Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:28,560 --> 00:03:31,120
Samo sam se branio.
2
00:04:00,900 --> 00:04:05,070
IZBACIVA�
3
00:05:07,320 --> 00:05:09,680
Da...
4
00:05:13,960 --> 00:05:16,280
Dobro si spavala?
-Da.
5
00:05:17,240 --> 00:05:21,320
Gladna si?
-Da, malo.
6
00:05:29,080 --> 00:05:31,160
�to zna�i "Dva B"?
7
00:05:31,320 --> 00:05:35,400
To je olovka. Nemoj kupiti
pogre�nu, ta mi je potrebna.
8
00:05:36,800 --> 00:05:38,640
Sve ovo ti treba?
9
00:05:41,360 --> 00:05:46,200
I papir od "Cansona".
-Pobrinut �u se za to.
10
00:05:53,320 --> 00:05:56,600
Hajde, brzo.
Po�uri, Sarah. Nastavi.
11
00:05:58,680 --> 00:06:00,920
Gospodine...
-Da?
12
00:06:01,080 --> 00:06:04,880
Sarahina �kolarina za
pro�li mjesec jo� uvijek nije stigla.
13
00:06:07,200 --> 00:06:12,080
Uplatit �u je ovaj tjedan.
-Ovaj tjedan, ali stvarno.
14
00:06:14,320 --> 00:06:18,720
Ugodan dan, gospodine.
-Tako�er i vama, gospo�o.
15
00:08:57,360 --> 00:08:59,560
Do�i ovamo.
16
00:08:59,880 --> 00:09:03,440
Ovo odijelo je skupo!
17
00:09:03,600 --> 00:09:06,920
Hej.
-Idemo.
18
00:09:07,080 --> 00:09:10,880
Hajde!
-Pusti me, �ovje�e. Jebi ga!
19
00:09:11,840 --> 00:09:16,600
Prolila je pi�e na mene.
-Hodaj.
20
00:09:18,440 --> 00:09:21,438
Ah, jebi ga!
21
00:09:22,680 --> 00:09:25,498
Mi�i te jebene prste od mene!
-Smiri se. -Jebeno sam miran.
22
00:09:25,499 --> 00:09:32,278
Ta kurva prosula mi je pi�e po hla�ama,
a ti jeba�u vu�e� me kroz pola lokala.
23
00:09:32,279 --> 00:09:36,240
Tiho. -Ne diraj me!
Zna� li tko sam ja?
24
00:09:37,200 --> 00:09:40,600
Tvoja usrana guzica natovarit �e
si puno nevolja. Zbog ni�ega.
25
00:09:40,920 --> 00:09:43,570
Ona je samo kuja. Kao i ti.
26
00:09:58,280 --> 00:10:00,240
Sranje, �ovje�e.
27
00:10:00,560 --> 00:10:04,300
Lukas? Hej, Lukas? Oti�i.
28
00:10:42,320 --> 00:10:44,280
Policajci su bili tamo.
29
00:10:46,200 --> 00:10:48,800
Rekao sam da je
napao konobaricu.
30
00:10:48,960 --> 00:10:52,040
Nije im bilo va�no,
dobio si otkaz.
31
00:10:53,640 --> 00:10:55,120
�ao mi je.
32
00:10:59,680 --> 00:11:02,320
Nadam se da se ne ljuti�
zbog toga.
33
00:11:04,840 --> 00:11:06,360
�to �e� u�initi?
34
00:11:09,440 --> 00:11:10,920
Moram na�i posao.
35
00:11:14,000 --> 00:11:18,627
Mo�da imam ne�to.
U Ixellesu se nalazi striptiz klub.
36
00:11:19,040 --> 00:11:23,625
Tra�e izbaciva�a.
Mogao bih to srediti.
37
00:12:23,120 --> 00:12:26,480
Moramo preraditi pivo.
38
00:12:26,640 --> 00:12:28,920
Zapisat �u to, a onda nazvati.
39
00:12:37,840 --> 00:12:41,430
Ne govorim flamanski.
-Slijedi me.
40
00:12:49,080 --> 00:12:51,198
Od srijede do nedjelje je gore.
41
00:12:51,200 --> 00:12:56,000
Budi usredoto�en, to su gole djevojke.
Gosti vrlo lako mogu pretjerati.
42
00:12:56,160 --> 00:13:00,440
Zabranjeno je pu�enje i alkohol.
Bit �e� pla�en svake no�i.
43
00:13:11,960 --> 00:13:15,640
Jednostavno je. Posljednji koji ostane
na nogama dobiva posao.
44
00:16:02,640 --> 00:16:04,520
Ne govori flamanski.
45
00:16:04,680 --> 00:16:07,670
Kako se zove�?
-Lukas.
46
00:16:08,680 --> 00:16:10,440
Po�inje� u petak.
47
00:16:49,560 --> 00:16:54,240
Tko je to bio?
-Jedan tip na poslu.
48
00:16:55,240 --> 00:16:56,840
Ozlijedio te je?
49
00:16:58,360 --> 00:17:00,280
Malo.
50
00:17:01,240 --> 00:17:03,680
Udario te je s laktom?
51
00:17:10,520 --> 00:17:13,640
Zna� li za�to je to dobro?
-Ne.
52
00:17:14,200 --> 00:17:16,280
Ve�eras �u ostati kod ku�e.
