All language subtitles for Little.Italy.SUB.2018.1080p BlU Ray, H 264.ACC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:32.987 --> 00:00:37.987 Tradotto da Fabiola 00:00:43.326 --> 00:00:44.461 ♪ Uh! ♪ 00:00:48.966 --> 00:00:50.031 ♪ Uh! ♪ 00:00:50.033 --> 00:00:51.603 ♪ Papa loves mambo ♪ 00:00:52.870 --> 00:00:56.338 ♪ Mama loves mambo ♪ 00:00:56.340 --> 00:00:58.940 ♪ Look at 'em sway with it Gettin' so gay with it ♪ 00:00:58.942 --> 00:01:01.778 ♪ Shoutin' ole with it, wow! ♪ 00:01:01.780 --> 00:01:04.714 Il posto migliore per crescere... 00:01:04.716 --> 00:01:06.583 è la nostra Little Italy. 00:01:06.585 --> 00:01:08.384 Abbiamo avuto un' infanzia perfetta. 00:01:08.386 --> 00:01:10.619 Beh, forse qualcuno direbbe che noi non eravamo così perfetti. 00:01:10.621 --> 00:01:12.354 Lui, per fare un esempio. 00:01:12.356 --> 00:01:13.959 Si, sicuramente lui. 00:01:15.393 --> 00:01:17.696 Pronti, partenza, via! 00:01:18.362 --> 00:01:20.396 Dio, eravamo delle piccole pesti, non è vero? 00:01:21.966 --> 00:01:24.602 Povero Signor. Ganucci. 00:01:24.604 --> 00:01:26.837 - ♪ He goes left ♪ - Andiamo! 00:01:26.839 --> 00:01:29.406 ♪ And she goes right ♪ 00:01:29.408 --> 00:01:30.941 - Woo! Ha-ha! - Andiamo, Leo! 00:01:30.943 --> 00:01:33.413 - Ci prenderà! - Ci vediamo, Signor. Ganucci! 00:01:33.813 --> 00:01:36.713 Vi darò in pasto ai vermi! 00:01:36.715 --> 00:01:39.950 Per noi, Little Italy non era solo un paio di isolati. 00:01:39.952 --> 00:01:41.484 Salve, Signor. Patelli. 00:01:41.486 --> 00:01:42.986 - Ciao, bambini. - Ciao, Mario. 00:01:42.988 --> 00:01:45.355 Era il nostro mondo intero. Conoscevamo tutti. 00:01:45.357 --> 00:01:46.859 E tutti conoscevano noi. 00:01:48.895 --> 00:01:50.632 ♪ Papa loves mambo ♪ 00:01:52.632 --> 00:01:54.899 Nikki, persino allora, avevi una reputazione . 00:01:54.901 --> 00:01:57.469 - Cosa? - Per essere super competitiva! 00:01:57.471 --> 00:01:59.437 - Scusami! - Volevi sempre battermi. 00:01:59.439 --> 00:02:01.440 - Andiamo. Fammi vedere che sai fare. - Ti ho battuto. 00:02:01.442 --> 00:02:02.844 - Quando te l'ho lasciato fare. - Seriamente? 00:02:08.515 --> 00:02:10.448 - Visto? Ho vinto. - Vinto cosa? Una commozzione? 00:02:10.450 --> 00:02:11.519 Nikki! Stai bene? 00:02:12.854 --> 00:02:14.086 Adoro batterti, stupido. 00:02:14.088 --> 00:02:16.057 Si, si. Sai è vero, mi batti stupida. 00:02:17.359 --> 00:02:18.326 Andiamo. 00:02:22.730 --> 00:02:24.062 - Vuoi fare a gara adesso? - Ha! 00:02:24.064 --> 00:02:25.965 - Hey! - Hey! Hey! 00:02:25.967 --> 00:02:28.835 Quindi, essere italiano si basa su tre cose, 00:02:28.837 --> 00:02:30.736 - Tradizione... - Passione... 00:02:30.738 --> 00:02:33.573 - E orgoglio. - E noi siamo cresciuti con tutto questo. 00:02:33.575 --> 00:02:35.541 Leo, vuoi ballare con me? 00:02:35.543 --> 00:02:36.679 Neanche fra un milione di anni. 00:02:38.012 --> 00:02:41.048 Dopo una settima di cibo fantastico e festeggiamenti, domani, 00:02:41.050 --> 00:02:42.915 per la prima volta in assoluto, 00:02:42.917 --> 00:02:45.885 annunceremo il vincitore delle migliore pizza della Little Italy! 00:02:45.887 --> 00:02:48.588 - Esatto! - Dai due giudici famosi... 00:02:48.590 --> 00:02:49.625 Noi! 00:02:50.626 --> 00:02:52.158 Quindi, venite tutti. Fatevi vivi, tutti! 00:02:52.160 --> 00:02:54.063 Unitevi! 00:02:55.498 --> 00:02:56.597 Ed eccoci qui, 00:02:56.599 --> 00:02:58.931 L' orgoglio e la gioia della Little Italy... 00:02:58.933 --> 00:03:01.135 - Pizza Napoli. - Rallenta! 00:03:01.137 --> 00:03:03.070 Dove le nostre famiglie facevano la migliore pizza 00:03:03.072 --> 00:03:05.573 - del mondo. - Fa attenzione! 00:03:05.575 --> 00:03:07.742 Era sempre pieno di amore e caos. 00:03:07.744 --> 00:03:09.843 Ma un caos delizioso. 00:03:09.845 --> 00:03:13.014 Okay! Una pizza con salame, due tranci... 00:03:13.016 --> 00:03:14.648 I nostri padri erano migliori amici. 00:03:14.650 --> 00:03:16.651 Qualche volta. 00:03:16.653 --> 00:03:18.853 Come va, Ma? 00:03:18.855 --> 00:03:19.553 Vedete quel bell' uomo, che assaggia la salsa? 00:03:19.555 --> 00:03:22.657 Quello è mio padre, Salvatore Angioli, 00:03:22.659 --> 00:03:24.559 il maestro della marinara. 00:03:24.561 --> 00:03:27.495 E l' uomo che ruota l'impasto? Mio padre, Vincenzo Campoli, 00:03:27.497 --> 00:03:30.199 - il don dell' impasto. - Davvero? "Il don"? 00:03:30.201 --> 00:03:32.134 - È tale stereotipo . - No, no. È poetico. 00:03:32.136 --> 00:03:34.937 Hey, Vince! Come fa la tua crosta a essere così sottile e croccante? 00:03:34.939 --> 00:03:36.808 Beh,Mikey, è un segreto di famiglia. 00:03:37.741 --> 00:03:38.773 e il segreto è, 00:03:38.775 --> 00:03:40.478 due cucchiaini di "nonti". 00:03:41.179 --> 00:03:42.844 "Nonti"? Cos'è "nonti"? 00:03:42.846 --> 00:03:45.748 "Nonti" interessa, Mikey! 00:03:48.954 --> 00:03:51.220 Hey, Mikey, e la salsa speciale di tua madre? 00:03:51.222 --> 00:03:54.559 - Huh? - Mamma Angi, qual è il tuo segreto? 00:03:54.859 --> 00:03:56.726 Ogni volta che faccio la salsa, 00:03:56.728 --> 00:03:58.698 Dico tre Ave Maria. 00:03:59.764 --> 00:04:01.498 - Amo quella donna . - Ha-ha! Visto? Questa salsa viene da 00:04:01.500 --> 00:04:05.167 Dio supremo. Mangiate, tutti! Mangiate! 00:04:06.905 --> 00:04:08.871 ♪ And the kiss that I gave ♪ 00:04:08.873 --> 00:04:10.673 - Smettila! - ♪ Was the love that I saved ♪ 00:04:10.675 --> 00:04:13.144 Basta! Hai dei clienti affamati e delle pizze da fare! 00:04:13.146 --> 00:04:15.012 ♪ For a lifetime ♪ I got love to make. 00:04:15.014 --> 00:04:17.180 - Lascia che aspettino un po'. - Si, risparmialo per dopo . 00:04:17.182 --> 00:04:19.916 - Va bene? - Non davanti ai bambini. 00:04:19.918 --> 00:04:21.151 Come pensi che siano arrivati i bambini? 00:04:21.153 --> 00:04:22.752 Io lo so, ma loro no. 00:04:22.754 --> 00:04:23.853 I miei genitori. 00:04:23.855 --> 00:04:26.089 Ogni giorno, ballavano Al di là. 00:04:26.091 --> 00:04:27.524 E anche loro. 00:04:29.596 --> 00:04:30.627 Basta. 00:04:30.629 --> 00:04:33.231 Avete giocato in un porcile? 00:04:33.233 --> 00:04:34.201 - Ho vinto io. - Gliel'ho lasciato fare. 00:04:34.701 --> 00:04:36.535 - Did not. - Did, too. 00:04:36.537 --> 00:04:40.205 - Andate a pulirvi. - Mia figlia è una campionessa in porta! 00:04:40.207 --> 00:04:41.907 Si, e suo padre non smetterà di vantarsene. 00:04:41.909 --> 00:04:43.140 Ah, sta zitto. 00:04:43.142 --> 00:04:45.910 - Nah, stai zitto tu. - Hey, Leo. Leo. 00:04:45.912 --> 00:04:47.779 Vai a vedere il nonno che fa l'impasto. Leo! 00:04:47.781 --> 00:04:49.551 - Ho ricevuto una chiamata dal signor. Ganucci. - È stata Nikki. 00:04:49.916 --> 00:04:51.816 - Perché l'ha detto? - Leo, lava le mani. 00:04:51.818 --> 00:04:52.686 Okay, Nonno. 00:04:56.089 --> 00:04:57.756 Non risparmiare sul formaggio. Non risparmiare! 00:04:57.758 --> 00:04:58.760 Fai un tentativo. 00:05:00.562 --> 00:05:02.198 Delicatamente. Delicata. 00:05:03.797 --> 00:05:05.230 Il fatto è che lo devi trattare come 00:05:05.232 --> 00:05:06.632 una bella signora. 00:05:06.634 --> 00:05:10.069 Mio, nonno, è affascinante. 00:05:10.071 --> 00:05:11.803 Qualche giorno mi ringrazierai per questo. 00:05:11.805 --> 00:05:13.572 Che peccato che non l’abbia tramandato. 00:05:13.574 --> 00:05:15.810 Nicoletta, spremi l’amore fuori da ogni pomodoro 00:05:17.078 --> 00:05:18.610 come se fosse l’ultimo... 00:05:18.612 --> 00:05:20.747 No! Troppo… Troppo... Troppo forte. Troppo forte. 00:05:20.749 --> 00:05:21.784 Non puoi forzare l’amore. 00:05:23.184 --> 00:05:25.889 Mai spremere l’amore dal cuore di un uomo. 00:05:26.589 --> 00:05:29.659 Se non te lo da liberamente, non lo vuoi. 00:05:30.959 --> 00:05:32.262 Nonna sa. 00:05:36.098 --> 00:05:37.868 ♪ Al di là ♪ 00:05:40.101 --> 00:05:41.203 Cosa significa "al di là"? 00:05:41.803 --> 00:05:43.072 Oltre tutto... 00:05:43.973 --> 00:05:45.008 ci sei tu. 00:05:47.176 --> 00:05:49.744 Dio, Ero stracotto di te! 00:05:49.746 --> 00:05:50.879 Che c'era che non andava in me? 00:05:50.881 --> 00:05:53.682 Che posso dire? Sono irresistibile. 00:05:53.684 --> 00:05:56.953 ♪ The love that I saved For a lifetime ♪ 00:05:58.354 --> 00:06:00.220 - Ho vinto! - Ho vinto io. 00:06:00.222 --> 00:06:03.158 - Incredibile. Andiamo. - Grazie. 00:06:03.160 --> 00:06:05.160 Forza amico. Ti offro una birra da Luigi. 00:06:05.162 --> 00:06:07.595 Oh, no. No, Sal. Domani. La gara è domani . 00:06:07.597 --> 00:06:10.198 Di che ti preoccupi? La mia salsa, la tua crosta, 00:06:10.200 --> 00:06:13.168 - siamo invincibili! - I nostri mariti, huh? 00:06:13.170 --> 00:06:15.873 - Come una vecchia coppia di sposi. - Chi dei due indossa i pantaloni? 00:06:16.240 --> 00:06:18.640 - Noi. - L' ho sentito. 00:06:18.642 --> 00:06:21.077 Vado in chiesa ad accendere una candela per i ragazzi. 00:06:21.079 --> 00:06:22.844 Grazie, Ma. 00:06:22.846 --> 00:06:27.149 - Una candela vincente. - Posso unirmi a lei, signora? 00:06:27.151 --> 00:06:29.187 - Si. - Grazie. 00:06:31.923 --> 00:06:33.322 La vita era perfetta. 00:06:33.324 --> 00:06:35.895 e le nostre famiglie erano inseparabili. 00:06:36.227 --> 00:06:38.862 Voglio dire, come poteva un legame così forte spezzarsi? 00:06:38.864 --> 00:06:40.198 Non ne ho idea! 00:06:40.799 --> 00:06:42.198 Ma... questo era allora. 00:06:45.904 --> 00:06:47.874 E questo è adesso. 00:06:48.707 --> 00:06:50.674 Sono andata via. 00:06:50.676 --> 00:06:52.241 - Si, direi scappata. - Da te. 00:06:52.243 --> 00:06:55.044 - Hey, aspetta un minuto! - Okay, arriveremo a quello dopo. 00:06:55.046 --> 00:06:56.847 In realtà, sono andata a imparare a cucinare... 00:06:56.849 --> 00:07:00.384 come, gli cuochi quattro stelle Michelin, dalla Chef Corrine. 00:07:00.386 --> 00:07:03.387 Immaginate Gordon Ramsay ma più carina. 00:07:03.389 --> 00:07:06.290 L'unica cosa più affilata dei tuoi coltelli è il tuo buon senso. 00:07:06.292 --> 00:07:07.928 Qualsiasi cosa che non sia la perfezione è? 00:07:08.228 --> 00:07:10.598 - Un fallimento, Chef. - E più spaventosa. 00:07:12.999 --> 00:07:14.298 Moscio, 00:07:14.300 --> 00:07:15.867 come il mio ultimo marito. 00:07:24.844 --> 00:07:26.214 L' olio è una guarnizione. 00:07:26.746 --> 00:07:29.818 Tu ne hai usato cosi tanto, che l'esercito americano invadeà il piatto. 00:07:33.354 --> 00:07:35.820 - Cosa sei? - Un panino imbecille. 00:07:35.822 --> 00:07:38.125 - No. Non riesco a sentirti. - Un panino imbecille! 00:07:39.260 --> 00:07:40.260 Patetica. 00:07:54.275 --> 00:07:56.276 Nicole. Gareth. 00:07:56.278 --> 00:07:58.648 Prendete le vostre cose e vediamoci nel mio ufficio. 00:07:59.448 --> 00:08:00.846 Per il resto di voi, 00:08:00.848 --> 00:08:02.881 la lezione è terminata. Mi aspetto che ognicosa 00:08:02.883 --> 00:08:05.321 - sia impeccabile domattina. - Sì, Chef. 00:08:09.424 --> 00:08:11.260 Sarà una cosa veloce. Arriverò subito al punto. 00:08:12.795 --> 00:08:14.794 Penso che abbiate entrambi terminato qui. 00:08:14.796 --> 00:08:16.430 - No, posso fare di meglio, Chef. Per favore. - No, Chef! La prego. 00:08:16.432 --> 00:08:18.435 Oh, smettetela di piagniucolare, sciocchi! 00:08:19.435 --> 00:08:22.271 Aprirò un nuovo locare a Mayfair. 00:08:22.839 --> 00:08:24.839 Qualcosa di millennial-friendly. 00:08:24.841 --> 00:08:27.474 Trendy, veloce e molto costoso. 00:08:27.476 --> 00:08:29.844 Beh, è il perfetto complemento della sua attività, Chef. 00:08:29.846 --> 00:08:31.415 Veloce, casual. E' brillante, chef. 00:08:32.281 --> 00:08:34.685 Basta con queste leccate di culo! 00:08:35.418 --> 00:08:38.321 So che entrembi uccidereste per lavorare li, quindi... 00:08:38.821 --> 00:08:40.323 Ho intenzione di assumere... 00:08:42.426 --> 00:08:43.294 uno di voi. 00:08:44.128 --> 00:08:45.961 Avete entrembi due settimane 00:08:45.963 --> 00:08:47.998 per inventarvi un menù completamente nuovo. 00:08:48.931 --> 00:08:50.866 Wow me, 00:08:50.868 --> 00:08:53.304 poi voi e il vostro menù vincente sarete il brindisi del Mayfair. 00:08:55.873 --> 00:08:57.474 Non statevene lì con quelle facce sconvolte. 00:08:57.907 --> 00:08:59.207 Non sarà delusa, Chef. 00:08:59.209 --> 00:09:01.544 - Grazie. - Oh, Nicole. 00:09:01.546 --> 00:09:04.012 Se vuoi il lavoro, dovrai far cambiare 00:09:04.014 --> 00:09:06.181 il tuo visto da studente 00:09:06.183 --> 00:09:08.885 - a lavoratrice immediatamente. - Sì, Chef. 00:09:08.887 --> 00:09:11.219 Quindi significa che dovrai tornare a casa in Canada. 00:09:11.221 --> 00:09:13.759 - Devo andare a casa? - Oh, Lo so. Capisco il tuo dolore, 00:09:13.991 --> 00:09:16.027 ma starai lì solo per una o due settimane. 00:09:16.293 --> 00:09:19.197 Oh, non dimenticare di mettere in valigia i tuoi scarponi, 00:09:19.496 --> 00:09:20.832 o cose simili. 00:09:22.400 --> 00:09:24.303 Probabilmente l'ultimo posto dove volevo tornare era... 00:09:24.537 --> 00:09:26.306 Little Italy. 00:09:28.174 --> 00:09:29.976 La nostra Little Italy. 00:09:33.044 --> 00:09:34.880 - Hey, Carlo. - Hey! Ciao, ciao! 00:09:37.382 --> 00:09:39.051 Va bene. Pronto? 00:09:39.385 --> 00:09:41.417 Nella rete! Ecco fatto. 00:09:41.419 --> 00:09:44.189 D'accordo, ragazzi. Devo andare. Ci vediamo la prossima settimana. 00:09:45.090 --> 00:09:46.889 Dove niente cambia. 00:09:46.891 --> 00:09:49.059 - Hey, Bruno. Come va, amico? - Hey, Leo! Passa a trovarmi. 00:09:49.061 --> 00:09:51.531 - Sembra bello quest'anno. - Eppure, tutto è cambiato. 00:09:52.598 --> 00:09:55.200 Sapete, i nostri padri, hanno litigato. 00:09:55.202 --> 00:09:56.501 Una lite? E' stata più una guerra. 00:09:56.503 --> 00:09:59.903 - Sì, una guerra di pizze. - Mio padre ha aperto la sua pizzeria... 00:09:59.905 --> 00:10:02.273 ...nel locale accanto. 00:10:02.275 --> 00:10:06.043 E da allora, le nostre famiglie non sono state esattamente in buoni rapporti. 00:10:06.045 --> 00:10:08.446 Tecnicamente. Si imprecano ancora contro 00:10:08.448 --> 00:10:10.881 - con occasionali gesti di mani. - Hey, Leo. 00:10:10.883 --> 00:10:13.154 Hey. Sapete, facciamo consegne a domicilio. 00:10:13.921 --> 00:10:15.223 Si, ci scommetto. 00:10:18.059 --> 00:10:19.560 Disgraziata! 00:10:21.061 --> 00:10:22.363 Di nuovo? 00:10:23.564 --> 00:10:25.029 Hey! 00:10:25.031 --> 00:10:27.399 Seriamente? 00:10:27.401 --> 00:10:30.635 E tutto è cominciato il giorno in cui hanno vinto la gara per la migliore pizza. 00:10:30.637 --> 00:10:33.204 è il motivo, non l'hanno mai voluto dire. 00:10:33.206 --> 00:10:34.539 Papà giura che se lo porterà nella tomba. 00:10:34.541 --> 00:10:35.344 Anche il mio. 00:10:41.649 --> 00:10:43.151 Hey! Hey! 00:10:43.619 --> 00:10:45.086 Hey. 00:10:45.586 --> 00:10:47.319 Leo. 00:10:47.321 --> 00:10:49.289 Hey, come mai l'unica cosa in cui mio figlio è bravo, è essere in ritardo? 00:10:49.291 --> 00:10:51.326 La signora Rossini mi ha chiesto se potevo aiutarla a sposare dei mobili. 00:10:52.094 --> 00:10:54.327 Il letto? O il divano? 00:10:54.329 --> 00:10:56.362 O forse il tavolo della cucina? 00:10:56.364 --> 00:10:58.030 Jogi! 00:10:58.032 --> 00:11:00.501 Questa non è la nostra immondizia. 00:11:00.503 --> 00:11:03.440 Prendi quella immondizia e buttala nel cassonetto di .. 00:11:04.139 --> 00:11:05.605 colui che non va nominato! 00:11:05.607 --> 00:11:08.242 - Certo, Boss! - I ragazzi laggiù vogliono 00:11:08.244 --> 00:11:10.076 una pizza Margherita senza salsa. 00:11:10.078 --> 00:11:12.613 Niente salsa? Perché Cosa c'è che non va nella mia salsa? 