Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,200 --> 00:01:00,331
- Are you okay?
- A ghost...
2
00:01:01,871 --> 00:01:03,041
Oh, this is...
3
00:01:04,170 --> 00:01:05,640
a Kanonashi costume.
4
00:01:09,581 --> 00:01:11,910
Goodness, what's wrong with you?
5
00:01:11,981 --> 00:01:13,351
Did I surprise you?
6
00:01:13,950 --> 00:01:16,250
- I'm sorry.
- Forget it.
7
00:01:16,381 --> 00:01:18,521
Why would you turn it into a
haunted house since this morning?
8
00:01:19,390 --> 00:01:20,390
Goodness.
9
00:01:20,890 --> 00:01:22,220
Sorry, girl.
10
00:01:24,821 --> 00:01:26,190
Is my makeover too real?
11
00:01:30,931 --> 00:01:33,830
Since it's our seventh
year Halloween event,
12
00:01:33,901 --> 00:01:36,101
come to work in a Halloween costume...
13
00:01:36,170 --> 00:01:38,101
like we've always done.
14
00:01:38,440 --> 00:01:40,871
I'm so excited already.
15
00:01:42,341 --> 00:01:45,241
Right, I should do at least this much.
16
00:01:46,651 --> 00:01:48,151
What if mine is too weak?
17
00:01:48,981 --> 00:01:51,621
(You Are "So" Beautiful)
18
00:01:51,681 --> 00:01:54,321
I better trot along like this.
19
00:01:59,121 --> 00:02:00,560
Goodness.
20
00:02:01,231 --> 00:02:04,030
Maybe I should've come to work
early and put the costume on.
21
00:02:08,071 --> 00:02:09,371
Look who this is.
22
00:02:10,970 --> 00:02:13,810
It's you, Seung Ah.
23
00:02:14,141 --> 00:02:15,211
Hello.
24
00:02:15,371 --> 00:02:18,111
I can sense cute horror from you.
25
00:02:18,380 --> 00:02:19,651
How scary.
26
00:02:22,081 --> 00:02:23,451
Hello, Manager Han.
27
00:02:24,621 --> 00:02:25,621
Hi Rookie.
28
00:02:26,320 --> 00:02:28,551
I see you've prepared passionately
about the Halloween event today.
29
00:02:29,091 --> 00:02:31,861
By the way, you guys came to work
in a normal outfit like that?
30
00:02:31,921 --> 00:02:33,961
Since we have experience,
31
00:02:34,030 --> 00:02:35,831
we can transform at once in a second.
32
00:02:36,401 --> 00:02:38,331
Seniors are different indeed.
33
00:02:39,271 --> 00:02:40,831
What is that?
34
00:02:41,301 --> 00:02:42,331
- Oh, this?
- Yes.
35
00:02:42,701 --> 00:02:45,000
I made some Halloween cookies.
36
00:02:46,010 --> 00:02:47,111
That's nice.
37
00:02:47,940 --> 00:02:50,280
You made them yourself?
38
00:02:50,780 --> 00:02:51,841
Of course.
39
00:02:54,551 --> 00:02:55,850
The elevator is here. Let's hurry.
40
00:02:59,021 --> 00:03:01,350
(Manager Won, how about
we have some beef today?)
41
00:03:01,421 --> 00:03:03,190
I don't think this is right.
42
00:03:04,091 --> 00:03:05,190
What's wrong?
43
00:03:05,260 --> 00:03:07,931
Among my VIP customers,
44
00:03:07,991 --> 00:03:10,361
there's a madam in her 50s
who lost her husband.
45
00:03:11,201 --> 00:03:12,831
Saying she's satisfied
with my service,
46
00:03:12,901 --> 00:03:16,440
she keeps contacting me that
she'll treat me to beef.
47
00:03:16,500 --> 00:03:17,641
This is uncomfortable.
48
00:03:18,241 --> 00:03:19,871
It'd be different if it were pork.
49
00:03:20,641 --> 00:03:23,741
Anyway, I'm rejecting
politely right now.
50
00:03:24,940 --> 00:03:28,711
Is it okay to be treated
to pork by customers?
51
00:03:29,320 --> 00:03:31,220
Don't you know this saying?
52
00:03:31,621 --> 00:03:34,491
"No one treats you to beef
without an ulterior motive."
53
00:03:34,850 --> 00:03:37,320
"They treat you only up to
pork out of pure intention."
54
00:03:38,021 --> 00:03:39,060
Do you understand?
55
00:03:40,831 --> 00:03:42,861
If someone treats you to
beef without any reason,
56
00:03:43,361 --> 00:03:44,600
you better be suspicious.
57
00:03:44,931 --> 00:03:48,630
No one buys you beef
with pure intentions.
58
00:03:51,940 --> 00:03:54,040
No Korean beef. Lamb is all right.
59
00:03:55,211 --> 00:03:57,141
Excuse me. Gosh, my cookies.
60
00:03:58,480 --> 00:04:01,750
Hold on. They might be
crushed. What should I do?
61
00:04:02,051 --> 00:04:03,280
This is bad.
62
00:04:04,581 --> 00:04:05,581
Oh, no.
63
00:04:06,151 --> 00:04:07,250
Goodness.
64
00:04:21,230 --> 00:04:22,331
Thank you.
65
00:04:23,571 --> 00:04:24,641
No problem.
66
00:05:06,050 --> 00:05:07,451
I think they're crushed.
67
00:05:08,511 --> 00:05:09,780
No, they aren't.
68
00:05:15,021 --> 00:05:16,660
- Good morning.
- Good morning.
69
00:05:16,691 --> 00:05:17,790
Good morning.
70
00:05:24,631 --> 00:05:28,901
Didn't we agree to come to work in
a Halloween costume all together?
71
00:05:29,941 --> 00:05:32,811
It's about time we get ready
since Ms. Lee will arrive soon.
72
00:05:52,160 --> 00:05:56,360
Is it just me who's come to work
in a full costume like this?
73
00:05:56,660 --> 00:05:57,730
Probably not.
74
00:06:08,271 --> 00:06:09,441
Good morning.
75
00:06:10,680 --> 00:06:11,711
- Hello.
- Hello.
76
00:06:11,711 --> 00:06:13,180
- Hello, Ms. Lee.
- Hello.
77
00:06:14,581 --> 00:06:15,680
What's this?
78
00:06:16,780 --> 00:06:18,920
Why aren't you all fully dressed up?
79
00:06:23,620 --> 00:06:26,631
I wouldn't say I love the outfit,
80
00:06:26,730 --> 00:06:28,860
but at least our rookie
showed some effort.
81
00:06:29,030 --> 00:06:30,401
You look so dark.
82
00:06:32,300 --> 00:06:33,401
Ms. Lee.
83
00:06:36,841 --> 00:06:40,011
I guess you and I will
have to pair up today...
84
00:06:40,011 --> 00:06:43,240
and protect our team
instead of Gotham City.
85
00:06:43,641 --> 00:06:46,011
Ms. Lee, you're Catwoman.
And meanwhile, I'm...
86
00:06:47,381 --> 00:06:48,451
Batman.
87
00:06:49,550 --> 00:06:51,280
What? I gave this Batman costume...
88
00:06:51,680 --> 00:06:53,420
to Manager Han as a gift.
89
00:06:53,891 --> 00:06:56,720
Ms. Lee, why did you do that?
90
00:06:56,720 --> 00:06:59,831
Manager Han would never
wear something like this.
91
00:07:00,091 --> 00:07:02,091
I wore it instead...
92
00:07:02,701 --> 00:07:04,501
to prevent it from rotting away.
93
00:07:06,730 --> 00:07:07,800
Ms. Lee.
94
00:07:09,401 --> 00:07:12,170
I baked some cookies for Halloween.
95
00:07:13,740 --> 00:07:16,941
You're incredible, Seung Ah.
96
00:07:17,180 --> 00:07:19,110
You even had time to bake cookies.
97
00:07:20,211 --> 00:07:22,050
Does our rookie have
nothing better to do?
98
00:07:23,620 --> 00:07:26,720
Seung Ah, can you make
some copies for me?
99
00:07:26,850 --> 00:07:28,120
- Sure.
- Quickly.
100
00:07:30,120 --> 00:07:32,290
Oh, right. Manager Han.
101
00:07:32,961 --> 00:07:35,290
Don't you have to report
something important to me today?
102
00:07:36,001 --> 00:07:37,860
Yes, I'll go to your office
as soon as I'm done.
103
00:07:38,230 --> 00:07:39,401
Okay.
104
00:07:49,980 --> 00:07:52,081
What a tiring morning.
105
00:07:53,311 --> 00:07:55,951
Gosh, I need some sugar.
106
00:07:57,651 --> 00:07:58,780
What?
107
00:08:02,961 --> 00:08:04,891
What is this taste?
108
00:08:05,961 --> 00:08:07,261
I think it tastes like jjajang.
109
00:08:08,030 --> 00:08:11,831
No, it tastes like dark chocolate
that has 90 percent cocoa inside.
110
00:08:12,230 --> 00:08:15,230
It also kind of tastes like
coal. Anyway, it's weird.
111
00:08:23,811 --> 00:08:26,581
We're done making Halloween-style
meringue cookies.
112
00:08:26,850 --> 00:08:28,680
What do you think? Aren't they pretty?
113
00:08:29,550 --> 00:08:31,180
My gosh, meringues.
114
00:08:33,521 --> 00:08:37,091
This recipe has no
consideration for beginners.
115
00:08:37,290 --> 00:08:39,730
Fun Cooking Robot,
you're no fun at all.
116
00:08:39,931 --> 00:08:42,630
My gosh, here she goes again.
117
00:08:43,531 --> 00:08:45,500
Hey, stop fighting.
118
00:08:45,730 --> 00:08:47,301
Viewer Letsgoclumsyhead.
119
00:08:47,970 --> 00:08:49,970
Are you upset because you
ruined your meringue cookies?
120
00:08:50,341 --> 00:08:52,270
You don't need to
worry. Do you know why?
121
00:08:52,770 --> 00:08:54,071
Because it's Halloween.
122
00:08:55,411 --> 00:08:57,610
I'm sure it'll be okay even
if they don't look so pretty.
123
00:08:59,181 --> 00:09:00,311
Do you think so?
124
00:09:02,650 --> 00:09:05,520
I'll just take out the ones that
got burnt. Then it'll be okay.
