All language subtitles for Hello.My.Teacher.E13.KOR.2005.SDTVRip.XviD-LUXURY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,459 --> 00:00:07,176 Episode 13 2 00:02:12,204 --> 00:02:15,410 Ahh... 3 00:02:22,330 --> 00:02:23,299 Why are you hitting me? 4 00:02:24,531 --> 00:02:25,640 Park Tae-In? 5 00:02:26,930 --> 00:02:28,395 It's me! Who do you think it is? 6 00:02:28,396 --> 00:02:29,802 Oh... 7 00:02:30,388 --> 00:02:32,380 I thought you were a thief! 8 00:02:33,645 --> 00:02:34,547 What did you say? 9 00:02:38,356 --> 00:02:39,529 Why are you here? 10 00:02:39,530 --> 00:02:41,521 How come you're not answering your phone? 11 00:02:41,990 --> 00:02:43,690 You came here just to ask that? 12 00:02:43,691 --> 00:02:47,499 I'm not here just to ask about that. I was worried about you. 13 00:02:48,243 --> 00:02:50,195 But why are you dressed up like a thief? 14 00:02:55,100 --> 00:02:57,511 Why do you still come when you're not feeling well? 15 00:02:57,711 --> 00:02:59,232 Who asked you not to answer your phone? 16 00:03:01,064 --> 00:03:03,952 I didn't bring it with me that's why I couldn't answer. 17 00:03:03,953 --> 00:03:05,593 Really forgetful. 18 00:03:05,967 --> 00:03:11,981 Go back and rest after taking your medicine. You're already sick. What if it gets worse? 19 00:03:11,982 --> 00:03:14,488 - Hey! - Why? 20 00:03:14,497 --> 00:03:16,460 It can't be like that... 21 00:03:16,479 --> 00:03:17,920 What is it? 22 00:03:17,965 --> 00:03:25,578 I'm sick and I'm feeling hungry. Besides... the weather is cold. 23 00:03:26,233 --> 00:03:26,796 What? 24 00:03:28,487 --> 00:03:29,769 I'm hungry... 25 00:03:36,274 --> 00:03:36,978 Come in. 26 00:03:47,686 --> 00:03:51,321 Do you have to come here only when we're out of rice? I feel sorry to be cooking only ramen for you. 27 00:03:54,110 --> 00:03:56,562 - Can I sleep here tonight? - What? 28 00:03:58,194 --> 00:04:06,750 I don't want to stay home alone. Now that I'm sick... It's harder to stay home alone. 29 00:04:07,688 --> 00:04:09,856 Yesterday I dreamt about Ji Hyun-Woo. 30 00:04:11,028 --> 00:04:12,201 Was it a nightmare? 31 00:04:13,718 --> 00:04:15,131 My heart almost fell. 32 00:04:26,708 --> 00:04:29,944 - Cold? - Yes. 33 00:04:38,955 --> 00:04:43,409 I've put the hot blanket on top of the bed. Go inside and sleep after you finish eating. 34 00:04:58,542 --> 00:05:02,515 Don't ride on the motorcycle anymore. It's dangerous and easy to fall sick. 35 00:05:19,084 --> 00:05:22,588 {\a6}* noona = older sister 36 00:05:19,084 --> 00:05:22,588 - Noona... - Yes... Why? 37 00:05:27,060 --> 00:05:29,850 That... Noona...? 38 00:05:30,639 --> 00:05:32,865 Why? Say it... 39 00:05:35,702 --> 00:05:37,694 Noona, the reason you were against Bo-Ri... 40 00:05:37,695 --> 00:05:41,445 Why do you always talk about Teacher Na Bo-Ri? 41 00:05:42,117 --> 00:05:43,828 Was it because of the school? 42 00:05:45,137 --> 00:05:49,130 Is it because I can't manage the school after marrying Bo-Ri? 43 00:05:49,298 --> 00:05:52,101 You want to give our school to someone else? 44 00:05:52,229 --> 00:05:55,335 Other than us, who would want take over the school? 45 00:05:55,628 --> 00:05:58,910 I'm older than you, you should know how to weigh this. 46 00:05:58,911 --> 00:06:02,895 At least, your wife has to know how to manage. 47 00:06:05,328 --> 00:06:07,731 - Pass it to me. - What? 48 00:06:07,732 --> 00:06:11,130 I will take over the school. Just agree to my marriage with Bo-Ri. 49 00:06:13,595 --> 00:06:14,120 What? 50 00:06:15,408 --> 00:06:18,456 You're a person who really knows how to joke. 51 00:06:19,146 --> 00:06:21,386 You know how to manage the school? 52 00:06:21,387 --> 00:06:25,605 If you had known how to manage the school in the beginning... I wouldn't have had to take over. 53 00:06:27,473 --> 00:06:32,242 A person who only knows how to paint, how can he manage a school? 54 00:06:32,687 --> 00:06:33,942 Just learn it! 55 00:06:34,469 --> 00:06:37,927 Bo-Ri and I will study overseas... We'll come back after 3 years. 56 00:06:38,982 --> 00:06:41,795 For the time being, you will have to manage the school. 57 00:06:42,521 --> 00:06:44,188 I will take over the school when I come back with Bo-Ri. 58 00:06:45,634 --> 00:06:48,809 Eun-Seong is not our family member... 59 00:06:49,375 --> 00:06:51,843 There's no need for Eun-Seong to manage it. I'll do it myself. 60 00:06:52,550 --> 00:06:58,410 You... Do you really think that you can marry Teacher Na Bo-Ri? 61 00:06:58,875 --> 00:07:02,454 How ever it is, I will not allow you two to get married. 62 00:07:03,744 --> 00:07:06,616 - Why? - Why don't you like Eun-Seong? 63 00:07:06,617 --> 00:07:10,474 You used to like her so much. Why all of a sudden don't you like her anymore? 64 00:07:11,422 --> 00:07:15,641 Even if you don't like Eun-Seong, how come you like Na Bo-Ri? 65 00:07:15,642 --> 00:07:19,744 She didn't even finish her studies and her parents left them and went to a temple. 66 00:07:19,745 --> 00:07:21,561 You want to marry someone like that? 67 00:07:22,017 --> 00:07:23,905 You want to have a monk as a father-in-law? 68 00:07:25,311 --> 00:07:28,124 You're not a foolish person. 69 00:07:28,619 --> 00:07:31,758 Why are you so into starting a relationship with this kind of woman? 70 00:07:35,040 --> 00:07:40,783 I... seriously don't know why and don't understand. 71 00:07:41,311 --> 00:07:44,124 Seriously can't understand. 72 00:08:46,336 --> 00:08:49,149 - Yes...? - Ah... Teacher. 