00:03:59,750 --> 00:04:01,292 "After you" 51 00:04:01,292 --> 00:04:06,500 "Strike an iron fist! Rocket Punch" 52 00:04:06,500 --> 00:04:13,167 "Blast it now Breast Fire" 53 00:04:13,167 --> 00:04:16,167 "Mazin Go! Mazin Go!" 54 00:04:16,167 --> 00:04:20,000 "Mazinger Z" 55 00:04:32,125 --> 00:04:34,542 "Six months earlier New Photon Power Laboratory" 56 00:04:34,542 --> 00:04:36,417 "Fuji Plant construction site" 57 00:04:50,667 --> 00:04:54,083 Phase 3 construction, detonation confirmed. 58 00:04:54,292 --> 00:04:57,333 Copy that. We will proceed. 59 00:04:58,792 --> 00:04:59,333 Huh? 60 00:05:07,583 --> 00:05:08,708 You alright? 61 00:05:08,708 --> 00:05:09,833 Yeah... 62 00:05:11,042 --> 00:05:12,583 What's this? 63 00:05:15,500 --> 00:05:17,083 Look like something? 64 00:05:19,083 --> 00:05:22,667 A face... maybe? 65 00:05:33,875 --> 00:05:35,333 Hey, over there. 66 00:05:36,167 --> 00:05:38,750 Could that be Koji Kabuto? 67 00:05:38,750 --> 00:05:41,208 First time seeing him in person. 68 00:05:41,208 --> 00:05:45,833 He finished a 3-month underwater archaeological prospection in a month. 69 00:05:45,833 --> 00:05:49,792 Tetsuya Tsurugi on Great stayed in the army, 70 00:05:49,792 --> 00:05:52,667 but Kabuto became a scientist? 71 00:05:53,542 --> 00:05:55,500 Glad you came, Koji. 72 00:05:55,500 --> 00:05:57,917 Security clearance S from here. 73 00:05:57,917 --> 00:05:59,708 Barrier, partial release. 74 00:06:00,083 --> 00:06:03,458 Photon Power Laboratory staff only from here. 75 00:06:03,458 --> 00:06:07,042 Sayaka, no I mean, the new director's order. 76 00:06:13,250 --> 00:06:18,042 I see, a Mazin the size Mazinger can get on. 77 00:06:18,583 --> 00:06:20,500 What's that light? 78 00:06:24,083 --> 00:06:25,792 Bioactivity inside! 79 00:06:26,417 --> 00:06:27,958 Bioactivity? 80 00:06:36,708 --> 00:06:37,917 From here. 81 00:07:28,667 --> 00:07:30,458 Goragon... 82 00:07:39,083 --> 00:07:41,125 Get the medical team! 83 00:07:41,750 --> 00:07:43,125 And... 84 00:07:44,583 --> 00:07:47,792 Elevate the security clearance to SSS. 85 00:07:53,750 --> 00:07:59,667 Thank you for taking the New Fuji Research Town Loop Expressway today. 86 00:08:03,875 --> 00:08:07,542 Absolutely pollution-free yet astounding power, 87 00:08:07,542 --> 00:08:11,625 the "final energy source of humankind", photon power. 88 00:08:11,625 --> 00:08:15,167 The integrated photon power infrastructure and 89 00:08:15,167 --> 00:08:20,625 network that support our lives, from electricity to telecoms. 90 00:08:21,333 --> 00:08:25,625 From photon power production to network maintenance, 91 00:08:25,625 --> 00:08:30,458 all handled at Fuji Plant, the large hub in front of you. 92 00:08:30,583 --> 00:08:34,042 Its maximum output in test operation 93 00:08:34,042 --> 00:08:39,458 22 million GWh when converted into electric power. 94 00:08:39,542 --> 00:08:41,875 "Stop Plant Construction" It'll be the world's 95 00:08:41,875 --> 00:08:43,333 "Stop Plant Construction" largest photon power reactor, 96 00:08:43,417 --> 00:08:44,750 providing photon power not only to Japan 97 00:08:44,750 --> 00:08:49,458 "We Welcome Photon Power Plant!" but to all of Asia. 98 00:08:49,667 --> 00:08:52,375 In the war, many of our... 99 00:08:52,375 --> 00:08:54,083 Where's Tetsuya? 100 00:08:54,083 --> 00:08:57,667 Work in North America got extended a week. 101 00:08:57,667 --> 00:09:00,583 Too bad, thought I'd see him. 102 00:09:00,583 --> 00:09:03,500 He misses you too, Shiro. 103 00:09:03,500 --> 00:09:04,500 Really? 104 00:09:04,500 --> 00:09:05,458 Yeah. 105 00:09:05,833 --> 00:09:10,792 Photon Power Laboratory in Japan has been leading 106 00:09:10,792 --> 00:09:15,083 "Speech at the New UN General Assembly" the global peaceful use of photon power. 107 00:09:15,083 --> 00:09:16,792 "Gennosuke Yumi, Prime Minister of Japan" The immense photon power energy 108 00:09:16,792 --> 00:09:17,417 The immense photon power energy 109 00:09:17,417 --> 00:09:19,625 managed by the New UN 110 00:09:19,625 --> 00:09:23,042 has resolved many diplomatic issues. 111 00:09:23,042 --> 00:09:28,417 The world couldn't have recovered this fast with conventional energy. 112 00:09:28,417 --> 00:09:35,625 It's fair to say that we live in the most peaceful era in human history. 113 00:09:37,417 --> 00:09:42,417 New Photon Power Laboratory Center Building Station in 5 min. 114 00:09:43,083 --> 00:09:45,833 Please do not leave anything behind. 115 00:09:45,833 --> 00:09:48,750 The former Photon Power Laboratory 116 00:09:48,750 --> 00:09:49,417 will be torn down soon? 117 00:09:49,417 --> 00:09:50,917 "Do Not Enter" will be torn down soon? 118 00:09:50,917 --> 00:09:52,667 "To Be Demolished" Isn't that a waste? 119 00:09:52,667 --> 00:09:54,583 It's better that way. 120 00:09:54,583 --> 00:09:57,667 Better not leave any memory of the war. 121 00:09:58,042 --> 00:10:00,958 At least call it the"symbol of peace". 122 00:10:01,208 --> 00:10:05,417 Besides, Mazinger is exhibited at a museum. 123 00:10:10,667 --> 00:10:12,792 "Welcome to New Photon Power Laboratory" 124 00:10:12,792 --> 00:10:15,667 "Humankind's final energy source supports your life" 125 00:10:16,708 --> 00:10:19,917 Shiro, Jun, over here. 126 00:10:20,792 --> 00:10:22,125 Sayaka! 127 00:10:22,125 --> 00:10:23,417 Long time. 128 00:10:23,917 --> 00:10:27,708 The bump is showing now. Can I? 129 00:10:27,708 --> 00:10:28,917 Sure. 130 00:10:29,417 --> 00:10:30,417 It moved! 131 00:10:31,250 --> 00:10:34,000 It's been 3 years? Since your wedding? 132 00:10:34,000 --> 00:10:35,917 Thanks for your help. 133 00:10:36,167 --> 00:10:37,917 Not at all. 134 00:10:38,042 --> 00:10:39,917 So how's Tetsuya? 135 00:10:41,042 --> 00:10:44,167 Found a gray hair and was devastated. 136 00:10:53,500 --> 00:10:54,792 Check complete. 137 00:10:54,792 --> 00:10:57,167 Compare to the target mode tree. 138 00:10:57,417 --> 00:11:00,708 99.9996% match. 139 00:11:01,042 --> 00:11:02,375 Copy the difference. 140 00:11:02,375 --> 00:11:03,667 Roger that. 141 00:11:07,583 --> 00:11:08,417 Koji, 142 00:11:09,000 --> 00:11:12,875 the director's here with Shiro and Jun. 143 00:11:12,875 --> 00:11:14,125 I see. 144 00:11:14,417 --> 00:11:15,917 Lisa, let's go down. 145 00:11:16,417 --> 00:11:17,542 Okay. 146 00:11:22,625 --> 00:11:24,917 So huge! 147 00:11:25,208 --> 00:11:28,167 So this is the excavated Mazin! 148 00:11:28,167 --> 00:11:32,083 Wow, what's it like inside? 149 00:11:32,708 --> 00:11:33,667 So big... 150 00:11:34,167 --> 00:11:35,708 What's wrong? 151 00:11:36,042 --> 00:11:37,500 It's just that... 152 00:11:37,500 --> 00:11:39,667 Had a fight with Koji? 153 00:11:40,458 --> 00:11:41,625 Actually... 154 00:11:41,625 --> 00:11:44,875 You two just tie the knot. 155 00:11:48,000 --> 00:11:49,042 Huh? 156 00:11:49,583 --> 00:11:50,917 A breakup?! 157 00:11:50,917 --> 00:11:52,625 Keep it down! 158 00:11:52,625 --> 00:11:54,417 But why? What happened? 159 00:11:58,042 --> 00:12:00,583 Oh... You mean nothing, huh? 160 00:12:00,583 --> 00:12:01,417 That's it. 161 00:12:01,750 --> 00:12:07,292 True that Koji is pathetic when it comes to things like that. 162 00:12:07,292 --> 00:12:09,917 I see how you feel, but... 163 00:12:10,417 --> 00:12:15,917 My father told me to move on if Koji isn't interested. 164 00:12:16,292 --> 00:12:21,917 Well... I've no doubt you have many suitors, but... 165 00:12:25,417 --> 00:12:28,458 Thanks for coming all this way. 166 00:12:28,583 --> 00:12:30,417 Bro! Huh? 167 00:12:31,083 --> 00:12:34,542 Hi, I heard you're good friends of my man. 168 00:12:34,542 --> 00:12:35,625 Your man?! 169 00:12:35,625 --> 00:12:36,417 No! 170 00:12:36,750 --> 00:12:39,292 Huh? Did I say it wrong? 171 00:12:39,292 --> 00:12:42,417 Isn't that how to refer to your "master"? 172 00:12:42,625 --> 00:12:44,458 Just cut it out! 173 00:12:44,458 --> 00:12:48,375 Can you just not call him "master"? 174 00:12:48,375 --> 00:12:50,917 I told you, it sounds wrong. 175 00:12:51,458 --> 00:12:56,417 In Mycenaean it's "mistol" and in English it's "master". 176 00:12:57,042 --> 00:13:00,542 It has a different connotation in Japanese. 177 00:13:00,542 --> 00:13:02,750 Just relax, Sayaka. 178 00:13:02,750 --> 00:13:05,167 Why do you look so pleased? 179 00:13:05,542 --> 00:13:07,625 Um... Who is she? 180 00:13:07,625 --> 00:13:12,167 Let me introduce you the new Mazin's control unit, Lisa. 181 00:13:12,708 --> 00:13:15,500 Large Intelligence System Agents. 182 00:13:15,500 --> 00:13:18,417 I go by Lisa. Nice to meet you. 183 00:13:18,792 --> 00:13:21,417 What? A control unit? 184 00:13:21,875 --> 00:13:26,625 Maybe a humanoid computer is easier to understand? 185 00:13:26,625 --> 00:13:29,583 Ichinana also has an auxiliary Al. 186 00:13:29,583 --> 00:13:31,667 Right, that nagging one. 187 00:13:32,167 --> 00:13:35,958 Simply put, she's its evolved version. 188 00:13:36,083 --> 00:13:40,667 A high computing interface connecting humans to machinery. 189 00:13:40,958 --> 00:13:44,375 Way beyond our current technology. 190 00:13:44,375 --> 00:13:47,333 Over technology of ancient Mycenae. 191 00:13:47,333 --> 00:13:48,667 Amazing. 192 00:13:49,125 --> 00:13:52,042 Dunno why in that form, though... 193 00:13:52,042 --> 00:13:54,125 So you're not human? 194 00:13:54,125 --> 00:13:56,375 But not machine either. 195 00:13:56,375 --> 00:13:59,667 91% of my body are biological parts. 196 00:14:00,542 --> 00:14:02,250 When I found her, 197 00:14:02,250 --> 00:14:07,583 her system was initialized, so registered me as her administrator. 