All language subtitles for Lukas.2018.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MZABI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:28,560 --> 00:03:31,120 Samo sam se branio. 2 00:04:00,900 --> 00:04:05,070 IZBACIVA� 3 00:05:07,320 --> 00:05:09,680 Da... 4 00:05:13,960 --> 00:05:16,280 Dobro si spavala? -Da. 5 00:05:17,240 --> 00:05:21,320 Gladna si? -Da, malo. 6 00:05:29,080 --> 00:05:31,160 �to zna�i "Dva B"? 7 00:05:31,320 --> 00:05:35,400 To je olovka. Nemoj kupiti pogre�nu, ta mi je potrebna. 8 00:05:36,800 --> 00:05:38,640 Sve ovo ti treba? 9 00:05:41,360 --> 00:05:46,200 I papir od "Cansona". -Pobrinut �u se za to. 10 00:05:53,320 --> 00:05:56,600 Hajde, brzo. Po�uri, Sarah. Nastavi. 11 00:05:58,680 --> 00:06:00,920 Gospodine... -Da? 12 00:06:01,080 --> 00:06:04,880 Sarahina �kolarina za pro�li mjesec jo� uvijek nije stigla. 13 00:06:07,200 --> 00:06:12,080 Uplatit �u je ovaj tjedan. -Ovaj tjedan, ali stvarno. 14 00:06:14,320 --> 00:06:18,720 Ugodan dan, gospodine. -Tako�er i vama, gospo�o. 15 00:08:57,360 --> 00:08:59,560 Do�i ovamo. 16 00:08:59,880 --> 00:09:03,440 Ovo odijelo je skupo! 17 00:09:03,600 --> 00:09:06,920 Hej. -Idemo. 18 00:09:07,080 --> 00:09:10,880 Hajde! -Pusti me, �ovje�e. Jebi ga! 19 00:09:11,840 --> 00:09:16,600 Prolila je pi�e na mene. -Hodaj. 20 00:09:18,440 --> 00:09:21,438 Ah, jebi ga! 21 00:09:22,680 --> 00:09:25,498 Mi�i te jebene prste od mene! -Smiri se. -Jebeno sam miran. 22 00:09:25,499 --> 00:09:32,278 Ta kurva prosula mi je pi�e po hla�ama, a ti jeba�u vu�e� me kroz pola lokala. 23 00:09:32,279 --> 00:09:36,240 Tiho. -Ne diraj me! Zna� li tko sam ja? 24 00:09:37,200 --> 00:09:40,600 Tvoja usrana guzica natovarit �e si puno nevolja. Zbog ni�ega. 25 00:09:40,920 --> 00:09:43,570 Ona je samo kuja. Kao i ti. 26 00:09:58,280 --> 00:10:00,240 Sranje, �ovje�e. 27 00:10:00,560 --> 00:10:04,300 Lukas? Hej, Lukas? Oti�i. 28 00:10:42,320 --> 00:10:44,280 Policajci su bili tamo. 29 00:10:46,200 --> 00:10:48,800 Rekao sam da je napao konobaricu. 30 00:10:48,960 --> 00:10:52,040 Nije im bilo va�no, dobio si otkaz. 31 00:10:53,640 --> 00:10:55,120 �ao mi je. 32 00:10:59,680 --> 00:11:02,320 Nadam se da se ne ljuti� zbog toga. 33 00:11:04,840 --> 00:11:06,360 �to �e� u�initi? 34 00:11:09,440 --> 00:11:10,920 Moram na�i posao. 35 00:11:14,000 --> 00:11:18,627 Mo�da imam ne�to. U Ixellesu se nalazi striptiz klub. 36 00:11:19,040 --> 00:11:23,625 Tra�e izbaciva�a. Mogao bih to srediti. 37 00:12:23,120 --> 00:12:26,480 Moramo preraditi pivo. 38 00:12:26,640 --> 00:12:28,920 Zapisat �u to, a onda nazvati. 39 00:12:37,840 --> 00:12:41,430 Ne govorim flamanski. -Slijedi me. 40 00:12:49,080 --> 00:12:51,198 Od srijede do nedjelje je gore. 41 00:12:51,200 --> 00:12:56,000 Budi usredoto�en, to su gole djevojke. Gosti vrlo lako mogu pretjerati. 42 00:12:56,160 --> 00:13:00,440 Zabranjeno je pu�enje i alkohol. Bit �e� pla�en svake no�i. 43 00:13:11,960 --> 00:13:15,640 Jednostavno je. Posljednji koji ostane na nogama dobiva posao. 44 00:16:02,640 --> 00:16:04,520 Ne govori flamanski. 45 00:16:04,680 --> 00:16:07,670 Kako se zove�? -Lukas. 46 00:16:08,680 --> 00:16:10,440 Po�inje� u petak. 47 00:16:49,560 --> 00:16:54,240 Tko je to bio? -Jedan tip na poslu. 48 00:16:55,240 --> 00:16:56,840 Ozlijedio te je? 49 00:16:58,360 --> 00:17:00,280 Malo. 50 00:17:01,240 --> 00:17:03,680 Udario te je s laktom? 