All language subtitles for Jurassic.World.Fallen.Kingdom.2018.720p.BluRay.x264-x0r

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,310 --> 00:01:04,730 (THUDDING) 2 00:01:06,600 --> 00:01:08,770 (SONAR PINGING) 3 00:01:20,700 --> 00:01:22,410 (PINGING CONTINUES) 4 00:01:33,760 --> 00:01:35,050 (GATES RUMBLING) 5 00:01:43,970 --> 00:01:45,730 (ALARM BLARING) 6 00:01:47,230 --> 00:01:48,650 (THUNDER CRASHING) 7 00:01:53,940 --> 00:01:55,690 (PINGING CONTINUES) 8 00:02:09,540 --> 00:02:11,460 (BREATHING HEAVILY) 9 00:02:16,170 --> 00:02:17,630 Relax. 10 00:02:18,090 --> 00:02:19,930 Anything in here would be dead by now. 11 00:02:40,990 --> 00:02:42,990 There she is, 12 00:02:43,700 --> 00:02:45,950 the Indominus rex. 13 00:02:47,250 --> 00:02:49,080 (WHIRRING) 14 00:03:13,270 --> 00:03:15,110 (BEEPING) 15 00:03:20,950 --> 00:03:22,700 (THUNDER RUMBLING) 16 00:03:26,330 --> 00:03:28,790 SUB PILOT: (ON RADIO) Specimen collected. Sent to the surface. 17 00:03:29,000 --> 00:03:30,000 Roger that. 18 00:03:30,160 --> 00:03:32,420 Air One, clear for takeoff. Begin tracking. 19 00:03:32,580 --> 00:03:33,750 HELICOPTER PILOT: Copy that. Go, go! 20 00:03:33,920 --> 00:03:35,040 Tracking on. 21 00:03:35,130 --> 00:03:36,960 (WIND HOWLING) 22 00:03:40,470 --> 00:03:41,760 (RUSTLING) 23 00:03:41,930 --> 00:03:43,140 (GASPS) 24 00:03:46,560 --> 00:03:49,640 HELICOPTER PILOT: Land One, the asset is secure. We got what we came for. 25 00:03:49,850 --> 00:03:51,640 We're coming back for you. Close the doors. 26 00:03:52,270 --> 00:03:54,560 Marine One, I gotta close the gates. Get out of there. 27 00:03:54,900 --> 00:03:56,980 Understood. We're heading out. 28 00:04:16,080 --> 00:04:17,090 (RAPID BEEPING) 29 00:04:17,210 --> 00:04:19,130 JACK: Marine One, I need to close the gates. Confirm position. 30 00:04:19,630 --> 00:04:20,840 Can you hear me? Are you out? 31 00:04:21,050 --> 00:04:22,340 Marine One? 32 00:04:24,010 --> 00:04:25,890 Guys? What is that? 33 00:04:26,050 --> 00:04:27,800 (BRANCHES SNAPPING) 34 00:04:30,060 --> 00:04:31,810 JACK: Marine One, I'm closing the gates. 35 00:04:32,020 --> 00:04:33,890 (ALARM BLARING) 36 00:04:36,980 --> 00:04:38,980 Seriously, guys, I'm kind of exposed out here. 37 00:04:39,150 --> 00:04:42,440 Marine One. Confirm you're out, Marine One. 38 00:04:42,530 --> 00:04:44,950 Confirm position. Can you hear me, Marine One, where are you? 39 00:04:45,070 --> 00:04:46,280 (MEN SHOUTING) 40 00:04:47,280 --> 00:04:48,580 Come on! 41 00:04:49,740 --> 00:04:51,450 I can't reach them! 42 00:04:51,620 --> 00:04:53,160 MAN 1: Come on! What? 43 00:04:53,250 --> 00:04:54,830 (THUNDER CRASHES) (GROWLING) 44 00:04:55,920 --> 00:04:56,920 MAN 1: Behind you! 45 00:04:57,080 --> 00:05:00,250 What is going on? I can't hear you! 46 00:05:05,550 --> 00:05:06,640 (SCREAMING) 47 00:05:06,720 --> 00:05:08,260 (ROARING) 48 00:05:13,140 --> 00:05:15,560 JACK: No, no! Wait! Don't go! No! 49 00:05:15,640 --> 00:05:16,650 (BEEPS) 50 00:05:19,110 --> 00:05:20,110 Throw him the ladder. 51 00:05:20,190 --> 00:05:21,730 JACK: Come on! Bring it down! 52 00:05:23,400 --> 00:05:24,610 Slow down! No, no, no! 53 00:05:25,950 --> 00:05:27,530 Don't go! 54 00:05:27,660 --> 00:05:28,820 (WHIMPERING) 55 00:05:32,790 --> 00:05:33,790 Oh, God! 56 00:05:33,870 --> 00:05:35,410 (SCREAMING) 57 00:05:36,290 --> 00:05:38,540 No, wait! No, no! No! 58 00:05:40,920 --> 00:05:41,960 (ROARS) 59 00:05:42,050 --> 00:05:43,550 (WHIMPERING) 60 00:05:43,630 --> 00:05:45,550 (YELLS) 61 00:05:45,670 --> 00:05:46,720 Oh, God, no! 62 00:05:48,510 --> 00:05:49,510 God, no! 63 00:05:52,260 --> 00:05:53,600 (ALARM BLARING) We're gonna stall! 64 00:05:53,770 --> 00:05:54,890 Cut it now! 65 00:05:55,060 --> 00:05:56,980 MAN 1: Give him a chance! HELICOPTER PILOT: We're gonna die here! 66 00:05:57,140 --> 00:05:58,400 Come on! Come on! 67 00:05:58,560 --> 00:06:00,020 No, no, no! 68 00:06:00,190 --> 00:06:01,520 Oh, God! 69 00:06:02,940 --> 00:06:03,940 I said cut it! 70 00:06:04,110 --> 00:06:06,320 Don't do it! It's horrible! 71 00:06:06,490 --> 00:06:08,110 I don't wanna die! 72 00:06:11,280 --> 00:06:13,290 Yeah! (LAUGHING) (ROARING) 73 00:06:14,830 --> 00:06:16,080 (LAUGHING) 74 00:06:17,210 --> 00:06:19,210 Yeah! Come on! 75 00:06:20,960 --> 00:06:22,590 (ROARING) 76 00:06:33,970 --> 00:06:35,390 (ALL PANTING) 77 00:06:40,440 --> 00:06:41,440 (BEEPS) 78 00:06:41,520 --> 00:06:44,820 MAN 2: DNA sample secured. Tell the boss we're coming back home. 79 00:06:49,910 --> 00:06:52,530 (ROARING) 80 00:07:13,260 --> 00:07:14,760 (RUMBLING) 81 00:07:14,850 --> 00:07:17,140 NEWS ANCHOR: Three years after the fall of Jurassic World, 82 00:07:17,220 --> 00:07:19,730 the debate over Isla Nublar rages on. 83 00:07:20,390 --> 00:07:23,940 The island's long-dormant volcano, reclassified as active, 84 00:07:24,150 --> 00:07:26,900 has shown considerable unrest in recent months. 85 00:07:27,440 --> 00:07:29,950 Geologists now predict an extinction-level event 86 00:07:30,150 --> 00:07:33,280 will kill off the last living dinosaurs on the planet. 87 00:07:33,700 --> 00:07:36,490 Since the disaster that shocked the world in 2015, 88 00:07:36,700 --> 00:07:40,290 the Masrani Corporation has paid out more than 800 million in damages 89 00:07:40,500 --> 00:07:43,500 to settle class-action lawsuits brought by survivors. 90 00:07:43,920 --> 00:07:46,460 Activist groups have mobilized around the globe 91 00:07:46,710 --> 00:07:50,420 in what has become the flashpoint animal rights issue of our time. 92 00:07:51,010 --> 00:07:53,220 With an eruption expected at any moment, 93 00:07:53,470 --> 00:07:56,010 the US Senate has convened a special committee 94 00:07:56,180 --> 00:07:58,060 to answer a grave, moral question. 95 00:07:58,310 --> 00:08:02,890 Do dinosaurs deserve the same protections given to other endangered species 96 00:08:03,060 --> 00:08:05,230 or should they be left to die? 97 00:08:05,940 --> 00:08:09,480 MALCOLM: I think that we should allow 98 00:08:10,360 --> 00:08:12,360 our magnificent and glorious dinosaurs 99 00:08:13,660 --> 00:08:15,200 to be taken out by the volcano. 100 00:08:15,280 --> 00:08:16,450 (ALL MURMURING) 101 00:08:16,530 --> 00:08:17,990 MAN: Murderer. 102 00:08:18,450 --> 00:08:19,620 SHERWOOD: Silence, please. 103 00:08:19,740 --> 00:08:21,620 As deeply sad as that would be, 104 00:08:23,000 --> 00:08:25,130 we altered the course of natural history. 105 00:08:26,750 --> 00:08:27,790 This is a correction. 106 00:08:27,920 --> 00:08:32,010 Are you suggesting the Almighty is taking matters in his own hands? 107 00:08:32,090 --> 00:08:35,930 Senator, with all due respect, God's not part of the equation, no. 108 00:08:36,010 --> 00:08:38,140 What I mean is that, in the last century, 109 00:08:38,220 --> 00:08:41,810 we amassed landmark technological power 110 00:08:42,310 --> 00:08:46,060 and we've consistently proven ourselves incapable of handling that power. 111 00:08:46,730 --> 00:08:49,520 Eighty years ago, who could've predicted nuclear proliferation? 112 00:08:49,650 --> 00:08:51,740 But then there it was. And now we've got genetic power, 113 00:08:51,900 --> 00:08:55,280 so how long is it gonna take for that to spread around the globe 114 00:08:55,450 --> 00:08:57,570 and what's gonna be done with it? 115 00:08:58,950 --> 00:09:01,160 It ain't gonna stop with the de-extinction of the dinosaurs. 116 00:09:02,410 --> 00:09:04,120 I'm not sure I know what you're talking about. 117 00:09:04,210 --> 00:09:07,790 (SIGHS) I'm talking about man-made, 118 00:09:08,130 --> 00:09:10,840 cataclysmic change. 119 00:09:11,760 --> 00:09:12,800 What kind of change? 120 00:09:14,050 --> 00:09:15,630 Change is like death. 121 00:09:17,090 --> 00:09:20,390 You don't know what it looks like until you're standing at the gates. 122 00:09:25,350 --> 00:09:27,190 (ELEVATOR CLANGING) 123 00:09:33,360 --> 00:09:34,740 (ELEVATOR BELL DINGS) (INDISTINCT CHATTERING) 124 00:09:36,450 --> 00:09:37,610 WOMAN: Yes, absolutely! 125 00:09:40,120 --> 00:09:42,120 MAN: We would love to have a photo op with the senator. 126 00:09:42,120 --> 00:09:44,750 As a matter of fact, I do have the dinosaurs' best interests in mind. 127 00:09:44,910 --> 00:09:46,000 I'm a paleo-veterinarian. 128 00:09:46,160 --> 00:09:47,330 DELGADO: (ON PHONE) Is that a real thing? 129 00:09:47,500 --> 00:09:48,540 That's a real thing. 130 00:09:48,960 --> 00:09:50,540 No, I haven't seen one with my own eyes. 131 00:09:50,630 --> 00:09:52,880 You know, not everyone can afford to spend their life savings... 132 00:09:53,460 --> 00:09:54,510 (WHISPERS) Claire! 133 00:09:55,720 --> 00:09:57,010 Oh, uh... 134 00:09:57,090 --> 00:09:58,510 Hello. Hello, um... 135 00:09:58,590 --> 00:10:00,220 (WHISPERS) Congresswoman Delgado. 136 00:10:00,430 --> 00:10:01,470 Congresswoman Delgado. 137 00:10:01,640 --> 00:10:03,470 I'm Claire. I'm the lead organizer here. 138 00:10:04,310 --> 00:10:06,230 Of course, but if I could just get a moment of your time? 139 00:10:08,100 --> 00:10:10,190 Great. Thank you. Um... 140 00:10:10,360 --> 00:10:12,940 So, our mission here at the Dinosaur Protection Group 141 00:10:13,110 --> 00:10:16,070 is to secure federal funding for a safe, natural... 142 00:10:16,240 --> 00:10:17,820 That was, like, 40 seconds. You're getting better. 143 00:10:18,240 --> 00:10:19,820 You gotta stop letting your mom shop for you. 144 00:10:19,990 --> 00:10:22,780 You don't need to insult me every time someone pisses you off. 145 00:10:22,990 --> 00:10:25,200 Dude, I'm a doctor, not a telemarketer. 146 00:10:25,370 --> 00:10:26,700 What is your job again? 147 00:10:26,910 --> 00:10:28,210 You plug in cords, right? 148 00:10:28,370 --> 00:10:30,130 It's actually more important than it sounds. 149 00:10:30,710 --> 00:10:32,540 Can I ask you a question? DELGADO: Go on. 150 00:10:32,710 --> 00:10:34,300 Do you have kids? Two girls. 151 00:10:34,460 --> 00:10:36,010 Okay. So, your kids, 152 00:10:36,170 --> 00:10:38,300 an entire generation, has grown up in a world 153 00:10:38,470 --> 00:10:40,930 where dinosaurs are living and breathing. 154 00:10:41,510 --> 00:10:43,930 But soon, they're gonna have to watch them go extinct. 155 00:10:44,390 --> 00:10:45,470 Or not. 156 00:10:45,810 --> 00:10:48,060 If people like you make a difference. 157 00:10:48,850 --> 00:10:51,100 Set up a meeting with my office after the hearing. 158 00:10:51,400 --> 00:10:52,480 (SIGHS) Great. 159 00:10:53,650 --> 00:10:54,650 ZIA: Yes! 160 00:10:55,860 --> 00:10:57,490 NEWS ANCHOR: We now go live to the Capitol... 161 00:10:57,650 --> 00:11:00,280 Claire, it's on. MAN: Turn it up. 162 00:11:00,490 --> 00:11:02,240 NEWS ANCHOR: ...the US government will take preventative action 163 00:11:02,320 --> 00:11:04,870 to protect the dinosaurs on Isla Nublar. 164 00:11:05,030 --> 00:11:06,740 After thorough deliberations, 165 00:11:06,830 --> 00:11:10,460 the committee has resolved not to recommend any legislative action 166 00:11:10,620 --> 00:11:14,000 regarding the de-extinct creatures on Isla Nublar. 167 00:11:14,500 --> 00:11:16,130 This is an act of God. 168 00:11:16,460 --> 00:11:19,510 And while, of course, we feel great sympathy for these animals, 169 00:11:19,670 --> 00:11:21,970 we cannot condone government involvement 170 00:11:22,140 --> 00:11:25,220 on what amounts to a privately-owned venture. 171 00:11:25,310 --> 00:11:26,390 (TV TURNS OFF) 172 00:11:29,390 --> 00:11:31,770 They're all gonna die and no one cares. 173 00:11:33,440 --> 00:11:34,440 FRANKLIN: We do. 174 00:11:36,520 --> 00:11:38,230 (CELL PHONE RINGING) 175 00:11:38,320 --> 00:11:39,570 (SIGHS) 176 00:11:39,650 --> 00:11:42,070 Give me one second. Let's get back to work. 177 00:11:42,530 --> 00:11:44,070 Okay, everyone, come on. 178 00:11:47,990 --> 00:11:49,040 Hello? (SIGHS) 179 00:11:49,120 --> 00:11:50,460 WOMAN: (ON PHONE) May I speak with Ms. Dearing? 180 00:11:50,750 --> 00:11:52,000 Yes, this is Claire Dearing. 181 00:11:52,080 --> 00:11:54,710 Good morning, I'm calling from Mr. Benjamin Lockwood's estate. 182 00:11:54,880 --> 00:11:56,710 Would you mind holding for a second? 183 00:11:56,880 --> 00:11:58,960 Yes, of course I'll hold. 184 00:12:24,860 --> 00:12:25,950 (DOORBELL RINGS) 185 00:12:26,700 --> 00:12:28,080 Ms. Dearing, you're early. 186 00:12:28,990 --> 00:12:30,120 Would you like to step in? 187 00:12:30,290 --> 00:12:31,540 Thank you. 188 00:12:32,830 --> 00:12:35,500 I will inform Mr. Mills that you've arrived. 189 00:12:58,520 --> 00:13:01,650 MILLS: John Alfred Hammond, the father of Jurassic Park. 190 00:13:01,820 --> 00:13:03,320 But of course you knew that. 191 00:13:03,490 --> 00:13:07,070 Hello, Claire. I'm Eli Mills. I work for Ben Lockwood. 192 00:13:07,320 --> 00:13:09,240 We actually met once, seven, eight years ago, 193 00:13:09,330 --> 00:13:11,490 and you don't remember. Of course I remember. 194 00:13:11,620 --> 00:13:13,660 Haven't you run his foundation since... Since college, yeah. 195 00:13:13,750 --> 00:13:15,290 You remember? Yes. 196 00:13:15,500 --> 00:13:16,830 Wow. Cool. (CHUCKLES) 197 00:13:16,920 --> 00:13:19,960 He wanted someone young and idealistic to spend his fortune 198 00:13:21,170 --> 00:13:22,380 and I used to be both. 199 00:13:22,460 --> 00:13:23,550 (BOTH LAUGH) 200 00:13:23,970 --> 00:13:25,170 Follow me. 201 00:13:26,720 --> 00:13:28,640 Let me give you a bit of history. 202 00:13:28,970 --> 00:13:30,220 This is where it all began. 