198 00:14:07,917 --> 00:14:10,750 Truth is, without her help, 199 00:14:10,750 --> 00:14:15,333 we even lack the technology to access such a giant Mazin. 200 00:14:15,792 --> 00:14:17,125 Mazin... 201 00:14:17,125 --> 00:14:22,833 The basic structural analysis alone would advance our tech by 100 years. 202 00:14:22,833 --> 00:14:24,083 Incredible... 203 00:14:24,792 --> 00:14:28,250 It sure is an immeasurable presence. 204 00:14:28,542 --> 00:14:31,583 That's why we call it 205 00:14:32,208 --> 00:14:34,083 "Mazinger infinity". 206 00:14:34,875 --> 00:14:37,583 Mazin of infinite possibilities. 207 00:14:37,792 --> 00:14:42,375 But there's a lot of diastrophism around here. 208 00:14:42,375 --> 00:14:46,333 Why was an ancient Mycenaean ruin under Mt. Fuji? 209 00:14:47,458 --> 00:14:48,500 I wonder why. 210 00:14:48,500 --> 00:14:49,583 Come on. 211 00:14:50,083 --> 00:14:52,833 Was it here this whole time? 212 00:14:53,333 --> 00:14:55,083 Or maybe it wasn't? 213 00:14:55,542 --> 00:14:56,833 What do you mean? 214 00:14:57,125 --> 00:14:59,375 I have a theory. 215 00:14:59,375 --> 00:15:01,833 Heard of a neighboring dimension? 216 00:15:02,500 --> 00:15:04,250 Neighboring dimension? 217 00:15:04,542 --> 00:15:08,333 While it exists next to the world we live in, 218 00:15:08,875 --> 00:15:12,667 it's a space in a dimension we cannot register. 219 00:15:12,667 --> 00:15:15,833 An unknown world where our norms don't apply. 220 00:15:16,792 --> 00:15:20,167 When strong energy like photon power accumulates, 221 00:15:20,167 --> 00:15:25,583 the boundary between our two dimensions becomes unstable a bit. 222 00:15:26,042 --> 00:15:30,500 That can be used to convert energy into substance. 223 00:15:30,500 --> 00:15:33,833 Theoretically, warping would be possible. 224 00:15:34,167 --> 00:15:40,458 So it came from Mycenae because of the photon power here at Fuji Plant? 225 00:15:40,458 --> 00:15:41,750 Perhaps. 226 00:15:42,083 --> 00:15:44,292 It's just a theory. 227 00:15:44,292 --> 00:15:48,167 It's too absurd to take seriously. 228 00:15:48,167 --> 00:15:50,833 Right. I was totally lost. 229 00:15:53,667 --> 00:15:54,875 Hm... 230 00:15:54,875 --> 00:15:55,917 What? 231 00:15:55,917 --> 00:15:59,333 Koji, you're looking more like a scientist. 232 00:15:59,917 --> 00:16:00,917 Am I? 233 00:16:00,917 --> 00:16:03,833 Just be as serious about Sayaka. 234 00:16:04,125 --> 00:16:08,542 I recommended "Mazinger" as in "Mazin of imagination"... 235 00:16:08,542 --> 00:16:10,333 No play on words. 236 00:16:10,333 --> 00:16:12,000 No, it's not... 237 00:16:12,000 --> 00:16:17,208 I may be out of line, but you're not getting any younger. 238 00:16:17,208 --> 00:16:19,500 You can't plan everything. 239 00:16:20,125 --> 00:16:21,875 I know. 240 00:16:21,875 --> 00:16:23,083 But... 241 00:16:23,208 --> 00:16:26,250 Naming it "Mazinger" when it's Mycenaean... 242 00:16:26,250 --> 00:16:30,375 Come on, why look like a teenager in love? 243 00:16:30,375 --> 00:16:34,333 You're the savior of this world. 244 00:16:46,458 --> 00:16:47,208 Hello? 245 00:16:47,208 --> 00:16:48,833 What? Okay. 246 00:16:49,583 --> 00:16:50,792 No way...! 247 00:16:50,792 --> 00:16:51,917 What? 248 00:16:51,917 --> 00:16:56,250 The Texas Plant was attacked an hour ago! 249 00:16:56,250 --> 00:16:58,250 Attacked? By whom? 250 00:16:59,292 --> 00:17:00,500 Kikaiju. 251 00:17:00,500 --> 00:17:02,083 What? 252 00:17:02,333 --> 00:17:07,083 They prevented the photon power reactor from being destroyed, but... 253 00:17:07,667 --> 00:17:11,375 Tetsuya who went on Great is missing... 254 00:17:11,792 --> 00:17:12,875 Tetsuya is?! 255 00:17:13,042 --> 00:17:14,375 What's going on? 256 00:17:15,500 --> 00:17:16,750 What?! 257 00:17:31,500 --> 00:17:32,833 Iron Crossed Army?! 258 00:17:39,667 --> 00:17:41,000 You... 259 00:17:41,000 --> 00:17:44,833 We're in luck. Koji Kabuto is here. 260 00:17:44,833 --> 00:17:49,083 Good thing I didn't go with Baron Ashura. 261 00:17:49,417 --> 00:17:51,208 Count Brocken?! 262 00:17:51,208 --> 00:17:53,083 Shouldn't you be dead? 263 00:17:54,708 --> 00:17:58,542 I should be dead? I am, Missy. 264 00:17:58,542 --> 00:18:01,958 I see, you've never been dead before. 265 00:18:01,958 --> 00:18:03,458 Of course not! 266 00:18:03,458 --> 00:18:06,833 That's a shame. But rest assured, 267 00:18:07,292 --> 00:18:11,833 I'll send you all to hell now. Do it! 268 00:18:26,875 --> 00:18:28,083 Cease fire! 269 00:18:30,625 --> 00:18:31,833 What?! 270 00:18:54,250 --> 00:18:56,042 What are you? 271 00:18:56,042 --> 00:19:00,042 You're no human! A copy of Gamia Q or something? 272 00:19:01,292 --> 00:19:04,042 Don't be rude, I'm the original. 273 00:19:07,000 --> 00:19:08,708 Was that enough time? 274 00:19:08,708 --> 00:19:10,042 - Plenty! - Good! 275 00:19:13,250 --> 00:19:14,917 Look, over there. 276 00:19:16,417 --> 00:19:17,417 Kikaiju... 277 00:20:00,125 --> 00:20:01,625 Goragon! 278 00:20:03,083 --> 00:20:04,750 Goragon! 279 00:20:05,917 --> 00:20:07,500 Goragon! 280 00:20:08,750 --> 00:20:10,375 Goragon! 281 00:20:11,583 --> 00:20:13,208 Goragon! 282 00:20:14,458 --> 00:20:16,375 Goragon! 283 00:20:17,333 --> 00:20:19,083 Goragon! 284 00:20:20,250 --> 00:20:21,958 Goragon! 285 00:20:23,125 --> 00:20:24,708 Goragon! 286 00:20:25,833 --> 00:20:27,292 Goragon! 287 00:20:28,708 --> 00:20:30,083 Goragon! 288 00:20:31,583 --> 00:20:33,208 Goragon! 289 00:20:34,292 --> 00:20:37,042 Goragon on this land! 290 00:20:37,625 --> 00:20:38,917 To this land! 291 00:20:40,875 --> 00:20:43,958 Photon power network output down another 7 pts. 292 00:20:44,625 --> 00:20:47,917 Further broadband restrictions on public providers. 293 00:20:48,042 --> 00:20:49,708 Secure the lifeline first. 294 00:20:50,250 --> 00:20:54,500 Tomakomai, Sekigahara and Sadogashima output at 102%. 295 00:20:54,500 --> 00:20:56,208 That's above limit. 296 00:20:56,208 --> 00:20:59,542 I pretty much designed all their reactors. 297 00:20:59,542 --> 00:21:01,750 They have the capacity. 298 00:21:01,750 --> 00:21:04,417 Prime Minister's Office calling! 299 00:21:04,417 --> 00:21:06,917 Sayaka, glad you're safe. 300 00:21:06,917 --> 00:21:09,125 Thank you for your concern. 301 00:21:09,125 --> 00:21:12,458 But Prime Minister! Your info comes too late. 302 00:21:13,208 --> 00:21:16,750 We're providing info to local governments. 303 00:21:16,750 --> 00:21:20,083 No... Well... Thank you for your cooperation. 304 00:21:20,083 --> 00:21:23,125 We had an emergency Security Council meeting. 305 00:21:23,125 --> 00:21:29,208 The attacks have been deemed as terrorist acts by Dr. Hell's remnants. 306 00:21:29,208 --> 00:21:30,208 Remnants? 307 00:21:30,458 --> 00:21:31,583 Correct. 308 00:21:31,583 --> 00:21:36,708 A terrorist attempt to bring chaos to humanity again. 309 00:21:36,833 --> 00:21:39,500 Hold on! That's impossible! 310 00:21:39,500 --> 00:21:44,708 You know how extensively we searched for them after the war? 311 00:21:44,875 --> 00:21:48,417 We need realistic countermeasures now. 312 00:21:48,417 --> 00:21:52,958 Military action in 10 days to retrieve Fuji Plant. 313 00:21:54,042 --> 00:21:57,792 We request Koji to join the operation. 314 00:21:58,042 --> 00:22:00,000 W-What are you saying? 315 00:22:00,000 --> 00:22:05,250 He's a researcher now! What'll you do with a veteran? 316 00:22:05,625 --> 00:22:07,000 I know. 317 00:22:07,000 --> 00:22:12,875 But with Tetsuya missing, Koji fighting will motivate them... 318 00:22:12,875 --> 00:22:15,417 You'll just use Koji's fame 319 00:22:15,417 --> 00:22:19,625 as propaganda to shut out opposition, right? 320 00:22:19,625 --> 00:22:21,250 No, that's... 321 00:22:21,625 --> 00:22:22,750 Father! 322 00:22:23,250 --> 00:22:28,167 Photon Power Laboratory researches peaceful use of photon power. 323 00:22:28,167 --> 00:22:32,750 I can't have our staff join a military op as a soldier. 324 00:22:34,417 --> 00:22:39,167 It's true we recovered thanks to the photon power. 325 00:22:39,167 --> 00:22:44,250 But people's emotional scars have not fully healed. 326 00:22:44,833 --> 00:22:48,667 We need a clear symbol of hope. 327 00:22:48,667 --> 00:22:52,250 How long will the world depend on him? 328 00:22:52,583 --> 00:22:57,708 It's not an order, but a strong request from the Japanese government. 329 00:22:58,417 --> 00:23:01,042 I expect a realistic response. 330 00:23:01,875 --> 00:23:04,750 He fought enough already. 331 00:23:04,958 --> 00:23:08,708 He saved the world and humanity from doom. 332 00:23:10,083 --> 00:23:12,708 He's done enough... 333 00:23:13,292 --> 00:23:15,708 Sorry, please understand. 334 00:23:21,500 --> 00:23:25,292 Release ports 1 to 8. Auxiliary Al. Turing start. 335 00:23:25,500 --> 00:23:28,708 Photon power engine, from standby to A mode. 336 00:23:29,083 --> 00:23:33,208 You've been away for a while. How confident are you? 337 00:23:33,625 --> 00:23:38,208 I'd say I'd try my best to live up to your expectations, 338 00:23:38,208 --> 00:23:42,542 but I'll at least try not to drag down the young troops. 339 00:23:42,917 --> 00:23:46,958 Okay, start rolling cameras. Please come in. 340 00:23:51,042 --> 00:23:52,542 Come, come, courage! 341 00:23:52,750 --> 00:23:54,958 Guardians of the fighters! 342 00:23:58,625 --> 00:24:02,792 Joint Force idol unit, Mazin Girls! 343 00:24:07,333 --> 00:24:08,500 Huh? 344 00:24:10,500 --> 00:24:13,083 Look to the right. 