125
00:09:06,551 --> 00:09:07,850
It'll be fine.
126
00:09:11,390 --> 00:09:12,490
Then don't eat it.
127
00:09:19,531 --> 00:09:22,331
Cookies taste better with coffee.
128
00:09:22,541 --> 00:09:25,270
I'll take orders for coffee.
129
00:09:25,341 --> 00:09:27,171
- I want hot Americano.
- Me too.
130
00:09:27,470 --> 00:09:29,041
- I want iced Americano.
- I want instant coffee.
131
00:09:29,380 --> 00:09:30,411
Okay.
132
00:09:30,510 --> 00:09:31,980
What about you, Manager Han?
133
00:09:31,980 --> 00:09:34,181
It's okay. I'll get my own coffee.
134
00:09:35,010 --> 00:09:37,250
Okay. Let's see.
135
00:09:38,150 --> 00:09:39,291
Seung Ah.
136
00:09:39,821 --> 00:09:42,390
Don't forget to make copies
of what I gave you earlier.
137
00:09:42,620 --> 00:09:43,760
Okay.
138
00:09:43,760 --> 00:09:46,161
I'll give them to you as soon as
I'm done with delivering coffee.
139
00:09:46,360 --> 00:09:47,461
Nice.
140
00:09:48,191 --> 00:09:49,900
I'll be right back.
141
00:09:51,500 --> 00:09:53,230
Let's see.
142
00:09:53,970 --> 00:09:56,370
2 hot Americanos and 1 iced Americano.
143
00:09:56,441 --> 00:09:58,041
Now, let's find the
instant coffee mix.
144
00:09:58,041 --> 00:09:59,370
Where are the paper cups?
145
00:10:01,510 --> 00:10:02,610
There they are.
146
00:10:05,711 --> 00:10:07,480
Who put this up here?
147
00:10:09,220 --> 00:10:10,321
Wait.
148
00:10:11,781 --> 00:10:14,150
What was the order again?
Two hot Americanos...
149
00:10:14,451 --> 00:10:16,161
and one iced Americano.
150
00:10:16,260 --> 00:10:18,760
Was it 2 or 1?
151
00:10:19,020 --> 00:10:20,161
Gosh, whatever.
152
00:10:20,691 --> 00:10:22,260
Let's take this out first.
153
00:10:24,400 --> 00:10:25,461
Come on.
154
00:10:35,811 --> 00:10:36,911
Are you okay?
155
00:10:42,350 --> 00:10:43,421
Yes.
156
00:10:59,230 --> 00:11:01,701
- I'll do it.
- Don't bother making mine.
157
00:11:03,701 --> 00:11:05,740
Manager Han, by any chance...
158
00:11:05,740 --> 00:11:07,571
2 hot Americanos, 1 iced Americano,
159
00:11:07,711 --> 00:11:09,640
2 hot lattes, and 1 instant coffee.
160
00:11:11,681 --> 00:11:13,610
When did you memorize all that?
161
00:11:13,880 --> 00:11:15,380
I know what they all drink.
162
00:11:25,260 --> 00:11:29,031
It's like I'm in my own dream cafe.
163
00:11:42,880 --> 00:11:45,081
Why are you looking at me like that?
164
00:12:02,130 --> 00:12:04,730
Shouldn't you do this to look
like a perfect Kaonashi?
165
00:12:07,701 --> 00:12:09,900
Yes, you're right.
166
00:12:18,581 --> 00:12:20,850
I must be out of my mind.
167
00:12:20,980 --> 00:12:22,750
Get to your senses.
168
00:12:23,081 --> 00:12:24,480
- Rookie.
- Yes, Manager Han.
169
00:12:25,020 --> 00:12:27,321
When are you going
to return my jacket?
170
00:12:28,051 --> 00:12:29,191
Oh, right.
171
00:12:29,421 --> 00:12:32,120
I'll give it to you
after I dry clean it.
172
00:12:32,730 --> 00:12:33,831
Okay.
173
00:12:40,900 --> 00:12:42,031
My heart just fluttered.
174
00:12:42,500 --> 00:12:43,770
It's about to burst.
175
00:12:45,970 --> 00:12:47,411
Gosh, my outfit's about to burst.
176
00:12:48,510 --> 00:12:51,811
I can't even sit down.
This is so uncomfortable.
177
00:12:53,051 --> 00:12:56,181
Baby, I'm having such
a hard time here.
178
00:12:56,421 --> 00:12:58,321
Do you feel sorry for Mommy?
179
00:12:58,720 --> 00:13:02,490
Then how about I undo
my belt for a while?
180
00:13:02,561 --> 00:13:04,220
Thank you.
181
00:13:04,661 --> 00:13:06,531
Gosh, let me undo this...
182
00:13:06,890 --> 00:13:09,201
and breathe a little
before Manager Han comes.
183
00:13:12,061 --> 00:13:13,201
Come inside.
184
00:13:20,571 --> 00:13:23,380
Are you going to give me a report
on this month's performance?
185
00:13:23,380 --> 00:13:24,541
Yes, Ms. Lee.
186
00:13:25,140 --> 00:13:28,551
- If you look here, the first...
- Wait. Stop.
187
00:13:29,421 --> 00:13:30,581
Manager Han.
188
00:13:31,681 --> 00:13:34,850
Must I look over the report today?
189
00:13:35,120 --> 00:13:39,020
Yes, you need to confirm it by
today so that we can plan ahead...
190
00:13:43,360 --> 00:13:46,900
Ms. Lee, if you don't
have time right now...
191
00:13:48,071 --> 00:13:49,701
Yes, I don't think I
have time right now.
192
00:13:50,470 --> 00:13:52,470
I have a lot of work I need
to take care of first.
193
00:13:52,811 --> 00:13:56,681
Let me check when I'm free
to go over this report.
194
00:13:57,911 --> 00:14:00,451
I'm only free during
lunchtime. What should I do?
195
00:14:00,781 --> 00:14:04,421
You... You want me to
work during lunchtime?
196
00:14:05,921 --> 00:14:08,850
As you already know, lunchtime
is very important...
197
00:14:08,850 --> 00:14:09,921
Jongno.
198
00:14:10,691 --> 00:14:13,091
- The beckoning cat.
- The beckoning cat?
199
00:14:13,191 --> 00:14:16,130
- Beef.
- Beef?
200
00:14:17,900 --> 00:14:20,370
Are you talking about the
small bar and grill...
201
00:14:20,370 --> 00:14:22,571
that's located by the
roadside in Jongno?
202
00:14:23,671 --> 00:14:26,541
Yes, that's right. I guess
you know where that is.
203
00:14:26,970 --> 00:14:28,671
I heard they're expecting...
204
00:14:29,071 --> 00:14:32,140
some fresh beef delivery today.
205
00:14:36,980 --> 00:14:38,850
The cool breeze makes you feel good,
206
00:14:39,220 --> 00:14:42,561
and when it's this time of the year,
it's okay to gain a few pounds.
207
00:14:43,220 --> 00:14:46,091
And I'm suddenly craving the
need to regain my vitality...
208
00:14:46,531 --> 00:14:48,191
after having worked
really hard for so long.
209
00:14:52,500 --> 00:14:55,071
This is the 23rd place that's
on my restaurant bucket list.
210
00:14:55,571 --> 00:14:57,270
I didn't know she'd
offer to take me here.
211
00:14:58,341 --> 00:15:00,411
And why are they expecting
fresh beef today?
212
00:15:05,480 --> 00:15:07,850
Ms. Lee just set up a trap using beef.
213
00:15:08,311 --> 00:15:11,620
But I don't know if I should
fall for it or decline.
214
00:15:12,620 --> 00:15:14,591
Manager Han, what are you going to do?
215
00:15:14,821 --> 00:15:17,591
I already made a reservation
and put in a deposit.
216
00:15:18,860 --> 00:15:20,461
So it'll be a waste not to go.
217
00:15:21,591 --> 00:15:24,161
But I guess there's nothing
I can do if you can't go.
218
00:15:25,100 --> 00:15:26,730
Then I'll see you there at 12pm.
219
00:15:27,331 --> 00:15:29,640
Nice. He fell for the trap.
220
00:15:31,100 --> 00:15:34,010
Okay, I'll see you at 12pm sharp.
221
00:15:35,240 --> 00:15:37,281
- Don't forget to bring the report.
- Okay.
222
00:15:46,921 --> 00:15:48,120
That was a hard decision to make.
223
00:15:49,051 --> 00:15:52,860
Nice. Nice. Okay.
224
00:15:52,860 --> 00:15:54,061
Okay.
225
00:15:54,661 --> 00:15:56,801
Destiny.
226
00:15:57,201 --> 00:16:00,130
"Mommy, are you going on a date..."
227
00:16:00,130 --> 00:16:01,770
"with Manager Han today?"
228
00:16:02,100 --> 00:16:04,140
My goodness, what are you saying?
229
00:16:04,600 --> 00:16:06,870
It's strictly business.
That's all it is.
230
00:16:09,911 --> 00:16:10,941
Gosh, my head.
231
00:16:11,441 --> 00:16:14,081
I'm suffocating. I
suddenly can't breathe.
232
00:16:14,451 --> 00:16:15,480
Darn.
233
00:16:16,281 --> 00:16:18,350
Oh, no. What's wrong with the machine?
234
00:16:19,720 --> 00:16:21,150
What's going on?
235
00:16:24,291 --> 00:16:25,620
What now?
236
00:16:28,390 --> 00:16:29,431
Move.
237
00:16:30,331 --> 00:16:31,331
Yes.
238
00:16:35,701 --> 00:16:36,701
(Start)
239
00:16:36,740 --> 00:16:38,171
(Copying)
240
00:16:47,980 --> 00:16:49,551
- Did you make note of that?
- Yes.
241
00:16:50,681 --> 00:16:51,720
Show me.
242
00:16:54,551 --> 00:16:55,551
The left.
243
00:16:56,161 --> 00:16:57,691
The paper tray.
244
00:16:57,760 --> 00:16:58,791
The right.
245
00:16:59,161 --> 00:17:00,161
Press "start."
246
00:17:05,600 --> 00:17:06,600
Good.
247
00:17:09,624 --> 00:17:13,624
[Kocowa Ver] MBC E07 Jang Geum, Oh My Grandma
"A Restaurant for Solo Diners"
-♥ Ruo Xi ♥-
248
00:17:17,081 --> 00:17:18,410
He's perfect.