51 00:17:10,520 --> 00:17:13,640 Zna� li za�to je to dobro? -Ne. 52 00:17:14,200 --> 00:17:16,280 Ve�eras �u ostati kod ku�e. 53 00:17:18,800 --> 00:17:23,680 Te�ko je. -�ekaj. Dr�i ruku tako... 54 00:17:24,640 --> 00:17:26,760 Sada malo pritisni. 55 00:17:31,360 --> 00:17:34,640 Sad �e� u�initi sama. Pripazi na prste. 56 00:17:36,280 --> 00:17:37,800 Jako dobro. 57 00:17:38,120 --> 00:17:40,000 Sve unutra. Dobro. 58 00:17:46,160 --> 00:17:47,640 Oprez. 59 00:18:01,960 --> 00:18:04,600 Do ve�eras. Bok! 60 00:18:04,920 --> 00:18:06,960 Oprostite zbog ka�njenja. 61 00:18:07,120 --> 00:18:09,920 Sve je u redu? -Da, sve je u redu. 62 00:18:20,360 --> 00:18:25,159 Policija. Imamo nekoliko pitanja o incidentu u no�nom klubu. 63 00:18:25,160 --> 00:18:26,800 Molim vas, po�ite sa nama. 64 00:18:47,790 --> 00:18:50,463 Ka�e� da ga nisi udario, a? 65 00:18:51,560 --> 00:18:53,040 Je li to to�no? 66 00:19:05,120 --> 00:19:08,120 Zna�... Imam 16-godi�njeg sina. 67 00:19:08,280 --> 00:19:10,480 �esto razgovaram s njim. 68 00:19:11,640 --> 00:19:14,640 Ima neke teorije o pravdi... 69 00:19:14,960 --> 00:19:19,080 Svijet, �ovje�anstvo. Uvijek ga �elim ispljuskati. 70 00:19:20,040 --> 00:19:22,640 Zna kako se osje�am. 71 00:19:22,960 --> 00:19:26,800 I tako�er, vidim da nakon toga ima isto mi�ljenje. 72 00:19:26,960 --> 00:19:31,400 Otac tog momka je �lan europskog parlamenta. 73 00:19:31,720 --> 00:19:35,093 �ele da istra�ujemo. 74 00:19:40,880 --> 00:19:44,440 Tvrtka u kojoj si radio ne zna ni�ta o tebi. 75 00:19:44,600 --> 00:19:46,605 �ivi� s k�erkom. 76 00:19:46,606 --> 00:19:49,800 U �koli je pod la�nim prezimenom. 77 00:19:49,960 --> 00:19:52,560 Tko si ti? Za�to se skriva�? 78 00:19:52,720 --> 00:19:56,320 Za sada znam samo sljede�e: Tvoje je ime Lukas... 79 00:19:56,480 --> 00:20:00,120 izba�iva� si i gotovo si ubio jednog tipa. 80 00:20:04,080 --> 00:20:08,520 �to �elite od mene? -Ne �elim jednu stvar: naljutiti te. 81 00:20:09,480 --> 00:20:13,160 Za mogu�e ranije gluposti ne�u te okriviti. 82 00:20:14,440 --> 00:20:16,560 Radi za mene. 83 00:20:18,200 --> 00:20:21,360 Pomozi mi i ja �u se pobrinuti za tvoj problem. 84 00:20:24,200 --> 00:20:27,400 Hej, ne radim za belgijsku policiju. 85 00:20:27,560 --> 00:20:31,600 Pozovu me kad negdje u Europi postoje veliki problemi. 86 00:20:31,760 --> 00:20:36,480 Trebao bih slijediti Flamanca, koji ovdje posluje. 87 00:20:36,640 --> 00:20:42,340 Vjerojatno se radi o krivotvorenom novcu. 20 zemalja �eli da ga uhitimo. 88 00:20:44,400 --> 00:20:46,160 �to moram u�initi? 89 00:20:46,320 --> 00:20:49,440 Momak o kojem govorim zove se Jan Dekkers. 90 00:20:49,600 --> 00:20:52,360 Unajmio te je da radi� u njegovom striptiz baru. 91 00:20:52,680 --> 00:20:56,600 Samo otvori o�i i ako vidi� ne�to, nazovi me. 92 00:20:56,760 --> 00:20:59,160 Ali me ne zanima. 93 00:21:06,000 --> 00:21:10,720 Ve� sam to rekao... Ostavi mi mjesta za manevar. 94 00:21:11,680 --> 00:21:14,640 Mogu te spasiti od suda... 95 00:21:14,800 --> 00:21:17,480 ili mogu druga�ije postupiti: 96 00:21:17,640 --> 00:21:22,560 Tvoja k�i bi oti�la u udomiteljsku obitelj i sve bi bilo uzalud. 97 00:21:34,000 --> 00:21:36,600 Ovo je moj broj, zapamti ga. 98 00:21:45,600 --> 00:21:47,520 Ako vidi� ne�to, nazovi. 99 00:22:08,440 --> 00:22:10,360 Dobro si, sestro? 100 00:22:56,200 --> 00:22:58,640 Gdje je Jan? -Ima posla. 101 00:23:41,560 --> 00:23:47,880 Misli� li da �u �ekati Jana cijelu no� i piti samo vodu? 102 00:23:48,840 --> 00:23:51,800 Ne mo�e to u�initi danas, �ao mi je. 103 00:23:51,960 --> 00:23:54,520 Reci mu da odjebe. 