73 00:08:50,832 --> 00:08:52,431 No... not asleep yet. 74 00:08:53,369 --> 00:08:54,541 What are you doing? 75 00:08:55,185 --> 00:08:59,698 I cooked ramen for Tae-In. Then I went to prepare a bed for Tae-In because he wanted to stay over tonight. 76 00:09:02,273 --> 00:09:05,324 Tae-In... Is at your place? 77 00:09:05,725 --> 00:09:06,325 Yes. 78 00:09:08,460 --> 00:09:11,566 - Sleeping at your place? - Yes. 79 00:09:12,476 --> 00:09:13,266 Why? 80 00:09:15,627 --> 00:09:19,716 He barged in my house requesting for food then doesn't want to sleep alone in an empty room. 81 00:09:22,584 --> 00:09:25,515 Even so... he cannot sleep over at your house. He's a grown man. 82 00:09:27,593 --> 00:09:31,206 He's just a kid to us. Sleep is the best thing for him right now. 83 00:09:32,489 --> 00:09:34,806 - Bo-Ri... - Yes? 84 00:09:40,737 --> 00:09:43,175 - Bo-Ri... - Yes...? 85 00:09:46,101 --> 00:09:48,064 - Bo-Ri... - What? 86 00:09:49,998 --> 00:09:50,877 I'm sorry. 87 00:09:52,365 --> 00:09:57,734 Yes?... Hello? 88 00:09:59,533 --> 00:10:00,321 I love you. 89 00:10:03,547 --> 00:10:05,910 Teacher's becoming like Tae-In. 90 00:11:33,479 --> 00:11:35,933 So pretty... 91 00:11:57,942 --> 00:12:03,204 I'm leaving... Can't sleep because it's too comfortable. 92 00:12:03,505 --> 00:12:05,500 See you later at the school. 93 00:13:07,372 --> 00:13:10,126 Where did Tae-In go? ...leaving only his bag at the desk. 94 00:13:42,565 --> 00:13:45,437 We said that we would go to school together... 95 00:13:45,438 --> 00:13:47,488 How come you're here first? 96 00:13:47,794 --> 00:13:49,510 It shouldn't be this way. 97 00:13:52,670 --> 00:13:54,258 Are you well already? 98 00:13:55,371 --> 00:13:57,715 You're well, that's why you can play basketball? 99 00:13:59,325 --> 00:14:02,521 Park Tae-In... I'm getting angry. 100 00:14:04,513 --> 00:14:07,737 In a school, there's never a student that likes a teacher. 101 00:14:08,205 --> 00:14:14,594 If there is, it's just for a short period. It'll be forgotten after a while. You misunderstood. 102 00:14:19,888 --> 00:14:21,978 Still not able to let go? 103 00:14:22,626 --> 00:14:23,736 Feeling disturbed? 104 00:14:25,494 --> 00:14:29,128 You think you can't forget Biscuit? That's why you're like that? 105 00:14:32,004 --> 00:14:33,622 How much does a cell phone cost now? 106 00:14:37,957 --> 00:14:38,462 Teacher Na. 107 00:14:41,275 --> 00:14:46,374 You have to be in the office if you're working in the school. Where did you disappear to? 108 00:14:47,034 --> 00:14:50,535 I'm sorry. I didn't know there was a meeting. 109 00:14:50,536 --> 00:14:51,883 So I've been weeding outside. 110 00:14:51,884 --> 00:14:55,004 If you repeat this often, you'll be fired. 111 00:14:55,648 --> 00:14:59,458 - What? - Finally, they'll be conducting the teacher evaluation. 112 00:14:59,927 --> 00:15:03,912 Teacher Na falls under most of the checklist for resignation candidate. 113 00:15:06,332 --> 00:15:09,890 By following this, most of teachers have to be resigned. 114 00:15:10,271 --> 00:15:13,933 Maybe... Seong-Il Financial Group is trying to take over our school 115 00:15:14,134 --> 00:15:16,864 - What? - What do you mean by that? 116 00:15:17,285 --> 00:15:21,845 Think about it... Why do they try to replace teachers? Why do they change school regulation? 117 00:15:22,848 --> 00:15:29,900 Even from the beginning, I felt that she was weird and very suspicious. 118 00:16:03,601 --> 00:16:05,500 It's a ghost. 119 00:16:07,304 --> 00:16:08,361 You don't have any work to do. 120 00:16:08,504 --> 00:16:12,462 And the person you like is no longer here. 121 00:16:12,893 --> 00:16:14,679 But you are still trying to be here. 122 00:16:15,519 --> 00:16:18,064 This is what you call the Ghost of the School? 123 00:16:26,548 --> 00:16:29,713 After reading the new rules, you are still the same? 124 00:16:30,592 --> 00:16:34,526 You know you'll be fired... so you don't care? 125 00:16:34,870 --> 00:16:39,969 Go on your way... You like to talk to the ghost a lot? 126 00:16:47,501 --> 00:16:52,775 This is the latest... It has good sales now. 127 00:16:56,203 --> 00:16:58,641 - How much? - 550,000 won 128 00:17:00,745 --> 00:17:02,504 Buy 2, for 1.1 million won? 129 00:17:10,430 --> 00:17:13,815 Why so expensive?... 1.1 million won. 130 00:17:14,293 --> 00:17:16,921 If I asked for 1.1 Million won from Father, he'd beat me to death. 131 00:17:32,739 --> 00:17:37,228 {\a6} * ajeosshi = mister, sir 132 00:17:32,739 --> 00:17:37,228 Ajeosshi... My uncle bought me this for 15 million. 133 00:17:37,229 --> 00:17:41,608 How can it be less 2 million? No way... 134 00:17:42,310 --> 00:17:48,892 - There are some scratches. Surely you've been in a couple of accidents. - Once only. 135 00:17:50,337 --> 00:17:54,401 Ajeosshi, please give me a higher price... There's not much left after buying the cell phone with this money. 136 00:17:54,402 --> 00:17:56,921 Ok. I'll add 100,000 won more. 137 00:17:58,932 --> 00:18:00,790 Not selling! 138 00:18:00,791 --> 00:18:06,826 - Then don't, and return the money... - Ah... Ajeosshi... please add another 300,000 won 139 00:18:06,827 --> 00:18:12,706 - Cannot. 200... - 250. 140 00:18:12,765 --> 00:18:16,404 - 230! - 240! I can't lower it anymore. 141 00:18:16,598 --> 00:18:20,962 Don't say anything else. 240! Cannot...! Cannot...! 240! Must be 240! 142 00:18:25,426 --> 00:18:26,590 What am I supposed to do? 143 00:18:32,023 --> 00:18:32,568 Hello? 