249
00:17:22,110 --> 00:17:25,350
Men that are too handsome
keep appearing on TV...
250
00:17:25,420 --> 00:17:27,150
which makes ordinary
men look like squids.
251
00:17:27,591 --> 00:17:30,561
It's why real-life couples
are at each other's throats.
252
00:17:33,591 --> 00:17:34,591
What now?
253
00:17:35,031 --> 00:17:37,261
Are you reminded of an
argument you had...
254
00:17:37,331 --> 00:17:38,801
with an ugly, squid-looking
ex-boyfriend?
255
00:17:40,100 --> 00:17:41,231
Oh, sorry.
256
00:17:43,670 --> 00:17:44,700
Is that from Mom?
257
00:17:45,140 --> 00:17:47,170
I guess it's judging
by your excitement.
258
00:17:47,241 --> 00:17:49,511
Yes, it is. I feel most happy...
259
00:17:49,581 --> 00:17:51,610
when I open what Mom sent us.
260
00:17:52,180 --> 00:17:55,311
The feeling I get when
I open the box...
261
00:17:55,380 --> 00:17:56,581
It's meat.
262
00:17:57,521 --> 00:17:58,551
Beef, actually.
263
00:17:59,251 --> 00:18:00,620
Beef shoulder to be exact.
264
00:18:03,890 --> 00:18:06,430
Did you seriously have to do that?
265
00:18:06,731 --> 00:18:08,231
You want to get your
teeth knocked out?
266
00:18:09,600 --> 00:18:11,001
I urge you to think first though.
267
00:18:12,501 --> 00:18:13,801
Would only my teeth get knocked out?
268
00:18:15,700 --> 00:18:17,841
Gosh, I'm scared.
269
00:18:17,940 --> 00:18:19,271
I apologize.
270
00:18:19,571 --> 00:18:22,680
Since I'm truly sorry, I'd
like to make up for it.
271
00:18:22,741 --> 00:18:26,481
To help contain your chubby
tummy that's been protruding,
272
00:18:26,551 --> 00:18:29,950
I'll make you a dish
with some lean meat.
273
00:18:31,821 --> 00:18:33,120
How about jangjorim?
274
00:18:33,190 --> 00:18:34,991
Salty enough to increase
your blood pressure...
275
00:18:34,991 --> 00:18:36,561
and mess up your sense of taste.
276
00:18:38,761 --> 00:18:39,860
Die, you jerk!
277
00:18:44,561 --> 00:18:45,700
Are you kidding me?
278
00:18:50,440 --> 00:18:51,471
Yes, Ms. Lee.
279
00:18:52,301 --> 00:18:53,841
I'm just about to head out.
280
00:18:54,771 --> 00:18:56,710
I'll be there in about 15 minutes.
281
00:18:57,341 --> 00:18:58,710
I'll make sure to leave on time then.
282
00:18:59,380 --> 00:19:00,380
Sure.
283
00:19:07,650 --> 00:19:08,650
Oh my.
284
00:19:09,291 --> 00:19:10,561
Why does my skin look so white today?
285
00:19:11,521 --> 00:19:12,791
The skincare mask
must've been effective.
286
00:19:23,241 --> 00:19:24,571
Goodness.
287
00:19:25,301 --> 00:19:27,541
Did I overdo my diet
to fit in this outfit?
288
00:19:27,971 --> 00:19:29,170
Hang in there for me.
289
00:19:29,710 --> 00:19:31,311
I'll put some beef in there soon.
290
00:19:31,511 --> 00:19:32,551
Gosh, it's snug.
291
00:19:33,850 --> 00:19:34,910
Deep breaths.
292
00:19:37,251 --> 00:19:38,281
All right.
293
00:19:38,581 --> 00:19:39,890
While grilling the beef,
294
00:19:40,251 --> 00:19:42,120
I'll try and seduce Mr. Han.
295
00:19:43,761 --> 00:19:46,031
Coco, let's go.
296
00:19:47,160 --> 00:19:49,430
1, 2. Oh, I'm dizzy.
297
00:19:52,200 --> 00:19:53,331
Oh, no.
298
00:19:56,971 --> 00:19:58,600
I can't lose this chance.
299
00:20:00,140 --> 00:20:02,471
Mr. Han... Lunch with Mr. Han...
300
00:20:03,811 --> 00:20:05,741
at the beef restaurant...
301
00:20:06,251 --> 00:20:07,281
No...
302
00:20:19,061 --> 00:20:20,061
Welcome.
303
00:20:20,331 --> 00:20:22,900
It is a small bar
with only nine seats.
304
00:20:24,001 --> 00:20:25,261
Its mascot...
305
00:20:25,700 --> 00:20:28,900
is Ster, a sweet cat that was
brought in from the street.
306
00:20:29,301 --> 00:20:30,341
Its surname is Gang...
307
00:20:30,900 --> 00:20:33,841
which makes its full name, Gangster.
308
00:20:35,640 --> 00:20:38,041
This is a hidden restaurant
that actors Lee Sun Kyun...
309
00:20:38,110 --> 00:20:39,311
and Lee Hee Jun are regulars at.
310
00:20:39,710 --> 00:20:42,150
What made me fall in love with it...
311
00:20:42,551 --> 00:20:43,950
is the solo-eating system they have.
312
00:20:44,321 --> 00:20:47,120
With it, you can enjoy
your meal quietly...
313
00:20:47,190 --> 00:20:48,920
without the disturbance
of other chopsticks.
314
00:20:48,991 --> 00:20:50,561
The reservation's under Lee Na Young.
315
00:20:50,620 --> 00:20:52,561
Right, she paid in advance.
316
00:20:52,930 --> 00:20:54,660
- Take any seat you want.
- Thanks.
317
00:20:55,630 --> 00:20:57,561
I'll order first.
318
00:20:57,630 --> 00:21:00,031
Marbled ribs and brisket
for each of us, please.
319
00:21:00,231 --> 00:21:01,600
We'll start once my party arrives.
320
00:21:01,900 --> 00:21:02,900
Sure.
321
00:21:04,670 --> 00:21:06,271
I'd hate for the flow to be cut off.
322
00:21:15,081 --> 00:21:16,920
(Sales Performance Report)
323
00:21:17,051 --> 00:21:19,721
This is a sacred place where
food should be enjoyed,
324
00:21:19,791 --> 00:21:21,291
but she wants a briefing too.
325
00:21:21,551 --> 00:21:24,190
It's annoying, but I'll
let it slide today.
326
00:21:25,660 --> 00:21:27,091
(From January 1, 2018,
to June 30, 2018)
327
00:21:28,531 --> 00:21:29,930
I brought the wrong file.
328
00:21:30,531 --> 00:21:31,900
You stupid moron.
329
00:21:32,331 --> 00:21:35,271
You were too excited over the beef.
330
00:21:41,271 --> 00:21:43,610
Rookie, are you at the office?
331
00:21:44,640 --> 00:21:47,251
Is there the October
performance report on my desk?
332
00:21:48,850 --> 00:21:50,751
Could you bring it here...
333
00:21:50,981 --> 00:21:52,420
if I tell you the address?
334
00:21:53,420 --> 00:21:54,791
Okay, thanks.
335
00:21:57,721 --> 00:22:00,331
Anyway, Ms. Lee should be
here by now. Where is she?
336
00:22:00,860 --> 00:22:02,900
Ms. Lee, wake up!
337
00:22:03,261 --> 00:22:04,501
Wake up!
338
00:22:05,160 --> 00:22:06,400
Lunch...
339
00:22:07,370 --> 00:22:10,571
Yes, I must have lunch with Mr. Han.
340
00:22:10,640 --> 00:22:13,210
Ms. Lee, please wake up!
341
00:22:13,710 --> 00:22:14,870
Is anyone out there?
342
00:22:17,241 --> 00:22:18,311
What should I do?
343
00:22:18,581 --> 00:22:20,210
Right, mouth-to-mouth.
344
00:22:20,880 --> 00:22:22,821
Mouth-to-mouth?
345
00:22:47,071 --> 00:22:50,011
- What was that?
- What were you doing?
346
00:22:50,440 --> 00:22:52,011
You tried to kiss me.
347
00:22:52,081 --> 00:22:54,410
That's because I...
348
00:22:56,021 --> 00:22:57,521
Ms. Lee?
349
00:22:58,081 --> 00:23:00,850
Why are you scaring me like this!
350
00:23:01,051 --> 00:23:03,821
Somebody, call an ambulance!
351
00:23:07,831 --> 00:23:10,031
Gosh, my back.
352
00:23:16,241 --> 00:23:18,241
Her tests show no severe injuries.
353
00:23:18,501 --> 00:23:21,410
The tight outfit she was wearing...
354
00:23:21,471 --> 00:23:24,011
probably restrained oxygen
from traveling to her brain.
355
00:23:27,450 --> 00:23:30,521
Also, she pulled a
ligament when she fell.
356
00:23:30,581 --> 00:23:32,850
Tell her to have that
treated at orthopedics.
357
00:23:33,021 --> 00:23:35,021
Anyway, Batman,
358
00:23:35,721 --> 00:23:37,821
take good care of Catwoman.
359
00:23:47,670 --> 00:23:48,900
I'm seriously losing it.
360
00:23:49,071 --> 00:23:51,170
Ms. Lee collapsed, so I
brought her to the hospital.
361
00:23:53,841 --> 00:23:56,011
- It's me.
- What do you mean?
362
00:23:56,640 --> 00:23:57,741
Ms. Lee collapsed?
363
00:23:57,811 --> 00:23:59,481
It was a mess.
364
00:24:01,011 --> 00:24:02,180
Also, I think I threw out my back.
365
00:24:02,950 --> 00:24:05,051
Well, we're supposed to
have lunch together...
366
00:24:05,120 --> 00:24:07,450
Don't worry and enjoy
lunch on your own.
367
00:24:07,920 --> 00:24:09,091
Water...
368
00:24:09,890 --> 00:24:10,890
Water...
369
00:24:12,630 --> 00:24:14,430
Ms. Lee is waking up.
370
00:24:14,491 --> 00:24:16,460
Don't worry and I'll
see you at the office.
371
00:24:17,331 --> 00:24:18,600
Oh, sure.