104 00:24:07,440 --> 00:24:12,160 Djevojka, koja tamo sjedi... odvezi je natrag u hotel. 105 00:24:13,120 --> 00:24:15,680 Nemoj je pustiti iz vida ni na trenutak. 106 00:24:15,840 --> 00:24:18,520 Pobrini se da stigne sigurno, u redu? 107 00:24:20,880 --> 00:24:22,800 A onda se vrati. 108 00:24:34,680 --> 00:24:36,160 Kako se zove�? 109 00:24:37,720 --> 00:24:39,200 Lukas. 110 00:24:43,040 --> 00:24:47,350 Radi� li sve �to ti ka�u? Jesi li njihov mali psi�? 111 00:25:01,480 --> 00:25:02,960 Ja sam Lisa. 112 00:25:09,360 --> 00:25:11,600 Budu�i da nisi pitao, rekla sam ti. 113 00:25:22,240 --> 00:25:29,960 Kako izgleda� mislim da i nisi... sposoban za konverzaciju. 114 00:25:40,040 --> 00:25:43,612 U redu, u redu. Bila je to samo �ala. 115 00:26:56,960 --> 00:26:58,120 Dovoljno! 116 00:27:12,680 --> 00:27:16,160 Talijanka je. -To mi ni�ta ne govori. 117 00:27:16,320 --> 00:27:19,320 Koliko je stara? -30, 35? 118 00:27:19,480 --> 00:27:23,880 Visi u klubu i ni�ta ne pla�a. -A njezin novi ljubavnik? 119 00:27:24,880 --> 00:27:28,600 Nemam pojma. -U redu, kasnije �emo o tome. 120 00:27:28,920 --> 00:27:33,280 Dobro je, po�inju ti vjerovati. -Ti ljudi ne vjeruju nikome. 121 00:27:33,440 --> 00:27:36,200 �ak i vrag treba pomo�nike. 122 00:27:59,240 --> 00:28:02,400 Nje�nije. Nemoj tako �vrsto. 123 00:28:03,360 --> 00:28:04,840 Nje�nije. 124 00:28:06,120 --> 00:28:08,480 Hej. �to �eli� od mene? 125 00:28:20,560 --> 00:28:25,697 Bila je to dobra ve�er. Jan te �eli vidjeti. Vani. 126 00:29:21,440 --> 00:29:23,120 �to �eli�? 127 00:29:24,360 --> 00:29:26,080 Znati tko si. 128 00:29:28,680 --> 00:29:31,160 Izbaciva� u striptiz klubu. 129 00:29:45,080 --> 00:29:47,760 Ima� samo jedan broj spremljen. 130 00:29:58,840 --> 00:30:01,600 Halo? Halo, tata? 131 00:30:01,920 --> 00:30:03,520 Halo? 132 00:30:12,320 --> 00:30:15,240 Geert, vrati se unutra. 133 00:30:28,680 --> 00:30:30,440 Upali auto. 134 00:30:45,800 --> 00:30:47,400 Odakle si? 135 00:30:50,080 --> 00:30:51,560 Odavde. 136 00:30:54,360 --> 00:30:58,200 Nitko te ne poznaje. Za�to? 137 00:30:59,720 --> 00:31:02,200 Bio sam tjelohranitelj... u inozemstvu. 138 00:31:03,160 --> 00:31:07,216 Gdje? -Ju�na Afrika. 139 00:31:09,480 --> 00:31:13,600 Lijepo. Za�to si se vratio? 140 00:31:14,560 --> 00:31:17,160 Izgubio sam �enu. 141 00:31:19,640 --> 00:31:21,790 Tamo desno. 142 00:31:31,560 --> 00:31:33,160 Do�i.. 143 00:31:35,160 --> 00:31:37,000 Tjelohranitelj si, zar ne? 144 00:31:41,560 --> 00:31:43,440 Pri�ekaj. 145 00:32:23,160 --> 00:32:24,640 U redu je. 146 00:32:27,640 --> 00:32:30,040 Ima� li dobre vijesti za mene? 147 00:32:31,000 --> 00:32:35,560 Ne �ele trgovati s tobom. -Za�to? 148 00:32:36,520 --> 00:32:39,760 Ve� imaju poslovne partnere u Nizozemskoj... 149 00:32:39,920 --> 00:32:42,120 i ne vjeruju ti. 150 00:32:42,440 --> 00:32:44,560 Slu�aj... 151 00:32:46,640 --> 00:32:50,070 Zapo�eo sam sve... i ti ka�e�, 152 00:32:50,071 --> 00:32:53,840 da ne mogu isporu�iti robu zbog nizozemskog pizduna? 153 00:32:54,800 --> 00:32:57,880 Nemoj mene kriviti. -A ako to u�inim? 154 00:32:58,040 --> 00:33:00,640 Rekao si da ne�e biti problema. 155 00:33:06,320 --> 00:33:09,960 Nizozemci su na�i prokleti jebeni susjedi. 156 00:33:10,120 --> 00:33:14,422 Zna� �to? Pitaj ih �to �ele. 157 00:33:15,480 --> 00:33:20,440 Dat �u im bez obzira na sve. Zna� da mi mo�e� vjerovati. 158 00:33:22,040 --> 00:33:27,040 Sredit �u to. -Da... i bolje bi ti bilo. 159 00:33:32,640 --> 00:33:34,160 Idemo. 