All language subtitles for Legion.S01E02.SVA-WWW.MY-SUBS.COM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:09,586 --> 00:00:14,586 Sync and corrections by explosiveskull www.MY-SUBS.com 2 00:00:18,508 --> 00:00:22,793 ♪ Well, we know where we're going ♪ 3 00:00:24,464 --> 00:00:27,014 ♪ But we don't know ♪ 4 00:00:27,050 --> 00:00:29,383 ♪ Where we've been ♪ 5 00:00:29,385 --> 00:00:31,218 And so we ran on... 6 00:00:33,056 --> 00:00:34,639 Into Summerland 7 00:00:34,691 --> 00:00:36,751 and the place they said did not exist. 8 00:00:36,786 --> 00:00:40,978 ♪ And we know what we're knowing ♪ 9 00:00:41,030 --> 00:00:45,940 ♪ But we can't say what we've seen ♪ 10 00:00:45,975 --> 00:00:48,953 All the while, wolves were at our heels. 11 00:00:51,874 --> 00:00:54,742 Black masks, boots, 12 00:00:54,744 --> 00:00:57,499 and the one they called "The Eye." 13 00:00:58,798 --> 00:01:03,890 ♪ And we're not little children ♪ 14 00:01:05,221 --> 00:01:10,808 ♪ And we know what we want ♪ 15 00:01:10,843 --> 00:01:15,429 We had come to do the work that must be done... 16 00:01:15,481 --> 00:01:19,517 to strip ourselves of the fog of life before. 17 00:01:21,654 --> 00:01:25,272 The human race is beginning to... 18 00:01:25,325 --> 00:01:26,964 evolve. 19 00:01:28,027 --> 00:01:33,614 ♪ And the future is certain ♪ 20 00:01:33,616 --> 00:01:38,313 ♪ Give us time to work it out ♪ 21 00:01:38,348 --> 00:01:40,834 David! 22 00:01:44,127 --> 00:01:47,269 We believe... myself and the people here... 23 00:01:47,304 --> 00:01:49,797 that you are a very powerful telepath. 24 00:01:54,637 --> 00:01:56,220 David! 25 00:01:56,272 --> 00:01:58,305 Telekinetic, potentially. 26 00:02:01,043 --> 00:02:04,445 Which means you can control matter with your mind. 27 00:02:06,616 --> 00:02:07,698 Ah... 28 00:02:09,485 --> 00:02:11,829 The Divisions were created by our government 29 00:02:11,864 --> 00:02:14,572 to track and study people like you and Syd. 30 00:02:14,624 --> 00:02:16,657 And the ones they can't control, 31 00:02:16,709 --> 00:02:17,992 they kill. 32 00:02:24,397 --> 00:02:26,717 Are you hearing voices now? 33 00:02:26,753 --> 00:02:30,087 - Hey, hey, hey... - They're louder here. 34 00:02:30,139 --> 00:02:33,340 So much power, it's making you sick. 35 00:02:34,510 --> 00:02:36,279 I want you to focus on the voices. 36 00:02:36,314 --> 00:02:38,846 No. No. That's... that's worse. 37 00:02:38,898 --> 00:02:41,315 Trust me. You're safe here. 38 00:02:41,350 --> 00:02:43,601 Now, close your eyes. 39 00:02:43,653 --> 00:02:45,820 Focus. 40 00:02:45,855 --> 00:02:48,022 There's a single voice calling your name. 41 00:02:48,074 --> 00:02:50,571 Can you hear it? 42 00:02:50,606 --> 00:02:51,553 - David? - What are you doing? 43 00:02:51,588 --> 00:02:52,901 Can you find it? 44 00:02:52,936 --> 00:02:54,043 David? 45 00:02:54,078 --> 00:02:55,696 Do it! 46 00:02:55,698 --> 00:02:57,364 - David! - Stupid! 47 00:02:57,417 --> 00:03:00,034 - You are stupid! - David? 48 00:03:00,036 --> 00:03:01,152 Worthless! 49 00:03:01,214 --> 00:03:03,037 - David? - Do it. Do it! 50 00:03:04,748 --> 00:03:06,507 All right, I want you to concentrate on it. 51 00:03:06,542 --> 00:03:08,186 David. 52 00:03:08,221 --> 00:03:10,511 Now dial out all the other voices. 53 00:03:10,546 --> 00:03:14,591 Imagine there's a big knob, the volume knob, 54 00:03:14,626 --> 00:03:18,135 - and just turn it down... - David. 55 00:03:18,187 --> 00:03:20,595 Until all you hear is that one voice. 56 00:03:20,630 --> 00:03:21,806 David? 57 00:03:23,495 --> 00:03:25,476 David. 58 00:03:25,528 --> 00:03:28,896 That's good, David. 59 00:03:28,898 --> 00:03:31,206 Very good. 60 00:03:31,241 --> 00:03:33,901 That's what we call telepathy. 61 00:03:36,038 --> 00:03:38,289 Get some sleep. 62 00:03:38,324 --> 00:03:40,991 Tomorrow memory work begins. 63 00:03:52,588 --> 00:03:53,921 Hi. 64 00:03:53,973 --> 00:03:55,306 Hey. 65 00:03:55,341 --> 00:03:58,759 You feeling better? 66 00:04:00,563 --> 00:04:02,263 Um... 67 00:04:02,265 --> 00:04:06,517 what does she mean "memory work"? 68 00:04:07,436 --> 00:04:08,853 David, your whole life, 69 00:04:08,900 --> 00:04:11,155 people have told you you were sick. 70 00:04:11,190 --> 00:04:13,440 What if I told you that's a lie? 71 00:04:13,493 --> 00:04:17,325 What if I told you every memory you have of mental illness... 72 00:04:17,389 --> 00:04:20,948 the voices, hallucination... was just your power? 73 00:04:20,950 --> 00:04:25,336 And what if I could do more than just tell you? 74 00:04:25,371 --> 00:04:28,038 What if I could show you... 75 00:04:31,260 --> 00:04:34,094 Help you rewrite the story of your life? 76 00:04:36,382 --> 00:04:38,233 Do... do we have time for that? 77 00:04:38,268 --> 00:04:40,718 - Didn't you say Division Three... - We'll make time. 78 00:04:47,059 --> 00:04:50,110 You're very important to us, David... 79 00:04:50,146 --> 00:04:52,196 to me. 80 00:04:52,231 --> 00:04:55,816 I need you clear. I need you focused. 81 00:04:57,453 --> 00:04:59,236 This is how we do it... 82 00:04:59,288 --> 00:05:02,239 We look back, 83 00:05:02,291 --> 00:05:05,960 we find your powers, we see what triggers them. 84 00:05:07,964 --> 00:05:12,166 But what matters most... we make you whole. 85 00:06:00,800 --> 00:06:03,550 Amy. Wait up, Amy! 86 00:06:16,365 --> 00:06:17,698 Come on, King! 87 00:06:17,733 --> 00:06:19,900 Come on! 88 00:06:27,793 --> 00:06:29,584 You can see why I said 89 00:06:29,619 --> 00:06:31,712 you need to see this for yourself. 