372
00:24:22,231 --> 00:24:23,301
What do I do now?
373
00:24:28,910 --> 00:24:30,940
- Mr. Han.
- Right, you're here.
374
00:24:32,110 --> 00:24:33,110
Here you go.
375
00:24:33,981 --> 00:24:35,110
Is this the right one?
376
00:24:35,180 --> 00:24:37,021
It is. Thank you.
377
00:24:37,620 --> 00:24:38,680
I'll head back then.
378
00:24:39,650 --> 00:24:41,051
Your party is here.
379
00:24:41,521 --> 00:24:42,521
Just a moment.
380
00:24:43,420 --> 00:24:45,561
What do you mean by that?
381
00:24:46,831 --> 00:24:48,991
Marbled ribs and brisket is served.
382
00:24:52,501 --> 00:24:54,731
(Marbled ribs, 150g, 22 dollars)
383
00:24:56,471 --> 00:24:58,501
(Brisket, 150g, 22 dollars)
384
00:25:07,610 --> 00:25:09,751
Gosh, it's beef. It looks delicious.
385
00:25:11,321 --> 00:25:13,721
I guess there's no other choice.
386
00:25:13,920 --> 00:25:16,860
Rookie, if you haven't
eaten, stay for lunch.
387
00:25:17,761 --> 00:25:20,031
Really? Can I?
388
00:25:21,561 --> 00:25:22,700
Thank you!
389
00:25:29,001 --> 00:25:30,170
I get to enjoy beef?
390
00:25:32,400 --> 00:25:34,541
Always be suspicious when someone...
391
00:25:34,640 --> 00:25:36,011
buys you beef.
392
00:25:36,341 --> 00:25:40,311
No one buys you beef
with pure intentions.
393
00:25:41,410 --> 00:25:44,081
He said that free beef
always had a price.
394
00:25:44,150 --> 00:25:46,021
Does this mean he likes me?
395
00:25:46,920 --> 00:25:49,991
I doubt it. We'll
probably split the bill.
396
00:25:56,761 --> 00:25:58,860
I see they use ubame oak for charcoal.
397
00:25:59,370 --> 00:26:02,200
The grill will be at a
constant high temperature...
398
00:26:02,670 --> 00:26:05,640
making sure that the meat
is grilled perfectly.
399
00:26:08,741 --> 00:26:11,440
By the way, why are we
having beef for lunch?
400
00:26:12,041 --> 00:26:15,011
It's just that I craved it so much.
401
00:26:15,680 --> 00:26:19,450
It's just that he craved it so much?
402
00:26:19,491 --> 00:26:20,650
With me though?
403
00:26:21,991 --> 00:26:23,991
No, it can't be.
404
00:26:28,261 --> 00:26:30,100
We get a grill each.
405
00:26:30,930 --> 00:26:33,700
Those who enjoy eating
alone will love this idea.
406
00:26:36,241 --> 00:26:39,210
Right, it's the system
which I love the most.
407
00:26:40,140 --> 00:26:42,581
He loves things so easily.
408
00:26:42,841 --> 00:26:44,741
Can't he give a little bit
of that love to me too?
409
00:26:45,180 --> 00:26:46,850
I must be crazy.
410
00:26:48,950 --> 00:26:50,680
This part is from the ribs.
411
00:26:51,620 --> 00:26:53,420
It's a tasteful and
beautiful cut of meat.
412
00:26:53,791 --> 00:26:55,821
Its thickness is 0.8cm.
413
00:26:56,390 --> 00:26:58,160
Its texture is perfect.
414
00:27:02,860 --> 00:27:04,930
3, 2, 1.
415
00:27:05,971 --> 00:27:08,831
If the grill is hot enough for
my hand to endure three seconds,
416
00:27:09,301 --> 00:27:10,370
then it's time.
417
00:27:40,930 --> 00:27:42,001
- Rookie.
- Yes?
418
00:27:42,001 --> 00:27:43,801
What are you doing? Focus on the meat.
419
00:27:43,801 --> 00:27:44,801
Okay.
420
00:27:46,110 --> 00:27:48,410
This kind of charcoal makes
stronger flames than normal ones,
421
00:27:48,640 --> 00:27:50,140
so I have to focus more on grilling.
422
00:27:53,110 --> 00:27:57,221
The very moment when the juice
slightly seeps out on the surface...
423
00:28:00,190 --> 00:28:01,221
is the time to flip it.
424
00:28:31,481 --> 00:28:34,450
Good. Its color looks appetizing.
425
00:28:34,751 --> 00:28:36,660
This is the timing
allowed by the beef.
426
00:29:22,301 --> 00:29:25,640
They got this prime quality
fresh beef from Majang-dong.
427
00:29:26,440 --> 00:29:29,071
In order to enhance its flavor
and scent to its maximum,
428
00:29:29,440 --> 00:29:31,011
they matured it in a low
temperature for six hours.
429
00:29:31,610 --> 00:29:35,650
It's like eating soft
and moist sponge cake.
430
00:29:49,200 --> 00:29:51,001
Manager Han, this is so good.
431
00:29:54,571 --> 00:29:56,870
It melts in my mouth...
432
00:30:05,910 --> 00:30:07,081
as if...
433
00:30:09,081 --> 00:30:12,150
I've fallen crazy in love
with an unexpected man...
434
00:30:12,150 --> 00:30:13,721
and happen to hold a
wedding without realizing.
435
00:30:13,821 --> 00:30:15,690
The three of us make an
entrance together...
436
00:30:19,430 --> 00:30:20,491
I mean...
437
00:30:22,061 --> 00:30:25,160
I mean, its taste reminds
me of such a situation.
438
00:30:26,301 --> 00:30:28,630
It's not that I've fallen in love.
439
00:30:30,771 --> 00:30:31,841
Right.
440
00:30:32,440 --> 00:30:34,011
I might fall crazy in love too.
441
00:30:38,240 --> 00:30:42,532
(Part 2 will air shortly.)
442
00:30:43,063 --> 00:30:44,103
Right.
443
00:30:44,662 --> 00:30:46,363
I might fall crazy in love too.
444
00:30:52,342 --> 00:30:53,412
Let's eat.
445
00:31:15,872 --> 00:31:18,243
This is pink salt which is
less salty than normal salt.
446
00:31:25,642 --> 00:31:27,342
They chose the perfect salt...
447
00:31:27,543 --> 00:31:29,852
that would not overpower
the flavors of the meat.
448
00:31:32,983 --> 00:31:36,922
Look how lovely this pink salt is.
449
00:31:44,362 --> 00:31:46,162
This is Indian black pepper.
450
00:31:46,432 --> 00:31:48,672
The fine grains of the pepper...
451
00:31:48,932 --> 00:31:51,642
sing in harmony with the
tender texture of the beef.
452
00:31:52,172 --> 00:31:54,203
The pepper also doesn't overpower...
453
00:31:54,402 --> 00:31:56,412
the aroma of the marbled ribs.
454
00:32:00,213 --> 00:32:02,053
Let's now taste the soy sauce.
455
00:32:09,622 --> 00:32:12,023
Japanese soy sauce is mixed
with Korean soy sauce.
456
00:32:12,963 --> 00:32:14,723
The bitter taste of
dried pollack broth...
457
00:32:15,092 --> 00:32:17,493
and dried spring onions
were also added.
458
00:32:19,703 --> 00:32:22,733
All the seasoning provided
at this restaurant...
459
00:32:22,733 --> 00:32:26,303
makes sure that it
compliments the fine meat.
460
00:32:26,743 --> 00:32:30,112
It's just the opposite
of dipping raw fish...
461
00:32:30,112 --> 00:32:32,942
into an overpowering
vinegar gochujang sauce.
462
00:33:07,442 --> 00:33:08,852
I'm all out of sauce.
463
00:33:10,352 --> 00:33:12,953
Sir, can I get some more sauce?
464
00:33:14,953 --> 00:33:15,953
Thank you.
465
00:33:17,392 --> 00:33:19,293
Hold on. This is wasabi.
466
00:33:21,092 --> 00:33:23,192
Brisket might be flavorful and tasty,
467
00:33:23,192 --> 00:33:24,902
but it can be quite greasy.
468
00:33:25,803 --> 00:33:28,632
The tangy but clean
flavors of wasabi...
469
00:33:28,973 --> 00:33:30,672
will only elevate the
taste of the meat.
470
00:34:05,142 --> 00:34:07,543
This is a secret only
known by beef masters.
471
00:34:08,473 --> 00:34:11,213
Beef is easy to grow tired of,
472
00:34:11,543 --> 00:34:13,882
but these perfect sauces
are served right on time.
473
00:34:14,243 --> 00:34:15,713
The doors of the train
open at each stop.
474
00:34:17,852 --> 00:34:19,122
It is an elaborate strategy.
475
00:34:23,993 --> 00:34:25,122
This kimchi was made...
476
00:34:25,723 --> 00:34:27,993
with fish sauce that has been
fermented for three years...
477
00:34:27,993 --> 00:34:30,862
and was fermented for a year itself.
478
00:34:31,502 --> 00:34:34,362
Jeonju kimchi is known for
deep and heavy flavors,
479
00:34:34,732 --> 00:34:38,502
and they swirl around your
mouth before hitting you hard.
480
00:34:38,502 --> 00:34:41,073
It elegantly wraps up the
flavors of the beef.
481
00:34:48,853 --> 00:34:51,283
Tell me that others are like me too.
482
00:34:51,353 --> 00:34:53,353
Is this how it is for all rookies?
483
00:34:53,683 --> 00:34:56,123
I don't know though.
484
00:34:56,493 --> 00:34:59,763
I think I do, but I don't.
485
00:35:05,203 --> 00:35:06,703
I miss you so much.
486
00:35:12,103 --> 00:35:14,573
Of course. Instead of her tears,
487
00:35:14,573 --> 00:35:16,812
it's nice to see her smile...
488
00:35:17,172 --> 00:35:18,312
and enjoy her meal.
489
00:35:19,083 --> 00:35:20,083
Rookie.
490
00:35:20,712 --> 00:35:23,013
You used to dip the meat
only into the sesame oil.
491
00:35:23,312 --> 00:35:24,482
Now, you're trying other stuff too.
492
00:35:25,252 --> 00:35:28,323
Should we say that the level of
your ignorance to food went down?
493
00:35:30,022 --> 00:35:31,053
Did it?