345 00:24:13,167 --> 00:24:15,375 Next, to the left. 346 00:24:21,208 --> 00:24:23,458 As you all know, 347 00:24:23,875 --> 00:24:29,208 our hero Koji Kabuto has specially joined this operation. 348 00:24:29,208 --> 00:24:34,958 We were all able to survive the last war thanks to you. 349 00:24:34,958 --> 00:24:37,542 I'm truly honored that 350 00:24:37,542 --> 00:24:42,708 we can fight for humankind alongside you. 351 00:24:43,208 --> 00:24:47,708 On behalf of the soldiers, thank you! 352 00:24:53,375 --> 00:24:55,000 Activate barrier! 353 00:24:55,000 --> 00:24:56,292 Activating! 354 00:25:05,042 --> 00:25:06,083 Course clear. 355 00:25:06,083 --> 00:25:07,208 Clear. 356 00:25:07,750 --> 00:25:10,417 Ichinana Squad 3, ready for launch. 357 00:25:10,417 --> 00:25:11,458 Ready for launch. 358 00:25:11,833 --> 00:25:14,250 Squad 3, let's do this! 359 00:25:14,250 --> 00:25:15,458 Yeah! 360 00:25:15,583 --> 00:25:16,792 Launch! 361 00:25:17,000 --> 00:25:19,250 Squads 3, 4 and 5. 362 00:25:19,250 --> 00:25:20,625 - Load. - Loaded! 363 00:25:20,625 --> 00:25:22,208 - Launch! - Launch! 364 00:25:27,917 --> 00:25:29,208 Enemy craft incoming! 365 00:25:29,208 --> 00:25:30,542 Fire! 366 00:25:31,958 --> 00:25:34,625 Wingman entering enemy zone. 367 00:25:35,000 --> 00:25:37,792 Ichinana entering capsule detachment area. 368 00:25:38,000 --> 00:25:39,417 All units, capsule purge. 369 00:25:39,417 --> 00:25:41,042 Purge! 370 00:25:44,167 --> 00:25:45,833 It has begun. 371 00:25:46,125 --> 00:25:48,792 It doesn't seem rational 372 00:25:48,792 --> 00:25:53,208 how we'd gain an upper hand from the master fighting. 373 00:25:53,208 --> 00:25:54,292 You Oppose? 374 00:25:54,292 --> 00:25:58,042 No, I just think it's pointless. 375 00:25:58,042 --> 00:26:00,792 He'll just be standing in the back. 376 00:26:00,792 --> 00:26:03,083 The team on the ground 377 00:26:03,083 --> 00:26:08,042 wouldn't want a veteran to be calling the shots. 378 00:26:08,292 --> 00:26:09,833 Sayaka? 379 00:26:10,375 --> 00:26:14,167 It can't be helped. People resent us. 380 00:26:14,542 --> 00:26:16,042 This lab must 381 00:26:16,042 --> 00:26:20,917 disclose all our research results on photon power. 382 00:26:21,208 --> 00:26:23,542 In exchange for our immense budget. 383 00:26:24,333 --> 00:26:28,458 But as photon power research advances around the world, 384 00:26:28,458 --> 00:26:33,167 more people are starting to question the need for this lab. 385 00:26:33,958 --> 00:26:38,167 But our mission is peaceful use of photon power. 386 00:26:38,708 --> 00:26:41,458 We must be at the forefront, 387 00:26:41,458 --> 00:26:45,667 or there'll be no means to stop its misuse. 388 00:26:46,500 --> 00:26:50,417 That's why you sent the master to battle? 389 00:26:53,083 --> 00:26:55,250 You're okay with that? 390 00:26:56,792 --> 00:27:01,625 Maintaining freedom is quite inconvenient. 391 00:27:02,000 --> 00:27:04,083 You're okay with that? 392 00:27:05,167 --> 00:27:08,667 You're only a machine. Don't give me that look. 393 00:27:09,292 --> 00:27:12,917 All is well if this operation ends well. 394 00:27:14,250 --> 00:27:17,917 Don't. Stop calling me a machine. 395 00:27:18,375 --> 00:27:21,042 Squad 3 at Fuji Plant's first layer. 396 00:27:21,042 --> 00:27:23,208 Starting to break the barrier. 397 00:27:24,875 --> 00:27:26,917 Enemy Kikaiju eliminated. 398 00:27:27,167 --> 00:27:28,667 Explosives ready. 399 00:27:28,667 --> 00:27:31,500 All units retreat to safety zone. 400 00:27:31,542 --> 00:27:32,708 "Detonate" All clear. 401 00:27:32,708 --> 00:27:34,250 Detonate. 402 00:27:38,583 --> 00:27:40,417 Barrier penetrated. 403 00:27:40,417 --> 00:27:44,458 Squad 3 entering Infinity research zone. 404 00:27:46,625 --> 00:27:48,667 Goragon... 405 00:27:52,833 --> 00:27:54,250 H-Huh? 406 00:27:54,667 --> 00:27:56,208 Shiro, what is it? 407 00:27:56,375 --> 00:27:58,250 Infinity is gone! 408 00:27:58,250 --> 00:28:00,250 No way! It's so big! 409 00:28:02,500 --> 00:28:06,375 A rapid depression above Mt. Fuji. 410 00:28:06,375 --> 00:28:09,625 80% of local standard air pressure. 411 00:28:09,625 --> 00:28:12,500 75... 70... Still dropping. 412 00:28:14,417 --> 00:28:15,708 That's... 413 00:28:16,500 --> 00:28:19,250 All sensors on the eye of the typhoon! 414 00:28:19,417 --> 00:28:20,542 Roger that! 415 00:28:24,750 --> 00:28:26,208 Cherenkov emission?! 416 00:28:26,208 --> 00:28:28,625 Send me the gravity variation! 417 00:28:28,625 --> 00:28:29,667 Sending! 418 00:28:29,875 --> 00:28:30,875 It can't be! 419 00:28:31,292 --> 00:28:33,125 Time is frozen? 420 00:28:33,792 --> 00:28:38,917 No way! The theory of neighboring dimensions was correct? 421 00:28:42,667 --> 00:28:44,250 Goragon? 422 00:28:44,417 --> 00:28:47,083 If the one to possess the power 423 00:28:47,292 --> 00:28:50,625 deems this world unworthy of existence, 424 00:28:50,792 --> 00:28:55,833 the entire world can be replaced with an alternative world 425 00:28:55,833 --> 00:28:58,917 of their choosing from the parallel worlds. 426 00:28:59,042 --> 00:29:02,375 That's this Mazin's ultimate power. 427 00:29:03,208 --> 00:29:07,417 It can be a god or a demon. 428 00:29:10,042 --> 00:29:10,875 Ah... 429 00:29:32,708 --> 00:29:36,958 CIC to all units. All units, report your status. 430 00:29:36,958 --> 00:29:39,208 CIC to all units. Report... 431 00:29:39,208 --> 00:29:41,167 What is that? 432 00:29:41,583 --> 00:29:45,500 Noise increasing. Disrupting communication. 433 00:29:57,125 --> 00:30:00,125 Koji! You mustn't! No launch approval! 434 00:30:00,125 --> 00:30:04,167 We're doomed. I'll go support the retreat. 435 00:30:04,625 --> 00:30:06,417 Don't be ridiculous! 436 00:30:18,583 --> 00:30:19,792 Hold on! 437 00:30:20,583 --> 00:30:21,375 Damn! 438 00:30:21,375 --> 00:30:23,625 Retreat! All retreat! 439 00:30:23,625 --> 00:30:24,708 Bro! 440 00:30:26,458 --> 00:30:27,708 You alright? 441 00:31:07,583 --> 00:31:08,792 Great?! 442 00:31:13,417 --> 00:31:15,458 It can't be! Tetsuya! 443 00:31:17,292 --> 00:31:18,625 High energy reaction! 444 00:31:18,917 --> 00:31:20,083 No... 445 00:31:24,542 --> 00:31:27,083 Photon power barrier at max! Hurry! 446 00:31:51,500 --> 00:31:52,917 Massive cracking on the photon power network! 447 00:31:52,917 --> 00:31:54,083 "Unauthorized Access Detected" Massive cracking on the photon power network! 448 00:31:54,083 --> 00:31:54,417 "Al Barrier Launched" Massive cracking on the photon power network! 449 00:31:54,417 --> 00:31:54,833 "Al Barrier Launched" Al barrier, too slow! 450 00:31:54,833 --> 00:31:56,875 Al barrier, too slow! 451 00:31:59,000 --> 00:32:01,833 Long time, humans. 452 00:32:02,458 --> 00:32:04,333 Dr. Hell... 453 00:32:05,167 --> 00:32:08,333 We only have one goal. 454 00:32:09,083 --> 00:32:13,333 That is... Coexistence and co-prosperity with humanity. 455 00:32:13,333 --> 00:32:14,333 What the...! 456 00:32:14,958 --> 00:32:20,833 We'll extract some photon power energy from this point. 457 00:32:21,542 --> 00:32:23,917 As long as you don't intervene, 458 00:32:23,917 --> 00:32:28,125 we will not attack you humans. 459 00:32:29,375 --> 00:32:32,583 We shall overcome the unfortunate past and 460 00:32:32,583 --> 00:32:35,333 not shed any more unnecessary blood. 461 00:32:35,708 --> 00:32:40,333 I sincerely desire coexistence and co-prosperity. 462 00:32:40,917 --> 00:32:42,833 Not a tyrant like you! 463 00:32:44,167 --> 00:32:46,500 Goragon is starting... 464 00:32:52,500 --> 00:32:54,708 Keep calm and evacuate! 465 00:33:06,875 --> 00:33:09,833 I like old towns like this. 466 00:33:10,000 --> 00:33:11,833 But a little cramped? 467 00:33:12,292 --> 00:33:16,417 I'm not the lavish officer residence type. 468 00:33:16,875 --> 00:33:19,625 Good old mom-and-pop stores. 469 00:33:19,917 --> 00:33:22,833 Getting to know your neighbors. 470 00:33:23,667 --> 00:33:28,375 I want a peaceful family life in a town like this. 471 00:33:29,875 --> 00:33:31,208 Can we? 472 00:33:33,125 --> 00:33:34,250 Okay. 473 00:33:38,083 --> 00:33:42,750 This area will not be an immediate battle zone. 474 00:33:43,375 --> 00:33:47,083 All residents, please remain calm. 475 00:34:01,042 --> 00:34:07,083 Civic life is severely impacted from unstable supply of photon power. 476 00:34:07,542 --> 00:34:11,250 The safety of citizens comes first. 477 00:34:11,375 --> 00:34:15,583 We mustn't give in to terrorist threats! 478 00:34:15,833 --> 00:34:19,625 The international community must pressure them. 479 00:34:19,750 --> 00:34:24,292 No, establish a negotiation channel and resolve... 480 00:34:24,417 --> 00:34:27,083 So a military op! 481 00:34:31,083 --> 00:34:34,083 "Fujimoto Chinese Noodles Boss Ramen" 482 00:34:34,542 --> 00:34:35,917 "Notice from the manager:" We conducted a survey 483 00:34:35,917 --> 00:34:38,083 "Ramen only due to limited supply" We conducted a survey 484 00:34:38,083 --> 00:34:40,833 asking what people think we should do about Dr. Hell. 485 00:34:41,167 --> 00:34:44,083 "Full-on fight" at 25%. 486 00:34:44,417 --> 00:34:47,083 "Negotiate" at 23%. 487 00:34:47,208 --> 00:34:49,333 "Don't know" at 52%. 488 00:34:49,958 --> 00:34:52,000 "Don't know" the majority, 489 00:34:52,000 --> 00:34:54,583 and the rest split evenly. 490 00:34:54,875 --> 00:34:59,875 "Fight" or "negotiate" unresolved at today's Security Council. 491 00:35:00,250 --> 00:35:02,583 And the Japanese government? 492 00:35:03,125 --> 00:35:08,000 Their stance was "don't know" just like the public. 