Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:09,586 --> 00:00:14,586
Sync and corrections by explosiveskull
www.MY-SUBS.com
2
00:00:18,508 --> 00:00:22,793
♪ Well, we know where we're going ♪
3
00:00:24,464 --> 00:00:27,014
♪ But we don't know ♪
4
00:00:27,050 --> 00:00:29,383
♪ Where we've been ♪
5
00:00:29,385 --> 00:00:31,218
And so we ran on...
6
00:00:33,056 --> 00:00:34,639
Into Summerland
7
00:00:34,691 --> 00:00:36,751
and the place they said did not exist.
8
00:00:36,786 --> 00:00:40,978
♪ And we know what we're knowing ♪
9
00:00:41,030 --> 00:00:45,940
♪ But we can't say what we've seen ♪
10
00:00:45,975 --> 00:00:48,953
All the while, wolves were at our heels.
11
00:00:51,874 --> 00:00:54,742
Black masks, boots,
12
00:00:54,744 --> 00:00:57,499
and the one they called "The Eye."
13
00:00:58,798 --> 00:01:03,890
♪ And we're not little children ♪
14
00:01:05,221 --> 00:01:10,808
♪ And we know what we want ♪
15
00:01:10,843 --> 00:01:15,429
We had come to do the
work that must be done...
16
00:01:15,481 --> 00:01:19,517
to strip ourselves of
the fog of life before.
17
00:01:21,654 --> 00:01:25,272
The human race is beginning to...
18
00:01:25,325 --> 00:01:26,964
evolve.
19
00:01:28,027 --> 00:01:33,614
♪ And the future is certain ♪
20
00:01:33,616 --> 00:01:38,313
♪ Give us time to work it out ♪
21
00:01:38,348 --> 00:01:40,834
David!
22
00:01:44,127 --> 00:01:47,269
We believe... myself and the people here...
23
00:01:47,304 --> 00:01:49,797
that you are a very powerful telepath.
24
00:01:54,637 --> 00:01:56,220
David!
25
00:01:56,272 --> 00:01:58,305
Telekinetic, potentially.
26
00:02:01,043 --> 00:02:04,445
Which means you can control
matter with your mind.
27
00:02:06,616 --> 00:02:07,698
Ah...
28
00:02:09,485 --> 00:02:11,829
The Divisions were
created by our government
29
00:02:11,864 --> 00:02:14,572
to track and study people like you and Syd.
30
00:02:14,624 --> 00:02:16,657
And the ones they can't control,
31
00:02:16,709 --> 00:02:17,992
they kill.
32
00:02:24,397 --> 00:02:26,717
Are you hearing voices now?
33
00:02:26,753 --> 00:02:30,087
- Hey, hey, hey...
- They're louder here.
34
00:02:30,139 --> 00:02:33,340
So much power, it's making you sick.
35
00:02:34,510 --> 00:02:36,279
I want you to focus on the voices.
36
00:02:36,314 --> 00:02:38,846
No. No. That's... that's worse.
37
00:02:38,898 --> 00:02:41,315
Trust me. You're safe here.
38
00:02:41,350 --> 00:02:43,601
Now, close your eyes.
39
00:02:43,653 --> 00:02:45,820
Focus.
40
00:02:45,855 --> 00:02:48,022
There's a single voice calling your name.
41
00:02:48,074 --> 00:02:50,571
Can you hear it?
42
00:02:50,606 --> 00:02:51,553
- David?
- What are you doing?
43
00:02:51,588 --> 00:02:52,901
Can you find it?
44
00:02:52,936 --> 00:02:54,043
David?
45
00:02:54,078 --> 00:02:55,696
Do it!
46
00:02:55,698 --> 00:02:57,364
- David!
- Stupid!
47
00:02:57,417 --> 00:03:00,034
- You are stupid!
- David?
48
00:03:00,036 --> 00:03:01,152
Worthless!
49
00:03:01,214 --> 00:03:03,037
- David?
- Do it. Do it!
50
00:03:04,748 --> 00:03:06,507
All right, I want you to concentrate on it.
51
00:03:06,542 --> 00:03:08,186
David.
52
00:03:08,221 --> 00:03:10,511
Now dial out all the other voices.
53
00:03:10,546 --> 00:03:14,591
Imagine there's a big
knob, the volume knob,
54
00:03:14,626 --> 00:03:18,135
- and just turn it down...
- David.
55
00:03:18,187 --> 00:03:20,595
Until all you hear is that one voice.
56
00:03:20,630 --> 00:03:21,806
David?
57
00:03:23,495 --> 00:03:25,476
David.
58
00:03:25,528 --> 00:03:28,896
That's good, David.
59
00:03:28,898 --> 00:03:31,206
Very good.
60
00:03:31,241 --> 00:03:33,901
That's what we call telepathy.
61
00:03:36,038 --> 00:03:38,289
Get some sleep.
62
00:03:38,324 --> 00:03:40,991
Tomorrow memory work begins.
63
00:03:52,588 --> 00:03:53,921
Hi.
64
00:03:53,973 --> 00:03:55,306
Hey.
65
00:03:55,341 --> 00:03:58,759
You feeling better?
66
00:04:00,563 --> 00:04:02,263
Um...
67
00:04:02,265 --> 00:04:06,517
what does she mean "memory work"?
68
00:04:07,436 --> 00:04:08,853
David, your whole life,
69
00:04:08,900 --> 00:04:11,155
people have told you you were sick.
70
00:04:11,190 --> 00:04:13,440
What if I told you that's a lie?
71
00:04:13,493 --> 00:04:17,325
What if I told you every memory
you have of mental illness...
72
00:04:17,389 --> 00:04:20,948
the voices, hallucination...
was just your power?
73
00:04:20,950 --> 00:04:25,336
And what if I could do
more than just tell you?
74
00:04:25,371 --> 00:04:28,038
What if I could show you...
75
00:04:31,260 --> 00:04:34,094
Help you rewrite the story of your life?
76
00:04:36,382 --> 00:04:38,233
Do... do we have time for that?
77
00:04:38,268 --> 00:04:40,718
- Didn't you say Division Three...
- We'll make time.
78
00:04:47,059 --> 00:04:50,110
You're very important to us, David...
79
00:04:50,146 --> 00:04:52,196
to me.
80
00:04:52,231 --> 00:04:55,816
I need you clear. I need you focused.
81
00:04:57,453 --> 00:04:59,236
This is how we do it...
82
00:04:59,288 --> 00:05:02,239
We look back,
83
00:05:02,291 --> 00:05:05,960
we find your powers, we
see what triggers them.
84
00:05:07,964 --> 00:05:12,166
But what matters most... we make you whole.
85
00:06:00,800 --> 00:06:03,550
Amy. Wait up, Amy!
86
00:06:16,365 --> 00:06:17,698
Come on, King!
87
00:06:17,733 --> 00:06:19,900
Come on!
88
00:06:27,793 --> 00:06:29,584
You can see why I said
89
00:06:29,619 --> 00:06:31,712
you need to see this for yourself.
90
00:06:34,083 --> 00:06:36,417
We call this "memory work."
91
00:06:38,220 --> 00:06:39,637
Amy.
92
00:06:39,672 --> 00:06:41,722
Your sister.
93
00:06:43,426 --> 00:06:44,675
What was I, like, eight?