90 00:06:34,083 --> 00:06:36,417 We call this "memory work." 91 00:06:38,220 --> 00:06:39,637 Amy. 92 00:06:39,672 --> 00:06:41,722 Your sister. 93 00:06:43,426 --> 00:06:44,675 What was I, like, eight? 94 00:06:44,727 --> 00:06:48,585 How is it... Are we, like... Are we inside my head? 95 00:06:48,663 --> 00:06:51,710 Ptonomy is what we call our memory artist. 96 00:06:51,745 --> 00:06:53,600 That's his gift. 97 00:06:54,770 --> 00:06:56,701 - Can I talk with her? - I mean, you can. 98 00:06:56,771 --> 00:06:59,490 But it's better if you don't. It changes the memory. 99 00:06:59,525 --> 00:07:01,525 Just take it in for now. 100 00:07:01,577 --> 00:07:04,244 This first time is about accepting that it's real, 101 00:07:04,280 --> 00:07:05,913 and then we can focus on work... 102 00:07:05,948 --> 00:07:08,367 taking you back to those moments in your past 103 00:07:08,421 --> 00:07:12,119 when you first felt your so-called illness coming on. 104 00:07:13,873 --> 00:07:17,124 I'll show you that it was really just your gift. 105 00:07:20,379 --> 00:07:22,930 We're gonna make you whole again. 106 00:07:22,965 --> 00:07:24,767 Come on, Davy. 107 00:07:24,806 --> 00:07:26,050 Mom said home by 6:00. 108 00:07:26,102 --> 00:07:28,018 Okay. Come on, King. 109 00:07:32,108 --> 00:07:34,641 Can I... Can we... Can we follow them? 110 00:07:34,643 --> 00:07:38,145 Pretend we're in a museum... the museum of you. 111 00:07:38,197 --> 00:07:40,064 It's your place. You're the boss. 112 00:07:40,116 --> 00:07:42,649 Where do you want to go? What do you want to see? 113 00:07:42,702 --> 00:07:44,985 Feel it all again. 114 00:07:44,987 --> 00:07:47,905 You're back in your body, in the moment. 115 00:08:00,669 --> 00:08:04,888 No, no, no. Not like this. 116 00:08:04,924 --> 00:08:06,744 - In rows. - Oh... 117 00:08:06,779 --> 00:08:08,497 - See? - Okay. 118 00:08:11,931 --> 00:08:14,314 All right. There we are. 119 00:08:14,350 --> 00:08:16,934 And then take a deep breath. 120 00:08:16,986 --> 00:08:19,150 Now try to see it from the outside. 121 00:08:19,185 --> 00:08:20,633 Find some distance. 122 00:08:20,668 --> 00:08:23,630 Okay. Stand still. 123 00:08:23,665 --> 00:08:24,500 Yeah. 124 00:08:24,563 --> 00:08:27,432 - Hey, no cheating. - I'm not. 125 00:08:27,467 --> 00:08:29,696 - You're right here. - That's your mother? 126 00:08:29,749 --> 00:08:31,915 Not there. 127 00:08:31,951 --> 00:08:34,785 - Well, I've grown a lot. - Yeah. 128 00:08:34,837 --> 00:08:38,122 We live in the country. 129 00:08:38,174 --> 00:08:41,959 Upstate, there's no... light pollution. 130 00:08:44,013 --> 00:08:45,129 My dad... 131 00:08:45,181 --> 00:08:47,297 is an... 132 00:08:47,349 --> 00:08:48,337 astronomer. 133 00:08:48,372 --> 00:08:50,937 He, uh, was. 134 00:08:50,984 --> 00:08:52,803 He... 135 00:08:54,723 --> 00:08:57,307 He... he died... last year. 136 00:08:57,359 --> 00:09:00,360 "'To bed, to bed, ' the mother said." 137 00:09:00,396 --> 00:09:01,876 And they wouldn't let me... 138 00:09:01,954 --> 00:09:05,065 "'To bed', she said. The angry boy..." 139 00:09:05,117 --> 00:09:07,734 - I was still in the hospital. - "His face turned red." 140 00:09:10,372 --> 00:09:12,736 "His face turned red..." 141 00:09:12,822 --> 00:09:14,637 Why can't I see his face? 142 00:09:14,684 --> 00:09:16,397 You can. This is your memory. 143 00:09:16,467 --> 00:09:17,582 All you have to do is look up. 144 00:09:17,617 --> 00:09:21,248 "His face turned red, and with a cry, 145 00:09:21,300 --> 00:09:24,084 he chopped her head." 146 00:09:35,403 --> 00:09:38,015 "'No bed', he said, 147 00:09:38,067 --> 00:09:39,733 "and snicker snack, 148 00:09:39,768 --> 00:09:43,841 his mom was dead, dead, dead." 149 00:10:02,625 --> 00:10:05,342 Ahh, no! 150 00:10:07,847 --> 00:10:09,930 No. I can't. No. 151 00:10:09,965 --> 00:10:11,606 - Hey. - I can't... No. 152 00:10:11,653 --> 00:10:14,351 Hey, no. It's okay. 153 00:10:14,386 --> 00:10:16,750 It's not real. They're just memories. 154 00:10:16,813 --> 00:10:18,689 I felt the same way the first time. 155 00:10:18,724 --> 00:10:20,807 Yeah? Okay. Slow down. 156 00:10:20,809 --> 00:10:22,214 You see these things, you're back there, 157 00:10:22,276 --> 00:10:23,944 all these feelings... I did it, too. 158 00:10:23,979 --> 00:10:25,662 - How do I get out of here? - David, it's all right. 159 00:10:25,709 --> 00:10:27,669 No. How do I get... I just want to... 160 00:10:27,708 --> 00:10:29,366 Sleep. 161 00:10:49,588 --> 00:10:52,756 And we both know who that angry boy was. 162 00:10:54,843 --> 00:10:57,227 - We do? - David. 163 00:11:00,278 --> 00:11:01,493 Me? 164 00:11:03,302 --> 00:11:04,885 Very good. 165 00:11:08,557 --> 00:11:10,056 That's, um... 166 00:11:10,058 --> 00:11:12,359 I'm not sure that's... 167 00:11:12,394 --> 00:11:13,777 Quiet! I'm talking. 168 00:11:13,812 --> 00:11:15,278 Sorry. 169 00:11:15,314 --> 00:11:18,815 - You seem twitchy today. - No. This... 170 00:11:18,867 --> 00:11:20,700 This is me normal. 171 00:11:20,736 --> 00:11:24,070 Everything okay at home? Your girlfriend? 172 00:11:24,072 --> 00:11:26,206 She's... 173 00:11:26,241 --> 00:11:27,240 We don't... 174 00:11:27,292 --> 00:11:29,242 I don't want to talk about it, okay? 175 00:11:29,244 --> 00:11:30,362 God! 176 00:11:30,397 --> 00:11:34,080 I'm not an easy guy to... 177 00:11:36,251 --> 00:11:39,169 She left. Philly. 178 00:11:39,221 --> 00:11:41,288 No. I... 179 00:11:41,342 --> 00:11:44,307 She wanted to, and... lightning, you know? 180 00:11:44,343 --> 00:11:45,675 Like... 181 00:11:45,727 --> 00:11:48,565 Do you have any gum or, like, a lozenge 182 00:11:48,600 --> 00:11:50,625 or, like, liquid or something? My mouth... 