160 00:33:45,040 --> 00:33:46,960 Ovdje �ivi�, prijatelju? 161 00:33:49,280 --> 00:33:53,920 Da. -Tvoja k�i... Kako se zove? 162 00:33:57,040 --> 00:33:59,240 Sarah. 163 00:34:01,040 --> 00:34:03,680 Ostavlja� ju samu dok radi�? 164 00:34:05,360 --> 00:34:06,840 Da. 165 00:34:08,440 --> 00:34:11,360 Bolje je da ode� k njoj. 166 00:34:13,040 --> 00:34:14,520 �ekaj. 167 00:34:16,360 --> 00:34:18,280 Zadr�i auto. 168 00:34:21,240 --> 00:34:24,960 Ne, ne trebam ga. -Vra�am se s Geertom. 169 00:34:25,120 --> 00:34:28,520 Ka�em ti, zadr�i ga. To je moj poklon... 170 00:34:32,360 --> 00:34:35,000 U�ivaj u vremenu provedenim sa svojom k�eri. 171 00:35:21,200 --> 00:35:23,120 Znaju gdje �ivim. 172 00:35:23,440 --> 00:35:27,200 Promatraju me. -Ali o�ito ti vjeruju. 173 00:35:28,360 --> 00:35:33,360 Jan se susreo s posrednikom: antikvar s galerijom u Ixellesu. 174 00:35:33,680 --> 00:35:37,040 Trebao bi stupiti u kontakt s Nizozemcima. -Za�to? 175 00:35:37,360 --> 00:35:40,320 Nemam pojma. Imaju ne�to �to �eli. 176 00:35:40,640 --> 00:35:44,600 I �eli hitno. -Poku�aj saznati vi�e. 177 00:35:46,840 --> 00:35:50,520 Sada znamo da je Talijanka Lisa Zaccherini. 178 00:35:50,680 --> 00:35:53,840 Bila je osu�ena za krivotvorenje. 179 00:35:54,000 --> 00:35:58,880 Zato ju je Jan doveo. �elim da pazi� na nju. 180 00:36:13,680 --> 00:36:16,880 Halo? -Vozio si Lisu u hotel neki dan. 181 00:36:17,200 --> 00:36:20,000 Da. -Oti�i po nju. 182 00:36:21,000 --> 00:36:23,360 Kada? -Odmah. 183 00:36:25,480 --> 00:36:26,960 U redu. 184 00:36:34,880 --> 00:36:38,980 Jahanje je bilo sjajno. Mogu li se sutra vratiti? 185 00:36:38,981 --> 00:36:41,640 Da, ako �e biti mogu�e... 186 00:36:54,400 --> 00:36:56,973 Bok. -Bok! 187 00:36:57,520 --> 00:37:00,330 Kako se zove�? -Sarah. 188 00:37:01,400 --> 00:37:07,660 Vrlo si lijepa, Sarah. I zasigurno ljep�a od svog oca. 189 00:37:08,400 --> 00:37:12,080 Kamo idemo? -Vozi na bulevar... 190 00:37:12,240 --> 00:37:14,800 Re�i �u ti kasnije. 191 00:37:56,120 --> 00:37:59,200 U�injeno je. -Dobro. 192 00:37:59,360 --> 00:38:03,624 Odmah �u ti poslati adresu. Tamo �emo se susresti. 193 00:38:07,240 --> 00:38:09,360 S kim si razgovarao? 194 00:38:47,720 --> 00:38:49,920 Brzo �u se vratiti. 195 00:38:59,880 --> 00:39:02,040 U�i, Geert te �eka. 196 00:39:43,120 --> 00:39:44,880 Moramo ne�to podi�i. 197 00:39:48,280 --> 00:39:51,880 To je sve �to treba� znati. -Kada? 198 00:39:53,440 --> 00:39:55,360 Odmah. -Tata! 199 00:40:04,400 --> 00:40:05,880 Ne. 200 00:40:22,600 --> 00:40:25,480 Reci mu da je odmah vrati. 201 00:40:28,120 --> 00:40:32,280 U�ini to... ako ne �eli� ponovno vidjeti svoju k�er. 202 00:40:42,520 --> 00:40:45,320 Ako joj se ne�to dogodi, ubit �u te. 203 00:40:46,280 --> 00:40:47,960 Tebe i tvog �efa. 204 00:40:49,600 --> 00:40:51,080 U redu? 205 00:41:26,600 --> 00:41:30,680 Ovog tipa trebamo isporu�iti. -Za�to to mi trebamo u�initi? 206 00:41:31,800 --> 00:41:35,372 Nizozemci �e samo pregovarati ako ga dobiju. 207 00:41:35,480 --> 00:41:39,692 Najbolji prera�iva� droge u Europi. Ranije je radio za njih. 208 00:41:39,693 --> 00:41:43,360 Sad radi samo za sebe. -Kakav je plan? 209 00:41:43,680 --> 00:41:47,600 Kako to misli�? U�emo i izvedemo ga. 210 00:41:57,400 --> 00:41:59,720 Koliko ih ima? -Nemam pojma. 211 00:42:00,720 --> 00:42:06,040 Zna�i, �eli� u�i, izvu�i tipa i pucati u sve �to se kre�e? 212 00:42:07,240 --> 00:42:08,720 Ima� li bolju ideju? 