53
00:17:18,800 --> 00:17:23,680
Te�ko je.
-�ekaj. Dr�i ruku tako...
54
00:17:24,640 --> 00:17:26,760
Sada malo pritisni.
55
00:17:31,360 --> 00:17:34,640
Sad �e� u�initi sama.
Pripazi na prste.
56
00:17:36,280 --> 00:17:37,800
Jako dobro.
57
00:17:38,120 --> 00:17:40,000
Sve unutra. Dobro.
58
00:17:46,160 --> 00:17:47,640
Oprez.
59
00:18:01,960 --> 00:18:04,600
Do ve�eras. Bok!
60
00:18:04,920 --> 00:18:06,960
Oprostite zbog ka�njenja.
61
00:18:07,120 --> 00:18:09,920
Sve je u redu?
-Da, sve je u redu.
62
00:18:20,360 --> 00:18:25,159
Policija. Imamo nekoliko pitanja
o incidentu u no�nom klubu.
63
00:18:25,160 --> 00:18:26,800
Molim vas, po�ite sa nama.
64
00:18:47,790 --> 00:18:50,463
Ka�e� da ga nisi udario, a?
65
00:18:51,560 --> 00:18:53,040
Je li to to�no?
66
00:19:05,120 --> 00:19:08,120
Zna�...
Imam 16-godi�njeg sina.
67
00:19:08,280 --> 00:19:10,480
�esto razgovaram s njim.
68
00:19:11,640 --> 00:19:14,640
Ima neke teorije o pravdi...
69
00:19:14,960 --> 00:19:19,080
Svijet, �ovje�anstvo.
Uvijek ga �elim ispljuskati.
70
00:19:20,040 --> 00:19:22,640
Zna kako se osje�am.
71
00:19:22,960 --> 00:19:26,800
I tako�er, vidim da nakon toga
ima isto mi�ljenje.
72
00:19:26,960 --> 00:19:31,400
Otac tog momka je �lan
europskog parlamenta.
73
00:19:31,720 --> 00:19:35,093
�ele da istra�ujemo.
74
00:19:40,880 --> 00:19:44,440
Tvrtka u kojoj si radio
ne zna ni�ta o tebi.
75
00:19:44,600 --> 00:19:46,605
�ivi� s k�erkom.
76
00:19:46,606 --> 00:19:49,800
U �koli je pod la�nim prezimenom.
77
00:19:49,960 --> 00:19:52,560
Tko si ti? Za�to se skriva�?
78
00:19:52,720 --> 00:19:56,320
Za sada znam samo sljede�e:
Tvoje je ime Lukas...
79
00:19:56,480 --> 00:20:00,120
izba�iva� si
i gotovo si ubio jednog tipa.
80
00:20:04,080 --> 00:20:08,520
�to �elite od mene?
-Ne �elim jednu stvar: naljutiti te.
81
00:20:09,480 --> 00:20:13,160
Za mogu�e ranije gluposti
ne�u te okriviti.
82
00:20:14,440 --> 00:20:16,560
Radi za mene.
83
00:20:18,200 --> 00:20:21,360
Pomozi mi i ja �u se
pobrinuti za tvoj problem.
84
00:20:24,200 --> 00:20:27,400
Hej, ne radim
za belgijsku policiju.
85
00:20:27,560 --> 00:20:31,600
Pozovu me kad negdje
u Europi postoje veliki problemi.
86
00:20:31,760 --> 00:20:36,480
Trebao bih slijediti Flamanca,
koji ovdje posluje.
87
00:20:36,640 --> 00:20:42,340
Vjerojatno se radi o krivotvorenom novcu.
20 zemalja �eli da ga uhitimo.
88
00:20:44,400 --> 00:20:46,160
�to moram u�initi?
89
00:20:46,320 --> 00:20:49,440
Momak o kojem govorim
zove se Jan Dekkers.
90
00:20:49,600 --> 00:20:52,360
Unajmio te je da radi�
u njegovom striptiz baru.
91
00:20:52,680 --> 00:20:56,600
Samo otvori o�i
i ako vidi� ne�to, nazovi me.
92
00:20:56,760 --> 00:20:59,160
Ali me ne zanima.
93
00:21:06,000 --> 00:21:10,720
Ve� sam to rekao...
Ostavi mi mjesta za manevar.
94
00:21:11,680 --> 00:21:14,640
Mogu te spasiti od suda...
95
00:21:14,800 --> 00:21:17,480
ili mogu druga�ije postupiti:
96
00:21:17,640 --> 00:21:22,560
Tvoja k�i bi oti�la u udomiteljsku
obitelj i sve bi bilo uzalud.
97
00:21:34,000 --> 00:21:36,600
Ovo je moj broj, zapamti ga.
98
00:21:45,600 --> 00:21:47,520
Ako vidi� ne�to, nazovi.
99
00:22:08,440 --> 00:22:10,360
Dobro si, sestro?
100
00:22:56,200 --> 00:22:58,640
Gdje je Jan?
-Ima posla.
101
00:23:41,560 --> 00:23:47,880
Misli� li da �u �ekati Jana
cijelu no� i piti samo vodu?
102
00:23:48,840 --> 00:23:51,800
Ne mo�e to u�initi danas,
�ao mi je.
103
00:23:51,960 --> 00:23:54,520
Reci mu da odjebe.
104
00:24:07,440 --> 00:24:12,160
Djevojka, koja tamo sjedi...
odvezi je natrag u hotel.