183 00:11:50,695 --> 00:11:52,018 The break up of a relationship 184 00:11:52,053 --> 00:11:53,381 can be very disruptive 185 00:11:53,416 --> 00:11:55,402 for someone with your condition, David. 186 00:11:55,437 --> 00:11:57,771 Are you sleeping? 187 00:11:59,825 --> 00:12:01,158 At night, you mean? 188 00:12:01,193 --> 00:12:02,742 Uh... yeah. 189 00:12:02,778 --> 00:12:06,780 No, I'm fine. The vapor and, I mean... pfft. 190 00:12:06,832 --> 00:12:10,867 It's not like... I mean, maybe... she'll come back. 191 00:12:10,919 --> 00:12:12,369 I think. 192 00:12:12,421 --> 00:12:15,180 It's kind of our dynamic, you know? 193 00:12:15,215 --> 00:12:17,457 And we talked about how that's not healthy. 194 00:12:17,459 --> 00:12:20,126 High-stress, the push-pull. 195 00:12:20,128 --> 00:12:22,295 What did you mean, "the vapor"? 196 00:12:22,297 --> 00:12:24,514 - The what? - You said "the vapor." 197 00:12:25,968 --> 00:12:29,636 No, I was just repeating something the... the voices said. 198 00:12:30,856 --> 00:12:32,305 I see. 199 00:12:32,357 --> 00:12:34,638 Well, as I said, this dynamic... 200 00:12:34,673 --> 00:12:36,309 always fighting and making up... 201 00:12:36,311 --> 00:12:39,479 it's not good for your condition, David. 202 00:12:39,531 --> 00:12:41,281 You need a more settled environment. 203 00:12:41,316 --> 00:12:46,036 Okay. Yeah. I will work on that. 204 00:12:54,296 --> 00:12:55,662 Hey! 205 00:12:57,666 --> 00:13:00,000 All good in the head now? 206 00:13:07,259 --> 00:13:09,272 What... what is this? 207 00:13:09,311 --> 00:13:10,450 Thought you might be hungry. 208 00:13:10,485 --> 00:13:13,929 I could whip us up some... whatever... eggs. 209 00:13:15,851 --> 00:13:17,350 The Greek? 210 00:13:17,402 --> 00:13:20,778 So is this, like, my stove, or... 211 00:13:20,848 --> 00:13:25,541 Eh, some girl I finger-banged 212 00:13:25,619 --> 00:13:27,827 took a real shine to me. 213 00:13:27,863 --> 00:13:31,259 She had, like, all these menus on her fridge, you know? 214 00:13:31,321 --> 00:13:33,749 So I figured that she could probably live 215 00:13:33,812 --> 00:13:36,658 without stewing any more ragout or whatever. 216 00:13:36,729 --> 00:13:38,371 David. 217 00:13:38,373 --> 00:13:40,624 David. 218 00:13:40,676 --> 00:13:41,958 David. 219 00:13:47,015 --> 00:13:48,298 Hey. 220 00:13:51,770 --> 00:13:54,220 It's cool. 221 00:13:54,222 --> 00:13:55,889 Drink this. 222 00:13:55,941 --> 00:13:59,025 It's milk. It helps. 223 00:14:02,230 --> 00:14:06,066 First time is always the worst in memory work. 224 00:14:06,118 --> 00:14:08,012 Your girlfriend threw up. 225 00:14:08,047 --> 00:14:09,513 Mm. 226 00:14:09,576 --> 00:14:11,071 Syd. 227 00:14:11,123 --> 00:14:13,740 She's in with Melanie doing talk work. 228 00:14:13,742 --> 00:14:16,042 That's the deal... you do memory work with me, 229 00:14:16,078 --> 00:14:17,991 you got to do talk work with Dr. Bird, 230 00:14:18,026 --> 00:14:20,246 figure out what it all means. 231 00:14:23,919 --> 00:14:25,579 Melanie thinks you're the key. 232 00:14:25,618 --> 00:14:28,638 What? The key to what? 233 00:14:28,674 --> 00:14:31,141 Winning the war. 234 00:14:31,176 --> 00:14:33,393 And other things. 235 00:14:33,428 --> 00:14:35,752 Dr. Vacon's Advanced Time Travel class 236 00:14:35,806 --> 00:14:37,430 has been canceled. 237 00:14:37,432 --> 00:14:40,433 She called you a "memory artist"? 238 00:14:40,435 --> 00:14:42,936 Melanie. You... 239 00:14:42,938 --> 00:14:44,688 That was all you? 240 00:14:46,191 --> 00:14:48,191 That is weirdly impressive. 241 00:14:49,945 --> 00:14:52,662 My pops had a crap memory. 242 00:14:52,698 --> 00:14:55,999 Artillery shell in the war. Went deaf in one ear. 243 00:14:57,786 --> 00:14:59,669 Then he was never good with facts 244 00:14:59,704 --> 00:15:01,291 and, like, dates and stuff. 245 00:15:01,338 --> 00:15:03,359 Used to... snap his fingers at me 246 00:15:03,413 --> 00:15:05,759 when he forgot my name... 247 00:15:05,794 --> 00:15:09,429 which is funny, 'cause I remember everything. 248 00:15:09,464 --> 00:15:12,015 What do you mean "everything"? 249 00:15:12,050 --> 00:15:16,136 Like, I remember my birth... before, even, the womb. 250 00:15:16,138 --> 00:15:19,389 You know how loud the heartbeat is? 251 00:15:19,441 --> 00:15:22,225 Imagine you could remember being inside your mother's body, 252 00:15:22,277 --> 00:15:23,634 warm and blind, 253 00:15:23,688 --> 00:15:26,178 and then just this intense pressure, 254 00:15:26,240 --> 00:15:27,981 and suddenly... 255 00:15:29,985 --> 00:15:31,151 Light. 256 00:15:31,203 --> 00:15:32,736 Tell me about the book. 257 00:15:32,788 --> 00:15:34,654 What book? 258 00:15:34,706 --> 00:15:37,040 "The World's Angriest Boy in the World." 259 00:15:37,075 --> 00:15:39,993 Oh. I... 260 00:15:40,045 --> 00:15:41,911 I-I don't know. 261 00:15:41,963 --> 00:15:44,497 I don't remember, not really. 262 00:15:44,549 --> 00:15:47,667 Mm, your memories seem clear to me. 263 00:15:49,004 --> 00:15:50,587 Was that really... 264 00:15:50,639 --> 00:15:52,647 Did your parents really read that at bedtime? 265 00:15:52,717 --> 00:15:54,596 Because that would be... 266 00:15:54,658 --> 00:15:57,260 That's messed up. 267 00:16:00,015 --> 00:16:01,598 I don't want to talk about it. 268 00:16:03,902 --> 00:16:07,020 Mm. I don't either. 269 00:16:07,022 --> 00:16:08,772 That's not my deal. 270 00:16:08,824 --> 00:16:12,192 I'm the memory guy, not the talk guy. 271 00:16:12,194 --> 00:16:14,911 Take your time getting up. 272 00:16:14,946 --> 00:16:19,165 Like I said, first time's a bitch. 