213 00:42:11,120 --> 00:42:12,720 Pri�ekaj ovdje. 214 00:44:09,160 --> 00:44:11,920 Da, dovr�avam isporuku. 215 00:44:17,040 --> 00:44:20,080 Trebamo jo� samo provjeriti. 216 00:44:21,040 --> 00:44:25,280 Jo� �emo se morati vra�ati. 217 00:45:45,720 --> 00:45:47,200 Hej! 218 00:46:11,000 --> 00:46:12,800 Ne. 219 00:46:18,360 --> 00:46:20,280 Baci oru�je! 220 00:46:21,440 --> 00:46:23,520 U redu. Nemoj pucati. 221 00:46:30,360 --> 00:46:33,240 Pazi, naoru�an je. 222 00:46:34,200 --> 00:46:37,560 Pazite na njega. Gdje idu? 223 00:46:38,520 --> 00:46:41,400 Po�uri, po�urite! 224 00:46:58,120 --> 00:46:59,480 Jebi ga! 225 00:47:10,280 --> 00:47:14,960 Gdje je moja k�er? -Smiri se. Na sigurnom je. 226 00:47:29,840 --> 00:47:31,680 Lijepo je ovdje kod tebe. 227 00:47:33,880 --> 00:47:35,920 Zapravo ovdje ne �ivim. 228 00:47:38,920 --> 00:47:42,240 Radi� li s mojim tatom? -Znati�eljna si. 229 00:47:44,960 --> 00:47:46,560 �to onda radi�? 230 00:47:51,240 --> 00:47:53,400 A �to radi tvoj tata? 231 00:47:53,560 --> 00:47:57,200 Bio je... za�titar, �titio je ljude. 232 00:47:57,520 --> 00:47:59,680 Tjelohranitelj? -Da, to�no. 233 00:47:59,840 --> 00:48:03,520 �titio je maminog oca, kada smo �ivjeli u Ju�noj Africi. 234 00:48:03,680 --> 00:48:06,760 Tako su se njih dvoje upoznali. 235 00:48:09,760 --> 00:48:11,880 Gdje je tvoja mama? 236 00:48:12,840 --> 00:48:16,240 Kad smo bili u Africi, imala je nesre�u. 237 00:48:17,160 --> 00:48:18,680 Nesre�u? 238 00:48:20,600 --> 00:48:23,600 Ubili su je da bi joj uzeli auto. 239 00:48:30,000 --> 00:48:31,920 �ao mi je. 240 00:48:33,320 --> 00:48:34,920 Ne mora ti biti. 241 00:48:48,080 --> 00:48:50,200 Gdje je? -Dobro je. 242 00:48:56,960 --> 00:48:59,400 Pogledaj �to smo u�inili. 243 00:49:01,480 --> 00:49:03,040 Spakiraj se, idemo. 244 00:49:06,240 --> 00:49:07,720 Po�uri. 245 00:49:29,360 --> 00:49:32,040 Natjerao si me da do�em ovamo. 246 00:49:33,000 --> 00:49:36,760 Ne zove�, ne javlja� se. �to se doga�a? 247 00:49:36,920 --> 00:49:40,920 Dr�ali su moju k�er i natjerali su me da ne�to u�inim. 248 00:49:41,880 --> 00:49:44,960 A �to? -Oteli smo nekoga za Jana. 249 00:49:45,280 --> 00:49:47,360 Koga? Zbog �ega? 250 00:49:47,680 --> 00:49:51,520 Potreban im je za pregovore s Nizozemcima. 251 00:49:52,520 --> 00:49:54,680 Zbog �ega? -Ne znam. 252 00:49:55,000 --> 00:49:58,628 Onda saznaj. -Ne. Povla�im se. 253 00:49:58,629 --> 00:50:01,560 Oteli su mi k�er, sve je oti�lo predaleko. 254 00:50:02,520 --> 00:50:04,040 U redu. 255 00:50:06,040 --> 00:50:08,640 Znam �to si u�inio u Ju�noj Africi. 256 00:50:08,800 --> 00:50:10,600 Zna� li �to to zna�i? 257 00:50:11,600 --> 00:50:15,200 Ako ne nastavi�, poslat �u te natrag. 258 00:50:15,360 --> 00:50:17,480 Razumije�? 259 00:50:19,840 --> 00:50:23,880 Onda dobro. Nije dobar trenutak, trebamo te. 260 00:50:25,360 --> 00:50:27,120 I tvoja k�erka tako�er. 261 00:50:47,920 --> 00:50:51,040 Vratio si se. 262 00:50:58,560 --> 00:51:00,040 Zna�... 263 00:51:02,080 --> 00:51:04,280 �ao mi je zbog onog neki dan. 264 00:51:07,640 --> 00:51:10,160 Zaposlenika je trenutno te�ko na�i. 265 00:51:12,480 --> 00:51:14,920 Znao sam da �e� dobro obaviti svoj posao. 266 00:51:17,040 --> 00:51:19,120 To je kompliment. 267 00:51:20,120 --> 00:51:21,720 Vjerujem ti. 268 00:51:24,440 --> 00:51:27,160 Nikad vi�e ne diraj moju k�er. 269 00:51:29,600 --> 00:51:31,120 Obe�ajem. 270 00:51:48,480 --> 00:51:50,680 Zbog neugodnosti. 