203 00:13:30,390 --> 00:13:33,470 Before the island, Sorna, Jurassic Park, all of it. 204 00:13:33,640 --> 00:13:37,020 Hammond and Lockwood built a custom lab in the sub-basement, 205 00:13:37,190 --> 00:13:40,900 extracted the first DNA from amber right beneath our feet. 206 00:13:41,070 --> 00:13:42,780 Oh, my goodness. 207 00:13:43,230 --> 00:13:45,030 What they did here was a miracle. 208 00:13:45,990 --> 00:13:47,280 I still believe that. 209 00:13:47,450 --> 00:13:48,950 So do I, Claire. 210 00:13:49,370 --> 00:13:50,370 So do I. 211 00:13:50,450 --> 00:13:53,790 And I still believe it matters what happens to those animals. 212 00:13:54,250 --> 00:13:58,170 There is something Mr. Lockwood would very much like you to do, Claire. 213 00:13:58,330 --> 00:14:00,840 You can call it a favor for an old friend. 214 00:14:01,000 --> 00:14:04,340 We have a piece of land. 215 00:14:04,510 --> 00:14:06,880 A sanctuary protected by natural barriers, 216 00:14:07,510 --> 00:14:08,890 fully self-sustaining. 217 00:14:09,050 --> 00:14:12,810 A new home where the dinosaurs will be secure and free. 218 00:14:12,970 --> 00:14:14,060 CLAIRE: You're gonna get them out? 219 00:14:14,600 --> 00:14:15,770 You're gonna save them? 220 00:14:15,930 --> 00:14:17,480 BENJAMIN: No, Ms. Dearing. 221 00:14:17,940 --> 00:14:19,520 I'm going to save us. 222 00:14:20,310 --> 00:14:22,860 We could both use a touch of redemption, couldn't we? 223 00:14:23,940 --> 00:14:25,110 Lovely to see you again. 224 00:14:25,280 --> 00:14:26,690 And you, Mr. Lockwood. 225 00:14:28,490 --> 00:14:30,990 BENJAMIN: This was all John Hammond's dream. 226 00:14:31,160 --> 00:14:33,790 To let these creatures live in peace. 227 00:14:33,950 --> 00:14:37,580 So, we have created sanctuary. 228 00:14:37,790 --> 00:14:39,330 No fences. No cages. 229 00:14:40,080 --> 00:14:41,460 No tourists. 230 00:14:41,750 --> 00:14:43,840 Just as Mother Nature intended. 231 00:14:44,380 --> 00:14:45,710 John said it best. 232 00:14:47,010 --> 00:14:49,510 "These creatures don't need our protection. 233 00:14:50,220 --> 00:14:52,550 "They need our absence." 234 00:14:55,350 --> 00:14:58,430 When we were young, we both shared this passion, 235 00:14:58,680 --> 00:15:00,020 John and I. 236 00:15:01,100 --> 00:15:02,650 What fools we were, 237 00:15:04,360 --> 00:15:07,610 trying to run before we'd learned to walk. 238 00:15:07,780 --> 00:15:09,990 As all young men do, I suppose. 239 00:15:11,660 --> 00:15:13,950 But we learned. 240 00:15:14,450 --> 00:15:16,200 Unfortunately, in the end, 241 00:15:16,910 --> 00:15:18,410 it drove us apart. 242 00:15:21,420 --> 00:15:25,000 Life teaches us some very hard lessons, 243 00:15:25,170 --> 00:15:26,300 doesn't it, Claire? 244 00:15:28,380 --> 00:15:29,510 Yes. 245 00:15:29,720 --> 00:15:31,590 Sir Benjamin. Hmm? 246 00:15:31,930 --> 00:15:32,970 Ah. 247 00:15:33,050 --> 00:15:34,390 My bloody medicines. 248 00:15:35,180 --> 00:15:36,760 Will you excuse me, Claire? 249 00:15:36,850 --> 00:15:37,850 Of course. 250 00:15:38,140 --> 00:15:40,560 BENJAMIN: Eli here will help you with the details. 251 00:15:41,600 --> 00:15:43,230 We will save them. 252 00:15:44,940 --> 00:15:46,320 What a gift 253 00:15:48,530 --> 00:15:49,530 for our children. 254 00:15:50,450 --> 00:15:51,450 Thank you. 255 00:15:52,950 --> 00:15:54,160 Iris? 256 00:15:55,870 --> 00:15:57,290 (COUGHING) 257 00:15:58,740 --> 00:16:01,290 Does he have children? I thought I saw... Was there a little girl? 258 00:16:01,460 --> 00:16:02,750 He has a grandchild. 259 00:16:02,920 --> 00:16:05,460 His daughter died in a car accident. 260 00:16:05,840 --> 00:16:06,840 That's awful. 261 00:16:06,920 --> 00:16:09,670 Yeah, I know, but they're very close. Really close. 262 00:16:11,300 --> 00:16:13,010 So, what do you need from me? 263 00:16:13,430 --> 00:16:15,970 MILLS: There was a tracking system in place at your park. 264 00:16:16,140 --> 00:16:18,100 Radio-frequency ID chips in each dinosaur. 265 00:16:18,310 --> 00:16:19,310 I remember. Right. 266 00:16:19,470 --> 00:16:21,100 MILLS: So, if we could access that system, 267 00:16:21,270 --> 00:16:24,020 our ability to locate and capture those animals safely 268 00:16:24,480 --> 00:16:25,560 would increase tenfold. 269 00:16:25,730 --> 00:16:28,150 We need your handprint to access the system, 270 00:16:28,480 --> 00:16:30,110 but what I really need, Claire, 271 00:16:31,820 --> 00:16:32,820 is you. 272 00:16:33,320 --> 00:16:35,660 Moving endangered species isn't exactly legal, 273 00:16:35,820 --> 00:16:37,280 but it's the right thing to do. 274 00:16:37,490 --> 00:16:38,950 No one knows this park as well as you do 275 00:16:39,040 --> 00:16:40,330 and we need that expertise. 276 00:16:42,040 --> 00:16:44,040 How many can you save? Eleven species. For sure. 277 00:16:44,170 --> 00:16:47,380 I mean, more if we can, but time is against us. 278 00:16:47,500 --> 00:16:51,210 I'm afraid there is one animal in particular 279 00:16:51,800 --> 00:16:53,760 that poses a real challenge for us. 280 00:16:55,300 --> 00:16:56,590 Blue. I didn't know she had a name, 281 00:16:56,760 --> 00:16:58,350 but Blue is potentially 282 00:16:58,430 --> 00:17:00,720 the second-most intelligent piece of life on this planet 283 00:17:00,890 --> 00:17:03,430 and she's the last of her kind. She must be preserved. 284 00:17:03,600 --> 00:17:06,690 She can pick up your scent a mile off. You'll never capture her. 285 00:17:07,400 --> 00:17:11,730 Well, we thought you might know someone who could help. 286 00:17:12,780 --> 00:17:14,860 Maybe you could convince him. 287 00:17:32,090 --> 00:17:33,130 (EXHALES) 288 00:17:33,260 --> 00:17:35,590 (HAMMERING) 289 00:17:35,680 --> 00:17:40,260 OWEN: (SINGING) Oh, Time, she is a freight train chugging 290 00:17:41,560 --> 00:17:44,810 Oh, stalling Time is, too 291 00:17:45,810 --> 00:17:48,810 When the light at the end of the tunnel 292 00:17:51,570 --> 00:17:55,110 Is growing small behind you 293 00:17:55,190 --> 00:17:56,200 Hey, Owen. 294 00:17:57,410 --> 00:18:00,620 I still love you in the morning 295 00:18:00,700 --> 00:18:01,700 Owen! 296 00:18:02,910 --> 00:18:04,080 Oh, boy. 297 00:18:11,380 --> 00:18:12,460 Hi. 298 00:18:13,880 --> 00:18:15,340 Back for more, huh? 299 00:18:16,130 --> 00:18:17,760 Can I buy you a beer? 300 00:18:18,590 --> 00:18:20,930 Did you bring them, or do we gotta, like, go somewhere? 301 00:18:22,100 --> 00:18:24,470 (MUSIC PLAYING ON SPEAKERS) (CLAIRE LAUGHING) 302 00:18:28,770 --> 00:18:30,150 I'm sorry. 303 00:18:30,310 --> 00:18:31,400 Seriously? 304 00:18:31,560 --> 00:18:33,480 I can't believe you think that you left me! 305 00:18:33,730 --> 00:18:35,610 Replay the conversation in your head, all right? 306 00:18:35,740 --> 00:18:38,490 You said, "You wanna go live in your van, like a bum? 307 00:18:38,740 --> 00:18:40,240 "Go ahead, Owen." 308 00:18:40,410 --> 00:18:41,820 And I said, "Okay." 309 00:18:42,160 --> 00:18:43,330 So, how is that you leaving me? 310 00:18:43,490 --> 00:18:45,330 Because I left. I left you. 311 00:18:45,490 --> 00:18:48,040 You left because I told you to. 312 00:18:48,250 --> 00:18:49,920 And then, I left. 313 00:18:50,370 --> 00:18:52,460 Because you didn't wanna live in a van on the side of the road. 314 00:18:52,630 --> 00:18:53,880 No. No, no, no. Remember? 315 00:18:53,960 --> 00:18:56,760 Because you wouldn't let me drive the damn van for five minutes. 316 00:18:56,920 --> 00:18:58,420 I'm chivalrous. What can I do? 317 00:18:58,590 --> 00:18:59,930 You are so stubborn. 318 00:19:00,130 --> 00:19:02,050 Well, look at you now. You're saving the world. 319 00:19:02,220 --> 00:19:03,260 I'm trying, at least. 320 00:19:03,350 --> 00:19:05,430 You can't just run away from everything, Owen. 321 00:19:05,600 --> 00:19:06,720 So, you're what... 322 00:19:06,970 --> 00:19:08,350 Dating an accountant now? 323 00:19:09,100 --> 00:19:10,520 An insurance actuary? 324 00:19:11,650 --> 00:19:12,770 Your skin looks nice. 325 00:19:15,520 --> 00:19:16,530 Dermatologist? 326 00:19:16,900 --> 00:19:17,990 Owen... 327 00:19:18,110 --> 00:19:19,450 Does he check you for moles? Stop. 328 00:19:19,610 --> 00:19:20,610 A ventriloquist? 329 00:19:20,780 --> 00:19:22,280 This is not why we're here, okay? 330 00:19:22,490 --> 00:19:23,950 Yeah, I know why we're here. 331 00:19:24,830 --> 00:19:26,370 Lockwood's little flunky called me. 332 00:19:27,200 --> 00:19:28,250 Rescue op. 333 00:19:28,370 --> 00:19:31,210 Save the dinosaurs from an island that's about to explode. 334 00:19:31,420 --> 00:19:33,080 What could go wrong? I'm going. 335 00:19:33,250 --> 00:19:34,960 Don't. I don't have a choice. 336 00:19:35,130 --> 00:19:36,420 What? Of course you have a choice. 337 00:19:36,590 --> 00:19:38,710 So, what, I should just build my own cabin, 338 00:19:38,800 --> 00:19:40,510 play pool, and drink beer all day 339 00:19:40,590 --> 00:19:42,510 while these dinosaurs go extinct? 340 00:19:42,680 --> 00:19:44,680 Yeah. I like pool. 341 00:19:45,810 --> 00:19:46,930 Blue is alive. 342 00:19:48,890 --> 00:19:49,890 Jesus, Claire! 343 00:19:50,020 --> 00:19:51,350 You raised her, Owen. 344 00:19:51,850 --> 00:19:54,190 You spent years of your life working with her. 345 00:19:54,940 --> 00:19:56,690 You're just gonna let her die? 346 00:19:58,780 --> 00:19:59,780 Well, yeah. 347 00:20:03,320 --> 00:20:06,370 Come on, you're a better man than you think you are. 348 00:20:08,330 --> 00:20:10,290 You should write fortune cookies. 349 00:20:12,460 --> 00:20:13,670 Forget it... 350 00:20:14,170 --> 00:20:16,210 There's a charter flight leaving tomorrow morning. 351 00:20:16,670 --> 00:20:19,050 You're on the manifest. I just wanted to let you know. 352 00:20:22,970 --> 00:20:23,970 (DOOR OPENS) 353 00:20:34,190 --> 00:20:35,480 (DINOSAURS SCREECHING) 354 00:20:35,560 --> 00:20:37,610 OWEN: (ON VIDEO) All right, chow time, chow time. 355 00:20:38,150 --> 00:20:39,320 Whoa, whoa. 356 00:20:39,440 --> 00:20:40,900 Back up. Back off. 357 00:20:41,070 --> 00:20:43,240 Hey, hey, hey. Jeez. 358 00:20:43,450 --> 00:20:45,700 Take it easy. Echo. 359 00:20:46,620 --> 00:20:48,620 Jeez, there's plenty of food. 360 00:20:49,660 --> 00:20:51,500 God, you guys been eating sugar or something? 361 00:20:51,660 --> 00:20:52,750 You're hyper today. 362 00:20:54,750 --> 00:20:57,170 Okay, okay. Back up. 363 00:20:57,250 --> 00:20:59,090 Thank you, Blue. 364 00:20:59,170 --> 00:21:00,500 (SCREECHING) 365 00:21:01,170 --> 00:21:02,510 Whoa, whoa. 366 00:21:02,590 --> 00:21:04,340 (CHITTERING) 367 00:21:07,890 --> 00:21:08,890 Did you get that? 368 00:21:18,110 --> 00:21:21,650 Relax. You're more likely to die riding on a horse than in a plane. 369 00:21:21,820 --> 00:21:23,650 No, I'm not, because I won't get on a horse. 370 00:21:23,740 --> 00:21:24,740 My chances are zero. 371 00:21:24,860 --> 00:21:26,200 ZIA: Planes are the safest way to travel. 372 00:21:26,360 --> 00:21:29,370 FRANKLIN: You call this a plane? My cousin has a drone bigger than this. 373 00:21:31,490 --> 00:21:33,500 (FRANKLIN AND ZIA ARGUING INDISTINCTLY) 374 00:21:36,790 --> 00:21:38,630 (CLEARS THROAT) Owen! 375 00:21:38,960 --> 00:21:40,710 ZIA: Franklin, you wiener, get on the plane. 376 00:21:40,840 --> 00:21:42,420 Didn't think you were gonna ever show up. 377 00:21:43,010 --> 00:21:44,050 Oh, um... 378 00:21:44,130 --> 00:21:45,670 This is Zia Rodriguez. 379 00:21:45,760 --> 00:21:46,590 Zia. 380 00:21:46,720 --> 00:21:48,260 Hey, how you doing? Yeah, real good. How are you? 381 00:21:48,340 --> 00:21:49,350 Good. 382 00:21:49,430 --> 00:21:51,600 Franklin Webb. Systems analyst. 383 00:21:53,890 --> 00:21:55,310 Nervous flyer? 384 00:21:55,520 --> 00:21:57,560 Would you ride a thousand-pound horse that's been abused all its life? 385 00:21:57,730 --> 00:22:00,190 I rode my motorcycle through the jungle with a pack of raptors. 386 00:22:01,690 --> 00:22:03,610 We're not compatible. 387 00:22:03,730 --> 00:22:05,150 (WHIRRING) 388 00:22:16,660 --> 00:22:17,790 IRIS: Maisie? 389 00:22:19,670 --> 00:22:22,880 You're always hiding from me. This is not my job, looking for you. 390 00:22:24,630 --> 00:22:25,630 Maisie! 391 00:22:26,010 --> 00:22:27,050 (SIGHS) 392 00:22:28,180 --> 00:22:29,550 Maisie! 393 00:22:32,220 --> 00:22:33,470 Come out! 394 00:22:38,020 --> 00:22:39,140 (RUSTLING) 395 00:22:46,990 --> 00:22:48,280 Boo! 396 00:22:48,360 --> 00:22:49,610 You silly sausage. (LAUGHING) 397 00:22:49,820 --> 00:22:50,820 You'll be the death of me. 398 00:22:50,950 --> 00:22:53,160 You know, one day, my heart might really stop. 399 00:22:53,620 --> 00:22:54,830 Then what would you do? 400 00:22:55,080 --> 00:22:56,620 Go and live in the forest with the lions? 401 00:22:56,700 --> 00:22:58,000 There are no lions in the forest. 402 00:22:58,080 --> 00:22:59,290 Your grandfather's been asking for you. 403 00:22:59,460 --> 00:23:00,460 Really? Mmm. 404 00:23:00,540 --> 00:23:02,710 So, you go see your grandfather, and then you go straight to your bath. 405 00:23:02,880 --> 00:23:04,630 I don't want a bath. What? 406 00:23:04,840 --> 00:23:05,920 Queen's English, girl. 407 00:23:06,010 --> 00:23:07,170 (IN BRITISH ACCENT) Bath. Bath. 408 00:23:07,260 --> 00:23:08,090 Bath. Bath. 409 00:23:08,220 --> 00:23:10,430 Bath, not "bath," you're not a wild animal. 410 00:23:10,510 --> 00:23:12,600 (ROARS) (YELPS) Stop. 411 00:23:15,470 --> 00:23:17,430 (KNOCK ON DOOR) (DOOR OPENS) 412 00:23:17,770 --> 00:23:18,770 Hi, Grandpa. 