273 00:16:22,254 --> 00:16:24,431 The Earth is the only planet in our solar system 274 00:16:24,466 --> 00:16:26,372 not named after a god. 275 00:16:42,218 --> 00:16:43,323 Hi. 276 00:16:45,807 --> 00:16:46,914 Hey. 277 00:16:54,189 --> 00:16:57,401 I don't know how this is helping... 278 00:16:57,487 --> 00:16:59,195 the memory work. 279 00:16:59,230 --> 00:17:02,980 Yeah, yeah. 280 00:17:03,015 --> 00:17:04,481 I thought that too. 281 00:17:06,609 --> 00:17:09,660 When I got here, all I wanted was to get you. 282 00:17:14,684 --> 00:17:18,085 What did it matter if my mommy was mean to me 283 00:17:18,230 --> 00:17:20,224 or what I saw when I was you. 284 00:17:25,376 --> 00:17:27,648 I still don't really understand it. 285 00:17:31,775 --> 00:17:33,587 There was a flash. 286 00:17:36,248 --> 00:17:38,015 That's all I remember. 287 00:17:42,076 --> 00:17:43,032 We changed places, 288 00:17:43,082 --> 00:17:47,102 and everything in the dayroom was so loud. 289 00:17:49,447 --> 00:17:50,842 People yelling. 290 00:17:54,376 --> 00:17:56,004 And the lights. 291 00:17:57,343 --> 00:17:59,543 Drums in my head. 292 00:17:59,750 --> 00:18:01,912 I've never felt that way before. 293 00:18:02,137 --> 00:18:04,582 And... 294 00:18:04,880 --> 00:18:06,617 something else. 295 00:18:10,523 --> 00:18:13,023 Something... 296 00:18:18,114 --> 00:18:19,634 That's when it happened. 297 00:18:24,687 --> 00:18:28,000 David, I think... 298 00:18:28,035 --> 00:18:31,742 I... killed your friend. 299 00:18:37,267 --> 00:18:39,300 I'm sorry. I'm so sorry. 300 00:18:39,414 --> 00:18:42,837 It's not your fault. 301 00:18:42,872 --> 00:18:44,199 Don't give a newbie a bazooka... 302 00:18:44,234 --> 00:18:46,457 Bazooka and act surprised when she blows shit up. 303 00:18:46,509 --> 00:18:48,209 What? 304 00:18:48,211 --> 00:18:51,045 Nothing. I just... 305 00:18:51,047 --> 00:18:53,380 Well, they heard it... 306 00:18:53,382 --> 00:18:55,422 when I used your power. 307 00:18:55,484 --> 00:18:57,384 Melanie and the others... 308 00:18:57,437 --> 00:19:00,193 they heard it, and they came. 309 00:19:00,271 --> 00:19:02,523 And Division Three came because they heard it too. 310 00:19:05,653 --> 00:19:08,177 They thought they found you... 311 00:19:08,216 --> 00:19:10,581 ♪ Turn around and smile... ♪ 312 00:19:10,616 --> 00:19:13,033 But it was really me. 313 00:19:13,069 --> 00:19:15,923 ♪ And someday ♪ 314 00:19:15,958 --> 00:19:17,975 ♪ Someday, baby... ♪ 315 00:19:18,033 --> 00:19:19,563 Surprise? 316 00:19:29,152 --> 00:19:30,851 I... 317 00:19:30,903 --> 00:19:33,571 I want to hug you. 318 00:19:35,158 --> 00:19:37,825 You can't. 319 00:19:37,860 --> 00:19:40,570 We could... hold hands. 320 00:19:40,641 --> 00:19:41,662 - Can I be honest? - Mm-hmm. 321 00:19:41,698 --> 00:19:43,698 It's really uncomfortable for me. 322 00:19:43,750 --> 00:19:45,304 Even with the gloves. 323 00:19:45,358 --> 00:19:47,237 - Oh. - There's this feeling, 324 00:19:47,272 --> 00:19:49,621 the closer I get to someone... 325 00:19:49,656 --> 00:19:51,989 It's like being covered with ants, 326 00:19:52,025 --> 00:19:55,993 these little anxious needles under my skin. 327 00:19:56,029 --> 00:20:00,197 Sometimes it's all I can do not to scream. 328 00:20:00,199 --> 00:20:02,333 Well, we wouldn't want that. 329 00:20:02,368 --> 00:20:04,619 No. 330 00:20:04,671 --> 00:20:06,203 Sorry. 331 00:20:06,256 --> 00:20:07,371 Don't be. 332 00:20:12,095 --> 00:20:14,929 We're having a romance of the mind. 333 00:20:18,935 --> 00:20:20,768 I like that. 334 00:20:34,317 --> 00:20:37,868 All right, Mr. Haller, try not to sneeze. 335 00:20:37,904 --> 00:20:39,403 Why would I sneeze? 336 00:20:41,908 --> 00:20:44,915 Well, for example. Move, basically. 337 00:20:46,079 --> 00:20:47,244 It... 338 00:20:47,297 --> 00:20:49,246 It jumbles the scan. 339 00:20:53,336 --> 00:20:54,919 Apple. 340 00:20:56,923 --> 00:20:58,306 Nixon. 341 00:20:58,341 --> 00:21:00,374 Uh... onion. 342 00:21:00,410 --> 00:21:02,501 No, "onion." 343 00:21:02,536 --> 00:21:04,328 - Santa. - Are you talking to me? 344 00:21:04,375 --> 00:21:05,980 Uh, no, I'm not. Sorry. 345 00:21:06,015 --> 00:21:07,907 Alaska. 346 00:21:07,962 --> 00:21:08,716 Ah... 347 00:21:08,751 --> 00:21:11,686 No, you don't play like this. Shh! 348 00:21:14,240 --> 00:21:16,941 I talk to myself sometimes, too. 349 00:21:16,993 --> 00:21:20,277 Well, not myself. The... the voices. 350 00:21:20,330 --> 00:21:23,331 You're supposed to ignore them, but sometimes... 351 00:21:23,404 --> 00:21:24,911 Also, don't talk. 352 00:21:24,946 --> 00:21:27,835 Sorry. On the list of things not to do... talk. 353 00:21:27,870 --> 00:21:29,954 Oh, like sneeze? 354 00:21:30,006 --> 00:21:31,479 Do you have to sneeze? 355 00:21:31,514 --> 00:21:33,290 No. Just... 356 00:21:34,761 --> 00:21:36,234 For the record, I wasn't talking to myself. 357 00:21:36,269 --> 00:21:37,628 I was talking to Kerry. 358 00:21:37,680 --> 00:21:39,964 Wait, I thought... I thought your name was Cary. 359 00:21:39,966 --> 00:21:42,230 - Yes, it is. - So you're talking to Cary, 360 00:21:42,308 --> 00:21:43,267 just not the Cary 361 00:21:43,302 --> 00:21:45,368 - that happens to be yourself? - Correct. 362 00:21:45,403 --> 00:21:47,855 You have an extremely large amygdala. 363 00:21:47,890 --> 00:21:49,974 Thank you. 364 00:21:50,026 --> 00:21:51,359 Okay. 365 00:21:51,394 --> 00:21:52,810 Deep breath. 366 00:21:52,812 --> 00:21:55,479 Try to think of something or... or... 367 00:21:55,531 --> 00:21:57,008 someone you... 368 00:21:57,984 --> 00:21:59,700 Love. 369 00:22:05,338 --> 00:22:06,971 Is he okay? 370 00:22:12,382 --> 00:22:14,382 He gets back into town on Thursday. 