144 00:18:33,148 --> 00:18:34,678 You haven't finished work yet? 145 00:18:36,262 --> 00:18:39,249 Wait a while. I'll come pick you up. 146 00:18:39,659 --> 00:18:42,883 No. I want to go back now. 147 00:18:43,538 --> 00:18:45,754 Need to buy a cell phone immediately. 148 00:18:46,689 --> 00:18:54,018 Don't want to always look at people's reaction. And I can't text message you. So disturbed... 149 00:18:55,081 --> 00:18:57,081 Your sister won't lend her cell phone to you? 150 00:18:57,894 --> 00:19:02,809 She complained about the expensive phone bill because I always talked to you. So she took it back. 151 00:19:03,483 --> 00:19:06,267 Don't stay there too long. 152 00:19:06,999 --> 00:19:09,226 The Ghost will appear if you stay alone too long in the school. 153 00:19:09,925 --> 00:19:12,449 I'm also a ghost... so it's ok. 154 00:19:13,094 --> 00:19:16,293 - What? - Nothing... Go home then. 155 00:19:16,453 --> 00:19:18,688 Be careful on the road. 156 00:19:18,740 --> 00:19:19,716 Ok... 157 00:20:40,226 --> 00:20:41,092 Hello? 158 00:20:42,499 --> 00:20:44,802 It's for Teacher... 159 00:20:46,940 --> 00:20:47,891 Tae-In? 160 00:20:49,565 --> 00:20:51,366 It's your wedding gift. 161 00:20:54,221 --> 00:20:57,224 Where are you now? In the school? 162 00:20:57,914 --> 00:21:00,389 If not in school, then why? 163 00:21:00,868 --> 00:21:02,383 Where are you? 164 00:21:02,958 --> 00:21:04,308 Back home. 165 00:21:08,136 --> 00:21:11,559 I didn't get the money from Father or steal it. 166 00:21:11,798 --> 00:21:13,432 So don't feel burdened. 167 00:21:13,793 --> 00:21:14,907 Understand? 168 00:21:17,087 --> 00:21:19,751 - Yes... - Thank you. 169 00:21:20,702 --> 00:21:23,442 - Hang up then... - Ok. 170 00:23:06,436 --> 00:23:08,516 Wishing you peace and goodnight... 171 00:23:09,556 --> 00:23:12,409 I can't say I love you... 172 00:23:15,640 --> 00:23:22,984 I can't say that now but to only wish you... Goodnight... 173 00:23:54,126 --> 00:23:54,888 What? 174 00:23:54,889 --> 00:23:56,144 What is this? 175 00:23:56,145 --> 00:23:58,199 It can't be... 176 00:24:09,672 --> 00:24:12,564 How come the school's changed into a college? 177 00:24:12,565 --> 00:24:14,923 A sudden change. Besides, 178 00:24:15,265 --> 00:24:18,347 she is a person who studied overseas. How can she be like that? 179 00:24:18,766 --> 00:24:20,821 Ah... Really an immature person. 180 00:24:29,088 --> 00:24:30,610 Where did the Director go? 181 00:24:31,485 --> 00:24:34,963 She will only be satisfied if she sees the school being destroyed? 182 00:24:51,850 --> 00:24:55,122 Say something. Why aren't you talking? 183 00:25:00,018 --> 00:25:02,554 You wanted to see my face, was that why you called me out? 184 00:25:03,424 --> 00:25:04,256 Yes. 185 00:25:05,051 --> 00:25:05,916 What? 186 00:25:06,268 --> 00:25:09,256 I wanted to see which part of you is prettier that mine. 187 00:25:09,904 --> 00:25:12,399 Nothing of yours is comparable to mine. 188 00:25:12,948 --> 00:25:15,914 Maybe Hyun-Woo likes the looks better... 189 00:25:17,577 --> 00:25:19,062 I wanted to see that. 190 00:25:22,775 --> 00:25:23,628 Hyun-Woo... 191 00:25:24,999 --> 00:25:28,917 We lived in France together before. Did you know? 192 00:25:34,692 --> 00:25:35,483 That... 193 00:25:37,642 --> 00:25:42,161 You are taller than me... prettier than me... much more glamorous than me... 194 00:25:43,159 --> 00:25:46,746 Like you said, I have nothing better than you. 195 00:25:47,655 --> 00:25:49,067 But after being dumped by a man, 196 00:25:49,068 --> 00:25:52,339 You came looking for his lover like this... Doesn't this hurt your pride? 197 00:25:54,934 --> 00:25:58,130 You broke-up with him so long ago. 198 00:25:58,511 --> 00:26:02,896 Why are you still acting like that? You make me feel awkward. 199 00:26:14,387 --> 00:26:16,328 Don't talk to me like you know everything. 200 00:26:17,812 --> 00:26:19,672 Aren't you younger than me? 201 00:26:20,701 --> 00:26:24,014 Don't you know how to be respectful? 202 00:26:26,256 --> 00:26:28,320 I met him when I was 20 years old. 203 00:26:28,881 --> 00:26:30,936 And I didn't see anyone else for 10 years. 204 00:26:32,724 --> 00:26:37,325 If I were to marry him, one of us has to take over the school. 205 00:26:38,467 --> 00:26:42,805 That was why I started studying and let him continue painting. 206 00:26:43,984 --> 00:26:45,240 You understand? 207 00:26:46,734 --> 00:26:51,529 Because of him, I had let go of my dreams. 208 00:26:51,979 --> 00:26:53,817 But I was suddenly dumped. 209 00:26:53,892 --> 00:26:57,317 Then I became a total mess. 210 00:26:58,098 --> 00:26:59,298 So seeing you like this 211 00:27:00,735 --> 00:27:02,081 doesn't hurt my pride a bit. 212 00:27:04,491 --> 00:27:06,243 I can get down on my knees and beg you. 213 00:27:09,182 --> 00:27:10,464 I can make myself cry 214 00:27:12,136 --> 00:27:13,704 till you give Hyun-Woo back to me. 215 00:27:16,930 --> 00:27:18,104 To ask you to give him up 216 00:27:21,762 --> 00:27:23,756 and return him to me. 217 00:27:27,278 --> 00:27:29,636 That's why I came here to ask you. 218 00:27:37,220 --> 00:27:39,679 You're still young. 219 00:27:42,620 --> 00:27:44,679 You can still love someone else... 220 00:27:47,210 --> 00:27:49,716 But I cannot. 221 00:27:52,000 --> 00:27:59,130 Without him... I don't know how to live. 222 00:28:03,022 --> 00:28:05,903 Can you help me? 223 00:28:42,971 --> 00:28:48,531 Are you thinking of me? 224 00:29:07,971 --> 00:29:09,531 Why are you not saying anything? 