493 00:35:08,292 --> 00:35:12,583 Prime Minister Yumi must make a very tough decision. 494 00:35:12,875 --> 00:35:15,458 Nothing good on TV! 495 00:35:15,625 --> 00:35:18,083 Only news! 496 00:35:18,250 --> 00:35:20,583 Shh... Don't say that. 497 00:35:21,625 --> 00:35:24,083 But it's boring! 498 00:35:24,250 --> 00:35:26,000 Here you are. 499 00:35:26,750 --> 00:35:31,333 Boring, isn't it? I think so, too. 500 00:35:32,375 --> 00:35:33,750 Specially for you. 501 00:35:34,250 --> 00:35:36,250 Say "thank you"? 502 00:35:36,417 --> 00:35:37,458 Thank you! 503 00:35:37,583 --> 00:35:38,583 Sure! 504 00:35:38,708 --> 00:35:40,417 Sorry, Boss. 505 00:35:40,542 --> 00:35:42,042 Don't worry, Misato. 506 00:35:42,167 --> 00:35:46,125 We support each other in times of difficulty. 507 00:35:46,250 --> 00:35:48,917 That goes for you, too. 508 00:35:49,042 --> 00:35:50,667 You got me there. 509 00:35:53,583 --> 00:35:59,083 Blackout in this area due to power transmission damage. 510 00:35:59,333 --> 00:36:00,542 Hey Boss. 511 00:36:01,208 --> 00:36:02,500 How're you managing? 512 00:36:02,625 --> 00:36:07,083 Generating and collecting power using Boss Robot's engine. 513 00:36:07,375 --> 00:36:09,625 Through the underground tunnel. 514 00:36:09,750 --> 00:36:10,583 That's tough. 515 00:36:10,708 --> 00:36:14,542 It's an emergency. So I want to keep my shop open. 516 00:36:16,292 --> 00:36:17,500 Here you are. 517 00:36:17,625 --> 00:36:20,833 Thanks. You've been here for long. 518 00:36:20,958 --> 00:36:26,292 Yeah, a lot happened, but I've managed so far. 519 00:36:26,833 --> 00:36:30,583 Amazing! What is this?! This food here! 520 00:36:30,750 --> 00:36:32,875 It's called "ramen". 521 00:36:33,542 --> 00:36:38,375 Flavorful, savory... Perfect! Great nutritional balance too! 522 00:36:38,500 --> 00:36:40,375 The pinnacle of human wisdom! 523 00:36:41,167 --> 00:36:45,583 Thanks, young lady. Here, on the house for you, too. 524 00:36:45,708 --> 00:36:47,583 Thank you! 525 00:36:47,708 --> 00:36:49,250 At times like these, 526 00:36:49,542 --> 00:36:52,583 those who can move better do what they can. 527 00:36:52,708 --> 00:36:56,792 Gel form protein heated at low temperature. 528 00:36:57,667 --> 00:36:59,542 Incredible! 529 00:36:59,667 --> 00:37:02,500 Is it true that Tetsuya's alive? 530 00:37:03,083 --> 00:37:05,000 Yeah, I saw him myself. 531 00:37:05,292 --> 00:37:06,583 But all news programs say 532 00:37:06,583 --> 00:37:07,625 he's missing and details unknown. 533 00:37:07,625 --> 00:37:10,708 "Texas Plant Attacked" he's missing and details unknown. 534 00:37:10,833 --> 00:37:16,625 Which means some people want to keep it quiet. 535 00:37:16,750 --> 00:37:20,125 Here you are! Two bowls of ramen. 536 00:37:20,333 --> 00:37:22,667 What's with Koji Kabuto? 537 00:37:22,792 --> 00:37:27,250 He was in the battle, but was totally useless. 538 00:37:27,375 --> 00:37:29,750 Yeah, I heard. 539 00:37:30,250 --> 00:37:32,083 Has he lost it? 540 00:37:32,208 --> 00:37:33,292 Who knows... 541 00:37:33,417 --> 00:37:36,167 Would you like some water? 542 00:37:36,917 --> 00:37:38,500 Here, for two. 543 00:37:38,625 --> 00:37:40,250 Okay, thanks. 544 00:37:41,875 --> 00:37:42,917 Hey... 545 00:37:44,667 --> 00:37:46,458 Whatever may happen, 546 00:37:46,583 --> 00:37:50,708 I have faith in you and what you do. 547 00:38:43,833 --> 00:38:49,333 Photon power energy transferred to the neighboring dimension by Mazin 548 00:38:49,458 --> 00:38:52,083 at 42 million GWh. 549 00:38:52,333 --> 00:38:56,417 Approximately 120 hours to activation of Goragon. 550 00:38:56,708 --> 00:39:01,958 But... the android that is the activation key of Mazin... 551 00:39:02,208 --> 00:39:04,208 Still missing? 552 00:39:04,333 --> 00:39:08,958 It seems to be avoiding access to the photon power network. 553 00:39:09,375 --> 00:39:11,458 And Koji Kabuto? 554 00:39:11,708 --> 00:39:14,708 Probably with the android. 555 00:39:14,833 --> 00:39:17,708 He wouldn't have gone too far. 556 00:39:17,833 --> 00:39:20,208 How do you know? 557 00:39:20,667 --> 00:39:23,750 The Mazin taken, his friend taken... 558 00:39:23,875 --> 00:39:27,083 He must be seething with anger now. 559 00:39:27,208 --> 00:39:29,958 That's who Koji Kabuto is. 560 00:39:30,833 --> 00:39:32,917 Master Hell... It's as if... 561 00:39:33,333 --> 00:39:33,958 What? 562 00:39:34,083 --> 00:39:36,458 Well, with all due respect, 563 00:39:36,583 --> 00:39:41,625 you seem to be looking forward to facing Koji Kabuto. 564 00:39:42,708 --> 00:39:44,375 Terminate upon locating. 565 00:39:44,500 --> 00:39:49,208 He's a mere human now although he has been chosen by Mazin. 566 00:39:49,333 --> 00:39:52,542 At least give him a quick death. 567 00:39:52,667 --> 00:39:53,458 Yes, sir. 568 00:40:08,167 --> 00:40:11,042 Thunder... Break... 569 00:40:15,083 --> 00:40:16,833 Great Typhoon... 570 00:40:18,167 --> 00:40:20,250 Navel Missile... 571 00:40:23,083 --> 00:40:24,333 No use. 572 00:40:24,708 --> 00:40:28,250 Great is under the control of the Baton of Bados. 573 00:40:28,375 --> 00:40:29,833 You... 574 00:40:30,000 --> 00:40:34,583 You're kept alive as a mere dummy activation key, 575 00:40:34,583 --> 00:40:36,167 yet sustaining yourself? 576 00:40:36,292 --> 00:40:37,708 I heard you. 577 00:40:37,708 --> 00:40:40,750 Coexistence and co-prosperity rubbish. 578 00:40:40,875 --> 00:40:43,083 What about your world domination? 579 00:40:43,458 --> 00:40:47,000 Don't you think that's what I'm doing now? 580 00:40:47,125 --> 00:40:48,625 What? 581 00:40:49,042 --> 00:40:54,875 Humans are watching my every move, unable to ignore me and act. 582 00:40:55,750 --> 00:40:58,500 What's that other than domination? 583 00:40:59,500 --> 00:41:03,833 You know what the biggest weakness of humanity is? 584 00:41:05,500 --> 00:41:09,167 I'll tell you. It's "diversity". 585 00:41:11,417 --> 00:41:13,833 Diversity? 586 00:41:14,375 --> 00:41:17,500 It means there is more than one justice. 587 00:41:17,625 --> 00:41:23,583 But humanity lacks the intelligence to control such complexity of values. 588 00:41:24,292 --> 00:41:28,417 Their response to "coexistence and co-prosperity" is proof. 589 00:41:28,667 --> 00:41:34,083 Because they can't manage diversity, they'll fight among themselves. 590 00:41:34,708 --> 00:41:36,875 We'll now take a vote. 591 00:41:40,833 --> 00:41:43,000 "Against" 592 00:41:44,708 --> 00:41:47,000 Humanity cannot decide... 593 00:41:47,708 --> 00:41:49,792 The human race has not changed. 594 00:41:49,917 --> 00:41:52,542 How many years since we left? 595 00:41:52,667 --> 00:41:54,583 You were claiming how 596 00:41:54,708 --> 00:42:00,750 you can reach an ideal society by eliminating us, but look at you. 597 00:42:03,750 --> 00:42:07,042 This world is not worthwhile. 598 00:42:08,833 --> 00:42:11,417 I will recreate the world. 599 00:42:11,542 --> 00:42:14,500 You at least serve its foundation. 600 00:42:18,417 --> 00:42:20,667 We'll activate Goragon sooner. 601 00:42:20,792 --> 00:42:25,417 Increase photon power extraction by 8%. 602 00:42:25,542 --> 00:42:26,458 Yes, sir. 603 00:42:28,208 --> 00:42:33,083 A new world... It will be worthy of us. 604 00:42:46,667 --> 00:42:47,917 So fun. 605 00:42:52,875 --> 00:42:53,792 "Fujisan Hongu Sengentaisha" 606 00:42:53,792 --> 00:42:57,708 As you know, the universe started with the big bang. 607 00:42:57,875 --> 00:43:00,417 It continues to expand to date, 608 00:43:00,542 --> 00:43:04,833 while it's said to have branched out to a universe of possibilities. 609 00:43:05,583 --> 00:43:08,583 Multiverse of quantum theory. 610 00:43:08,708 --> 00:43:09,625 Yes. 611 00:43:09,958 --> 00:43:13,125 Forcing quantum superposition to 612 00:43:13,250 --> 00:43:17,958 replace an entire universe with one of a desirable condition. 613 00:43:18,083 --> 00:43:20,542 With the ultimate weapon Goragon. 614 00:43:20,917 --> 00:43:25,708 Activated when Infinity is fully charged with photon power. 615 00:43:25,875 --> 00:43:29,333 And its living key is you. 616 00:43:29,583 --> 00:43:31,583 Yes, but Hell 617 00:43:31,708 --> 00:43:38,125 succeeded in activating Infinity using Great and Tetsuya as the key. 618 00:43:38,583 --> 00:43:41,083 I never thought that was possible. 619 00:43:42,875 --> 00:43:48,417 Had I been able to activate Infinity first, this wouldn't have... 620 00:43:49,000 --> 00:43:53,333 That can't be helped. No one knew Hell's whereabouts. 621 00:43:54,083 --> 00:43:58,792 I confirmed an increase in photon power supply to Infinity. 622 00:43:59,417 --> 00:44:02,750 Hell is determined to activate Goragon. 623 00:44:02,875 --> 00:44:05,583 That'll end this world. 624 00:44:06,000 --> 00:44:06,833 If so... 625 00:44:07,708 --> 00:44:14,333 It's best to pursue your happiness in the little time left. 626 00:44:14,875 --> 00:44:16,292 Happiness? 627 00:44:18,375 --> 00:44:22,250 Sayaka tends to prioritize her social responsibilities 628 00:44:22,375 --> 00:44:26,333 over her personal happiness. 629 00:44:28,250 --> 00:44:31,917 She doesn't want you to fight anymore. 630 00:44:32,042 --> 00:44:37,292 And share her life with you, stay close to you. 631 00:44:39,667 --> 00:44:41,542 I know that. 632 00:44:42,125 --> 00:44:43,875 Then please! 633 00:44:44,000 --> 00:44:50,208 I heard humans enter into the institution of marriage with their significant other. 634 00:44:50,333 --> 00:44:53,917 And form a social entity called "family". 635 00:44:54,042 --> 00:44:59,875 So before humanity is lost, at least form that with Sayaka. 