271 00:51:59,720 --> 00:52:02,080 Ne �elim jo� prestati. 272 00:52:02,400 --> 00:52:05,000 Nalazimo se od srijede do nedjelje. 273 00:52:07,960 --> 00:52:09,680 �elim vi�e. 274 00:52:17,480 --> 00:52:20,200 Sutra razmjenjujemo prera�iva�a droge. 275 00:52:22,760 --> 00:52:25,720 Mo�e� li to obaviti zajedno s Geertom? 276 00:52:27,160 --> 00:52:28,640 Da. 277 00:53:08,200 --> 00:53:09,720 Mo�e� i�i. 278 00:54:00,840 --> 00:54:02,360 U redu je. 279 00:54:21,080 --> 00:54:24,720 Ne zna� �to radi�. -Za�epi. 280 00:54:29,560 --> 00:54:31,800 Odavde se ne odlazi �iv. 281 00:54:34,360 --> 00:54:37,800 Ubit �e me... a onda i tebe. 282 00:54:43,120 --> 00:54:46,200 U redu je. -Ne. Ne. 283 00:54:47,720 --> 00:54:49,320 Ne. 284 00:54:53,600 --> 00:54:55,080 Ne! 285 00:54:57,880 --> 00:55:00,840 Upucaj ga! Pucaj! 286 00:55:04,480 --> 00:55:06,400 Vozi! Idi, idi! 287 00:58:25,080 --> 00:58:26,560 Hej. 288 00:58:32,160 --> 00:58:33,640 Idi unutra. 289 00:58:35,040 --> 00:58:36,560 Idi. 290 00:58:40,560 --> 00:58:44,280 �to se dogodilo? -Tip kojeg smo doveli... 291 00:58:44,440 --> 00:58:48,840 poku�ao je pobje�i, a onda su po�eli pucati. 292 00:58:49,160 --> 00:58:51,120 Geert je uzvratio. 293 00:58:55,600 --> 00:58:57,080 Sranje. 294 00:59:37,120 --> 00:59:39,120 Sarah. Do�i, brzo! 295 00:59:42,760 --> 00:59:45,080 Zbogom! -Zbogom! 296 00:59:57,680 --> 00:59:59,160 Ja sam. 297 00:59:59,320 --> 01:00:02,080 Jesi li bio u gara�i? -Bili smo na razmjeni. 298 01:00:03,080 --> 01:00:06,200 �to su �eljeli zamijeniti? -Vodeni �ig. 299 01:00:07,200 --> 01:00:09,880 To zna�i, da imaju novu opciju. 300 01:00:10,040 --> 01:00:13,480 Promijenili su lokaciju, ne mo�emo ih uhvatiti. 301 01:00:14,480 --> 01:00:17,800 Sumnjaju li u tebe? 302 01:00:18,120 --> 01:00:21,480 Ne. Riskirao sam svoj �ivot. 303 01:00:22,440 --> 01:00:25,880 U redu. Zna�i da nastavljamo. 304 01:00:36,600 --> 01:00:39,162 Uzmi bojice, draga. 305 01:01:02,600 --> 01:01:04,360 Dugo te ne�e biti? 306 01:01:05,760 --> 01:01:07,400 Ne znam. 307 01:01:10,920 --> 01:01:14,520 Hej. Nije lo�e ovdje, zar ne? Omar je jako lijep... 308 01:01:16,680 --> 01:01:19,640 I dobro se sla�e� s Moussom. 309 01:01:21,560 --> 01:01:24,760 Slu�aj, moram u�initi nekoliko stvari i... 310 01:01:27,680 --> 01:01:31,010 Obe�avam ti da �u ti se vratiti, u redu? 311 01:01:32,200 --> 01:01:33,680 Tata? 312 01:01:34,560 --> 01:01:36,040 Boji� se? 313 01:01:37,600 --> 01:01:39,080 Malo. 314 01:01:41,000 --> 01:01:43,040 Ne brinem se za tebe. 315 01:02:05,800 --> 01:02:08,918 To je sve �to treba�? -Da. 316 01:02:08,919 --> 01:02:11,560 Mo�e� ra�unati na mene, brate. 317 01:02:12,880 --> 01:02:14,971 U�init �u to sam. 318 01:02:35,920 --> 01:02:39,680 Lijepo crta�. Ima� talent. 319 01:02:59,360 --> 01:03:04,000 Kad sam te prvi put vidio, bio si napola pobije�eni starac. 320 01:03:04,160 --> 01:03:06,080 Zna� li �to sam pomislio? 321 01:03:07,440 --> 01:03:10,440 "Ili je tip potpuno jeben... 322 01:03:10,600 --> 01:03:14,600 ili je pre�ivio sve mogu�e, pa se mo�e prilagoditi svemu." 323 01:03:15,520 --> 01:03:17,000 �to ti misli�? 324 01:03:17,960 --> 01:03:21,080 Ne znam. Bilo je svega. 325 01:03:23,120 --> 01:03:24,960 Zajedno si odgovaramo. 326 01:03:25,280 --> 01:03:29,160 Sada razumije� �to mora� u�initi s Lisom? 327 01:03:32,120 --> 01:03:35,040 To nije moj posao. -Oh, je. 328 01:03:35,200 --> 01:03:39,440 Nakon onoga �to si u�inio za mene. Svi�a li ti se ili ne. 329 01:03:43,800 --> 01:03:47,885 Uskoro �emo �tampati nov�anice. Trebam te tamo. 330 01:03:50,280 --> 01:03:53,101 Dobro �e� se pobrinuti za Lisu. 331 01:03:53,880 --> 01:03:57,160 Ona je... krhka. 