371 00:22:15,918 --> 00:22:18,095 I think he's gonna propose. 372 00:22:22,675 --> 00:22:23,781 David. 373 00:22:27,764 --> 00:22:30,598 Oh, that's... 374 00:22:30,650 --> 00:22:32,933 Good job. 375 00:22:32,985 --> 00:22:35,970 "Good job"? 376 00:22:36,005 --> 00:22:39,356 No, I... that's great. I'm... I'm... 377 00:22:39,409 --> 00:22:41,942 I'm happy for you. 378 00:22:41,978 --> 00:22:44,111 You're sweet, but... 379 00:22:44,163 --> 00:22:47,198 I mean, I don't know for sure. 380 00:22:47,200 --> 00:22:48,282 Men, right? 381 00:22:49,952 --> 00:22:52,086 But who knows? Maybe... 382 00:22:52,121 --> 00:22:54,205 you and Philly... 383 00:22:54,257 --> 00:22:56,340 Yeah... 384 00:22:56,375 --> 00:22:58,876 I know she's nice, though... 385 00:22:58,878 --> 00:23:00,177 you know? 386 00:23:00,213 --> 00:23:03,347 I think she... she gets you. 387 00:23:12,525 --> 00:23:15,520 No, that's... that's... that's dumb. 388 00:23:15,590 --> 00:23:17,478 - I'm... That's not gonna... - Well... 389 00:23:17,530 --> 00:23:20,231 Why can't you have what... 390 00:23:20,283 --> 00:23:23,187 what everyone else has... 391 00:23:23,222 --> 00:23:25,686 a nice home, a family? 392 00:23:27,874 --> 00:23:29,406 Because I'm sick. 393 00:23:39,001 --> 00:23:40,084 Ah... 394 00:23:40,086 --> 00:23:42,438 The point of a stove being what? 395 00:23:42,473 --> 00:23:44,809 Like its function? 396 00:23:44,864 --> 00:23:46,056 To me. 397 00:23:46,092 --> 00:23:48,425 I look like a guy who needs a stove? 398 00:23:48,427 --> 00:23:51,465 You know how in baseball they say... 399 00:23:51,500 --> 00:23:53,468 "So-and-so's a utility player." 400 00:23:53,503 --> 00:23:55,878 The stove is the utility player 401 00:23:55,956 --> 00:23:57,685 of the modern home. 402 00:23:57,737 --> 00:23:59,793 You know, you can cook with it... 403 00:23:59,828 --> 00:24:01,902 You can heat a room with it. 404 00:24:01,937 --> 00:24:04,158 You can read by it. 405 00:24:04,193 --> 00:24:07,708 Some of your finer poets even knocked themselves off... 406 00:24:07,778 --> 00:24:11,115 With the old head-in-the-oven scenario. 407 00:24:11,117 --> 00:24:14,368 You saying I should kill myself? 408 00:24:14,420 --> 00:24:18,300 Dude. Look, I don't, um, 409 00:24:18,335 --> 00:24:19,620 care what you do with it. 410 00:24:19,655 --> 00:24:23,368 I'm just trying to trade a kitchen range for some drugs. 411 00:24:23,431 --> 00:24:25,379 That's all. 412 00:24:25,431 --> 00:24:28,182 We could go by weight or... 413 00:24:34,023 --> 00:24:35,139 Kid. 414 00:24:36,526 --> 00:24:38,309 Mazel tov. 415 00:24:59,165 --> 00:25:01,498 Why is it blue? 416 00:25:01,551 --> 00:25:03,667 It's always blue. 417 00:25:06,305 --> 00:25:08,255 Well, yeah. 418 00:25:15,264 --> 00:25:16,480 Hey, we should, um... 419 00:25:16,515 --> 00:25:18,315 you know that doctor that you see? 420 00:25:18,351 --> 00:25:20,184 Does he have any good... 421 00:25:20,236 --> 00:25:22,686 You've been to his place, right? Is it, like, fancy? 422 00:25:22,738 --> 00:25:25,322 - Who? Dr. Poole? - Yeah. 423 00:25:25,358 --> 00:25:28,347 His, um... I'm asking 'cause I was thinking maybe, 424 00:25:28,394 --> 00:25:30,911 like, one night, you know... 425 00:25:30,947 --> 00:25:34,531 When he's not there, we could, like, slip in and... 426 00:25:34,584 --> 00:25:36,200 'Cause that could be... 427 00:25:38,120 --> 00:25:39,536 I'm asking. 428 00:25:39,589 --> 00:25:41,713 It's got great score potential, you know? 429 00:25:41,775 --> 00:25:43,540 And I'm saying, like, action movie, 430 00:25:43,593 --> 00:25:47,044 "one last job and I'm out" type of thing, you know? 431 00:25:47,046 --> 00:25:49,630 - Lenny. - What? 432 00:26:26,052 --> 00:26:28,552 Red leather, yellow leather. 433 00:26:28,587 --> 00:26:31,388 Red leather, yellow leather. 434 00:26:31,424 --> 00:26:33,872 Red leather, yellow leather. 435 00:26:37,513 --> 00:26:39,013 Freeze. 436 00:26:41,434 --> 00:26:43,233 What just happened? 437 00:26:43,269 --> 00:26:45,402 Nothing. 438 00:26:45,438 --> 00:26:47,883 Your reaction to Lenny just then... what were you seeing? 439 00:26:47,918 --> 00:26:49,157 When you looked at her, what did you see? 440 00:26:49,212 --> 00:26:51,680 Nothing. I... We were high, okay? 441 00:26:51,727 --> 00:26:54,056 I-I see things, okay? It's not real. 442 00:26:54,091 --> 00:26:55,829 It's my brain. 443 00:26:55,865 --> 00:26:58,365 That's the old narrative, son... 444 00:26:58,417 --> 00:27:00,367 the schizophrenic delusions. 445 00:27:00,419 --> 00:27:02,870 You're not schizophrenic. 446 00:27:02,922 --> 00:27:06,874 You have powers. The things you see are real. 447 00:27:06,926 --> 00:27:09,793 Like I showed you with the voices. 448 00:27:09,795 --> 00:27:13,464 Which reminds me, I'd like to go back to something else. 449 00:27:13,516 --> 00:27:16,045 Quiet. I'm talking. Sorry. 450 00:27:16,080 --> 00:27:17,814 You seem twitchy today. 451 00:27:17,849 --> 00:27:21,305 Nope. Nope. This is me normal. 452 00:27:21,307 --> 00:27:24,641 Everything okay at home? Your girlfriend? 453 00:27:24,643 --> 00:27:28,628 We don't... I'm not an easy guy to... 454 00:27:28,698 --> 00:27:30,651 - She left. - Pfff... 455 00:27:30,705 --> 00:27:31,732 Philly. 456 00:27:31,784 --> 00:27:34,396 No. I... 457 00:27:34,489 --> 00:27:36,726 She wanted to, and... lightning, you know? 458 00:27:36,761 --> 00:27:37,988 Freeze. 459 00:27:37,990 --> 00:27:40,207 What happened there? 