94
00:06:44,727 --> 00:06:48,585
How is it... Are we, like...
Are we inside my head?
95
00:06:48,663 --> 00:06:51,710
Ptonomy is what we call our memory artist.
96
00:06:51,745 --> 00:06:53,600
That's his gift.
97
00:06:54,770 --> 00:06:56,701
- Can I talk with her?
- I mean, you can.
98
00:06:56,771 --> 00:06:59,490
But it's better if you
don't. It changes the memory.
99
00:06:59,525 --> 00:07:01,525
Just take it in for now.
100
00:07:01,577 --> 00:07:04,244
This first time is about
accepting that it's real,
101
00:07:04,280 --> 00:07:05,913
and then we can focus on work...
102
00:07:05,948 --> 00:07:08,367
taking you back to those
moments in your past
103
00:07:08,421 --> 00:07:12,119
when you first felt your
so-called illness coming on.
104
00:07:13,873 --> 00:07:17,124
I'll show you that it
was really just your gift.
105
00:07:20,379 --> 00:07:22,930
We're gonna make you whole again.
106
00:07:22,965 --> 00:07:24,767
Come on, Davy.
107
00:07:24,806 --> 00:07:26,050
Mom said home by 6:00.
108
00:07:26,102 --> 00:07:28,018
Okay. Come on, King.
109
00:07:32,108 --> 00:07:34,641
Can I... Can we... Can we follow them?
110
00:07:34,643 --> 00:07:38,145
Pretend we're in a
museum... the museum of you.
111
00:07:38,197 --> 00:07:40,064
It's your place. You're the boss.
112
00:07:40,116 --> 00:07:42,649
Where do you want to go?
What do you want to see?
113
00:07:42,702 --> 00:07:44,985
Feel it all again.
114
00:07:44,987 --> 00:07:47,905
You're back in your body, in the moment.
115
00:08:00,669 --> 00:08:04,888
No, no, no. Not like this.
116
00:08:04,924 --> 00:08:06,744
- In rows.
- Oh...
117
00:08:06,779 --> 00:08:08,497
- See?
- Okay.
118
00:08:11,931 --> 00:08:14,314
All right. There we are.
119
00:08:14,350 --> 00:08:16,934
And then take a deep breath.
120
00:08:16,986 --> 00:08:19,150
Now try to see it from the outside.
121
00:08:19,185 --> 00:08:20,633
Find some distance.
122
00:08:20,668 --> 00:08:23,630
Okay. Stand still.
123
00:08:23,665 --> 00:08:24,500
Yeah.
124
00:08:24,563 --> 00:08:27,432
- Hey, no cheating.
- I'm not.
125
00:08:27,467 --> 00:08:29,696
- You're right here.
- That's your mother?
126
00:08:29,749 --> 00:08:31,915
Not there.
127
00:08:31,951 --> 00:08:34,785
- Well, I've grown a lot.
- Yeah.
128
00:08:34,837 --> 00:08:38,122
We live in the country.
129
00:08:38,174 --> 00:08:41,959
Upstate, there's no... light pollution.
130
00:08:44,013 --> 00:08:45,129
My dad...
131
00:08:45,181 --> 00:08:47,297
is an...
132
00:08:47,349 --> 00:08:48,337
astronomer.
133
00:08:48,372 --> 00:08:50,937
He, uh, was.
134
00:08:50,984 --> 00:08:52,803
He...
135
00:08:54,723 --> 00:08:57,307
He... he died... last year.
136
00:08:57,359 --> 00:09:00,360
"'To bed, to bed, ' the mother said."
137
00:09:00,396 --> 00:09:01,876
And they wouldn't let me...
138
00:09:01,954 --> 00:09:05,065
"'To bed', she said. The angry boy..."
139
00:09:05,117 --> 00:09:07,734
- I was still in the hospital.
- "His face turned red."
140
00:09:10,372 --> 00:09:12,736
"His face turned red..."
141
00:09:12,822 --> 00:09:14,637
Why can't I see his face?
142
00:09:14,684 --> 00:09:16,397
You can. This is your memory.
143
00:09:16,467 --> 00:09:17,582
All you have to do is look up.
144
00:09:17,617 --> 00:09:21,248
"His face turned red, and with a cry,
145
00:09:21,300 --> 00:09:24,084
he chopped her head."
146
00:09:35,403 --> 00:09:38,015
"'No bed', he said,
147
00:09:38,067 --> 00:09:39,733
"and snicker snack,
148
00:09:39,768 --> 00:09:43,841
his mom was dead, dead, dead."
149
00:10:02,625 --> 00:10:05,342
Ahh, no!
150
00:10:07,847 --> 00:10:09,930
No. I can't. No.
151
00:10:09,965 --> 00:10:11,606
- Hey.
- I can't... No.
152
00:10:11,653 --> 00:10:14,351
Hey, no. It's okay.
153
00:10:14,386 --> 00:10:16,750
It's not real. They're just memories.
154
00:10:16,813 --> 00:10:18,689
I felt the same way the first time.
155
00:10:18,724 --> 00:10:20,807
Yeah? Okay. Slow down.
156
00:10:20,809 --> 00:10:22,214
You see these things, you're back there,
157
00:10:22,276 --> 00:10:23,944
all these feelings... I did it, too.
158
00:10:23,979 --> 00:10:25,662
- How do I get out of here?
- David, it's all right.
159
00:10:25,709 --> 00:10:27,669
No. How do I get... I just want to...
160
00:10:27,708 --> 00:10:29,366
Sleep.
161
00:10:49,588 --> 00:10:52,756
And we both know who that angry boy was.
162
00:10:54,843 --> 00:10:57,227
- We do?
- David.
163
00:11:00,278 --> 00:11:01,493
Me?
164
00:11:03,302 --> 00:11:04,885
Very good.
165
00:11:08,557 --> 00:11:10,056
That's, um...
166
00:11:10,058 --> 00:11:12,359
I'm not sure that's...
167
00:11:12,394 --> 00:11:13,777
Quiet! I'm talking.
168
00:11:13,812 --> 00:11:15,278
Sorry.
169
00:11:15,314 --> 00:11:18,815
- You seem twitchy today.
- No. This...
170
00:11:18,867 --> 00:11:20,700
This is me normal.
171
00:11:20,736 --> 00:11:24,070
Everything okay at home? Your girlfriend?
172
00:11:24,072 --> 00:11:26,206
She's...
173
00:11:26,241 --> 00:11:27,240
We don't...
174
00:11:27,292 --> 00:11:29,242
I don't want to talk about it, okay?
175
00:11:29,244 --> 00:11:30,362
God!
176
00:11:30,397 --> 00:11:34,080
I'm not an easy guy to...
177
00:11:36,251 --> 00:11:39,169
She left. Philly.
178
00:11:39,221 --> 00:11:41,288
No. I...
179
00:11:41,342 --> 00:11:44,307
She wanted to, and... lightning, you know?
180
00:11:44,343 --> 00:11:45,675
Like...
181
00:11:45,727 --> 00:11:48,565
Do you have any gum or, like, a lozenge
182
00:11:48,600 --> 00:11:50,625
or, like, liquid or something? My mouth...
183
00:11:50,695 --> 00:11:52,018
The break up of a relationship
184
00:11:52,053 --> 00:11:53,381
can be very disruptive
185
00:11:53,416 --> 00:11:55,402
for someone with your condition, David.