332 01:03:57,760 --> 01:04:00,080 Pogotovo nakon onoga �to se dogodilo. 333 01:04:02,360 --> 01:04:07,560 Ako izgubi �ivce... ne�u mo�i ni�ta od�tampati. 334 01:04:08,560 --> 01:04:13,280 Ja sam mrtav bez nje. Shva�a� li �to mislim? 335 01:05:24,440 --> 01:05:28,840 �ivjela sam blizu Crotonea. Zna� li ga? 336 01:05:31,160 --> 01:05:35,000 Nalazi se u ju�noj Italiji. Siroma�no podru�je. 337 01:05:35,600 --> 01:05:37,480 Ali je uz more. 338 01:05:39,520 --> 01:05:42,160 �esto sam bila u tiskari mog oca. 339 01:05:42,840 --> 01:05:44,800 Bila mu je sve. 340 01:05:46,040 --> 01:05:49,600 Kad je umro, majka i ja bile smo u govnima. 341 01:05:50,560 --> 01:05:55,680 A budu�i da mi je trebao novac, po�ela sam krivotvoriti novac. 342 01:05:55,840 --> 01:05:58,920 U po�etku da oplatim o�ev dug. 343 01:05:59,880 --> 01:06:01,920 Ali onda sam nastavila. 344 01:06:03,760 --> 01:06:07,800 Zna� li �to to zna�i? To zna�i do�ivotno. 345 01:06:10,760 --> 01:06:15,720 Ovdje je krivotvorenje gore od ubijanja djeteta. 346 01:06:17,440 --> 01:06:22,414 Mo�emo li pomo�i Geertu? -Ne. 347 01:06:22,920 --> 01:06:26,560 Ako se uklju�i� u ne�to takvo, to uvijek zavr�ava lo�e. 348 01:06:26,880 --> 01:06:28,720 To vrijedi i za tebe. 349 01:06:33,480 --> 01:06:35,560 �to se dogodilo s tvojom �enom? 350 01:06:38,040 --> 01:06:42,480 Zaustavljane auta, po�lo je po zlu. Ubili su je. 351 01:06:44,640 --> 01:06:47,200 Prona�li su krivce? 352 01:06:48,200 --> 01:06:53,000 Policija nije. Ali ja jesam. 353 01:07:07,440 --> 01:07:09,440 Mo�ete li me odvesti? 354 01:08:28,520 --> 01:08:31,080 Ni�ta, kontejner je bio prazan. 355 01:08:31,082 --> 01:08:33,680 Jan je oti�ao. Zna da ga tra�imo. 356 01:08:34,720 --> 01:08:37,480 Imamo jo� jednu priliku. -Koju? 357 01:08:38,440 --> 01:08:42,840 Jan mora po�uriti s isporukom. I... 358 01:08:43,360 --> 01:08:45,680 Mislim da je ve� unov�io. 359 01:08:45,840 --> 01:08:49,680 Misli� da �e oplja�kati banku, da opere novac? 360 01:08:51,320 --> 01:08:56,360 Ostavi djevojku na miru. -Ne, ne mogu je pustiti. 361 01:08:57,680 --> 01:08:59,240 Razgovarat �u s njom. 362 01:09:03,920 --> 01:09:05,400 U redu, dobro. 363 01:09:33,720 --> 01:09:36,680 Kurvin sine. Izdao si nas. 364 01:09:36,840 --> 01:09:41,433 Za�to si to u�inio? -Zbog Sarah dr�ali su me u ruci. 365 01:09:41,434 --> 01:09:44,160 Ne seri. -To je istina. 366 01:09:45,720 --> 01:09:48,280 Pustili su te na miru, da bi od�tampala. 367 01:09:48,440 --> 01:09:51,160 Nemaju ni�ta protiv mene! 368 01:09:52,120 --> 01:09:56,440 Znaju sve �to radite. Ne�e odustati. 369 01:09:58,120 --> 01:10:01,280 Vjeruje� li im? -Nemam izbora. 370 01:10:07,280 --> 01:10:09,120 Htio sam te za�tititi. 371 01:10:10,080 --> 01:10:13,720 Ne... ne. Samo sebe poku�ava� za�tititi. 372 01:10:13,880 --> 01:10:17,760 Sebe i svoju obitelj. �rtvovao si me zbog toga. 373 01:10:35,040 --> 01:10:37,600 �eli� li zavr�iti kao Geert? 374 01:10:38,880 --> 01:10:44,840 �elite li to? Iskreno? -Ne znam. -Pogledaj me. 375 01:10:46,840 --> 01:10:48,320 Lisa. 376 01:10:54,120 --> 01:10:55,880 U�init �emo to. 377 01:10:58,680 --> 01:11:04,040 U�init �emo to. U redu? -U redu. 378 01:11:34,320 --> 01:11:36,240 Za�to si ovdje? 379 01:11:39,440 --> 01:11:41,600 Htio sam razgovarati s tobom. 380 01:11:42,680 --> 01:11:46,000 Imamo veliki problem. -Koliko velik? 