225 00:29:12,004 --> 00:29:12,537 Bo-Ri... 226 00:29:15,086 --> 00:29:18,127 I want to know one thing... 227 00:29:20,299 --> 00:29:24,252 - Chae Eun-Seong... Why did you break up with her? - What? 228 00:29:27,376 --> 00:29:30,947 She sacrificed her life because of you. 229 00:29:32,762 --> 00:29:35,806 You broke up with her because you didn't like her anymore? 230 00:29:36,072 --> 00:29:39,886 What do you mean? Why do you suddenly bring up Eun-Seong? 231 00:29:42,921 --> 00:29:45,900 - Bo-Ri... - It's nothing... 232 00:29:48,221 --> 00:29:57,635 Sheep 172, Sheep 173, Sheep 174... 233 00:29:59,456 --> 00:30:01,054 Sheep 175 234 00:30:05,374 --> 00:30:07,203 Why can't I sleep? 235 00:30:56,012 --> 00:31:00,556 Because of him... I had let go of my dreams. 236 00:31:00,886 --> 00:31:05,471 But I was dumped suddenly. Then I became a total mess 237 00:31:06,046 --> 00:31:12,402 I can get down on my knees and beg you. I can make myself cry till you give Hyun-Woo back to me. 238 00:31:26,761 --> 00:31:30,985 Without him... I don't know how to live... 239 00:31:32,156 --> 00:31:35,797 Can you help me? 240 00:31:44,641 --> 00:31:46,022 Goodnight... 241 00:32:22,397 --> 00:32:24,905 What's the occasion? 242 00:32:24,906 --> 00:32:27,042 You came to see me first. 243 00:32:28,444 --> 00:32:32,708 - Seeing your expression, I already know. - What? 244 00:32:32,709 --> 00:32:37,167 In these days, you cannot sleep nor eat... As if you were going to die. Right? 245 00:32:38,044 --> 00:32:38,944 How do you know? 246 00:32:38,945 --> 00:32:43,155 Only now you know. How my heart aches because I like you. 247 00:32:43,917 --> 00:32:48,059 What you are going through now, it's nothing. For me, I had wanted to commit suicide. 248 00:32:48,951 --> 00:32:51,627 - What? - I was just thinking about it... 249 00:32:51,945 --> 00:32:54,971 I'm not crazy. If I die, I will never see you again. 250 00:32:59,022 --> 00:33:00,396 Do you like me that much? 251 00:33:00,882 --> 00:33:03,271 Hold the kettle properly. 252 00:33:03,585 --> 00:33:06,486 The water is spilling. 253 00:33:10,207 --> 00:33:13,482 - Hey... - The things that you want to do with me... 254 00:33:14,102 --> 00:33:16,310 Things that you always want to do together... 255 00:33:16,984 --> 00:33:18,920 From now onwards, let's do it together. 256 00:33:20,301 --> 00:33:23,101 Together, we shall go to the lake... Watch movies together. 257 00:33:24,294 --> 00:33:26,388 When your mother comes back to Korea, we'll have meals together. 258 00:33:27,392 --> 00:33:31,478 A person must go through a lost of love, then he'll become human. 259 00:33:33,138 --> 00:33:35,817 Good... Good... You have now became a human, Park Tae-In. 260 00:33:37,522 --> 00:33:39,421 Have you forgotten all about Biscuit yet? 261 00:33:40,568 --> 00:33:41,369 Not yet. 262 00:33:42,244 --> 00:33:43,079 It's not easy. 263 00:33:44,250 --> 00:33:45,880 Even if it's not easy, you still have to clean it up properly. 264 00:33:48,734 --> 00:33:49,240 Wait... 265 00:33:50,883 --> 00:33:53,699 If you still miss another woman, how can you hold my hand? 266 00:33:53,764 --> 00:33:54,516 What? 267 00:33:55,825 --> 00:33:56,652 Don't fool around. 268 00:34:01,619 --> 00:34:02,252 What did you say? 269 00:34:04,045 --> 00:34:07,196 The school... might be taken over by Seong-Il Financial Group. 270 00:34:08,640 --> 00:34:09,939 I told you before... 271 00:34:10,418 --> 00:34:12,756 If I can't have you, at least I'll have this school. 272 00:34:13,579 --> 00:34:14,412 Eun-Seong. 273 00:34:14,795 --> 00:34:15,515 Why? 274 00:34:15,702 --> 00:34:16,811 Why... 275 00:34:17,714 --> 00:34:18,941 can't you forget about me? 276 00:34:20,595 --> 00:34:22,758 We were separated for so long. 277 00:34:23,272 --> 00:34:24,539 Why are you acting like this? 278 00:34:24,846 --> 00:34:26,237 You aren't that kind of person. 279 00:34:26,763 --> 00:34:28,102 You're strong and smart. 280 00:34:28,662 --> 00:34:29,807 You don't rely on anyone else. 281 00:34:30,294 --> 00:34:32,071 You do well without anyone's help. 282 00:34:33,850 --> 00:34:36,046 That was me when we were together. 283 00:34:37,419 --> 00:34:40,819 But why do you like Na Bo-Ri? 284 00:34:41,378 --> 00:34:45,840 You dumped me... who was with you for 10 years. 285 00:34:47,662 --> 00:34:49,179 And liked someone whom you only knew for a few days? 286 00:34:51,075 --> 00:34:53,388 You are that person. That person who dumped me for Na Bo-RI. 287 00:34:55,533 --> 00:34:56,887 Miss Na Bo-Ri, 288 00:34:58,323 --> 00:34:59,601 she didn't tell you that she met up with me? 289 00:35:01,393 --> 00:35:02,750 I wanted her to let go... 290 00:35:03,944 --> 00:35:05,648 and give you back to me. 291 00:35:07,698 --> 00:35:10,737 Marry or separate... 292 00:35:11,485 --> 00:35:12,637 I want her to leave you. 293 00:35:13,215 --> 00:35:13,781 What? 294 00:35:14,181 --> 00:35:15,372 I want her to do that. 295 00:35:15,811 --> 00:35:16,711 Chae Eun-Seong... 296 00:35:16,979 --> 00:35:18,026 She seems to understand... 297 00:35:18,546 --> 00:35:19,974 If she doesn't let you go... 298 00:35:22,364 --> 00:35:23,578 I will still let go. 299 00:35:25,403 --> 00:35:28,668 Because I wouldn't want a person who liked a woman like her before. 300 00:35:44,775 --> 00:35:45,530 Hello. 301 00:35:46,097 --> 00:35:46,675 Where are you? 302 00:35:49,374 --> 00:35:49,670 What? 303 00:35:50,637 --> 00:35:51,472 Where! 304 00:35:53,915 --> 00:35:55,741 I'm watering the plants. 305 00:36:09,138 --> 00:36:10,795 Why didn't you tell me that you met up with Eun-Seong? 