00:11:12.615 --> 00:11:14.147 Niente. E' quello che vuole. 00:11:14.149 --> 00:11:16.416 Hey, tu! Si, tu! 00:11:16.418 --> 00:11:18.451 Quattr'occhi! Perché non prendi il tuo solo occhi buono e 00:11:18.453 --> 00:11:20.655 vai da quelli accanto, chiedi la pizza bianca lì? 00:11:20.657 --> 00:11:22.455 vai in quella bottega, e vedi quello che ti danno! 00:11:22.457 --> 00:11:24.593 La sua salsa non è buona comunque, pervertito! 00:11:24.595 --> 00:11:26.128 Vuoi la pizza nuda? Eccotela! 00:11:26.130 --> 00:11:28.029 Forza! Esci da qui! 00:11:28.031 --> 00:11:31.266 Che fai? Stiamo andando in fallimento e tu urli hai nostri clienti? 00:11:31.268 --> 00:11:32.871 Ti devi adeguare ai tempi, Papà. 00:11:33.971 --> 00:11:36.437 La gente oggi, vuole delle varietà, 00:11:36.439 --> 00:11:38.139 dei condimenti salutari, 00:11:38.141 --> 00:11:40.575 o con il bordo sottili, o quadrate. 00:11:40.577 --> 00:11:42.476 C'è cosi tanto che potremmo fare! 00:11:42.478 --> 00:11:44.178 Ma lo senti? 00:11:44.180 --> 00:11:46.316 Tuo nipote vuole fare pizze quadrate per hippies. 00:11:46.549 --> 00:11:48.484 Gli hippies sono tornati? Mi piacevano. 00:11:48.486 --> 00:11:51.590 Quelle ragazze? Bruciavano i reggiseni. 00:11:52.357 --> 00:11:54.657 No, no hippies. Hipsters, Nonno. 00:11:54.659 --> 00:11:57.360 Millennials. E sai cos'altro non sarebbe male? 00:11:57.362 --> 00:12:00.062 Avere un sito online, o un app o qualcosa del genere. 00:12:00.064 --> 00:12:03.166 Dobbiamo far ripartire gli affari di nuovo qui dentro, 00:12:03.168 --> 00:12:05.000 come i vecchi tempi, quando tu e Sale... 00:12:05.002 --> 00:12:07.105 Hey! La mia vangina! 00:12:07.372 --> 00:12:09.706 - Hai detto il suo nome! - E' angina. 00:12:09.708 --> 00:12:11.945 E il tuo cuore è da questa parte. 00:12:12.578 --> 00:12:14.377 Nessuno mi dice dove si trova il mio cuore. 00:12:14.379 --> 00:12:16.646 Scusate. Ci vuole ancora tanto per la mia pizza? 00:12:16.648 --> 00:12:19.650 No. No. La sua pizza sarà rotonda, 00:12:19.652 --> 00:12:21.986 coperta di salsa e formaggio. 00:12:21.988 --> 00:12:24.722 Benvenuto da Vince! 00:12:24.724 --> 00:12:26.323 Vieni per la pizza, 00:12:26.325 --> 00:12:28.257 rimani per gli abusi. 00:12:28.259 --> 00:12:30.693 - Mi farò una passeggiata. - Anche io. 00:12:30.695 --> 00:12:33.197 - Andrò da Sal. - Hey, hey! Leo, Leo! 00:12:33.199 --> 00:12:35.467 Devi rimanere fino a tardi stasera, questo posto ha bisogno di una pulita. 00:12:35.469 --> 00:12:37.267 No, non posso Papà. 00:12:37.269 --> 00:12:39.069 Devo lavorare da Luigi. 00:12:39.071 --> 00:12:40.537 Dovresti lavorare qui, 00:12:40.539 --> 00:12:43.074 non fare il barista in quel buco per quel Luigi. 00:12:43.076 --> 00:12:44.244 Non è napoletano. 00:12:44.577 --> 00:12:46.644 Fattene una ragione, Papà. Non mi puoi pagare abbastanza, 00:12:46.646 --> 00:12:49.046 e in questo modo, non devo pagare l'affitto. Vinciamo tutti. 00:12:49.048 --> 00:12:51.616 Tesoro, puoi tornare a casa in qualsiasi momento. 00:12:51.618 --> 00:12:53.651 Assicurati solo che quelle puttanelle 00:12:53.653 --> 00:12:55.388 non si arrampichino alla finestra. Sai perché? 00:12:55.589 --> 00:12:57.525 Perché Dio ti ha fatto troppo bello. 00:12:58.557 --> 00:13:00.358 Ti voglio bene. Ci vediamo, Pa. 00:13:00.360 --> 00:13:02.594 - Dov'è stata quella bocca? - Meh. 00:13:02.596 --> 00:13:04.195 Quello è tuo figlio. 00:13:04.197 --> 00:13:06.134 - La mia vagina. - Agh! 00:13:07.769 --> 00:13:10.536 Non lo so, Jogi. Sei sicuro di essere pronto per questo? 00:13:10.538 --> 00:13:13.104 Oh, si, signore! Sono pronto, signor. Leo. 00:13:13.106 --> 00:13:17.542 Darei il mio testicolo sinistro per consegnare la pizza in stile Leo. 00:13:17.544 --> 00:13:18.743 Va bene. Devo avvisarti però. 00:13:18.745 --> 00:13:20.448 Le signore a questo indirizzo... 00:13:21.615 --> 00:13:23.249 - sono selvaggie. - Oh! 00:13:23.251 --> 00:13:25.585 Okay? Quindi mi prometti che farai attenzione, si? 00:13:25.587 --> 00:13:27.186 - Uh-huh. Si. - D'accordo. Prendi questo. 00:13:27.188 --> 00:13:28.622 Grazie, signor. Leo! 00:13:28.624 --> 00:13:31.224 - Shh. Shh. - Accomodati pure. 00:13:31.226 --> 00:13:34.097 Oh, lo farò. 00:13:35.530 --> 00:13:37.464 Forte! Heh-heh. 00:13:37.466 --> 00:13:38.634 Jogi! 00:13:39.834 --> 00:13:43.135 La prossima volta che ti vedo nel territorio di Sal, 00:13:43.137 --> 00:13:45.305 Ti schiaccerò come una mosca che porta la malaria a Mumbai. 00:13:46.507 --> 00:13:48.676 Dicono che il Karma sia una stronza. 00:13:48.678 --> 00:13:50.610 Siete in parentate? Hmm? 00:13:50.612 --> 00:13:53.481 - Jessie, sei fuori? - Arrivo, Boss! 00:13:53.483 --> 00:13:55.450 Sto buttando l'immondizia. 00:13:55.452 --> 00:13:57.217 Non dimenticarti quella che viene 00:13:57.219 --> 00:13:58.588 - fuori dalla tua bocca! - Hey! Vattene! 00:13:59.656 --> 00:14:01.157 Porta fuori la spazzatura. 00:14:02.358 --> 00:14:04.694 Oof. Jessie, perché la salsa di oggi sa di vomito di gatto? 00:14:06.195 --> 00:14:07.595 Curry. 00:14:07.597 --> 00:14:09.697 Jogi! Figlio di puttana. 00:14:09.699 --> 00:14:12.333 Quel mostro ha rovinato la salsa di mia madre. 00:14:12.335 --> 00:14:13.868 - Non la passeranno liscia, Boss. - Okay. 00:14:13.870 --> 00:14:15.603 - Cosa? - Va bene. 00:14:15.605 --> 00:14:17.773 - Huh? - Non sembri tanto arrabbiato, 00:14:17.775 --> 00:14:19.775 il che significa che hai pianificato qualcosa di peggiore. 00:14:19.777 --> 00:14:23.181 Tesoro, diciamo solamente che domani sarà una grande festa. 00:14:23.647 --> 00:14:25.179 Nuova infornata. 00:14:25.181 --> 00:14:26.682 - Mamma! - Dio mio! 00:14:26.684 --> 00:14:30.218 E' pesante. 00:14:30.220 --> 00:14:32.654 La tua voce non è un dono. 00:14:32.656 --> 00:14:34.389 Lavori troppo. 00:14:34.391 --> 00:14:37.160 Oh, ma cosa credi, che la salsa si faccia da sola? 00:14:37.162 --> 00:14:38.895 Andiamo. Vieni con me. Voglio che tu ti riposi. 00:14:38.897 --> 00:14:42.531 No. Mi riposerò quando morirò. Oh! Parlando di morte, 00:14:42.533 --> 00:14:44.700 questa è il nostro pienone! 00:14:44.702 --> 00:14:47.402 E' stata una giornata fiacca, Ma. 00:14:47.404 --> 00:14:49.738 Il mio intestino è fiacco. Questo è un mortorio. 00:14:49.740 --> 00:14:52.407 Vado in chiesa per un di euforia. 00:14:52.409 --> 00:14:54.743 Okay. Ascolta. Mentre se lì, perché non preghi affinché 00:14:54.745 --> 00:14:56.746 il locale accanto vada in fumo? 00:14:56.748 --> 00:14:58.381 Coglione! 00:14:58.383 --> 00:15:01.188 Le tue malefatte avranno fine! 00:15:02.420 --> 00:15:03.456 La pizza di Sal E' migliore. 00:15:04.756 --> 00:15:05.756 Cosa? 00:15:05.758 --> 00:15:07.861 Mi prendi in giro! Oh, mio Dio! 00:15:08.260 --> 00:15:09.859 - Cosa? - Oh. Shh! 00:15:09.861 --> 00:15:11.328 - Cosa? Cosa? - Shh! Shh! 00:15:13.198 --> 00:15:14.598 Oh! Okay! E' Nikki! 00:15:14.600 --> 00:15:17.269 - Cosa Nikki? Nikki! Nik... - No, ha riattaccato! 00:15:19.804 --> 00:15:22.205 - Nikki torna a casa domani. - Hey! 00:15:22.207 --> 00:15:23.642 Nikki torna a casa! 00:15:23.644 --> 00:15:25.844 Oh! Ora, ascoltami bene. 00:15:25.846 --> 00:15:27.745 - Cosa? - La mia bambina sta tornando a casa 00:15:27.747 --> 00:15:29.246 per la prima volta in cinque anni. 00:15:29.248 --> 00:15:31.550 Se rovini tutto con le ridicole ostilità... 00:15:31.552 --> 00:15:32.917 Oh, ecco ci siamo. Ci siamo. 00:15:32.919 --> 00:15:35.452 - Cosa? - Cosa, le mie "ridicole ostilità"! 00:15:35.454 --> 00:15:37.621 - E' colpa mia se è partita. - Non sto dicendo che è col... 00:15:37.623 --> 00:15:39.724 - Lo hai appena detto! - Non ho detto che è colpa tua! 00:15:39.726 --> 00:15:41.692 - Tu... - Non voglio sentire! 00:15:46.265 --> 00:15:48.237 Mangiate finché è caldo! 00:15:48.936 --> 00:15:51.470 Mangiate finché è caldo! 00:15:51.472 --> 00:15:52.904 - Yoo-hoo! - Oh! 00:15:52.906 --> 00:15:56.478 Signore, per favore! Una alla volta! 00:16:04.886 --> 00:16:07.653 - Nikki? Oh, mio Dio! - Gina! 00:16:07.655 --> 00:16:09.621 - Oh, mio Dio, sei tu! Oh! - Ciao! 00:16:09.623 --> 00:16:11.757 Oh, mio Dio! La mia ragazza è tornata! 00:16:12.927 --> 00:16:15.495 Ma guardati! 00:16:15.497 --> 00:16:16.896 Sei splendida! 00:16:16.898 --> 00:16:18.500 Okay. Dove sono il resto delle tue valigie? 00:16:20.436 --> 00:16:23.270 Oh, mio Dio. Non rimani. La tua famiglia ti ripudierà. 00:16:23.272 --> 00:16:25.505 Non ti vedono da cinque anni! 00:16:25.507 --> 00:16:26.939 Lo so. Non gliel'ho ancora detto. 00:16:26.941 --> 00:16:29.009 Pensano che arrivo domani. 00:16:29.011 --> 00:16:31.245 E' solo che ho bisogno di un bicchierino, prima di affrontare la conversazione. 00:16:31.247 --> 00:16:32.612 Ne avrai bisogno di 20. 00:16:32.614 --> 00:16:34.314 Ascolta, i bambini sono con Joe, 00:16:34.316 --> 00:16:36.220 abbiamo l'intera serata. 00:16:36.518 --> 00:16:39.487 - Da Luigi? Sul serio? - Come i vecchi tempi! 00:16:42.491 --> 00:16:44.791 Oh! Guarda un po' chi si vede. 00:16:44.793 --> 00:16:49.696 - Oh! - Aspetta che Luigi ti veda. 00:16:49.698 --> 00:16:52.834 Oh, questa bambolina mi ha fatto, un' offerta che non potevo rifiutare 00:16:52.836 --> 00:16:54.935 - quindi che fa Luigi? - Hey, Luigi! 00:16:54.937 --> 00:16:57.537 Luigi si occupa degli affari. Ciao, bella! 00:16:57.539 --> 00:16:58.805 Oh... Ay, ay, ay, 00:16:58.807 --> 00:17:01.377 Nicoletta! 00:17:01.379 --> 00:17:02.846 Oh, my God! 00:17:04.315 --> 00:17:05.713 Sei così, uh... 00:17:05.715 --> 00:17:08.284 - Diversa? - Stavo per dire sexy. 00:17:08.286 --> 00:17:09.654 Ay! 00:17:11.321 --> 00:17:13.989 Hey! Bentornata! 00:17:13.991 --> 00:17:16.228 In onore del tuo ritorno. 00:17:17.662 --> 00:17:19.898 - Salute! - Salute! 00:17:20.830 --> 00:17:22.664 Okay. Dammi qualche gossip. 00:17:22.666 --> 00:17:25.370 Stupidi pettegolezzi reali. British Vogue. 00:17:26.038 --> 00:17:27.703 - Cosa vuoi sapere? - Frequentavi 00:17:27.705 --> 00:17:29.439 un consulente finanziario. E allora? 00:17:29.441 --> 00:17:31.540 Lui aveva un... 00:17:31.542 --> 00:17:34.544 considerevole portafoglio, ma nessun idea su come gestirlo. 00:17:34.546 --> 00:17:36.712 Hmm. Gli avrei mostrato io come investirlo. 00:17:36.714 --> 00:17:39.949 Scommetto che gli uomini inglesi riesco a farti fare cose digustose con quell'accento. 00:17:39.951 --> 00:17:41.817 Rimarresti sorpresa di 00:17:41.819 --> 00:17:43.489 come quell'euforia inziale svanisca velocemente. 00:17:44.423 --> 00:17:46.559 Ho sentito che vanno matti per il sesso orale. 00:17:46.791 --> 00:17:48.294 Oh... si. 00:17:49.061 --> 00:17:50.661 Tutto fumo e niente arrosto. 00:17:50.663 --> 00:17:52.863 Mm! Proprio come gli uomini italiani. 00:17:54.701 --> 00:17:55.569 Approposito... 00:18:00.373 --> 00:18:02.573 Uno, due. Proprio così. 00:18:02.575 --> 00:18:04.107 - E poi colpisci. - Oh, mio Dio. 00:18:04.109 --> 00:18:06.743 - Che ci fa qui? - Ci lavora. 00:18:06.745 --> 00:18:07.546 Non lo sapevi? 00:18:17.424 --> 00:18:18.723 ♪ She's been here ♪ 00:18:18.725 --> 00:18:21.760 ♪ For the weekend ♪ 00:18:21.762 --> 00:18:24.628 ♪ And I haven't Changed the sheets yet ♪ 00:18:24.630 --> 00:18:25.666 ♪ Sheets yet ♪ 00:18:26.065 --> 00:18:28.769 ♪ She says she don't Even miss you ♪ 00:18:29.535 --> 00:18:31.670 - Hai pianificato tutto. - Ovvio! 00:18:31.672 --> 00:18:33.605 Ricordami di ucciderti dopo. 00:18:33.607 --> 00:18:36.541 - Eccolo che arriva. - Oh! 00:18:36.543 --> 00:18:38.080 - Gina. - Yo, Leo. 00:18:39.581 --> 00:18:41.449 - Come va, Teresa? - Abbastanza bene. 00:18:43.551 --> 00:18:46.422 Allora ragazze, avete intenzione di presentarmi la vostra amica? 00:18:48.622 --> 00:18:49.922 Sei di queste parti? 00:18:49.924 --> 00:18:51.791 Sembro di queste parti? 00:18:51.793 --> 00:18:54.463 No, veramente. Sembri sobria. 00:18:55.597 --> 00:18:56.465 Posso offrirti una cosa da bere? 00:18:57.398 --> 00:18:59.101 Puoi offrirmene una. O sei. 00:19:00.436 --> 00:19:01.004 Fanno ancora il combattimento? 00:19:02.804 --> 00:19:04.474 Uh, si. Ogni lunedì sera. 00:19:05.140 --> 00:19:07.107 Lo speccatolo migliore in città, huh? 00:19:07.109 --> 00:19:09.475 - Vedo che tuo padre è avanti. - Ovviamente. 00:19:09.477 --> 00:19:11.914 ♪ Don't tell nobody About me and you ♪ 00:19:12.782 --> 00:19:13.717 Ecco a te. 00:19:14.483 --> 00:19:16.550 Stupida. 00:19:16.552 --> 00:19:18.118 ♪ Don't tell nobody, no ♪ 00:19:18.120 --> 00:19:19.389 Salute! 00:19:23.160 --> 00:19:24.495 Vai con prudenza? 00:19:28.097 --> 00:19:29.666 Niente affatto. 00:19:30.065 --> 00:19:31.634 Dimenticavo. Odi perdere 00:19:32.736 --> 00:19:34.502 Quindi, raccontami, 00:19:34.504 --> 00:19:35.939 vivi ancora con i tuoi genitori? 00:19:36.840 --> 00:19:38.939 Oh, no! Vive di sopra con me. 00:19:38.941 --> 00:19:41.711 Appartamento da scapolo stile Paesano , giusto? 00:19:42.012 --> 00:19:43.911 Chi è che ti fa il culo, a calcio in questo periodo? 00:19:43.913 --> 00:19:46.180 - Ooh. - Andiamo. Per favore. 00:19:46.182 --> 00:19:49.185 - Sono imbattuto. - Solo perché ho lasciato la città. 00:19:49.187 --> 00:19:52.491 ♪ Me and you ♪ 00:19:54.525 --> 00:19:55.623 Un secondo. 00:19:55.625 --> 00:19:57.161 ♪ Me and you ♪ 00:19:59.130 --> 00:20:01.065 Oh! 00:20:01.998 --> 00:20:03.401 La risolviamo fuori? 00:20:03.700 --> 00:20:05.737 Oh, ma dai! Non puoi fare sul serio. 00:20:07.205 --> 00:20:10.072 Non lo so. A me sembra abbastanza serio. 00:20:10.074 --> 00:20:11.675 Non lo so. Sembra abbastanza serio. 00:20:11.677 --> 00:20:14.044 - Io... Io ho i tacchi. - Fallo! 00:20:14.046 --> 00:20:15.579 - e sta piovendo! - Nikki! 00:20:15.581 --> 00:20:18.180 Che cosa c'é? Temi di finire... 00:20:18.182 --> 00:20:19.050 bagnata? 00:20:19.684 --> 00:20:21.884 Io lo sono. Oh, merda. Oh mio Dio. 00:20:21.886 --> 00:20:24.690 L'ho detto a voce alta? Oh, merda! Oh, merda! Oh, merda! 00:20:28.993 --> 00:20:30.693 Voglio dire... 00:20:30.695 --> 00:20:32.564 sarà imbarazzante... 00:20:33.565 --> 00:20:35.732 Per te. 00:20:35.734 --> 00:20:37.567 Andiamo! 00:20:37.569 --> 00:20:39.504 Al campo! 00:20:39.506 --> 00:20:42.172 Nikki contro Leo, la rivincita! 00:20:42.174 --> 00:20:44.978 - Ci sarà un po' di confusione! - Woo! 00:20:45.912 --> 00:20:47.812 Okay. Ascoltate. 00:20:47.814 --> 00:20:49.082 Okay. 00:20:49.816 --> 00:20:51.218 Nikki para, 00:20:51.718 --> 00:20:54.555 Leo beve! Hey! 00:20:55.087 --> 00:20:56.853 Leo segna, 00:20:56.855 --> 00:20:58.824 Nikki beve. Hey! 00:20:58.826 --> 00:21:00.858 Hai presente che alleno 00:21:00.860 --> 00:21:02.928 la squadra del quartiere adesso? 00:21:02.930 --> 00:21:05.764 - E' un peccato per quei bambini. - Si, si, si. 00:21:05.766 --> 00:21:08.099 Forza, Nikki! 00:21:11.105 --> 00:21:13.204 Oh-ho-ho-ho! 00:21:13.206 --> 00:21:15.874 Come l'hai parata? 00:21:15.876 --> 00:21:17.776 - Per te. - Bevi! 00:21:17.778 --> 00:21:20.048 Forza, ragazzo della pizza! 00:21:21.815 --> 00:21:22.918 Merda! 00:21:23.117 --> 00:21:25.117 - Whoa! - Oh-ho-ho! 00:21:25.119 --> 00:21:27.619 - Bicchierino per Nikki! - Joey Junior ha la diarrea. 00:21:27.621 --> 00:21:29.288 Devo andare. Mi dispiace. Devo andare. Va bene. 00:21:29.290 --> 00:21:31.092 - Okay. Okay. - Bambini. 00:21:31.592 --> 00:21:32.892 Oh! 00:21:32.894 --> 00:21:35.561 - Non ero pronta! - Che scusa sarebbe questa? 