413 00:23:18,850 --> 00:23:20,350 Ah, there you are. 414 00:23:20,810 --> 00:23:22,400 Come over and sit by me. 415 00:23:22,560 --> 00:23:23,650 I've missed you. 416 00:23:23,730 --> 00:23:25,020 I was on safari 417 00:23:25,190 --> 00:23:27,320 all the way through the Cretaceous to the Jurassic in one day. 418 00:23:27,610 --> 00:23:28,820 Oh, my. What'd you see? 419 00:23:28,900 --> 00:23:31,990 Mostly herbivores. There was one T. rex, though. 420 00:23:32,490 --> 00:23:35,780 Casualties, of course. Iris included. 421 00:23:35,910 --> 00:23:37,540 She jumped out of her skin. 422 00:23:38,120 --> 00:23:40,160 (CHUCKLING) You have your mother's wicked sense of humor. 423 00:23:44,080 --> 00:23:45,840 Do I look like her? 424 00:23:47,130 --> 00:23:48,260 Oh, yes. 425 00:23:49,630 --> 00:23:51,880 You could be her mirror image. 426 00:23:53,220 --> 00:23:55,680 Did my mother ever visit the park? 427 00:23:55,760 --> 00:23:56,930 (CHUCKLES SOFTLY) 428 00:23:57,010 --> 00:23:59,350 Once, a long time ago. 429 00:24:00,680 --> 00:24:02,690 She would've saved them, too, you know. 430 00:24:03,980 --> 00:24:06,110 She would have saved them all. 431 00:24:29,920 --> 00:24:31,720 (ANIMALS CALLING) 432 00:24:58,080 --> 00:25:00,540 MAN: That's two klicks past the LZ. 433 00:25:03,370 --> 00:25:04,370 WHEATLEY: Claire. 434 00:25:08,170 --> 00:25:10,000 Ken Wheatley. Welcome back. 435 00:25:10,130 --> 00:25:12,050 Quite an operation you've got going on here. 436 00:25:12,130 --> 00:25:15,180 Mr. Lockwood takes his humanitarian efforts very seriously. 437 00:25:15,380 --> 00:25:17,680 Where's the, uh, raptor wrangler? 438 00:25:18,720 --> 00:25:19,720 Animal behaviorist. 439 00:25:20,350 --> 00:25:22,640 Owen Grady. Hey, Owen. Ken Wheatley. 440 00:25:22,810 --> 00:25:24,940 And you are the Great White Hunter? 441 00:25:25,020 --> 00:25:26,310 (LAUGHING) 442 00:25:26,440 --> 00:25:28,980 I guess. I'm the expedition facilitator. 443 00:25:29,520 --> 00:25:31,400 Oh, God! It's hot. 444 00:25:33,740 --> 00:25:35,530 It's about to get a whole lot hotter. 445 00:25:40,620 --> 00:25:43,250 Keep it moving! You're all clear! 446 00:25:43,830 --> 00:25:46,420 Go! Go! You've got the green light! 447 00:25:47,420 --> 00:25:51,380 This way! Let's go! Let's go! Keep it moving! 448 00:25:51,880 --> 00:25:53,880 Hold it! Hold up! 449 00:25:54,010 --> 00:25:56,010 (ALARM BLARING) 450 00:26:03,600 --> 00:26:05,060 Need some bug spray? 451 00:26:05,350 --> 00:26:06,600 Bug spray? 452 00:26:09,230 --> 00:26:11,020 The T. rex would be dead by now, right? 453 00:26:11,190 --> 00:26:13,320 ZIA: No, it's impossible to know the max lifespan of a clone 454 00:26:13,480 --> 00:26:15,530 in a completely different environment. 455 00:26:15,900 --> 00:26:17,820 Take a caveman that would've lived 20 years. 456 00:26:17,990 --> 00:26:19,950 Feed him prime meals, give him health care, 457 00:26:20,120 --> 00:26:22,280 he's gonna live five times as long. 458 00:26:24,500 --> 00:26:28,540 So, she'd be dead by now? Right? 459 00:26:29,330 --> 00:26:31,170 (ALARM BLARING) 460 00:27:14,630 --> 00:27:15,800 WHEATLEY: Bad memories? 461 00:27:18,170 --> 00:27:19,680 Some were good. 462 00:27:26,100 --> 00:27:27,600 (CHITTERS) 463 00:27:30,810 --> 00:27:32,270 What was that? 464 00:27:34,520 --> 00:27:36,530 (DISTANT RUMBLING) 465 00:27:40,030 --> 00:27:41,030 Is it the T. rex? 466 00:27:46,120 --> 00:27:48,410 (FOOTSTEPS THUDDING) 467 00:27:48,910 --> 00:27:50,370 I have to see this. 468 00:27:51,290 --> 00:27:54,040 Hey! Miss? Miss! 469 00:27:55,000 --> 00:27:56,840 This area is not secured. 470 00:27:58,460 --> 00:27:59,880 (THUDDING CONTINUES) 471 00:28:06,220 --> 00:28:07,640 (DINOSAUR BELLOWING) 472 00:28:18,860 --> 00:28:20,860 (BELLOWING) 473 00:28:28,120 --> 00:28:29,700 ZIA: Look at that. 474 00:28:30,250 --> 00:28:32,580 Never thought I'd see one in real life. 475 00:28:34,920 --> 00:28:36,500 She's beautiful. 476 00:28:38,800 --> 00:28:40,710 (BELLOWING) 477 00:28:48,180 --> 00:28:49,770 Can we... 478 00:29:03,110 --> 00:29:04,700 Okay, let's go. 479 00:29:07,490 --> 00:29:08,490 (GRUNTS) 480 00:29:09,330 --> 00:29:10,490 FRANKLIN: Okay. Okay. 481 00:29:10,910 --> 00:29:12,500 Okay, main system... (COMPUTER BEEPING) 482 00:29:14,120 --> 00:29:15,120 And turn on the controls. 483 00:29:15,330 --> 00:29:16,540 (RUMBLING) 484 00:29:16,630 --> 00:29:18,090 It should be working. 485 00:29:25,680 --> 00:29:28,220 WHEATLEY: Come on, tiger. Do you know what you're doing? (BEEPING) 486 00:29:33,350 --> 00:29:34,430 After you, tiger. 487 00:29:38,650 --> 00:29:41,230 ZIA: Are we sure these biometric chips are still transmitting? 488 00:29:41,320 --> 00:29:42,900 Battery would be dead by now. 489 00:29:43,070 --> 00:29:44,440 CLAIRE: The dinosaur is the battery. 490 00:29:44,530 --> 00:29:45,780 They're powered by body heat and movement. 491 00:29:46,740 --> 00:29:48,200 (SNAPS FINGERS) Hand. 492 00:29:52,160 --> 00:29:53,160 How much longer until... 493 00:29:53,410 --> 00:29:55,580 (SYSTEMS POWERING UP) 494 00:29:56,330 --> 00:29:57,460 FRANKLIN: I'm in. 495 00:30:01,170 --> 00:30:02,800 There's a large concentration on the east dock. 496 00:30:03,010 --> 00:30:05,470 That's our boat. We've already captured a bunch of them. 497 00:30:05,630 --> 00:30:07,090 Without the tracking system? 498 00:30:07,550 --> 00:30:09,340 The big herbivores are easy to find. 499 00:30:09,510 --> 00:30:10,970 Can you isolate that raptor? 500 00:30:11,140 --> 00:30:12,350 I need a species code. D-9. 501 00:30:16,390 --> 00:30:17,600 There she is. 502 00:30:18,520 --> 00:30:19,940 I'm gonna need to borrow your truck. 503 00:30:20,190 --> 00:30:21,230 I'm coming with you. 504 00:30:21,320 --> 00:30:23,070 We don't know what kind of condition she might be in. 505 00:30:23,280 --> 00:30:25,990 Miss, things could get hairy out there. 506 00:30:29,030 --> 00:30:30,450 These are powerful sedatives. 507 00:30:30,620 --> 00:30:32,990 One too many, and she could have respiratory failure. 508 00:30:33,080 --> 00:30:36,200 Also, I'm not as soft and witless as your comment implies. 509 00:30:37,410 --> 00:30:38,920 Let's go, beefcake. 510 00:30:39,370 --> 00:30:40,380 Oh, Owen? 511 00:30:43,460 --> 00:30:44,920 Be careful, okay? 512 00:30:48,720 --> 00:30:50,090 If I don't make it back, 513 00:30:51,890 --> 00:30:54,970 remember, you're the one who made me come. 514 00:30:57,430 --> 00:30:59,190 I'll be all right. 515 00:31:01,020 --> 00:31:03,020 (VEHICLES APPROACHING) (CHITTERING) 516 00:31:07,780 --> 00:31:08,820 (BEEPING) 517 00:31:08,900 --> 00:31:11,620 OWEN: We're not going to get any closer to her in this thing. 518 00:31:12,990 --> 00:31:14,700 We should stop here. Hold up. 519 00:31:17,200 --> 00:31:19,080 Load out, look alive, stay alive. 520 00:31:19,660 --> 00:31:21,040 We got your back, brother. Yeah. 521 00:31:23,000 --> 00:31:24,500 OWEN: (ON RADIO) Claire, I'm going to have to track her alone. 522 00:31:24,670 --> 00:31:27,010 I'll need you to be my eyes if she runs. Copy? 523 00:31:27,170 --> 00:31:28,420 Copy that. 524 00:31:28,550 --> 00:31:29,970 (BEEPING) 525 00:31:36,850 --> 00:31:38,270 (DISTANT RUMBLING) 526 00:31:38,980 --> 00:31:40,600 (DISTANT SCREECHING) 527 00:31:45,820 --> 00:31:47,780 (RUMBLING CONTINUES) 528 00:31:47,900 --> 00:31:49,530 (SCREECHING) 529 00:32:00,330 --> 00:32:02,330 (RUMBLING CONTINUES) 530 00:32:03,670 --> 00:32:06,590 Wheatley, I'm on fresh sign. Wait for my signal. 531 00:32:19,770 --> 00:32:21,600 (RUMBLING CONTINUES) 532 00:32:26,060 --> 00:32:27,480 (RUSTLING) 533 00:32:33,110 --> 00:32:34,660 There you are. 534 00:32:40,870 --> 00:32:42,870 (SCREECHING) 535 00:32:44,040 --> 00:32:46,040 (ROARING) 536 00:32:49,380 --> 00:32:50,670 Hey, girl, you miss me? 537 00:32:53,550 --> 00:32:54,550 Easy. Hey! 538 00:32:54,930 --> 00:32:56,890 (HISSING) Hey. 539 00:32:58,220 --> 00:32:59,720 I brought you something. 540 00:33:01,310 --> 00:33:02,890 (GROWLING) 541 00:33:05,230 --> 00:33:06,230 Here you go. 542 00:33:07,610 --> 00:33:08,820 That's right. 543 00:33:10,280 --> 00:33:11,900 (GROWLING) 544 00:33:11,990 --> 00:33:13,070 Okay. 545 00:33:13,740 --> 00:33:15,860 Hey! (DEVICE CLICKING) 546 00:33:15,950 --> 00:33:17,950 (ROARING) 547 00:33:19,990 --> 00:33:21,040 You know me. 548 00:33:21,660 --> 00:33:23,460 (CLICKER CLICKING) Eyes on me. 549 00:33:25,210 --> 00:33:26,290 Yeah. 550 00:33:27,130 --> 00:33:29,250 Yeah. Yeah. 551 00:33:30,300 --> 00:33:32,170 You know me. 552 00:33:33,220 --> 00:33:34,340 That's right. 553 00:33:35,340 --> 00:33:36,760 That's right. 554 00:33:38,930 --> 00:33:39,930 Hold your... (GRUNTS) 555 00:33:40,010 --> 00:33:41,390 (SCREECHING) 556 00:33:42,430 --> 00:33:43,520 I told you to wait for my signal. 557 00:33:43,680 --> 00:33:45,690 (GUNS COCKING) (SCREECHING) 558 00:33:48,360 --> 00:33:51,150 Back your men up right now. (PANTING) 559 00:33:55,700 --> 00:33:57,570 (ROARS) (GROANS) 560 00:33:57,950 --> 00:33:59,620 (SCREAMING) 561 00:34:02,370 --> 00:34:03,950 No, wait! No, no! No, don't shoot her! 562 00:34:05,000 --> 00:34:06,160 (SCREAMING) 563 00:34:06,250 --> 00:34:07,580 (SCREECHING) 564 00:34:10,250 --> 00:34:12,170 (GROWLS SOFTLY) 565 00:34:12,250 --> 00:34:14,170 Wheatley, you son of a bitch! 566 00:34:21,720 --> 00:34:23,010 (BLOWS AIR) 567 00:34:23,100 --> 00:34:24,270 Owen! 568 00:34:24,470 --> 00:34:25,770 What are you doing? 569 00:34:25,850 --> 00:34:26,850 Owen! 570 00:34:28,940 --> 00:34:30,060 (PANTING) 571 00:34:36,240 --> 00:34:37,360 You shoot me 572 00:34:38,070 --> 00:34:39,410 and that animal dies. 573 00:34:39,820 --> 00:34:41,700 I think we have the drop on you, sweetheart. 574 00:34:41,870 --> 00:34:44,660 She's losing blood. And if I don't treat her, 575 00:34:45,750 --> 00:34:47,370 she'll never make it back to camp. 576 00:34:51,790 --> 00:34:52,840 (EXHALES) 577 00:34:56,970 --> 00:34:58,010 How about this? 578 00:34:58,130 --> 00:35:00,680 That animal dies, I shoot you. 579 00:35:00,970 --> 00:35:02,550 You're gonna take care of her. 580 00:35:03,310 --> 00:35:04,310 Let's move out! 581 00:35:07,770 --> 00:35:09,190 (RUMBLING) 582 00:35:11,270 --> 00:35:13,270 (RUMBLING CONTINUES) 583 00:35:15,940 --> 00:35:16,940 (BOTH SCREAM) 584 00:35:18,450 --> 00:35:21,030 MAN: Cut the cord and let's go! Let's get out of here! 585 00:35:22,870 --> 00:35:24,700 (DOOR BEEPING) 586 00:35:26,080 --> 00:35:28,500 No, no, no! Wait! 587 00:35:32,540 --> 00:35:34,040 Wait, are they protecting us? What's going on? 588 00:35:34,170 --> 00:35:36,050 (BEEPING) 589 00:35:36,300 --> 00:35:37,340 I don't think so. 590 00:35:37,760 --> 00:35:40,050 (DISTANT EXPLOSION) (FRANKLIN YELLS) 591 00:35:40,380 --> 00:35:41,680 Why am I here? 592 00:35:45,930 --> 00:35:48,770 WHEATLEY: Hey, Mills, we got her done. Mission accomplished. 593 00:35:51,770 --> 00:35:53,860 (LAUGHING) Just in the nick of time. 594 00:35:54,060 --> 00:35:55,650 Wheatley, what the hell is going on there? 595 00:35:55,730 --> 00:35:57,070 We're a day behind schedule already. 596 00:35:57,230 --> 00:35:59,820 WHEATLEY: I want that money in the bank by the time I get back, all right? 597 00:35:59,990 --> 00:36:02,610 Okay, good. Listen to me. No more delays, okay? 598 00:36:02,780 --> 00:36:03,910 If we don't get those animals... Mr. Mills? 599 00:36:04,070 --> 00:36:05,490 Not now, Maisie. Thank you. If we don't get 600 00:36:05,660 --> 00:36:06,910 those animals... Mr. Mills, are the dinosaurs safe? 601 00:36:07,080 --> 00:36:08,750 I said not now! 602 00:36:10,960 --> 00:36:12,500 WHEATLEY: Mills? Mills? 603 00:36:12,670 --> 00:36:14,880 I'm sorry, honey. This is an important call. 604 00:36:15,090 --> 00:36:17,880 If you go up to the library, I'll meet you up there in a few minutes. 605 00:36:17,960 --> 00:36:18,960 Okay. Okay. 606 00:36:19,130 --> 00:36:20,590 I'll tell you all about it, I promise. 607 00:36:20,920 --> 00:36:22,470 Okay. Okay. 608 00:36:23,590 --> 00:36:28,310 Wheatley, you get those animals here now! 609 00:36:28,520 --> 00:36:30,600 I want that bonus. We got the blue one. 610 00:36:30,680 --> 00:36:32,600 MILLS: Bring her to me first! 611 00:36:32,810 --> 00:36:33,980 WHEATLEY: All right. 612 00:36:35,230 --> 00:36:37,230 (RUMBLING) 613 00:36:38,020 --> 00:36:40,030 (FOOTSTEPS THUDDING) 614 00:36:50,160 --> 00:36:52,000 (INSECTS BUZZING) 615 00:36:58,840 --> 00:37:00,260 (GROWLING) 616 00:37:04,590 --> 00:37:06,010 (OWEN GROANING) 617 00:37:15,100 --> 00:37:16,940 (STRAINING) 618 00:37:19,270 --> 00:37:20,690 (ROARING) 619 00:37:24,610 --> 00:37:26,030 (GRUNTING SOFTLY) 620 00:37:31,160 --> 00:37:33,160 (STRAINING) 621 00:37:41,380 --> 00:37:42,670 (GRUNTS) 622 00:37:49,600 --> 00:37:51,220 No! (GRUNTING) 623 00:38:01,020 --> 00:38:02,230 (GRUNTING) 624 00:38:09,620 --> 00:38:11,280 Hello, can anyone hear me? 625 00:38:11,700 --> 00:38:12,700 Hello? 626 00:38:12,990 --> 00:38:14,330 Hello, is anybody there? 627 00:38:14,660 --> 00:38:16,750 Can anybody copy? (BEEPING) 628 00:38:18,460 --> 00:38:20,590 I'm... I'm trying everything. It's jammed. 629 00:38:20,750 --> 00:38:22,460 "Just take the job, son, build your people skills." 630 00:38:22,550 --> 00:38:23,590 Yeah, thanks, Dad. 631 00:38:24,510 --> 00:38:25,590 (BEEPING) 632 00:38:25,670 --> 00:38:27,260 That's it. (DOOR OPENS) 633 00:38:27,340 --> 00:38:28,430 (ALARM BLARING) 634 00:38:29,680 --> 00:38:30,680 Proximity alert. 635 00:38:32,350 --> 00:38:33,720 Something's coming. 