460 00:27:40,242 --> 00:27:42,246 I-I don't know. Maybe my... 461 00:27:42,281 --> 00:27:43,627 You saw it? 462 00:27:43,662 --> 00:27:46,312 There was a glitch, a time jump. 463 00:27:46,347 --> 00:27:49,350 Yes. David, it's very important 464 00:27:49,428 --> 00:27:51,138 that you remember everything. 465 00:27:51,224 --> 00:27:54,290 I am. I do. I will. I just... Maybe I was distracted? 466 00:27:54,325 --> 00:27:56,590 No. Even if you were focused on something else, 467 00:27:56,642 --> 00:27:59,013 the surrounding memory should be intact. 468 00:27:59,083 --> 00:28:01,161 It's okay to be confused. 469 00:28:01,196 --> 00:28:04,181 - Whew. - We'll find the truth together. 470 00:28:04,233 --> 00:28:05,516 Take us back. 471 00:28:08,738 --> 00:28:11,822 She left. Philly. 472 00:28:11,857 --> 00:28:15,045 No. I... She wanted to, 473 00:28:15,080 --> 00:28:18,641 and then... something happened, and... 474 00:28:19,749 --> 00:28:21,448 Lightning, you know? 475 00:28:21,500 --> 00:28:23,297 Do... do you have any gum, or, like, a... 476 00:28:23,336 --> 00:28:24,752 Wait. 477 00:28:24,787 --> 00:28:26,324 There was a flash. 478 00:28:26,359 --> 00:28:27,421 Did you see that? 479 00:28:27,456 --> 00:28:30,821 You were in a kitchen maybe... six years ago. 480 00:28:30,899 --> 00:28:33,377 You were using your powers? 481 00:28:33,429 --> 00:28:35,761 I don't know. I didn't see anything like that. 482 00:28:35,796 --> 00:28:38,215 Concentrate! 483 00:28:38,217 --> 00:28:40,839 Try and focus on where you went just now. 484 00:28:40,874 --> 00:28:43,804 An apartment. There was some kind of an incident. 485 00:28:43,856 --> 00:28:46,890 - I'm sorry. - It's okay. 486 00:28:50,780 --> 00:28:53,697 Just make your mind blank, 487 00:28:53,732 --> 00:28:56,233 and I'll get us there. 488 00:29:07,463 --> 00:29:09,413 What happened? 489 00:29:09,465 --> 00:29:11,248 I don't know. I couldn't... 490 00:29:19,975 --> 00:29:22,092 He's too strong. 491 00:29:22,144 --> 00:29:24,359 It's not me. I-I didn't... 492 00:29:24,394 --> 00:29:26,763 - David, you have to trust us. - I do. 493 00:29:26,816 --> 00:29:28,065 I told you. 494 00:29:29,018 --> 00:29:31,268 David... 495 00:29:34,240 --> 00:29:35,656 David. 496 00:30:02,468 --> 00:30:03,584 David. 497 00:30:07,331 --> 00:30:08,747 David. 498 00:30:10,269 --> 00:30:11,602 David! 499 00:30:13,412 --> 00:30:16,079 - What? - I said, "How are you?" 500 00:30:16,131 --> 00:30:17,355 Oh. 501 00:30:17,410 --> 00:30:18,999 Um... 502 00:30:19,051 --> 00:30:21,001 I'm fine. 503 00:30:21,053 --> 00:30:23,288 It's... you know... 504 00:30:23,351 --> 00:30:26,006 - It's a lot to take in. - I know. 505 00:30:27,818 --> 00:30:29,617 I was worried. 506 00:30:30,954 --> 00:30:32,570 Yeah. 507 00:30:33,849 --> 00:30:35,866 What was it... in the memory? 508 00:30:35,901 --> 00:30:37,079 Melanie won't tell me. 509 00:30:37,141 --> 00:30:39,352 Uh... 510 00:30:39,354 --> 00:30:41,655 It was just kid stuff. 511 00:30:49,998 --> 00:30:51,947 It's okay, though, that I brought you here? 512 00:30:51,982 --> 00:30:54,800 Hmm? Yeah, of cour... Are you kidding? 513 00:30:54,835 --> 00:30:57,119 Look at this place. It's beautiful. 514 00:31:01,426 --> 00:31:03,209 You think we're safe here? 515 00:31:05,038 --> 00:31:07,422 Right now. 516 00:31:07,458 --> 00:31:09,958 But I know they're looking for us... 517 00:31:10,010 --> 00:31:12,043 to experiment on or... 518 00:31:14,548 --> 00:31:16,014 But I'll protect you. 519 00:31:16,049 --> 00:31:17,382 What? 520 00:31:17,434 --> 00:31:18,800 Huh? 521 00:31:18,852 --> 00:31:22,854 No, you said... I thought you... 522 00:31:22,890 --> 00:31:24,723 Never mind. 523 00:31:24,725 --> 00:31:27,109 - No, what? - No, nothing. I ju... 524 00:31:28,529 --> 00:31:29,811 Did you just think... 525 00:31:29,863 --> 00:31:32,364 In your head, did you think, "I'll protect you"? 526 00:31:34,701 --> 00:31:36,639 - No. I don't know. - Sorry. 527 00:31:36,702 --> 00:31:38,453 I'm... I'm not listening. 528 00:31:38,489 --> 00:31:41,406 I just... I can't... control it yet. 529 00:31:41,408 --> 00:31:45,636 Well, learn, 'cause not everything is... 530 00:31:45,671 --> 00:31:47,735 No. I know. Just... 531 00:31:50,259 --> 00:31:52,592 You are cute, though. 532 00:31:55,230 --> 00:31:56,588 David. 533 00:31:58,350 --> 00:32:00,659 You're moving again. 534 00:32:00,730 --> 00:32:03,019 I told you not to. 535 00:32:03,072 --> 00:32:05,439 I'm sorry. It's just... 536 00:32:05,491 --> 00:32:07,357 How much longer? 537 00:32:07,409 --> 00:32:10,243 A couple of... Let's... Uh... 538 00:32:10,279 --> 00:32:12,200 We're just trying to figure out 539 00:32:12,262 --> 00:32:14,297 where all your memories are stored. 540 00:32:14,333 --> 00:32:17,918 Trying to map the network. 541 00:32:20,923 --> 00:32:21,775 Now... 542 00:32:21,822 --> 00:32:25,225 think about what happened next. 543 00:32:27,012 --> 00:32:30,177 And this sense you have, of seeing another world 544 00:32:30,212 --> 00:32:33,099 out of the corner of your eye, when did that start? 545 00:32:33,152 --> 00:32:37,571 Uh, maybe... 10 or 11. 546 00:32:37,606 --> 00:32:41,057 One last job, and we're out. 547 00:32:41,093 --> 00:32:45,278 It's kind of hard to, um... you know. 548 00:32:45,330 --> 00:32:47,447 It's like trying to make a list... 549 00:32:47,449 --> 00:32:50,167 - people yelling in your ear. - Big score potential. 550 00:32:50,202 --> 00:32:52,869 The... the pills I prescribed should help with that. 551 00:32:52,905 --> 00:32:55,121 They... do. 552 00:32:55,123 --> 00:32:56,365 Some. 553 00:32:56,400 --> 00:32:58,375 It's always blue. 554 00:32:58,427 --> 00:33:00,010 You're not supplementing, are you? 555 00:33:00,045 --> 00:33:01,378 What do you mean? 556 00:33:01,430 --> 00:33:03,180 Last time, you used the word "vapor." 