00:21:35.563 --> 00:21:37.262 - Devi essere sempre pronta! - Oh, ma dai! 00:21:37.264 --> 00:21:39.234 ♪ Yeah, I've got you ♪ 00:21:40.835 --> 00:21:42.769 ♪ And you've got me ♪ 00:21:42.771 --> 00:21:45.904 ♪ No, I just can't explain it So let me paraphrase it ♪ 00:21:45.906 --> 00:21:48.975 ♪ Oh, it's kind of complicated ♪ 00:21:48.977 --> 00:21:51.013 ♪ We're going in and out But, baby ♪ 00:21:51.246 --> 00:21:53.113 ♪ Now we're all all right ♪ 00:21:53.115 --> 00:21:55.148 ♪ We have our ups and downs But, baby ♪ 00:21:55.150 --> 00:21:57.818 - Ho segnato! - ♪ We're burning hot and cold ♪ 00:21:57.820 --> 00:22:00.020 ♪ There's no mistaking All all right ♪ 00:22:00.022 --> 00:22:02.889 ♪ Oh, it's kind of complicated ♪ 00:22:02.891 --> 00:22:06.093 ♪ It's kind of complicated ♪ 00:22:06.095 --> 00:22:08.127 Okay. Whoa. 00:22:08.129 --> 00:22:11.899 Forza. Okay. Andiamo, ragazzi. 00:22:11.901 --> 00:22:13.702 Oh, ma andiamo! Dove stanno andando tutti? 00:22:13.704 --> 00:22:15.803 Non ce la posso fare. Risolvetevela da soli, okay? 00:22:15.805 --> 00:22:17.638 Siamo solo tu ed io ora. 00:22:17.640 --> 00:22:18.842 D'accordo. La metto in alto a sinistra. 00:22:21.945 --> 00:22:24.011 Ow! 00:22:26.949 --> 00:22:28.716 Vinco di nuovo! 00:22:28.718 --> 00:22:29.853 Si, te l'ho lasciato fare. 00:22:36.860 --> 00:22:39.028 - Stai bene, okay? - Si. 00:22:39.030 --> 00:22:40.832 - Sicura? - Si. 00:22:55.412 --> 00:22:57.679 Okay. 00:23:07.692 --> 00:23:08.927 Oh... 00:23:19.904 --> 00:23:22.642 - Oh, no, no, no, no, no, no! - Buongiorno, bella Nikki! Shh! 00:23:24.878 --> 00:23:26.045 Sei stata fantastica ieri sera. 00:23:27.447 --> 00:23:30.047 - Luigi? - Sei piena di talento. 00:23:30.049 --> 00:23:32.283 Hashtag abilità, huh? 00:23:32.285 --> 00:23:35.186 No. No. No, no, no, no. Buon Dio, no! 00:23:35.188 --> 00:23:37.955 No, no, no, no. Forza. 00:23:37.957 --> 00:23:39.892 Avevo solo bisogno di un paio di mutande pulite, huh? 00:23:53.708 --> 00:23:54.976 Buongiorno. 00:23:57.178 --> 00:23:58.046 Ciao. 00:23:59.046 --> 00:23:59.913 Postumi della sbornia? 00:24:01.815 --> 00:24:03.183 No, solo il jetlag. 00:24:05.419 --> 00:24:06.388 Già, anche io. 00:24:11.793 --> 00:24:13.927 Allora... Probabilmente 00:24:13.929 --> 00:24:15.096 dovremmo parlare... 00:24:16.264 --> 00:24:18.734 - della notte scorsa. - Uh-huh. 00:24:19.401 --> 00:24:21.103 E di cosa è successo... 00:24:23.337 --> 00:24:24.272 Da inserire negli annuari, Nikki. 00:24:25.906 --> 00:24:27.372 Oh, mio Dio. 00:24:27.374 --> 00:24:28.376 Già, l'hai detto parecchie volte la notte scorsa. 00:24:29.310 --> 00:24:30.008 No, no, no, no, no. Oh, mio Dio. No. No. 00:24:30.010 --> 00:24:30.810 Finirò nei spasticci. 00:24:30.812 --> 00:24:32.978 Mio padre mi ammazza. Voglio dire, io... 00:24:32.980 --> 00:24:35.015 Già, penso che sparerà a me per primo. 00:24:35.017 --> 00:24:37.287 Sono andata a letto con il figlio di Vince! 00:24:37.987 --> 00:24:40.153 Io... Io mi unirò a un convento. 00:24:40.155 --> 00:24:42.158 Dopo la notte scorsa, dubito che ti prendano. 00:24:46.394 --> 00:24:48.432 Rilassati. Eh, rilassati, stupida. 00:24:49.499 --> 00:24:50.931 Non è successo nulla. 00:24:50.933 --> 00:24:53.100 - Niente? - Nah, sei crollata. 00:24:53.102 --> 00:24:54.468 Ti ho dato la mia camera 00:24:54.470 --> 00:24:56.937 e io ho dormito sul divano. 00:24:56.939 --> 00:24:58.539 E i vestiti chi me li ha tolti? 00:24:58.541 --> 00:25:00.174 Hey, ascolta. 00:25:00.176 --> 00:25:02.176 Li avevi addosso quando me ne sono andato. 00:25:02.178 --> 00:25:03.912 Quello che hai fatto dopo 00:25:03.914 --> 00:25:05.148 non sono affari miei. 00:25:12.222 --> 00:25:14.224 Uh, hai visto... la mia collana? 00:25:15.192 --> 00:25:16.059 L'hai lasciata. 00:25:18.194 --> 00:25:19.163 Sul mio computer. 00:25:19.997 --> 00:25:21.065 Cosa? 00:25:21.999 --> 00:25:23.202 Io... non voglio sapere 00:25:24.535 --> 00:25:25.737 Grazie. 00:25:33.578 --> 00:25:36.048 - Cosa? - Sei davvero, uh... 00:25:39.184 --> 00:25:40.752 Come hai fatto a diventare cosi? 00:25:41.051 --> 00:25:42.020 Cavolo verde. 00:25:42.954 --> 00:25:44.388 Ne hai sentito parlare, ragazzo della pizza? 00:25:45.056 --> 00:25:47.223 Cavolo, cavolo, cavolo, cavolo. Io... 00:25:47.225 --> 00:25:50.460 - Dov’è il tuo bagno? - Cavolo verde. Sembra vagamente familiare. 00:25:50.462 --> 00:25:52.895 Fammi pensare. Uh... è super nutritivo. 00:25:52.897 --> 00:25:55.432 Fa parte della famiglia della verza. 00:25:55.434 --> 00:25:58.538 Ricco di antiossidanti e calcio. 00:26:09.915 --> 00:26:12.983 Senti. La mia famiglia pensa che arrivo oggi. 00:26:12.985 --> 00:26:15.156 Quindi...se dopo... 00:26:20.392 --> 00:26:21.194 Sembrerò sorpreso. 00:26:34.107 --> 00:26:35.110 Ci credi? 00:26:36.977 --> 00:26:38.910 Più impasto, Carlo! 00:26:38.912 --> 00:26:41.582 Era ora che tornasse un po’ di vita in questo posto! 00:26:42.550 --> 00:26:45.086 - Come i vecchi tempi. - Okay,signore! 00:26:46.120 --> 00:26:49.420 Vai, Jogi, Vai. Jai ho,The Millionaire! 00:26:49.422 --> 00:26:51.924 Come mi pento di averti regalato quel DvD per Natale! 00:26:51.926 --> 00:26:54.426 Salsiccia e peperoni, due grandi. 00:26:54.428 --> 00:26:56.561 Hey,quello era il mio soprannome nell’esercito! 00:26:57.931 --> 00:26:59.267 Whoa, whoa. 00:27:01.570 --> 00:27:04.404 Hey,questo posto sta scoppiando! 00:27:04.406 --> 00:27:07.506 - Già. Non grazie a te. - Ah,andiamo, Pa! 00:27:07.508 --> 00:27:09.475 E’ una bellissima giornata. Goditela, va bene? 00:27:09.477 --> 00:27:11.477 Hey, Jogi, l’ordine per il dipartimento di polizia è pronto? 00:27:11.479 --> 00:27:13.513 - Come ogni Domenica. - Bravo. 00:27:13.515 --> 00:27:16.986 Oh, Leo! 00:27:17.185 --> 00:27:19.686 Ragazzi, sarò subito da voi. Ecco a voi gente. 00:27:19.688 --> 00:27:21.521 - Gustatevela! - Hey, hey! 00:27:21.523 --> 00:27:22.892 Hey, Amalia! 00:27:24.626 --> 00:27:26.393 - Ciao. - Ciao, sembra che abbiate 00:27:26.395 --> 00:27:28.662 - una buona affluenza oggi. - Nah, Immagino sia solo fortuna. 00:27:28.664 --> 00:27:30.163 Tra me e te, 00:27:30.165 --> 00:27:32.034 la nostra pizza oggi è deliziosa. 00:27:33.135 --> 00:27:34.701 Beh, c’è un tale mortorio che, 00:27:34.703 --> 00:27:37.638 io e Sal potremmo fare sesso sul tavolo, e nessuno se ne accorgerebbe. 00:27:37.640 --> 00:27:39.340 Ma sai cosa? Non importa. 00:27:39.342 --> 00:27:41.475 - Perché? - La mia Nikki torna a casa oggi! 00:27:41.477 --> 00:27:43.177 - Cosa? E’ fantastico! - Lo so! Lo so! Sono così felice! 00:27:43.179 --> 00:27:44.445 Oh! 00:27:44.447 --> 00:27:45.579 Tieni i tuoi pantaloni su. Ti dispiacerebbe? 00:27:45.581 --> 00:27:46.417 Andiamo, di già! 00:27:48.518 --> 00:27:51.152 Adesso dobbiamo trovarle solo così rimarrà. Giusto? 00:27:51.154 --> 00:27:53.956 - Certo. - Oh! 00:27:53.958 --> 00:27:55.660 - Tesoro, andiamo! - Cosa? Sto venendo! 00:27:57.493 --> 00:27:59.460 Se la crisi di mezza età non li uccide... 00:27:59.462 --> 00:28:01.231 - Lo faremo noi. - Va bene. 00:28:02.098 --> 00:28:04.032 Come sta tuo suocero? 00:28:04.034 --> 00:28:06.400 Arrapato come un adolescente la sera del ballo. Tua suocera? 00:28:06.402 --> 00:28:08.139 Oh,puritana come una suora durante la Quaresima. 00:28:09.038 --> 00:28:10.340 - Hey! - Hey! 00:28:24.756 --> 00:28:26.022 Ciao. 00:28:26.024 --> 00:28:27.660 Nicoletta! 00:28:29.126 --> 00:28:31.059 La bella! 00:28:35.201 --> 00:28:37.000 Già vestita per il mio funerale! 00:28:37.002 --> 00:28:39.737 Nonna, tu non vai da nessuna parte. Non dirlo. 00:28:39.739 --> 00:28:42.306 Il mio prossimo indirizzo è la lapide. 00:28:42.308 --> 00:28:45.108 - No. - La indossi ancora. 00:28:45.110 --> 00:28:48.479 - Già. - Oh, Sant’ Antonio... 00:28:48.481 --> 00:28:51.081 santo patrono dei bambini ribelli. 00:28:51.083 --> 00:28:52.716 Sapevo che ti avrebbe riportato a casa! 00:28:52.718 --> 00:28:55.654 Oh, bella, bella, bella! 00:28:56.555 --> 00:28:58.154 Salvatore! 00:28:58.156 --> 00:29:00.592 - Nicoletta è a casa! - Tesoro! tesoro, è a casa! 00:29:00.594 --> 00:29:03.060 Oh, la mia bellissima bambina! 00:29:03.062 --> 00:29:05.730 Oh, ma guardati! Guardati, Ti riconosco a malapena! 00:29:05.732 --> 00:29:07.664 Non sarebbe così, se imparassi ad usare FaceTime. 00:29:07.666 --> 00:29:10.201 Hey, è quell’affare dove i ragazzi mostrano il loro cazzo? 00:29:10.203 --> 00:29:12.069 - Ciao, Mamma. - Abbracciami! 00:29:12.071 --> 00:29:15.406 La mia bambina. La mia bambina! Oh. Sei così magra! 00:29:15.408 --> 00:29:17.275 - Cosa è successo al suo sedere? - Non lo so! 00:29:17.277 --> 00:29:20.444 - Nessuno si fida un cuoco magro, gioia! - Te ne porterà un’altra. 00:29:20.446 --> 00:29:22.414 - Mangia, piccola. Mangia! - Oh, si, si, si. 00:29:22.416 --> 00:29:23.715 - Oh, no, no, no, no. Sto bene così. - Solo un piccolo morso. 00:29:23.717 --> 00:29:25.483 - Sei appena tornata a casa! - Un pochino! Pochino! 00:29:25.485 --> 00:29:26.751 Ti è mancata la pizza di tuo padre, non è vero? 00:29:26.753 --> 00:29:29.087 Così, così. Ecco la mia bambina! 00:29:29.089 --> 00:29:30.658 Allora… Che sapore ha? 00:29:32.827 --> 00:29:35.193 - Di casa. - Oh, è fatta! 00:29:35.195 --> 00:29:37.495 - E’ meraviglioso! - Oh,vieni qui. 00:29:37.497 --> 00:29:39.632 Oh, ascolta. Ho fatto una lista di tutti gli uomini single 00:29:39.634 --> 00:29:42.167 rimasti nella zona, okay? Approfondiremo dopo. 00:29:42.169 --> 00:29:44.103 Mi dispiace tanto, Mario. 00:29:44.105 --> 00:29:45.770 La mia bambina, è appena tornata a casa! 00:29:45.772 --> 00:29:47.808 Congratulazioni, Sal. Bentornata, Nikki. 00:29:47.810 --> 00:29:50.609 - Salve. Signor. Puzzo. - Hey. Sal, devi aggiustare 00:29:50.611 --> 00:29:52.111 - il guasto in questo posto. - Lo so. 00:29:52.113 --> 00:29:54.282 - Vince mi ha detto di dirtelo. - Vince? 00:29:55.317 --> 00:29:57.651 Parli con quella massa gelatinosa? 00:29:57.653 --> 00:29:59.122 Ci siamo. 00:30:00.856 --> 00:30:02.090 Prendi. 00:30:02.558 --> 00:30:04.761 Da portare via. Vattene! 00:30:05.159 --> 00:30:07.129 - Fai sul serio, Sal? - Fuori! 00:30:09.164 --> 00:30:10.634 Disgraziato! 00:30:11.834 --> 00:30:13.370 - Sal! - Cosa? 00:30:14.236 --> 00:30:15.602 E’ andato a letto con il nemico. 00:30:15.604 --> 00:30:17.338 - Davvero? - E’ questo il motivo per il quale 00:30:17.340 --> 00:30:19.342 da loro è sempre affolato e da noi invece è vuoto! 00:30:23.812 --> 00:30:27.214 - Che fanno, una festa? - Sembra come una festa. 00:30:27.216 --> 00:30:30.053 - Davvero? - Una festa senza dubbio. 00:30:31.720 --> 00:30:34.658 - Che cosa hai combinato? - Niente! 00:30:36.427 --> 00:30:38.593 Non ho fatto nulla per quanto ne sai. 00:30:38.595 --> 00:30:40.628 ♪ I like to move it, move it ♪ 00:30:40.630 --> 00:30:42.734 ♪ I like to move it, move it ♪ 00:30:44.735 --> 00:30:46.301 Non stare cosi! 00:30:46.303 --> 00:30:48.339 La pizza sta cuocendo. 00:30:49.506 --> 00:30:51.340 Oh, cazzo! 00:30:51.342 --> 00:30:52.610 Jogi, fa qualcosa! 00:30:52.909 --> 00:30:54.512 Ci pendo io, Boss! 00:30:55.379 --> 00:30:58.316 - Scenda da lì, signora! - Signore! 00:30:58.783 --> 00:31:02.518 Portami sul tuo tappeto magico, Aladino! 00:31:02.520 --> 00:31:05.155 Prima, lasci che le mostri il trucco della corda indiana. 00:31:05.157 --> 00:31:07.389 Oh, si, tesoro! 00:31:07.391 --> 00:31:10.360 Oh, signora, devo avvisarla, 00:31:10.362 --> 00:31:12.395 la mia corda è piena di nodi! 00:31:12.397 --> 00:31:14.164 Capita? Piena di nodi! 00:31:14.166 --> 00:31:15.568 ♪ We like to move it ♪ 00:31:17.602 --> 00:31:21.537 Ooh, voglio fare dei bambini panna e cioccolato con lei! 00:31:21.539 --> 00:31:23.109 Jogi, cosa diavolo stai facendo? 00:31:23.375 --> 00:31:25.642 Assistenza clienti, boss! 00:31:25.644 --> 00:31:27.580 ♪ I like to move it, move it ♪ 00:31:27.779 --> 00:31:31.782 - Pa? - Mi chiamano il maniaco di Mumbai! 00:31:31.784 --> 00:31:33.750 Che hai messo nella pizza oggi? 00:31:33.752 --> 00:31:36.555 Sempre le stesse cose, il meglio. 00:31:43.296 --> 00:31:44.695 Questo non è origano. 00:31:44.697 --> 00:31:46.267 Huh? 00:31:47.800 --> 00:31:49.633 Gah! La mia vangina! 00:31:49.635 --> 00:31:51.937 Pensi che ai polizziotti sia piaciuta la loro pizza all’erba? 00:31:51.939 --> 00:31:53.904 Jogi, Jogi, Jogi! 00:31:53.906 --> 00:31:56.708 Jogi è più caldo della pizza, tesoro! 00:31:56.710 --> 00:31:59.477 Non ne avevamo idea! E’ stato un sabotaggio. 00:31:59.479 --> 00:32:01.412 - Sabotaggio! - Si, certo! 00:32:01.414 --> 00:32:03.814 - Correggere le nostre pizze con la marijuana. - Bye-bye! 00:32:03.816 --> 00:32:06.218 Sei stato tu, Sal! Te la farò pagare strunz! 00:32:06.220 --> 00:32:09.254 Hey! Vendere erba del Gange? 00:32:09.256 --> 00:32:10.523 Cosa direbbe la tua mammina? 00:32:10.525 --> 00:32:13.459 Insulterei tua madre, 00:32:13.461 --> 00:32:16.295 ma le vacche sono sacre in India! 00:32:16.297 --> 00:32:18.797 Hey, non sarai mai l’ uomo che tua madre è! 00:32:18.799 --> 00:32:21.299 Oh! Devi andare! Bye-bye! 00:32:21.301 --> 00:32:23.835 Senta, agente, tutto questo è un enorme errore. E’ tutto... 00:32:23.837 --> 00:32:26.474 Mani contro il muro. Silenzio e apra le gambe. 00:32:26.840 --> 00:32:29.507 Ho detto apra! Ha bisogno di un invito al ballo 00:32:29.509 --> 00:32:30.843 - per diventare accogliente? - Okay, okay, okay, okay. 00:32:30.845 --> 00:32:32.478 Hey! Quelle portatele in centrale. 00:32:32.480 --> 00:32:33.879 Le mangiamo dopo. 00:32:33.881 --> 00:32:36.586 Come prova! Occhi sul muro, capitano. 00:32:38.287 --> 00:32:40.319 Oh, mio Dio. Questo è... 00:32:40.321 --> 00:32:41.822 Trasporta armi, signore. 00:32:41.824 --> 00:32:44.557 Non ha dichiarato di avere due fantastiche 00:32:44.559 --> 00:32:46.660 pistole. Nasconde qualcos’altro? 00:32:46.662 --> 00:32:47.893 - Ascolti... - Oh, cosa abbiamo qui? 00:32:47.895 --> 00:32:50.297 Una confezione da sei? Oh, no. Mi scusi, sono otto. 00:32:50.299 --> 00:32:52.633 - Adesso andò a sud, okay? - Hey, ora... 00:32:52.635 --> 00:32:54.034 - Armi da fuoco nascoste, signore? - Giù le mani! 00:32:54.036 --> 00:32:55.935 Mio Dio. Sei stato allattato al seno? 00:32:55.937 --> 00:32:57.703 C’è qualcosa nelle sue tasche 00:32:57.705 --> 00:33:00.741 che può essere tagliente o duro o fresco in quache modo? 00:33:00.743 --> 00:33:02.644 - Cosa? - Occhi al muro! 00:33:02.646 --> 00:33:04.979 Contollerò solo per vedere se... 00:33:04.981 --> 00:33:07.315 Oh, mio Dio... se profumi di erba o altro. 00:33:07.317 --> 00:33:10.684 Hey, va bene, senta. Sei pulito amico. Sei pulito. 00:33:10.686 --> 00:33:12.654 O sei uno sporcaccione? non lo so. 00:33:12.656 --> 00:33:13.654 Non lo so. 00:33:13.656 --> 00:33:15.792 Ti tengo d’occhio. 00:33:18.427 --> 00:33:19.827 Andiamo! 00:33:19.829 --> 00:33:24.465 Whoa! Hai combinato tutto questo! 00:33:29.572 --> 00:33:31.339 Esatto, l’hai sentita! 00:33:31.341 --> 00:33:33.945 - Ma! - Bentornata a casa, Nikki. 00:33:35.079 --> 00:33:37.581 Se lo merita! Mi ha provocato! 00:33:38.749 --> 00:33:41.083 Non guardarlo, Nikki. Okay, gente. 00:33:41.085 --> 00:33:44.720 A chi è venuta fame? Da questa parte, prego. 00:33:44.722 --> 00:33:47.424 Va bene, gente. 00:33:47.426 --> 00:33:49.427 Lo spettacolo è finito, okay? 00:34:15.420 --> 00:34:17.855 Perdonami , Padre, perchè ho peccato in 00:34:17.857 --> 00:34:20.393 parole, opere e omissioni. 00:34:21.426 --> 00:34:22.893 Una tripla minaccia. 00:34:24.696 --> 00:34:26.563 Tu mi dici i tuoi peccati, 00:34:26.565 --> 00:34:28.833 - e io ti dico i miei. - i nostri peccati! 