636 00:45:00,583 --> 00:45:03,542 You make it sound so verbose. 637 00:45:04,792 --> 00:45:07,042 You're only a machine. 638 00:45:07,333 --> 00:45:11,167 Sorry, Sayaka said the same to me. 639 00:45:11,625 --> 00:45:14,083 Jeez, I'm sorry. 640 00:45:14,333 --> 00:45:17,375 This is what you call "cry"? 641 00:45:17,500 --> 00:45:21,250 Why do I have such a function when I'm a machine? 642 00:45:21,417 --> 00:45:23,083 I hate it. 643 00:45:23,208 --> 00:45:25,500 I don't want emotions. 644 00:45:25,875 --> 00:45:29,042 Penitence, penitence... 645 00:45:29,417 --> 00:45:32,958 Purification of the six roots of perception... 646 00:45:33,083 --> 00:45:36,042 Penitence, penitence... 647 00:45:36,583 --> 00:45:40,542 Purification of the six roots of perception... 648 00:45:48,292 --> 00:45:50,625 "It can be a god or a demon." 649 00:45:50,875 --> 00:45:52,292 That's... 650 00:45:52,417 --> 00:45:54,792 Before I got on Mazinger, 651 00:45:55,500 --> 00:46:00,000 my grandpa who made Mazinger told me. 652 00:46:00,125 --> 00:46:02,958 Asked me which I will choose. 653 00:46:03,083 --> 00:46:05,417 But I couldn't choose. 654 00:46:05,542 --> 00:46:09,417 I got on thinking I cannot become a demon. 655 00:46:10,292 --> 00:46:13,750 After the war, I became a researcher. 656 00:46:14,083 --> 00:46:17,458 I wasn't going to fight ever again. 657 00:46:18,042 --> 00:46:19,583 But... 658 00:46:19,958 --> 00:46:22,292 Being back in the field... 659 00:46:22,792 --> 00:46:25,042 Truth is, it was a rush. 660 00:46:25,542 --> 00:46:29,875 If you call this sensation a demon, I can't deny that. 661 00:46:30,542 --> 00:46:32,333 Master... 662 00:46:32,917 --> 00:46:34,458 Right now 663 00:46:34,583 --> 00:46:40,500 I can see why your creator didn't make you a simple machine. 664 00:46:40,625 --> 00:46:41,792 Huh? 665 00:46:41,958 --> 00:46:46,833 Humans are not a god or a demon. We have both in us. 666 00:46:47,500 --> 00:46:52,417 The keeper of such immense power needs emotions like you. 667 00:46:52,750 --> 00:46:54,417 Probably that's why. 668 00:46:55,208 --> 00:46:59,292 In that sense, you and I are alike. 669 00:47:04,000 --> 00:47:08,792 Had I not become a researcher and stayed on Mazinger, 670 00:47:09,042 --> 00:47:12,542 I may have been there, not Tetsuya. 671 00:47:13,375 --> 00:47:16,250 I can't walk away knowing that. 672 00:47:16,375 --> 00:47:19,292 But there's no chance for humanity! 673 00:47:19,917 --> 00:47:22,292 Take over Infinity with another Mazin. 674 00:47:22,792 --> 00:47:26,042 What? But the Mazin have been... 675 00:47:29,833 --> 00:47:32,625 There is one more. 676 00:47:34,083 --> 00:47:37,583 "Boss Ramen" 677 00:47:38,125 --> 00:47:39,250 Hello. 678 00:47:39,375 --> 00:47:42,542 Hey, in the back. 679 00:47:42,958 --> 00:47:45,292 Thank you, GUYS- 680 00:47:45,500 --> 00:47:47,125 You renovating? 681 00:47:47,250 --> 00:47:49,292 Something like that. 682 00:47:49,417 --> 00:47:52,917 Hello. 683 00:47:53,250 --> 00:47:56,042 Let me get it for you. 684 00:48:01,167 --> 00:48:06,042 Come on, stack them up! We're leaving soon! 685 00:48:06,458 --> 00:48:10,333 All valuable materials we worked hard to gather. 686 00:48:10,458 --> 00:48:12,542 Don't you dare drop them! 687 00:48:25,750 --> 00:48:26,833 Watch it! 688 00:48:32,625 --> 00:48:34,208 Our load! 689 00:48:34,708 --> 00:48:35,875 Retrieve it. 690 00:48:37,042 --> 00:48:39,250 Here's your delivery! 691 00:48:41,042 --> 00:48:42,833 What's this?! 692 00:48:42,958 --> 00:48:46,083 Chogokin Optical Laminate Molding Machine. 693 00:48:46,208 --> 00:48:48,625 Dr. Nossori! Dr. Sewashi! 694 00:48:48,750 --> 00:48:49,375 Hey. 695 00:48:49,667 --> 00:48:52,125 So what's all this? 696 00:48:52,667 --> 00:48:56,750 Well basically... Long story short... 697 00:48:56,875 --> 00:48:58,667 So slow as usual... 698 00:48:58,792 --> 00:49:03,708 It's something like a giant 3D printer using photon power. 699 00:49:04,292 --> 00:49:08,250 With this, you can create any equipment or weapon. 700 00:49:08,375 --> 00:49:09,500 Cool! 701 00:49:09,625 --> 00:49:12,083 I'm sick of ordinary research. 702 00:49:12,208 --> 00:49:14,625 Now we get to go all out. 703 00:49:15,125 --> 00:49:16,875 We'll soon be up and running. 704 00:49:17,000 --> 00:49:18,083 Please! 705 00:49:18,208 --> 00:49:19,250 Yeah! 706 00:49:24,208 --> 00:49:25,500 Welcome. 707 00:49:27,042 --> 00:49:29,083 Stop staring. 708 00:49:29,208 --> 00:49:31,333 Um... You look great. 709 00:49:31,458 --> 00:49:34,542 Don't say it if you don't mean it. 710 00:49:34,708 --> 00:49:37,042 So this is part of the lab? 711 00:49:37,167 --> 00:49:39,875 A secret bar for clients. A drink? 712 00:49:40,000 --> 00:49:42,417 No, thanks. Have a look. 713 00:49:46,917 --> 00:49:47,750 This is? 714 00:49:47,875 --> 00:49:49,083 Goragon. 715 00:49:49,208 --> 00:49:51,625 Data extracted from Lisa's memory. 716 00:49:52,042 --> 00:49:55,917 The space around Infinity is contracting. 717 00:49:56,292 --> 00:49:59,750 An ultimate weapon to recreate the whole universe. 718 00:49:59,958 --> 00:50:03,125 If this is activated, our world will... 719 00:50:03,708 --> 00:50:07,875 Why do you think Dr. Hell pursued world domination? 720 00:50:08,000 --> 00:50:10,417 Have control of the world and... 721 00:50:10,542 --> 00:50:14,708 What for? World domination is just too much work. 722 00:50:14,917 --> 00:50:20,708 Wealth, power, fame... He's not interested in any. 723 00:50:20,875 --> 00:50:24,875 It's been on my mind since the war. 724 00:50:25,000 --> 00:50:26,875 And came to a conclusion. 725 00:50:27,167 --> 00:50:28,292 Which is? 726 00:50:28,417 --> 00:50:29,625 Curiosity. 727 00:50:29,750 --> 00:50:30,875 Curiosity? 728 00:50:31,083 --> 00:50:34,917 What is humanity? The world? The universe? 729 00:50:35,083 --> 00:50:37,292 He wants to know all that. 730 00:50:37,583 --> 00:50:41,375 And assessing whether this world is worthwhile. 731 00:50:41,625 --> 00:50:46,083 So you mean if he loses interest in humanity... 732 00:50:46,792 --> 00:50:51,542 If everything is within his expectation, 733 00:50:51,917 --> 00:50:54,958 he'd activate Goragon without hesitation. 734 00:50:55,500 --> 00:50:58,583 And just target another world to observe. 735 00:51:02,917 --> 00:51:05,250 We got Intel a few hours ago. 736 00:51:05,375 --> 00:51:09,125 Small riots have started around the world. 737 00:51:09,458 --> 00:51:13,333 People are once again fighting one another. 738 00:51:13,625 --> 00:51:18,958 That's what he's most sick of. The most boring development. 739 00:51:20,500 --> 00:51:24,625 It sounds cliché, but I want to do what I can. 740 00:51:25,250 --> 00:51:26,500 Meaning? 741 00:51:26,875 --> 00:51:29,625 Rescue Tetsuya and destroy Infinity. 742 00:51:29,750 --> 00:51:30,833 Can you win? 743 00:51:30,958 --> 00:51:33,458 The outcome won't change either way. 744 00:51:33,875 --> 00:51:35,708 - Then... - Lisa told me, 745 00:51:35,833 --> 00:51:41,625 "The next best thing is to pursue your happiness even for a short while." 746 00:51:41,833 --> 00:51:43,000 Happiness? 747 00:51:49,667 --> 00:51:53,625 I thought I'd be more rational as an adult, 748 00:51:53,750 --> 00:51:56,750 but I see I'm not at all. 749 00:51:57,375 --> 00:52:01,042 Instead of the next best, I want the best. 750 00:52:01,208 --> 00:52:02,292 So... 751 00:52:03,458 --> 00:52:06,250 Let's talk after the battle. 752 00:52:06,375 --> 00:52:10,292 Don't say such a thing before... 753 00:52:10,583 --> 00:52:11,833 Sayaka. 754 00:52:12,125 --> 00:52:13,250 No, I mean... 755 00:52:13,583 --> 00:52:14,833 Sayaka! 756 00:52:20,375 --> 00:52:21,250 Koji. 757 00:52:39,500 --> 00:52:40,750 Hello? 758 00:52:41,625 --> 00:52:42,833 What? 759 00:52:49,667 --> 00:52:51,458 Lt. Jun Hono? 760 00:52:52,292 --> 00:52:56,292 You're under arrest for personal occupancy of a special weapon. 761 00:53:14,542 --> 00:53:18,625 I won't dare say it used to be better. 762 00:53:23,750 --> 00:53:28,417 What're you doing? You know your condition? 763 00:53:28,792 --> 00:53:29,750 Leave it to me. 764 00:53:33,167 --> 00:53:34,542 Jun... 765 00:53:38,792 --> 00:53:41,542 Going to rescue Tetsuya alone? 766 00:53:42,167 --> 00:53:43,750 But I couldn't. 767 00:53:44,208 --> 00:53:48,250 I never thought I'd get stuck and not reach the pedal. 768 00:53:48,333 --> 00:53:49,250 You fool. 769 00:53:52,042 --> 00:53:54,208 Your baby stopped you. 770 00:53:55,917 --> 00:53:58,708 I've been fighting to make a better world. 771 00:53:59,542 --> 00:54:01,958 I think it's slightly better. 772 00:54:02,125 --> 00:54:05,333 I expected the worst as a servicewoman. 773 00:54:05,500 --> 00:54:10,250 But I can't let go... I feel so worthless. 774 00:54:10,750 --> 00:54:12,208 It's fine. 775 00:54:12,375 --> 00:54:16,292 You're not the only one who cares for Tetsuya. 776 00:54:16,667 --> 00:54:18,917 Couldn't come here, but... 777 00:54:19,667 --> 00:54:21,250 We'll rescue him. 778 00:54:21,375 --> 00:54:24,000 He and all of us will. 779 00:54:30,458 --> 00:54:35,083 MZwareOS ver 1.55, hardware check in progress. 780 00:54:35,167 --> 00:54:38,458 Battery and sub battery both fully charged. 781 00:54:38,583 --> 00:54:40,000 External temp... 782 00:54:40,125 --> 00:54:44,000 Communication stable. Receiving band signal. 783 00:54:44,125 --> 00:54:47,000 Main imager OK. Heat sink OK. 784 00:54:48,125 --> 00:54:50,000 Final check of the plan. 785 00:54:50,792 --> 00:54:56,583 Two objectives: rescue Tetsuya Tsurugi and destroy Infinity. 