306 00:36:13,097 --> 00:36:14,010 Why didn't you? 307 00:36:14,920 --> 00:36:17,638 Do I have to report to you on whoever I meet? 308 00:36:18,177 --> 00:36:19,932 Not everyone but because it was Eun-Seong. 309 00:36:21,515 --> 00:36:22,927 Yesterday was because of this? 310 00:36:24,842 --> 00:36:27,094 You suddenly asked about why I left Eun-Seong... 311 00:36:27,849 --> 00:36:29,554 Because you just met Eun-Seong? 312 00:36:30,166 --> 00:36:31,161 Your heart was moved? 313 00:36:32,706 --> 00:36:34,067 Eun-Seong is very good at that. 314 00:36:34,888 --> 00:36:38,596 That is the strategy that she used to separate us. 315 00:36:39,563 --> 00:36:40,519 Don't misunderstand. 316 00:36:41,055 --> 00:36:44,221 There is no one that will destroy themselves to hurt others. 317 00:36:44,513 --> 00:36:45,365 Forget about Eun-Seong. 318 00:36:46,899 --> 00:36:47,995 Don't see her anymore... 319 00:36:48,460 --> 00:36:50,415 Even if you see her in school, pretend you don't know her. 320 00:36:51,280 --> 00:36:53,921 I broke up with her and what are you still thinking about it? 321 00:36:54,262 --> 00:36:55,675 If it goes on, it will affect our relationship. 322 00:36:58,539 --> 00:37:00,447 I'm a woman with lots of imperfections. 323 00:37:03,426 --> 00:37:06,762 I don't have any confidence to continue to be with you. 324 00:37:08,572 --> 00:37:12,144 Waking up every morning... being scolded by you every time... 325 00:37:13,409 --> 00:37:15,699 Having to live with that everyday... 326 00:37:17,379 --> 00:37:18,946 Do you know how worried I am? 327 00:37:21,527 --> 00:37:23,353 I don't know when you will stop loving me... 328 00:37:25,008 --> 00:37:27,034 and break up with me. 329 00:37:28,819 --> 00:37:32,856 It's like I'm seeing you in a danger zone. 330 00:37:35,886 --> 00:37:36,915 I'm sorry... 331 00:37:41,097 --> 00:37:42,072 Why don't you trust me... 332 00:37:43,291 --> 00:37:44,238 Why don't you trust me? 333 00:37:46,912 --> 00:37:48,377 Why feel lost and unsure? 334 00:38:42,655 --> 00:38:43,848 I wasn't going to come here again. 335 00:38:47,821 --> 00:38:51,178 You never listen my prayer. 336 00:38:55,480 --> 00:38:56,387 Last one... 337 00:38:58,044 --> 00:38:59,203 I will not come anymore. 338 00:39:03,859 --> 00:39:05,353 The person I love... 339 00:39:10,381 --> 00:39:12,158 Don't allow her to love someone else 340 00:39:21,093 --> 00:39:23,040 You have to agree. 341 00:39:25,601 --> 00:39:27,196 Other than this, I have nothing else to ask. 342 00:39:44,791 --> 00:39:45,744 I beg you... 343 00:39:48,131 --> 00:39:48,590 Beg you... 344 00:40:19,848 --> 00:40:20,558 Hello? 345 00:40:21,973 --> 00:40:22,422 Yes... 346 00:40:23,548 --> 00:40:24,719 I am Director Lee. 347 00:40:26,979 --> 00:40:27,626 Summons? 348 00:40:28,974 --> 00:40:29,808 What summons? 349 00:40:33,159 --> 00:40:33,891 No... 350 00:40:35,124 --> 00:40:39,054 I have been managing the school very well for 25 years. 351 00:40:39,055 --> 00:40:40,825 Why have I received a summons out of the blue? 352 00:40:41,885 --> 00:40:45,563 Chae Eun-Seong is the Head but I'm the person in charge. 353 00:40:45,968 --> 00:40:49,193 And... we merged with the Seong-Il Financial Group. 354 00:40:51,838 --> 00:40:53,225 What do you mean? 355 00:40:54,300 --> 00:40:56,726 You want us to hand the school over to the Seong-Il Finance Group? 356 00:40:56,878 --> 00:40:57,900 What's the matter? 357 00:40:59,729 --> 00:41:00,477 No... 358 00:41:01,349 --> 00:41:03,858 You want me to go to a summons because of this? 359 00:41:04,440 --> 00:41:07,915 Why do I have to accept this and hand over the school to the Seong-Il Finance Group? 360 00:41:10,101 --> 00:41:10,865 I understand... 361 00:41:11,519 --> 00:41:12,189 I will come now... 362 00:41:13,332 --> 00:41:15,420 I know... I'll hang up first. 363 00:41:18,038 --> 00:41:18,755 What's going on? 364 00:41:19,119 --> 00:41:20,381 I don't know. 365 00:41:21,059 --> 00:41:22,485 What's going on? 366 00:41:23,253 --> 00:41:23,970 No... 367 00:41:24,235 --> 00:41:28,256 I really don't understand why... 368 00:41:29,305 --> 00:41:31,222 oh... oh... Dear... 369 00:41:31,767 --> 00:41:34,401 Eun-Seong... I don't think that something has happened. 370 00:41:35,107 --> 00:41:37,788 No... Don't tell me there's something going on... 371 00:41:50,462 --> 00:41:51,193 I have something to show you. 372 00:41:59,113 --> 00:42:00,030 What are you doing here? 373 00:42:02,292 --> 00:42:02,705 Teacher... 374 00:42:03,110 --> 00:42:05,120 Don't think of unnecessary things... go to school. 375 00:42:09,242 --> 00:42:09,827 What are you doing? 376 00:42:11,179 --> 00:42:11,499 Bo-Ri... 377 00:42:19,853 --> 00:42:20,403 Take a look. 378 00:42:31,458 --> 00:42:32,858 When did you take all these pictures? 379 00:42:34,151 --> 00:42:35,259 I didn't want you to know. 380 00:42:35,928 --> 00:42:37,268 I didn't want others to know too... 381 00:42:38,586 --> 00:42:40,058 That's why I took it secretly. 382 00:42:45,087 --> 00:42:46,410 This is when I was washing the toilet. 383 00:42:47,780 --> 00:42:49,776 If a cigarette was given to you... 384 00:42:51,096 --> 00:42:52,135 you'd surely smoke it immediately. 385 00:42:56,472 --> 00:42:57,391 This is when, 386 00:42:57,812 --> 00:42:59,682 I was punished in-front of the Teacher's room. 387 00:43:01,386 --> 00:43:03,116 Why did you take only this kind of pictures? 388 00:43:04,463 --> 00:43:09,217 It's because this section only has pictures of you being punished. There're many others in these albums. 