105
00:24:13,120 --> 00:24:15,680
Nemoj je pustiti iz vida
ni na trenutak.
106
00:24:15,840 --> 00:24:18,520
Pobrini se
da stigne sigurno, u redu?
107
00:24:20,880 --> 00:24:22,800
A onda se vrati.
108
00:24:34,680 --> 00:24:36,160
Kako se zove�?
109
00:24:37,720 --> 00:24:39,200
Lukas.
110
00:24:43,040 --> 00:24:47,350
Radi� li sve �to ti ka�u?
Jesi li njihov mali psi�?
111
00:25:01,480 --> 00:25:02,960
Ja sam Lisa.
112
00:25:09,360 --> 00:25:11,600
Budu�i da nisi pitao, rekla sam ti.
113
00:25:22,240 --> 00:25:29,960
Kako izgleda� mislim da i nisi...
sposoban za konverzaciju.
114
00:25:40,040 --> 00:25:43,612
U redu, u redu.
Bila je to samo �ala.
115
00:26:56,960 --> 00:26:58,120
Dovoljno!
116
00:27:12,680 --> 00:27:16,160
Talijanka je.
-To mi ni�ta ne govori.
117
00:27:16,320 --> 00:27:19,320
Koliko je stara?
-30, 35?
118
00:27:19,480 --> 00:27:23,880
Visi u klubu i ni�ta ne pla�a.
-A njezin novi ljubavnik?
119
00:27:24,880 --> 00:27:28,600
Nemam pojma.
-U redu, kasnije �emo o tome.
120
00:27:28,920 --> 00:27:33,280
Dobro je, po�inju ti vjerovati.
-Ti ljudi ne vjeruju nikome.
121
00:27:33,440 --> 00:27:36,200
�ak i vrag treba pomo�nike.
122
00:27:59,240 --> 00:28:02,400
Nje�nije. Nemoj tako �vrsto.
123
00:28:03,360 --> 00:28:04,840
Nje�nije.
124
00:28:06,120 --> 00:28:08,480
Hej. �to �eli� od mene?
125
00:28:20,560 --> 00:28:25,697
Bila je to dobra ve�er.
Jan te �eli vidjeti. Vani.
126
00:29:21,440 --> 00:29:23,120
�to �eli�?
127
00:29:24,360 --> 00:29:26,080
Znati tko si.
128
00:29:28,680 --> 00:29:31,160
Izbaciva� u striptiz klubu.
129
00:29:45,080 --> 00:29:47,760
Ima� samo jedan broj spremljen.
130
00:29:58,840 --> 00:30:01,600
Halo? Halo, tata?
131
00:30:01,920 --> 00:30:03,520
Halo?
132
00:30:12,320 --> 00:30:15,240
Geert, vrati se unutra.
133
00:30:28,680 --> 00:30:30,440
Upali auto.
134
00:30:45,800 --> 00:30:47,400
Odakle si?
135
00:30:50,080 --> 00:30:51,560
Odavde.
136
00:30:54,360 --> 00:30:58,200
Nitko te ne poznaje. Za�to?
137
00:30:59,720 --> 00:31:02,200
Bio sam tjelohranitelj...
u inozemstvu.
138
00:31:03,160 --> 00:31:07,216
Gdje?
-Ju�na Afrika.
139
00:31:09,480 --> 00:31:13,600
Lijepo. Za�to si se vratio?
140
00:31:14,560 --> 00:31:17,160
Izgubio sam �enu.
141
00:31:19,640 --> 00:31:21,790
Tamo desno.
142
00:31:31,560 --> 00:31:33,160
Do�i..
143
00:31:35,160 --> 00:31:37,000
Tjelohranitelj si, zar ne?
144
00:31:41,560 --> 00:31:43,440
Pri�ekaj.
145
00:32:23,160 --> 00:32:24,640
U redu je.
146
00:32:27,640 --> 00:32:30,040
Ima� li dobre vijesti za mene?
147
00:32:31,000 --> 00:32:35,560
Ne �ele trgovati s tobom.
-Za�to?
148
00:32:36,520 --> 00:32:39,760
Ve� imaju poslovne partnere
u Nizozemskoj...
149
00:32:39,920 --> 00:32:42,120
i ne vjeruju ti.
150
00:32:42,440 --> 00:32:44,560
Slu�aj...
151
00:32:46,640 --> 00:32:50,070
Zapo�eo sam sve... i ti ka�e�,
152
00:32:50,071 --> 00:32:53,840
da ne mogu isporu�iti robu
zbog nizozemskog pizduna?
153
00:32:54,800 --> 00:32:57,880
Nemoj mene kriviti.
-A ako to u�inim?
154
00:32:58,040 --> 00:33:00,640
Rekao si da ne�e biti problema.
155
00:33:06,320 --> 00:33:09,960
Nizozemci su na�i
prokleti jebeni susjedi.
156
00:33:10,120 --> 00:33:14,422
Zna� �to?
Pitaj ih �to �ele.
157
00:33:15,480 --> 00:33:20,440
Dat �u im bez obzira na sve.
Zna� da mi mo�e� vjerovati.
158
00:33:22,040 --> 00:33:27,040
Sredit �u to.
-Da... i bolje bi ti bilo.
159
00:33:32,640 --> 00:33:34,160
Idemo.