186
00:11:55,437 --> 00:11:57,771
Are you sleeping?
187
00:11:59,825 --> 00:12:01,158
At night, you mean?
188
00:12:01,193 --> 00:12:02,742
Uh... yeah.
189
00:12:02,778 --> 00:12:06,780
No, I'm fine. The vapor
and, I mean... pfft.
190
00:12:06,832 --> 00:12:10,867
It's not like... I mean,
maybe... she'll come back.
191
00:12:10,919 --> 00:12:12,369
I think.
192
00:12:12,421 --> 00:12:15,180
It's kind of our dynamic, you know?
193
00:12:15,215 --> 00:12:17,457
And we talked about how that's not healthy.
194
00:12:17,459 --> 00:12:20,126
High-stress,
the push-pull.
195
00:12:20,128 --> 00:12:22,295
What did you mean, "the vapor"?
196
00:12:22,297 --> 00:12:24,514
- The what?
- You said "the vapor."
197
00:12:25,968 --> 00:12:29,636
No, I was just repeating
something the... the voices said.
198
00:12:30,856 --> 00:12:32,305
I see.
199
00:12:32,357 --> 00:12:34,638
Well, as I said, this dynamic...
200
00:12:34,673 --> 00:12:36,309
always fighting and making up...
201
00:12:36,311 --> 00:12:39,479
it's not good for your condition, David.
202
00:12:39,531 --> 00:12:41,281
You need a more settled environment.
203
00:12:41,316 --> 00:12:46,036
Okay. Yeah. I will work on that.
204
00:12:54,296 --> 00:12:55,662
Hey!
205
00:12:57,666 --> 00:13:00,000
All good in the head now?
206
00:13:07,259 --> 00:13:09,272
What... what is this?
207
00:13:09,311 --> 00:13:10,450
Thought you might be hungry.
208
00:13:10,485 --> 00:13:13,929
I could whip us up
some... whatever... eggs.
209
00:13:15,851 --> 00:13:17,350
The Greek?
210
00:13:17,402 --> 00:13:20,778
So is this, like, my stove, or...
211
00:13:20,848 --> 00:13:25,541
Eh, some girl I finger-banged
212
00:13:25,619 --> 00:13:27,827
took a real shine to me.
213
00:13:27,863 --> 00:13:31,259
She had, like, all these
menus on her fridge, you know?
214
00:13:31,321 --> 00:13:33,749
So I figured that she could probably live
215
00:13:33,812 --> 00:13:36,658
without stewing any
more ragout or whatever.
216
00:13:36,729 --> 00:13:38,371
David.
217
00:13:38,373 --> 00:13:40,624
David.
218
00:13:40,676 --> 00:13:41,958
David.
219
00:13:47,015 --> 00:13:48,298
Hey.
220
00:13:51,770 --> 00:13:54,220
It's cool.
221
00:13:54,222 --> 00:13:55,889
Drink this.
222
00:13:55,941 --> 00:13:59,025
It's milk. It helps.
223
00:14:02,230 --> 00:14:06,066
First time is always
the worst in memory work.
224
00:14:06,118 --> 00:14:08,012
Your girlfriend threw up.
225
00:14:08,047 --> 00:14:09,513
Mm.
226
00:14:09,576 --> 00:14:11,071
Syd.
227
00:14:11,123 --> 00:14:13,740
She's in with Melanie doing talk work.
228
00:14:13,742 --> 00:14:16,042
That's the deal... you
do memory work with me,
229
00:14:16,078 --> 00:14:17,991
you got to do talk work with Dr. Bird,
230
00:14:18,026 --> 00:14:20,246
figure out what it all means.
231
00:14:23,919 --> 00:14:25,579
Melanie thinks you're the key.
232
00:14:25,618 --> 00:14:28,638
What? The key to what?
233
00:14:28,674 --> 00:14:31,141
Winning the war.
234
00:14:31,176 --> 00:14:33,393
And other things.
235
00:14:33,428 --> 00:14:35,752
Dr. Vacon's Advanced Time Travel class
236
00:14:35,806 --> 00:14:37,430
has been canceled.
237
00:14:37,432 --> 00:14:40,433
She called you a "memory artist"?
238
00:14:40,435 --> 00:14:42,936
Melanie. You...
239
00:14:42,938 --> 00:14:44,688
That was all you?
240
00:14:46,191 --> 00:14:48,191
That is weirdly impressive.
241
00:14:49,945 --> 00:14:52,662
My pops had a crap memory.
242
00:14:52,698 --> 00:14:55,999
Artillery shell in the
war. Went deaf in one ear.
243
00:14:57,786 --> 00:14:59,669
Then he was never good with facts
244
00:14:59,704 --> 00:15:01,291
and, like, dates and stuff.
245
00:15:01,338 --> 00:15:03,359
Used to... snap his fingers at me
246
00:15:03,413 --> 00:15:05,759
when he forgot my name...
247
00:15:05,794 --> 00:15:09,429
which is funny, 'cause
I remember everything.
248
00:15:09,464 --> 00:15:12,015
What do you mean "everything"?
249
00:15:12,050 --> 00:15:16,136
Like, I remember my birth...
before, even, the womb.
250
00:15:16,138 --> 00:15:19,389
You know how loud the heartbeat is?
251
00:15:19,441 --> 00:15:22,225
Imagine you could remember
being inside your mother's body,
252
00:15:22,277 --> 00:15:23,634
warm and blind,
253
00:15:23,688 --> 00:15:26,178
and then just this intense pressure,
254
00:15:26,240 --> 00:15:27,981
and suddenly...
255
00:15:29,985 --> 00:15:31,151
Light.
256
00:15:31,203 --> 00:15:32,736
Tell me about the book.
257
00:15:32,788 --> 00:15:34,654
What book?
258
00:15:34,706 --> 00:15:37,040
"The World's Angriest Boy in the World."
259
00:15:37,075 --> 00:15:39,993
Oh. I...
260
00:15:40,045 --> 00:15:41,911
I-I don't know.
261
00:15:41,963 --> 00:15:44,497
I don't remember, not really.
262
00:15:44,549 --> 00:15:47,667
Mm, your memories seem clear to me.
263
00:15:49,004 --> 00:15:50,587
Was that really...
264
00:15:50,639 --> 00:15:52,647
Did your parents really
read that at bedtime?
265
00:15:52,717 --> 00:15:54,596
Because that would be...
266
00:15:54,658 --> 00:15:57,260
That's messed up.
267
00:16:00,015 --> 00:16:01,598
I don't want to talk about it.
268
00:16:03,902 --> 00:16:07,020
Mm. I don't either.
269
00:16:07,022 --> 00:16:08,772
That's not my deal.
270
00:16:08,824 --> 00:16:12,192
I'm the memory guy, not the talk guy.
271
00:16:12,194 --> 00:16:14,911
Take your time getting up.
272
00:16:14,946 --> 00:16:19,165
Like I said, first time's a bitch.
273
00:16:22,254 --> 00:16:24,431
The Earth is the only
planet in our solar system
274
00:16:24,466 --> 00:16:26,372
not named after a god.
275
00:16:42,218 --> 00:16:43,323
Hi.
276
00:16:45,807 --> 00:16:46,914
Hey.
277
00:16:54,189 --> 00:16:57,401
I don't know how this is helping...