389 00:43:09,796 --> 00:43:13,416 This is when you were drawing. 390 00:43:14,456 --> 00:43:17,702 And... All these are you. 391 00:43:19,919 --> 00:43:21,041 Everything is you... 392 00:43:21,524 --> 00:43:24,945 The storage is full of big drawings of you. Wanna go see them? 393 00:43:28,362 --> 00:43:29,379 Don't worry too much. 394 00:43:31,430 --> 00:43:32,880 Since I met you, 395 00:43:33,977 --> 00:43:35,167 I only draw you alone. 396 00:43:36,047 --> 00:43:38,354 That is why you have to trust me. 397 00:43:39,991 --> 00:43:42,765 Don't be confused after you hear what people say. 398 00:43:54,972 --> 00:43:55,979 Are you a fool? 399 00:43:57,667 --> 00:44:00,262 Why did you bring this when you even don't have a motorcycle? 400 00:44:00,495 --> 00:44:01,626 I'm an idiot. 401 00:44:09,407 --> 00:44:12,450 What's happening? 402 00:44:12,746 --> 00:44:14,222 Why are we supposed to hand over the school to your Finance Group? 403 00:44:14,316 --> 00:44:15,141 Sit down... 404 00:44:15,406 --> 00:44:16,248 Eun-Seong! 405 00:44:16,513 --> 00:44:17,915 Please sit down first. 406 00:44:18,465 --> 00:44:19,587 I will explain to you. 407 00:44:45,851 --> 00:44:48,818 This school... is managed by me right now. 408 00:44:50,608 --> 00:44:51,184 So? 409 00:44:52,446 --> 00:44:53,636 The term was... 410 00:44:54,462 --> 00:44:56,161 I will manage it if I were to marry Hyun-Woo. 411 00:44:57,018 --> 00:44:57,563 Then? 412 00:44:58,228 --> 00:44:58,857 Then... 413 00:44:59,761 --> 00:45:01,017 Hyun-Woo dislikes me 414 00:45:01,582 --> 00:45:03,090 - and I'm not able to marry Hyun-Woo, - So... 415 00:45:03,569 --> 00:45:05,116 Since you can't marry Hyun-Woo... 416 00:45:05,701 --> 00:45:07,111 You want to take the school? 417 00:45:08,294 --> 00:45:08,794 No... 418 00:45:10,658 --> 00:45:12,290 That might happen... 419 00:45:12,291 --> 00:45:15,193 so you have to help me get married to Hyun-Woo. 420 00:45:15,194 --> 00:45:17,061 It is not I, who is getting married. 421 00:45:17,531 --> 00:45:19,905 I've been helping so much. 422 00:45:20,452 --> 00:45:22,772 You can't expect me to pull him into the church. 423 00:45:23,506 --> 00:45:24,455 Just pull him. 424 00:45:25,506 --> 00:45:25,930 What? 425 00:45:26,541 --> 00:45:28,486 I told him before... 426 00:45:29,508 --> 00:45:31,992 If he is not going to marry me, I will take the school. 427 00:45:34,068 --> 00:45:34,630 Hyun-Woo... 428 00:45:35,701 --> 00:45:36,905 didn't care what I said. 429 00:45:40,868 --> 00:45:42,926 I studied painting with Hyun-Woo. 430 00:45:44,371 --> 00:45:46,718 One of us has to take over the school... 431 00:45:47,647 --> 00:45:49,554 and so he continued painting... 432 00:45:49,766 --> 00:45:50,463 I stopped. 433 00:45:53,120 --> 00:45:54,281 Without Hyun-Woo, 434 00:45:54,790 --> 00:45:56,187 I have nowhere to go. 435 00:46:00,313 --> 00:46:01,299 In the end... 436 00:46:02,034 --> 00:46:04,753 I don't care about this school... 437 00:46:04,754 --> 00:46:09,070 Whether I bring it under our Financial Group... or close the school. 438 00:46:09,841 --> 00:46:11,189 Is erasing the board, 439 00:46:11,796 --> 00:46:12,804 one of the things that you want to do together with me? 440 00:46:13,578 --> 00:46:15,812 Not just erasing the board... Not just this. 441 00:46:16,938 --> 00:46:21,458 The other students helped me erase the board... 442 00:46:21,821 --> 00:46:23,317 Water the plants... 443 00:46:23,820 --> 00:46:26,325 They helped me with my work, but you don't. 444 00:46:27,042 --> 00:46:31,487 The other day, I was burning the trash and I was so dirty... 445 00:46:31,658 --> 00:46:32,744 You didn't care at all. 446 00:46:34,548 --> 00:46:38,833 If I were to do it together with you this week, you'll still feel bad. 447 00:46:41,862 --> 00:46:42,719 Biscuit... 448 00:46:43,480 --> 00:46:44,402 Have you forgotten about it? 449 00:46:47,304 --> 00:46:48,615 Ermm... 450 00:46:50,422 --> 00:46:50,781 Yeah. 451 00:46:51,487 --> 00:46:54,448 How do you feel when you have to forget about the person you love? 452 00:46:55,445 --> 00:46:55,944 Not good. 453 00:46:56,721 --> 00:46:59,073 That's right. Why do you love someone you can't have? 454 00:46:59,409 --> 00:47:01,690 The person that you can get is beside you. 455 00:47:04,985 --> 00:47:07,409 But... I feel very tired. 456 00:47:09,306 --> 00:47:11,802 I'll wait for you even if I'm tired. Don't worry. 457 00:47:13,680 --> 00:47:16,585 But then, why did you fall in love with a teacher? 458 00:47:18,374 --> 00:47:20,210 As if you are Romeo and Juliet. 459 00:47:21,205 --> 00:47:23,190 Wanted to fall in love with someone you shouldn't? 460 00:47:24,621 --> 00:47:27,706 I hate you a lot. 461 00:47:29,109 --> 00:47:29,723 Hey! 462 00:47:31,444 --> 00:47:34,890 Hey! You did something that deserves a beating... 463 00:47:35,296 --> 00:47:35,898 Don't! 464 00:47:37,675 --> 00:47:39,427 - Hey! - Don't! 465 00:47:51,281 --> 00:47:53,662 What are you doing in the class? 466 00:47:54,473 --> 00:47:55,438 If you want to kiss, go outside. 467 00:47:59,234 --> 00:48:02,467 Continue on like this, you'll be married right after you graduate high school. 468 00:48:04,508 --> 00:48:07,653 They already have. You already have a new plan? Keep it up. 469 00:48:08,493 --> 00:48:10,294 Hey... hey... 470 00:48:13,054 --> 00:48:13,943 Brats! 471 00:48:27,396 --> 00:48:29,149 You want me to finish up this painting? 