636 00:38:33,970 --> 00:38:35,100 Where does that tunnel lead? 637 00:38:36,230 --> 00:38:38,020 Well, it connects to the rest of the... 638 00:38:38,100 --> 00:38:39,310 (DISTANT GROWLING) 639 00:38:39,400 --> 00:38:40,440 Park. 640 00:38:44,190 --> 00:38:46,950 FRANKLIN: It's the T. rex, it's the T. rex! Claire, it's the T. rex. 641 00:38:47,030 --> 00:38:48,360 It's the T. rex, it's the T. rex. 642 00:38:48,450 --> 00:38:49,780 Will you stop? It's not the T. rex! 643 00:38:50,570 --> 00:38:51,950 (SIGHS) Probably. 644 00:38:52,660 --> 00:38:53,950 "Probably"? 645 00:38:54,540 --> 00:38:55,540 (GASPS) 646 00:38:55,870 --> 00:38:59,290 Lava! Lava! Lava! Lava! 647 00:38:59,460 --> 00:39:00,920 Deep breaths, Franklin. 648 00:39:02,460 --> 00:39:03,880 (GROWLING) (GASPS) 649 00:39:05,460 --> 00:39:06,970 (ROARING) 650 00:39:07,550 --> 00:39:09,470 (WHIMPERING) 651 00:39:13,720 --> 00:39:15,220 (ROARING) 652 00:39:15,520 --> 00:39:17,310 (HIGH-PITCHED SCREAMING) 653 00:39:17,480 --> 00:39:18,980 See? Not a T. rex! 654 00:39:19,190 --> 00:39:20,400 How is this better? 655 00:39:21,400 --> 00:39:22,610 (ROARING) 656 00:39:31,700 --> 00:39:34,410 Claire, what do we do? What do we do? 657 00:39:36,910 --> 00:39:37,950 It's stuck! 658 00:39:38,450 --> 00:39:39,460 Chair! 659 00:39:45,210 --> 00:39:46,800 (GRUNTING) 660 00:39:55,310 --> 00:39:57,100 CLAIRE: Come on! Let's go! 661 00:39:58,430 --> 00:39:59,520 Come on, Franklin! 662 00:40:01,020 --> 00:40:03,350 We made it! Yeah! 663 00:40:10,860 --> 00:40:12,490 (ROARS) (SCREAMING) 664 00:40:15,580 --> 00:40:16,780 (GRUNTING) 665 00:40:23,830 --> 00:40:27,090 FRANKLIN: Come on, come on, come on! (ROARING) 666 00:40:27,210 --> 00:40:28,460 (BOTH SCREAMING) 667 00:40:29,670 --> 00:40:30,880 Yes, yes, go, go! 668 00:40:31,340 --> 00:40:32,340 Go, go! 669 00:40:41,980 --> 00:40:43,600 (BOTH PANTING) 670 00:40:44,060 --> 00:40:45,400 Claire! 671 00:40:46,980 --> 00:40:48,020 Holy... 672 00:40:48,190 --> 00:40:50,030 (EXPLOSIONS) 673 00:40:59,950 --> 00:41:01,120 OWEN: Run! 674 00:41:02,960 --> 00:41:04,330 Run! 675 00:41:06,420 --> 00:41:07,500 Run! 676 00:41:07,590 --> 00:41:09,590 (DINOSAURS SCREECHING) 677 00:41:11,210 --> 00:41:12,840 (BOTH GASP) 678 00:41:17,510 --> 00:41:18,640 Run! 679 00:41:19,010 --> 00:41:20,970 (SCREECHING) 680 00:41:26,650 --> 00:41:27,940 Oh, my God! 681 00:41:28,400 --> 00:41:29,400 (SCREAMS) 682 00:41:47,880 --> 00:41:49,670 (PANTING) 683 00:41:49,750 --> 00:41:51,000 (GASPS) 684 00:42:01,850 --> 00:42:03,180 (BOTH SCREAM) 685 00:42:19,620 --> 00:42:21,030 OWEN: Go! Go! 686 00:42:21,200 --> 00:42:22,540 Okay. We're okay. 687 00:42:22,740 --> 00:42:24,160 Buckle up. It's okay. 688 00:42:25,160 --> 00:42:26,250 Get in! 689 00:42:26,330 --> 00:42:28,290 (ROARING) 690 00:42:40,260 --> 00:42:41,680 (GROWLING) 691 00:42:41,760 --> 00:42:43,600 (GASPING) 692 00:42:45,930 --> 00:42:47,480 (ROARING) 693 00:43:05,410 --> 00:43:06,790 (SCREAMING) 694 00:43:06,910 --> 00:43:08,710 (ROARING) 695 00:43:18,220 --> 00:43:19,760 (ROARING) 696 00:43:29,270 --> 00:43:31,100 (ROARING) 697 00:43:45,740 --> 00:43:46,740 Owen! 698 00:43:52,000 --> 00:43:53,290 (PANTING) 699 00:43:59,380 --> 00:44:00,720 (ROARS) (GRUNTS) 700 00:44:10,230 --> 00:44:11,480 (SCREECHING) 701 00:44:15,570 --> 00:44:17,190 (GASPING) 702 00:44:22,910 --> 00:44:24,120 (SCREAMING) 703 00:44:24,700 --> 00:44:26,280 (CONTINUES SCREAMING) 704 00:44:27,330 --> 00:44:28,870 (BOTH SCREAMING) 705 00:44:32,540 --> 00:44:34,960 (DINOSAURS ROARING) 706 00:44:39,460 --> 00:44:40,550 CLAIRE: We gotta get out. 707 00:44:40,630 --> 00:44:42,970 FRANKLIN: We just fell from the cliff. We're alive. 708 00:44:43,590 --> 00:44:44,800 We're alive! 709 00:44:44,890 --> 00:44:46,350 Franklin, move! 710 00:44:47,010 --> 00:44:48,470 No, no, no! 711 00:44:50,520 --> 00:44:53,350 No. Claire, we're gonna sink! Water's leaking! 712 00:44:54,480 --> 00:44:57,860 CLAIRE: (GASPS) Oh, God. We need to get out! 713 00:45:00,860 --> 00:45:02,240 Franklin, watch out! 714 00:45:05,070 --> 00:45:07,410 (SCREAMS) I wanna go home! 715 00:45:10,950 --> 00:45:12,960 Owen. Owen! 716 00:45:13,080 --> 00:45:14,290 FRANKLIN: Owen? 717 00:45:14,460 --> 00:45:15,790 CLAIRE: Owen. Okay. 718 00:45:17,130 --> 00:45:18,750 Move! Move! 719 00:45:23,300 --> 00:45:24,840 No! No, no, no! 720 00:45:25,890 --> 00:45:27,050 Push! 721 00:45:27,140 --> 00:45:28,890 (GRUNTING) 722 00:45:29,430 --> 00:45:31,600 Owen! No. 723 00:45:34,350 --> 00:45:35,690 FRANKLIN: Where's he going? 724 00:45:36,190 --> 00:45:37,400 CLAIRE: Okay, don't panic. Don't panic. 725 00:45:37,560 --> 00:45:39,980 FRANKLIN: We're running out of air. We're not gonna make it. 726 00:45:40,150 --> 00:45:42,570 We are. We are. Take a deep breath. 727 00:45:54,210 --> 00:45:56,040 (GRUNTING) 728 00:46:26,400 --> 00:46:27,820 (GASPING) 729 00:46:32,580 --> 00:46:34,410 (RUMBLING) 730 00:46:46,420 --> 00:46:47,630 (COUGHING) 731 00:46:47,720 --> 00:46:49,550 (ALL GASPING) 732 00:46:53,810 --> 00:46:54,810 Where is Zia? 733 00:46:54,930 --> 00:46:57,060 OWEN: It was a double-cross. They took her, she must be with Blue. 734 00:46:57,390 --> 00:46:59,190 Hey! Can you still track them? 735 00:47:01,560 --> 00:47:02,730 Not anymore. 736 00:47:04,480 --> 00:47:05,570 It was a lie. 737 00:47:05,740 --> 00:47:07,570 It was a lie. Bastards! 738 00:47:07,700 --> 00:47:09,110 It was all a lie! 739 00:47:09,240 --> 00:47:11,240 (AIRPLANE PASSING OVERHEAD) 740 00:47:14,080 --> 00:47:15,910 (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 741 00:47:17,200 --> 00:47:18,790 (ROARING) 742 00:47:23,630 --> 00:47:24,920 Not all of it. 743 00:47:27,510 --> 00:47:28,920 (ROARING) 744 00:47:29,840 --> 00:47:31,840 (SHIP HORN BLARING) 745 00:47:34,560 --> 00:47:37,520 WHEATLEY: Let's move it! Move! Move! 746 00:47:37,890 --> 00:47:40,270 Anything of value, I want on that boat! 747 00:47:40,440 --> 00:47:42,400 How you doing? MAN: The bolt won't give! 748 00:47:42,560 --> 00:47:45,480 Just button it up, and we'll tow it on! Let's go! 749 00:47:46,900 --> 00:47:48,690 (ROARING) MAN 1: Lock it up! Move it out! 750 00:47:51,410 --> 00:47:53,530 MAN 2: Come on, now. (ROARING) 751 00:47:54,700 --> 00:47:57,120 (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) 752 00:47:57,200 --> 00:47:59,210 (DINOSAURS SCREECHING) 753 00:48:07,760 --> 00:48:10,590 Hey! Hey, hey, hey! Hang on! Wait up! 754 00:48:10,970 --> 00:48:13,090 Stop that truck! Stop it! 755 00:48:16,140 --> 00:48:19,310 Hey, sweetheart. Hello, hello. 756 00:48:25,190 --> 00:48:27,020 (GRUNTS) (ROARING) 757 00:48:27,610 --> 00:48:29,030 Beautiful. 758 00:48:29,320 --> 00:48:31,400 You're gonna feel that when you wake up. 759 00:48:32,700 --> 00:48:34,950 ZIA: Hey, put your weapon down! 760 00:48:35,160 --> 00:48:36,950 You got the barrel pointed right at her head! 761 00:48:39,870 --> 00:48:41,250 OWEN: They have Zia. They're loading out. 762 00:48:41,460 --> 00:48:43,580 If they already had the dinosaurs, why did they need us? 763 00:48:44,460 --> 00:48:46,840 They needed the tracking system to capture Blue. 764 00:48:47,750 --> 00:48:49,050 OWEN: There she is. She don't look good. 765 00:48:49,920 --> 00:48:51,340 (RUMBLING) 766 00:48:54,010 --> 00:48:55,390 We need to get on that boat. 767 00:48:55,550 --> 00:48:57,180 The rock's good. We're safe on the rock. 768 00:48:57,260 --> 00:48:58,890 It's the boat or the lava, Franklin. 769 00:48:59,350 --> 00:49:01,180 All right, boat's good. I'm all about the boat. 770 00:49:01,350 --> 00:49:03,190 (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) 771 00:49:03,940 --> 00:49:05,600 Go, go, get on the boat! 772 00:49:05,770 --> 00:49:07,980 Get on the boat, now! Go, go! 773 00:49:10,360 --> 00:49:12,530 MAN 1: Move it, move it! MAN 2: Go, go, go! 774 00:49:15,570 --> 00:49:16,660 OWEN: Get that truck! 775 00:49:21,910 --> 00:49:23,750 (SHIP HORN BLARING) 776 00:49:27,040 --> 00:49:28,130 (ALL SCREAM) 777 00:49:30,210 --> 00:49:31,670 (GRUNTING) 778 00:49:34,510 --> 00:49:36,550 Franklin! Hey, get that truck going! 779 00:49:36,640 --> 00:49:37,680 Okay. 780 00:49:38,510 --> 00:49:39,890 You okay? Am I dead? 781 00:49:40,010 --> 00:49:41,220 Not yet, kid. 782 00:49:44,350 --> 00:49:45,850 (ENGINE STARTS) 783 00:49:48,230 --> 00:49:49,440 Come on! 784 00:49:54,490 --> 00:49:57,160 Come on. Give me your hand! Reach! 785 00:49:57,360 --> 00:49:58,620 Come on, reach! 786 00:50:02,750 --> 00:50:03,750 (GASPS) 787 00:50:10,590 --> 00:50:11,630 Hold on! 788 00:50:12,250 --> 00:50:13,260 (ENGINE REVS) 789 00:50:16,680 --> 00:50:18,050 (ENGINE REVVING) 790 00:50:18,180 --> 00:50:19,180 (YELLING) 791 00:50:26,850 --> 00:50:28,350 (PANTING) 792 00:50:28,600 --> 00:50:30,150 (INDISTINCT CHATTERING) 793 00:50:30,400 --> 00:50:31,650 (BELL RINGING) 794 00:50:36,530 --> 00:50:38,360 (CHATTER CONTINUES) 795 00:50:38,780 --> 00:50:40,780 (DINOSAURS BELLOWING) 796 00:50:52,090 --> 00:50:53,920 (GASPING) 797 00:50:56,010 --> 00:50:58,010 (BELLOWING) 798 00:51:02,510 --> 00:51:03,930 (BELLOWING) 799 00:51:22,030 --> 00:51:24,030 (CONTINUES BELLOWING) 800 00:51:33,500 --> 00:51:34,670 (INHALES SHARPLY) 801 00:51:45,100 --> 00:51:46,520 (DOORS CLOSING) 802 00:52:04,950 --> 00:52:06,370 (BEEPING) 803 00:52:14,880 --> 00:52:15,920 (INTERCOM BEEPS) 804 00:52:16,000 --> 00:52:17,000 IRIS: Mr. Mills? 805 00:52:17,760 --> 00:52:19,300 Your visitor's waiting. 806 00:52:19,380 --> 00:52:20,550 (SIGHS) 807 00:52:21,220 --> 00:52:23,050 (FOOTSTEPS APPROACHING) 808 00:52:24,140 --> 00:52:25,140 MILLS: Mr. Eversoll. 809 00:52:26,010 --> 00:52:28,520 It's a pleasure to meet you in person after all this time. How are you? 810 00:52:28,720 --> 00:52:29,730 Excuse me. Yeah? 811 00:52:29,850 --> 00:52:32,480 Where are the dinosaurs? The dinosaurs are, uh, are en route. 812 00:52:33,190 --> 00:52:35,360 Oh, so, am I supposed to sell these ones? 813 00:52:35,520 --> 00:52:37,400 You don't need to worry, okay? They will be here soon. 814 00:52:38,440 --> 00:52:40,240 I don't really work with amateurs, 815 00:52:40,320 --> 00:52:42,570 so I'm gonna contact my buyers and call this off. 816 00:52:42,740 --> 00:52:45,160 They will be here tomorrow, and your buyers won't be disappointed. 817 00:52:45,280 --> 00:52:46,660 (CELL PHONE DIALING) Trust me, whatever their interest, 818 00:52:46,740 --> 00:52:48,830 agricultural, industrial, sport hunting, 819 00:52:48,990 --> 00:52:50,540 we will have something to suit them. 820 00:52:50,700 --> 00:52:51,960 Eleven species, 821 00:52:52,120 --> 00:52:55,170 each with unique biopharmaceutical properties. 822 00:52:55,330 --> 00:52:57,500 I estimate four million per species. 823 00:52:58,250 --> 00:53:01,380 Four million is a slow Tuesday where I'm from. 824 00:53:02,510 --> 00:53:03,630 You're wasting my time. 825 00:53:03,720 --> 00:53:05,300 You ever made 100 million on a Tuesday? 826 00:53:05,390 --> 00:53:06,930 (LAUGHING) Huh? 827 00:53:08,680 --> 00:53:10,180 All this is in the past. 828 00:53:11,560 --> 00:53:13,350 I wanna talk to you about the future. 829 00:53:14,850 --> 00:53:16,860 I'll give you 10 minutes. 830 00:53:18,940 --> 00:53:21,820 The whole point of selling the Isla Nublar dinosaurs 831 00:53:21,900 --> 00:53:24,150 is to finance our future operations here. 832 00:53:24,320 --> 00:53:26,490 It's, uh, seed money. 833 00:53:26,660 --> 00:53:29,740 Call it an overture to something much more ambitious. 834 00:53:29,830 --> 00:53:32,200 EVERSOLL: Yeah, and more lucrative, I guess. 835 00:53:32,370 --> 00:53:35,250 MILLS: Right, we've reactivated the old facilities, 836 00:53:35,460 --> 00:53:36,670 updated the technology, 837 00:53:36,880 --> 00:53:39,340 and imported the best geneticists from around the world. 838 00:53:39,550 --> 00:53:41,510 This operation has been many years in the planning. 839 00:53:41,710 --> 00:53:44,010 Genetic power is an uncharted frontier. 840 00:53:44,930 --> 00:53:48,050 The potential for growth is more than you can fathom. 841 00:53:50,760 --> 00:53:51,890 This way, please. 842 00:53:52,350 --> 00:53:54,390 If the entire run of our sorry history 843 00:53:54,520 --> 00:53:56,810 has taught us one irrevocable lesson, 844 00:53:56,900 --> 00:54:00,150 it's that man is inevitably drawn to war 845 00:54:00,320 --> 00:54:03,780 and is willing to use any means necessary to win it. 846 00:54:04,450 --> 00:54:05,900 You're gonna weaponize them? 847 00:54:06,110 --> 00:54:07,990 We've been using animals in combat for centuries. 848 00:54:08,160 --> 00:54:09,740 Horses, elephants. 849 00:54:09,950 --> 00:54:11,950 The Soviets used disease-bearing rats 850 00:54:12,040 --> 00:54:13,250 against the Germans at Stalingrad. 851 00:54:13,330 --> 00:54:14,330 Yes, yes. 852 00:54:14,540 --> 00:54:16,170 Our geneticists have created 853 00:54:16,290 --> 00:54:19,170 a direct descendant of Henry Wu's masterpiece, 854 00:54:19,330 --> 00:54:21,170 the animal that took down Jurassic World. 855 00:54:22,630 --> 00:54:23,920 Indominus rex. 856 00:54:24,170 --> 00:54:27,260 Her DNA, retrieved from the island way before its destruction, 857 00:54:27,430 --> 00:54:31,680 forms the architecture of a completely new creature. 858 00:54:31,850 --> 00:54:35,180 Every bone and muscle designed for hunting and killing. 859 00:54:35,390 --> 00:54:37,770 And thanks to Owen Grady's research, 860 00:54:37,940 --> 00:54:40,190 it follows human command. 861 00:54:40,650 --> 00:54:43,860 We call it the Indoraptor. 862 00:54:45,650 --> 00:54:47,070 (DOOR CREAKING) 863 00:54:50,990 --> 00:54:52,030 MAISIE: (WHISPERS) Grandpa? 864 00:54:52,120 --> 00:54:53,120 (DOOR CLOSES) 865 00:54:53,240 --> 00:54:54,240 Grandpa? 