278
00:16:57,487 --> 00:16:59,195
the memory work.
279
00:16:59,230 --> 00:17:02,980
Yeah, yeah.
280
00:17:03,015 --> 00:17:04,481
I thought that too.
281
00:17:06,609 --> 00:17:09,660
When I got here, all I
wanted was to get you.
282
00:17:14,684 --> 00:17:18,085
What did it matter if
my mommy was mean to me
283
00:17:18,230 --> 00:17:20,224
or what I saw when I was you.
284
00:17:25,376 --> 00:17:27,648
I still don't really understand it.
285
00:17:31,775 --> 00:17:33,587
There was a flash.
286
00:17:36,248 --> 00:17:38,015
That's all I remember.
287
00:17:42,076 --> 00:17:43,032
We changed places,
288
00:17:43,082 --> 00:17:47,102
and everything in the dayroom was so loud.
289
00:17:49,447 --> 00:17:50,842
People yelling.
290
00:17:54,376 --> 00:17:56,004
And the lights.
291
00:17:57,343 --> 00:17:59,543
Drums in my head.
292
00:17:59,750 --> 00:18:01,912
I've never felt that way before.
293
00:18:02,137 --> 00:18:04,582
And...
294
00:18:04,880 --> 00:18:06,617
something else.
295
00:18:10,523 --> 00:18:13,023
Something...
296
00:18:18,114 --> 00:18:19,634
That's when it happened.
297
00:18:24,687 --> 00:18:28,000
David, I think...
298
00:18:28,035 --> 00:18:31,742
I... killed your friend.
299
00:18:37,267 --> 00:18:39,300
I'm sorry. I'm so sorry.
300
00:18:39,414 --> 00:18:42,837
It's not your fault.
301
00:18:42,872 --> 00:18:44,199
Don't give a newbie a bazooka...
302
00:18:44,234 --> 00:18:46,457
Bazooka and act surprised
when she blows shit up.
303
00:18:46,509 --> 00:18:48,209
What?
304
00:18:48,211 --> 00:18:51,045
Nothing. I just...
305
00:18:51,047 --> 00:18:53,380
Well, they heard it...
306
00:18:53,382 --> 00:18:55,422
when I used your power.
307
00:18:55,484 --> 00:18:57,384
Melanie and the others...
308
00:18:57,437 --> 00:19:00,193
they heard it, and they came.
309
00:19:00,271 --> 00:19:02,523
And Division Three came
because they heard it too.
310
00:19:05,653 --> 00:19:08,177
They thought they found you...
311
00:19:08,216 --> 00:19:10,581
♪ Turn around and smile... ♪
312
00:19:10,616 --> 00:19:13,033
But it was really me.
313
00:19:13,069 --> 00:19:15,923
♪ And someday ♪
314
00:19:15,958 --> 00:19:17,975
♪ Someday, baby... ♪
315
00:19:18,033 --> 00:19:19,563
Surprise?
316
00:19:29,152 --> 00:19:30,851
I...
317
00:19:30,903 --> 00:19:33,571
I want to hug you.
318
00:19:35,158 --> 00:19:37,825
You can't.
319
00:19:37,860 --> 00:19:40,570
We could... hold hands.
320
00:19:40,641 --> 00:19:41,662
- Can I be honest?
- Mm-hmm.
321
00:19:41,698 --> 00:19:43,698
It's really uncomfortable for me.
322
00:19:43,750 --> 00:19:45,304
Even with the gloves.
323
00:19:45,358 --> 00:19:47,237
- Oh.
- There's this feeling,
324
00:19:47,272 --> 00:19:49,621
the closer I get to someone...
325
00:19:49,656 --> 00:19:51,989
It's like being covered with ants,
326
00:19:52,025 --> 00:19:55,993
these little anxious needles under my skin.
327
00:19:56,029 --> 00:20:00,197
Sometimes it's all I can do not to scream.
328
00:20:00,199 --> 00:20:02,333
Well, we wouldn't want that.
329
00:20:02,368 --> 00:20:04,619
No.
330
00:20:04,671 --> 00:20:06,203
Sorry.
331
00:20:06,256 --> 00:20:07,371
Don't be.
332
00:20:12,095 --> 00:20:14,929
We're having a romance of the mind.
333
00:20:18,935 --> 00:20:20,768
I like that.
334
00:20:34,317 --> 00:20:37,868
All right, Mr. Haller, try not to sneeze.
335
00:20:37,904 --> 00:20:39,403
Why would I sneeze?
336
00:20:41,908 --> 00:20:44,915
Well, for example. Move, basically.
337
00:20:46,079 --> 00:20:47,244
It...
338
00:20:47,297 --> 00:20:49,246
It jumbles the scan.
339
00:20:53,336 --> 00:20:54,919
Apple.
340
00:20:56,923 --> 00:20:58,306
Nixon.
341
00:20:58,341 --> 00:21:00,374
Uh... onion.
342
00:21:00,410 --> 00:21:02,501
No, "onion."
343
00:21:02,536 --> 00:21:04,328
- Santa.
- Are you talking to me?
344
00:21:04,375 --> 00:21:05,980
Uh, no, I'm not. Sorry.
345
00:21:06,015 --> 00:21:07,907
Alaska.
346
00:21:07,962 --> 00:21:08,716
Ah...
347
00:21:08,751 --> 00:21:11,686
No, you don't play like this. Shh!
348
00:21:14,240 --> 00:21:16,941
I talk to myself sometimes, too.
349
00:21:16,993 --> 00:21:20,277
Well, not myself. The... the voices.
350
00:21:20,330 --> 00:21:23,331
You're supposed to ignore
them, but sometimes...
351
00:21:23,404 --> 00:21:24,911
Also, don't talk.
352
00:21:24,946 --> 00:21:27,835
Sorry. On the list of
things not to do... talk.
353
00:21:27,870 --> 00:21:29,954
Oh, like sneeze?
354
00:21:30,006 --> 00:21:31,479
Do you have to sneeze?
355
00:21:31,514 --> 00:21:33,290
No. Just...
356
00:21:34,761 --> 00:21:36,234
For the record, I wasn't talking to myself.
357
00:21:36,269 --> 00:21:37,628
I was talking to Kerry.
358
00:21:37,680 --> 00:21:39,964
Wait, I thought... I
thought your name was Cary.
359
00:21:39,966 --> 00:21:42,230
- Yes, it is.
- So you're talking to Cary,
360
00:21:42,308 --> 00:21:43,267
just not the Cary
361
00:21:43,302 --> 00:21:45,368
- that happens to be yourself?
- Correct.
362
00:21:45,403 --> 00:21:47,855
You have an extremely large amygdala.
363
00:21:47,890 --> 00:21:49,974
Thank you.
364
00:21:50,026 --> 00:21:51,359
Okay.
365
00:21:51,394 --> 00:21:52,810
Deep breath.
366
00:21:52,812 --> 00:21:55,479
Try to think of something or... or...
367
00:21:55,531 --> 00:21:57,008
someone you...
368
00:21:57,984 --> 00:21:59,700
Love.
369
00:22:05,338 --> 00:22:06,971
Is he okay?
370
00:22:12,382 --> 00:22:14,382
He gets back into town on Thursday.
371
00:22:15,918 --> 00:22:18,095
I think he's gonna propose.