160
00:33:45,040 --> 00:33:46,960
Ovdje �ivi�, prijatelju?
161
00:33:49,280 --> 00:33:53,920
Da. -Tvoja k�i...
Kako se zove?
162
00:33:57,040 --> 00:33:59,240
Sarah.
163
00:34:01,040 --> 00:34:03,680
Ostavlja� ju samu dok radi�?
164
00:34:05,360 --> 00:34:06,840
Da.
165
00:34:08,440 --> 00:34:11,360
Bolje je da ode� k njoj.
166
00:34:13,040 --> 00:34:14,520
�ekaj.
167
00:34:16,360 --> 00:34:18,280
Zadr�i auto.
168
00:34:21,240 --> 00:34:24,960
Ne, ne trebam ga.
-Vra�am se s Geertom.
169
00:34:25,120 --> 00:34:28,520
Ka�em ti, zadr�i ga.
To je moj poklon...
170
00:34:32,360 --> 00:34:35,000
U�ivaj u vremenu provedenim
sa svojom k�eri.
171
00:35:21,200 --> 00:35:23,120
Znaju gdje �ivim.
172
00:35:23,440 --> 00:35:27,200
Promatraju me.
-Ali o�ito ti vjeruju.
173
00:35:28,360 --> 00:35:33,360
Jan se susreo s posrednikom:
antikvar s galerijom u Ixellesu.
174
00:35:33,680 --> 00:35:37,040
Trebao bi stupiti u kontakt
s Nizozemcima. -Za�to?
175
00:35:37,360 --> 00:35:40,320
Nemam pojma.
Imaju ne�to �to �eli.
176
00:35:40,640 --> 00:35:44,600
I �eli hitno.
-Poku�aj saznati vi�e.
177
00:35:46,840 --> 00:35:50,520
Sada znamo da je
Talijanka Lisa Zaccherini.
178
00:35:50,680 --> 00:35:53,840
Bila je osu�ena za krivotvorenje.
179
00:35:54,000 --> 00:35:58,880
Zato ju je Jan doveo.
�elim da pazi� na nju.
180
00:36:13,680 --> 00:36:16,880
Halo?
-Vozio si Lisu u hotel neki dan.
181
00:36:17,200 --> 00:36:20,000
Da.
-Oti�i po nju.
182
00:36:21,000 --> 00:36:23,360
Kada?
-Odmah.
183
00:36:25,480 --> 00:36:26,960
U redu.
184
00:36:34,880 --> 00:36:38,980
Jahanje je bilo sjajno.
Mogu li se sutra vratiti?
185
00:36:38,981 --> 00:36:41,640
Da, ako �e biti mogu�e...
186
00:36:54,400 --> 00:36:56,973
Bok.
-Bok!
187
00:36:57,520 --> 00:37:00,330
Kako se zove�?
-Sarah.
188
00:37:01,400 --> 00:37:07,660
Vrlo si lijepa, Sarah.
I zasigurno ljep�a od svog oca.
189
00:37:08,400 --> 00:37:12,080
Kamo idemo?
-Vozi na bulevar...
190
00:37:12,240 --> 00:37:14,800
Re�i �u ti kasnije.
191
00:37:56,120 --> 00:37:59,200
U�injeno je.
-Dobro.
192
00:37:59,360 --> 00:38:03,624
Odmah �u ti poslati adresu.
Tamo �emo se susresti.
193
00:38:07,240 --> 00:38:09,360
S kim si razgovarao?
194
00:38:47,720 --> 00:38:49,920
Brzo �u se vratiti.
195
00:38:59,880 --> 00:39:02,040
U�i, Geert te �eka.
196
00:39:43,120 --> 00:39:44,880
Moramo ne�to podi�i.
197
00:39:48,280 --> 00:39:51,880
To je sve �to treba� znati.
-Kada?
198
00:39:53,440 --> 00:39:55,360
Odmah.
-Tata!
199
00:40:04,400 --> 00:40:05,880
Ne.
200
00:40:22,600 --> 00:40:25,480
Reci mu da je odmah vrati.
201
00:40:28,120 --> 00:40:32,280
U�ini to... ako ne �eli� ponovno
vidjeti svoju k�er.
202
00:40:42,520 --> 00:40:45,320
Ako joj se ne�to dogodi,
ubit �u te.
203
00:40:46,280 --> 00:40:47,960
Tebe i tvog �efa.
204
00:40:49,600 --> 00:40:51,080
U redu?
205
00:41:26,600 --> 00:41:30,680
Ovog tipa trebamo isporu�iti.
-Za�to to mi trebamo u�initi?
206
00:41:31,800 --> 00:41:35,372
Nizozemci �e samo pregovarati
ako ga dobiju.
207
00:41:35,480 --> 00:41:39,692
Najbolji prera�iva� droge u Europi.
Ranije je radio za njih.
208
00:41:39,693 --> 00:41:43,360
Sad radi samo za sebe.
-Kakav je plan?
209
00:41:43,680 --> 00:41:47,600
Kako to misli�?
U�emo i izvedemo ga.
210
00:41:57,400 --> 00:41:59,720
Koliko ih ima?
-Nemam pojma.
211
00:42:00,720 --> 00:42:06,040
Zna�i, �eli� u�i, izvu�i tipa
i pucati u sve �to se kre�e?
212
00:42:07,240 --> 00:42:08,720
Ima� li bolju ideju?