786 00:54:56,958 --> 00:55:00,333 Enter the closed off tunnel under Fuji Plant. 787 00:55:00,542 --> 00:55:04,000 Lisa will come as copilot and mission specialist. 788 00:55:04,792 --> 00:55:09,417 Boss Robot and the docs start diversion op after takeoff. 789 00:55:09,708 --> 00:55:12,500 Use all firepower and run around. 790 00:55:12,750 --> 00:55:14,750 Yeah! Leave it to us! 791 00:55:14,958 --> 00:55:17,250 We'll put on a show! 792 00:55:18,292 --> 00:55:21,958 To avoid extra combat, once we reach the plant, 793 00:55:22,083 --> 00:55:25,875 we'll take the tunnel elevator to under Infinity. 794 00:55:26,417 --> 00:55:29,958 Infinity can't use Breast Fire from that angle. 795 00:55:30,625 --> 00:55:33,583 Then we climb Infinity's armor from there. 796 00:55:33,792 --> 00:55:38,500 The enemy may weaken their attack to avoid friendly fire. 797 00:55:38,625 --> 00:55:43,667 Then we install a program in Infinity to forcefully purge Great. 798 00:55:43,792 --> 00:55:48,708 Once we confirm Goragon is stopped, we'll escape with Tetsuya. 799 00:55:52,875 --> 00:55:56,083 Thanks for making it in such a short time. 800 00:55:56,292 --> 00:56:01,417 I couldn't have been on Mazinger again without you all. 801 00:56:01,833 --> 00:56:05,167 This is the last mission of Mazinger. 802 00:56:05,375 --> 00:56:08,875 All sequences complete. Permission for launch. 803 00:56:20,583 --> 00:56:22,375 Mazin Go! 804 00:56:34,500 --> 00:56:36,458 Pilder On! 805 00:56:44,125 --> 00:56:45,833 Jet Scrander! 806 00:57:16,750 --> 00:57:19,042 Scrander Cross! 807 00:57:33,625 --> 00:57:36,917 Welcome, Mr. Gennosuke. 808 00:57:37,208 --> 00:57:41,875 I have read all your combat logs. 809 00:57:42,000 --> 00:57:43,125 I'm honored. 810 00:57:43,250 --> 00:57:44,875 We can't do much, 811 00:57:45,000 --> 00:57:50,500 but the Joint Force top officials being here will pressure Hell. 812 00:57:51,542 --> 00:57:53,875 A high-speed flying object. 813 00:57:54,292 --> 00:57:56,667 - Visually confirmed. - Showing image. 814 00:58:00,542 --> 00:58:01,458 This is... 815 00:58:01,583 --> 00:58:03,583 Mazinger Z! 816 00:58:06,833 --> 00:58:08,167 Hey! That's! 817 00:58:08,458 --> 00:58:09,458 Huh? Why?! 818 00:58:09,583 --> 00:58:14,292 Right? Mazinger melted down in the museum... 819 00:58:14,417 --> 00:58:17,375 Didn't you know? That was a replica. 820 00:58:17,500 --> 00:58:18,542 Director? 821 00:58:18,667 --> 00:58:22,667 Guys, that's a bad example so don't follow suit. 822 00:58:22,792 --> 00:58:23,917 Where to? 823 00:58:24,042 --> 00:58:27,417 I'll go apologize as a responsible adult. 824 00:58:27,542 --> 00:58:31,458 Better to come forward before being told to. 825 00:58:32,125 --> 00:58:36,417 Oh well... It's all for love. 826 00:58:46,958 --> 00:58:47,500 "Gynecology" 827 00:58:47,500 --> 00:58:50,083 Okay, inhale slowly... 828 00:58:50,083 --> 00:58:52,500 Baby's heart rate declining. 829 00:58:52,583 --> 00:58:54,583 - Prepare emergency transport. - Yes, doctor. 830 00:58:54,583 --> 00:58:57,792 - Have a NICU doctor ready. - Right away. 831 00:58:57,917 --> 00:58:59,875 Inhale, inhale, exhale... 832 00:59:01,333 --> 00:59:02,667 Oh?! 833 00:59:03,292 --> 00:59:06,375 Here they come. 834 00:59:08,833 --> 00:59:11,125 Boss, they're swarming in! 835 00:59:11,250 --> 00:59:13,542 Do it, docs! 836 00:59:13,667 --> 00:59:14,833 Alright! 837 00:59:15,000 --> 00:59:17,958 Photon power 3D printer, switch on! 838 00:59:20,667 --> 00:59:22,125 Here you go! 839 00:59:22,250 --> 00:59:23,333 Right! 840 00:59:23,583 --> 00:59:26,208 Now, here we go! 841 00:59:26,625 --> 00:59:30,042 Boss Robot Ultra Shoot! 842 00:59:30,375 --> 00:59:31,292 Oops! 843 00:59:34,958 --> 00:59:36,125 Take it seriously! 844 00:59:36,250 --> 00:59:37,792 Sorry dudes. 845 00:59:38,292 --> 00:59:42,083 Take 2. There! 846 00:59:43,750 --> 00:59:45,792 Boom! 847 00:59:45,917 --> 00:59:48,083 Kaboom! 848 00:59:48,417 --> 00:59:50,083 Here goes! 849 00:59:50,333 --> 00:59:53,833 Smack! Boss Robot Number One Spike! 850 00:59:57,458 --> 00:59:58,083 Nosotto! 851 00:59:58,333 --> 00:59:59,333 Baam! 852 00:59:59,458 --> 01:00:00,083 Sewacchi! 853 01:00:00,208 --> 01:00:01,333 Round and round! 854 01:00:01,458 --> 01:00:02,083 Nosotto! 855 01:00:02,208 --> 01:00:03,750 Butt attack! 856 01:00:07,958 --> 01:00:10,417 Go! 857 01:00:11,667 --> 01:00:13,375 Strike! 858 01:00:13,875 --> 01:00:15,250 Keep going! 859 01:00:16,542 --> 01:00:18,667 Hey! Hey! Hey! 860 01:00:18,833 --> 01:00:20,167 Yeah! 861 01:00:22,250 --> 01:00:24,750 Boss, no time for that. 862 01:00:24,875 --> 01:00:26,542 Oopsie daisy... 863 01:00:26,667 --> 01:00:29,417 They're too big a league to beat. 864 01:00:30,667 --> 01:00:32,167 Boss! Nuke! Mucha! 865 01:00:32,458 --> 01:00:35,583 Don't forget we're a diversion! 866 01:00:35,708 --> 01:00:37,542 We know that! 867 01:00:37,875 --> 01:00:40,042 - Run with style! - That's it! 868 01:00:40,167 --> 01:00:42,917 Catch me if you can! Spank, spank! 869 01:00:43,042 --> 01:00:45,750 - You fool! - Boo! Come on! 870 01:00:46,917 --> 01:00:48,667 More incoming! 871 01:00:48,792 --> 01:00:50,708 Okay, run! 872 01:00:50,833 --> 01:00:51,750 Okay! 873 01:00:52,333 --> 01:00:55,708 Great! A full house! 874 01:00:57,292 --> 01:00:58,750 What's that? 875 01:01:02,458 --> 01:01:04,458 Help! 876 01:01:07,083 --> 01:01:08,833 Just as planned! 877 01:01:08,958 --> 01:01:11,750 But still! 878 01:01:25,000 --> 01:01:26,583 Breast Missile! 879 01:01:38,042 --> 01:01:39,750 You are... 880 01:01:43,750 --> 01:01:44,750 Come, come, courage! 881 01:01:46,000 --> 01:01:47,750 Guardian of the fighters! 882 01:01:49,542 --> 01:01:51,583 Joint Force idol unit, 883 01:01:55,042 --> 01:01:56,625 Mazin Girls! 884 01:02:05,792 --> 01:02:09,458 12km to the entrance. Not many Kikaiju detected. 885 01:02:09,958 --> 01:02:13,208 Boss has done well. Let's end this! 886 01:02:25,375 --> 01:02:29,208 We've no time for you! We're in a hurry! 887 01:02:43,042 --> 01:02:44,125 The entrance! 888 01:02:44,250 --> 01:02:46,250 Scrander Cut! 889 01:02:51,583 --> 01:02:53,125 Mazinger Z! 890 01:02:53,833 --> 01:02:55,000 What is going on? 891 01:02:55,125 --> 01:02:56,250 Well, uh... 892 01:02:56,375 --> 01:02:57,750 Pilot identified! 893 01:02:57,917 --> 01:03:00,375 Koji Kabuto! It's Koji Kabuto! 894 01:03:00,500 --> 01:03:01,875 Koji! 895 01:03:02,000 --> 01:03:03,292 Excuse me. 896 01:03:03,792 --> 01:03:07,000 Sayaka Yumi, Director of New Photon Power Laboratory. 897 01:03:07,125 --> 01:03:09,000 Sayaka... Yumi? 898 01:03:09,500 --> 01:03:11,958 I'm here to explain. 899 01:03:13,667 --> 01:03:15,708 No enemy in the shaft. 900 01:03:15,833 --> 01:03:18,417 Extracting photon power from the elevator. 901 01:03:18,542 --> 01:03:19,667 Do it. 902 01:03:19,958 --> 01:03:20,875 Master. 903 01:03:21,000 --> 01:03:22,000 What? 904 01:03:22,167 --> 01:03:25,250 What did you talk about with Sayaka? 905 01:03:25,458 --> 01:03:29,333 About Goragon, this plan... 906 01:03:29,583 --> 01:03:30,792 And... 907 01:03:34,250 --> 01:03:36,625 Other stuff. That's all. 908 01:03:37,750 --> 01:03:39,125 Good. 909 01:03:39,333 --> 01:03:41,875 It's not because of you. 910 01:03:42,167 --> 01:03:43,292 Sure. 911 01:03:43,958 --> 01:03:45,083 Kikaiju detected! 912 01:03:45,208 --> 01:03:46,375 Here they come! 913 01:04:00,375 --> 01:04:03,500 I'll show you your place! 914 01:04:06,917 --> 01:04:08,875 Now, jump! 915 01:04:09,833 --> 01:04:11,792 Rocket Punch! 916 01:04:18,583 --> 01:04:19,625 Oops! 917 01:04:20,000 --> 01:04:21,458 Damn it! 918 01:04:23,333 --> 01:04:25,333 Mazin Kick! 919 01:04:28,167 --> 01:04:30,042 Photon Power Beam! 920 01:04:34,833 --> 01:04:36,083 Eat that! 921 01:04:44,333 --> 01:04:46,458 Breast Fire! 922 01:04:56,792 --> 01:04:59,000 Whoa! 923 01:05:01,833 --> 01:05:03,292 Damdam! 924 01:05:08,958 --> 01:05:12,000 They've been reinforced for sure. 925 01:05:14,208 --> 01:05:15,542 I won't hold back! 926 01:05:16,208 --> 01:05:17,458 Take this! 927 01:05:18,125 --> 01:05:19,458 Iron Cutter! 928 01:05:23,042 --> 01:05:24,958 Drill Missile! 929 01:05:28,250 --> 01:05:30,167 Fire Frozen Beam! 930 01:05:33,667 --> 01:05:35,708 Missile Punch! 931 01:05:41,125 --> 01:05:42,833 Southern Cross Knife! 932 01:05:52,417 --> 01:05:54,833 Iron Cutter! 933 01:06:04,667 --> 01:06:06,250 Go down already! 934 01:06:11,333 --> 01:06:12,958 Scrander Off! 935 01:06:15,208 --> 01:06:17,458 There! 936 01:06:20,542 --> 01:06:24,000 You all die! Drill Missile! 937 01:06:39,750 --> 01:06:42,250 Damn, I won't lose! 938 01:06:44,000 --> 01:06:46,000 Rocket Punch! 939 01:06:51,083 --> 01:06:52,250 Now! 940 01:06:53,792 --> 01:06:58,667 A wheel for a wheel! Giant Swing Rocket Punch! 941 01:07:03,083 --> 01:07:06,042 Here! Scrander Cutter! 942 01:07:14,583 --> 01:07:16,792 Damn... 943 01:07:18,792 --> 01:07:20,958 Baam! 944 01:07:29,583 --> 01:07:30,917 Missile! 945 01:07:32,542 --> 01:07:34,167 All fire! 946 01:07:42,542 --> 01:07:44,625 Scrander Cut! 947 01:07:49,417 --> 01:07:50,042 Ah! 948 01:07:50,167 --> 01:07:52,333 Glad you came, Mazinger Z! 949 01:07:52,458 --> 01:07:54,792 This will be your grave! 950 01:07:54,917 --> 01:07:57,458 Ashura and Bracken! You monsters! 951 01:07:57,583 --> 01:07:59,292 I've no time for you! 952 01:07:59,625 --> 01:08:01,708 Southern Cross Knife! 953 01:08:02,833 --> 01:08:04,500 Stay alert, Ashura! 954 01:08:04,625 --> 01:08:08,417 I know! Don't lag behind! 955 01:08:08,750 --> 01:08:11,792 Ashura P1 Bust Teedle! 