472 00:48:30,373 --> 00:48:30,834 Yes. 473 00:48:32,792 --> 00:48:33,691 What is this? 474 00:48:33,955 --> 00:48:35,203 What should I paint? 475 00:48:36,965 --> 00:48:37,388 Anything. 476 00:48:39,010 --> 00:48:40,485 Anything? On this? 477 00:48:43,261 --> 00:48:46,592 But this is your piece of painting... 478 00:48:47,635 --> 00:48:49,145 I'm afraid of ruining it. 479 00:48:49,343 --> 00:48:50,001 That's fine. 480 00:48:51,325 --> 00:48:54,058 It's dirty. What should we do? 481 00:48:54,466 --> 00:48:55,139 It's ok. 482 00:48:55,818 --> 00:48:57,137 Just paint whatever you want. 483 00:49:14,601 --> 00:49:15,850 It's really dirty now... 484 00:49:18,354 --> 00:49:20,123 Oh gosh... Teacher. 485 00:49:20,124 --> 00:49:21,852 No... It's ok. 486 00:49:24,036 --> 00:49:24,924 Oh gosh... 487 00:49:28,686 --> 00:49:30,212 Oh... what to do, Teacher? 488 00:49:34,643 --> 00:49:37,174 Oh... what to do, Teacher? 489 00:49:45,474 --> 00:49:46,401 Did you do that on purpose? 490 00:49:47,718 --> 00:49:48,346 Are you ok? 491 00:49:49,177 --> 00:49:50,675 It's ok. 492 00:49:55,283 --> 00:49:58,050 You really... Come here... 493 00:49:58,109 --> 00:50:00,814 - Wait a minute... - Come here... 494 00:50:00,815 --> 00:50:04,367 - You drew on me a lot... - You drew on me even more... 495 00:50:04,463 --> 00:50:09,123 No... Don't draw on me... Wait... 496 00:50:19,320 --> 00:50:19,910 Noona... 497 00:50:20,990 --> 00:50:22,086 How's the school? 498 00:50:24,308 --> 00:50:26,156 - Hello. - You... 499 00:50:26,564 --> 00:50:29,877 You... You better go talk to Eun-Seong. 500 00:50:30,357 --> 00:50:32,470 What's the matter? Why? 501 00:50:33,006 --> 00:50:34,304 You want to give up the school? 502 00:50:35,537 --> 00:50:36,105 You... 503 00:50:36,993 --> 00:50:38,649 Go and apologise to Eun-Seong now. 504 00:50:38,865 --> 00:50:41,506 Understand? I will choose a wedding date for you. 505 00:50:41,507 --> 00:50:43,451 On that day, you two should just get married. 506 00:50:43,452 --> 00:50:47,964 You don't need to care about other things. 507 00:50:48,368 --> 00:50:51,818 And you, Teacher Na... Resign and leave Hyun-Woo immediately. 508 00:50:52,146 --> 00:50:52,698 Noona! 509 00:50:53,086 --> 00:50:56,303 A person should know what shame is. 510 00:50:56,735 --> 00:50:58,920 Even if you're not intelligent, you should know what to do at this point. 511 00:50:59,544 --> 00:51:01,080 - Noona! - Shut up! 512 00:51:02,115 --> 00:51:07,181 Why are you being so hard headed? You think I'm kidding? 513 00:51:07,883 --> 00:51:10,932 Is Grandfather's and Father's school going to be sold to someone else? 514 00:51:11,604 --> 00:51:12,876 How can this be? 515 00:51:14,821 --> 00:51:15,781 And... 516 00:51:16,724 --> 00:51:20,013 Why must Teacher Na Bo-Ri marry Hyun-Woo? 517 00:51:22,413 --> 00:51:24,502 Noona, go outside. I'll talk to you outside. 518 00:51:25,324 --> 00:51:27,479 Liking and marrying... 519 00:51:27,773 --> 00:51:29,525 They are two different issues. 520 00:51:30,149 --> 00:51:31,998 Do you think you're suitable together? 521 00:51:32,598 --> 00:51:36,247 Teacher, you think you're able to get Hyun-Woo? 522 00:51:36,727 --> 00:51:39,353 Enough! What else do you want to say? 523 00:51:42,717 --> 00:51:45,306 Don't blame me... I too... 524 00:51:45,821 --> 00:51:48,067 I've been very patient. 525 00:51:51,529 --> 00:51:54,165 You... Must not forget... 526 00:51:54,833 --> 00:51:56,790 The name that established this school is Ji Jeong-Su. 527 00:51:57,095 --> 00:52:02,768 As long as I am Ji Hyun-Ae and you are Ji Hyun-Woo. You cannot run away from the school. 528 00:52:03,032 --> 00:52:06,585 Until you are dead, you have to marry Eun-Seong. 529 00:52:09,011 --> 00:52:11,035 It's better for us not to meet again, Teacher. 530 00:52:31,981 --> 00:52:37,124 I want to clean up. I should get going. 531 00:53:28,705 --> 00:53:31,119 Some say that if you change suddenly, it'll lead to death. 532 00:53:31,236 --> 00:53:33,640 You have to finish doing all the things that you want to do with me. 533 00:53:34,469 --> 00:53:36,905 You... You are looking for sympathy. 534 00:53:37,486 --> 00:53:42,645 That is why you are doing this. You want to use me to forget about Biscuit. 535 00:53:44,607 --> 00:53:47,548 If it is reason no. 1, you are going to die today. 536 00:53:48,236 --> 00:53:51,390 If it's reason no.2... I can let you go. 537 00:53:52,430 --> 00:53:53,022 Which one? 538 00:53:54,812 --> 00:53:55,449 Second one. 539 00:53:55,809 --> 00:53:56,409 Really? 540 00:53:57,081 --> 00:53:57,778 Really. 541 00:54:02,261 --> 00:54:05,265 You have to eat and sleep at the right time. 542 00:54:06,045 --> 00:54:07,941 You are very weak at this point in time. 543 00:54:09,288 --> 00:54:10,582 The loser has to buy pizza. 544 00:54:11,195 --> 00:54:12,983 No... chicken ginseng soup. 545 00:54:13,402 --> 00:54:16,632 - What? - You are really weak right now. 546 00:54:26,622 --> 00:54:27,229 3... 547 00:54:29,657 --> 00:54:30,133 2... 548 00:54:32,225 --> 00:54:32,515 1... 549 00:54:34,145 --> 00:54:34,652 0... 550 00:55:09,171 --> 00:55:10,611 The person I love... 551 00:55:14,213 --> 00:55:16,661 Don't let her love someone else. 552 00:55:26,795 --> 00:55:27,569 Tae-In. 553 00:56:12,492 --> 00:56:12,972 Tae-In... 554 00:56:16,983 --> 00:56:17,509 Hey... 555 00:56:19,232 --> 00:56:19,958 Tae-In 556 00:56:21,230 --> 00:56:22,502 Are you awake? 557 00:56:28,655 --> 00:56:30,770 Hey... Are you awake? 558 00:56:34,699 --> 00:56:35,379 Are you awake? 