372
00:22:22,675 --> 00:22:23,781
David.
373
00:22:27,764 --> 00:22:30,598
Oh, that's...
374
00:22:30,650 --> 00:22:32,933
Good job.
375
00:22:32,985 --> 00:22:35,970
"Good job"?
376
00:22:36,005 --> 00:22:39,356
No, I... that's great. I'm... I'm...
377
00:22:39,409 --> 00:22:41,942
I'm happy for you.
378
00:22:41,978 --> 00:22:44,111
You're sweet, but...
379
00:22:44,163 --> 00:22:47,198
I mean, I don't know for sure.
380
00:22:47,200 --> 00:22:48,282
Men, right?
381
00:22:49,952 --> 00:22:52,086
But who knows? Maybe...
382
00:22:52,121 --> 00:22:54,205
you and Philly...
383
00:22:54,257 --> 00:22:56,340
Yeah...
384
00:22:56,375 --> 00:22:58,876
I know she's nice, though...
385
00:22:58,878 --> 00:23:00,177
you know?
386
00:23:00,213 --> 00:23:03,347
I think she... she gets you.
387
00:23:12,525 --> 00:23:15,520
No, that's... that's... that's dumb.
388
00:23:15,590 --> 00:23:17,478
- I'm... That's not gonna...
- Well...
389
00:23:17,530 --> 00:23:20,231
Why can't you have what...
390
00:23:20,283 --> 00:23:23,187
what everyone else has...
391
00:23:23,222 --> 00:23:25,686
a nice home, a family?
392
00:23:27,874 --> 00:23:29,406
Because I'm sick.
393
00:23:39,001 --> 00:23:40,084
Ah...
394
00:23:40,086 --> 00:23:42,438
The point of a stove being what?
395
00:23:42,473 --> 00:23:44,809
Like its function?
396
00:23:44,864 --> 00:23:46,056
To me.
397
00:23:46,092 --> 00:23:48,425
I look like a guy who needs a stove?
398
00:23:48,427 --> 00:23:51,465
You know how in baseball they say...
399
00:23:51,500 --> 00:23:53,468
"So-and-so's a
utility player."
400
00:23:53,503 --> 00:23:55,878
The stove is the utility player
401
00:23:55,956 --> 00:23:57,685
of the modern home.
402
00:23:57,737 --> 00:23:59,793
You know, you can cook with it...
403
00:23:59,828 --> 00:24:01,902
You can heat a room with it.
404
00:24:01,937 --> 00:24:04,158
You can read by it.
405
00:24:04,193 --> 00:24:07,708
Some of your finer poets
even knocked themselves off...
406
00:24:07,778 --> 00:24:11,115
With the old
head-in-the-oven scenario.
407
00:24:11,117 --> 00:24:14,368
You saying I should kill myself?
408
00:24:14,420 --> 00:24:18,300
Dude. Look, I don't, um,
409
00:24:18,335 --> 00:24:19,620
care what you do with it.
410
00:24:19,655 --> 00:24:23,368
I'm just trying to trade a
kitchen range for some drugs.
411
00:24:23,431 --> 00:24:25,379
That's all.
412
00:24:25,431 --> 00:24:28,182
We could go by weight or...
413
00:24:34,023 --> 00:24:35,139
Kid.
414
00:24:36,526 --> 00:24:38,309
Mazel tov.
415
00:24:59,165 --> 00:25:01,498
Why is it blue?
416
00:25:01,551 --> 00:25:03,667
It's always blue.
417
00:25:06,305 --> 00:25:08,255
Well, yeah.
418
00:25:15,264 --> 00:25:16,480
Hey, we should, um...
419
00:25:16,515 --> 00:25:18,315
you know that doctor that you see?
420
00:25:18,351 --> 00:25:20,184
Does he have any good...
421
00:25:20,236 --> 00:25:22,686
You've been to his place,
right? Is it, like, fancy?
422
00:25:22,738 --> 00:25:25,322
- Who? Dr. Poole?
- Yeah.
423
00:25:25,358 --> 00:25:28,347
His, um... I'm asking
'cause I was thinking maybe,
424
00:25:28,394 --> 00:25:30,911
like, one night, you know...
425
00:25:30,947 --> 00:25:34,531
When he's not there, we
could, like, slip in and...
426
00:25:34,584 --> 00:25:36,200
'Cause that could be...
427
00:25:38,120 --> 00:25:39,536
I'm asking.
428
00:25:39,589 --> 00:25:41,713
It's got great score potential, you know?
429
00:25:41,775 --> 00:25:43,540
And I'm saying, like, action movie,
430
00:25:43,593 --> 00:25:47,044
"one last job and I'm out"
type of thing, you know?
431
00:25:47,046 --> 00:25:49,630
- Lenny.
- What?
432
00:26:26,052 --> 00:26:28,552
Red leather, yellow leather.
433
00:26:28,587 --> 00:26:31,388
Red leather, yellow leather.
434
00:26:31,424 --> 00:26:33,872
Red leather, yellow leather.
435
00:26:37,513 --> 00:26:39,013
Freeze.
436
00:26:41,434 --> 00:26:43,233
What just happened?
437
00:26:43,269 --> 00:26:45,402
Nothing.
438
00:26:45,438 --> 00:26:47,883
Your reaction to Lenny just
then... what were you seeing?
439
00:26:47,918 --> 00:26:49,157
When you looked at her, what did you see?
440
00:26:49,212 --> 00:26:51,680
Nothing. I... We were high, okay?
441
00:26:51,727 --> 00:26:54,056
I-I see things, okay? It's not real.
442
00:26:54,091 --> 00:26:55,829
It's my brain.
443
00:26:55,865 --> 00:26:58,365
That's the old narrative, son...
444
00:26:58,417 --> 00:27:00,367
the schizophrenic delusions.
445
00:27:00,419 --> 00:27:02,870
You're not schizophrenic.
446
00:27:02,922 --> 00:27:06,874
You have powers. The
things you see are real.
447
00:27:06,926 --> 00:27:09,793
Like I showed you with the voices.
448
00:27:09,795 --> 00:27:13,464
Which reminds me, I'd like
to go back to something else.
449
00:27:13,516 --> 00:27:16,045
Quiet. I'm talking. Sorry.
450
00:27:16,080 --> 00:27:17,814
You seem twitchy today.
451
00:27:17,849 --> 00:27:21,305
Nope. Nope. This is me normal.
452
00:27:21,307 --> 00:27:24,641
Everything okay at home? Your girlfriend?
453
00:27:24,643 --> 00:27:28,628
We don't... I'm not an easy guy to...
454
00:27:28,698 --> 00:27:30,651
- She left.
- Pfff...
455
00:27:30,705 --> 00:27:31,732
Philly.
456
00:27:31,784 --> 00:27:34,396
No. I...
457
00:27:34,489 --> 00:27:36,726
She wanted to, and... lightning, you know?
458
00:27:36,761 --> 00:27:37,988
Freeze.
459
00:27:37,990 --> 00:27:40,207
What happened there?
460
00:27:40,242 --> 00:27:42,246
I-I don't know. Maybe my...
461
00:27:42,281 --> 00:27:43,627
You saw it?
462
00:27:43,662 --> 00:27:46,312
There was a glitch, a time jump.
463
00:27:46,347 --> 00:27:49,350
Yes. David, it's very important
464
00:27:49,428 --> 00:27:51,138
that you remember everything.