956 01:08:12,500 --> 01:08:15,167 Crap! Rocket Punch! 957 01:08:15,292 --> 01:08:16,458 No good! 958 01:08:17,958 --> 01:08:19,833 Iron Crossed Gas! 959 01:08:19,958 --> 01:08:22,083 You flying head! 960 01:08:24,250 --> 01:08:29,667 After him! Brocken T9! 961 01:08:31,375 --> 01:08:32,542 Eat this! 962 01:08:32,833 --> 01:08:33,917 Here! 963 01:08:36,042 --> 01:08:36,667 GOT you! 964 01:08:36,792 --> 01:08:39,333 Baron Ashura, not so fast! 965 01:08:39,458 --> 01:08:40,583 966 01:08:40,708 --> 01:08:41,458 Not yet! 967 01:08:41,708 --> 01:08:42,792 Got you! 968 01:08:46,792 --> 01:08:51,500 My killer move, Ashura Press! I'll squash you, Koji Kabuto! 969 01:08:51,625 --> 01:08:52,333 Get off me! 970 01:08:52,458 --> 01:08:56,000 Okay, I'll end him! 971 01:09:09,750 --> 01:09:10,917 Do it, Brocken! 972 01:09:11,042 --> 01:09:15,750 Hold him down. Iron Crossed Drill! 973 01:09:16,000 --> 01:09:17,875 Die! 974 01:09:18,542 --> 01:09:20,083 Pilder Off! 975 01:09:21,500 --> 01:09:22,708 Eat this! 976 01:09:27,875 --> 01:09:29,292 You moron! 977 01:09:29,667 --> 01:09:30,667 Now! 978 01:09:32,125 --> 01:09:34,083 Pilder On! 979 01:09:36,708 --> 01:09:39,000 Where's my body? 980 01:09:39,125 --> 01:09:40,875 Scrander Cut! 981 01:09:41,208 --> 01:09:43,125 Scrander remote control recovered. 982 01:09:43,250 --> 01:09:45,333 Alright! I'll end this! 983 01:09:45,792 --> 01:09:47,625 Mazin Power! 984 01:09:48,250 --> 01:09:49,792 Rocket Punch! 985 01:09:50,292 --> 01:09:52,042 Scrander Cross! 986 01:09:57,792 --> 01:09:59,542 Ugh! So gross! 987 01:09:59,667 --> 01:10:01,625 Get off, you slowpoke! 988 01:10:01,750 --> 01:10:03,708 I'll skewer you! 989 01:10:05,875 --> 01:10:09,750 Be gone together! Rust Hurricane! 990 01:10:10,333 --> 01:10:15,958 Damn you, Koji Kabuto! 991 01:10:17,750 --> 01:10:19,125 Here I come! 992 01:10:27,958 --> 01:10:30,792 If the one to possess the power 993 01:10:31,083 --> 01:10:34,833 deems this world unworthy of existence, 994 01:10:35,208 --> 01:10:38,750 the whole world can be replaced. 995 01:10:43,833 --> 01:10:48,125 It can be a god or a demon. 996 01:10:55,375 --> 01:10:59,125 External input slot confirmed! Entering range! 997 01:10:59,250 --> 01:11:00,708 3... 2... 1...! 998 01:11:01,208 --> 01:11:02,917 Launch multi-pull anchor! 999 01:11:03,042 --> 01:11:04,208 Launching! 1000 01:11:05,167 --> 01:11:08,667 Great unlock program install, complete. 1001 01:11:08,792 --> 01:11:10,875 Start access. Ready for purge. 1002 01:11:11,000 --> 01:11:12,458 - Purge! - Purging! 1003 01:11:14,250 --> 01:11:15,500 Damn! 1004 01:11:16,083 --> 01:11:18,958 I've been waiting, Koji Kabuto! 1005 01:11:20,250 --> 01:11:23,958 Great Marshal of Hell! No... Dr. Hell! 1006 01:11:24,792 --> 01:11:27,333 Your outrageous plan ends here! 1007 01:11:27,458 --> 01:11:28,542 Shut it! 1008 01:11:28,667 --> 01:11:33,625 How was the temporary peace? Wasn't it boring? 1009 01:11:33,958 --> 01:11:35,583 Not at all! 1010 01:11:36,708 --> 01:11:39,917 Always looking for a reason to fight? 1011 01:11:40,042 --> 01:11:45,500 You think as an adult, you need a reason to fight. 1012 01:11:45,708 --> 01:11:49,208 But by nature, you're on our side. 1013 01:11:49,792 --> 01:11:54,750 Wasn't fighting itself fun? Fighting for peace? 1014 01:11:55,042 --> 01:11:58,667 Peace is attractive when you don't have it. 1015 01:11:58,958 --> 01:12:01,458 Remember your old self. 1016 01:12:01,583 --> 01:12:06,792 You were more imprudent, simple, straightforward and strong. 1017 01:12:07,500 --> 01:12:10,333 Give up on humanity already! 1018 01:12:11,000 --> 01:12:15,750 You're not looking for slight happiness, are you? 1019 01:12:15,875 --> 01:12:16,833 Shut up! 1020 01:12:17,458 --> 01:12:19,542 Bring it, Dr. Hell! 1021 01:12:20,083 --> 01:12:22,167 Come, Koji Kabuto! 1022 01:12:27,625 --> 01:12:30,667 I see, you're the original key. 1023 01:12:32,375 --> 01:12:35,250 1024 01:12:36,625 --> 01:12:39,208 1025 01:12:46,500 --> 01:12:48,167 Iron Cutter! 1026 01:12:49,458 --> 01:12:51,250 - Photon Power Beam! - Hell Beam! 1027 01:12:53,875 --> 01:12:55,625 Hell Hurricane! 1028 01:13:03,375 --> 01:13:05,083 Hell Thunder! 1029 01:13:06,417 --> 01:13:09,750 Iron... Cutter! 1030 01:13:09,875 --> 01:13:11,500 Iron Claw! 1031 01:13:11,750 --> 01:13:13,250 Beam Boomerang! 1032 01:13:15,625 --> 01:13:16,750 Drill Missile! 1033 01:13:17,542 --> 01:13:19,167 Dissolving Bullet! 1034 01:13:21,000 --> 01:13:22,917 Damn! Southern Cross Knife! 1035 01:13:26,417 --> 01:13:30,000 What the...! Chogokin New Z... 1036 01:13:31,583 --> 01:13:33,083 ...melted! 1037 01:13:54,667 --> 01:13:56,500 Go to hell! 1038 01:14:06,750 --> 01:14:08,625 It's over. 1039 01:14:09,042 --> 01:14:14,375 Die in vain together with this world! 1040 01:14:14,625 --> 01:14:15,875 What the...? 1041 01:14:16,917 --> 01:14:18,125 Bro! 1042 01:14:18,625 --> 01:14:22,167 We cut all connection to Great! 1043 01:14:22,292 --> 01:14:23,917 Thanks, Shiro! 1044 01:14:24,708 --> 01:14:25,917 You've grown strong. 1045 01:14:32,333 --> 01:14:38,042 The Joint Force will give its full support to Mazinger Z! 1046 01:14:38,333 --> 01:14:39,208 How impudent! 1047 01:14:39,333 --> 01:14:40,417 Oh... 1048 01:14:41,167 --> 01:14:42,083 Koji! 1049 01:14:42,083 --> 01:14:42,917 Tetsuya! 1050 01:14:43,125 --> 01:14:43,917 Let's 1051 01:14:44,167 --> 01:14:44,958 Yeah! 1052 01:14:45,000 --> 01:14:46,083 Ready, Shiro? 1053 01:14:46,208 --> 01:14:47,000 Okay! 1054 01:14:47,458 --> 01:14:48,750 Breast Fire! 1055 01:14:49,083 --> 01:14:50,375 Breast Burn! 1056 01:14:50,500 --> 01:14:52,083 Thunder Break! 1057 01:14:56,417 --> 01:14:58,250 Goragon count stopped! 1058 01:14:58,375 --> 01:14:59,417 We did it! 1059 01:15:00,542 --> 01:15:03,917 If you surrender, we'll take you as prisoner! 1060 01:15:05,958 --> 01:15:08,083 You think you won? 1061 01:15:08,583 --> 01:15:10,458 Too late! 1062 01:15:11,375 --> 01:15:13,625 Goragon count resumed! 1063 01:15:13,750 --> 01:15:14,625 What?! 1064 01:15:15,042 --> 01:15:19,750 Great's key code is backed up on the Baton of Bados. 1065 01:15:20,958 --> 01:15:22,292 That means... 1066 01:15:24,000 --> 01:15:27,542 I can now completely control this. 1067 01:15:27,875 --> 01:15:31,625 Let Goragon begin! 1068 01:15:42,583 --> 01:15:44,625 Is this a neighboring dimension? 1069 01:15:44,750 --> 01:15:48,667 Yes, visually enhanced for you to process. 1070 01:15:49,125 --> 01:15:52,167 It's almost like heaven... or is it hell... 1071 01:15:52,958 --> 01:15:54,667 Are we dead? 1072 01:15:55,167 --> 01:15:57,917 No, it's not like that. 1073 01:15:58,208 --> 01:16:02,125 A world where all exists and nothing exists. 1074 01:16:02,250 --> 01:16:04,750 All verbose again. 1075 01:16:05,167 --> 01:16:10,167 That big light is Infinity's Mazin kernel, so its soul. 1076 01:16:10,708 --> 01:16:12,500 That's Dr. Hell's... 1077 01:16:12,625 --> 01:16:18,250 Yes, Infinity is now under the complete control of Hell. 1078 01:16:18,708 --> 01:16:22,500 Next to it are the Mazin kernel of Z and Great. 1079 01:16:22,792 --> 01:16:23,958 This is? 1080 01:16:24,125 --> 01:16:27,167 They are each a potential universe. 1081 01:16:27,625 --> 01:16:29,500 Potential universe? 1082 01:16:29,792 --> 01:16:32,208 Not the universe we live in, 1083 01:16:32,333 --> 01:16:36,167 but an egg of a universe that may have become one. 1084 01:16:36,375 --> 01:16:40,667 Mostly under Infinity's control due to Goragon activation. 1085 01:16:41,875 --> 01:16:43,417 Hands off! 1086 01:16:47,417 --> 01:16:51,000 I'm here at Fuji Plant City. Opening tomorrow... 1087 01:16:51,125 --> 01:16:52,375 This is? 1088 01:16:53,542 --> 01:16:56,833 Don't stand around and sit down. 1089 01:16:56,958 --> 01:16:59,167 The baby's not yours. 1090 01:16:59,292 --> 01:17:00,667 Uh, right... 1091 01:17:01,375 --> 01:17:04,750 Will it look more like Jun or Tetsuya? 1092 01:17:05,542 --> 01:17:09,208 I remember when you were born. 1093 01:17:10,000 --> 01:17:16,125 Catching a nurse every minute asking how it's going. 1094 01:17:16,250 --> 01:17:18,708 I was so embarrassed when I heard. 1095 01:17:18,833 --> 01:17:21,375 Dad was? No way! 1096 01:17:21,500 --> 01:17:22,417 Lisa?! 1097 01:17:24,083 --> 01:17:25,958 What? What's wrong? 1098 01:17:27,375 --> 01:17:31,417 Is that the baby? It's here? Right, Mom? 1099 01:17:31,625 --> 01:17:35,083 Yes, and Tetsuya barely made it in time. 1100 01:17:35,458 --> 01:17:37,042 Is this a dream? 1101 01:17:37,167 --> 01:17:40,792 No, this is the world of possibility... 1102 01:17:50,750 --> 01:17:51,958 Sensors, all out! 1103 01:17:52,125 --> 01:17:53,917 Check with your eyes! 1104 01:17:54,042 --> 01:17:56,375 Engine, emergency stop! 1105 01:17:56,500 --> 01:17:58,333 Multiples cracks in the vessel! 1106 01:17:58,458 --> 01:17:59,833 Goragon... 1107 01:18:01,375 --> 01:18:03,417 End of the universe? 1108 01:18:04,792 --> 01:18:05,917 Sayaka... 1109 01:18:06,208 --> 01:18:07,625 I'm sorry. 1110 01:18:07,917 --> 01:18:08,708 It's fine. 1111 01:18:08,833 --> 01:18:09,917 But... 1112 01:18:13,042 --> 01:18:14,375 It's fine. 1113 01:18:23,958 --> 01:18:24,875 Lisa! 1114 01:18:25,000 --> 01:18:28,917 Don't worry. I'm still in the neighboring dimension. 1115 01:18:29,833 --> 01:18:30,917 What're you doing?! 1116 01:18:31,333 --> 01:18:35,750 I'll serve as the key to hack into Infinity. 1117 01:18:35,875 --> 01:18:37,125 Into Infinity? 