213
00:42:11,120 --> 00:42:12,720
Pri�ekaj ovdje.
214
00:44:09,160 --> 00:44:11,920
Da, dovr�avam isporuku.
215
00:44:17,040 --> 00:44:20,080
Trebamo jo� samo provjeriti.
216
00:44:21,040 --> 00:44:25,280
Jo� �emo se morati vra�ati.
217
00:45:45,720 --> 00:45:47,200
Hej!
218
00:46:11,000 --> 00:46:12,800
Ne.
219
00:46:18,360 --> 00:46:20,280
Baci oru�je!
220
00:46:21,440 --> 00:46:23,520
U redu. Nemoj pucati.
221
00:46:30,360 --> 00:46:33,240
Pazi, naoru�an je.
222
00:46:34,200 --> 00:46:37,560
Pazite na njega. Gdje idu?
223
00:46:38,520 --> 00:46:41,400
Po�uri, po�urite!
224
00:46:58,120 --> 00:46:59,480
Jebi ga!
225
00:47:10,280 --> 00:47:14,960
Gdje je moja k�er?
-Smiri se. Na sigurnom je.
226
00:47:29,840 --> 00:47:31,680
Lijepo je ovdje kod tebe.
227
00:47:33,880 --> 00:47:35,920
Zapravo ovdje ne �ivim.
228
00:47:38,920 --> 00:47:42,240
Radi� li s mojim tatom?
-Znati�eljna si.
229
00:47:44,960 --> 00:47:46,560
�to onda radi�?
230
00:47:51,240 --> 00:47:53,400
A �to radi tvoj tata?
231
00:47:53,560 --> 00:47:57,200
Bio je...
za�titar, �titio je ljude.
232
00:47:57,520 --> 00:47:59,680
Tjelohranitelj?
-Da, to�no.
233
00:47:59,840 --> 00:48:03,520
�titio je maminog oca,
kada smo �ivjeli u Ju�noj Africi.
234
00:48:03,680 --> 00:48:06,760
Tako su se njih dvoje upoznali.
235
00:48:09,760 --> 00:48:11,880
Gdje je tvoja mama?
236
00:48:12,840 --> 00:48:16,240
Kad smo bili u Africi,
imala je nesre�u.
237
00:48:17,160 --> 00:48:18,680
Nesre�u?
238
00:48:20,600 --> 00:48:23,600
Ubili su je da bi joj uzeli auto.
239
00:48:30,000 --> 00:48:31,920
�ao mi je.
240
00:48:33,320 --> 00:48:34,920
Ne mora ti biti.
241
00:48:48,080 --> 00:48:50,200
Gdje je?
-Dobro je.
242
00:48:56,960 --> 00:48:59,400
Pogledaj �to smo u�inili.
243
00:49:01,480 --> 00:49:03,040
Spakiraj se, idemo.
244
00:49:06,240 --> 00:49:07,720
Po�uri.
245
00:49:29,360 --> 00:49:32,040
Natjerao si me da do�em ovamo.
246
00:49:33,000 --> 00:49:36,760
Ne zove�, ne javlja� se.
�to se doga�a?
247
00:49:36,920 --> 00:49:40,920
Dr�ali su moju k�er i natjerali
su me da ne�to u�inim.
248
00:49:41,880 --> 00:49:44,960
A �to?
-Oteli smo nekoga za Jana.
249
00:49:45,280 --> 00:49:47,360
Koga? Zbog �ega?
250
00:49:47,680 --> 00:49:51,520
Potreban im je za pregovore
s Nizozemcima.
251
00:49:52,520 --> 00:49:54,680
Zbog �ega?
-Ne znam.
252
00:49:55,000 --> 00:49:58,628
Onda saznaj.
-Ne. Povla�im se.
253
00:49:58,629 --> 00:50:01,560
Oteli su mi k�er,
sve je oti�lo predaleko.
254
00:50:02,520 --> 00:50:04,040
U redu.
255
00:50:06,040 --> 00:50:08,640
Znam �to si u�inio
u Ju�noj Africi.
256
00:50:08,800 --> 00:50:10,600
Zna� li �to to zna�i?
257
00:50:11,600 --> 00:50:15,200
Ako ne nastavi�,
poslat �u te natrag.
258
00:50:15,360 --> 00:50:17,480
Razumije�?
259
00:50:19,840 --> 00:50:23,880
Onda dobro. Nije dobar trenutak,
trebamo te.
260
00:50:25,360 --> 00:50:27,120
I tvoja k�erka tako�er.
261
00:50:47,920 --> 00:50:51,040
Vratio si se.
262
00:50:58,560 --> 00:51:00,040
Zna�...
263
00:51:02,080 --> 00:51:04,280
�ao mi je zbog onog
neki dan.
264
00:51:07,640 --> 00:51:10,160
Zaposlenika je trenutno
te�ko na�i.
265
00:51:12,480 --> 00:51:14,920
Znao sam da �e� dobro
obaviti svoj posao.
266
00:51:17,040 --> 00:51:19,120
To je kompliment.
267
00:51:20,120 --> 00:51:21,720
Vjerujem ti.
268
00:51:24,440 --> 00:51:27,160
Nikad vi�e ne diraj moju k�er.
269
00:51:29,600 --> 00:51:31,120
Obe�ajem.
270
00:51:48,480 --> 00:51:50,680
Zbog neugodnosti.