465
00:27:51,224 --> 00:27:54,290
I am. I do. I will. I just...
Maybe I was distracted?
466
00:27:54,325 --> 00:27:56,590
No. Even if you were
focused on something else,
467
00:27:56,642 --> 00:27:59,013
the surrounding memory should be intact.
468
00:27:59,083 --> 00:28:01,161
It's okay to be confused.
469
00:28:01,196 --> 00:28:04,181
- Whew.
- We'll find the truth together.
470
00:28:04,233 --> 00:28:05,516
Take us back.
471
00:28:08,738 --> 00:28:11,822
She left. Philly.
472
00:28:11,857 --> 00:28:15,045
No. I... She wanted to,
473
00:28:15,080 --> 00:28:18,641
and then... something happened, and...
474
00:28:19,749 --> 00:28:21,448
Lightning, you know?
475
00:28:21,500 --> 00:28:23,297
Do... do you have any gum, or, like, a...
476
00:28:23,336 --> 00:28:24,752
Wait.
477
00:28:24,787 --> 00:28:26,324
There was a flash.
478
00:28:26,359 --> 00:28:27,421
Did you see that?
479
00:28:27,456 --> 00:28:30,821
You were in a kitchen
maybe... six years ago.
480
00:28:30,899 --> 00:28:33,377
You were using your powers?
481
00:28:33,429 --> 00:28:35,761
I don't know. I didn't
see anything like that.
482
00:28:35,796 --> 00:28:38,215
Concentrate!
483
00:28:38,217 --> 00:28:40,839
Try and focus on where you went just now.
484
00:28:40,874 --> 00:28:43,804
An apartment. There was
some kind of an incident.
485
00:28:43,856 --> 00:28:46,890
- I'm sorry.
- It's okay.
486
00:28:50,780 --> 00:28:53,697
Just make your mind blank,
487
00:28:53,732 --> 00:28:56,233
and I'll get us there.
488
00:29:07,463 --> 00:29:09,413
What happened?
489
00:29:09,465 --> 00:29:11,248
I don't know. I couldn't...
490
00:29:19,975 --> 00:29:22,092
He's too strong.
491
00:29:22,144 --> 00:29:24,359
It's not me. I-I didn't...
492
00:29:24,394 --> 00:29:26,763
- David, you have to trust us.
- I do.
493
00:29:26,816 --> 00:29:28,065
I told you.
494
00:29:29,018 --> 00:29:31,268
David...
495
00:29:34,240 --> 00:29:35,656
David.
496
00:30:02,468 --> 00:30:03,584
David.
497
00:30:07,331 --> 00:30:08,747
David.
498
00:30:10,269 --> 00:30:11,602
David!
499
00:30:13,412 --> 00:30:16,079
- What?
- I said, "How are you?"
500
00:30:16,131 --> 00:30:17,355
Oh.
501
00:30:17,410 --> 00:30:18,999
Um...
502
00:30:19,051 --> 00:30:21,001
I'm fine.
503
00:30:21,053 --> 00:30:23,288
It's... you know...
504
00:30:23,351 --> 00:30:26,006
- It's a lot to take in.
- I know.
505
00:30:27,818 --> 00:30:29,617
I was worried.
506
00:30:30,954 --> 00:30:32,570
Yeah.
507
00:30:33,849 --> 00:30:35,866
What was it... in the memory?
508
00:30:35,901 --> 00:30:37,079
Melanie won't tell me.
509
00:30:37,141 --> 00:30:39,352
Uh...
510
00:30:39,354 --> 00:30:41,655
It was just kid stuff.
511
00:30:49,998 --> 00:30:51,947
It's okay, though, that I brought you here?
512
00:30:51,982 --> 00:30:54,800
Hmm? Yeah, of cour... Are you kidding?
513
00:30:54,835 --> 00:30:57,119
Look at this place. It's beautiful.
514
00:31:01,426 --> 00:31:03,209
You think we're safe here?
515
00:31:05,038 --> 00:31:07,422
Right now.
516
00:31:07,458 --> 00:31:09,958
But I know they're looking for us...
517
00:31:10,010 --> 00:31:12,043
to experiment on or...
518
00:31:14,548 --> 00:31:16,014
But I'll protect you.
519
00:31:16,049 --> 00:31:17,382
What?
520
00:31:17,434 --> 00:31:18,800
Huh?
521
00:31:18,852 --> 00:31:22,854
No, you said... I thought you...
522
00:31:22,890 --> 00:31:24,723
Never mind.
523
00:31:24,725 --> 00:31:27,109
- No, what?
- No, nothing. I ju...
524
00:31:28,529 --> 00:31:29,811
Did you just think...
525
00:31:29,863 --> 00:31:32,364
In your head, did you
think, "I'll protect you"?
526
00:31:34,701 --> 00:31:36,639
- No. I don't know.
- Sorry.
527
00:31:36,702 --> 00:31:38,453
I'm... I'm not listening.
528
00:31:38,489 --> 00:31:41,406
I just... I can't... control it yet.
529
00:31:41,408 --> 00:31:45,636
Well, learn, 'cause not everything is...
530
00:31:45,671 --> 00:31:47,735
No. I know. Just...
531
00:31:50,259 --> 00:31:52,592
You are cute, though.
532
00:31:55,230 --> 00:31:56,588
David.
533
00:31:58,350 --> 00:32:00,659
You're moving again.
534
00:32:00,730 --> 00:32:03,019
I told you not to.
535
00:32:03,072 --> 00:32:05,439
I'm sorry. It's just...
536
00:32:05,491 --> 00:32:07,357
How much longer?
537
00:32:07,409 --> 00:32:10,243
A couple of... Let's... Uh...
538
00:32:10,279 --> 00:32:12,200
We're just trying to figure out
539
00:32:12,262 --> 00:32:14,297
where all your memories are stored.
540
00:32:14,333 --> 00:32:17,918
Trying to map the network.
541
00:32:20,923 --> 00:32:21,775
Now...
542
00:32:21,822 --> 00:32:25,225
think about what happened next.
543
00:32:27,012 --> 00:32:30,177
And this sense you have,
of seeing another world
544
00:32:30,212 --> 00:32:33,099
out of the corner of your
eye, when did that start?
545
00:32:33,152 --> 00:32:37,571
Uh, maybe... 10 or 11.
546
00:32:37,606 --> 00:32:41,057
One last job, and we're out.
547
00:32:41,093 --> 00:32:45,278
It's kind of hard to, um... you know.
548
00:32:45,330 --> 00:32:47,447
It's like trying to make a list...
549
00:32:47,449 --> 00:32:50,167
- people yelling in your ear.
- Big score potential.
550
00:32:50,202 --> 00:32:52,869
The... the pills I prescribed
should help with that.
551
00:32:52,905 --> 00:32:55,121
They... do.
552
00:32:55,123 --> 00:32:56,365
Some.
553
00:32:56,400 --> 00:32:58,375
It's always blue.
554
00:32:58,427 --> 00:33:00,010
You're not supplementing, are you?
555
00:33:00,045 --> 00:33:01,378
What do you mean?
556
00:33:01,430 --> 00:33:03,180
Last time, you used the word "vapor."
557
00:33:03,215 --> 00:33:04,803
I looked it up. There's a new drug...