866 00:54:54,330 --> 00:54:56,160 (VENTILATOR HISSING) 867 00:55:12,100 --> 00:55:14,430 (GRUNTS SOFTLY) (GASPS) Grandpa. 868 00:55:14,970 --> 00:55:17,020 Maisie, what are you doing up? 869 00:55:17,100 --> 00:55:20,020 There was a man here today with Mr. Mills. 870 00:55:20,230 --> 00:55:23,400 It was probably just some business about the sanctuary. That's all. 871 00:55:23,570 --> 00:55:24,730 I heard them talking. 872 00:55:24,900 --> 00:55:26,110 They're going to sell the dinosaurs. 873 00:55:26,610 --> 00:55:28,780 They're bringing them here. Oh. Huh. 874 00:55:28,860 --> 00:55:30,110 I'm sure you misunderstood. 875 00:55:30,200 --> 00:55:31,490 I know what I heard, Grandpa. 876 00:55:31,570 --> 00:55:34,030 Maisie, it's way past your bedtime. 877 00:55:34,950 --> 00:55:36,330 Let's talk about this in the morning. 878 00:55:36,620 --> 00:55:37,830 But... Maisie, 879 00:55:38,120 --> 00:55:39,460 I'll find out tomorrow. 880 00:55:39,920 --> 00:55:41,040 Go to bed. 881 00:55:43,040 --> 00:55:44,040 Good night. 882 00:55:44,130 --> 00:55:45,630 Good night, my heart. 883 00:55:46,000 --> 00:55:47,840 (DOOR OPENS, CLOSES) 884 00:55:56,270 --> 00:55:57,680 (THUNDER CRASHING) 885 00:55:58,600 --> 00:56:00,440 (DINOSAURS BELLOWING) 886 00:56:14,990 --> 00:56:16,700 (DINOSAUR ROARS) (GASPS) Jesus. 887 00:56:16,990 --> 00:56:18,620 (GROANING) 888 00:56:18,700 --> 00:56:20,330 (BREATHING SHAKILY) 889 00:56:21,370 --> 00:56:23,790 (RUMBLING) (SCREECHING) 890 00:56:24,590 --> 00:56:26,000 It's okay, Blue, just a little longer. 891 00:56:27,380 --> 00:56:28,630 Oh, my God! You guys are alive! 892 00:56:33,890 --> 00:56:35,300 OWEN: Oh, look what they've done to her. 893 00:56:35,800 --> 00:56:36,850 Who are these assholes? 894 00:56:36,930 --> 00:56:38,810 Animal traffickers. Look how they're treating them. 895 00:56:38,930 --> 00:56:41,140 They're not gonna take them to a sanctuary, they're gonna sell them. 896 00:56:41,310 --> 00:56:42,980 Not Blue, they need her for something else. 897 00:56:43,150 --> 00:56:44,230 Like what? 898 00:56:44,310 --> 00:56:45,480 I don't know, but she's... 899 00:56:45,690 --> 00:56:47,480 She's hemorrhaging, and I don't have instruments 900 00:56:47,610 --> 00:56:48,780 and they want to keep her alive. 901 00:56:48,980 --> 00:56:49,990 Hey. 902 00:56:50,280 --> 00:56:51,740 (SHUSHING) 903 00:56:51,860 --> 00:56:53,450 You're all right, you're all right. ZIA: Claire, come here. 904 00:56:53,700 --> 00:56:55,120 Come on. Put your hand here. 905 00:56:55,240 --> 00:56:56,240 Steady pressure. 906 00:56:56,370 --> 00:56:57,870 (SCREECHES) Hey, hey, hey. 907 00:56:59,750 --> 00:57:00,750 Watch out. 908 00:57:01,080 --> 00:57:03,830 I can't take the bullet out without a transfusion from another animal. 909 00:57:04,040 --> 00:57:05,460 Which one of you knows how to find a vein? 910 00:57:05,630 --> 00:57:07,710 Oh! I did a blood drive for the Red Cross. 911 00:57:08,250 --> 00:57:10,010 Great. Okay. 912 00:57:10,710 --> 00:57:12,510 Franklin, take over for Claire. 913 00:57:12,670 --> 00:57:13,760 No, no, no. 914 00:57:13,970 --> 00:57:15,510 Franklin, now! 915 00:57:17,720 --> 00:57:19,810 Steady pressure. (BLUE GROANING) 916 00:57:19,890 --> 00:57:22,390 (GRUNTS) Oh, my God. Oh, my God. 917 00:57:22,600 --> 00:57:23,600 Is it in my mouth? 918 00:57:23,770 --> 00:57:25,060 Did it get in my mouth? Mmm-mmm. 919 00:57:25,230 --> 00:57:26,440 You sure? You're good. 920 00:57:26,650 --> 00:57:27,650 FRANKLIN: I can feel it on my face. 921 00:57:27,730 --> 00:57:28,860 All of the animals should be sedated. 922 00:57:29,020 --> 00:57:30,190 Look for any kind of Tetanuran, 923 00:57:30,360 --> 00:57:32,110 their blood type should be close enough. 924 00:57:32,280 --> 00:57:35,360 Look for carnivores with two or three fingers. No more than three. 925 00:57:37,490 --> 00:57:39,410 I think there's one on board. 926 00:57:43,620 --> 00:57:45,460 (GROWLING SOFTLY) 927 00:57:45,540 --> 00:57:46,960 (INSECTS BUZZING) 928 00:57:54,220 --> 00:57:55,720 You gotta be kidding me. 929 00:57:56,800 --> 00:57:58,850 (BREATHING LOUDLY) 930 00:58:02,560 --> 00:58:03,640 (GASPS) 931 00:58:12,690 --> 00:58:13,820 She's tranqued. 932 00:58:19,410 --> 00:58:21,790 Okay, okay. Okay, I got it. Come on. 933 00:58:22,240 --> 00:58:24,370 Okay. (EXHALES) 934 00:58:26,210 --> 00:58:27,210 (GASPS) 935 00:58:28,250 --> 00:58:30,880 Oh, no. Are you okay? 936 00:58:32,090 --> 00:58:33,090 (STRAINED) I'm okay. 937 00:58:33,760 --> 00:58:35,130 Come on. 938 00:58:40,680 --> 00:58:42,180 You're gonna have to do it. I can't. 939 00:58:42,390 --> 00:58:43,430 The skin is too thick. 940 00:58:43,520 --> 00:58:45,180 I have to use both my hands to put pressure on the vein. 941 00:58:45,560 --> 00:58:46,560 You gotta do it. 942 00:58:46,690 --> 00:58:48,100 I... I can't... I can't reach. 943 00:58:48,270 --> 00:58:50,400 You're gonna have to climb up there. 944 00:58:51,520 --> 00:58:52,610 Oh, I'm not... (SCOFFS) 945 00:58:52,690 --> 00:58:53,820 No, no. I'm not gonna climb up there. 946 00:58:54,030 --> 00:58:55,570 You'll be okay. It's like riding a bull. 947 00:58:55,690 --> 00:58:57,740 "Riding a bull"? I didn't grow up at a rodeo 948 00:58:57,950 --> 00:58:59,610 or wherever you came from. She's asleep now. 949 00:58:59,780 --> 00:59:02,870 I can't say that she's gonna be asleep a minute from now, so get up. 950 00:59:03,080 --> 00:59:03,950 Okay, fine. 951 00:59:04,120 --> 00:59:06,460 Oh, my God, she stinks. 952 00:59:07,040 --> 00:59:08,830 (GRUNTS) Gently. Gently. 953 00:59:08,920 --> 00:59:10,290 No, no, no. 954 00:59:12,000 --> 00:59:13,630 (GROWLING SOFTLY) 955 00:59:17,590 --> 00:59:19,010 (CHUCKLING) 956 00:59:20,340 --> 00:59:21,340 Good job. 957 00:59:21,890 --> 00:59:24,140 You're making this look totally normal. 958 00:59:24,310 --> 00:59:25,390 (CHUCKLES) 959 00:59:26,600 --> 00:59:29,480 You're gonna have to jam it in there, it's really thick skin. 960 00:59:30,270 --> 00:59:31,310 Ready? Yeah. 961 00:59:31,520 --> 00:59:33,690 Okay. One, two... One, two... 962 00:59:33,900 --> 00:59:35,820 Stab! (SNARLS) 963 00:59:36,490 --> 00:59:37,490 Owen! 964 00:59:41,070 --> 00:59:42,160 (GROANS) 965 00:59:46,540 --> 00:59:47,540 It's working. 966 00:59:47,620 --> 00:59:49,460 (MEN LAUGHING) 967 00:59:51,120 --> 00:59:52,210 MAN 1: The pee is silent. 968 00:59:52,420 --> 00:59:53,630 MAN 2: That door is open. 969 00:59:53,790 --> 00:59:54,800 MAN 3: I got it. 970 00:59:58,300 --> 00:59:59,800 (GROWLING SOFTLY) 971 01:00:04,510 --> 01:00:05,720 (ROARING) 972 01:00:13,110 --> 01:00:14,980 CLAIRE: The bars! The bars, Owen. 973 01:00:15,070 --> 01:00:17,320 Owen, I can get through there. Come on. 974 01:00:21,320 --> 01:00:22,740 (ROARING) 975 01:00:24,320 --> 01:00:25,330 (GRUNTS) 976 01:00:30,790 --> 01:00:32,000 Jump, Owen! 977 01:00:32,080 --> 01:00:33,920 (ROARING) 978 01:00:36,170 --> 01:00:37,750 (METAL SCRAPING) 979 01:00:38,590 --> 01:00:40,880 CLAIRE: Owen, jump. Now! 980 01:00:42,720 --> 01:00:44,340 (PANTING) 981 01:00:45,050 --> 01:00:47,220 (ROARING CONTINUES) (BOTH PANTING) 982 01:00:50,680 --> 01:00:51,890 Did you see that? 983 01:00:52,640 --> 01:00:53,650 Uh-huh. 984 01:00:54,270 --> 01:00:55,810 Please tell me you got the blood. 985 01:01:01,070 --> 01:01:02,150 (DOOR OPENS) 986 01:01:12,870 --> 01:01:14,710 (BEEPING) 987 01:01:53,710 --> 01:01:55,120 (WHIRRING) 988 01:02:00,340 --> 01:02:02,170 (HEART BEATING) 989 01:02:02,260 --> 01:02:04,170 (MACHINES BEEPING) 990 01:02:18,190 --> 01:02:19,610 (CHITTERING) 991 01:02:20,570 --> 01:02:22,780 OWEN: This is Delta. She's one of the holdover theropods, 992 01:02:22,860 --> 01:02:24,070 one of the survivors from the second group. 993 01:02:25,200 --> 01:02:26,320 Now, watch this. 994 01:02:26,490 --> 01:02:29,070 I show any sign of weakness whatsoever... 995 01:02:30,530 --> 01:02:31,990 (WHIMPERING) 996 01:02:32,080 --> 01:02:33,910 (SCREECHING) (GASPS) 997 01:02:35,330 --> 01:02:36,540 See that? 998 01:02:36,750 --> 01:02:40,420 Day 176. Blue is showing unprecedented levels of compliance. 999 01:02:41,090 --> 01:02:42,340 Here I am with Blue. 1000 01:02:43,880 --> 01:02:45,630 She's a theropod from the new group. 1001 01:02:46,760 --> 01:02:49,010 I show signs of weakness... 1002 01:02:49,930 --> 01:02:51,550 (WHIMPERING) 1003 01:02:52,510 --> 01:02:54,520 (PURRING) 1004 01:03:02,900 --> 01:03:03,900 Hey. 1005 01:03:05,360 --> 01:03:06,610 I'm okay. 1006 01:03:07,610 --> 01:03:08,990 (CHUCKLES) 1007 01:03:09,070 --> 01:03:10,240 She's pretty extraordinary. 1008 01:03:13,030 --> 01:03:15,040 (BLUE BREATHING RAPIDLY) 1009 01:03:15,120 --> 01:03:16,250 (MACHINES BEEPING) 1010 01:03:22,210 --> 01:03:24,170 OWEN: Blue, displaying levels 1011 01:03:24,380 --> 01:03:27,170 of interest, concern, 1012 01:03:27,380 --> 01:03:28,840 hyper-intelligence, 1013 01:03:29,430 --> 01:03:30,890 cognitive bonding. 1014 01:03:31,050 --> 01:03:32,140 See that? 1015 01:03:33,600 --> 01:03:36,020 She's tilting her head, she's craning forward. 1016 01:03:37,020 --> 01:03:39,270 Increased eye movement. She's curious. 1017 01:03:39,850 --> 01:03:41,310 She's showing empathy. 1018 01:03:42,480 --> 01:03:45,900 ZIA: Okay, I'm gonna make an incision in her leg to remove the bullet. 1019 01:03:46,070 --> 01:03:47,490 (SCREECHING) 1020 01:03:50,200 --> 01:03:52,070 It's a lot of muscle tissue. 1021 01:03:53,660 --> 01:03:55,740 (BLUE GROANING) 1022 01:03:57,290 --> 01:03:58,580 (SHUSHING) 1023 01:04:05,000 --> 01:04:06,590 (CHITTERING) (LAUGHING) 1024 01:04:12,760 --> 01:04:14,390 (BREATHING HEAVILY) 1025 01:04:24,980 --> 01:04:25,980 She's gonna be okay. 1026 01:04:26,150 --> 01:04:27,650 (SOBBING) 1027 01:04:29,650 --> 01:04:30,860 (CHUCKLING) 1028 01:04:32,820 --> 01:04:33,820 OWEN: Blue is the key. 1029 01:04:34,370 --> 01:04:36,030 (CHITTERING) 1030 01:04:36,120 --> 01:04:38,330 That's it. You have Blue, 1031 01:04:38,830 --> 01:04:40,540 you get these raptors to do anything. (DOOR OPENS) 1032 01:04:40,710 --> 01:04:41,790 DR. WU: You're sure she'll live? 1033 01:04:41,960 --> 01:04:43,290 If it dies, we have blood samples. 1034 01:04:43,380 --> 01:04:44,920 DR. WU: No, no, no. That's not good enough. 1035 01:04:45,130 --> 01:04:48,210 The raptor is a behavioral specimen. We need her in good health. 1036 01:04:48,380 --> 01:04:52,220 I didn't shoot the damn thing. What do you want me to do, huh? 1037 01:04:52,970 --> 01:04:57,430 You don't have the faintest comprehension of what I'm doing here. 1038 01:04:57,890 --> 01:05:02,100 Do you understand the complexity of creating an entirely new life form? 1039 01:05:02,230 --> 01:05:05,150 No, but I understand the complexity of paying for it, okay? 1040 01:05:05,560 --> 01:05:09,070 All your money will have been wasted if I don't get Blue here in good health. 1041 01:05:09,440 --> 01:05:11,900 To get the next iteration under control, 1042 01:05:12,030 --> 01:05:15,530 it needs to form a familial bond with a closely related genetic link. 1043 01:05:15,700 --> 01:05:17,870 English, Henry. It needs a mother! 1044 01:05:20,200 --> 01:05:24,170 Blue's DNA will be part of the next Indoraptor's makeup. 1045 01:05:24,370 --> 01:05:27,420 So, it will be genetically coded to recognize her authority 1046 01:05:27,590 --> 01:05:28,710 and assume her traits. 1047 01:05:28,880 --> 01:05:30,050 Empathy. Obedience. 1048 01:05:30,210 --> 01:05:32,510 Everything the prototype you have now is missing. 1049 01:05:32,720 --> 01:05:34,590 Okay, so how long is this gonna take? (SCOFFS) 1050 01:05:34,760 --> 01:05:37,050 It's not a sprint, Mr. Mills. It's a marathon. 1051 01:05:37,260 --> 01:05:38,640 A marathon sounds expensive. 1052 01:05:39,260 --> 01:05:42,270 Besides, time is running out, and so is my patience, Henry. 1053 01:05:42,430 --> 01:05:43,690 DR. WU: You have to understand, 1054 01:05:43,850 --> 01:05:45,560 this is all uncharted territory. 1055 01:05:45,650 --> 01:05:46,940 A wolf, genetically, 1056 01:05:47,150 --> 01:05:49,150 is barely distinguishable from a bulldog, 1057 01:05:49,820 --> 01:05:51,940 but within that gray area 1058 01:05:53,740 --> 01:05:54,950 is art. 1059 01:05:55,110 --> 01:05:57,120 MILLS: (GROANS) Spare me the poetry, Henry. 1060 01:05:57,200 --> 01:05:59,160 Can you do it? Can you do it? 1061 01:05:59,330 --> 01:06:00,490 DR. WU: Yes, I can do it. 1062 01:06:01,290 --> 01:06:02,830 MILLS: Well, then do it. 1063 01:06:03,000 --> 01:06:04,290 DR. WU: Thank you. 1064 01:06:04,830 --> 01:06:06,460 MILLS: God, you're a pain in the ass. 1065 01:06:12,670 --> 01:06:13,880 (ROARING) 1066 01:06:13,970 --> 01:06:15,760 (SCREAMING) 1067 01:06:19,680 --> 01:06:21,680 Hey. Hey! Maisie! 1068 01:06:21,760 --> 01:06:23,350 (GROWLING) 1069 01:06:24,680 --> 01:06:27,190 What is that? What is it? 1070 01:06:29,020 --> 01:06:30,060 (GRUNTS) 1071 01:06:34,820 --> 01:06:37,360 Keep her in there and keep the door locked. 1072 01:06:37,780 --> 01:06:38,990 You want to keep her locked in? 1073 01:06:39,120 --> 01:06:40,450 That's exactly what I want. 1074 01:06:40,620 --> 01:06:42,580 Sir Benjamin needs to see you now. 1075 01:06:45,960 --> 01:06:47,750 I believe it's important. 1076 01:07:02,510 --> 01:07:04,350 (SHIP HORN BLARING) 1077 01:07:05,180 --> 01:07:07,020 (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) 1078 01:07:09,310 --> 01:07:11,310 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER PA) 1079 01:07:14,570 --> 01:07:16,240 (INHALES) 1080 01:07:18,530 --> 01:07:21,070 MAN: (ON PA) All crew, prepare for docking. 1081 01:07:21,240 --> 01:07:22,990 All crew, prepare for docking. 