271
00:51:59,720 --> 00:52:02,080
Ne �elim jo� prestati.
272
00:52:02,400 --> 00:52:05,000
Nalazimo se od srijede do nedjelje.
273
00:52:07,960 --> 00:52:09,680
�elim vi�e.
274
00:52:17,480 --> 00:52:20,200
Sutra razmjenjujemo
prera�iva�a droge.
275
00:52:22,760 --> 00:52:25,720
Mo�e� li to obaviti
zajedno s Geertom?
276
00:52:27,160 --> 00:52:28,640
Da.
277
00:53:08,200 --> 00:53:09,720
Mo�e� i�i.
278
00:54:00,840 --> 00:54:02,360
U redu je.
279
00:54:21,080 --> 00:54:24,720
Ne zna� �to radi�.
-Za�epi.
280
00:54:29,560 --> 00:54:31,800
Odavde se ne odlazi �iv.
281
00:54:34,360 --> 00:54:37,800
Ubit �e me... a onda i tebe.
282
00:54:43,120 --> 00:54:46,200
U redu je.
-Ne. Ne.
283
00:54:47,720 --> 00:54:49,320
Ne.
284
00:54:53,600 --> 00:54:55,080
Ne!
285
00:54:57,880 --> 00:55:00,840
Upucaj ga! Pucaj!
286
00:55:04,480 --> 00:55:06,400
Vozi! Idi, idi!
287
00:58:25,080 --> 00:58:26,560
Hej.
288
00:58:32,160 --> 00:58:33,640
Idi unutra.
289
00:58:35,040 --> 00:58:36,560
Idi.
290
00:58:40,560 --> 00:58:44,280
�to se dogodilo?
-Tip kojeg smo doveli...
291
00:58:44,440 --> 00:58:48,840
poku�ao je pobje�i, a
onda su po�eli pucati.
292
00:58:49,160 --> 00:58:51,120
Geert je uzvratio.
293
00:58:55,600 --> 00:58:57,080
Sranje.
294
00:59:37,120 --> 00:59:39,120
Sarah. Do�i, brzo!
295
00:59:42,760 --> 00:59:45,080
Zbogom!
-Zbogom!
296
00:59:57,680 --> 00:59:59,160
Ja sam.
297
00:59:59,320 --> 01:00:02,080
Jesi li bio u gara�i?
-Bili smo na razmjeni.
298
01:00:03,080 --> 01:00:06,200
�to su �eljeli zamijeniti?
-Vodeni �ig.
299
01:00:07,200 --> 01:00:09,880
To zna�i,
da imaju novu opciju.
300
01:00:10,040 --> 01:00:13,480
Promijenili su lokaciju,
ne mo�emo ih uhvatiti.
301
01:00:14,480 --> 01:00:17,800
Sumnjaju li u tebe?
302
01:00:18,120 --> 01:00:21,480
Ne. Riskirao sam svoj �ivot.
303
01:00:22,440 --> 01:00:25,880
U redu. Zna�i da nastavljamo.
304
01:00:36,600 --> 01:00:39,162
Uzmi bojice, draga.
305
01:01:02,600 --> 01:01:04,360
Dugo te ne�e biti?
306
01:01:05,760 --> 01:01:07,400
Ne znam.
307
01:01:10,920 --> 01:01:14,520
Hej. Nije lo�e ovdje, zar ne?
Omar je jako lijep...
308
01:01:16,680 --> 01:01:19,640
I dobro se sla�e� s Moussom.
309
01:01:21,560 --> 01:01:24,760
Slu�aj, moram
u�initi nekoliko stvari i...
310
01:01:27,680 --> 01:01:31,010
Obe�avam ti
da �u ti se vratiti, u redu?
311
01:01:32,200 --> 01:01:33,680
Tata?
312
01:01:34,560 --> 01:01:36,040
Boji� se?
313
01:01:37,600 --> 01:01:39,080
Malo.
314
01:01:41,000 --> 01:01:43,040
Ne brinem se za tebe.
315
01:02:05,800 --> 01:02:08,918
To je sve �to treba�?
-Da.
316
01:02:08,919 --> 01:02:11,560
Mo�e� ra�unati na mene, brate.
317
01:02:12,880 --> 01:02:14,971
U�init �u to sam.
318
01:02:35,920 --> 01:02:39,680
Lijepo crta�. Ima� talent.
319
01:02:59,360 --> 01:03:04,000
Kad sam te prvi put vidio,
bio si napola pobije�eni starac.
320
01:03:04,160 --> 01:03:06,080
Zna� li �to sam pomislio?
321
01:03:07,440 --> 01:03:10,440
"Ili je tip potpuno jeben...
322
01:03:10,600 --> 01:03:14,600
ili je pre�ivio sve mogu�e,
pa se mo�e prilagoditi svemu."
323
01:03:15,520 --> 01:03:17,000
�to ti misli�?
324
01:03:17,960 --> 01:03:21,080
Ne znam. Bilo je svega.
325
01:03:23,120 --> 01:03:24,960
Zajedno si odgovaramo.
326
01:03:25,280 --> 01:03:29,160
Sada razumije� �to mora�
u�initi s Lisom?
327
01:03:32,120 --> 01:03:35,040
To nije moj posao.
-Oh, je.
328
01:03:35,200 --> 01:03:39,440
Nakon onoga �to si u�inio za mene.