558
00:33:04,842 --> 00:33:06,183
No. I don't.
559
00:33:06,218 --> 00:33:08,301
The pills... the prescription.
560
00:33:08,353 --> 00:33:10,470
I'm clean.
561
00:33:10,522 --> 00:33:12,722
- 10 or 11.
- Hmm?
562
00:33:12,774 --> 00:33:15,308
You said the visions started.
563
00:33:15,360 --> 00:33:17,644
What do you remember
most about those years?
564
00:33:17,696 --> 00:33:20,063
Uh, well...
565
00:33:24,486 --> 00:33:25,986
Andromeda...
566
00:33:28,156 --> 00:33:29,539
Cassiopeia...
567
00:33:31,994 --> 00:33:34,494
Bootes, Canis Major,
568
00:33:34,496 --> 00:33:36,213
Lupus, uh...
569
00:33:38,309 --> 00:33:39,633
Telescopium.
570
00:33:42,504 --> 00:33:44,254
In the sky.
571
00:33:44,306 --> 00:33:48,508
My dad was, uh...
572
00:33:48,510 --> 00:33:49,913
My father was a...
573
00:33:49,968 --> 00:33:51,728
He...
574
00:33:51,763 --> 00:33:54,718
studied the, uh... the stars.
575
00:33:54,788 --> 00:33:57,317
- An astronomer.
- Yes.
576
00:33:57,352 --> 00:34:01,187
And he used to...
577
00:34:01,189 --> 00:34:03,440
wake me up in the... the middle of the...
578
00:34:03,492 --> 00:34:05,158
and, uh...
579
00:34:05,193 --> 00:34:09,496
we'd drive out in his truck to, uh, the...
580
00:34:12,117 --> 00:34:16,119
And I'd... I'd look up at
the lights in the sky, and...
581
00:34:19,424 --> 00:34:21,708
They'd talk to me.
582
00:34:21,710 --> 00:34:24,377
- The stars?
- Which was...
583
00:34:24,429 --> 00:34:26,212
And I thought they talked to everybody.
584
00:34:26,265 --> 00:34:28,136
And I told my dad, and he said...
585
00:34:28,171 --> 00:34:31,384
at first he said, "They talk to me, too,"
586
00:34:31,386 --> 00:34:35,221
but he meant it like a... metaphor.
587
00:34:35,274 --> 00:34:37,524
And what did the stars say?
588
00:34:49,588 --> 00:34:52,022
No, that's...
589
00:34:53,992 --> 00:34:57,711
I'm not... I'm not... I'm
not supposed to talk about it.
590
00:34:57,746 --> 00:35:00,747
This is a safe place, David.
Nothing can hurt you here.
591
00:35:02,551 --> 00:35:04,884
No, I'm... I'm fine. Just, um...
592
00:35:09,891 --> 00:35:12,509
Wait. We should, uh...
593
00:35:12,561 --> 00:35:15,228
Let's talk about
something else, okay? Uh...
594
00:35:23,238 --> 00:35:25,414
What did you say that article was about?
595
00:35:25,484 --> 00:35:27,607
A new, uh, drug or something?
596
00:35:31,913 --> 00:35:34,822
It's just a closet, David.
Nothing to worry about.
597
00:35:41,373 --> 00:35:44,124
Hmm?
598
00:35:44,176 --> 00:35:46,259
You see?
599
00:35:46,294 --> 00:35:47,794
Nothing to worry about.
600
00:35:53,468 --> 00:35:55,685
So...
601
00:35:55,721 --> 00:35:58,638
Why don't you tell me what the stars said?
602
00:36:00,192 --> 00:36:02,809
David.
603
00:36:02,811 --> 00:36:04,144
What?
604
00:36:05,280 --> 00:36:06,813
I didn't say anything.
605
00:36:06,865 --> 00:36:08,448
No, it was...
606
00:36:08,483 --> 00:36:10,150
It sounded like a woman.
607
00:36:10,202 --> 00:36:14,037
I didn't... did you say something?
608
00:36:14,072 --> 00:36:15,740
No.
609
00:36:15,775 --> 00:36:17,540
She says she didn't say anything.
610
00:36:17,576 --> 00:36:20,831
- Who?
- Kerry.
611
00:36:20,894 --> 00:36:22,328
I thought your name was...
612
00:36:22,330 --> 00:36:25,131
Look, can we... Are...
613
00:36:25,167 --> 00:36:28,084
Are we done? 'Cause I-I got to...
614
00:36:28,120 --> 00:36:31,838
We're almost done, all right?
615
00:36:33,809 --> 00:36:36,820
David, where are you?
616
00:36:36,875 --> 00:36:38,561
Amy?
617
00:36:40,148 --> 00:36:42,682
David.
618
00:36:47,406 --> 00:36:50,125
- I told you. David.
- You are stupid.
619
00:36:50,179 --> 00:36:52,503
H-A-L-L-E-R.
620
00:36:52,565 --> 00:36:53,968
As I said on the phone,
621
00:36:54,014 --> 00:36:56,946
we've never had a David
Haller at this facility.
622
00:36:56,998 --> 00:36:58,948
Well, that's just crazy.
623
00:36:59,000 --> 00:37:00,867
We don't use that word here.
624
00:37:00,919 --> 00:37:03,503
I don't know what other word to use.
625
00:37:03,538 --> 00:37:06,598
Mrs. Haller, if your brother was here...
626
00:37:06,653 --> 00:37:07,707
He was.
627
00:37:07,709 --> 00:37:09,292
Then there would be a record.
628
00:37:09,344 --> 00:37:14,297
Look, I don't know
anything about your records.
629
00:37:14,349 --> 00:37:17,139
I've been to this hospital a hundred times.
630
00:37:17,218 --> 00:37:20,019
I've been visiting him for years.
631
00:37:20,055 --> 00:37:21,711
Do you understand?
632
00:37:21,750 --> 00:37:24,474
I-I sat in that room.
633
00:37:24,526 --> 00:37:26,163
I met with his doctor.
634
00:37:26,198 --> 00:37:27,035
This "Kissinger" you mentioned...
635
00:37:27,070 --> 00:37:29,337
Yes! Dr. Kissinger.
636
00:37:29,372 --> 00:37:31,281
Douglas... Dennis...
637
00:37:31,316 --> 00:37:32,816
Kissinger.
638
00:37:32,868 --> 00:37:34,617
He worked with David for nearly two years,
639
00:37:34,653 --> 00:37:38,037
and they were making
progress... real progress.
640
00:37:39,426 --> 00:37:40,990
Oh, let me guess.
641
00:37:41,042 --> 00:37:43,159
You don't have any record of him either.
642
00:37:43,211 --> 00:37:46,129
Perhaps you have us confused
with another facility.
643
00:37:49,084 --> 00:37:52,202
Is someone putting you up to this?
644
00:37:52,237 --> 00:37:54,838
Are you being... coerced?
645
00:37:54,890 --> 00:37:57,275
Ms. Haller, I'm beginning to wonder
646
00:37:57,310 --> 00:37:59,843
if we shouldn't admit you for observation.
647
00:37:59,895 --> 00:38:01,561
- What?
- Tell me, have you ever
648
00:38:01,596 --> 00:38:05,431
seen a psychiatrist for paranoid delusions?
649
00:38:19,784 --> 00:38:21,248
Amy?