1082 01:07:23,160 --> 01:07:24,330 MAN 1: Let's move it, boys. 1083 01:07:24,490 --> 01:07:27,000 WHEATLEY: Jeez! Will somebody shut that thing up? It sounds like my ex-wife. 1084 01:07:27,120 --> 01:07:28,370 We're here. 1085 01:07:28,540 --> 01:07:29,540 Where? 1086 01:07:29,620 --> 01:07:31,170 (DOOR OPENS) WHEATLEY: Just get in your truck and let's go. 1087 01:07:31,500 --> 01:07:32,840 OWEN: Move. Move! Move, move, move! 1088 01:07:34,000 --> 01:07:35,340 You got a heartbeat? 1089 01:07:35,460 --> 01:07:36,920 Yeah. Do you? 1090 01:07:37,130 --> 01:07:38,170 I need blood samples. 1091 01:07:38,300 --> 01:07:39,970 I'm not here to help you reset the food chain, 1092 01:07:40,050 --> 01:07:42,180 so take your own damn samples. 1093 01:07:44,640 --> 01:07:46,020 (EXHALES) 1094 01:07:46,100 --> 01:07:47,640 What a nasty woman. 1095 01:07:47,850 --> 01:07:49,310 Go, go, now, now. Go. 1096 01:07:50,310 --> 01:07:53,400 MAN: (ON PA) Attention, all crew. Attention, all crew. 1097 01:07:53,900 --> 01:07:56,230 Drivers, get to your vehicles. 1098 01:07:57,030 --> 01:07:58,030 Hey! 1099 01:07:59,150 --> 01:08:00,820 What the hell is going on? I was... 1100 01:08:02,070 --> 01:08:03,740 I needed an extra pair of hands. He volunteered. 1101 01:08:04,160 --> 01:08:05,870 Are you deck crew? Aye, aye. 1102 01:08:06,040 --> 01:08:07,500 We're loading out. Follow me. 1103 01:08:07,700 --> 01:08:09,290 Uh, does that mean we're leaving the ship right now? 1104 01:08:09,460 --> 01:08:11,960 That is what "loading out" means. Now get moving. Come on, follow me. 1105 01:08:12,960 --> 01:08:14,790 Come on, kid. There's lots to do. Shit! 1106 01:08:15,000 --> 01:08:17,050 CLAIRE: Oh, no. He's not gonna make it. Get a move on. Come on. 1107 01:08:17,210 --> 01:08:19,420 Move it! Come on. Move! CLAIRE: We have to help him. 1108 01:08:19,630 --> 01:08:20,970 Stay here, I'll get him. 1109 01:08:21,090 --> 01:08:22,590 (TRUCK ENGINE STARTS) 1110 01:08:22,680 --> 01:08:24,180 There's no time. Let's go. 1111 01:08:30,230 --> 01:08:31,520 MAN 1: I got five. I'm on it. 1112 01:08:34,190 --> 01:08:35,690 MAN 2: Why is this truck still here? 1113 01:08:38,940 --> 01:08:39,940 MAN 3: Good to go! 1114 01:08:40,110 --> 01:08:41,150 MAN 4: Roll out! 1115 01:08:42,820 --> 01:08:43,910 Where are they taking them? 1116 01:08:44,700 --> 01:08:46,330 We're about to find out. MAN 5: Let's go! 1117 01:08:47,910 --> 01:08:48,910 Ready to roll! 1118 01:08:49,080 --> 01:08:50,250 MAN 6: Keep it coming! 1119 01:08:52,870 --> 01:08:54,170 MAN 7: Move it out! Keep it rolling! 1120 01:08:56,630 --> 01:08:57,960 WHEATLEY: Good to go! 1121 01:08:58,170 --> 01:08:59,380 ZIA: Come on, girl. 1122 01:09:02,380 --> 01:09:03,890 (SNARLING) (GASPS) 1123 01:09:06,510 --> 01:09:07,560 Yes! 1124 01:09:15,520 --> 01:09:17,400 This is Lockwood's estate. 1125 01:09:19,110 --> 01:09:21,190 He must have one big-ass garage. 1126 01:09:26,280 --> 01:09:27,580 (RADIO BEEPS) 1127 01:09:35,670 --> 01:09:38,250 MAN 1: Let's go! We want this offloaded in 10 mikes! 1128 01:09:39,090 --> 01:09:40,090 MAN 2: Big door's open. 1129 01:09:40,300 --> 01:09:42,130 (ROARING) 1130 01:09:42,220 --> 01:09:43,880 (ELECTRICITY CRACKLING) 1131 01:09:48,260 --> 01:09:49,850 (BLEATING) 1132 01:10:07,450 --> 01:10:10,330 BENJAMIN: Did you really think you could get away with it? 1133 01:10:11,620 --> 01:10:13,200 In my own house. 1134 01:10:13,370 --> 01:10:14,910 You entrusted me 1135 01:10:15,750 --> 01:10:18,670 to guide your fortune into the future. 1136 01:10:19,340 --> 01:10:21,250 I have done that. Damn you! 1137 01:10:25,260 --> 01:10:26,510 Pick up that phone. 1138 01:10:26,930 --> 01:10:29,930 I want you to call the police. 1139 01:10:30,600 --> 01:10:33,060 It'll be easier if the story comes from you. 1140 01:10:35,600 --> 01:10:37,020 As you say, sir. 1141 01:10:44,570 --> 01:10:46,950 You know, I've been thinking, John Hammond was right. 1142 01:10:47,030 --> 01:10:48,030 (BEEPS) 1143 01:10:49,740 --> 01:10:52,790 It was an unholy thing that you did. 1144 01:10:56,000 --> 01:10:58,710 I'm not the only guilty one here, am I, sir? 1145 01:11:18,480 --> 01:11:19,480 Hey. 1146 01:11:21,230 --> 01:11:23,860 We hit that town, we call the cavalry, shut this down. 1147 01:11:28,530 --> 01:11:30,070 Whoo. Hello. 1148 01:11:30,870 --> 01:11:32,990 You should have stayed on the island. 1149 01:11:33,200 --> 01:11:34,240 Better odds. 1150 01:11:34,370 --> 01:11:35,540 (GUNS COCKING) (GASPS) 1151 01:11:45,840 --> 01:11:46,880 MILLS: Hi, Claire. 1152 01:11:48,760 --> 01:11:50,840 I just wanted to come and apologize. 1153 01:11:51,430 --> 01:11:53,180 I didn't wanna bring you into any of this, 1154 01:11:53,390 --> 01:11:55,310 but it was the only way that we could get the raptor. 1155 01:11:56,680 --> 01:11:57,930 We needed it. 1156 01:11:58,270 --> 01:11:59,270 Come on. 1157 01:11:59,520 --> 01:12:00,850 (CLAIRE EXHALES HEAVILY) 1158 01:12:00,940 --> 01:12:03,020 So, what? This is it? 1159 01:12:03,980 --> 01:12:05,980 I mean, you're a smart guy, you could have 1160 01:12:06,110 --> 01:12:07,650 started a foundation, cured cancer, 1161 01:12:07,820 --> 01:12:08,990 but instead you, 1162 01:12:10,030 --> 01:12:11,030 what? 1163 01:12:12,070 --> 01:12:13,240 Sell endangered species? 1164 01:12:13,450 --> 01:12:14,660 I saved these animals. 1165 01:12:14,870 --> 01:12:16,450 You betrayed a dying man for money. 1166 01:12:16,870 --> 01:12:19,040 Claire, I admire your idealism, 1167 01:12:19,210 --> 01:12:20,830 but we both exploited these animals. 1168 01:12:20,960 --> 01:12:22,880 At least I have the integrity to admit it. 1169 01:12:23,080 --> 01:12:24,960 I never, ever did anything remotely illegal. 1170 01:12:25,040 --> 01:12:27,340 You authorized the creation of the Indominus rex. 1171 01:12:28,510 --> 01:12:32,180 You exploited a living thing in a cage for money. 1172 01:12:32,300 --> 01:12:34,300 How is that different? Huh? 1173 01:12:34,390 --> 01:12:37,930 And you, the man who proved raptors can follow orders. 1174 01:12:38,140 --> 01:12:40,730 You never thought about the applications of your research, Owen? 1175 01:12:40,940 --> 01:12:43,650 How many millions a trained predator might be worth? 1176 01:12:46,820 --> 01:12:47,860 You two, 1177 01:12:48,610 --> 01:12:50,700 you're the parents of the new world. 1178 01:12:53,410 --> 01:12:55,160 (GROANS) Hey! Let him go. 1179 01:12:55,580 --> 01:12:57,490 Owen. I think I'll break it. 1180 01:12:57,700 --> 01:12:58,870 Let him go. 1181 01:12:59,200 --> 01:13:01,210 (GROANING) 1182 01:13:02,960 --> 01:13:04,920 Claire, I just want... (GROANS) 1183 01:13:05,670 --> 01:13:07,670 (CHUCKLING) 1184 01:13:13,010 --> 01:13:14,300 Say, how we gonna end this? 1185 01:13:14,470 --> 01:13:18,890 Well, as far as everybody else is concerned, they burned up on the island. 1186 01:13:35,870 --> 01:13:38,700 MAN 1: (ON RADIO) Buyers on approach. Looks like a full house. 1187 01:13:39,410 --> 01:13:40,410 MAN 2: Roger that. 1188 01:14:07,650 --> 01:14:09,070 EVERSOLL: Good evening. MILLS: Good evening. 1189 01:14:09,320 --> 01:14:10,440 Welcome, gentlemen. EVERSOLL: Good evening. 1190 01:14:10,610 --> 01:14:11,650 MILLS: Welcome. 1191 01:14:13,440 --> 01:14:17,030 And these guys are development rep for Aldaris Pharmaceuticals. 1192 01:14:17,110 --> 01:14:18,120 Great. 1193 01:14:18,200 --> 01:14:20,870 The guy in the beard is a proxy for Gregor Adlrich, 1194 01:14:21,040 --> 01:14:22,620 a Slovenian arms dealer. 1195 01:14:24,210 --> 01:14:26,080 Equine buyers. 1196 01:14:26,250 --> 01:14:29,000 Rand Magnus, an oil magnate from Houston. 1197 01:14:29,170 --> 01:14:30,340 MILLS: What's their interest? 1198 01:14:30,500 --> 01:14:31,710 EVERSOLL: Strictly personal. 1199 01:14:32,340 --> 01:14:35,340 His kid wants a baby Triceratops. 1200 01:14:36,220 --> 01:14:37,550 Glenn, how's Janet? 1201 01:14:37,720 --> 01:14:39,220 GLENN: She's doing fine, thanks. 1202 01:14:39,300 --> 01:14:41,220 EVERSOLL: (CHUCKLES) Straight ahead, Glenn. 1203 01:14:43,640 --> 01:14:46,560 (CONVERSING IN RUSSIAN) 1204 01:14:57,950 --> 01:15:00,740 (IN ENGLISH) Well, he only wants carnivores. Two of them. 1205 01:15:01,330 --> 01:15:03,790 Looks like Lockwood's gonna have a very good night. 1206 01:15:04,290 --> 01:15:05,450 Will he be joining us? 1207 01:15:05,790 --> 01:15:07,710 MILLS: Um... That's very unlikely. 1208 01:15:20,550 --> 01:15:21,550 (WHISPERS) Grandpa? 1209 01:15:29,560 --> 01:15:30,560 Grandpa? 1210 01:15:31,900 --> 01:15:33,230 Grandpa, wake up. 1211 01:15:35,530 --> 01:15:36,570 Grandpa! 1212 01:15:38,490 --> 01:15:40,240 (SOBBING) Grandpa, wake up. Wake up. 1213 01:15:40,410 --> 01:15:42,530 (MONITOR FLATLINING) MILLS: Iris! 1214 01:15:56,300 --> 01:15:57,380 Iris! 1215 01:15:58,840 --> 01:16:00,380 (FOOTSTEPS APPROACHING) 1216 01:16:00,470 --> 01:16:01,680 It's over. 1217 01:16:04,810 --> 01:16:05,810 What a tragedy. 1218 01:16:10,770 --> 01:16:12,770 I suppose now he's gone, 1219 01:16:13,230 --> 01:16:14,940 you'll be looking for another situation. 1220 01:16:15,110 --> 01:16:16,110 No. 1221 01:16:17,440 --> 01:16:18,440 Maisie needs me. 1222 01:16:20,910 --> 01:16:22,950 MILLS: I'm her guardian now. 1223 01:16:24,410 --> 01:16:26,200 What she needs is no longer your concern. 1224 01:16:28,120 --> 01:16:30,620 IRIS: You don't understand her the way I do. 1225 01:16:31,830 --> 01:16:33,420 MILLS: I understand her value. 1226 01:16:35,340 --> 01:16:36,880 But I raised her. 1227 01:16:37,670 --> 01:16:40,010 I raised both of them. 1228 01:16:44,720 --> 01:16:46,810 Please, Mr. Mills. MILLS: Goodbye, Iris. 1229 01:16:58,690 --> 01:17:00,110 (CREAKING) 1230 01:17:18,500 --> 01:17:20,340 (DINOSAUR ROARING IN DISTANCE) 1231 01:17:21,550 --> 01:17:23,300 (GRUNTING) 1232 01:17:23,970 --> 01:17:25,340 (GROWLING SOFTLY) 1233 01:17:27,050 --> 01:17:30,810 Do you remember the first time you saw a dinosaur? 1234 01:17:33,350 --> 01:17:35,860 First time you see them, it's like 1235 01:17:36,020 --> 01:17:37,150 a miracle. 1236 01:17:37,860 --> 01:17:40,690 You read about them in books, you see the bones in museums, 1237 01:17:40,820 --> 01:17:43,400 but you don't really believe it. 1238 01:17:43,570 --> 01:17:45,410 They're like myths. 1239 01:17:46,070 --> 01:17:47,530 And then you see 1240 01:17:48,950 --> 01:17:50,830 that first one alive. 1241 01:17:56,040 --> 01:17:57,500 This is not your fault. 1242 01:17:58,420 --> 01:17:59,420 But it is. 1243 01:17:59,590 --> 01:18:00,840 No. 1244 01:18:02,550 --> 01:18:04,050 This one's on me. 1245 01:18:06,680 --> 01:18:08,680 I showed them the way. 1246 01:18:11,020 --> 01:18:12,060 Listen. 1247 01:18:12,180 --> 01:18:15,480 You and I are gonna have plenty of time to talk about this later. 1248 01:18:15,560 --> 01:18:16,560 If there is a later. 1249 01:18:17,020 --> 01:18:18,440 Yes, there is. 1250 01:18:20,820 --> 01:18:22,320 I got a cabin to finish. 1251 01:18:23,820 --> 01:18:25,240 (THUD) 1252 01:18:26,030 --> 01:18:27,410 (DINOSAUR GRUNTING) 1253 01:18:31,040 --> 01:18:32,080 CLAIRE: What is that? 1254 01:18:36,750 --> 01:18:39,170 Well, look who just woke up. 1255 01:18:40,710 --> 01:18:42,590 (WHISTLES) Go. 1256 01:18:42,960 --> 01:18:44,630 (ROARING) 1257 01:18:44,720 --> 01:18:46,300 (THUD) 1258 01:18:50,350 --> 01:18:51,810 We're getting out of here. 1259 01:18:53,470 --> 01:18:57,060 Welcome, ladies, gentlemen, 1260 01:18:57,600 --> 01:19:00,980 to this extraordinary evening. 1261 01:19:01,150 --> 01:19:02,820 Let's dive right in 1262 01:19:02,980 --> 01:19:04,820 with lot number one, 1263 01:19:06,200 --> 01:19:08,490 the Ankylosaurus. 1264 01:19:08,610 --> 01:19:10,030 (ALL GASP) (GROWLS) 1265 01:19:10,120 --> 01:19:12,410 She's a herbivorous quadruped, 1266 01:19:12,830 --> 01:19:14,540 late Cretaceous. 1267 01:19:14,950 --> 01:19:18,420 This is one of the largest armored dinosaurs, 1268 01:19:19,380 --> 01:19:23,170 known by paleontologists as a living tank. 1269 01:19:23,920 --> 01:19:25,670 (ROARING) 1270 01:19:26,800 --> 01:19:28,300 (WHISTLES) (DINOSAUR GROWLS) 1271 01:19:28,380 --> 01:19:29,590 (THUD) (GASPS) 1272 01:19:29,680 --> 01:19:31,010 What are you doing? 1273 01:19:31,180 --> 01:19:32,390 Escaping. 1274 01:19:32,550 --> 01:19:33,720 You sure about this? 1275 01:19:33,890 --> 01:19:34,930 Nope. 1276 01:19:35,350 --> 01:19:36,890 (WHISTLES) (THUD) 1277 01:19:37,020 --> 01:19:39,940 I have $4 million, anyone five? 1278 01:19:40,190 --> 01:19:41,770 BUYER 1: Five. $5 million. 1279 01:19:41,980 --> 01:19:43,400 $5 million. Do I hear six? 1280 01:19:43,610 --> 01:19:45,230 BUYER 2: $6 million. EVERSOLL: $6 million, thank you. 1281 01:19:45,440 --> 01:19:47,860 Any increase on six? Seven. $7 million. 1282 01:19:48,070 --> 01:19:48,990 $8 million. 1283 01:19:49,070 --> 01:19:51,780 Nine million on the phones. Do I hear 10 million? 1284 01:19:51,990 --> 01:19:53,450 10 million? 10 million. 10. 1285 01:19:53,660 --> 01:19:55,620 $10 million! Once, twice... 1286 01:19:56,540 --> 01:19:57,660 Sold! 1287 01:19:58,580 --> 01:20:01,000 To the gentleman from Indonesia. Congratulations, sir. 1288 01:20:01,130 --> 01:20:02,540 (ALL APPLAUDING) 1289 01:20:04,300 --> 01:20:05,800 (WHISTLES) (THUD) 1290 01:20:06,300 --> 01:20:09,170 Lot number two, ladies and gentlemen. 1291 01:20:10,130 --> 01:20:12,300 A juvenile Allosaurus. 1292 01:20:12,390 --> 01:20:13,720 (ROARING) 1293 01:20:13,800 --> 01:20:17,810 (CHUCKLES) A fierce and an aggressive predator. 