00:34:28.835 --> 00:34:31.371 Andremo all’inferno per incontrarci in questo modo. 00:34:31.837 --> 00:34:33.872 I nostri figli, penso che sospettano qualcosa! 00:34:33.874 --> 00:34:35.977 Amo quando diventi così passionale. 00:34:36.642 --> 00:34:39.811 Fa attenzione! La chiesa ha gli occhi. 00:34:39.813 --> 00:34:41.912 - Ma non belli come i tuoi! - No! 00:34:41.914 --> 00:34:44.951 Adesso, dammi un assaggio di quella salsa speciale. 00:34:45.952 --> 00:34:48.422 - gesù! - No! Padre Toscani. 00:34:49.722 --> 00:34:50.821 Franca? 00:34:50.823 --> 00:34:52.823 Oh, Gesù! Perdonami! 00:34:52.825 --> 00:34:53.961 Perdonami! 00:34:55.628 --> 00:34:57.396 Mi perdoni, Padre! 00:34:57.398 --> 00:34:59.000 Oh, siamo fregati! 00:35:04.406 --> 00:35:05.774 Grazie. 00:35:22.724 --> 00:35:23.960 - Ciao. - Ciao. 00:35:27.463 --> 00:35:28.965 - Bella borsa. - Hmm. 00:35:29.697 --> 00:35:30.833 Bella... 00:35:32.001 --> 00:35:32.932 palla. 00:35:32.934 --> 00:35:34.536 Oh. 00:35:38.441 --> 00:35:39.776 Ahem. 00:35:42.811 --> 00:35:44.610 Hey, Lisa. 00:35:44.612 --> 00:35:46.181 Hey,piccolo. 00:35:46.183 --> 00:35:48.252 Oh, Nikki. 00:35:52.522 --> 00:35:53.958 Non mi presenti la tua piccola amica qui? 00:35:55.158 --> 00:35:56.861 Si, certo. 00:35:57.828 --> 00:35:58.963 Lisa, lei Nikki, 00:35:59.895 --> 00:36:01.728 la mia… migliore amica... 00:36:01.730 --> 00:36:03.500 da, sai, noi eravamo come... 00:36:04.633 --> 00:36:05.836 beh, da sempre. 00:36:09.806 --> 00:36:11.840 Questo è il massimo di ciance 00:36:11.842 --> 00:36:13.844 che posso sopportare per oggi. Ho bisogno di bere. 00:36:15.612 --> 00:36:17.715 Non farmi aspettare. 00:36:18.148 --> 00:36:21.583 Brutto momento? Io ... Sono venuta per dirti che mi dispiace... 00:36:21.585 --> 00:36:23.117 - No, no. - ...riguardo mio padre e tutta la storia dell’arresto. 00:36:23.119 --> 00:36:25.690 Ma andiamo. Un infrazione per possesso di erba? 00:36:25.922 --> 00:36:29.224 Per favore. I nostri padri sono stati investigati per evasione fiscale. 00:36:29.226 --> 00:36:30.693 E l’anno prima di quello, 00:36:30.695 --> 00:36:32.864 tuo padre aveva provato a fare deportare Jogi, quindi... 00:36:34.499 --> 00:36:37.169 Tutto questo quando è diventato da una pazzia a una follia bella è buona? 00:36:38.069 --> 00:36:39.136 Sai cosa? 00:36:39.138 --> 00:36:42.571 Non ci siamo mai scusati per loro stupidità, quindi 00:36:42.573 --> 00:36:43.909 non cominciamo adesso, va bene? 00:36:44.910 --> 00:36:47.814 - Hai ragione. Grazie. - Hey, Leo... 00:36:48.680 --> 00:36:49.649 Uh... 00:36:50.214 --> 00:36:52.515 mi piacerebbe, uh, 00:36:52.517 --> 00:36:54.920 finire quello che abbiamo cominciato la notte scorsa ma... 00:36:55.120 --> 00:36:57.755 si, no, va tutto bene. io ... 00:36:57.757 --> 00:36:59.690 Sono in giro, sai, 00:36:59.692 --> 00:37:01.893 ho un sacco di tempo per cazzeggiare. Voglio dire, sai cosa intendo, 00:37:01.895 --> 00:37:03.628 usciamo o qualcosa del genere. 00:37:03.630 --> 00:37:06.597 - Si, giusto. Okay. bene... - Pronto? 00:37:06.599 --> 00:37:09.770 - Ultima chiamata? - Non è come credi... 00:37:10.837 --> 00:37:11.902 Hey, aspetta! Ascolta. 00:37:11.904 --> 00:37:12.839 Ahem. 00:37:14.907 --> 00:37:16.610 Ti va di cenare insieme domani sera? 00:37:16.976 --> 00:37:18.645 Ti va di venire qui per le 8:00? 00:37:19.545 --> 00:37:20.710 Cucino io. 00:37:20.712 --> 00:37:22.948 Sul serio? Voglio dire si, d’accordo. 00:37:22.950 --> 00:37:24.752 I migliori amici mangiano, gusto? 00:37:25.553 --> 00:37:26.221 Forte. 00:37:27.220 --> 00:37:28.720 Oh. 00:37:28.722 --> 00:37:30.622 - Okay. - Oh.Scusa. Ahem. 00:37:32.792 --> 00:37:34.896 - Ciao! - Ci vediamo! 00:37:40.633 --> 00:37:42.667 Vince Campoli di Vince la pizza “migliore”. 00:37:42.669 --> 00:37:45.240 ha raggiunto un nuovo tracollo facendo sballare i clienti. 00:37:46.341 --> 00:37:48.241 D'accordo! Andiamo! Okay. 00:37:48.243 --> 00:37:52.244 Ricordate, il primo che si alza perde. 00:37:52.246 --> 00:37:54.146 Tutte le scommesse devo essere fatte 00:37:54.148 --> 00:37:55.949 prima che la lite cominci. 00:37:55.951 --> 00:37:58.116 Ho puntato 10 dollari su Sal! E' un coglione! Chi ci sta? 00:37:58.118 --> 00:38:00.886 Hey, accetto la scommessa! 00:38:03.290 --> 00:38:05.857 - Okay, stanno arrivando! - Tutti un passo indietro. Indietro. 00:38:05.859 --> 00:38:06.794 Fate spazio. 00:38:09.664 --> 00:38:11.332 ...ma questo non preannuncia nulla di buono per i Campolis. 00:38:11.334 --> 00:38:13.837 - Buonasera, Luigi! - Hey, hey! 00:38:14.269 --> 00:38:15.769 Ah... 00:38:15.771 --> 00:38:17.807 Sono tempi bui. 00:38:18.340 --> 00:38:20.608 Drogra, arresti. 00:38:20.610 --> 00:38:22.175 E' un infamia! 00:38:22.177 --> 00:38:24.945 Un tempo era un bel posto per vivere. 00:38:24.947 --> 00:38:27.780 Adesso... c'è la gentaglia. 00:38:27.782 --> 00:38:29.316 Non va bene. 00:38:29.318 --> 00:38:31.919 - Come va stasera, Vince? - Non male. 00:38:31.921 --> 00:38:35.656 Qualche imbecille ha provato a farmi fuori dagli affari ieri. 00:38:35.658 --> 00:38:37.058 Sei stato accusato? 00:38:37.060 --> 00:38:39.293 Una notte in galera. Francamente, mi sono riposato, 00:38:39.295 --> 00:38:41.763 perché persino con una multa di $1000, 00:38:41.765 --> 00:38:43.199 le entrate sono state ottime. 00:38:44.333 --> 00:38:46.368 Parole grosse per un galeotto. 00:38:46.370 --> 00:38:48.069 Devi essere stato fortunato della doccia. 00:38:49.373 --> 00:38:51.172 Forza, Vince! Sopporti una cosa del genere? 00:38:51.174 --> 00:38:52.873 Sal... 00:38:52.875 --> 00:38:54.775 Com'è avere Nikki a casa, huh? 00:38:54.777 --> 00:38:56.745 E' stupendo. 00:38:56.747 --> 00:38:58.747 La gioia mia è a casa! Salute! 00:38:58.749 --> 00:39:00.282 Salute. 00:39:00.284 --> 00:39:03.084 Luigi, non è vero che di solito le figlie 00:39:03.086 --> 00:39:05.121 assomigliano alla madre? Grazie a Dio. 00:39:05.123 --> 00:39:07.256 E che i figli assomigliano ai loro padri. 00:39:07.258 --> 00:39:10.026 Quindi presto, Leo non sarà in grado di vedere i suoi piedi. 00:39:13.363 --> 00:39:16.164 La mia Nikki è un pacchetto completo. E' bellissima, 00:39:16.166 --> 00:39:18.300 sa cucinare, ed è intelligente. 00:39:18.302 --> 00:39:20.936 Ha tutto qui e sa come usarlo. 00:39:20.938 --> 00:39:23.239 A differenza di qualche figlio che sa usare solo 00:39:23.241 --> 00:39:25.408 quello che c'è la giù. 00:39:25.410 --> 00:39:27.743 Gli uomini piccoli desiderano la metà 00:39:27.745 --> 00:39:29.679 - di quello che riesce a fare Leo. - Va bene, Pa. 00:39:29.681 --> 00:39:30.946 Lasciami fuori da tutto questo, ti spiace? 00:39:30.948 --> 00:39:33.417 Il Viagra voleva prendere un campione del suo sangue! 00:39:34.886 --> 00:39:37.219 Luigi, il suo buco del culo 00:39:37.221 --> 00:39:39.221 è mai geloso della merda che gli esce dalla bocca? 00:39:39.223 --> 00:39:42.426 Com'è possibile 00:39:42.428 --> 00:39:45.127 che una semplice bestia senza intelligenza e bellezza 00:39:45.129 --> 00:39:47.965 possa essere veramente il padre biologico 00:39:47.967 --> 00:39:49.833 - di un pacchetto completo? - Luigi... 00:39:49.835 --> 00:39:52.235 Questo bradipo disorientato sta 00:39:52.237 --> 00:39:53.970 mettendo in dubbio la mia paternità? 00:39:53.972 --> 00:39:56.941 Luigi, non la paternità, ma la mascolinità. 00:39:56.943 --> 00:39:58.809 Bastardo! 00:39:58.811 --> 00:40:01.311 - Disgraziato! - Offre la casa, è un pareggio! 00:40:11.392 --> 00:40:13.058 ♪ Hey, hey, hey ♪ 00:40:13.060 --> 00:40:15.727 ♪ I'm flying away ♪ 00:40:17.732 --> 00:40:19.363 ♪ Hey, hey, hey ♪ 00:40:19.365 --> 00:40:22.167 Non potevi scegliere un posto dove davamo meno nell'occhio? 00:40:22.169 --> 00:40:24.169 Siamo gli unici senza un computer 00:40:24.171 --> 00:40:26.105 e come si dice? Il telefono costoso! 00:40:26.107 --> 00:40:30.942 Esattamente. Adesso che Padre Toscani sa di noi, 00:40:30.944 --> 00:40:33.080 la chiesa è fuori questione. 00:40:33.815 --> 00:40:34.849 Mi sento malissimo. 00:40:36.150 --> 00:40:38.217 Sgattaiolare in giro, 00:40:38.219 --> 00:40:39.786 aspettando di essere beccati! 00:40:39.788 --> 00:40:41.855 Franca e Carlo? 00:40:41.857 --> 00:40:44.324 - Due Latte macchiato al Caramello? Franca e... - Sono nostri! 00:40:44.326 --> 00:40:45.795 Oh! 00:40:46.994 --> 00:40:48.360 Questo è per lei, signore? Eccole. 00:40:48.362 --> 00:40:50.028 Mi piace il suo cappello, comunque. 00:40:50.030 --> 00:40:52.168 Gli hai detto i nostri nomi? 00:40:53.835 --> 00:40:55.201 Cosa siamo, spie? 00:40:55.203 --> 00:40:56.471 Rilassati! 00:40:57.038 --> 00:40:58.374 Bevi. 00:41:03.245 --> 00:41:06.046 - Bambin Gesù. Tienimi! - Oh, madre di Dio! 00:41:06.048 --> 00:41:07.915 Oh, è buono! 00:41:07.917 --> 00:41:09.850 Se me ne devo andare, e in questo modo che voglio farlo! 00:41:09.852 --> 00:41:12.153 - Mm! Mm! - Altri due, per favore! 00:41:12.155 --> 00:41:14.087 No, no! Sporcaccione! 00:41:14.089 --> 00:41:16.059 ♪ Hey, hey, hey ♪ 00:41:17.492 --> 00:41:18.294 Dami un bacio. 00:41:20.229 --> 00:41:22.463 - Oh, Dammi un bacio. Forza. - Smettila. Smettila! 00:41:22.465 --> 00:41:25.534 - Amore mio... - Sta' attento, Valentino. 00:41:25.536 --> 00:41:27.235 - Perché? - C'è un vecchio modo di dire italiano 00:41:27.237 --> 00:41:29.070 - che ho imparato da mia nonna. - E che dice? 00:41:29.072 --> 00:41:31.505 Se la vuoi, prima devi mettere un anello al dito. 00:41:31.507 --> 00:41:34.111 Qual era il nome di tua nonna? Beyonce? 00:41:34.978 --> 00:41:36.514 No. Bianca. 00:41:37.181 --> 00:41:38.148 Oh. 00:41:41.384 --> 00:41:43.851 Nikki! Quante salsiccie vuoi? 00:41:43.853 --> 00:41:45.388 Prenderò solo l'insalata di cavolo. 00:41:46.224 --> 00:41:47.959 Spezzerai il cuore di tuo padre. 00:41:50.160 --> 00:41:51.229 Ciao! 00:41:52.863 --> 00:41:54.062 Perché sei tutta agghindata? 00:41:54.064 --> 00:41:54.932 Siamo nel giardino dei tuoi. 00:41:55.532 --> 00:41:56.534 Ottima osservazione. 00:41:58.236 --> 00:42:00.839 Sai che adesso Joe è un idraulico? Pienamente abilitato. 00:42:01.405 --> 00:42:03.074 Le turabature di Joe. "Fidati del migliore, 00:42:04.041 --> 00:42:05.110 e tira lo sciaquone." Huh? 00:42:05.943 --> 00:42:07.510 - E' accativante. - Lo so! 00:42:07.512 --> 00:42:08.947 Un tale imprenditore 00:42:09.380 --> 00:42:11.547 Perché non prendi un po' Joey Junior? 00:42:11.549 --> 00:42:13.549 - Oh, sei sicura? - Tesoro, quasi dimenticavo 00:42:13.551 --> 00:42:15.886 - i cannoli. - Ooh. Grazie, tesoro. 00:42:15.888 --> 00:42:18.322 - Mm-hmm. - Oof. Ecco, prendi la gomma. 00:42:18.324 --> 00:42:19.793 Lascia i cannoli. 00:42:20.592 --> 00:42:22.261 Ciao, Joey Junior! 00:42:23.362 --> 00:42:25.899 Non posso credere che tu abbia avuto due figli nel tempo in cui sono stata via. 00:42:26.098 --> 00:42:28.101 Ugh, lo so. E' come se il mio utero abbia dato una festa. 00:42:30.002 --> 00:42:32.071 Allora... la hostess. 00:42:33.172 --> 00:42:34.439 Sembrava che avesse terminato il suo turno di lavoro 00:42:34.441 --> 00:42:36.506 - al reparto profumi. - Puttana. 00:42:36.508 --> 00:42:38.813 E la sua borsa, era assolutamente falsa. 00:42:39.412 --> 00:42:41.882 Ma, hai intenzione di andare a cena? 00:42:42.449 --> 00:42:43.550 Vuole cucinare. 00:42:45.052 --> 00:42:48.586 Inoltre, se non vado penserà che abbia qualche sorta di effetto su di me. 00:42:48.588 --> 00:42:50.120 E non è così. 00:42:50.122 --> 00:42:52.423 Quindi dovrei andare... per provarlo. 00:42:53.492 --> 00:42:55.325 - Oh, va tutto bene! - Tutto bene! 00:42:55.327 --> 00:42:57.294 - No, non piangere! - Mi dispiace. 00:42:57.296 --> 00:42:59.598 Vieni qui. Vieni da papà- Lasciamo parlare le ragazze. 00:42:59.600 --> 00:43:01.933 Grazie. Grazie. Continua, per favore. 00:43:01.935 --> 00:43:04.169 Senti, non ha importanza, tornerò a Londra 00:43:04.171 --> 00:43:05.971 e quando sarò lo chef de cuisine 00:43:05.973 --> 00:43:08.339 nel più nuovo e trendy ristorante di Mayfair, 00:43:08.341 --> 00:43:10.211 Leo non sarà neanche l'ultimo dei miei pensieri. 00:43:12.145 --> 00:43:13.314 Wow. 00:43:13.948 --> 00:43:15.482 Lo ami ancora. 00:43:16.484 --> 00:43:20.018 Tutti quegli anni di frustazione sessuale repressa. 00:43:20.020 --> 00:43:21.588 Ci credo che sei così magra. 00:43:21.590 --> 00:43:23.222 - Ti devi trastullare da sola come un matto. - Ma la smetti? 00:43:23.224 --> 00:43:26.194 Oh! Guarda chi c'è! 00:43:27.295 --> 00:43:29.262 Guarda, è Anthony Bottiluco! 00:43:29.264 --> 00:43:31.130 Ricordi Anthony, vero? Ma guardalo. 00:43:31.132 --> 00:43:32.564 Guarda, quanto è cresciuto! Ciao! 00:43:32.566 --> 00:43:34.133 Ciao. 00:43:34.135 --> 00:43:36.135 Nikki. Quanto tempo. 00:43:36.137 --> 00:43:37.570 Stai, stai bene. 00:43:37.572 --> 00:43:40.507 Oh, tu sei... Sei, uguale. 00:43:40.509 --> 00:43:42.441 - Grazie. - Stai ancora, uh... 00:43:42.443 --> 00:43:45.144 Oh, alla pompa funebre? Si. Si, papà è andato in pensione, 00:43:45.146 --> 00:43:48.151 quindi hey, sei hai bisogno di un funerale sono la persona giusta. 00:43:48.685 --> 00:43:51.654 - Buona a sapersi. - Hey, approposito, come sta tua nonna? 00:43:53.522 --> 00:43:55.555 - Mamma, dov'è Nonna? - Oh, in chiesa. 00:43:55.557 --> 00:43:57.658 Quella donna prega più del Papa. 00:43:57.660 --> 00:44:00.060 - Ci siamo. - Oh. Ah. 00:44:00.062 --> 00:44:01.995 Dammi un minuto prima di ricominciare a piangere di nuovo. 00:44:01.997 --> 00:44:03.297 - Oh. Hey, Gina. - Si, vi lascio 00:44:03.299 --> 00:44:05.265 - parlare. - No. Oh, no. Va bene. 00:44:05.267 --> 00:44:07.368 La piccola Nikki, è cresciuta. Hey. 00:44:07.370 --> 00:44:10.208 - Ciao. - hai tolto le scarpe, huh? 00:44:10.574 --> 00:44:12.309 Fai respirare i piefi. 00:44:14.011 --> 00:44:16.648 Guarda a quell'alluce grande. Molto bello 00:44:20.150 --> 00:44:21.119 Devo fare pipì. 00:44:21.617 --> 00:44:22.320 Ah. Okay. 00:44:25.154 --> 00:44:27.557 - Forse è cambiato tanto. No! - Oh, già. 00:44:30.326 --> 00:44:31.994 Oh, va bene. 00:44:34.131 --> 00:44:36.935 ♪ Ooh ♪ 00:44:38.102 --> 00:44:40.102 - ♪ Come on ♪ - E' molto buono. 00:44:40.104 --> 00:44:42.206 Quelli sono solo gli antipasti. 00:44:43.240 --> 00:44:44.707 Stasera il menù prevede 00:44:44.709 --> 00:44:47.479 la mia pizza con la crosta ultra sottile 00:44:48.345 --> 00:44:50.278 con funghi freschi, 00:44:50.280 --> 00:44:52.214 Gouda affumicato, un po' di prosciutto, 00:44:52.216 --> 00:44:54.686 e poi finiamo con del radicchio e rucola fresca. 00:44:55.220 --> 00:44:56.120 Buonissima. 00:44:59.257 --> 00:45:00.960 Hai considerato i... 00:45:01.594 --> 00:45:03.063 Fichi? 00:45:04.362 --> 00:45:05.264 Permetti? 00:45:06.297 --> 00:45:07.232 Fai pure. 00:45:08.634 --> 00:45:11.103 Per aprire un varco nel Gouda ed equilibrare i gusti. 00:45:14.540 --> 00:45:16.275 Ci sai fare con il coltello. 00:45:17.375 --> 00:45:19.509 ♪ Summer days fall ♪ 00:45:19.511 --> 00:45:22.549 Per mio padre questa sarebbe la più alta forma di tradimento. 00:45:23.282 --> 00:45:24.551 Cosa la pizza? 00:45:25.385 --> 00:45:26.520 O noi insieme? 00:45:27.720 --> 00:45:28.588 Entrambi. 00:45:31.258 --> 00:45:31.725 E' squisita. 00:45:33.292 --> 00:45:34.595 - Calda. - Molto. 00:45:35.796 --> 00:45:37.562 300 gradi. Ci dovrebbero volere... 00:45:37.564 --> 00:45:39.133 solo 90 secondi. 00:45:39.698 --> 00:45:40.401 Esatto. 00:45:42.602 --> 00:45:44.736 Perché non fai qualcosa del genere nella tua pizzeria? 