650
00:38:24,286 --> 00:38:25,752
Amy!
651
00:38:27,339 --> 00:38:29,506
David?
652
00:38:30,879 --> 00:38:32,008
Amy!
653
00:38:33,628 --> 00:38:34,711
Aah!
654
00:38:34,763 --> 00:38:35,795
Amy!
655
00:38:37,268 --> 00:38:40,633
David, what... what just happened?
656
00:38:40,685 --> 00:38:43,639
- What?
- Your brain just lit up.
657
00:38:43,709 --> 00:38:45,772
There's all kinds of neural activity.
658
00:38:47,732 --> 00:38:51,528
I've never seen anything
like this, really. It's...
659
00:38:51,563 --> 00:38:53,263
That wasn't a memory.
660
00:38:53,349 --> 00:38:56,783
I just... I just heard my sister.
661
00:38:56,818 --> 00:38:58,735
Oh, uh... Hey, don't move.
662
00:38:58,787 --> 00:38:59,938
What?
663
00:38:59,973 --> 00:39:01,885
I got... don't move. I'll be right back.
664
00:39:03,837 --> 00:39:06,659
Did you... did you leave?
665
00:39:10,382 --> 00:39:12,165
Hello?
666
00:39:14,619 --> 00:39:15,835
Hello?
667
00:39:21,676 --> 00:39:23,393
Hello?
668
00:39:27,983 --> 00:39:29,482
Shit.
669
00:39:47,786 --> 00:39:50,703
Oh, come on!
670
00:39:50,705 --> 00:39:53,476
Okay. I am...
671
00:39:53,546 --> 00:39:55,121
I'm done with this shit.
672
00:40:26,063 --> 00:40:26,885
- Check it out.
- Look!
673
00:40:26,963 --> 00:40:28,708
Oh, my God!
674
00:40:28,743 --> 00:40:29,828
- Look at this.
- Come on.
675
00:40:29,863 --> 00:40:31,044
- Oh!
- Do you see this?
676
00:40:31,079 --> 00:40:32,412
- Come on!
- Come over here.
677
00:40:53,372 --> 00:40:57,173
David Haller.
H-A-L-L-E-R.
678
00:40:57,242 --> 00:40:59,041
As I said...
679
00:41:01,738 --> 00:41:03,713
They have her. Division Three.
680
00:41:03,808 --> 00:41:05,305
They probably do.
681
00:41:08,336 --> 00:41:10,303
You can't help her.
682
00:41:13,391 --> 00:41:15,808
I have to go.
683
00:41:22,450 --> 00:41:26,235
Elevator going up.
684
00:41:35,380 --> 00:41:36,617
Descending.
685
00:41:36,672 --> 00:41:38,965
- You're leaving.
- Just for a day or two.
686
00:41:39,030 --> 00:41:42,752
Is it me? Because of me?
687
00:41:42,754 --> 00:41:45,588
We can hold hands. I want to.
688
00:41:45,640 --> 00:41:49,175
Syd...
689
00:41:49,227 --> 00:41:51,041
I was in the machine...
690
00:41:51,076 --> 00:41:55,779
the MRI... and I saw Amy.
691
00:41:55,814 --> 00:41:58,640
You saw your sister in the MRI machine?
692
00:41:58,687 --> 00:42:02,144
No, she... I-I found her.
693
00:42:02,222 --> 00:42:03,773
I heard her.
694
00:42:03,825 --> 00:42:07,410
She's looking for me, and
I think they found her...
695
00:42:07,445 --> 00:42:09,362
Division Three.
696
00:42:09,414 --> 00:42:11,772
She's in trouble. I don't...
697
00:42:11,807 --> 00:42:15,821
I can't just... It...
it... it's jumbled up.
698
00:42:15,856 --> 00:42:17,674
There is something wrong with me, I know,
699
00:42:17,709 --> 00:42:19,278
but I cannot just leave her.
700
00:42:19,356 --> 00:42:20,790
Stay!
701
00:42:22,460 --> 00:42:23,843
Do the work.
702
00:42:25,296 --> 00:42:27,430
Not long, just...
703
00:42:27,465 --> 00:42:32,018
enough to learn what you can do,
704
00:42:32,053 --> 00:42:35,471
what we can do, together.
705
00:42:35,523 --> 00:42:38,774
Then we can rescue her like we rescued you.
706
00:42:42,363 --> 00:42:44,313
Do the work.
707
00:42:52,206 --> 00:42:55,991
Well, how do I know they won't kill her?
708
00:42:55,993 --> 00:42:59,211
Because she's bait.
709
00:43:21,569 --> 00:43:23,018
Down.
710
00:43:23,020 --> 00:43:24,854
Descending.
711
00:44:27,238 --> 00:44:32,238
Sync and corrections by explosiveskull
www.MY-SUBS.com
712
00:44:32,273 --> 00:44:35,424
Shall we begin?
713
00:44:42,016 --> 00:44:44,600
- Mm!
- Tell me about your childhood.
714
00:44:53,778 --> 00:44:54,855
♪ Oh ♪
715
00:44:56,581 --> 00:44:58,637
♪ At the tender age of three ♪
716
00:44:58,676 --> 00:45:00,864
♪ I was hooked to a machine ♪
717
00:45:00,899 --> 00:45:04,587
♪ Just to keep my mouth
from spouting junk ♪
718
00:45:04,622 --> 00:45:07,682
♪ Ha! Must have took me for a fool ♪
719
00:45:07,737 --> 00:45:10,003
♪ 'Cause they chucked
me out of school ♪
720
00:45:10,081 --> 00:45:14,296
♪ 'Cause the teacher
knew I had the funk ♪
721
00:45:14,298 --> 00:45:16,774
♪ But tonight I'm on the edge ♪
722
00:45:16,809 --> 00:45:18,943
♪ Better shut me in the fridge ♪
723
00:45:18,978 --> 00:45:21,645
♪ 'Cause I'm burning up, ha ♪
724
00:45:21,681 --> 00:45:23,647
♪ I'm burning up ♪
725
00:45:23,683 --> 00:45:25,783
♪ With the vision in my brain ♪
726
00:45:25,818 --> 00:45:28,152
♪ And the music in my veins ♪
727
00:45:28,187 --> 00:45:32,623
♪ And the dirty rhythm in my blood ♪
728
00:45:32,658 --> 00:45:35,492
♪ They are messing with my heart ♪
729
00:45:37,330 --> 00:45:41,865
♪ And they're messing with my heart ♪
730
00:45:41,901 --> 00:45:44,702
♪ And they're messing with my heart ♪
731
00:45:46,272 --> 00:45:48,739
♪ Won't stop messing with my ♪
732
00:45:48,774 --> 00:45:50,874
♪ Ripping me apart ♪
733
00:45:50,910 --> 00:45:53,110
♪ Hyperactive when I'm small ♪
734
00:45:53,145 --> 00:45:55,379
♪ Hyperactive, now I'm tall ♪
735
00:45:55,414 --> 00:45:59,850
♪ Hyperactive as the day is long ♪
736
00:45:59,885 --> 00:46:02,252
♪ Hyperactive in my bones ♪
737
00:46:02,288 --> 00:46:04,388
♪ Hyperactive in your phones ♪
738
00:46:04,423 --> 00:46:08,025
♪ Hyperactive and the night is young ♪
48739
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.