1294 01:20:17,930 --> 01:20:19,560 (ROARS) 1295 01:20:19,980 --> 01:20:21,730 (WHISTLES) (GROWLS) 1296 01:20:22,100 --> 01:20:23,270 Sold! 1297 01:20:23,650 --> 01:20:24,360 Sold! 1298 01:20:24,730 --> 01:20:25,730 (OWEN WHISTLES) 1299 01:20:25,860 --> 01:20:27,070 Sold. 1300 01:20:29,820 --> 01:20:30,820 Wonderful. 1301 01:20:31,320 --> 01:20:33,570 Wonderful bidding. (ROARS) 1302 01:20:40,210 --> 01:20:41,540 (BELLOWING) 1303 01:20:46,880 --> 01:20:48,880 MAN 1: Come on. You're good. Let's go. 1304 01:20:49,380 --> 01:20:50,670 MAN 2: Move it out. MAN 3: Here we go. 1305 01:20:50,760 --> 01:20:51,970 MAN 4: Bring it on back. Let's go. 1306 01:20:53,720 --> 01:20:55,050 (WHISTLES) 1307 01:21:01,600 --> 01:21:02,600 CLAIRE: Okay. 1308 01:21:03,480 --> 01:21:06,070 Hey! Hey, you. Look at me! Look at me! 1309 01:21:07,110 --> 01:21:08,110 Hey! 1310 01:21:08,730 --> 01:21:10,240 Come with me. Come with me! 1311 01:21:10,610 --> 01:21:11,990 Okay, there you go. 1312 01:21:15,200 --> 01:21:16,450 (WHISTLES) 1313 01:21:17,910 --> 01:21:19,450 (CLANGS) (GROANING) 1314 01:21:30,130 --> 01:21:31,420 You're welcome. 1315 01:21:35,640 --> 01:21:37,140 (CLATTERING) 1316 01:21:37,220 --> 01:21:38,640 (MAISIE WHIMPERING) 1317 01:21:40,310 --> 01:21:41,770 CLAIRE: Hey, wait! 1318 01:21:42,180 --> 01:21:43,480 Please, please wait. 1319 01:21:45,270 --> 01:21:46,860 (BREATHING SHAKILY) 1320 01:21:48,400 --> 01:21:50,110 (WHISPERING) That's Lockwood's granddaughter. 1321 01:21:51,990 --> 01:21:54,990 Hey. Hey, kid. You wanna come down out of there? 1322 01:21:57,780 --> 01:21:59,200 Uh... Uh... 1323 01:22:00,370 --> 01:22:01,870 Do you remember me? 1324 01:22:03,870 --> 01:22:04,870 Yeah? 1325 01:22:05,750 --> 01:22:07,920 My name is Claire. What's yours? 1326 01:22:09,040 --> 01:22:10,210 Maisie. 1327 01:22:10,710 --> 01:22:11,760 Maisie Lockwood. 1328 01:22:11,920 --> 01:22:13,090 Maisie. 1329 01:22:13,260 --> 01:22:15,970 This is my friend, Owen. 1330 01:22:17,260 --> 01:22:18,390 I saw you 1331 01:22:18,550 --> 01:22:21,270 with the Velociraptors. Blue. 1332 01:22:21,350 --> 01:22:22,850 Oh. Oh, yeah? 1333 01:22:23,890 --> 01:22:24,940 Uh... 1334 01:22:25,810 --> 01:22:27,560 You like dinosaurs? 1335 01:22:29,900 --> 01:22:30,900 So do I. 1336 01:22:31,070 --> 01:22:32,860 Tell you what, you come on down from there, 1337 01:22:32,940 --> 01:22:34,780 I'll tell you everything you need to know about Blue. 1338 01:22:35,820 --> 01:22:37,070 That sound all right? 1339 01:22:38,490 --> 01:22:39,780 All right, yeah. 1340 01:22:39,950 --> 01:22:41,290 Come on down. 1341 01:22:50,040 --> 01:22:51,130 CLAIRE: Sweetie, 1342 01:22:51,840 --> 01:22:53,840 we need some help finding your grandfather. 1343 01:22:53,960 --> 01:22:55,300 Can you take us to him? 1344 01:22:55,380 --> 01:22:57,430 (SNIFFLES) No. 1345 01:22:58,050 --> 01:22:59,720 You made it down here all by yourself, huh? 1346 01:23:00,100 --> 01:23:01,390 Brave kid. 1347 01:23:01,760 --> 01:23:03,390 Looks like you could use a friend. 1348 01:23:04,350 --> 01:23:05,350 He's gone. 1349 01:23:10,560 --> 01:23:12,020 Listen, I'll tell you what, 1350 01:23:12,190 --> 01:23:14,320 we were just about to go and find our friends 1351 01:23:14,400 --> 01:23:15,940 and then get the heck out of here. 1352 01:23:16,400 --> 01:23:17,910 You wanna come with us? 1353 01:23:18,320 --> 01:23:20,070 CLAIRE: We could use a friend, too. 1354 01:23:22,200 --> 01:23:23,700 BUYER: (IN DISTANCE) 19.5! EVERSOLL: (IN DISTANCE) 19. 5. 1355 01:23:23,870 --> 01:23:25,000 Do I hear 20? 1356 01:23:25,450 --> 01:23:28,040 Do I hear 20? 20? Thank you. Thank you. 1357 01:23:28,210 --> 01:23:29,750 20. Do I hear... 1358 01:23:29,920 --> 01:23:32,500 $21 million! 1359 01:23:32,670 --> 01:23:34,710 21 million... 1360 01:23:35,050 --> 01:23:36,590 (GAVEL BANGS) Sold! 1361 01:23:36,760 --> 01:23:38,340 And now, ladies and gentlemen, 1362 01:23:38,510 --> 01:23:41,800 that we are halfway through the evening... 1363 01:23:41,890 --> 01:23:43,390 (GROWLING) 1364 01:23:43,470 --> 01:23:46,810 ...we'd like to offer a special treat to our 1365 01:23:47,430 --> 01:23:49,600 discriminating buyers. 1366 01:23:50,520 --> 01:23:52,270 This evening we will preview 1367 01:23:53,230 --> 01:23:56,320 a new asset that we've been developing. 1368 01:23:57,030 --> 01:23:58,900 A creature of the future 1369 01:23:59,070 --> 01:24:01,620 made from pieces of the past. 1370 01:24:03,740 --> 01:24:05,740 Ladies and gentlemen, please be warned, 1371 01:24:06,580 --> 01:24:10,420 this is the perfect blend of the two most dangerous creatures 1372 01:24:10,500 --> 01:24:12,790 that have ever walked the earth. 1373 01:24:13,880 --> 01:24:17,420 We call it the Indoraptor. 1374 01:24:19,470 --> 01:24:20,880 (GROWLING) 1375 01:24:26,010 --> 01:24:27,430 (ROARING) 1376 01:24:34,020 --> 01:24:35,650 (ELECTRICITY CRACKLING) (ALL GASPING) 1377 01:24:39,900 --> 01:24:44,280 The perfect weapon for the modern age. Built for combat. 1378 01:24:44,620 --> 01:24:48,700 With tactical responses more acute than any human soldier. 1379 01:24:48,790 --> 01:24:50,210 What is that thing? 1380 01:24:50,750 --> 01:24:52,750 (ROARING) (ALL EXCLAIMING) 1381 01:25:06,970 --> 01:25:08,270 MAISIE: They made it. 1382 01:25:09,390 --> 01:25:10,890 Mr. Mills and the other man. 1383 01:25:11,100 --> 01:25:12,390 What man? 1384 01:25:13,650 --> 01:25:14,650 MAISIE: Him. 1385 01:25:14,730 --> 01:25:17,770 EVERSOLL: Designed by Mr. Henry Wu 1386 01:25:17,900 --> 01:25:20,440 with an intelligence quotient comparable to the Velociraptor. 1387 01:25:20,900 --> 01:25:24,200 Biospecs include a heightened sense of smell 1388 01:25:24,280 --> 01:25:28,870 and trained to respond to a pulse-coded laser targeting system, 1389 01:25:29,040 --> 01:25:31,870 enabling it to isolate and track prey 1390 01:25:31,960 --> 01:25:35,080 in complex environments. VoilĂ . 1391 01:25:41,800 --> 01:25:44,760 Now, first, the laser sets the target. 1392 01:25:45,680 --> 01:25:47,180 (GROWLS) (ALL GASP) 1393 01:25:47,260 --> 01:25:48,720 EVERSOLL: Once locked on, 1394 01:25:49,430 --> 01:25:51,770 the acoustic signal triggers the attack. 1395 01:25:51,850 --> 01:25:53,390 (HIGH-PITCHED TRILLING) (ROARING) 1396 01:25:53,480 --> 01:25:54,480 (ALL GASP) 1397 01:25:57,560 --> 01:25:58,610 (CHUCKLES) 1398 01:25:58,980 --> 01:26:01,570 This animal is relentless. 1399 01:26:01,820 --> 01:26:05,240 Now, modifications are still being made... 1400 01:26:05,410 --> 01:26:06,570 20 million! 1401 01:26:10,200 --> 01:26:12,250 EVERSOLL: No, this is a prototype. 1402 01:26:12,410 --> 01:26:13,620 Uh, not for sale. 1403 01:26:13,960 --> 01:26:14,960 21! 1404 01:26:16,000 --> 01:26:19,380 It is still a prototype, but... BUYER 1: 22! 1405 01:26:20,670 --> 01:26:22,340 BUYER 2: 23! 1406 01:26:23,760 --> 01:26:25,130 BUYER 3: 24! 1407 01:26:27,300 --> 01:26:29,140 $24 million. 1408 01:26:29,430 --> 01:26:31,180 25 million! 1409 01:26:31,970 --> 01:26:33,180 Do I hear 26? 1410 01:26:33,680 --> 01:26:35,390 OWEN: That thing can't leave this building. 1411 01:26:35,730 --> 01:26:36,940 BUYER 4: 26! 1412 01:26:37,190 --> 01:26:38,730 Any advance on 26? 27! 1413 01:26:38,900 --> 01:26:40,150 $27 million from the back. 1414 01:26:40,320 --> 01:26:42,110 What are you doing? This animal is not for sale. 1415 01:26:42,280 --> 01:26:44,150 If you wanna create an addict, you have to give them a taste. 1416 01:26:44,320 --> 01:26:45,360 He's a prototype. 1417 01:26:45,530 --> 01:26:50,450 This prototype is worth $28 million right now. 1418 01:26:51,240 --> 01:26:53,200 Relax, we'll make some more. 1419 01:26:53,830 --> 01:26:55,120 So will they. 1420 01:27:01,710 --> 01:27:03,300 (ELEVATOR BELL DINGS) 1421 01:27:08,590 --> 01:27:10,010 (GROWLING) 1422 01:27:10,890 --> 01:27:12,720 (CLATTERING) 1423 01:27:17,190 --> 01:27:18,560 Hey, buddy. 1424 01:27:19,150 --> 01:27:20,360 You thinking what I'm thinking? 1425 01:27:23,020 --> 01:27:24,440 EVERSOLL: Once. Twice. 1426 01:27:25,110 --> 01:27:27,610 Sold to the Russian friend. (ALL APPLAUDING) 1427 01:27:28,860 --> 01:27:31,490 Well done, sir. And congratulations... 1428 01:27:31,660 --> 01:27:33,740 (ELEVATOR BELL DINGS) ...for this magnificent animal. 1429 01:27:38,250 --> 01:27:39,460 (GRUNTING) 1430 01:27:39,540 --> 01:27:41,380 (ALL SCREAMING) 1431 01:27:49,260 --> 01:27:51,260 (ALL CLAMORING) 1432 01:27:57,100 --> 01:27:58,520 (BOTH GRUNTING) 1433 01:28:03,940 --> 01:28:05,360 (CHOKING) 1434 01:28:14,120 --> 01:28:15,330 (YELLS) 1435 01:28:17,540 --> 01:28:18,960 (GRUNTING) 1436 01:28:19,500 --> 01:28:20,920 (ALL CLAMORING) 1437 01:28:22,130 --> 01:28:23,960 (PEOPLE SCREAMING) 1438 01:28:30,630 --> 01:28:31,640 MAN: Oh, God! 1439 01:28:33,140 --> 01:28:34,140 (GRUNTS) 1440 01:28:43,150 --> 01:28:44,150 Get this thing out of here! 1441 01:28:44,820 --> 01:28:46,020 MAN: Hey, you! Turn it out! 1442 01:28:49,030 --> 01:28:50,110 (ROARS) 1443 01:28:51,780 --> 01:28:52,780 (GRUNTS) 1444 01:28:55,410 --> 01:28:56,950 (GRUNTING) 1445 01:29:07,050 --> 01:29:08,460 (GROWLING) 1446 01:29:17,390 --> 01:29:18,720 (GASPING) 1447 01:29:18,810 --> 01:29:20,230 (ALL SCREAMING) 1448 01:29:34,110 --> 01:29:35,780 (TRUCK HORN BLARING) 1449 01:29:36,990 --> 01:29:38,240 WHEATLEY: Mills! 1450 01:29:38,990 --> 01:29:40,620 Mills, where are you? 1451 01:29:41,540 --> 01:29:43,160 I want my bonus! 1452 01:29:45,630 --> 01:29:47,040 (GROWLING) 1453 01:29:49,960 --> 01:29:51,380 Holy cow! 1454 01:29:51,920 --> 01:29:53,300 What are you? 1455 01:29:54,300 --> 01:29:56,180 I didn't see you on the island. 1456 01:29:56,260 --> 01:29:58,260 (GROWLING) 1457 01:30:04,640 --> 01:30:06,230 (ROARS) 1458 01:30:10,980 --> 01:30:12,280 (ROARING) 1459 01:30:14,400 --> 01:30:15,780 Oh, you're a tough guy. 1460 01:30:49,310 --> 01:30:51,020 Look at you. 1461 01:30:52,860 --> 01:30:56,950 You're some kind of hot rod with really pretty teeth. 1462 01:30:58,620 --> 01:31:01,740 This'll make a perfect centerpiece for my necklace. 1463 01:31:18,050 --> 01:31:19,470 (GRUNTING) 1464 01:31:20,890 --> 01:31:22,390 Open wide. 1465 01:31:25,850 --> 01:31:27,850 (ROARS) (SCREAMING) 1466 01:31:35,860 --> 01:31:37,150 (SCREAMS) 1467 01:31:37,900 --> 01:31:39,410 (GROANING) 1468 01:31:45,330 --> 01:31:46,870 (WHIMPERING) 1469 01:31:46,960 --> 01:31:48,870 No. No. 1470 01:31:50,630 --> 01:31:51,960 Please. (SOBBING) 1471 01:31:54,210 --> 01:31:55,510 (ROARING) (SCREAMING) 1472 01:31:58,760 --> 01:32:00,300 (CONTINUES SCREAMING) 1473 01:32:14,440 --> 01:32:15,480 Shh! 1474 01:32:16,480 --> 01:32:18,400 Move! Move! Out of the way! 1475 01:32:19,650 --> 01:32:21,110 (SCREAMING) 1476 01:32:21,780 --> 01:32:22,990 (ROARS) 1477 01:32:25,620 --> 01:32:26,660 (BEEPING) 1478 01:32:40,220 --> 01:32:41,380 (SNARLING) 1479 01:32:41,470 --> 01:32:42,720 (SIGHS, CHUCKLES) 1480 01:32:55,860 --> 01:32:57,480 (ROARING) 1481 01:32:59,070 --> 01:33:00,650 (EVERSOLL SCREAMING) 1482 01:33:03,820 --> 01:33:04,910 MILLS: Don't! (GUNS COCKING) 1483 01:33:08,450 --> 01:33:10,330 You two, you deserve each other. 1484 01:33:11,120 --> 01:33:12,120 Maisie, come with me. 1485 01:33:12,830 --> 01:33:15,130 You got your money, now walk away. 1486 01:33:15,500 --> 01:33:16,670 Oh, what are you gonna do, huh? 1487 01:33:16,750 --> 01:33:19,300 We're gonna stop this. All of it. 1488 01:33:19,590 --> 01:33:20,800 How? 1489 01:33:20,970 --> 01:33:23,300 What, are you gonna go back in time before Hammond decided to play God? 1490 01:33:23,470 --> 01:33:24,510 You can't put it back in the box! 1491 01:33:24,840 --> 01:33:26,680 We have to try. It's too late. 1492 01:33:26,760 --> 01:33:28,140 Maisie, come. 1493 01:33:30,560 --> 01:33:34,190 Oh! So, you're gonna take care of her now? 1494 01:33:34,770 --> 01:33:35,770 Huh? 1495 01:33:36,360 --> 01:33:38,320 You have no idea what she is. 1496 01:33:39,480 --> 01:33:42,240 What do you think drove Hammond and Lockwood apart, huh? 1497 01:33:42,900 --> 01:33:46,320 Lockwood never had a grandchild. 1498 01:33:47,080 --> 01:33:48,990 He just wanted his daughter back. 1499 01:33:51,750 --> 01:33:53,290 And he had the technology. 1500 01:33:54,580 --> 01:33:56,420 He created another. 1501 01:33:58,040 --> 01:33:59,550 He made her again. 1502 01:33:59,920 --> 01:34:01,010 (MEN GROAN) (ROARS) 1503 01:34:01,090 --> 01:34:03,260 (MAISIE SCREAMS) (MEN SCREAMING) 1504 01:34:03,470 --> 01:34:04,470 Go. 1505 01:34:05,720 --> 01:34:07,470 (ROARING) (MEN CONTINUE SCREAMING) 1506 01:34:10,060 --> 01:34:12,140 Come on! (BREATHING SHAKILY) 1507 01:34:13,100 --> 01:34:14,390 Come on. 1508 01:34:15,270 --> 01:34:17,520 MAN: Eggs need to go in a sterile environment. 1509 01:34:19,230 --> 01:34:20,730 Where are those genome kits? 1510 01:34:27,490 --> 01:34:30,580 Get this to Mills. Be very careful, it's extremely valuable. 1511 01:34:30,660 --> 01:34:32,580 You, I need blood samples from the raptor. 1512 01:34:33,830 --> 01:34:35,250 Don't just stand there like an idiot! 1513 01:34:35,330 --> 01:34:38,000 Get me 50 ccs carfentanil and a phlebotomy kit! 1514 01:34:38,080 --> 01:34:39,840 It's right there! Now! 1515 01:34:40,800 --> 01:34:42,380 Come on. Come on. 1516 01:34:43,460 --> 01:34:44,670 I need this raptor's blood. 1517 01:34:44,760 --> 01:34:45,760 (ROARS) (YELPS) 1518 01:34:46,680 --> 01:34:48,300 Sure, go ahead. 1519 01:34:48,800 --> 01:34:50,560 Where is that kit? 1520 01:34:51,100 --> 01:34:52,600 Okay, now listen to me. 1521 01:34:52,890 --> 01:34:54,310 It is better for you to cooperate. 1522 01:34:54,390 --> 01:34:55,390 I'm gonna get this blood 1523 01:34:55,730 --> 01:34:56,980 with or without your help. 1524 01:34:57,150 --> 01:34:58,480 This blood's contaminated. 