Svi�a li ti se ili ne.
329
01:03:43,800 --> 01:03:47,885
Uskoro �emo �tampati nov�anice.
Trebam te tamo.
330
01:03:50,280 --> 01:03:53,101
Dobro �e� se pobrinuti za Lisu.
331
01:03:53,880 --> 01:03:57,160
Ona je... krhka.
332
01:03:57,760 --> 01:04:00,080
Pogotovo nakon onoga
�to se dogodilo.
333
01:04:02,360 --> 01:04:07,560
Ako izgubi �ivce...
ne�u mo�i ni�ta od�tampati.
334
01:04:08,560 --> 01:04:13,280
Ja sam mrtav bez nje.
Shva�a� li �to mislim?
335
01:05:24,440 --> 01:05:28,840
�ivjela sam blizu Crotonea.
Zna� li ga?
336
01:05:31,160 --> 01:05:35,000
Nalazi se u ju�noj Italiji.
Siroma�no podru�je.
337
01:05:35,600 --> 01:05:37,480
Ali je uz more.
338
01:05:39,520 --> 01:05:42,160
�esto sam bila
u tiskari mog oca.
339
01:05:42,840 --> 01:05:44,800
Bila mu je sve.
340
01:05:46,040 --> 01:05:49,600
Kad je umro, majka i ja
bile smo u govnima.
341
01:05:50,560 --> 01:05:55,680
A budu�i da mi je trebao novac,
po�ela sam krivotvoriti novac.
342
01:05:55,840 --> 01:05:58,920
U po�etku da oplatim o�ev dug.
343
01:05:59,880 --> 01:06:01,920
Ali onda sam nastavila.
344
01:06:03,760 --> 01:06:07,800
Zna� li �to to zna�i?
To zna�i do�ivotno.
345
01:06:10,760 --> 01:06:15,720
Ovdje je krivotvorenje
gore od ubijanja djeteta.
346
01:06:17,440 --> 01:06:22,414
Mo�emo li pomo�i Geertu?
-Ne.
347
01:06:22,920 --> 01:06:26,560
Ako se uklju�i� u ne�to takvo,
to uvijek zavr�ava lo�e.
348
01:06:26,880 --> 01:06:28,720
To vrijedi i za tebe.
349
01:06:33,480 --> 01:06:35,560
�to se dogodilo s tvojom �enom?
350
01:06:38,040 --> 01:06:42,480
Zaustavljane auta, po�lo je po zlu.
Ubili su je.
351
01:06:44,640 --> 01:06:47,200
Prona�li su krivce?
352
01:06:48,200 --> 01:06:53,000
Policija nije.
Ali ja jesam.
353
01:07:07,440 --> 01:07:09,440
Mo�ete li me odvesti?
354
01:08:28,520 --> 01:08:31,080
Ni�ta, kontejner je bio prazan.
355
01:08:31,082 --> 01:08:33,680
Jan je oti�ao.
Zna da ga tra�imo.
356
01:08:34,720 --> 01:08:37,480
Imamo jo� jednu priliku.
-Koju?
357
01:08:38,440 --> 01:08:42,840
Jan mora po�uriti s isporukom. I...
358
01:08:43,360 --> 01:08:45,680
Mislim da je ve� unov�io.
359
01:08:45,840 --> 01:08:49,680
Misli� da �e oplja�kati banku,
da opere novac?
360
01:08:51,320 --> 01:08:56,360
Ostavi djevojku na miru.
-Ne, ne mogu je pustiti.
361
01:08:57,680 --> 01:08:59,240
Razgovarat �u s njom.
362
01:09:03,920 --> 01:09:05,400
U redu, dobro.
363
01:09:33,720 --> 01:09:36,680
Kurvin sine. Izdao si nas.
364
01:09:36,840 --> 01:09:41,433
Za�to si to u�inio?
-Zbog Sarah dr�ali su me u ruci.
365
01:09:41,434 --> 01:09:44,160
Ne seri.
-To je istina.
366
01:09:45,720 --> 01:09:48,280
Pustili su te na miru,
da bi od�tampala.
367
01:09:48,440 --> 01:09:51,160
Nemaju ni�ta protiv mene!
368
01:09:52,120 --> 01:09:56,440
Znaju sve �to radite.
Ne�e odustati.
369
01:09:58,120 --> 01:10:01,280
Vjeruje� li im?
-Nemam izbora.
370
01:10:07,280 --> 01:10:09,120
Htio sam te za�tititi.
371
01:10:10,080 --> 01:10:13,720
Ne... ne. Samo sebe
poku�ava� za�tititi.
372
01:10:13,880 --> 01:10:17,760
Sebe i svoju obitelj.
�rtvovao si me zbog toga.
373
01:10:35,040 --> 01:10:37,600
�eli� li zavr�iti kao Geert?
374
01:10:38,880 --> 01:10:44,840
�elite li to? Iskreno?
-Ne znam. -Pogledaj me.
375
01:10:46,840 --> 01:10:48,320
Lisa.
376
01:10:54,120 --> 01:10:55,880
U�init �emo to.
377
01:10:58,680 --> 01:11:04,040
U�init �emo to.
U redu? -U redu.
378
01:11:34,320 --> 01:11:36,240
Za�to si ovdje?
379
01:11:39,440 --> 01:11:41,600
Htio sam razgovarati s tobom.