557 00:33:03,215 --> 00:33:04,803 I looked it up. There's a new drug... 558 00:33:04,842 --> 00:33:06,183 No. I don't. 559 00:33:06,218 --> 00:33:08,301 The pills... the prescription. 560 00:33:08,353 --> 00:33:10,470 I'm clean. 561 00:33:10,522 --> 00:33:12,722 - 10 or 11. - Hmm? 562 00:33:12,774 --> 00:33:15,308 You said the visions started. 563 00:33:15,360 --> 00:33:17,644 What do you remember most about those years? 564 00:33:17,696 --> 00:33:20,063 Uh, well... 565 00:33:24,486 --> 00:33:25,986 Andromeda... 566 00:33:28,156 --> 00:33:29,539 Cassiopeia... 567 00:33:31,994 --> 00:33:34,494 Bootes, Canis Major, 568 00:33:34,496 --> 00:33:36,213 Lupus, uh... 569 00:33:38,309 --> 00:33:39,633 Telescopium. 570 00:33:42,504 --> 00:33:44,254 In the sky. 571 00:33:44,306 --> 00:33:48,508 My dad was, uh... 572 00:33:48,510 --> 00:33:49,913 My father was a... 573 00:33:49,968 --> 00:33:51,728 He... 574 00:33:51,763 --> 00:33:54,718 studied the, uh... the stars. 575 00:33:54,788 --> 00:33:57,317 - An astronomer. - Yes. 576 00:33:57,352 --> 00:34:01,187 And he used to... 577 00:34:01,189 --> 00:34:03,440 wake me up in the... the middle of the... 578 00:34:03,492 --> 00:34:05,158 and, uh... 579 00:34:05,193 --> 00:34:09,496 we'd drive out in his truck to, uh, the... 580 00:34:12,117 --> 00:34:16,119 And I'd... I'd look up at the lights in the sky, and... 581 00:34:19,424 --> 00:34:21,708 They'd talk to me. 582 00:34:21,710 --> 00:34:24,377 - The stars? - Which was... 583 00:34:24,429 --> 00:34:26,212 And I thought they talked to everybody. 584 00:34:26,265 --> 00:34:28,136 And I told my dad, and he said... 585 00:34:28,171 --> 00:34:31,384 at first he said, "They talk to me, too," 586 00:34:31,386 --> 00:34:35,221 but he meant it like a... metaphor. 587 00:34:35,274 --> 00:34:37,524 And what did the stars say? 588 00:34:49,588 --> 00:34:52,022 No, that's... 589 00:34:53,992 --> 00:34:57,711 I'm not... I'm not... I'm not supposed to talk about it. 590 00:34:57,746 --> 00:35:00,747 This is a safe place, David. Nothing can hurt you here. 591 00:35:02,551 --> 00:35:04,884 No, I'm... I'm fine. Just, um... 592 00:35:09,891 --> 00:35:12,509 Wait. We should, uh... 593 00:35:12,561 --> 00:35:15,228 Let's talk about something else, okay? Uh... 594 00:35:23,238 --> 00:35:25,414 What did you say that article was about? 595 00:35:25,484 --> 00:35:27,607 A new, uh, drug or something? 596 00:35:31,913 --> 00:35:34,822 It's just a closet, David. Nothing to worry about. 597 00:35:41,373 --> 00:35:44,124 Hmm? 598 00:35:44,176 --> 00:35:46,259 You see? 599 00:35:46,294 --> 00:35:47,794 Nothing to worry about. 600 00:35:53,468 --> 00:35:55,685 So... 601 00:35:55,721 --> 00:35:58,638 Why don't you tell me what the stars said? 602 00:36:00,192 --> 00:36:02,809 David. 603 00:36:02,811 --> 00:36:04,144 What? 604 00:36:05,280 --> 00:36:06,813 I didn't say anything. 605 00:36:06,865 --> 00:36:08,448 No, it was... 606 00:36:08,483 --> 00:36:10,150 It sounded like a woman. 607 00:36:10,202 --> 00:36:14,037 I didn't... did you say something? 608 00:36:14,072 --> 00:36:15,740 No. 609 00:36:15,775 --> 00:36:17,540 She says she didn't say anything. 610 00:36:17,576 --> 00:36:20,831 - Who? - Kerry. 611 00:36:20,894 --> 00:36:22,328 I thought your name was... 612 00:36:22,330 --> 00:36:25,131 Look, can we... Are... 613 00:36:25,167 --> 00:36:28,084 Are we done? 'Cause I-I got to... 614 00:36:28,120 --> 00:36:31,838 We're almost done, all right? 615 00:36:33,809 --> 00:36:36,820 David, where are you? 616 00:36:36,875 --> 00:36:38,561 Amy? 617 00:36:40,148 --> 00:36:42,682 David. 618 00:36:47,406 --> 00:36:50,125 - I told you. David. - You are stupid. 619 00:36:50,179 --> 00:36:52,503 H-A-L-L-E-R. 620 00:36:52,565 --> 00:36:53,968 As I said on the phone, 621 00:36:54,014 --> 00:36:56,946 we've never had a David Haller at this facility. 622 00:36:56,998 --> 00:36:58,948 Well, that's just crazy. 623 00:36:59,000 --> 00:37:00,867 We don't use that word here. 624 00:37:00,919 --> 00:37:03,503 I don't know what other word to use. 625 00:37:03,538 --> 00:37:06,598 Mrs. Haller, if your brother was here... 626 00:37:06,653 --> 00:37:07,707 He was. 627 00:37:07,709 --> 00:37:09,292 Then there would be a record. 628 00:37:09,344 --> 00:37:14,297 Look, I don't know anything about your records. 629 00:37:14,349 --> 00:37:17,139 I've been to this hospital a hundred times. 630 00:37:17,218 --> 00:37:20,019 I've been visiting him for years. 631 00:37:20,055 --> 00:37:21,711 Do you understand? 632 00:37:21,750 --> 00:37:24,474 I-I sat in that room. 633 00:37:24,526 --> 00:37:26,163 I met with his doctor. 634 00:37:26,198 --> 00:37:27,035 This "Kissinger" you mentioned... 635 00:37:27,070 --> 00:37:29,337 Yes! Dr. Kissinger. 636 00:37:29,372 --> 00:37:31,281 Douglas... Dennis... 637 00:37:31,316 --> 00:37:32,816 Kissinger. 638 00:37:32,868 --> 00:37:34,617 He worked with David for nearly two years, 639 00:37:34,653 --> 00:37:38,037 and they were making progress... real progress. 640 00:37:39,426 --> 00:37:40,990 Oh, let me guess. 641 00:37:41,042 --> 00:37:43,159 You don't have any record of him either. 642 00:37:43,211 --> 00:37:46,129 Perhaps you have us confused with another facility. 643 00:37:49,084 --> 00:37:52,202 Is someone putting you up to this? 644 00:37:52,237 --> 00:37:54,838 Are you being... coerced? 645 00:37:54,890 --> 00:37:57,275 Ms. Haller, I'm beginning to wonder 646 00:37:57,310 --> 00:37:59,843 if we shouldn't admit you for observation. 