00:45:44.738 --> 00:45:46.641 Avresti la fila lunga quanto l'isolato. 00:45:47.408 --> 00:45:49.310 Uh, mio padre, lui, sai... 00:45:50.143 --> 00:45:52.244 Crede la pizza debba essere tonda 00:45:52.246 --> 00:45:53.415 con la salsa e la mozzarella. 00:45:55.850 --> 00:45:58.185 E io, cucino quello che lo rende felice. 00:46:02.190 --> 00:46:04.760 E te, Leo? Cosa rende felice te? 00:46:06.226 --> 00:46:08.196 ♪ Summer days fall ♪ 00:46:08.830 --> 00:46:09.532 La famiglia. 00:46:12.334 --> 00:46:13.469 La famiglia è la cosa più importante. 00:46:20.776 --> 00:46:23.142 ♪ Summer days fall ♪ 00:46:23.144 --> 00:46:25.479 - E' pronta. - Mm-mm. 00:46:25.481 --> 00:46:27.379 Whoa, whoa. Non ancora, aspetta. Non ancora. 00:46:27.381 --> 00:46:30.450 Non ho bisogno del tuo aiuto. Okay? Pazienza. 00:46:30.452 --> 00:46:32.519 No. Ti dico che è pronta. 00:46:32.521 --> 00:46:34.324 Ti dispiace darle un altro momento? Per favore? 00:46:35.324 --> 00:46:36.491 Per me? 00:46:36.493 --> 00:46:39.163 ♪ Can't I just make you stay? ♪ 00:46:41.663 --> 00:46:42.665 Un pochino d'amore. 00:46:45.835 --> 00:46:47.371 Adesso è pronta. 00:46:53.609 --> 00:46:55.344 Dai. Per favore 00:46:57.181 --> 00:46:58.249 La mia rucola fresca. 00:46:59.883 --> 00:47:01.349 Ascolta questo. 00:47:03.220 --> 00:47:04.222 Il suono della perfezione. 00:47:04.554 --> 00:47:06.822 Faresti bene a crederci. 00:47:06.824 --> 00:47:07.722 Per te. 00:47:07.724 --> 00:47:08.860 Grazie. 00:47:14.565 --> 00:47:17.702 - Mm! E' delizioso. - I fichi, sono... 00:47:18.769 --> 00:47:20.434 Gli danno la giusta dolcezze, sai? 00:47:20.436 --> 00:47:21.506 Per la parte affumicata e piccante. 00:47:22.439 --> 00:47:23.441 Mm-hmm. 00:47:25.877 --> 00:47:27.113 Amo la tua pizza. 00:47:28.446 --> 00:47:29.547 La nostra pizza. 00:47:44.428 --> 00:47:46.429 Oh, Dio! 00:47:46.431 --> 00:47:48.565 Mi hai spaventata a morte! 00:47:48.567 --> 00:47:51.203 Che succede? Che ci fai qui? 00:47:52.271 --> 00:47:53.836 Non davanti alla Madonna! 00:47:53.838 --> 00:47:56.240 - E di cattivo auspicio! - No. Porta sfortuna 00:47:56.242 --> 00:47:57.544 essere superstiziosi. 00:47:59.445 --> 00:48:01.347 Franca. 00:48:05.418 --> 00:48:07.585 Con la Vergine Maria come testimone, 00:48:07.587 --> 00:48:09.290 mi vuoi sposare? 00:48:32.613 --> 00:48:33.648 Donne. 00:48:35.449 --> 00:48:37.016 Non tu, ovviamente, Maria. 00:48:45.393 --> 00:48:48.460 Leo, è fantastico! 00:48:48.462 --> 00:48:50.765 Coltivo i miei ingredienti freschi qui. 00:48:53.400 --> 00:48:54.967 Basilico, origano, 00:48:54.969 --> 00:48:58.274 e del finocchietto. Di tutto. Ed è tutto organico. 00:48:59.274 --> 00:49:01.376 Adesso parli la mia lingua. 00:49:01.609 --> 00:49:03.410 Un giorno spero, che qualcosa del genere sia 00:49:03.412 --> 00:49:04.314 il mio lascito. 00:49:05.513 --> 00:49:07.848 Giù una pizzeria, 00:49:07.850 --> 00:49:09.482 e sopra un giardino organico. 00:49:09.484 --> 00:49:11.387 La chiamerei Pizza Organica. 00:49:12.655 --> 00:49:15.022 Mi piace. Hai preso in affitto un locale? 00:49:15.024 --> 00:49:17.457 No, ma ho messo gli occhi su un posto. 00:49:17.459 --> 00:49:18.661 Sto ancora risparmiando, però. 00:49:20.361 --> 00:49:22.429 Forse quando mio padre andrà in pensieno, no? 00:49:22.431 --> 00:49:24.901 Leo, perché dovresti aspettare? Potrebbero volerci 20 anni! 00:49:26.435 --> 00:49:27.735 Cosa vuoi che faccia? 00:49:27.737 --> 00:49:28.672 Competere con lui? 00:49:32.007 --> 00:49:33.708 Mm. 00:49:33.710 --> 00:49:35.576 Com'è che sono io quella che frequenta una scuoal di cucia, e pure 00:49:35.578 --> 00:49:37.344 sei tu quello che si inventa piatti? 00:49:40.516 --> 00:49:42.986 Amo questo festival. Non ti manca? 00:49:43.853 --> 00:49:45.890 L'odio-versario dei nostri genitori. 00:49:46.823 --> 00:49:48.990 Non riesco a capire come si cominci una lite 00:49:48.992 --> 00:49:51.426 dopo aver vinto una gara insieme. 00:49:51.428 --> 00:49:53.264 Facendo qualcosa che ami. 00:49:54.365 --> 00:49:56.365 Penso che nemmeno se lo ricordino più il motivo. 00:49:59.970 --> 00:50:00.639 Ascolta. 00:50:02.972 --> 00:50:04.840 - Vieni. - Perché? 00:50:04.842 --> 00:50:07.778 Vieni qui. Ricordi? 00:50:08.378 --> 00:50:11.580 - Ricordi cosa? - La tarantella, stupida. 00:50:11.582 --> 00:50:13.616 Calmati, stupido. 00:50:13.618 --> 00:50:16.054 Ho tutto conservato qui. 00:50:29.100 --> 00:50:31.836 l'ultima volta che abbiamo ballato insieme è stato... 00:50:32.136 --> 00:50:32.972 al matrimonio di Gina. 00:50:34.840 --> 00:50:37.041 - Mi hai baciato. - Tu hai baciato me! 00:50:37.043 --> 00:50:38.478 Non so. No, penso che hai cominciato tu. 00:50:40.380 --> 00:50:42.713 Sono abbastanza sicura che ero ubriaca. Questo è quello che ricordo. 00:50:42.715 --> 00:50:43.784 - Oh,si ? - Si. 00:50:45.152 --> 00:50:47.586 E' stata l'ultima volta che ti ho vista prima che partissi per Londra. 00:50:49.088 --> 00:50:51.021 Non riuscivo a credere che 00:50:51.023 --> 00:50:52.492 te ne fossi andata senza salutare. 00:50:54.126 --> 00:50:55.594 Hai sofferto la solitudine? 00:50:58.064 --> 00:51:00.033 Okay, bene. Chi è... 00:51:01.567 --> 00:51:03.100 il consulente finanziario? 00:51:03.102 --> 00:51:04.770 Mi hai tenuta d'occhio? 00:51:04.772 --> 00:51:06.605 Forse un pochino. 00:51:06.607 --> 00:51:09.076 Potrei aver controllato il tuo profilo Facebook un paio di volte. 00:51:10.544 --> 00:51:12.613 Sei ridicola con quel cappello da Chef, comunque. 00:51:13.113 --> 00:51:15.450 Sei ridicolo con quella retina per i capelli. 00:51:16.149 --> 00:51:17.951 - Io non la insoddo. - Beh, dovresti. 00:51:18.451 --> 00:51:19.687 Ma davvero? 00:51:32.467 --> 00:51:34.670 Io dovrei andare. 00:51:35.836 --> 00:51:36.637 Perché? 00:51:39.541 --> 00:51:40.809 Per non restate. 00:52:02.131 --> 00:52:04.198 La prendo io. 00:52:04.200 --> 00:52:05.665 Grazie, Jessie. 00:52:08.470 --> 00:52:11.072 "Strizza l'amore fuori da ogni pomodoro 00:52:11.074 --> 00:52:12.610 come se fosse l'ultimo." 00:52:14.210 --> 00:52:15.445 Nonna, cosa c'è che non va? 00:52:17.079 --> 00:52:18.681 Stavo pensando a tuo nonno. 00:52:19.648 --> 00:52:20.717 Ti manca? 00:52:21.985 --> 00:52:23.454 Com'era? 00:52:25.054 --> 00:52:27.889 Il più grande donnaiolo di tutta Napoli. 00:52:27.891 --> 00:52:31.025 Il fascino di 10 uomini italiani. 00:52:31.027 --> 00:52:32.195 Cosa gli ha fatto mettere su famiglia? 00:52:34.064 --> 00:52:36.700 L'ho colpito in testa con un pezzo di prosciutto. 00:52:36.934 --> 00:52:38.537 Con amore, ovviamente. 00:52:40.771 --> 00:52:41.705 Sei mai stata innamorata? 00:52:43.673 --> 00:52:44.775 Forse. 00:52:48.613 --> 00:52:50.582 Occupatene tu, bella. 00:52:51.015 --> 00:52:53.585 - Okay. - Di a tuo padre che... 00:52:55.753 --> 00:52:56.855 sono uscita. 00:52:57.989 --> 00:52:58.857 Okay. 00:53:10.701 --> 00:53:12.569 Fichi? 00:53:12.571 --> 00:53:14.570 Se tuo padre vede questo, 00:53:14.572 --> 00:53:16.842 perderà le staffe. 00:53:20.311 --> 00:53:21.648 Come è andato il tuo appuntamento ieri? 00:53:25.684 --> 00:53:26.887 Come sai che, uh... 00:53:27.921 --> 00:53:30.957 La "piccola Italia". E' piccola. 00:53:31.256 --> 00:53:32.659 non era un appuntamento, ma... 00:53:33.892 --> 00:53:34.894 è stato bello. 00:53:35.294 --> 00:53:36.697 Cioè? 00:53:38.097 --> 00:53:40.133 Bello... sai. E' stato...è stato... 00:53:42.235 --> 00:53:43.903 e' stato bellissimo. 00:53:44.637 --> 00:53:47.609 Ma non lo so, Nonno. E' complicato con Nikki. 00:53:48.908 --> 00:53:52.913 Leo, ecco cosa ho imparato sull'amore, 00:53:53.813 --> 00:53:55.683 la vita e la cucina. 00:53:56.817 --> 00:53:58.152 Impara dai tuoi errori. 00:53:59.085 --> 00:54:00.587 Si impavido. 00:54:01.355 --> 00:54:03.257 Ma più di ogni altra cosa, 00:54:04.625 --> 00:54:05.827 divertiti. 00:54:11.833 --> 00:54:14.802 Non lo so. Credo che sia diventata troppo grande per questo posto. 00:54:15.804 --> 00:54:18.037 Leo, puoi portare via la ragazza 00:54:18.039 --> 00:54:20.006 dalla Little Italy, 00:54:20.008 --> 00:54:22.745 ma non puoi portare via la Little Italy dalla ragazza. 00:54:23.177 --> 00:54:24.746 Mostrale cosa le manca. 00:54:27.115 --> 00:54:28.584 Grazie, Nonno. 00:54:28.849 --> 00:54:30.749 Mi prendo una tazza di caffé. 00:54:30.751 --> 00:54:32.020 Che diavolo è questo? 00:54:33.756 --> 00:54:34.591 Cosa è? 00:54:34.890 --> 00:54:36.926 Delizioso, ecco cosa è. 00:54:37.759 --> 00:54:40.227 Assaggia, Pa. Va bene? Devo andare. 00:54:40.229 --> 00:54:42.996 - Oh, mio buono! Oh, mio Dio! - Dolce e affumicato 00:54:42.998 --> 00:54:46.136 - allo stesso tempo! Mm! - Delizioso! E' fantastico! 00:54:46.801 --> 00:54:49.136 - Fichi sulla pizza. Chi lo sapeva? - Mm! Mm! 00:54:49.138 --> 00:54:51.304 - Oh, così buono! - Oh! 00:55:02.753 --> 00:55:04.686 Un altro latte macchiato al caramello per Madonna. 00:55:04.688 --> 00:55:06.854 - Continua a portali. - Certo, "Material Girl." 00:55:06.856 --> 00:55:09.159 - Hey, hey! Basta cosi! - Hey, hey! Perché l'ha fatto? 00:55:10.126 --> 00:55:11.728 Vieni qui. Dammi quella faccia. 00:55:11.994 --> 00:55:13.330 Per il tuo bene. 00:55:14.164 --> 00:55:16.167 Cosa vuoi da me, Carlo? 00:55:17.333 --> 00:55:19.099 L'altro giorno hai detto che 00:55:19.101 --> 00:55:20.606 se la volevo, dovevo metterti un anello al dito. 00:55:20.872 --> 00:55:22.040 E l'ho fatto, 00:55:22.774 --> 00:55:25.377 davanti alla Vergine Maria, e tu... 00:55:25.877 --> 00:55:26.912 Sei fuggita. 00:55:27.678 --> 00:55:29.213 Che succede, amore mio? 00:55:30.048 --> 00:55:31.283 E' troppo difficile, Carlo. 00:55:32.749 --> 00:55:34.285 Dopo che Alvaro è morto... 00:55:35.687 --> 00:55:38.656 Ho giurato che non avrei mai più pianto un altro uomo in vita mia. 00:55:39.022 --> 00:55:40.890 Allora, potremmo essere, 00:55:40.892 --> 00:55:43.058 come dicono... 00:55:43.060 --> 00:55:44.095 amici di letto? 00:55:46.998 --> 00:55:50.733 Hai fatto quasi volare la mia dentiera per la stanza! 00:55:50.735 --> 00:55:52.004 Sono una signora. 00:55:53.371 --> 00:55:55.806 Si, e... 00:55:55.808 --> 00:55:57.376 Voglio che tua sia la mia signora. 00:55:58.342 --> 00:56:01.146 Non pensi che Alvaro avrebbe voluto che tu fossi felice? 00:56:01.813 --> 00:56:03.413 Gli unici rimpianti che avremo 00:56:03.415 --> 00:56:06.083 saranno le opportunità che non abbiamo colto, 00:56:06.085 --> 00:56:08.756 e l'amore che non abbiamo fatto. 00:56:10.390 --> 00:56:12.189 Non mi voglio più nascondere, 00:56:12.191 --> 00:56:14.725 e tornare nella casa di quello stupido di mio figlio 00:56:14.727 --> 00:56:17.194 solo la sera. 00:56:17.196 --> 00:56:21.466 Voglio vivere con te. 00:56:21.468 --> 00:56:24.102 In una casa dove possiamo coccolarci 00:56:24.104 --> 00:56:28.108 e guardare The Bachelor a letto. 00:56:30.876 --> 00:56:32.780 Ti amo, Franca. 00:56:38.052 --> 00:56:40.689 Non ho mai pensato che lo avrei sentito di nuovo. 00:56:44.090 --> 00:56:46.161 Ti amo anch'io, Carlo. 00:56:47.293 --> 00:56:48.163 Franca... 00:56:49.195 --> 00:56:50.230 con Dio... 00:56:52.199 --> 00:56:55.036 e questo strano barbuto come testimoni, 00:56:55.469 --> 00:56:58.340 Ti prometto che ti amerò 00:56:58.774 --> 00:57:00.810 finché avro vita. 00:57:02.943 --> 00:57:05.180 Dai. Sorridi... 00:57:05.814 --> 00:57:06.982 che hai ancora i denti. 00:57:09.785 --> 00:57:10.853 Si. 00:57:12.921 --> 00:57:14.086 Ti sposo. 00:57:17.858 --> 00:57:19.825 Ma guarda! Whoa! 00:57:29.237 --> 00:57:31.841 ♪ What did you say ♪ 00:57:32.241 --> 00:57:36.076 ♪ To make all my dreams change ♪ 00:57:36.078 --> 00:57:38.545 ♪ To make me feel ♪ 00:57:38.547 --> 00:57:40.883 ♪ Like coming home ♪ 00:57:43.051 --> 00:57:45.288 ♪ What did you say ♪ 00:57:46.189 --> 00:57:49.024 - ♪ To make me fall this way ♪ - Psst! 00:57:49.026 --> 00:57:49.860 Hey! 00:57:52.095 --> 00:57:54.528 - Che stai facendo? - Consegna speciale. 00:57:54.530 --> 00:57:57.834 Pizza per la signora, cavolo incluso. 00:57:58.836 --> 00:58:00.071 Non ho fame. 00:58:01.305 --> 00:58:02.774 Di che parli? Hai sempre fame a mezzanotte. 00:58:05.108 --> 00:58:07.178 Hey, mi faresti un favore? 00:58:07.543 --> 00:58:09.881 Fatti trovare pronta domani mattina presto, okay? 00:58:10.248 --> 00:58:12.284 - Pronta per cosa? - Si pronta e basta! 00:58:13.250 --> 00:58:15.585 Nikki! E' più buona di quello che sembra! 00:58:15.587 --> 00:58:17.252 Shh! 00:58:17.254 --> 00:58:20.589 ♪ Baby Tonight the wait is over ♪ 00:58:20.591 --> 00:58:24.125 ♪ Tonight, I wanna hold you ♪ 00:58:24.127 --> 00:58:26.996 ♪ Back to where we started ♪ 00:58:26.998 --> 00:58:28.263 ♪ They say home ♪ 00:58:28.265 --> 00:58:30.498 - ♪ Is where the heart is ♪ - Aww. 00:58:30.500 --> 00:58:33.537 ♪ So baby Tonight the wait is over ♪ 00:58:33.539 --> 00:58:37.307 ♪ Tonight, I wanna show you ♪ 00:58:37.309 --> 00:58:39.209 ♪ That we can stop running ♪ 00:58:39.211 --> 00:58:42.148 ♪ We can stop running tonight ♪ 00:58:56.061 --> 00:58:59.098 - Hey. - Ciao. Dove mi stai portando? 00:58:59.633 --> 00:59:01.234 Voglio presentarti qualcuno. 00:59:04.136 --> 00:59:06.069 Chi? 00:59:06.071 --> 00:59:07.974 La Nikki che conoscevo un tempo. 00:59:12.245 --> 00:59:14.011 ♪ When we lost our minds ♪ 00:59:14.013 --> 00:59:16.180 ♪ And we took it way too far ♪ 00:59:16.182 --> 00:59:18.181 ♪ I know we'd be all right ♪ 00:59:18.183 --> 00:59:20.285 - ♪ I know we would Be all right ♪ - Ciao! 00:59:20.287 --> 00:59:22.954 - Sai fare il giocoliere? - Opa! 00:59:22.956 --> 00:59:25.958 ♪ And we stumbled in the dark I know we'd be all right ♪ 00:59:25.960 --> 00:59:28.193 ♪ I know we would Be all right ♪ 00:59:28.195 --> 00:59:29.931 - Ci penserò. - Andiamo. 00:59:30.197 --> 00:59:31.664 ♪ Stumble in the dark ♪ 00:59:31.666 --> 00:59:34.166 ♪ I know we'd be all right ♪ 00:59:34.168 --> 00:59:36.534 - ♪ We would be all right ♪ - Mi piacciono quelli. 00:59:36.536 --> 00:59:39.003 ♪ Oh, I've been shaking I love it ♪ 00:59:39.005 --> 00:59:41.173 ♪ When you go crazy You take all my inhibitions ♪ 00:59:41.175 --> 00:59:42.307 Bella. Ti piace? 00:59:42.309 --> 00:59:44.311 Mi piace. E' bella. 00:59:45.314 --> 00:59:47.546 "Salva uno stallone, monta un italiano." 00:59:47.548 --> 00:59:50.984 Oh, ecco qua. Penso che dovresti prendere questa. 00:59:50.986 --> 00:59:51.988 Le prendiamo entrambe. 00:59:57.225 --> 00:59:59.625 Vorrei prendere dell'olio d'oliva o qualcosa del genere. 00:59:59.627 --> 01:00:01.627 - Vino? - Si, perfetto. Vino. 01:00:01.629 --> 01:00:04.363 Posso avere un po' di quel formaggio? Si. Grazie. 01:00:04.365 --> 01:00:05.467 Per chi è tutto questo? 01:00:06.368 --> 01:00:09.003 Non preoccuparti. E' un nostro vecchio amico 01:00:09.005 --> 01:00:10.907 ♪ I wanna follow Where she goes ♪ 01:00:12.040 --> 01:00:13.306 ♪ I think about her ♪ 01:00:13.308 --> 01:00:14.511 ♪ And she knows it ♪ 01:00:15.978 --> 01:00:18.478 ♪ I wanna let her take control ♪ 01:00:20.248 --> 01:00:24.085 ♪ 'Cause every time That she gets close, yeah ♪ 01:00:24.087 --> 01:00:26.520 - ♪ She pulls me in enough ♪ - No! 01:00:26.522 --> 01:00:28.221 - Fallo! - No! 01:00:28.223 --> 01:00:29.692 Dai! E' una tradizione. 01:00:30.360 --> 01:00:31.759 Si! 01:00:31.761 --> 01:00:34.763 Andiamo, andiamo! Andiamo, andiamo! 01:00:34.765 --> 01:00:36.664 - Via! - ♪ And maybe I should stop ♪ 01:00:36.666 --> 01:00:39.234 ♪ And start confessing, yeah ♪ 01:00:39.236 --> 01:00:41.202 ♪ Oh, I've been shaking ♪ 01:00:41.204 --> 01:00:44.539 - ♪ I love it when you go crazy ♪ - Di nuovo voi? 01:00:44.541 --> 01:00:46.742 - Non c'è di che, Mr. Ganucci! - Arrivederci! 