380
01:11:42,680 --> 01:11:46,000
Imamo veliki problem.
-Koliko velik?
381
01:11:46,640 --> 01:11:48,920
Velik kao policijska racija.
382
01:11:50,800 --> 01:11:52,440
Imaju Lisu.
383
01:11:53,400 --> 01:11:59,040
Ne brini, razgovarao sam s
odvjetnikom, nemaju ni�ta protiv nje.
384
01:11:59,360 --> 01:12:03,680
Dakle, nemamo nikakav problem.
-Ali... imamo.
385
01:12:05,840 --> 01:12:07,840
Pod jakim pritiskom smo.
386
01:12:10,080 --> 01:12:13,840
Zna�i li to da �eli� prestati?
-Ne mogu.
387
01:12:15,560 --> 01:12:21,040
Trebamo od�tampati novac.
Ljudi za koje radim, platili su.
388
01:12:23,000 --> 01:12:25,960
Idemo... Napravimo krug.
389
01:13:11,640 --> 01:13:13,120
Lud si.
390
01:13:14,240 --> 01:13:19,080
Policija je bila kod mene i uhitila
je djevojku koja radi za mene.
391
01:13:19,240 --> 01:13:23,120
�to sve ovo ima veze sa mnom?
Nisam ocinkao.
392
01:13:24,120 --> 01:13:27,960
Bili su Nizozemci
s kojima si radio.
393
01:13:28,280 --> 01:13:30,120
Ne, nikad to ne bi u�inili.
394
01:13:30,440 --> 01:13:32,040
Ja to vidim ovako...
395
01:13:33,680 --> 01:13:38,910
Transakcija je po�la naopako i
Nizozemci su se htjeli meni osvetiti.
396
01:13:39,040 --> 01:13:42,906
Da su to htjeli,
ne bi poslali policajce.
397
01:13:43,720 --> 01:13:45,680
�ekaj, pri�ekaj! �ekaj...
398
01:13:47,120 --> 01:13:49,680
Mo�da je djevojka radila za njih.
399
01:13:52,880 --> 01:13:55,600
Ne.
-Za�to si tako siguran?
400
01:13:56,240 --> 01:14:00,000
Znala je da ho�emo
da bi to dobili negdje drugdje.
401
01:14:00,320 --> 01:14:02,280
Mo�da je to bio on?
402
01:14:03,680 --> 01:14:08,640
Taj je gospodin tamo... zbog
mene je uprljao ruke.
403
01:14:21,120 --> 01:14:26,545
Vidi� li?
�im se sumnja... gotovo je.
404
01:14:30,480 --> 01:14:33,160
Idemo li daleko?
405
01:14:35,560 --> 01:14:38,440
Ne znam.
-Kad �e� se vratiti?
406
01:14:39,560 --> 01:14:41,040
Uskoro, Sarah.
407
01:14:42,920 --> 01:14:44,400
Obe�ajem.
408
01:14:48,960 --> 01:14:50,440
Sarah?
409
01:14:54,080 --> 01:14:55,840
Volim te, tata.
410
01:16:08,200 --> 01:16:11,231
Hajde, Lisa.
Plakat �emo zajedno.
411
01:16:18,680 --> 01:16:21,520
Daj mi cvije�e.
-Jebi se.
412
01:17:11,200 --> 01:17:13,880
U redu je.
-U redu je?
413
01:17:14,800 --> 01:17:16,280
Hej!
414
01:17:17,520 --> 01:17:22,320
Hvala ti. Nastavi.
415
01:18:19,840 --> 01:18:21,600
Stavi to u auto.
416
01:18:41,600 --> 01:18:43,960
Kupi k�erci ne�to lijepo.
417
01:18:44,960 --> 01:18:46,440
Policija!
418
01:18:50,280 --> 01:18:52,839
Ne mi�i se, baci pi�tolj.
419
01:18:52,840 --> 01:18:56,640
Na koljena.
Na koljena, ka�em ti. Odmah!
420
01:19:02,880 --> 01:19:04,360
Mirno.
421
01:19:51,000 --> 01:19:54,040
Hajde, pokupimo sve.
422
01:19:54,360 --> 01:19:56,800
Danas je dan isplate.
423
01:19:58,240 --> 01:20:00,480
Sranje, dobar osje�aj.
424
01:20:06,080 --> 01:20:07,960
�to �eka�?
425
01:20:11,396 --> 01:20:12,480
Hajde, ne zadr�avajmo se.
426
01:20:31,160 --> 01:20:33,600
Jo� nisi mrtav?
427
01:20:52,720 --> 01:20:54,320
Nico!
428
01:20:54,640 --> 01:20:56,240
Nico...
429
01:20:56,560 --> 01:20:58,040
Nico!
430
01:20:58,880 --> 01:21:00,360
Nico. Dovraga.
431
01:21:04,600 --> 01:21:06,280
Nico!
432
01:21:52,560 --> 01:21:54,240
Sranje.
433
01:21:56,600 --> 01:22:01,520
Prokleto sranje. Sranje.
-Hej. Hej!
434
01:25:06,520 --> 01:25:09,320
Halo? Tata?
435
01:25:10,280 --> 01:25:12,760
Dobro si?
-Da.
436
01:25:13,720 --> 01:25:15,640
Brzo �u do�i.
437
01:25:39,880 --> 01:25:42,570
Autorski prijevod: Bakica47
30952
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.