1118 01:18:37,292 --> 01:18:41,500 I'm analyzing Infinity's kernel now. 1119 01:18:41,792 --> 01:18:45,417 If this space is unstable due to Goragon, 1120 01:18:45,542 --> 01:18:50,167 maybe the same power can be bestowed on Z. 1121 01:18:50,292 --> 01:18:51,333 Meaning? 1122 01:18:51,542 --> 01:18:56,833 We can't free Infinity from Hell's control, but may counter... 1123 01:18:56,958 --> 01:18:59,333 You mean... No way! 1124 01:18:59,792 --> 01:19:01,333 Tell me one thing! 1125 01:19:02,083 --> 01:19:03,167 What? 1126 01:19:03,917 --> 01:19:06,583 Is this world worthwhile? 1127 01:19:06,917 --> 01:19:07,750 Huh? 1128 01:19:07,875 --> 01:19:09,583 Hell asked me earlier. 1129 01:19:10,042 --> 01:19:12,583 "Is this world worthwhile?" 1130 01:19:25,042 --> 01:19:28,958 Although there are a lot of crappy things, 1131 01:19:30,125 --> 01:19:31,500 but still... 1132 01:19:32,333 --> 01:19:33,667 I still... 1133 01:19:35,250 --> 01:19:38,583 I cherish this world as is. 1134 01:19:43,792 --> 01:19:45,125 Good. 1135 01:19:45,750 --> 01:19:47,750 I feel the same. 1136 01:19:48,500 --> 01:19:50,917 Copy that, master! 1137 01:20:21,167 --> 01:20:24,583 I'll support to maintain the current operation. 1138 01:20:24,958 --> 01:20:29,083 This is our last chance! Go all out! 1139 01:20:30,750 --> 01:20:32,583 No way... That's... 1140 01:20:33,042 --> 01:20:34,708 Look at that! 1141 01:20:35,875 --> 01:20:39,083 Mazinger Z has enlarged! 1142 01:20:39,417 --> 01:20:40,875 What's happening? 1143 01:20:41,000 --> 01:20:43,500 No way! What just happened? 1144 01:20:43,625 --> 01:20:47,833 Sensors restored. Space mutation around Mazinger Z! 1145 01:20:48,208 --> 01:20:50,000 Is that an illusion? 1146 01:20:50,125 --> 01:20:52,708 No, that's all real. 1147 01:20:55,958 --> 01:21:00,125 Z's photon power energy has materialized and taken form! 1148 01:21:00,250 --> 01:21:03,833 Degenerate matter surface temperature at 10^(-10)K. 1149 01:21:04,208 --> 01:21:08,875 Sending such unstable yet immense energy pin-point to... 1150 01:21:09,000 --> 01:21:10,833 Who would do that? 1151 01:21:11,667 --> 01:21:12,833 Could it be?! 1152 01:21:13,875 --> 01:21:16,833 When strong energy like photon power accumulates, 1153 01:21:17,333 --> 01:21:22,417 the boundary between our two dimensions becomes unstable. 1154 01:21:22,792 --> 01:21:27,083 That can be used to convert energy into substance. 1155 01:21:27,542 --> 01:21:29,458 It's just a theory. 1156 01:21:29,583 --> 01:21:33,208 It's too absurd to take seriously. 1157 01:21:37,083 --> 01:21:38,292 Lisa... 1158 01:21:39,458 --> 01:21:41,250 Take this! 1159 01:21:42,000 --> 01:21:43,625 Shut up! 1160 01:21:52,917 --> 01:21:55,333 That's it, Mazinger Z? 1161 01:21:57,125 --> 01:22:00,417 Giant Mazinger Z is overpowered by Infinity! 1162 01:22:01,958 --> 01:22:03,792 Not enough photon power... 1163 01:22:04,083 --> 01:22:07,042 Not enough to beat Infinity. 1164 01:22:36,167 --> 01:22:36,875 Koji! 1165 01:22:36,917 --> 01:22:37,833 Bro! 1166 01:22:38,167 --> 01:22:39,542 Tetsuya! Shiro! 1167 01:22:40,125 --> 01:22:43,292 I'll send your photon power to Z! Over here! 1168 01:22:44,125 --> 01:22:45,542 Okay! 1169 01:22:46,000 --> 01:22:48,292 Release photon power energy! 1170 01:23:08,125 --> 01:23:09,250 Ready... 1171 01:23:09,375 --> 01:23:11,917 Release photon power energy! 1172 01:23:24,000 --> 01:23:25,917 All lights out! 1173 01:23:26,042 --> 01:23:27,375 Well done. 1174 01:23:27,500 --> 01:23:33,000 There's someone who's protecting this planet for us, right? 1175 01:23:33,125 --> 01:23:36,375 Turning the light off helps him? 1176 01:23:36,583 --> 01:23:38,917 Yeah, he's risking his life. 1177 01:23:39,083 --> 01:23:42,333 We should at least do what we can. 1178 01:23:42,792 --> 01:23:45,875 Photon power offered from multiple countries! 1179 01:23:46,000 --> 01:23:51,875 Offers from the private sector, too. Sending energy in photon power. 1180 01:23:52,583 --> 01:23:54,625 Civilians... 1181 01:23:55,250 --> 01:23:59,750 The people around the world are sending photon power... 1182 01:24:07,333 --> 01:24:11,208 The support of everyone on this planet... 1183 01:24:11,458 --> 01:24:14,333 I truly appreciate it. 1184 01:24:41,250 --> 01:24:43,542 Mazin Go! 1185 01:24:46,708 --> 01:24:52,375 Photon power transfer complete! Fist output 5.67 billion %! Ready! 1186 01:24:52,917 --> 01:24:56,208 I received all the photon power on this planet! 1187 01:24:56,667 --> 01:24:58,708 Eat this, iron fist! 1188 01:24:59,917 --> 01:25:02,750 Rocket Punch! 1189 01:25:18,375 --> 01:25:19,875 That is... 1190 01:25:20,583 --> 01:25:23,125 The true power of Mazin. 1191 01:25:56,250 --> 01:25:58,292 Hurray! 1192 01:26:27,083 --> 01:26:28,208 Lisa! 1193 01:26:28,208 --> 01:26:32,458 Sorry, I thought I could do better. 1194 01:26:32,708 --> 01:26:33,792 What's this?! 1195 01:26:34,208 --> 01:26:36,625 Did I look good in the uniform? 1196 01:26:36,750 --> 01:26:39,042 Lisa, that means... 1197 01:26:39,500 --> 01:26:44,125 That's a potential world you chose, master. 1198 01:26:44,250 --> 01:26:47,708 But I may have selected the same. 1199 01:26:52,875 --> 01:26:55,375 "Entrance Ceremony" 1200 01:27:06,292 --> 01:27:09,667 I get the idea of what having a family is like. 1201 01:27:09,792 --> 01:27:10,625 Huh? 1202 01:27:12,333 --> 01:27:16,583 I strongly feel this world is worth living in. 1203 01:27:17,375 --> 01:27:18,542 Same here. 1204 01:27:20,250 --> 01:27:21,583 Let's meet again. 1205 01:27:22,250 --> 01:27:23,417 Yeah. 1206 01:27:23,792 --> 01:27:24,792 Father... 1207 01:27:34,583 --> 01:27:36,000 Thank you... 1208 01:27:37,625 --> 01:27:41,292 So Goragon wasn't Dr. Hell's new weapon, 1209 01:27:41,750 --> 01:27:44,042 but a natural phenomenon? 1210 01:27:44,458 --> 01:27:45,125 Indeed. 1211 01:27:45,250 --> 01:27:51,042 We suspect it was an overlap of parallel multiverses. 1212 01:27:51,542 --> 01:27:55,542 Some claim the concentrated use of photon power created 1213 01:27:55,958 --> 01:27:59,792 a portal which allowed for Dr. Hell's return. 1214 01:27:59,917 --> 01:28:04,792 Isn't it safer to use thermal, hydro and nuclear powers? 1215 01:28:04,792 --> 01:28:06,042 That's right! 1216 01:28:06,500 --> 01:28:08,333 Photon power is dangerous... 1217 01:28:08,458 --> 01:28:09,875 Humanity... 1218 01:28:16,625 --> 01:28:22,042 Humanity does not have the power to overcome all adversities. 1219 01:28:22,708 --> 01:28:25,125 We're such small beings. 1220 01:28:25,792 --> 01:28:29,208 I learned that this time. 1221 01:28:29,792 --> 01:28:32,292 Not just humanity. 1222 01:28:32,417 --> 01:28:36,625 This planet, this universe are vulnerable. 1223 01:28:37,417 --> 01:28:40,875 That's why we make mistakes and yet... 1224 01:28:41,083 --> 01:28:45,833 need to move on learning from those mistakes. 1225 01:28:48,750 --> 01:28:50,083 In short... 1226 01:28:52,500 --> 01:28:54,333 We'll do better next time. 1227 01:28:54,333 --> 01:28:57,583 Don't be ridiculous! 1228 01:29:06,083 --> 01:29:06,958 "JUN Koji aw..." 1229 01:29:06,958 --> 01:29:07,792 "Koji awake! Call everyone <3 Will join after the press conference. Sorry!" 1230 01:29:07,792 --> 01:29:09,042 How much longer? 1231 01:29:09,167 --> 01:29:11,583 Approx. 6 min. to destination. 1232 01:29:11,708 --> 01:29:13,958 Switch off auto drive mode? 1233 01:29:14,083 --> 01:29:14,958 Not yet. 1234 01:29:15,083 --> 01:29:16,583 Confirmed. 1235 01:29:20,833 --> 01:29:22,000 Koji! 1236 01:29:26,375 --> 01:29:27,917 I'm glad. 1237 01:29:29,417 --> 01:29:31,417 Sorry I had you worried. 1238 01:29:31,542 --> 01:29:32,292 It's fine. 1239 01:29:32,458 --> 01:29:34,792 And... Um... 1240 01:29:35,125 --> 01:29:37,375 Will you hear me out? 1241 01:29:37,500 --> 01:29:38,292 Huh? 1242 01:29:38,417 --> 01:29:42,750 You know... I had something to tell you after the battle... 1243 01:29:43,958 --> 01:29:45,250 S-Sure! 1244 01:29:49,792 --> 01:29:51,000 Sayaka, 1245 01:29:59,417 --> 01:30:00,875 let's have a baby. 1246 01:30:05,208 --> 01:30:08,292 What're you saying in front of everyone?! 1247 01:30:08,417 --> 01:30:09,500 No, I mean... 1248 01:30:34,875 --> 01:30:36,208 Here! 1249 01:31:28,583 --> 01:31:34,375 "The sky I saw with you" 1250 01:31:35,917 --> 01:31:41,750 "So far, so blue" 1251 01:31:43,375 --> 01:31:48,958 "I'm still looking for it" 1252 01:31:50,708 --> 01:31:56,417 "That same sky" 1253 01:31:57,792 --> 01:32:03,667 "It was rain" 1254 01:32:05,458 --> 01:32:11,208 "I learned that with you" 1255 01:32:12,625 --> 01:32:18,500 "It was a rainbow" 1256 01:32:20,125 --> 01:32:25,833 "I learned that with you" 1257 01:32:26,125 --> 01:32:35,625 "So beautiful The world that day" 1258 01:32:37,792 --> 01:32:44,417 "Tell me your love Tell me your heart" 1259 01:32:45,625 --> 01:32:51,833 "One more time, oh" 1260 01:32:52,458 --> 01:32:59,792 "Tell me your love Tell me tomorrow" 1261 01:33:00,292 --> 01:33:04,708 "The sky I saw with you" 1262 01:33:06,333 --> 01:33:08,583 "Again..." 1263 01:33:25,000 --> 01:33:29,000 "if it's possible..." 1264 01:33:30,667 --> 01:33:34,667 "In my arms again" 1265 01:33:36,792 --> 01:33:43,500 "Tell me your love Tell me your heart" 1266 01:33:44,583 --> 01:33:51,167 "I will never let you go again, oh" 1267 01:33:51,458 --> 01:33:58,875 "Tell me your love Tell me tomorrow" 1268 01:33:59,333 --> 01:34:04,583 "In my heart" 1269 01:34:05,458 --> 01:34:08,167 "Again..." 1270 01:34:14,625 --> 01:34:20,333 "The sky I saw with you" 1271 01:34:21,917 --> 01:34:29,833 "So far, so blue" 1272 01:34:36,750 --> 01:34:44,625 English subtitles by Chieko Nakai 85314

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.