01:00:46.744 --> 01:00:48.709 Vi darò in pasto ai vermi! 01:00:48.711 --> 01:00:53.314 ♪ Baby, there's nothing Holding me back ♪ 01:00:53.316 --> 01:00:56.119 ♪ Oh, oh, oh ♪ 01:00:56.487 --> 01:00:59.154 - Proprio li. Ricordi? - Non fai sul serio. Smettila! 01:00:59.156 --> 01:01:01.090 ♪ There's nothing Holding me back ♪ 01:01:01.092 --> 01:01:03.592 ♪ I feel so free When you're with me ♪ 01:01:03.594 --> 01:01:06.261 - Ah! Forza! - Vuoi farlo di nuovo? Okay! 01:01:06.263 --> 01:01:08.797 Basta! 01:01:08.799 --> 01:01:10.699 ♪ Baby, there's nothing Holding me back ♪ 01:01:10.701 --> 01:01:13.339 Faceva un freddo polare! Ho delle tovaglie qui. 01:01:22.715 --> 01:01:25.584 - L'uomo più galante che abbai mai incontrato. - Si, sta, uh... 01:01:26.285 --> 01:01:28.117 sempre più dura. 01:01:28.119 --> 01:01:31.323 Non in quel senso. Okay? Basta. 01:01:54.480 --> 01:01:56.449 Vuoi fare un gioco? 01:01:59.685 --> 01:02:00.653 Che hai in mente? 01:02:02.756 --> 01:02:05.458 Qualcosa dove segni in cambio qualcos'altro? 01:02:30.517 --> 01:02:32.455 Fermo. Fermo, fermo, fermo. Fermo 01:02:34.323 --> 01:02:36.392 Prima ammetti che non mi hai mai lasciato vincere. 01:02:39.560 --> 01:02:40.763 Senti... 01:02:41.529 --> 01:02:42.698 Ho una reputazione da mantenere, Okay? 01:02:43.198 --> 01:02:44.330 Non posso dire questo tipo di bugie. 01:02:44.332 --> 01:02:45.364 Dillo. 01:02:45.366 --> 01:02:47.533 - Cosa? - Dillo! 01:02:47.535 --> 01:02:49.171 Mai. 01:03:10.293 --> 01:03:12.260 Questa stanza è bellissima. 01:03:12.262 --> 01:03:13.497 Hai visto 01:03:15.230 --> 01:03:16.866 le saponette 01:03:17.367 --> 01:03:19.300 nel bagno sofisticato? 01:03:19.302 --> 01:03:22.207 Sono già nella mia borsa insieme alla cuffia per la doccia e i cotton fioc. 01:03:24.207 --> 01:03:26.343 E, uh... 01:03:27.178 --> 01:03:28.279 Com'è stato, uh... 01:03:28.578 --> 01:03:30.214 Incredibile! 01:03:30.915 --> 01:03:33.885 E' un miracolo che funzioni ancora tutto, huh? 01:03:36.754 --> 01:03:39.357 Come lo diremo alle famiglie? 01:03:39.923 --> 01:03:43.591 - Hmm? - Daranno di matto, come dicono i ragazzi. 01:03:43.593 --> 01:03:45.228 Non mi importa. 01:03:47.264 --> 01:03:49.398 E non vedo l'ora. 01:03:49.400 --> 01:03:51.236 Oh! 01:03:55.206 --> 01:03:56.808 Carlo! Carlo! 01:03:59.945 --> 01:04:01.277 Di nuovo? 01:04:01.279 --> 01:04:03.279 - O morirò provando. - Oh! 01:04:03.281 --> 01:04:05.617 Oh! Oh! Animale! 01:04:06.284 --> 01:04:09.252 Oh! Oh! 01:04:09.254 --> 01:04:12.522 Magari questa volta ti puoi togliere la camicia, huh? 01:04:12.524 --> 01:04:15.459 Ecco fatto! 01:04:40.821 --> 01:04:41.956 "Vince's Pizza"? 01:04:42.755 --> 01:04:44.656 Oh, no. Mi rifiuto di assumere qualcuno 01:04:44.658 --> 01:04:47.625 che gira con l'uniforme di una pizzeria. 01:04:47.627 --> 01:04:49.460 La brucerò non appena riattacchiamo. 01:04:49.462 --> 01:04:52.297 Ottimo. Ora, qui. 01:04:52.299 --> 01:04:53.965 Guarda. La nostra nuova impresa. 01:04:53.967 --> 01:04:55.869 Non è assolutamente favolosa? 01:04:57.305 --> 01:04:59.441 - E' magnifico. - Certo che lo è! 01:04:59.874 --> 01:05:01.707 L'unica cosa mancante è un piccolo dettaglio, 01:05:01.709 --> 01:05:03.408 un menù sorprendente. 01:05:03.410 --> 01:05:05.378 Gareth mi ha mandato il suo. Quando avrò il tuo? 01:05:05.380 --> 01:05:07.782 Ci sono quasi, Chef. Me lo sento. 01:05:08.349 --> 01:05:09.985 Dai tuoi capelli sembra che tu abbia scopato. 01:05:11.452 --> 01:05:14.287 C'è un pene più importante del mio menù? 01:05:14.289 --> 01:05:16.588 No! No, no, no. No. Me ne sto occupando! 01:05:16.590 --> 01:05:18.356 Voglio dire, non di quello, 01:05:18.358 --> 01:05:20.960 ma ci sto lavorando. Io... Sa cosa intendo. 01:05:20.962 --> 01:05:22.696 C'è solo un modo per arrivare alla cima, Nicole, 01:05:22.698 --> 01:05:23.665 ed è un viaggio in solitaria. 01:05:24.866 --> 01:05:26.799 Adesso, ascolta. Hai tempo fino a Domenica. 01:05:26.801 --> 01:05:29.536 Altrimenti, potrai essere la prima a congratularti con Gareth. 01:05:29.538 --> 01:05:31.641 - Oh, mi dispiace! Scuso! - Stai attento, cazzone! 01:05:31.839 --> 01:05:33.440 Non lo vedi che sto proprio qui? 01:05:42.685 --> 01:05:44.352 Se non è la pubblicità più sexy 01:05:44.354 --> 01:05:46.690 di tutta la Little Italy, Non so cosa sia. 01:05:48.525 --> 01:05:49.927 Come va? 01:05:50.726 --> 01:05:51.728 Grazie. 01:05:53.563 --> 01:05:54.597 Per cosa? 01:05:55.699 --> 01:05:56.867 Avermi fatto sentire di nuovo a casa. 01:05:58.400 --> 01:06:00.702 Aver reso tutto speciale. 01:06:00.704 --> 01:06:02.606 Tutto è più speciale adesso che sei tornata. 01:06:03.606 --> 01:06:05.409 Lo penso davvero. 01:06:09.647 --> 01:06:12.984 - Mi spiace. Non posso. - Qual è il problema? 01:06:13.484 --> 01:06:15.819 Io... Cosa stiamo facendo? 01:06:16.986 --> 01:06:18.986 Io... Non sono più un ragazzino 01:06:18.988 --> 01:06:20.824 e so chi sono con te. 01:06:21.625 --> 01:06:23.958 Okay? Sono la ragazza che ti batteva a calcio, 01:06:23.960 --> 01:06:26.728 e poi sono stata la ragazza che aveva una stupida cotta per te, 01:06:26.730 --> 01:06:28.029 - e adesso... - Nikki. 01:06:28.031 --> 01:06:30.098 ...Sono una ragazza che è stata nel tuo letto. 01:06:30.100 --> 01:06:32.568 - Oh, no. No, no, no... - Ho lavorato troppo 01:06:32.570 --> 01:06:35.472 per tornare a questo, Per sgobbare 01:06:35.474 --> 01:06:36.972 in una pizzeria, per il resto della mia vita 01:06:36.974 --> 01:06:39.742 e guardare le nostre famiglie litigare, 01:06:39.744 --> 01:06:41.746 e guardare te invecchiare con qualcun'altra. 01:06:43.114 --> 01:06:44.049 Con chi? 01:06:44.983 --> 01:06:47.083 Non lo so. Scegli un numero. 01:06:47.085 --> 01:06:49.588 Sono sicura che qualcuno busserà alla tua porta, non appena vado via. 01:06:55.059 --> 01:06:57.530 Mi è piaciuta la nostra... 01:06:58.464 --> 01:06:59.599 tresca, io... 01:07:01.834 --> 01:07:04.471 "Tresca"? Davvero? 01:07:06.171 --> 01:07:07.773 Devo andare. 01:07:20.487 --> 01:07:21.689 Com'è la situazione? 01:07:22.922 --> 01:07:25.157 L'unica cosa che abbiamo per i giorni piovosi è un ombrello. 01:07:25.159 --> 01:07:26.925 Ed è rotto. 01:07:26.927 --> 01:07:29.161 Non possiamo perdere questo posto, Mali. E' l'unica cosa 01:07:29.163 --> 01:07:31.128 - che possiamo lasciare a nostro figlio. - Dovresti credere in 01:07:31.130 --> 01:07:32.697 Leo allora, huh? 01:07:32.699 --> 01:07:35.065 Lascia che faccia a modo suo! 01:07:35.067 --> 01:07:37.101 Little Italy sta cambiando, Vinny, 01:07:37.103 --> 01:07:38.872 ma non deve essere necessariamente un male. 01:07:39.706 --> 01:07:42.173 Hey, ragazzi, vado a fare una passeggiata. Okay? Torno presto. 01:07:42.175 --> 01:07:44.479 Chiudiamo un po' prima stasera, Leo. 01:07:44.845 --> 01:07:46.111 - Cosa? - Perché? 01:07:46.113 --> 01:07:47.916 Perché porto la mia famiglia fuori a cena! 01:07:48.149 --> 01:07:49.714 - Cosa? - Perché? 01:07:49.716 --> 01:07:52.720 Ci vuole un motivo? Chi vi ha cresciuto? 01:07:53.488 --> 01:07:55.591 Bel vestito. Siate pronti per le 7:00. 01:07:55.823 --> 01:07:57.024 Anche tu, ragazzo. 01:07:58.193 --> 01:08:00.026 Okay! 01:08:00.028 --> 01:08:02.497 - Spero che paghi lui. - Oh, paga di sicuro. 01:08:07.001 --> 01:08:08.071 Mm. 01:08:11.674 --> 01:08:13.710 Tesoro. 01:08:14.176 --> 01:08:16.143 Ho fatto pratica con i migliori del mondo, 01:08:16.145 --> 01:08:18.712 ma niente si avvicina alla salsa della Nonna. 01:08:18.714 --> 01:08:20.714 E' come se potessi dirti cosa c'è dentro, ma non 01:08:20.716 --> 01:08:23.549 - posso metterci la mano sul fuoco. - Già, buona fortuna. 01:08:23.551 --> 01:08:24.720 Non l'ha detto nemmeno a tuo padre. 01:08:26.721 --> 01:08:28.590 Siamo molto fieri di te, Nikki. 01:08:28.890 --> 01:08:30.993 E molto felici che tu sia tornata a casa. 01:08:31.726 --> 01:08:33.193 Hai mai pensato di... 01:08:33.195 --> 01:08:34.198 andartene da qui, Ma? 01:08:36.032 --> 01:08:37.599 Andarmene? No. 01:08:37.601 --> 01:08:38.836 No, non mi è mai capitato. 01:08:39.903 --> 01:08:41.038 C'è un grande mondo lì fuori. 01:08:41.605 --> 01:08:43.705 Lo so. Sono stata alle cascate del Niagara, 01:08:43.707 --> 01:08:45.540 grazie mille. 01:08:45.542 --> 01:08:47.645 Andiamo. Come sei rimasta 01:08:48.110 --> 01:08:51.045 cosi felice? L'attività sta fallendo, 01:08:51.047 --> 01:08:53.881 tu e papà litigate sempre, eppure, 01:08:53.883 --> 01:08:55.951 più innamorati che mai. 01:08:55.953 --> 01:08:57.755 - Dora! - Mi stai uccidendo! 01:09:01.926 --> 01:09:03.594 Okay. Lo vuoi sapere sul serio? 01:09:04.294 --> 01:09:05.797 No se riguarda il sesso. 01:09:06.630 --> 01:09:07.997 Beh, 01:09:07.999 --> 01:09:11.036 del buon sesso è un ingrediente chiave, ma 01:09:11.735 --> 01:09:13.836 un brav'uomo 01:09:13.838 --> 01:09:16.641 è un pasto che vuoi avere ogni sera. 01:09:17.941 --> 01:09:20.109 Sembra comunque sessuale. 01:09:20.111 --> 01:09:21.711 - Non è vero? Mi dispiace. - Un pochino... 01:09:21.713 --> 01:09:22.611 Si, un pochino. 01:09:22.613 --> 01:09:23.915 - Ah! - Ah! 01:09:27.018 --> 01:09:27.887 Cos... 01:09:29.588 --> 01:09:30.319 Ti amo. 01:09:30.321 --> 01:09:31.723 Ti amo. 01:09:34.058 --> 01:09:35.659 Sal, cosa? 01:09:35.661 --> 01:09:37.761 Stai rovinando la mia salsa? 01:09:37.763 --> 01:09:38.798 Non puoi rovinare la perfezione. 01:09:40.933 --> 01:09:44.204 - C'è qualcuno che guarda? - No. Cosa? 01:09:45.071 --> 01:09:47.070 Mia nonna 01:09:47.072 --> 01:09:49.039 mescolava due acciughe 01:09:49.041 --> 01:09:51.544 abbastanza allungo da insaporire la salsa. 01:09:53.813 --> 01:09:55.549 Non dirlo a nessuno. 01:09:57.282 --> 01:09:59.083 - Balla con me! Balla! - Va bene gente! 01:09:59.085 --> 01:10:02.555 Gente! Cena di famiglia stasera. Offro io. 01:10:02.854 --> 01:10:04.621 - Perché? - Qual è l'occasione? 01:10:04.623 --> 01:10:07.124 C'è bisogno di una ragione per andare a cena con la mia famiglia? 01:10:07.126 --> 01:10:09.861 Presto morirò e mi piace il cibo. Tutto qui. 01:10:09.863 --> 01:10:10.999 Alle 7:00. Anche tu. 01:10:19.974 --> 01:10:22.340 Benvenuti da Korma Sutra. 01:10:22.342 --> 01:10:25.712 - Ugh. Mi riempirò gas. - Il Lustful Lotus. 01:10:26.180 --> 01:10:27.879 Provatelo nel menù... 01:10:27.881 --> 01:10:29.717 - e a casa. - Mm! 01:10:30.350 --> 01:10:31.951 Ma... 01:10:31.953 --> 01:10:33.853 E' questo il ristorante che hai scelto? 01:10:33.855 --> 01:10:36.121 - Si. - Scelta interessante, Nonna. 01:10:36.123 --> 01:10:39.358 - Come lo hai trovato? - Su Yelp. 01:10:39.360 --> 01:10:41.294 E inoltre, 01:10:41.296 --> 01:10:43.295 Se tuo padre dovesse fare una sceneggiata... 01:10:43.297 --> 01:10:45.130 nessuno lo vedrebbe. 01:10:45.132 --> 01:10:47.735 Ma, perché dovrei... Che diavolo? 01:10:48.302 --> 01:10:49.868 Che diavolo? 01:10:49.870 --> 01:10:51.574 Hey, benvenuti! Benvenuti a tutti! 01:10:51.806 --> 01:10:53.973 - Basta. Me ne vado. - Siediti! 01:10:53.975 --> 01:10:55.209 Preferirei sedermi all'inferno! 01:11:02.684 --> 01:11:03.883 Franca e io 01:11:03.885 --> 01:11:06.089 abbiamo qualcosa da dirvi 01:11:07.389 --> 01:11:09.256 Mentre le nostre famiglie 01:11:09.258 --> 01:11:11.792 erano in guerra, due persone qui 01:11:11.794 --> 01:11:13.096 si sono innamorate. 01:11:14.096 --> 01:11:16.195 Lo giuro su Dio, Vince, se quel viscido di tuo figlio 01:11:16.197 --> 01:11:18.231 - ha toccato mia figlia... - L'unica cosa viscida sei tu! 01:11:18.233 --> 01:11:19.804 State zitti, tutte e due! 01:11:22.773 --> 01:11:24.008 Carlo e io... 01:11:26.710 --> 01:11:28.646 Noi ci frequentiamo. 01:11:29.312 --> 01:11:30.648 - Huh? - Cosa? 01:11:31.113 --> 01:11:33.183 Cosa intendi con "Ci frequentiamo"? 01:11:34.183 --> 01:11:35.919 Noi stiamo insieme. 01:11:37.187 --> 01:11:38.787 Cosa intendi con 01:11:38.789 --> 01:11:40.254 "stiamo insieme"? 01:11:40.256 --> 01:11:42.156 Perdonami, Salvatore. 01:11:42.158 --> 01:11:43.692 Noi siamo amanti. 01:11:46.264 --> 01:11:49.368 - Oh. Okay. - Non capisco. 01:11:49.800 --> 01:11:51.933 Vuoi che ti faccia un disegno? 01:11:51.935 --> 01:11:54.837 O posso fartene vedere una di quelle sul menù. 01:11:54.839 --> 01:11:57.005 Oh, smettila. Mettilo giù. 01:11:57.007 --> 01:12:00.276 Oh. Oh. Ho bisogno di questo coltello, Ma. 01:12:00.278 --> 01:12:02.745 - Per tagliarmi le vene. - Non mi sento le gambe. 01:12:02.747 --> 01:12:05.815 - Penso che sia magnifico! - Oh! 01:12:05.817 --> 01:12:07.850 Adesso, se poteste comportarvi da adulti... 01:12:07.852 --> 01:12:10.386 forse potremmo una fine a questa 01:12:10.388 --> 01:12:13.223 - stupida guerra familiare. - E' colpa tua. 01:12:13.225 --> 01:12:15.258 Colpa tua! Tu e il vecchio arrapato! 01:12:15.260 --> 01:12:17.393 Hey! Sei tu che non sai nemmeno dove se ne vada tua madre la notte! 01:12:17.395 --> 01:12:19.362 - Fai attenzione a quello che dici! - Basta. Sapete cosa? 01:12:19.364 --> 01:12:21.298 Little Italy non è abbastanza grande per entrambi. 01:12:21.300 --> 01:12:23.332 Hai ragione. Quindi, quando ve ne andate? 01:12:23.334 --> 01:12:25.935 Noi non andiamo da nessuna parte! La pizza Angioli è sempre stata superiore, 01:12:25.937 --> 01:12:27.903 quindi fai un favore alla comunità. 01:12:27.905 --> 01:12:29.206 Prendi le tue cose e vattene via dalla città! 01:12:29.208 --> 01:12:31.441 - Ci siamo. - Di nuovo. 01:12:31.443 --> 01:12:32.879 Non riconosceresti una pizza buon nemmeno mangiandola! 01:12:36.950 --> 01:12:39.382 Lasciamo che sia la Little Italy ha decidere chi rimane e chi va via. 01:12:39.384 --> 01:12:40.987 Ma di che state parlando voi due idioti? 01:12:41.987 --> 01:12:43.222 La gara della pizza della The Little Italy. 01:12:43.522 --> 01:12:45.156 Già. 01:12:45.158 --> 01:12:47.492 - Chi perde se ne va. - Vince! 01:12:47.494 --> 01:12:50.193 - Non vi faranno partecipare. - Esatto. Siete stati bannati. 01:12:50.195 --> 01:12:52.363 Si, noi due si, ma loro due no. 01:12:52.365 --> 01:12:55.704 - Hmm? - Noi non possiamo partecipare, ma Leo e Nikki sì. 01:12:57.537 --> 01:13:01.038 - Cosa? - No, no, no, no, no. Neanche per sogno. Okay? 01:13:01.040 --> 01:13:04.342 - Non gareggeremo. - Io sono uno chef. Non faccio la pizza. 01:13:04.344 --> 01:13:06.310 - Ow. - Oh. 01:13:06.312 --> 01:13:09.047 - L'altra sera l'hai fatta la pizza. - Leo! 01:13:09.049 --> 01:13:11.249 - Quale sera? - C'è stata una specie di sera? 01:13:11.251 --> 01:13:13.418 - Cosa fate la sera? - Basta. Okay. Non farò 01:13:13.420 --> 01:13:15.486 - una gara di pizze. - Capisco perché te 01:13:15.488 --> 01:13:17.523 la fai sotto davvero, 01:13:17.525 --> 01:13:19.959 non è mai stata capace di competere al livello di Leo. 01:13:19.961 --> 01:13:22.227 Aspetta. Whoa, whoa. whoa. Cosa intendi con "il livello di Leo"? 01:13:22.229 --> 01:13:24.931 - A calcio. Lui era migliore. - Cosa, calcio? 01:13:24.933 --> 01:13:26.900 - Vinceva sempre! - Senti, sono 01:13:26.902 --> 01:13:29.002 rivali da una vita, 01:13:29.004 --> 01:13:31.404 e ha paura di mettersi contro di lui. 01:13:31.406 --> 01:13:33.373 - Noi non siamo rivali, okay? - Già. 01:13:33.375 --> 01:13:35.909 Eravamo solo competitivi. Se fossimo stati rivali, 01:13:35.911 --> 01:13:37.977 - Non l'avrei mai lasciata vincere. - Okay, siamo chiari, 01:13:37.979 --> 01:13:40.149 nessuno mi ha mai lasciato vincere. 