559 00:56:38,277 --> 00:56:38,812 Are you ok? 560 00:56:41,755 --> 00:56:42,851 I'll buy chicken ginseng soup. 561 00:56:45,540 --> 00:56:48,469 You scared me. 562 00:56:52,013 --> 00:56:53,995 I told you I will take over the school. 563 00:56:54,723 --> 00:56:55,988 That's nonsense. 564 00:56:56,618 --> 00:56:58,220 How are you going to manage it? 565 00:56:59,017 --> 00:57:00,579 I was going to manage it anyway. 566 00:57:01,083 --> 00:57:02,332 Our grandfather started it... 567 00:57:02,412 --> 00:57:05,093 Our Father took over it and now it is my turn. 568 00:57:05,525 --> 00:57:07,037 Why do you have to jump in, Noona? 569 00:57:07,353 --> 00:57:10,330 Bro-In-law, you have to speak nicely. 570 00:57:11,247 --> 00:57:13,840 Yes... I jumped in. 571 00:57:13,864 --> 00:57:17,040 Your father didn't believe in you at that point in time. 572 00:57:17,041 --> 00:57:24,386 Because you only liked to paint and drink. I didn't want you to suffer and that was why I took over the school. 573 00:57:25,470 --> 00:57:27,982 Why do you have to marry her? 574 00:57:28,570 --> 00:57:31,880 You think I married your Bro-In-law because I liked him? 575 00:57:31,947 --> 00:57:36,200 If there had been any one of our family who could have taken over the hospital, 576 00:57:36,395 --> 00:57:38,191 I wouldn't have married your brother-in-law. 577 00:57:38,748 --> 00:57:40,617 When I was 25 years old, 578 00:57:40,626 --> 00:57:43,547 I had to cause a married man with a child to get a divorce. Then I got married 579 00:57:43,627 --> 00:57:46,433 to your Bro-In-law. I let him manage the whole hospital. 580 00:57:46,434 --> 00:57:48,993 Only now am I able to come out of the school. 581 00:57:49,758 --> 00:57:52,549 I'm 44 years old now. I started managing the school at a young age. 582 00:57:52,675 --> 00:57:55,471 My life had changed because of that. 583 00:57:55,662 --> 00:57:57,097 Do you see it? 584 00:57:57,298 --> 00:57:58,925 Don't you feel it for your Noona's life? 585 00:58:08,399 --> 00:58:10,502 Don't continue to be like this. 586 00:58:10,947 --> 00:58:13,627 For the sake of your happiness, you have to make this decision. 587 00:58:13,628 --> 00:58:15,476 Why don't you know how to appreciate this... 588 00:58:15,477 --> 00:58:18,670 You are only being hard headed. 589 00:58:36,375 --> 00:58:36,967 Tae-In. 590 00:58:41,403 --> 00:58:42,634 Why so late? 591 00:58:43,273 --> 00:58:44,193 What's the matter? 592 00:58:46,039 --> 00:58:48,354 Came out for jogging... 593 00:58:49,692 --> 00:58:51,440 Why jogging so late at night? 594 00:58:52,275 --> 00:58:53,350 You ran here? 595 00:58:54,880 --> 00:58:55,220 Yes. 596 00:58:57,149 --> 00:58:58,493 You're so weird. 597 00:59:00,773 --> 00:59:02,160 Go in. I'm leaving. 598 00:59:10,009 --> 00:59:10,616 Tae-In. 599 00:59:14,855 --> 00:59:16,567 Do you want me to make ramen for you? 600 00:59:25,949 --> 00:59:27,431 I will cook a more delicious one the next time. 601 00:59:28,070 --> 00:59:29,844 Right now I don't have the strength to do it. 602 00:59:34,406 --> 00:59:35,372 Be careful. It's hot. 603 00:59:36,915 --> 00:59:38,224 Why are you jogging at this hour? 604 00:59:41,548 --> 00:59:42,579 Eat slowly. 605 00:59:50,644 --> 00:59:53,073 I always play during school. That is why I can't sleep. 606 00:59:53,165 --> 00:59:54,945 After sweating, maybe I can sleep. 607 00:59:55,771 --> 00:59:57,143 But do you have to come this far? 608 01:00:00,356 --> 01:00:02,763 Don't talk to me when I'm eating. 609 01:00:03,286 --> 01:00:04,680 Sorry... Eat. 610 01:00:06,540 --> 01:00:07,911 Why do you not have strength? 611 01:00:09,217 --> 01:00:11,433 This morning you were laughing together with him. 612 01:00:16,349 --> 01:00:17,588 I'll get some rice for you. 613 01:00:38,178 --> 01:00:39,413 Could you sleep here tonight? 614 01:00:42,467 --> 01:00:42,891 Why? 615 01:00:44,554 --> 01:00:49,935 I've been only living with my younger sister for more than 10 years. 616 01:00:50,735 --> 01:00:56,383 When you slept here the other day, it felt like we had one more family member. So, I was happy. 617 01:02:08,853 --> 01:02:09,165 Teacher. 618 01:02:11,609 --> 01:02:12,045 Teacher. 619 01:02:20,508 --> 01:02:22,390 Why are you crying? Did you have a bad dream? 620 01:02:40,213 --> 01:02:40,749 What's wrong? 621 01:03:16,932 --> 01:03:18,694 This is my prayer. 622 01:03:20,674 --> 01:03:22,403 I wish this woman whom I love, 623 01:03:23,812 --> 01:03:26,630 does not fall in love with another person. 624 01:03:29,699 --> 01:03:31,473 If I'm with this woman, 625 01:03:33,234 --> 01:03:36,051 I have the courage to go through any ordeal. 626 01:03:38,505 --> 01:03:40,762 But if this woman loves someone else, 627 01:03:42,919 --> 01:03:45,077 I don't have a reason to live. 628 01:03:47,630 --> 01:03:51,460 So, God, if you exist, please listen my prayer. 629 01:03:53,442 --> 01:03:55,467 I wish this woman whom I love, 630 01:03:56,611 --> 01:03:58,989 does not fall in love with another person. 631 01:04:05,003 --> 01:04:09,889 This is a FREE fansub. Get it for free @ d-addicts.com 632 01:04:12,780 --> 01:04:18,011 Translator : PsychoWabbit 633 01:04:20,971 --> 01:04:26,202 Timer : Aplepy 634 01:04:28,886 --> 01:04:34,462 editor: ray of light 635 01:04:38,109 --> 01:04:43,616 QC: Aplepy, h@lfb0y 636 01:04:46,575 --> 01:04:52,779 Brought to you by S.O.S Fansubs Save Our Soul - Subtitles to Survive 637 01:05:03,860 --> 01:05:13,625 Thank you for watching with us. 47136

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.