494
00:35:31,962 --> 00:35:35,062
You were eating your food with gusto,
495
00:35:35,062 --> 00:35:36,833
so I just copied you.
496
00:35:39,333 --> 00:35:41,732
Come to think of it,
it's been a while...
497
00:35:41,732 --> 00:35:44,172
since I had a delicious
meal like this.
498
00:35:44,732 --> 00:35:47,373
Filling up my stomach
was enough for a meal.
499
00:35:56,913 --> 00:35:58,013
Put this on top.
500
00:36:10,092 --> 00:36:14,203
Meals with Manager Han always bring
happiness and are delicious.
501
00:36:14,703 --> 00:36:16,203
Delicious enough for
me to crave again.
502
00:36:17,803 --> 00:36:21,042
This is so good that it makes
me want to eat this again.
503
00:36:35,393 --> 00:36:36,853
- Rookie.
- Yes?
504
00:36:37,692 --> 00:36:39,393
Why are you staring at me?
505
00:36:41,792 --> 00:36:42,962
You're not...
506
00:36:46,533 --> 00:36:48,573
eyeing the remaining
portion of my meat, right?
507
00:36:49,002 --> 00:36:50,833
Since things are done
here individually,
508
00:36:51,232 --> 00:36:53,473
focus on your own portion of meat.
509
00:36:55,772 --> 00:36:56,772
Okay.
510
00:37:00,812 --> 00:37:02,752
Reasonable prices and
good quality meat.
511
00:37:03,453 --> 00:37:06,323
You can pair the meat with
five different sauces.
512
00:37:06,982 --> 00:37:09,393
On top of that, everyone
gets their own brazier...
513
00:37:09,553 --> 00:37:11,663
to grill their own meat.
514
00:37:12,723 --> 00:37:13,823
It's perfect.
515
00:37:14,393 --> 00:37:17,062
However, given the tight
space and seating,
516
00:37:17,792 --> 00:37:20,303
today's meal gets...
517
00:37:21,703 --> 00:37:22,833
four stars.
518
00:37:26,103 --> 00:37:28,212
- You don't need to pay for this.
- Pardon?
519
00:37:29,042 --> 00:37:31,013
- Thank you for the food.
- Goodbye.
520
00:37:41,223 --> 00:37:43,252
He really bought me a meal.
521
00:37:44,353 --> 00:37:45,562
And beef at that.
522
00:37:53,132 --> 00:37:55,002
That's right. That's it.
523
00:37:55,203 --> 00:37:57,703
Look bubbly. Make a cute face.
524
00:38:03,112 --> 00:38:04,812
I have no right to
evaluate other singers.
525
00:38:08,482 --> 00:38:10,112
I really have to pass
the audition this time.
526
00:38:13,823 --> 00:38:14,922
Hello.
527
00:38:16,393 --> 00:38:19,163
- Hi.
- Jin Mi?
528
00:38:19,522 --> 00:38:22,092
It's really you. I wasn't
sure when I was walking in.
529
00:38:22,192 --> 00:38:24,862
Are you really working here
as the part-timer here?
530
00:38:25,163 --> 00:38:27,663
What? Yes. Someone asked me to cover.
531
00:38:27,833 --> 00:38:29,902
I'm just keeping the
seat warm for a while.
532
00:38:29,902 --> 00:38:31,442
My goodness, Jin Mi.
533
00:38:31,942 --> 00:38:33,402
Poor you. The story
that your agency...
534
00:38:33,402 --> 00:38:36,042
went bankrupt and that you
had nowhere to go was true.
535
00:38:37,312 --> 00:38:38,342
What?
536
00:38:39,683 --> 00:38:41,752
"Nowhere to go"?
537
00:38:46,982 --> 00:38:50,223
Hey, aren't you here to buy something?
538
00:38:50,792 --> 00:38:51,862
Right.
539
00:38:52,823 --> 00:38:54,123
A pack of gum, please.
540
00:38:54,393 --> 00:38:57,763
Are you here to buy
just a pack of gum?
541
00:38:58,962 --> 00:39:02,303
Well, you know. I can't stand it
when my curiosity isn't satisfied.
542
00:39:02,402 --> 00:39:04,473
I came to check if it was
true and to comfort you.
543
00:39:04,473 --> 00:39:06,643
- I came here for many reasons.
- What?
544
00:39:07,973 --> 00:39:09,413
I'm so jealous of you.
545
00:39:09,743 --> 00:39:12,283
You can live freely without
worrying about losing weight.
546
00:39:12,842 --> 00:39:14,882
I'm so busy as I'm
getting ready to debut.
547
00:39:14,882 --> 00:39:16,283
I haven't eaten anything.
548
00:39:20,353 --> 00:39:23,922
Hey, here you go. It's done.
549
00:39:24,723 --> 00:39:25,792
Go...
550
00:39:32,203 --> 00:39:33,303
What are you doing?
551
00:39:36,333 --> 00:39:38,272
I can't believe you.
552
00:39:38,973 --> 00:39:41,473
You should get this mouthwash
instead of the gum.
553
00:39:42,643 --> 00:39:43,712
What?
554
00:39:44,413 --> 00:39:45,643
Do you still...
555
00:39:46,442 --> 00:39:48,712
smoke right after your meals
and then have coffee?
556
00:39:50,152 --> 00:39:53,152
The combination of nicotine from
the cigarettes and caffeine.
557
00:39:53,382 --> 00:39:55,922
Seeing your condition, it
must've been 30 minutes ago.
558
00:39:55,953 --> 00:39:57,353
What? You're ridiculous.
559
00:39:57,353 --> 00:39:59,062
I switched to the e-cigarette
a long time ago.
560
00:40:01,493 --> 00:40:04,333
Anyway, stop talking nonsense.
561
00:40:04,393 --> 00:40:05,533
Sure, sure.
562
00:40:06,902 --> 00:40:10,073
You must be busy getting
ready for your debut.
563
00:40:11,272 --> 00:40:12,542
I can understand you.
564
00:40:14,703 --> 00:40:15,772
What?
565
00:40:15,772 --> 00:40:18,683
So what is it? Are you
going to buy this or not?
566
00:40:21,243 --> 00:40:22,353
She's so annoying.
567
00:40:28,123 --> 00:40:31,053
Does she think everyone
who debuts is successful?
568
00:40:34,192 --> 00:40:38,033
Anyway, everyone is going to find out.
569
00:40:39,562 --> 00:40:41,232
Darn it.
570
00:40:47,842 --> 00:40:50,172
"I'm sending you nicely aged beef."
571
00:40:50,473 --> 00:40:53,882
"Guess how delicious this beef is."
572
00:40:53,913 --> 00:40:56,482
"How delicious."
573
00:40:58,453 --> 00:41:00,623
All right. Let me see.
574
00:41:03,353 --> 00:41:05,422
Hey, she did send us
good quality beef.
575
00:41:05,993 --> 00:41:08,062
The reddish color.
576
00:41:08,732 --> 00:41:09,763
And the firmness.
577
00:41:10,862 --> 00:41:12,362
It's nicely aged too.
578
00:41:12,732 --> 00:41:15,933
In that case, it's show time.
579
00:41:16,433 --> 00:41:20,243
Okay, everyone. Let me introduce
today's star of our show.
580
00:41:20,772 --> 00:41:23,473
The moment it's on your table in
the past and in the present...
581
00:41:24,783 --> 00:41:25,942
"Is today a special day?"
582
00:41:26,442 --> 00:41:28,752
This ingredient calls
for such a question.
583
00:41:29,953 --> 00:41:34,453
It's B-E-E-F. It's beef.
584
00:41:52,073 --> 00:41:55,373
The moment a beef side dish
is placed on the table,
585
00:41:56,013 --> 00:41:58,783
a nine-dish meal doesn't
seem that good anymore.
586
00:41:59,143 --> 00:42:01,553
The dish makes the day
special instantly.
587
00:42:02,853 --> 00:42:06,283
This is the beef cut we're
going to use today.
588
00:42:07,323 --> 00:42:10,252
Since the cut from the forelegs
doesn't have a lot of fat,
589
00:42:10,553 --> 00:42:11,862
it's very juicy.
590
00:42:12,062 --> 00:42:14,223
It has a strong smell of the meat.
591
00:42:14,623 --> 00:42:17,893
Of course, since it's located in the
foreleg, muscles are developed.
592
00:42:17,893 --> 00:42:19,402
It might be slightly tough.
593
00:42:19,533 --> 00:42:21,062
However, if you cook it properly,
594
00:42:21,362 --> 00:42:23,073
you can enjoy the chewy texture...
595
00:42:23,073 --> 00:42:26,703
of the beef and the savory flavors
of the meat with this cut.
596
00:42:27,643 --> 00:42:31,013
Hence, it's used for soup,
bulgogi, and skewers.
597
00:42:31,373 --> 00:42:34,382
This cut is often used for dishes
that must be cooked for long.
598
00:42:44,292 --> 00:42:45,362
(Brisket)
599
00:42:53,763 --> 00:42:56,132
That brings me to
tonight's dinner menu.
600
00:42:56,473 --> 00:42:58,772
On a day when the chilly
autumn breeze begins to blow,
601
00:42:59,002 --> 00:43:02,473
you can enjoy warm soup and
bulgogi at the same time.
602
00:43:03,312 --> 00:43:05,382
I'm thinking of making
bulgogi hot pot.
603
00:43:05,842 --> 00:43:09,612
It's called, "I'll
Eat All of Bulgogi."
604
00:43:09,612 --> 00:43:11,283
(Today's recipe, I'll
Eat All of Bulgogi)
605
00:43:11,283 --> 00:43:12,323
Are you ready?
606
00:43:13,183 --> 00:43:14,422
Beef brisket.
607
00:43:14,422 --> 00:43:15,692
(Ingredients for bulgogi)
608
00:43:15,692 --> 00:43:16,853
Whole cabbage.
609
00:43:17,922 --> 00:43:18,962
Onions.
610
00:43:20,393 --> 00:43:21,493
Potato noodles.
611
00:43:22,632 --> 00:43:23,833
Roots of spring onions.
612
00:43:24,763 --> 00:43:25,833
Sesame seeds.
613
00:43:26,163 --> 00:43:30,402
First, chop the beef into
thin strips like this.