381 01:11:46,640 --> 01:11:48,920 Velik kao policijska racija. 382 01:11:50,800 --> 01:11:52,440 Imaju Lisu. 383 01:11:53,400 --> 01:11:59,040 Ne brini, razgovarao sam s odvjetnikom, nemaju ni�ta protiv nje. 384 01:11:59,360 --> 01:12:03,680 Dakle, nemamo nikakav problem. -Ali... imamo. 385 01:12:05,840 --> 01:12:07,840 Pod jakim pritiskom smo. 386 01:12:10,080 --> 01:12:13,840 Zna�i li to da �eli� prestati? -Ne mogu. 387 01:12:15,560 --> 01:12:21,040 Trebamo od�tampati novac. Ljudi za koje radim, platili su. 388 01:12:23,000 --> 01:12:25,960 Idemo... Napravimo krug. 389 01:13:11,640 --> 01:13:13,120 Lud si. 390 01:13:14,240 --> 01:13:19,080 Policija je bila kod mene i uhitila je djevojku koja radi za mene. 391 01:13:19,240 --> 01:13:23,120 �to sve ovo ima veze sa mnom? Nisam ocinkao. 392 01:13:24,120 --> 01:13:27,960 Bili su Nizozemci s kojima si radio. 393 01:13:28,280 --> 01:13:30,120 Ne, nikad to ne bi u�inili. 394 01:13:30,440 --> 01:13:32,040 Ja to vidim ovako... 395 01:13:33,680 --> 01:13:38,910 Transakcija je po�la naopako i Nizozemci su se htjeli meni osvetiti. 396 01:13:39,040 --> 01:13:42,906 Da su to htjeli, ne bi poslali policajce. 397 01:13:43,720 --> 01:13:45,680 �ekaj, pri�ekaj! �ekaj... 398 01:13:47,120 --> 01:13:49,680 Mo�da je djevojka radila za njih. 399 01:13:52,880 --> 01:13:55,600 Ne. -Za�to si tako siguran? 400 01:13:56,240 --> 01:14:00,000 Znala je da ho�emo da bi to dobili negdje drugdje. 401 01:14:00,320 --> 01:14:02,280 Mo�da je to bio on? 402 01:14:03,680 --> 01:14:08,640 Taj je gospodin tamo... zbog mene je uprljao ruke. 403 01:14:21,120 --> 01:14:26,545 Vidi� li? �im se sumnja... gotovo je. 404 01:14:30,480 --> 01:14:33,160 Idemo li daleko? 405 01:14:35,560 --> 01:14:38,440 Ne znam. -Kad �e� se vratiti? 406 01:14:39,560 --> 01:14:41,040 Uskoro, Sarah. 407 01:14:42,920 --> 01:14:44,400 Obe�ajem. 408 01:14:48,960 --> 01:14:50,440 Sarah? 409 01:14:54,080 --> 01:14:55,840 Volim te, tata. 410 01:16:08,200 --> 01:16:11,231 Hajde, Lisa. Plakat �emo zajedno. 411 01:16:18,680 --> 01:16:21,520 Daj mi cvije�e. -Jebi se. 412 01:17:11,200 --> 01:17:13,880 U redu je. -U redu je? 413 01:17:14,800 --> 01:17:16,280 Hej! 414 01:17:17,520 --> 01:17:22,320 Hvala ti. Nastavi. 415 01:18:19,840 --> 01:18:21,600 Stavi to u auto. 416 01:18:41,600 --> 01:18:43,960 Kupi k�erci ne�to lijepo. 417 01:18:44,960 --> 01:18:46,440 Policija! 418 01:18:50,280 --> 01:18:52,839 Ne mi�i se, baci pi�tolj. 419 01:18:52,840 --> 01:18:56,640 Na koljena. Na koljena, ka�em ti. Odmah! 420 01:19:02,880 --> 01:19:04,360 Mirno. 421 01:19:51,000 --> 01:19:54,040 Hajde, pokupimo sve. 422 01:19:54,360 --> 01:19:56,800 Danas je dan isplate. 423 01:19:58,240 --> 01:20:00,480 Sranje, dobar osje�aj. 424 01:20:06,080 --> 01:20:07,960 �to �eka�? 425 01:20:11,396 --> 01:20:12,480 Hajde, ne zadr�avajmo se. 426 01:20:31,160 --> 01:20:33,600 Jo� nisi mrtav? 427 01:20:52,720 --> 01:20:54,320 Nico! 428 01:20:54,640 --> 01:20:56,240 Nico... 429 01:20:56,560 --> 01:20:58,040 Nico! 430 01:20:58,880 --> 01:21:00,360 Nico. Dovraga. 431 01:21:04,600 --> 01:21:06,280 Nico! 432 01:21:52,560 --> 01:21:54,240 Sranje. 433 01:21:56,600 --> 01:22:01,520 Prokleto sranje. Sranje. -Hej. Hej! 434 01:25:06,520 --> 01:25:09,320 Halo? Tata? 435 01:25:10,280 --> 01:25:12,760 Dobro si? -Da. 436 01:25:13,720 --> 01:25:15,640 Brzo �u do�i. 437 01:25:39,880 --> 01:25:42,570 Autorski prijevod: Bakica47 30952

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.