01:13:40.348 --> 01:13:41.847 Ricominciamo di nuovo con questa storia? 01:13:41.849 --> 01:13:43.216 Hai vinto quando te l'ho lasciato fare. 01:13:45.154 --> 01:13:46.490 Si, come mi hai lasciato vincere la notte scorsa. 01:13:47.489 --> 01:13:48.291 Oh! 01:13:52.161 --> 01:13:53.529 Stiamo ancora parlando di calcio? 01:14:01.103 --> 01:14:02.439 Sono davvero felice per te, Nonna. 01:14:06.542 --> 01:14:08.542 Tesoro, non devi andartene. 01:14:08.544 --> 01:14:10.211 - Hey, aspetta. Nikki... - No! Sai che c'è? 01:14:10.213 --> 01:14:12.613 Ho finito di aspettare, Leo. 01:14:12.615 --> 01:14:15.916 C'è una ragione per cui si chiama Little Italy... 01:14:15.918 --> 01:14:17.519 perché mai niente cambia qui. 01:14:17.521 --> 01:14:21.058 Ne i nostri padri, ne la loro stupida lite... 01:14:21.991 --> 01:14:23.060 e soprattutto non tu. 01:14:35.440 --> 01:14:38.874 Paesano, fattene una ragione. Sei innamorato di Nikki. 01:14:38.876 --> 01:14:40.609 Lo sei sempre stato. 01:14:40.611 --> 01:14:43.011 Ma ogni volta che sei vicino al fare qualcosa la riguardo, 01:14:43.013 --> 01:14:44.547 ci pensi su troppo. 01:14:44.549 --> 01:14:46.948 "Oh, non posso stare con Nikki. 01:14:46.950 --> 01:14:49.952 Sta andando a Londra. Oh, Non posso stare con Nikki, 01:14:49.954 --> 01:14:51.554 mio padre mi taglierà il mio maialino." 01:14:51.556 --> 01:14:54.289 E' troppo complicato? Sai... 01:14:54.291 --> 01:14:56.994 E' meglio cosi. Credimi. 01:14:56.996 --> 01:14:58.995 Sembra la scusa di un uomo 01:14:58.997 --> 01:15:01.835 che non è onesto con se stesso, huh? Che parli? 01:15:02.233 --> 01:15:05.601 Oh, Non sono onesto con me stesso? 01:15:05.603 --> 01:15:08.305 Non voglio essere cattivo, va bene, 01:15:08.307 --> 01:15:11.176 ma ti sei guardato allo specchio? 01:15:12.443 --> 01:15:14.477 Luigi, il tuo vero nome 01:15:14.479 --> 01:15:17.317 è Lee Zhao Ping. Sei Cinese, fratello! 01:15:17.616 --> 01:15:19.149 Quando sarai onesto con te stesso? 01:15:19.151 --> 01:15:20.186 Non sei nemmeno italiano. 01:15:31.163 --> 01:15:33.164 Sai, quando ho detto a mio padre 01:15:33.166 --> 01:15:34.568 che sono gay, lui... 01:15:36.135 --> 01:15:37.403 mi ha buttato fuori di casa. 01:15:42.509 --> 01:15:44.475 Sarai ancora mio amico? 01:15:44.477 --> 01:15:47.349 Luigi, ma dai. 01:15:48.181 --> 01:15:50.349 Pensi che non sarei tuo amico, solo perché, 01:15:50.351 --> 01:15:52.320 cosa, ti piacciono i ragazzi? E allora? 01:15:52.653 --> 01:15:55.190 No. Perché non sono italiano. 01:15:57.324 --> 01:15:59.023 Quando mio padre, 01:15:59.025 --> 01:16:02.393 mi ha cacciato, ho camminato per giorni, e poi sai cosa? 01:16:02.395 --> 01:16:04.298 Sono finito qui, piuttosto ubriaco. 01:16:05.065 --> 01:16:07.101 Il vero Luigi, 01:16:07.502 --> 01:16:09.672 Mi ha accolto. Mi ha dato un lavoro. 01:16:10.705 --> 01:16:12.171 Ho trovato una comunità 01:16:12.173 --> 01:16:14.276 E' pazza, caotica... 01:16:15.343 --> 01:16:16.578 ma adorabile. 01:16:18.280 --> 01:16:19.712 Quando ero Lee Zhao Ping, 01:16:19.714 --> 01:16:21.383 ero un emarginato. 01:16:23.017 --> 01:16:24.085 Quando sono diventato Luigi, 01:16:25.654 --> 01:16:27.089 mi hanno accettato tutti. 01:16:27.521 --> 01:16:29.723 Mi dispiace, amico. Non lo sapevo. 01:16:29.725 --> 01:16:31.294 - Non lo sapevo. - Ah, smettila. 01:16:34.363 --> 01:16:36.396 Puoi andare da Nikki 01:16:36.398 --> 01:16:38.567 o aprire il tuo locale, 01:16:39.067 --> 01:16:41.938 o hey, hey, ti puoi trasferire a Chinatown. 01:16:43.372 --> 01:16:46.007 - Si, sicuro. - Mio amico, 01:16:46.009 --> 01:16:49.046 tu e Nikki, siete come Romeo e Giulietta, huh? 01:16:49.245 --> 01:16:51.212 Romeo e Giulietta sono morti. 01:16:51.214 --> 01:16:53.047 E' un cattivo esempio. 01:16:53.049 --> 01:16:54.117 Voi, uh... 01:16:56.386 --> 01:16:58.089 Siete come Rocky e Adriana. 01:16:58.555 --> 01:16:59.788 - Non sono Rocky. - No! 01:16:59.790 --> 01:17:01.391 Ma potresti esserlo. 01:17:09.299 --> 01:17:10.398 E' la tua mano quella sul mio culo? 01:17:10.400 --> 01:17:11.702 E' così che i cinesi abbracciano. 01:17:23.280 --> 01:17:25.481 Sapevo di trovarti qui. 01:17:25.483 --> 01:17:27.019 Nonna sa. 01:17:27.651 --> 01:17:28.487 Si. 01:17:32.323 --> 01:17:34.526 Ricordo la tua cresima. 01:17:35.126 --> 01:17:36.295 Eri lì. 01:17:38.430 --> 01:17:41.664 Era un giorno speciale per due motivi. 01:17:41.666 --> 01:17:45.335 Uno, perché avevi scelto Sant'Antonio, e... 01:17:45.337 --> 01:17:47.270 Mi ero tolta l'apparecchio. 01:17:47.272 --> 01:17:49.773 Eccolo lì. Il tuo sorriso, bellissima. 01:17:52.410 --> 01:17:53.445 Vieni. 01:17:54.113 --> 01:17:55.382 Vieni, bella. 01:17:57.783 --> 01:17:59.352 Allora, dimmi... 01:18:02.187 --> 01:18:03.390 Cosa c'è a Londra? 01:18:04.757 --> 01:18:06.759 Un nuovo lavoro. Una nuova vita 01:18:07.326 --> 01:18:09.426 - Nessun dramma. - Hmm. 01:18:09.428 --> 01:18:11.766 E quella vita, ti renderebbe felice? 01:18:14.767 --> 01:18:17.504 Oh, vieni qui. Fa bene piangere. 01:18:17.803 --> 01:18:19.373 Pulisce l'anima. 01:18:23.309 --> 01:18:24.512 Lo ami? 01:18:26.178 --> 01:18:27.313 Non ha importanza. 01:18:28.848 --> 01:18:32.150 Forse è il momento di prendere un pezzo di prosciutto 01:18:32.152 --> 01:18:33.621 e sbatterglielo in testa. 01:18:36.189 --> 01:18:37.856 Quando ero piccola, 01:18:37.858 --> 01:18:39.792 mi hai detto, che non dovevo mai spremere l'amore 01:18:39.794 --> 01:18:41.627 fuori dal cuore di un uomo, 01:18:41.629 --> 01:18:43.294 se non me lo dava liberamente, non lo volevo. 01:18:43.296 --> 01:18:46.167 Davvero? Cos'altro ho detto? 01:18:47.401 --> 01:18:49.334 Che i ragazzi sono stupidi 01:18:49.336 --> 01:18:51.537 e che posso fare qualsiasi cosa meglio di loro. 01:18:51.539 --> 01:18:53.774 Ah. Sono una donna saggia. 01:18:55.310 --> 01:18:56.509 E qui, 01:18:56.511 --> 01:18:57.779 Cosa vuoi? 01:19:00.849 --> 01:19:02.318 Voglio essere felice. 01:19:03.252 --> 01:19:04.520 Voglio che siate tutti felici. 01:19:06.320 --> 01:19:07.457 E io... 01:19:09.190 --> 01:19:10.490 Immagino di volere... 01:19:10.492 --> 01:19:11.360 Leo. 01:19:12.927 --> 01:19:13.695 Si. 01:19:14.896 --> 01:19:17.300 Se devi partire, parti. 01:19:18.600 --> 01:19:21.438 Se questa cosa con Leo, è davvero amore 01:19:22.872 --> 01:19:24.541 troverà un modo per accadere. 01:19:55.806 --> 01:19:57.241 C'è qualcosa che vuoi dire? 01:20:01.978 --> 01:20:03.447 C'è qualcosa che tu vuoi dire? 01:20:10.421 --> 01:20:11.753 Sai cosa, Leo? 01:20:11.755 --> 01:20:13.691 La gara? Ci sto. 01:20:14.893 --> 01:20:16.462 Quindi, adesso lo chef vuole fare la pizza? 01:20:20.397 --> 01:20:22.400 Okay, bene. Si, facciamolo. 01:20:27.304 --> 01:20:28.439 Wow, davvero? 01:20:29.974 --> 01:20:31.741 Perfetto, bene. Ci sto. 01:20:35.947 --> 01:20:37.481 Accorrete, tutti. 01:20:37.483 --> 01:20:39.749 - Unitevi alla festa! - Divertitevi! 01:20:39.751 --> 01:20:42.518 Oggi è il giorno più importante alla Little Italy. 01:20:42.520 --> 01:20:44.821 Oggi, incoroniamo il vincitore di ... 01:20:44.823 --> 01:20:47.624 Miss Little Italy Bikini. 01:20:47.626 --> 01:20:50.593 E ovviamente, Mister Little Italy. 01:20:53.366 --> 01:20:55.599 Scusa. 01:20:55.601 --> 01:20:59.970 E naturalmente, anche la migliore pizza della Little Italy! 01:20:59.972 --> 01:21:01.676 Esatto! 01:21:02.508 --> 01:21:03.942 - Fagliela vedere, tesoro! - La gara di oggi, 01:21:03.944 --> 01:21:06.010 - ha due fasi... - Sarà meglio che fate le valigie! 01:21:06.012 --> 01:21:09.546 ... eliminazione e la finale, e solo i due migliori 01:21:09.548 --> 01:21:11.782 si qualificheranno. Round 1. 01:21:11.784 --> 01:21:13.285 - Hey! - Parte il tempo. 01:21:15.355 --> 01:21:19.524 I nostri partecipanti devo sbalordirci con le loro creazioni 01:21:19.526 --> 01:21:22.560 dal gusto e l'aspetto originale. 01:21:22.562 --> 01:21:25.064 - Si! - Okay, gente! 01:21:25.066 --> 01:21:26.831 Un bell'applauso per i nostri chef... 01:21:42.549 --> 01:21:44.818 Dieci, 01:21:44.820 --> 01:21:47.721 nove, otto, sette 01:21:47.723 --> 01:21:50.556 sei, cinque, queattro, 01:21:50.558 --> 01:21:53.295 tre, due, uno! 01:21:53.594 --> 01:21:56.630 Si, tesoro! 01:21:56.632 --> 01:22:00.566 - Oh, guarda che ha fatto il ragazzo! - Paesano, ce la puoi fare! 01:22:00.568 --> 01:22:02.368 - Ce l'hai in pugno, tesoro! - Hush, hush, hush, hush, hush! 01:22:02.370 --> 01:22:03.869 Ci siamo. 01:22:03.871 --> 01:22:07.107 Non è stato facile, gente. 01:22:07.109 --> 01:22:10.043 Ognuno di questi pizzaioli è un maestro. 01:22:10.045 --> 01:22:12.879 Ma Johnny, possiamo solo sceglierne due, huh? 01:22:12.881 --> 01:22:14.882 Quindi, facciamo un caloroso applauso ai 01:22:14.884 --> 01:22:17.418 nostri due finalisti, Leo Campoli 01:22:17.420 --> 01:22:20.791 - di da Vince "La migliore"... - e Nikki Angioli di da Sal "E' meglio"! 01:22:21.957 --> 01:22:24.458 C'è più di un trofeo in ballo. 01:22:24.460 --> 01:22:30.466 Metteremo fine alla più antica lite della Little Italy. 01:22:31.402 --> 01:22:34.702 Sfidiamo i nostri cuochi a cucinare la regina 01:22:34.704 --> 01:22:36.772 - di tutte le pizze... - Hey! 01:22:36.774 --> 01:22:38.906 La pizza Margherita! 01:22:38.908 --> 01:22:41.543 Okay! 01:22:41.545 --> 01:22:44.612 ...ogni pizza verrà giudicata dalla sua crosta, 01:22:44.614 --> 01:22:46.749 dalla salsa... 01:22:46.751 --> 01:22:48.920 - E soprattutto... dal suo sapore. - Oh! Ah! 01:22:50.086 --> 01:22:51.986 Rimani concentrata, d'accordo? Dipende tutto da questo. 01:22:51.988 --> 01:22:54.556 "Occhio della tigre." Potresti essere campione del mondo! 01:22:54.558 --> 01:22:55.528 E'tua. 01:22:56.494 --> 01:22:58.029 Si va in scena! 01:23:02.667 --> 01:23:04.466 - Forza, Nikki! - Dai, figliolo! 01:23:04.468 --> 01:23:05.637 Hey. 01:23:06.471 --> 01:23:07.940 - Buona fortuna. - Anche a te. 01:23:10.475 --> 01:23:13.076 - Okay, gente. - Bellissimo impasto, Leo! 01:23:16.614 --> 01:23:18.046 Guarda come lo stende bene. 01:23:18.048 --> 01:23:19.785 E come lo lancia. 01:23:20.652 --> 01:23:21.985 Ieri in chiesa, 01:23:21.987 --> 01:23:24.622 Non ho acceso una candela, ma ben due. 01:23:24.624 --> 01:23:26.122 Si, ma tesoro... 01:23:26.124 --> 01:23:28.494 ci può essere un solo vincitore. 01:23:33.833 --> 01:23:36.803 - Hey, quello è mio figlio! - Forza, cosa vuoi, dei punti per lo stile? 01:23:46.146 --> 01:23:47.982 E' un peccato che ci sarà un solo vincitore. 01:23:53.653 --> 01:23:55.156 Guarda com'è bella! 01:23:57.457 --> 01:23:59.826 - Andate più in la! Spostatevi! - Ciao. Hey. Va bene. 01:24:01.228 --> 01:24:03.727 Bene! 01:24:03.729 --> 01:24:05.500 - Andiamo! - Concentrati! Concentrati! 01:24:08.236 --> 01:24:11.070 Siamo in dirittura d'arrivo! La stretta finale! 01:24:11.072 --> 01:24:14.943 Mentre le pizze cuociono, perché non cuciniamo anche noi qualcosa? 01:24:15.609 --> 01:24:20.079 Hey! Perché non annunciamo la vincitrice di quest'anno di Miss Bikini? 01:24:26.554 --> 01:24:30.024 - E il vincitore di Mister Little Italy... - Cosa? 01:24:36.030 --> 01:24:37.934 Uh, forse dovresti dargli un altro minuto. 01:24:38.533 --> 01:24:40.200 Ti sto dicendo che è pronta. 01:24:40.202 --> 01:24:42.736 Si deciderà tutto all'ultimo! 01:24:42.738 --> 01:24:45.205 - Vedi? - Ottima decisione. 01:24:45.207 --> 01:24:48.174 - Vai, tesoro! - dieci, nove, otto, 01:24:48.176 --> 01:24:50.677 sette, sei, 01:24:50.679 --> 01:24:52.646 cinque, quattro, 01:24:52.648 --> 01:24:54.747 tre, due, 01:24:54.749 --> 01:24:56.887 Una! 01:24:57.920 --> 01:24:59.824 - Andiamo, Leo! - Nikki! 01:25:01.091 --> 01:25:04.893 - Ottimo lavoro! - Sembrano fantastiche. Fantastiche! 01:25:04.895 --> 01:25:07.228 Per favore, Chef Nicoletta. Prego. 01:25:07.230 --> 01:25:09.631 - Salga sul palco. - Grazie mille. Chef. 01:25:09.633 --> 01:25:11.265 - Si. - Okay. 01:25:13.235 --> 01:25:14.836 Oh! E' buona. 01:25:14.838 --> 01:25:17.037 Guarda la superficie! 01:25:17.039 --> 01:25:18.974 Che stai cercando il numero di serie? Mangia e basta! 01:25:18.976 --> 01:25:21.012 ...non importa quale sia il trancio, sono tutti perfetti. 01:25:27.317 --> 01:25:28.950 - Gli piace. Gli piace! - Come lo sai? 01:25:28.952 --> 01:25:30.054 - Come lo sai? - La giacca sta fiorendo. 01:25:31.789 --> 01:25:33.925 Da questa parte. 01:25:42.599 --> 01:25:43.935 Mm! 01:25:48.874 --> 01:25:50.640 Ci siamo. Ci siamo. 01:25:56.581 --> 01:25:57.948 Va bene. E' stata una decisione molto difficile, 01:25:57.950 --> 01:26:00.616 ma... il vincitore 01:26:00.618 --> 01:26:02.819 per la migliore pizza della Little Italy 01:26:02.821 --> 01:26:03.721 è... 01:26:06.191 --> 01:26:08.326 Leo Campoli di da Vince "La migliore" Pizza! 01:26:10.630 --> 01:26:14.130 - Si! Ce l'hai fatta! - No! 01:26:14.132 --> 01:26:16.666 Leo! Leo! Leo! 01:26:16.668 --> 01:26:18.835 Leo! Leo! Leo! 01:26:18.837 --> 01:26:20.370 E' stato per così poco. 01:26:20.372 --> 01:26:22.839 La crosta, la salsa! 01:26:22.841 --> 01:26:25.878 Mi ha ricordato di quando i vostri padri lavoravano insieme. 01:26:31.118 --> 01:26:32.253 Si, assagiala! Assagiala! 01:26:54.843 --> 01:26:57.210 Scusate! 01:26:57.212 --> 01:26:59.078 Mi dispiace, ma non possiamo accettare questo trofeo. 01:26:59.080 --> 01:27:01.948 Whoa, whoa! No, no, no! Aspetta. Aspetta. Accettiamo. Accettiamo. 01:27:01.950 --> 01:27:04.684 Whoa! No, no, no. Hai sentito cosa ha detto. Non può accettare! Nikki vince. 01:27:04.686 --> 01:27:06.319 - Non lo ruberai! - "Rubare"? L'ha detto tuo figlio! 01:27:06.321 --> 01:27:08.791 Non sarebbe onesto, Pa! 01:27:09.023 --> 01:27:11.024 Non capite! Non è la mia pizza. 01:27:12.893 --> 01:27:15.263 Nikki, deve aver cambiato la sua salsa con la nostra. 01:27:15.929 --> 01:27:19.065 Quella pizza, la pizza vincente, ha la mia crosta 01:27:19.067 --> 01:27:21.401 e la salsa della famiglia Angioli. 01:27:23.039 --> 01:27:24.904 Possiamo far tornare Nikki qui su? 01:27:24.906 --> 01:27:27.708 - Nikki? - Se n'è andata, Leo, 01:27:27.710 --> 01:27:29.079 all'aeroporto. 01:27:32.014 --> 01:27:34.114 - Agh! - Whoa, whoa. 01:27:34.116 --> 01:27:36.816 - Leo, aspetta un minuto. Pensaci - Dove stai andando? 01:27:36.818 --> 01:27:39.086 - Prova a indovinare. - Vai da lei, ragazzo! 01:27:39.088 --> 01:27:41.224 Hey! E' il momento di essere Rocky. 01:27:46.263 --> 01:27:47.364 Adriana! 01:27:48.031 --> 01:27:49.798 Woo-hoo! 01:27:49.800 --> 01:27:52.733 Avete distrutto la vostra amicizia, e noi non abbiamo detto nulla. 01:27:52.735 --> 01:27:54.736 Avete distrutto i nostri affari, e comunque non abbiamo 01:27:54.738 --> 01:27:56.838 detto nulla, ma tutto ha un limite. 01:27:56.840 --> 01:27:58.740 Andrete all'aeroporto 01:27:58.742 --> 01:28:01.175 e sistemerete tutto, o perderete i vostri figli! 01:28:04.247 --> 01:28:06.915 - Andiamo! - Andate, tutti e due! 01:28:06.917 --> 01:28:09.018 - Vai avanti! - Tutti e due! 01:28:09.020 --> 01:28:11.023 - Hey, aspettateci! - Oh! 01:28:11.956 --> 01:28:15.323 ♪ Oh, I ♪ 01:28:15.325 --> 01:28:17.125 ♪ Will keep you safe ♪ 01:28:17.127 --> 01:28:19.829 ♪ For all my life ♪ 01:28:19.831 --> 01:28:23.098 ♪ And you ♪ 01:28:23.100 --> 01:28:24.834 - Grazie. - ♪ Will have my heart ♪ 01:28:24.836 --> 01:28:27.937 ♪ For all of time ♪ 01:28:27.939 --> 01:28:32.274 - ♪ Even on your darkest days ♪ - Salve, Chef. Sono Nikki. Nicole. 01:28:32.276 --> 01:28:34.778 Grazie mille per avermi dato questa oppurtunità. 