614
00:43:31,002 --> 00:43:32,373
When the meat is ready,
615
00:43:32,672 --> 00:43:34,402
do the first step for
all the meat dishes.
616
00:43:34,842 --> 00:43:37,743
We'll neutralize the meat odor.
617
00:43:44,553 --> 00:43:46,752
If you drain out the blood thoroughly,
618
00:43:46,882 --> 00:43:48,692
you're halfway done.
619
00:43:48,993 --> 00:43:50,493
If you can't get drain out the blood,
620
00:43:50,692 --> 00:43:52,962
the meat will make a lot of foams
while you cook the hot pot.
621
00:43:52,962 --> 00:43:54,993
Make sure you drain
the blood completely.
622
00:43:56,763 --> 00:44:00,862
And add this refined rice wine to
remove the odor one more time.
623
00:44:01,033 --> 00:44:03,933
If you don't this,
leftover soju works too.
624
00:44:04,473 --> 00:44:07,672
And let's tenderize the
meat with the pear extract.
625
00:44:08,002 --> 00:44:11,073
You can replace the pear
extract with a pear drink.
626
00:44:11,272 --> 00:44:13,013
Be creative, and use the drink.
627
00:44:13,212 --> 00:44:15,212
Next is the most important
part of making bulgogi.
628
00:44:15,752 --> 00:44:17,652
I'll make the sauce now.
629
00:44:18,723 --> 00:44:20,522
(Half a cup of thick soy sauce)
630
00:44:20,522 --> 00:44:22,223
(2 tablespoons of crushed garlic)
631
00:44:22,223 --> 00:44:23,692
(Half a tablespoon of salt)
632
00:44:23,692 --> 00:44:25,323
(Add pepper as much as you want.)
633
00:44:25,323 --> 00:44:26,362
(4 tablespoons of sesame oil)
634
00:44:26,362 --> 00:44:27,723
With this marinade for the meat,
635
00:44:28,632 --> 00:44:30,962
I'll add it to the meat
with the blood removed.
636
00:44:31,092 --> 00:44:32,402
I'll let it marinate for a while.
637
00:44:37,373 --> 00:44:40,172
Here's my secret tip for my recipe.
638
00:44:41,402 --> 00:44:43,112
It's green onion.
639
00:44:43,373 --> 00:44:45,842
You've been adding green
onions to bulgogi?
640
00:44:46,243 --> 00:44:48,783
As for this dish, putting a
lot of sliced green onions...
641
00:44:48,783 --> 00:44:52,353
to a point where you worry
if you should is the point.
642
00:44:52,553 --> 00:44:54,022
When you add a lot of green onions,
643
00:44:54,022 --> 00:44:57,192
green onions' unique flavor and
subtle sweetness get soaked in.
644
00:44:57,323 --> 00:44:59,792
Your broth will be richer.
645
00:45:01,062 --> 00:45:02,592
(Easy Method to Slice Green Onions)
646
00:45:02,592 --> 00:45:04,732
(Cut the white part vertically.
Flatten the piece on the board.)
647
00:45:04,732 --> 00:45:06,763
(Fold it in half and chop it.)
648
00:45:10,933 --> 00:45:14,772
And I'll put the sliced green
onions in the water for a while.
649
00:45:14,772 --> 00:45:19,013
If this sticky sap from green
onions gets into the dish,
650
00:45:19,013 --> 00:45:21,183
it might make the broth taste
bitter and unpleasant.
651
00:45:22,513 --> 00:45:24,652
Let's put the glass noodles
in a bowl full of water.
652
00:45:25,183 --> 00:45:28,022
(Half a pack of potato glass noodles)
653
00:45:29,893 --> 00:45:32,263
Now, it's time to make the
most important thing...
654
00:45:32,263 --> 00:45:34,292
which is the broth.
655
00:45:34,462 --> 00:45:38,203
The moment the broth
starts coming to a boil,
656
00:45:40,703 --> 00:45:44,272
scoop some of the broth
and mix it with the rice.
657
00:45:44,873 --> 00:45:48,312
And you already know how
amazing that will taste.
658
00:45:49,772 --> 00:45:52,542
(7 cups of water, one-third
of a cup of soy sauce)
659
00:45:53,212 --> 00:45:54,513
(3 tablespoons of Mirin)
660
00:45:56,252 --> 00:45:57,853
(3 tablespoons of rice wine)
661
00:45:59,022 --> 00:46:00,752
(8 tablespoons of
concentrated plum juice)
662
00:46:01,422 --> 00:46:03,522
(3 tablespoons of minced garlic,
1 teaspoon of ginger juice)
663
00:46:03,522 --> 00:46:06,123
(3 tablespoons of sesame oil)
664
00:46:06,123 --> 00:46:08,862
(8 tablespoons of sugar)
665
00:46:08,862 --> 00:46:11,763
(2 teaspoons of salt)
666
00:46:11,763 --> 00:46:14,103
(And add as much black
pepper as you wish.)
667
00:46:15,002 --> 00:46:17,502
Once you're done making
the sauce for the broth,
668
00:46:17,732 --> 00:46:20,303
then you just need to
boil everything together.
669
00:46:21,172 --> 00:46:22,942
(1 teaspoon of chili pepper)
670
00:46:22,942 --> 00:46:24,243
(1 tablespoon of sesame oil)
671
00:46:24,243 --> 00:46:25,513
(1 teaspoon of sesame seeds)
672
00:46:28,112 --> 00:46:29,953
(Half a pack of potato glass noodles)
673
00:46:29,953 --> 00:46:31,752
(1 onion, 12 cabbage leaves)
674
00:46:34,152 --> 00:46:37,292
Now, on top of the
nicely marinated beef,
675
00:46:37,623 --> 00:46:39,792
add the readily-prepared...
676
00:46:40,663 --> 00:46:42,592
sliced green onions.
677
00:46:42,993 --> 00:46:46,132
Then add the broth and
bring it to a boil.
678
00:46:57,156 --> 00:47:02,156
[Kocowa Ver] MBC E08 Jang Geum, Oh My Grandma
"Beef is on the Menu"
-♥ Ruo Xi ♥-
679
00:47:03,252 --> 00:47:06,152
And now, we're done making
"I'll Eat All of Bulgogi."
680
00:47:06,683 --> 00:47:10,223
Actually, there's one last
thing you need to make.
681
00:47:11,053 --> 00:47:13,323
(1 egg)
682
00:47:16,232 --> 00:47:18,502
(5 tablespoons of soy sauce)
683
00:47:26,243 --> 00:47:28,373
The moment you dip the
nicely cooked bulgogi...
684
00:47:28,672 --> 00:47:31,913
into the savory egg-based sauce
and put it in your mouth,
685
00:47:39,223 --> 00:47:41,623
you'll taste a superb
collaboration of Japanese...
686
00:47:41,623 --> 00:47:44,223
and Korean cuisine inside your mouth.
687
00:47:53,902 --> 00:47:54,973
Let's eat.
688
00:47:59,502 --> 00:48:00,643
Thank you.
689
00:48:01,973 --> 00:48:03,143
Is it a special day today?
690
00:48:03,342 --> 00:48:05,913
Having bulgogi makes it feel
like it's a special day.
691
00:48:07,143 --> 00:48:09,712
Well, I guess you could
call it a special day.
692
00:48:10,583 --> 00:48:11,683
What's the occasion?
693
00:48:12,453 --> 00:48:14,823
I think Mom sent us this beef...
694
00:48:14,823 --> 00:48:17,053
to congratulate you on
joining a new agency.
695
00:48:22,833 --> 00:48:25,362
It's not even that big of a deal.
696
00:48:25,562 --> 00:48:27,232
Of course, it's a big deal.
697
00:48:27,232 --> 00:48:28,632
You're really old...
698
00:48:32,873 --> 00:48:35,442
There aren't a lot of agencies
that would accept you.
699
00:48:41,312 --> 00:48:42,513
So let's...
700
00:48:43,612 --> 00:48:46,652
enjoy this dish and be grateful.
701
00:48:48,092 --> 00:48:51,893
Yes, we're able to eat
bulgogi thanks to Jin Mi.
702
00:48:55,393 --> 00:48:57,362
- Thanks for the meal.
- Sure. Enjoy.
703
00:49:18,223 --> 00:49:19,353
It's perfectly marinated.
704
00:49:32,103 --> 00:49:33,703
(This is QBC Entertainment.)
705
00:49:33,703 --> 00:49:35,333
(I'm sorry, but you didn't
pass the audition.)
706
00:49:45,942 --> 00:49:47,083
Thank you for the meal.
707
00:49:49,453 --> 00:49:52,652
I'm going to take a walk
outside to digest everything.
708
00:49:54,993 --> 00:49:56,522
Hey, where are you going?
709
00:49:57,022 --> 00:49:58,562
You didn't even finish your meal.
710
00:49:58,962 --> 00:50:01,123
Let her go. Maybe she's on a diet.
711
00:50:01,663 --> 00:50:04,803
I think she's getting lazy.
Her belly's starting to show.
712
00:50:05,033 --> 00:50:07,862
So I taught her a lesson this morning.
713
00:50:09,402 --> 00:50:10,603
Gosh, my head.
714
00:50:10,973 --> 00:50:12,203
Why did you hit me?
715
00:50:14,402 --> 00:50:17,042
San Hae, you're always
on Jin Mi's side.
716
00:50:18,212 --> 00:50:19,312
Don't eat this.
717
00:50:20,683 --> 00:50:23,013
Who would ever like
a hothead like her?
718
00:50:23,513 --> 00:50:25,123
No wonder she's single.
719
00:50:25,752 --> 00:50:26,853
Shut it.
720
00:50:30,123 --> 00:50:31,223
Gosh.
721
00:50:32,163 --> 00:50:34,263
It smells so nice.
722
00:50:35,632 --> 00:50:37,433
I wonder what cologne he wears.
723
00:50:39,703 --> 00:50:40,933
It smells so nice.
724
00:50:41,502 --> 00:50:44,073
I can't let her get away
with this. You little...
725
00:50:47,542 --> 00:50:48,612
What is this?
726
00:50:49,812 --> 00:50:50,973
What do you think you're doing?
727
00:50:52,712 --> 00:50:55,752
I ought to teach her a good lesson.
728
00:50:56,152 --> 00:50:59,683
That little witch was
flirting with my husband.
729
00:51:05,263 --> 00:51:07,723
"What do you think you're
doing? Hey, Ms. Bok."