1525 01:34:58,650 --> 01:35:01,190 I designed this animal myself. 1526 01:35:01,270 --> 01:35:02,280 It's pure. 1527 01:35:02,730 --> 01:35:06,150 Every cell of her body was created in the most controlled environment 1528 01:35:06,280 --> 01:35:08,410 under the most demanding of conditions. 1529 01:35:08,910 --> 01:35:11,870 Yeah, but I did an intravenous blood transfusion with a T. rex, 1530 01:35:11,950 --> 01:35:13,620 so, it's a sock drawer in there. 1531 01:35:14,000 --> 01:35:15,330 You what? 1532 01:35:16,620 --> 01:35:18,290 (GRUNTS) ZIA: Franklin! What are you doing? 1533 01:35:19,460 --> 01:35:21,000 Saving your life! 1534 01:35:25,130 --> 01:35:26,800 Yes! 1535 01:35:27,050 --> 01:35:28,260 MAN: Stop! 1536 01:35:30,090 --> 01:35:31,930 Don't move. (ELECTRICITY CRACKLING) 1537 01:35:32,640 --> 01:35:33,890 (GROWLING) 1538 01:35:36,600 --> 01:35:39,350 Now step away from that cage. Now. 1539 01:35:43,360 --> 01:35:45,190 (GRUNTING) 1540 01:35:45,280 --> 01:35:46,360 (GROWLING) 1541 01:35:48,110 --> 01:35:49,860 (ROARS) Easy now. 1542 01:35:53,660 --> 01:35:55,120 (SCREAMING) 1543 01:35:59,460 --> 01:36:01,080 (PANTING) 1544 01:36:05,800 --> 01:36:07,220 (GAS HISSING) 1545 01:36:09,800 --> 01:36:11,300 (SCREAMING) 1546 01:36:16,020 --> 01:36:17,600 Run. Run! 1547 01:36:22,270 --> 01:36:23,270 (SNIFFS) 1548 01:36:31,070 --> 01:36:32,700 (POWERING DOWN) 1549 01:36:33,700 --> 01:36:35,540 (ALARM BEEPING) 1550 01:36:45,380 --> 01:36:46,800 (THUNDER RUMBLING) 1551 01:36:51,510 --> 01:36:52,930 (DOOR CREAKING) 1552 01:37:07,230 --> 01:37:08,650 (THUNDER RUMBLING) 1553 01:37:24,080 --> 01:37:25,670 (GROWLING) 1554 01:37:32,800 --> 01:37:34,390 (SNIFFING) 1555 01:37:34,470 --> 01:37:35,720 (SNARLS) 1556 01:38:02,080 --> 01:38:03,710 (CREAKING) 1557 01:38:18,260 --> 01:38:19,390 (STATIC ON RADIO) 1558 01:38:19,810 --> 01:38:21,470 MAN: (ON RADIO) Dave, do you copy? Dave, you there? 1559 01:38:21,810 --> 01:38:22,850 Run! 1560 01:38:27,560 --> 01:38:28,820 (ROARING) 1561 01:38:32,320 --> 01:38:33,320 (SCREAMS) 1562 01:38:36,700 --> 01:38:37,700 (SNARLING) 1563 01:38:55,840 --> 01:38:57,260 (SNIFFING) 1564 01:38:58,260 --> 01:38:59,720 (TAPPING) 1565 01:39:14,820 --> 01:39:16,610 (TAPPING CONTINUES) 1566 01:39:19,410 --> 01:39:21,830 (GROWLING) (CLATTERING) 1567 01:39:23,040 --> 01:39:24,580 (GRUNTING) 1568 01:39:44,350 --> 01:39:46,180 (ALARM BLARING) 1569 01:39:47,770 --> 01:39:48,770 You see that? 1570 01:39:49,560 --> 01:39:51,020 ZIA: That's hydrogen cyanide. 1571 01:39:51,190 --> 01:39:53,770 If it reaches the containment level, it'll kill them all. 1572 01:39:55,650 --> 01:39:57,280 The ventilation system is down. 1573 01:39:57,400 --> 01:39:58,530 Can you bring it back up? 1574 01:40:02,780 --> 01:40:04,620 (SOFT GROWLING) 1575 01:40:04,700 --> 01:40:06,120 (CLAWS TAPPING) 1576 01:40:14,210 --> 01:40:15,630 (THUNDER RUMBLING) 1577 01:40:25,470 --> 01:40:27,310 (ALARM CONTINUES BLARING) 1578 01:40:27,680 --> 01:40:28,890 (ROARING) 1579 01:40:29,480 --> 01:40:31,350 (KEYBOARD CLACKING) 1580 01:40:31,440 --> 01:40:33,690 FRANKLIN: (SIGHS) The server's unresponsive. 1581 01:40:33,770 --> 01:40:34,980 I have to reboot the whole system. 1582 01:40:35,070 --> 01:40:36,070 So, reboot it. I'm trying. 1583 01:40:53,960 --> 01:40:55,040 What? 1584 01:40:55,210 --> 01:40:57,050 (BEEPING) 1585 01:40:57,130 --> 01:40:59,050 Franklin, we don't have time. I know, I know, I know. 1586 01:41:00,470 --> 01:41:01,630 Okay. 1587 01:41:02,010 --> 01:41:03,390 (BEEPING) 1588 01:41:03,510 --> 01:41:04,930 (SYSTEMS POWERING UP) 1589 01:41:23,530 --> 01:41:25,370 (BREATHING SHAKILY) 1590 01:41:25,830 --> 01:41:26,830 (THUNDER RUMBLING) 1591 01:41:26,910 --> 01:41:28,660 (SCREAMING) (ROARING) 1592 01:41:36,670 --> 01:41:37,880 (SCREAMS) 1593 01:41:41,220 --> 01:41:42,340 Go. Go. 1594 01:41:42,510 --> 01:41:44,550 Run, run. (SCREAMS) 1595 01:41:46,680 --> 01:41:47,680 (SCREAMS) 1596 01:41:49,930 --> 01:41:51,430 (MAISIE SCREAMING) 1597 01:41:53,600 --> 01:41:54,690 (SNARLS) 1598 01:41:59,480 --> 01:42:00,900 (PANTING) 1599 01:42:07,990 --> 01:42:09,040 (SCREAMS) 1600 01:42:11,250 --> 01:42:13,370 (ROARING) (SCREAMS) 1601 01:42:16,420 --> 01:42:17,460 (SCREAMS) 1602 01:42:21,420 --> 01:42:22,840 (PANTING) 1603 01:42:27,760 --> 01:42:28,930 (SNARLING) 1604 01:42:32,890 --> 01:42:34,310 (ROARING) 1605 01:42:36,850 --> 01:42:38,690 (BOTH GRUNTING) 1606 01:42:39,320 --> 01:42:41,110 (CLAIRE BREATHING HEAVILY) Hey. Here. You're okay. 1607 01:42:41,530 --> 01:42:42,860 Put pressure on it. Don't look at it. 1608 01:42:43,070 --> 01:42:44,320 Look at me. Look at me. 1609 01:42:44,490 --> 01:42:45,610 You have to go find her. 1610 01:42:45,740 --> 01:42:46,820 I can't leave you here. 1611 01:42:50,830 --> 01:42:53,370 Go. Go, I'll be fine. 1612 01:42:53,450 --> 01:42:54,460 Run! 1613 01:43:31,910 --> 01:43:33,330 (SNIFFING) 1614 01:43:38,460 --> 01:43:40,290 (ROARING) 1615 01:43:41,880 --> 01:43:43,710 (WHIMPERING) 1616 01:43:43,800 --> 01:43:45,800 (FOOTSTEPS THUDDING) (ROOF CREAKING) 1617 01:43:47,760 --> 01:43:49,340 (GROWLING SOFTLY) 1618 01:43:50,340 --> 01:43:52,180 (TILES CLATTERING) 1619 01:44:03,610 --> 01:44:05,030 (THUNDER CRASHES) 1620 01:44:16,450 --> 01:44:17,870 (BREATHING SHAKILY) 1621 01:44:19,500 --> 01:44:20,920 (SOFT GROWLING) 1622 01:44:37,980 --> 01:44:39,810 (GROWLING) 1623 01:44:39,980 --> 01:44:42,020 (WHIMPERING) (DOOR CREAKING) 1624 01:44:49,200 --> 01:44:50,280 (TAPPING) 1625 01:44:57,080 --> 01:44:58,500 (GROWLING) 1626 01:45:06,920 --> 01:45:08,460 (MAISIE GASPING) 1627 01:45:18,060 --> 01:45:20,060 (MUFFLED SCREAMING) 1628 01:45:23,730 --> 01:45:25,270 Maisie, stay down! 1629 01:45:25,770 --> 01:45:27,190 (SNARLING) 1630 01:45:38,620 --> 01:45:40,290 (GROWLING) 1631 01:45:46,540 --> 01:45:47,750 (GUN CLICKS) 1632 01:45:57,050 --> 01:45:58,180 (SNARLS) 1633 01:45:59,350 --> 01:46:00,930 (ROARING) 1634 01:46:08,610 --> 01:46:10,030 (MAISIE SCREAMING) 1635 01:46:10,110 --> 01:46:11,320 Shh! 1636 01:46:26,250 --> 01:46:27,420 (SNARLS) 1637 01:46:30,170 --> 01:46:32,970 MAISIE: Follow me. I know a way on the other side. 1638 01:46:36,090 --> 01:46:37,090 Come on. 1639 01:46:40,220 --> 01:46:41,470 Come on! 1640 01:46:46,020 --> 01:46:47,190 (MAISIE SCREAMS) 1641 01:46:58,240 --> 01:46:59,620 This way! 1642 01:47:02,910 --> 01:47:04,040 (SNARLS) 1643 01:47:10,420 --> 01:47:11,840 (THUNDER RUMBLING) 1644 01:47:17,840 --> 01:47:19,050 (GROWLS) 1645 01:47:20,140 --> 01:47:21,430 (GLASS CRACKING) 1646 01:47:28,730 --> 01:47:29,770 (ROARING) 1647 01:47:29,900 --> 01:47:31,230 (SCREAMS) 1648 01:47:32,570 --> 01:47:33,570 I got you. 1649 01:47:39,410 --> 01:47:40,490 (STRAINING) 1650 01:47:42,280 --> 01:47:43,700 (METAL CLANGING) 1651 01:47:46,910 --> 01:47:47,920 Hey! 1652 01:47:49,670 --> 01:47:50,880 (SNARLS) 1653 01:47:55,550 --> 01:47:56,630 (GRUNTS) 1654 01:47:59,180 --> 01:48:00,590 (THUNDER RUMBLING) 1655 01:48:11,560 --> 01:48:12,770 (GROWLING) 1656 01:48:17,400 --> 01:48:18,610 Come on. 1657 01:48:23,870 --> 01:48:25,540 (HIGH-PITCHED TRILLING) (ROARS) 1658 01:48:30,830 --> 01:48:31,920 (GROANS) 1659 01:48:32,000 --> 01:48:33,500 (SNARLING) 1660 01:48:54,610 --> 01:48:56,190 (GROWLING) 1661 01:48:59,860 --> 01:49:01,280 (ROARING) 1662 01:49:02,870 --> 01:49:04,070 (ROARS) 1663 01:49:12,750 --> 01:49:13,830 (SCREECHES) 1664 01:49:18,960 --> 01:49:20,800 (ROARING) 1665 01:49:43,240 --> 01:49:44,660 ZIA: What the hell? 1666 01:49:47,450 --> 01:49:48,540 OWEN: Hey! 1667 01:49:50,830 --> 01:49:51,960 FRANKLIN: Hey! 1668 01:49:52,120 --> 01:49:53,120 You good? 1669 01:49:55,540 --> 01:49:56,880 Yeah. You? 1670 01:49:57,130 --> 01:49:58,130 Nope. 1671 01:49:58,630 --> 01:50:00,300 Hey, we got a problem downstairs. 1672 01:50:00,380 --> 01:50:01,470 I need you to come see this. 1673 01:50:01,590 --> 01:50:03,010 (GAS HISSING) 1674 01:50:03,590 --> 01:50:05,430 (ALARM BLARING) 1675 01:50:06,220 --> 01:50:07,850 (CLANGING) 1676 01:50:10,390 --> 01:50:11,850 (GRUNTS) 1677 01:50:12,640 --> 01:50:14,060 (ROARING) 1678 01:50:19,730 --> 01:50:21,570 (DINOSAURS ROARING) 1679 01:50:23,570 --> 01:50:25,990 (CLANGING CONTINUES) 1680 01:50:31,910 --> 01:50:33,250 They're all dying. 1681 01:50:33,410 --> 01:50:35,670 The blast damaged the ventilation system. 1682 01:50:36,000 --> 01:50:37,880 We did everything we could. 1683 01:50:41,260 --> 01:50:42,670 I can open the gates from here. 1684 01:50:44,050 --> 01:50:45,680 Claire, be careful. 1685 01:50:47,340 --> 01:50:49,220 We're not on an island anymore. 1686 01:51:02,940 --> 01:51:04,950 (ROARING) (CLANGING) 1687 01:51:11,490 --> 01:51:13,080 (BEEPING) 1688 01:51:14,830 --> 01:51:15,960 (GASPS) 1689 01:51:20,420 --> 01:51:22,250 (DINOSAURS ROARING) 1690 01:51:31,100 --> 01:51:32,930 (BELLOWING) 1691 01:51:44,940 --> 01:51:45,990 OWEN: Claire. 1692 01:51:46,400 --> 01:51:48,990 You press that button, there is no going back. 1693 01:51:54,580 --> 01:51:56,080 We can't let them die. 1694 01:51:57,500 --> 01:51:59,000 (SHUDDERING) 1695 01:52:08,930 --> 01:52:10,340 (SOBBING) 1696 01:52:18,890 --> 01:52:20,730 (DINOSAURS ROARING) 1697 01:52:38,250 --> 01:52:40,080 (DOOR OPENING) 1698 01:52:46,380 --> 01:52:47,920 I had to. 1699 01:52:49,050 --> 01:52:50,550 They're alive, 1700 01:52:51,050 --> 01:52:52,550 like me. 1701 01:53:06,860 --> 01:53:08,860 (DISTANT RUMBLING) 1702 01:53:14,280 --> 01:53:16,120 (RUMBLING CONTINUES) 1703 01:53:20,750 --> 01:53:21,830 (SCREECHING) 1704 01:53:21,920 --> 01:53:23,540 (MAN SCREAMING) 1705 01:53:24,540 --> 01:53:27,550 Don't! Don't! 1706 01:53:29,510 --> 01:53:32,260 (CHITTERING) (GASPS) 1707 01:53:32,590 --> 01:53:34,010 (ROARING) 1708 01:53:36,600 --> 01:53:37,810 (SCREAMING) 1709 01:53:45,480 --> 01:53:47,110 (WHIMPERING) 1710 01:53:51,570 --> 01:53:52,570 (SCREAMING) 1711 01:53:52,650 --> 01:53:53,780 (AIR HISSING) 1712 01:53:54,110 --> 01:53:55,530 (GLASS SHATTERING) 1713 01:53:57,330 --> 01:53:59,080 (SCREAMING) 1714 01:54:05,670 --> 01:54:07,500 (DISTANT ROARING) 1715 01:54:07,590 --> 01:54:09,460 (PANTING) 1716 01:54:14,760 --> 01:54:16,600 (CHITTERING) 1717 01:54:28,650 --> 01:54:29,730 (ROARS) 1718 01:54:30,070 --> 01:54:31,900 (MILLS SCREAMING) 1719 01:54:37,950 --> 01:54:39,200 (BOTH ROAR) 1720 01:54:44,160 --> 01:54:46,000 (ROARING) 1721 01:55:03,520 --> 01:55:04,850 (GROWLING) 1722 01:55:05,850 --> 01:55:07,190 Hey, girl. 1723 01:55:07,270 --> 01:55:08,270 CLAIRE: Owen. 1724 01:55:08,360 --> 01:55:09,610 Shh! 1725 01:55:10,730 --> 01:55:12,400 It's okay, she won't hurt us. 1726 01:55:26,670 --> 01:55:28,670 (BLUE BREATHING HEAVILY) 1727 01:55:33,630 --> 01:55:34,840 (GROWLS) 1728 01:55:34,970 --> 01:55:35,970 Hey. 1729 01:55:44,430 --> 01:55:46,100 Blue, come with me. 1730 01:55:48,060 --> 01:55:49,900 (PURRING) 1731 01:55:51,820 --> 01:55:53,980 We'll take you to a safe place, okay? 1732 01:55:57,280 --> 01:55:58,700 (CHITTERING) 1733 01:56:08,330 --> 01:56:09,460 (SCREECHES) 1734 01:56:18,880 --> 01:56:19,970 (CHITTERS) 1735 01:56:24,100 --> 01:56:25,520 (DISTANT ROARING) 1736 01:56:35,690 --> 01:56:37,610 MALCOLM: How many times do you have to see the evidence? 1737 01:56:38,610 --> 01:56:40,740 How many times must the point be made? 1738 01:56:42,450 --> 01:56:44,280 We're causing our own extinction. 1739 01:56:45,700 --> 01:56:47,250 Too many red lines have been crossed. 1740 01:56:49,040 --> 01:56:52,710 And our home has, in fundamental ways, been polluted 1741 01:56:52,920 --> 01:56:57,300 by avarice and political megalomania. 1742 01:56:58,420 --> 01:57:00,760 Genetic power has now been unleashed 1743 01:57:01,300 --> 01:57:03,550 and of course, that's gonna be catastrophic. 1744 01:57:04,300 --> 01:57:05,510 This change was inevitable 1745 01:57:05,600 --> 01:57:08,180 from the moment we brought the first dinosaur back from extinction. 1746 01:57:08,310 --> 01:57:09,560 (ROARS) 1747 01:57:10,020 --> 01:57:12,060 We convince ourselves that sudden change 1748 01:57:12,150 --> 01:57:14,060 is something that happens outside the normal order of things, 1749 01:57:14,190 --> 01:57:16,270 like a car crash, 1750 01:57:17,030 --> 01:57:19,440 or that it's beyond our control, like a fatal illness. 1751 01:57:19,530 --> 01:57:23,280 We don't conceive of sudden, radical, irrational change 1752 01:57:23,370 --> 01:57:26,200 as woven into the very fabric of existence. 1753 01:57:27,370 --> 01:57:30,370 Yet, I can assure you, it most assuredly is. 1754 01:57:30,500 --> 01:57:32,170 And it's happening now. 1755 01:57:35,380 --> 01:57:38,880 Humans and dinosaurs are now gonna be forced to coexist. 1756 01:57:39,420 --> 01:57:41,090 (GROWLING) 1757 01:57:42,970 --> 01:57:45,510 These creatures were here before us. 1758 01:57:46,680 --> 01:57:48,850 And if we're not careful, they're gonna be here after. 1759 01:57:48,930 --> 01:57:50,180 (ROARING) 1760 01:57:51,890 --> 01:57:53,440 (ROARING) 1761 01:57:55,270 --> 01:57:58,280 We're gonna have to adjust to new threats that we can't imagine. 1762 01:58:02,820 --> 01:58:04,240 (SCREECHING) 1763 01:58:05,030 --> 01:58:06,660 We've entered a new era. 1764 01:58:08,700 --> 01:58:11,200 Welcome to Jurassic World. 1765 01:58:27,640 --> 01:58:29,850 (GRUNTING) 1766 02:07:54,200 --> 02:07:56,040 (SCREECHING) 1767 02:07:56,120 --> 02:07:57,620 (HORNS BLARING) 1768 02:07:57,710 --> 02:07:59,210 (SCREECHING) 1769 02:07:59,290 --> 02:08:00,920 (SIRENS WAILING) 1770 02:08:04,380 --> 02:08:06,380 (SCREECHING) 119508

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.