01:28:34.780 --> 01:28:37.848 Ho ottenuto il mio visto e sto arrivando per farle personalmente il mio discorso 01:28:37.850 --> 01:28:39.248 non appena atterrerò. 01:28:39.250 --> 01:28:41.952 ♪ Oh, I will love you the same ♪ 01:28:41.954 --> 01:28:45.224 ♪ Oh, I ♪ 01:28:46.091 --> 01:28:48.125 ♪ Will keep you safe For all my life ♪ 01:28:48.127 --> 01:28:50.830 Tutti i computer, scarpe, cinture e liquidi. Sapete come funzione. 01:28:51.763 --> 01:28:53.263 Ramone! 01:28:53.265 --> 01:28:55.032 - Che succede, ragazza? - Ritorna a lavoro! 01:28:55.034 --> 01:28:57.135 Rilassato, Terelle. Ho bisogno di una nuova immagine del profilo. 01:28:57.137 --> 01:28:58.935 C'è una bella luce. Guarda questa. 01:28:58.937 --> 01:29:01.005 - Oh! - Oh, mio Dio! 01:29:01.007 --> 01:29:02.507 ♪ Even on your darkest days ♪ 01:29:02.509 --> 01:29:05.877 ♪ You know that I will never change ♪ 01:29:05.879 --> 01:29:07.979 - Vai! - Reggiti forte! 01:29:07.981 --> 01:29:10.114 - Leo! - Veloce! 01:29:10.116 --> 01:29:11.783 Fuori dai piedi! Toglietevi di mezzo! 01:29:11.785 --> 01:29:13.016 Continua a camminare! Scusate! 01:29:13.018 --> 01:29:15.252 Whoa, whoa, whoa! Look out! 01:29:15.254 --> 01:29:16.155 Nikki? 01:29:17.123 --> 01:29:18.192 Scusa. 01:29:19.193 --> 01:29:21.429 Forza. Togliete tutto. Andiamo. 01:29:25.232 --> 01:29:27.132 Dolcezza? Un passo indietro. 01:29:27.134 --> 01:29:30.168 ♪ Oh, I will keep you safe ♪ 01:29:30.170 --> 01:29:32.070 ♪ For all my life ♪ 01:29:32.072 --> 01:29:36.542 ♪ And you ♪ 01:29:36.544 --> 01:29:38.110 ♪ Will have my heart ♪ 01:29:38.112 --> 01:29:40.545 Si, il bracialetto può essere la causa. Si, anche quello. 01:29:40.547 --> 01:29:42.213 - Adesso vai. Si. - Yeah, non vuoi che lei 01:29:42.215 --> 01:29:45.285 - ti controlli con sul guanto in lattice. - Già. Mm-hmm. 01:29:45.287 --> 01:29:48.791 ♪ You know That I will never change ♪ 01:29:49.056 --> 01:29:53.026 - Hmm! - ♪ Oh, I ♪ 01:29:53.028 --> 01:29:55.197 ♪ Will love you the same ♪ 01:29:57.064 --> 01:30:00.101 ♪ Oh, I ♪ 01:30:00.868 --> 01:30:02.201 Nikki! 01:30:02.203 --> 01:30:04.472 ♪ Will love you the same ♪ 01:30:05.407 --> 01:30:08.341 - Non andare. - Hai, Leo. 01:30:08.343 --> 01:30:10.310 Hai ottenuto quello che volevi. 01:30:10.312 --> 01:30:11.882 E io so quello che voglio, ed è a Londra. 01:30:12.347 --> 01:30:14.547 L'unica cosa che voglio 01:30:14.549 --> 01:30:15.284 è te. 01:30:17.186 --> 01:30:20.290 Nikki, ti prego! Rimani. 01:30:21.056 --> 01:30:22.124 Guarda che potremmo essere. 01:30:23.959 --> 01:30:25.893 Ragazza, vai a Londra. 01:30:25.895 --> 01:30:27.862 Non cambiare i tuoi piani per nessun uomo. 01:30:27.864 --> 01:30:30.197 Nikki! Nikki! 01:30:30.199 --> 01:30:33.601 Nikki, che stai facendo? Non lasciare che questa caccola ti porti via! 01:30:33.603 --> 01:30:35.636 Non sta scappando via da lui. Sta scappando da te! 01:30:35.638 --> 01:30:36.971 Potete stare zitti voi due? 01:30:40.910 --> 01:30:43.446 - Non cambierà niente! - Ah! 01:30:44.114 --> 01:30:45.482 Specialmente loro. 01:30:46.249 --> 01:30:47.882 Non importa. 01:30:47.884 --> 01:30:48.985 Io sono cambiato. 01:30:50.320 --> 01:30:51.923 E non ho paura di dirti che 01:30:52.623 --> 01:30:54.058 sono innamorato di te. 01:30:55.359 --> 01:30:56.394 Lo sono sempre stato. 01:30:57.929 --> 01:30:59.097 Sempre lo sarò. 01:31:01.098 --> 01:31:02.597 Non ho paura di dire a mio padre 01:31:02.599 --> 01:31:05.001 che voglio aprire la mia attività. 01:31:05.003 --> 01:31:07.005 - Cosa? - Era ora! 01:31:11.174 --> 01:31:13.109 Voglio, tutto questo tempo, non hai mai detto nulla, 01:31:13.111 --> 01:31:15.244 e adesso che sto per salire su un aereo, 01:31:15.246 --> 01:31:17.579 trovi finalmente le parole. 01:31:17.581 --> 01:31:20.552 L'amore non è parole. E' azioni. 01:31:21.319 --> 01:31:22.285 D'accordo? 01:31:22.287 --> 01:31:23.956 E' per questo che mi hai lasciato vincere oggi. 01:31:25.591 --> 01:31:26.559 E sai cosa? 01:31:27.425 --> 01:31:29.492 Non voglio che ci lasciamo vincere a vicenda. 01:31:29.494 --> 01:31:32.297 Voglio che vinciamo entrambi. Insieme 01:31:33.265 --> 01:31:34.500 Per favore, Nikki. Rimani. 01:31:35.701 --> 01:31:37.136 Non per me, 01:31:37.603 --> 01:31:38.438 con me. 01:31:43.142 --> 01:31:44.211 Che hai intenzione di fare, ragazza? 01:31:52.051 --> 01:31:56.254 Ultima chiamata per il volo 7-2-0 per Manchester. 01:31:56.256 --> 01:31:58.659 Ultima chiamata per il volo 7-2-0 per Manchester, 01:31:59.659 --> 01:32:00.928 Gate 25. 01:32:08.569 --> 01:32:10.338 - Nikki. - Quindi è finita. 01:32:12.205 --> 01:32:13.275 Penso che piangerò. 01:32:15.008 --> 01:32:16.043 Anche io. 01:32:24.752 --> 01:32:26.050 Cosa? 01:32:26.052 --> 01:32:27.922 Dovevo prendere la mia valigia. 01:32:45.374 --> 01:32:47.175 Ti amo da tutta la vita. 01:32:49.510 --> 01:32:51.280 Adesso, che ne facciamo di loro? 01:32:54.349 --> 01:32:56.750 Pa, Sal. 01:32:56.752 --> 01:32:58.386 Non ero che ci dite perché avete litigato? 01:32:58.388 --> 01:33:00.620 - No! No! - No. 01:33:00.622 --> 01:33:03.192 - Si! - O prenderò quel volo con Nikki. 01:33:06.728 --> 01:33:09.231 Bene. Bene, cosa volete sapere? 01:33:10.700 --> 01:33:11.766 D'accordo. 01:33:11.768 --> 01:33:12.435 D'accordo. Quindi volete sapere. 01:33:14.370 --> 01:33:15.272 Riguarda loro. 01:33:17.773 --> 01:33:18.710 Noi? 01:33:22.645 --> 01:33:25.379 E il vincitore per La migliore pizza della Little Italy è... 01:33:25.381 --> 01:33:28.482 Pizza Napoli! 01:33:28.484 --> 01:33:30.419 Hey, ragazzi, dateci il nome della pizza vincente! 01:33:30.421 --> 01:33:33.554 Aspetta, aspetta, aspetta. Dobbiamo pensare a un nome. 01:33:33.556 --> 01:33:36.090 - E' facile. Pizza Franca. - No, no, no. Aspetta. 01:33:36.092 --> 01:33:39.296 - E' meglio, uh... Pizza Carlo. - Whoa, whoa, whoa, whoa. 01:33:39.829 --> 01:33:42.398 No. Capite, mia madre, ha fatto la salsa vincente 01:33:42.400 --> 01:33:44.466 quindi è Pizza Franca. Perfetto. 01:33:44.468 --> 01:33:47.103 Si, ma mio padre ha fatto la crosta. 01:33:47.105 --> 01:33:49.639 Lo vedi questa. Cos'è? Senza la salsa di mia madre, 01:33:49.641 --> 01:33:51.710 non è niente! E' il pane dell' hamburger McDonald. 01:33:52.209 --> 01:33:54.544 La salsa di tua madre 01:33:54.546 --> 01:33:56.778 senza la crosta di mio padre, Sai cos'è? 01:33:56.780 --> 01:33:59.183 La salsa di pomodoro Campbell! 01:33:59.616 --> 01:34:00.519 Mangiati questo! 01:34:04.489 --> 01:34:07.256 - Non voglio una pizza che si chiami come me! - Neanch'io. 01:34:07.258 --> 01:34:09.827 - Volevamo mostrarvi rispetto. - Onorare le nostre famiglie. 01:34:09.829 --> 01:34:12.429 Onorare cosa? Così che qualche idiota 01:34:12.431 --> 01:34:15.298 possa dire che Carlo era cosi formaggioso che, 01:34:15.300 --> 01:34:16.800 mi ha bloccato l'intestino? 01:34:16.802 --> 01:34:20.339 O persino peggio, per pranzo mi sono mangiato Franca due giorni di fila! 01:34:20.572 --> 01:34:24.307 Teste di legno, l'amore e l'onore non ha niente a che fare 01:34:24.309 --> 01:34:27.377 con il vostro stupido orgoglio, o la mia crosta! 01:34:27.379 --> 01:34:29.378 - O la sua salsa. - La mia salsa è molto buona. 01:34:29.380 --> 01:34:31.748 - La tua salsa è deliziosa. - Ma guardatevi. 01:34:31.750 --> 01:34:33.351 - La migliore. - Eravate una famiglia. Famiglia, huh? 01:34:33.353 --> 01:34:35.386 - Si. - No, erano fratelli. 01:34:35.388 --> 01:34:36.855 E per vostra informazione, 01:34:36.857 --> 01:34:40.225 - lo siete veramente. - Esatto. Perfino adesso, 01:34:40.227 --> 01:34:41.860 più che mai. Mi ha messo un anello! 01:34:41.862 --> 01:34:43.494 Sono Beyonce. 01:34:43.496 --> 01:34:45.231 Oh, Papà! 01:34:45.898 --> 01:34:47.632 Nonna! 01:34:47.634 --> 01:34:48.699 - Chiamami Jay-Z. - Oh, è meraviglioso! 01:34:48.701 --> 01:34:50.834 Oh, grazie! Oh! 01:34:50.836 --> 01:34:53.473 - Nonno! - Lo sai che ti voglio bene, ragazzo. 01:34:54.641 --> 01:34:56.377 - Sta' zitto. - Stai zitto tu. 01:34:59.212 --> 01:35:01.347 Aw! 01:35:01.349 --> 01:35:03.249 Si, lo vogliamo! Ti amo, tesoro! 01:35:03.251 --> 01:35:05.450 Le operazioni riprendono! 01:35:05.452 --> 01:35:08.353 Tutti i computer, cinture, scarpe... 01:35:08.355 --> 01:35:09.623 Okay! Andiamocene da qui! 01:35:13.528 --> 01:35:15.197 Grazie. Continua a portarli, Jessie. 01:35:15.863 --> 01:35:18.331 - E' tutto buono? - E' perfetto. 01:35:23.238 --> 01:35:26.406 E così la nostra vita alla Little Italy, ricominciò da capo. 01:35:26.408 --> 01:35:27.810 In una versione migliore. 01:35:31.379 --> 01:35:33.746 - Chef, non starà mica piangendo? - Oh, Buon Dio, no. 01:35:33.748 --> 01:35:36.383 Sono inglese. Non posso credere 01:35:36.385 --> 01:35:38.585 che ho fatto tutta questa strada per riprendermi la 01:35:38.587 --> 01:35:40.289 mia studentessa preferita, e sto fallendo. 01:35:41.222 --> 01:35:43.424 - Il menù di Gareth non ha funzionato? - Oh, il contrario, 01:35:43.426 --> 01:35:45.193 è riuscito a far uscire il cibo 01:35:45.195 --> 01:35:47.461 dal colon di un alto critico alimentare così velocemente, 01:35:47.463 --> 01:35:49.430 che sono stata costretta a chiudere. 01:35:49.432 --> 01:35:51.265 Mi dispiace tanto. 01:35:51.267 --> 01:35:52.903 Sono sicura che troverà presto un altro progetto. 01:35:56.405 --> 01:35:57.473 Penso di averlo appena trovato. 01:35:59.241 --> 01:36:01.408 Siete interessati 01:36:01.410 --> 01:36:03.810 nel diventare internazionali? 01:36:03.812 --> 01:36:05.779 Attenzione, signore single! 01:36:05.781 --> 01:36:08.684 C'è il lancio del bouquet! 01:36:08.686 --> 01:36:10.385 - Venga, Chef! Andiamo! - Va bene, andiamo! 01:36:10.387 --> 01:36:11.789 - Okay! - Forza! 01:36:13.958 --> 01:36:16.594 - Andate davanti! - Oh! Oh! 01:36:21.831 --> 01:36:23.297 Oh, mio Dio! 01:36:23.299 --> 01:36:25.300 - Hey! - Smettila! 01:36:30.908 --> 01:36:34.310 Oh, Carlo! Ho qualcosa da dirti. 01:36:34.312 --> 01:36:36.478 - Cosa, tesoro? - Sono incinta. 01:36:36.480 --> 01:36:39.449 Cosa? Ha detto che è incinta! 01:36:47.559 --> 01:36:49.525 - Jogi, posso avere questo ballo? - Io? 01:36:49.527 --> 01:36:51.294 - Si! - Si gentile. 01:36:51.296 --> 01:36:53.632 Jessie, vuoi ballare con me? Sei bellissima. 01:36:58.436 --> 01:37:00.472 Ah... Porca vacca. 01:37:11.350 --> 01:37:13.420 La vita può portarti in posti lontani... 01:37:13.886 --> 01:37:15.552 ...ma è l'amore che ti porta a casa. 01:37:15.554 --> 01:37:17.687 Potremmo non avere ancora tutto chiaro... 01:37:17.689 --> 01:37:19.924 - ...ma insieme... - ...abbiamo tutto. 01:37:19.926 --> 01:37:22.294 Allora, mi dirai finalmente 01:37:22.296 --> 01:37:24.662 il segreto della salsa di tua nonna? 01:37:24.664 --> 01:37:27.064 Te l'ho detto. E' due cucchiai... 01:37:27.066 --> 01:37:28.832 - Oh, mio dio. - ...di "Nonti"! 01:37:28.834 --> 01:37:30.969 - Seriamente? - Nonti interessa? 01:37:33.573 --> 01:37:35.407 ♪ If true love ♪ 01:37:35.409 --> 01:37:37.408 ♪ Is all I need ♪ 01:37:37.410 --> 01:37:41.011 ♪ Then all I need Is you lovin' me ♪ 01:37:41.013 --> 01:37:44.550 ♪ If true love is all I need ♪ 01:37:44.552 --> 01:37:46.585 47eisima ripresa. 01:37:46.587 --> 01:37:48.654 Oh, Franca! 01:37:48.656 --> 01:37:51.556 - Ti amo! - Oh, Carlo! 01:37:51.558 --> 01:37:53.926 Carlo! Carlo! 01:37:53.928 --> 01:37:55.828 Heh-heh. Taglia. 01:37:55.830 --> 01:37:57.529 Non ne avremo mai una buona. 01:37:57.531 --> 01:38:00.565 ♪ True love ♪ 01:38:00.567 --> 01:38:02.368 ♪ True love ♪ 01:38:02.370 --> 01:38:03.672 Il sacchetto per il mio pene è scivolato. 01:38:04.705 --> 01:38:06.373 Il sacchetto che contiene il mio pene. 01:38:06.375 --> 01:38:08.007 - Quello che contiene il tuo razzo? - E' scivolato. 01:38:08.009 --> 01:38:10.877 Devo rimettere il mio pene nel sacchetto. 01:38:10.879 --> 01:38:13.646 E' tutto il giorno che ho la ridarella 01:38:13.648 --> 01:38:14.950 e questo mi sta facendo prendere il controllo. 01:38:15.951 --> 01:38:17.287 ♪ True love ♪ 01:38:17.952 --> 01:38:20.787 ♪ You got all of me ♪ 01:38:20.789 --> 01:38:23.390 - Oh! - Il tuo booboo si è dimenticato! 01:38:23.392 --> 01:38:24.990 - Sh! Sh! Sh! - Sh! Sh! Ascoltami! 01:38:24.992 --> 01:38:26.726 - E' la famiglia! Ed è... - Vuoi fare sesso? 01:38:26.728 --> 01:38:28.494 Ora? 01:38:28.496 --> 01:38:29.564 ♪ True love ♪ 01:38:30.699 --> 01:38:33.834 Ti amo. Ti amo. 01:38:33.836 --> 01:38:36.571 E' come un vero accento italiano. 01:38:36.573 --> 01:38:38.473 A me non sembra. 01:38:38.475 --> 01:38:39.643 Sto imparando. 01:38:43.113 --> 01:38:44.846 E' la tua mano quella sul mio culo? 01:38:44.848 --> 01:38:47.949 Si. Speravo che non la notassi. 01:38:47.951 --> 01:38:49.483 E' perché sei più alto di me. 01:38:49.485 --> 01:38:50.418 Ci starà tanto. 01:38:50.420 --> 01:38:51.852 Non è la mia mano. 01:38:51.854 --> 01:38:53.623 Vuoi mettermi tu la mano sul culo? 01:38:54.758 --> 01:38:56.791 Italian style. 01:38:56.793 --> 01:38:58.794 ♪ Baby, that's the mission ♪ 01:38:58.796 --> 01:39:00.862 ♪ And with all the stories ♪ 01:39:00.864 --> 01:39:03.631 - Posso farcela! - Smettila! Non posso... 01:39:03.633 --> 01:39:05.837 - Vuoi un po' d'aiuto? - E' stressante! 01:39:07.171 --> 01:39:09.972 La gente pensa che sia strano stare con dei cadaveri, ma 01:39:09.974 --> 01:39:11.807 sono come amici per me. 01:39:11.809 --> 01:39:13.808 Amici con benefici, dico bene? 01:39:13.810 --> 01:39:16.111 - Vado a fare pipì. - E' di Gina? 01:39:16.113 --> 01:39:18.648 ♪ I just fantasize ♪ 01:39:18.650 --> 01:39:21.650 ♪ Nothing in life Is worth as much as this ♪ 01:39:21.652 --> 01:39:24.086 ♪ If true love ♪ 01:39:24.088 --> 01:39:27.524 ♪ Is all I need Then all I need... ♪ 01:39:27.526 --> 01:39:30.460 Cavolo. E' come un episodio di Springer. 01:39:30.462 --> 01:39:31.860 - Devi dire che dovete uscire alle 7:00. - Va bene 01:39:31.862 --> 01:39:33.796 - Oh! - Tutto bene? Abbiamo ancora tempo. 01:39:33.798 --> 01:39:36.832 Ti faccio questo effetto, non è vero? E' colpa mia. Vieni qui. 01:39:36.834 --> 01:39:39.501 ♪ If true love ♪ 01:39:39.503 --> 01:39:41.604 ♪ Is all I need ♪ 01:39:45.478 --> 01:39:47.877 Forse dovremmo fare una fuga d'amore. 01:39:47.879 --> 01:39:50.983 Per favore! Figli di pu**ana ve ne volete andare? 01:39:51.550 --> 01:39:53.551 Basta persone bianche! 01:39:53.553 --> 01:39:55.985 - Woo! - Whoa, tesoro! 01:39:55.987 --> 01:39:59.523 - Oh, Si! - Ooh! fratello, tieni! 01:39:59.525 --> 01:40:01.695 Jogi è più caldo della pizza, amore! 01:40:03.763 --> 01:40:05.432 ♪ True love ♪ 01:40:06.532 --> 01:40:09.034 Non chiedermi di mettermi in ginocchio. 01:40:09.036 --> 01:40:10.968 Purché tu non mi chieda 01:40:10.970 --> 01:40:12.639 giù con entrambe. 01:40:13.005 --> 01:40:15.410 - No, solo con tutte e quattro. - Oh, animale! 01:40:16.609 --> 01:40:18.176 - No. - C'è qualcosa di duro 01:40:18.178 --> 01:40:21.679 lì di cui dovrei essere a conoscenza? O semi duro? 01:40:21.681 --> 01:40:23.882 Controllerò sotto la maglietta. Sono sotto 01:40:23.884 --> 01:40:26.250 e controllerò vicino ai capezzoli. 01:40:26.252 --> 01:40:28.986 Quello è il mio capezzolo. C'è gente che ci guarda 01:40:28.988 --> 01:40:30.990 Non lo faccio normalmente! 01:40:30.992 --> 01:40:32.991 Un sacchetto per il pene. 01:40:32.993 --> 01:40:35.898 Non ho bisogno di aiuto! Ce la posso fare! 01:41:13.235 --> 01:41:17.604 ♪ To the top we go ♪ 01:41:18.775 --> 01:41:19.777 Mwah! 01:41:19.779 --> 01:41:24.779 Tradotto da Fabiola 162712

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.