730
00:51:07,962 --> 00:51:09,493
You don't have to accept her
apology if you don't want to.
731
00:51:09,993 --> 00:51:12,103
There's no need to accept
an insincere apology.
732
00:51:12,103 --> 00:51:13,862
"There's no need to accept
an insincere apology."
733
00:51:14,973 --> 00:51:16,073
"Listen to me."
734
00:51:16,402 --> 00:51:19,103
"I don't want a junior associate
without self-respect."
735
00:51:19,502 --> 00:51:20,502
"Keep that in mind."
736
00:51:20,502 --> 00:51:22,812
I don't want a junior associate
without self-respect.
737
00:51:23,812 --> 00:51:24,882
Keep that in mind.
738
00:51:25,942 --> 00:51:27,612
"Keep that in mind.
Keep that in mind."
739
00:51:27,842 --> 00:51:29,382
"Keep that in mind."
740
00:51:30,913 --> 00:51:33,583
My gosh, he's so charming.
741
00:51:35,422 --> 00:51:36,592
It's sad,
742
00:51:37,353 --> 00:51:39,623
but I guess I'll have to
return this to him now.
743
00:51:42,232 --> 00:51:45,533
But why does he have such long arms?
744
00:51:46,632 --> 00:51:47,763
I forgot that he's tall.
745
00:51:48,833 --> 00:51:50,132
My gosh.
746
00:51:58,283 --> 00:51:59,382
Thank you.
747
00:51:59,942 --> 00:52:01,042
No problem.
748
00:52:05,123 --> 00:52:06,752
- My gosh.
- Are you okay?
749
00:52:07,882 --> 00:52:10,323
But wait a minute. We even kissed,
750
00:52:10,323 --> 00:52:12,692
so it'd be weird not to
feel anything toward him.
751
00:52:12,922 --> 00:52:14,862
On top of that, he
even bought me beef.
752
00:52:16,393 --> 00:52:19,533
My gosh, what am I
going to do? Come on.
753
00:52:19,603 --> 00:52:21,632
Is this what you call
dating after kissing?
754
00:52:21,672 --> 00:52:24,232
Is this the beginning of my
love life in the office?
755
00:52:25,342 --> 00:52:28,042
What am I going to do?
What am I going to do?
756
00:52:28,143 --> 00:52:31,272
Ms. Lee said she won't allow
anyone dating in the office.
757
00:52:32,183 --> 00:52:34,853
Gosh, I don't know. Whatever.
758
00:52:34,853 --> 00:52:37,683
What am I going to do? My goodness.
759
00:52:39,723 --> 00:52:43,393
I know it's sad, but I should
give this back to him.
760
00:52:44,962 --> 00:52:47,922
Yes, sadly, our time together...
761
00:52:48,132 --> 00:52:49,792
has now come to an end.
762
00:53:10,252 --> 00:53:11,783
My gosh, Jin Mi.
763
00:53:12,522 --> 00:53:13,752
Why did you come here?
764
00:53:14,583 --> 00:53:16,723
This is the place
that turned you down.
765
00:53:20,462 --> 00:53:23,033
You're so incorrigible.
766
00:53:29,533 --> 00:53:32,703
Jin Mi, you should start looking
for another profession.
767
00:53:33,502 --> 00:53:36,243
Starting from tomorrow,
we're going to prepare...
768
00:53:36,243 --> 00:53:38,842
for our debut with JMT Entertainment.
769
00:53:39,212 --> 00:53:40,312
Just you guys?
770
00:53:40,312 --> 00:53:42,882
My gosh, Jin Mi. Poor you. The
story that your agency...
771
00:53:42,882 --> 00:53:46,522
went bankrupt and that you
had nowhere to go was true.
772
00:53:46,652 --> 00:53:49,453
What? "Nowhere to go"?
773
00:53:53,393 --> 00:53:55,792
No one is as desperate as I am.
774
00:53:55,993 --> 00:53:58,703
It seems like all the other people
get to make a debut really easily.
775
00:53:58,962 --> 00:54:01,033
Why are you being so harsh to me?
776
00:54:03,902 --> 00:54:06,502
- It's him!
- It's him!
777
00:54:06,502 --> 00:54:09,312
- He's here!
- He's here!
778
00:54:09,772 --> 00:54:10,913
What?
779
00:54:12,513 --> 00:54:14,283
- Who is he?
- I love you.
780
00:54:14,283 --> 00:54:17,212
He must be a really popular trainee.
781
00:54:17,612 --> 00:54:18,982
- Thank you.
- I love you.
782
00:54:18,982 --> 00:54:21,382
- You're so good-looking.
- You're so handsome.
783
00:54:28,393 --> 00:54:30,763
What? He's Ui Jeom.
784
00:54:30,763 --> 00:54:33,533
- What's your name?
- You're so good-looking.
785
00:54:34,803 --> 00:54:36,373
- I love you.
- You're so handsome.
786
00:54:42,942 --> 00:54:44,212
Can I get an autograph?
787
00:54:51,522 --> 00:54:52,652
Unbelievable.
788
00:54:53,183 --> 00:54:55,792
I can't believe the regular at our
convenience store is a trainee here.
789
00:54:56,053 --> 00:54:57,692
Why didn't he ever tell me?
790
00:54:59,763 --> 00:55:01,562
I'm so disappointed in Ui Jeom.
791
00:55:02,232 --> 00:55:03,362
My name's Min Hyuk.
792
00:55:05,232 --> 00:55:08,632
My name's Lee Min Hyuk, not Ui Jeom.
793
00:55:08,933 --> 00:55:12,073
And yes, I'm a popular trainee.
794
00:55:12,073 --> 00:55:15,643
But you were always so busy,
795
00:55:15,643 --> 00:55:17,772
so I was kind of stuck
with the name Ui Jeom.
796
00:55:21,583 --> 00:55:24,252
Still, I better say
what has to be said.
797
00:55:25,652 --> 00:55:27,323
It's somewhat upsetting.
798
00:55:29,522 --> 00:55:30,792
By the way,
799
00:55:30,792 --> 00:55:33,263
what brings you here in
front of our agency?
800
00:55:33,623 --> 00:55:34,763
Did you meet someone nearby?
801
00:55:35,462 --> 00:55:37,933
No, not really.
802
00:55:38,362 --> 00:55:41,573
Actually, I had an audition there.
803
00:55:42,732 --> 00:55:45,803
So the agency you
talked about was ours.
804
00:55:46,243 --> 00:55:48,413
Did you get accepted?
805
00:55:50,442 --> 00:55:52,143
Well, it sometimes doesn't...
806
00:55:52,612 --> 00:55:54,812
go the way you want.
807
00:55:55,882 --> 00:55:57,013
Right.
808
00:56:01,823 --> 00:56:02,853
What's wrong?
809
00:56:05,223 --> 00:56:06,893
I feel so hungry all of a sudden.
810
00:56:07,623 --> 00:56:09,893
- What?
- To be honest,
811
00:56:09,893 --> 00:56:12,803
you've been imprinted on my mind...
812
00:56:12,803 --> 00:56:14,772
as convenience store food.
813
00:56:15,002 --> 00:56:17,632
I get hungry whenever I see you.
814
00:56:18,373 --> 00:56:19,643
Goodness.
815
00:56:20,672 --> 00:56:21,743
Let's go.
816
00:56:23,073 --> 00:56:25,413
Go? Go where?
817
00:56:25,712 --> 00:56:27,212
You said you're hungry.
818
00:56:27,583 --> 00:56:29,553
Let's go to a convenience store.
819
00:56:31,422 --> 00:56:32,583
Yes!
820
00:56:33,752 --> 00:56:35,823
Wait for me.
821
00:56:37,223 --> 00:56:42,132
Spicy beef jerky, milk bread,
potato salad, and strawberry jam.
822
00:56:42,292 --> 00:56:43,333
(Potato salad)
823
00:56:48,533 --> 00:56:51,643
(Tear spicy beef jerky into pieces
and put them on the potato salad.)
824
00:56:51,643 --> 00:56:53,042
(Mix them together.)
825
00:56:55,212 --> 00:56:57,643
(Spread strawberry jam over
half a slice of bread, )
826
00:56:57,643 --> 00:57:00,982
(and spread the potato
salad on the other half.)
827
00:57:03,283 --> 00:57:05,482
(Jin Mi's Convenience Store Recipe)
828
00:57:05,482 --> 00:57:07,823
(Jerky Sandwich)
829
00:57:17,333 --> 00:57:19,362
This is awesome as expected.
830
00:57:21,163 --> 00:57:23,703
I'm fed up with such an expression.
831
00:57:28,442 --> 00:57:29,542
How should I say it?
832
00:57:33,643 --> 00:57:36,482
The sweet and chewy beef jerky...
833
00:57:38,183 --> 00:57:40,482
and the sweet and bouncy
strawberry jam...
834
00:57:42,053 --> 00:57:45,163
go down my throat like a wave.
835
00:57:45,163 --> 00:57:48,362
And the soft potato salad works
as a bridge between the two...
836
00:57:48,362 --> 00:57:50,893
to enhance their savory
and clean taste.
837
00:57:50,893 --> 00:57:52,203
It's that kind of fantastic taste.
838
00:57:52,562 --> 00:57:53,603
What do you say?
839
00:57:54,902 --> 00:57:57,172
You really are a popular trainee.
840
00:57:58,143 --> 00:57:59,643
How talented.
841
00:58:00,243 --> 00:58:01,672
You might debut soon.
842
00:58:04,743 --> 00:58:06,982
Well, soon.
843
00:58:07,982 --> 00:58:10,283
For real? Are you debuting soon?
844
00:58:12,323 --> 00:58:14,283
I'm so envious.
845
00:58:14,522 --> 00:58:16,252
I want to make a debut too.
846
00:58:16,592 --> 00:58:18,922
Come on. Don't be envious.
847
00:58:20,592 --> 00:58:22,993
It's a bit embarrassing,
848
00:58:23,232 --> 00:58:26,362
but I'm like the ancestor
among the other trainees.
849
00:58:26,632 --> 00:58:28,573
What? How old are you?
850
00:58:28,573 --> 00:58:29,703
I'm 25.
851
00:58:30,303 --> 00:58:31,542
25?
852
00:58:32,672 --> 00:58:34,643
I'm actually 26 born
early in the year.