647 00:37:59,895 --> 00:38:01,561 - What? - Tell me, have you ever 648 00:38:01,596 --> 00:38:05,431 seen a psychiatrist for paranoid delusions? 649 00:38:19,784 --> 00:38:21,248 Amy? 650 00:38:24,286 --> 00:38:25,752 Amy! 651 00:38:27,339 --> 00:38:29,506 David? 652 00:38:30,879 --> 00:38:32,008 Amy! 653 00:38:33,628 --> 00:38:34,711 Aah! 654 00:38:34,763 --> 00:38:35,795 Amy! 655 00:38:37,268 --> 00:38:40,633 David, what... what just happened? 656 00:38:40,685 --> 00:38:43,639 - What? - Your brain just lit up. 657 00:38:43,709 --> 00:38:45,772 There's all kinds of neural activity. 658 00:38:47,732 --> 00:38:51,528 I've never seen anything like this, really. It's... 659 00:38:51,563 --> 00:38:53,263 That wasn't a memory. 660 00:38:53,349 --> 00:38:56,783 I just... I just heard my sister. 661 00:38:56,818 --> 00:38:58,735 Oh, uh... Hey, don't move. 662 00:38:58,787 --> 00:38:59,938 What? 663 00:38:59,973 --> 00:39:01,885 I got... don't move. I'll be right back. 664 00:39:03,837 --> 00:39:06,659 Did you... did you leave? 665 00:39:10,382 --> 00:39:12,165 Hello? 666 00:39:14,619 --> 00:39:15,835 Hello? 667 00:39:21,676 --> 00:39:23,393 Hello? 668 00:39:27,983 --> 00:39:29,482 Shit. 669 00:39:47,786 --> 00:39:50,703 Oh, come on! 670 00:39:50,705 --> 00:39:53,476 Okay. I am... 671 00:39:53,546 --> 00:39:55,121 I'm done with this shit. 672 00:40:26,063 --> 00:40:26,885 - Check it out. - Look! 673 00:40:26,963 --> 00:40:28,708 Oh, my God! 674 00:40:28,743 --> 00:40:29,828 - Look at this. - Come on. 675 00:40:29,863 --> 00:40:31,044 - Oh! - Do you see this? 676 00:40:31,079 --> 00:40:32,412 - Come on! - Come over here. 677 00:40:53,372 --> 00:40:57,173 David Haller. H-A-L-L-E-R. 678 00:40:57,242 --> 00:40:59,041 As I said... 679 00:41:01,738 --> 00:41:03,713 They have her. Division Three. 680 00:41:03,808 --> 00:41:05,305 They probably do. 681 00:41:08,336 --> 00:41:10,303 You can't help her. 682 00:41:13,391 --> 00:41:15,808 I have to go. 683 00:41:22,450 --> 00:41:26,235 Elevator going up. 684 00:41:35,380 --> 00:41:36,617 Descending. 685 00:41:36,672 --> 00:41:38,965 - You're leaving. - Just for a day or two. 686 00:41:39,030 --> 00:41:42,752 Is it me? Because of me? 687 00:41:42,754 --> 00:41:45,588 We can hold hands. I want to. 688 00:41:45,640 --> 00:41:49,175 Syd... 689 00:41:49,227 --> 00:41:51,041 I was in the machine... 690 00:41:51,076 --> 00:41:55,779 the MRI... and I saw Amy. 691 00:41:55,814 --> 00:41:58,640 You saw your sister in the MRI machine? 692 00:41:58,687 --> 00:42:02,144 No, she... I-I found her. 693 00:42:02,222 --> 00:42:03,773 I heard her. 694 00:42:03,825 --> 00:42:07,410 She's looking for me, and I think they found her... 695 00:42:07,445 --> 00:42:09,362 Division Three. 696 00:42:09,414 --> 00:42:11,772 She's in trouble. I don't... 697 00:42:11,807 --> 00:42:15,821 I can't just... It... it... it's jumbled up. 698 00:42:15,856 --> 00:42:17,674 There is something wrong with me, I know, 699 00:42:17,709 --> 00:42:19,278 but I cannot just leave her. 700 00:42:19,356 --> 00:42:20,790 Stay! 701 00:42:22,460 --> 00:42:23,843 Do the work. 702 00:42:25,296 --> 00:42:27,430 Not long, just... 703 00:42:27,465 --> 00:42:32,018 enough to learn what you can do, 704 00:42:32,053 --> 00:42:35,471 what we can do, together. 705 00:42:35,523 --> 00:42:38,774 Then we can rescue her like we rescued you. 706 00:42:42,363 --> 00:42:44,313 Do the work. 707 00:42:52,206 --> 00:42:55,991 Well, how do I know they won't kill her? 708 00:42:55,993 --> 00:42:59,211 Because she's bait. 709 00:43:21,569 --> 00:43:23,018 Down. 710 00:43:23,020 --> 00:43:24,854 Descending. 711 00:44:27,238 --> 00:44:32,238 Sync and corrections by explosiveskull www.MY-SUBS.com 712 00:44:32,273 --> 00:44:35,424 Shall we begin? 713 00:44:42,016 --> 00:44:44,600 - Mm! - Tell me about your childhood. 714 00:44:53,778 --> 00:44:54,855 ♪ Oh ♪ 715 00:44:56,581 --> 00:44:58,637 ♪ At the tender age of three ♪ 716 00:44:58,676 --> 00:45:00,864 ♪ I was hooked to a machine ♪ 717 00:45:00,899 --> 00:45:04,587 ♪ Just to keep my mouth from spouting junk ♪ 718 00:45:04,622 --> 00:45:07,682 ♪ Ha! Must have took me for a fool ♪ 719 00:45:07,737 --> 00:45:10,003 ♪ 'Cause they chucked me out of school ♪ 720 00:45:10,081 --> 00:45:14,296 ♪ 'Cause the teacher knew I had the funk ♪ 721 00:45:14,298 --> 00:45:16,774 ♪ But tonight I'm on the edge ♪ 722 00:45:16,809 --> 00:45:18,943 ♪ Better shut me in the fridge ♪ 723 00:45:18,978 --> 00:45:21,645 ♪ 'Cause I'm burning up, ha ♪ 724 00:45:21,681 --> 00:45:23,647 ♪ I'm burning up ♪ 725 00:45:23,683 --> 00:45:25,783 ♪ With the vision in my brain ♪ 726 00:45:25,818 --> 00:45:28,152 ♪ And the music in my veins ♪ 727 00:45:28,187 --> 00:45:32,623 ♪ And the dirty rhythm in my blood ♪ 728 00:45:32,658 --> 00:45:35,492 ♪ They are messing with my heart ♪ 729 00:45:37,330 --> 00:45:41,865 ♪ And they're messing with my heart ♪ 730 00:45:41,901 --> 00:45:44,702 ♪ And they're messing with my heart ♪ 731 00:45:46,272 --> 00:45:48,739 ♪ Won't stop messing with my ♪ 732 00:45:48,774 --> 00:45:50,874 ♪ Ripping me apart ♪ 733 00:45:50,910 --> 00:45:53,110 ♪ Hyperactive when I'm small ♪ 734 00:45:53,145 --> 00:45:55,379 ♪ Hyperactive, now I'm tall ♪ 735 00:45:55,414 --> 00:45:59,850 ♪ Hyperactive as the day is long ♪ 736 00:45:59,885 --> 00:46:02,252 ♪ Hyperactive in my bones ♪ 737 00:46:02,288 --> 00:46:04,388 ♪ Hyperactive in your phones ♪ 738 00:46:04,423 --> 00:46:08,025 ♪ Hyperactive and the night is young ♪ 48739

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.