853
00:58:35,243 --> 00:58:38,643
I still look younger
than my age, right?
854
00:58:39,013 --> 00:58:40,783
So you're 26?
855
00:58:41,982 --> 00:58:43,112
Me too.
856
00:58:43,553 --> 00:58:45,422
What, really?
857
00:58:45,623 --> 00:58:47,752
- Then we're the same age?
- My goodness.
858
00:58:48,022 --> 00:58:49,553
Born early in the year, my foot.
859
00:58:49,692 --> 00:58:51,522
Make it specific.
860
00:58:51,522 --> 00:58:53,862
You call yourself 25, so you're 25.
861
00:58:53,862 --> 00:58:55,792
Even a minute difference is huge.
862
00:58:56,362 --> 00:58:59,163
Come to think, it's upsetting.
863
00:58:59,462 --> 00:59:02,073
I'm the regular of your convenience
store. I was forced to act...
864
00:59:02,073 --> 00:59:03,703
like your boyfriend. I even
worked on your behalf too.
865
00:59:03,703 --> 00:59:07,272
And you're trying to calculate
days to claim you're the elder?
866
00:59:07,473 --> 00:59:09,643
This is so upsetting.
867
00:59:10,112 --> 00:59:12,913
Okay, we're the same age.
868
00:59:13,143 --> 00:59:15,853
Let's be the same age friends, okay?
869
00:59:16,982 --> 00:59:18,083
Min Hyuk.
870
00:59:21,623 --> 00:59:22,623
Cheers.
871
00:59:26,123 --> 00:59:27,562
This is driving me crazy.
872
00:59:27,922 --> 00:59:29,862
I'm sure the cleaner's
was around here.
873
00:59:30,792 --> 00:59:31,962
- Was it not?
- It's no fun.
874
00:59:31,962 --> 00:59:34,462
It's no fun to hang out with you
because there are no girls.
875
00:59:34,632 --> 00:59:35,703
What?
876
00:59:36,132 --> 00:59:37,172
Behind us.
877
00:59:37,272 --> 00:59:39,042
Hey, pretty lady.
878
00:59:39,473 --> 00:59:41,442
Where are you going at this night?
879
00:59:41,442 --> 00:59:43,172
Come over here.
880
00:59:43,172 --> 00:59:44,743
Let me go.
881
00:59:44,743 --> 00:59:45,982
What are you doing?
882
00:59:45,982 --> 00:59:48,812
You're cute. Where are you rushing to?
883
00:59:48,812 --> 00:59:50,283
It's dangerous at night,
so I'll walk you there.
884
00:59:50,453 --> 00:59:51,583
No, thanks.
885
00:59:51,853 --> 00:59:53,823
Don't be like that.
886
00:59:53,823 --> 00:59:55,092
Let go.
887
00:59:55,092 --> 00:59:56,893
Why is she so strong?
888
00:59:56,893 --> 00:59:58,592
Just let it go.
889
00:59:58,592 --> 01:00:00,323
This pretty lady might cry.
890
01:00:00,323 --> 01:00:03,393
Let go. I said, let go
of it. Seriously...
891
01:00:04,362 --> 01:00:06,462
Whether I like it or
not, he's my family.
892
01:00:07,803 --> 01:00:10,002
I'll make some fruit juice before
he goes to work in the morning.
893
01:00:10,772 --> 01:00:12,303
Goodness, I'm so like a mom.
894
01:00:15,112 --> 01:00:16,743
- Goodness.
- What?
895
01:00:16,743 --> 01:00:17,812
Let go of it.
896
01:00:18,013 --> 01:00:19,942
Let it go.
897
01:00:20,083 --> 01:00:22,112
- What are they doing to her?
- Let go.
898
01:00:22,152 --> 01:00:23,453
I told you to let go.
899
01:00:24,683 --> 01:00:27,123
I better teach them a lesson
with my burning hands.
900
01:00:27,223 --> 01:00:29,252
Let go. Let it go.
901
01:00:29,252 --> 01:00:31,623
Let go already.
902
01:00:37,132 --> 01:00:38,132
It got ripped.
903
01:00:39,333 --> 01:00:41,132
- It got ripped.
- Gosh, my precious jacket.
904
01:00:42,132 --> 01:00:43,533
It's my favorite jacket.
905
01:00:47,772 --> 01:00:48,913
Goodness.
906
01:00:50,772 --> 01:00:53,712
- I'll buy you a new one.
- What am I going to do?
907
01:00:58,553 --> 01:01:00,152
Goodness gracious.
908
01:01:02,022 --> 01:01:03,053
It's hot.
909
01:01:04,862 --> 01:01:05,922
My gosh.
910
01:01:06,763 --> 01:01:08,132
What is this?
911
01:01:09,092 --> 01:01:11,462
- Are you okay?
- Yes, thank you.
912
01:01:11,632 --> 01:01:12,833
I'm fine.
913
01:01:14,632 --> 01:01:15,873
Fun Cooking Robot?
914
01:01:18,172 --> 01:01:19,703
You're that viewer who's
horrible at cooking.
915
01:01:20,042 --> 01:01:21,042
What?
916
01:01:22,772 --> 01:01:25,312
- Well...
- Hey, what are you?
917
01:01:26,612 --> 01:01:28,212
It's dangerous, so stay still here.
918
01:01:28,812 --> 01:01:30,652
I'll take care of them.
919
01:01:30,652 --> 01:01:32,522
I'm really fine though.
920
01:01:32,522 --> 01:01:33,982
- Hey, you.
- You're in trouble now.
921
01:01:36,553 --> 01:01:37,592
You little...
922
01:01:38,223 --> 01:01:40,763
- You punk.
- This is unfair.
923
01:01:40,763 --> 01:01:42,163
- Goodness.
- Hey.
924
01:01:43,763 --> 01:01:46,362
- Gosh.
- You cheeky punk.
925
01:01:51,672 --> 01:01:53,002
Goodness.
926
01:01:53,402 --> 01:01:55,573
It hurts so much.
927
01:02:01,513 --> 01:02:02,812
- Are you okay?
- I'm okay.
928
01:02:02,812 --> 01:02:03,882
Goodness.
929
01:02:04,212 --> 01:02:05,982
Why you little...
930
01:02:08,993 --> 01:02:10,953
- You know who I am?
- My gosh.
931
01:02:14,123 --> 01:02:15,663
Why you...
932
01:02:18,902 --> 01:02:20,703
You punks will regret this.
933
01:02:25,073 --> 01:02:26,902
Don't come any near me.
934
01:02:27,143 --> 01:02:29,212
Are you okay? Goodness.
935
01:02:29,373 --> 01:02:31,272
- Follow me. Run.
- Goodness.
936
01:02:32,442 --> 01:02:34,683
- Stop right there.
- Hey.
937
01:02:37,252 --> 01:02:39,922
- Hurry up.
- Gosh.
938
01:02:44,862 --> 01:02:45,962
I think we got away.
939
01:02:47,092 --> 01:02:48,092
Right.
940
01:02:48,592 --> 01:02:49,933
We're safe now.
941
01:02:50,292 --> 01:02:52,303
Are you okay? Are you hurt?
942
01:02:55,073 --> 01:02:56,402
Well, yes.
943
01:02:56,603 --> 01:02:57,703
This much is fine.
944
01:02:58,743 --> 01:03:01,172
By the way, I tried to help you,
945
01:03:01,672 --> 01:03:02,842
but I did harm to you instead.
946
01:03:06,882 --> 01:03:08,783
- What is it?
- I'm sorry.
947
01:03:09,252 --> 01:03:10,283
Is your hand okay?
948
01:03:12,922 --> 01:03:15,752
What? Why is her hand okay?
949
01:03:18,462 --> 01:03:19,623
I'm okay.
950
01:03:20,592 --> 01:03:21,632
Look.
951
01:03:24,263 --> 01:03:25,962
You mean, my hand is sweaty?
952
01:03:25,962 --> 01:03:27,902
Don't make a fuss about
that kind of stuff.
953
01:03:28,632 --> 01:03:29,902
It can't be.
954
01:03:31,573 --> 01:03:32,643
Excuse me.
955
01:03:42,712 --> 01:03:46,323
Hand in hand
956
01:03:46,323 --> 01:03:49,623
We break down the walls
957
01:03:50,123 --> 01:03:52,292
So that the world
which we're living in
958
01:03:52,292 --> 01:03:55,232
Becomes a better world
959
01:03:55,533 --> 01:03:58,862
Hand in hand
960
01:03:59,533 --> 01:04:02,603
Crossing the charcoal grill
961
01:04:03,033 --> 01:04:05,542
Let us become
962
01:04:05,542 --> 01:04:07,542
One loving mind towards each other
963
01:04:08,643 --> 01:04:11,373
And have some beef
964
01:04:24,922 --> 01:04:25,922
(Jang Geum, Oh My Grandma)
965
01:04:25,922 --> 01:04:28,493
These three kinds of seafood...
966
01:04:28,893 --> 01:04:31,132
will deliver the freshness
of the sea as is.
967
01:04:31,132 --> 01:04:32,263
We have business near Pyeongtaek Port.
968
01:04:32,263 --> 01:04:33,362
I'll pick you up in
front of your house.
969
01:04:33,362 --> 01:04:34,732
He's so straightforward.
970
01:04:34,732 --> 01:04:36,703
He wants to go on a date
with me to a beach.
971
01:04:36,703 --> 01:04:39,243
Will this be a 2
nights and 1 day trip?
972
01:04:39,243 --> 01:04:42,172
To a beach? I'm having a stomachache.
973
01:04:42,172 --> 01:04:44,013
Find a restroom quickly.
974
01:04:44,312 --> 01:04:46,882
Ms. Lee, do you have
some toilet paper?
975
01:04:46,882 --> 01:04:49,783
It's a broadcasting
accident. Wait, it's me.
976
01:04:49,783 --> 01:04:50,913
My brother is staying here.
977
01:04:50,913 --> 01:04:52,823
- Your brother is...
- That manager is...
978
01:04:52,823 --> 01:04:53,823
- Han San Hae?
- Han San Hae?
979
01:04:53,823 --> 01:04:55,152
Manager Han.
980
01:04:55,152 --> 01:04:57,223
Why did you treat me to that beef?
981
01:04:57,223 --> 01:04:59,422
Han San Hae is mine.
69877
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.