All language subtitles for Hawaii.Five-0.2010.S07E15.HDTV.x264-LOL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,382 --> 00:00:06,237 Lieutenant Chin Ho Kelly fancies himself as 2 00:00:06,238 --> 00:00:08,493 the pancake master. 3 00:00:08,693 --> 00:00:10,140 But in a few minutes, 4 00:00:10,141 --> 00:00:14,334 you're gonna find out that he has got nothing on your old man. 5 00:00:17,003 --> 00:00:18,664 Ah. 6 00:00:18,665 --> 00:00:20,899 I call this... 7 00:00:20,901 --> 00:00:24,569 my pineapple papaya pancake surprise. 8 00:00:24,571 --> 00:00:26,338 Needs another "P," pecans. 9 00:00:26,456 --> 00:00:27,555 Next time, next time. 10 00:00:29,180 --> 00:00:30,467 You know, I do all the cooking 11 00:00:30,468 --> 00:00:32,802 around here, and your mother has the nerve to tell me, 12 00:00:32,804 --> 00:00:34,771 "The only thing that belongs in pancakes 13 00:00:34,773 --> 00:00:36,472 are blueberries and chocolate chips." 14 00:00:36,474 --> 00:00:39,308 Well, you know what I heard when she said that, don't you? 15 00:00:39,310 --> 00:00:41,477 Challenge. 16 00:00:41,479 --> 00:00:43,479 Right, right, um... 17 00:00:43,481 --> 00:00:45,048 pancake challenge. 18 00:00:45,050 --> 00:00:47,050 I feel you. 19 00:00:47,052 --> 00:00:49,318 I tell you something, son, I really value these times 20 00:00:49,320 --> 00:00:51,320 we get to spend together, Will. 21 00:00:51,322 --> 00:00:54,424 Father and son, little man, big man, 22 00:00:54,426 --> 00:00:56,426 breaking bread, bonding. 23 00:00:56,428 --> 00:00:58,895 Reminds me of the times I spent with your grandfather. 24 00:00:58,897 --> 00:01:01,330 Wow, epic fail. 25 00:01:02,901 --> 00:01:04,767 You know, last week I was reading an article 26 00:01:04,769 --> 00:01:07,103 in The Advertiser. 27 00:01:07,105 --> 00:01:09,172 It was talking about the effect that these screens 28 00:01:09,174 --> 00:01:10,440 have on young people. 29 00:01:10,442 --> 00:01:11,541 The director of neuroscience 30 00:01:11,543 --> 00:01:14,343 at UCLA said that the fix that you get 31 00:01:14,345 --> 00:01:16,612 from being on that phone all the time 32 00:01:16,614 --> 00:01:19,082 is equivalent to electronic cocaine. 33 00:01:19,084 --> 00:01:22,285 And Chinese researchers call it "digital heroin." 34 00:01:22,287 --> 00:01:23,753 You know what I call it? 35 00:01:23,755 --> 00:01:26,055 I call it "If you don't put that damn thing down, 36 00:01:26,057 --> 00:01:28,091 I'm throwing it out the window." 37 00:01:28,093 --> 00:01:29,826 Sorry. 38 00:01:29,828 --> 00:01:31,961 Down. Thank you. 39 00:01:31,963 --> 00:01:33,996 Now we can spend some real quality 40 00:01:33,998 --> 00:01:37,834 family father and son time together. 41 00:01:39,871 --> 00:01:41,170 Oh, Dad, that's Grace. 42 00:01:41,172 --> 00:01:42,171 We're gonna walk together, 43 00:01:42,173 --> 00:01:43,473 so I'll see you later. 44 00:01:43,475 --> 00:01:44,907 Wait, wait, where you going? 45 00:01:44,909 --> 00:01:46,809 By my clock, you got another 40 minutes 46 00:01:46,811 --> 00:01:48,044 before your first class. 47 00:01:48,046 --> 00:01:49,879 Why don't you go answer the door, 48 00:01:49,881 --> 00:01:52,215 get your little girlfriend, bring her into the kitchen. 49 00:01:52,217 --> 00:01:54,450 We'll sit down and have breakfast 50 00:01:54,452 --> 00:01:56,719 like civilized people. 51 00:02:08,666 --> 00:02:10,233 Chin Ho Kelly. 52 00:02:10,235 --> 00:02:12,268 Do you hear that sizzling? 53 00:02:12,270 --> 00:02:15,204 Look at that golden brown deliciousness. 54 00:02:15,206 --> 00:02:18,141 Beat that, pancake master. 55 00:02:18,143 --> 00:02:20,076 Eat your heart out, Chin. 56 00:02:23,114 --> 00:02:24,213 Morning, Mr. Grover. 57 00:02:24,215 --> 00:02:26,249 Well, good morning, Grace. 58 00:02:26,251 --> 00:02:27,383 How are you? 59 00:02:27,385 --> 00:02:28,351 Good. 60 00:02:28,353 --> 00:02:29,552 You are just in time. 61 00:02:29,554 --> 00:02:31,354 Have a seat. 62 00:02:31,356 --> 00:02:32,989 Sit down and relax. 63 00:02:32,991 --> 00:02:37,593 And prepare to taste greatness. 64 00:02:37,595 --> 00:02:40,596 Just humor him. 65 00:02:51,943 --> 00:02:53,075 Really? 66 00:02:53,077 --> 00:02:55,111 Yeah. 67 00:02:59,617 --> 00:03:01,450 I know, seriously. 68 00:03:02,887 --> 00:03:05,755 You know you two are sitting right next to each other, right? 69 00:03:05,757 --> 00:03:09,713 Romeo and Juliet, put down the phones. 70 00:03:09,714 --> 00:03:11,314 Both of you. 71 00:03:11,316 --> 00:03:14,784 These fluffy, light cakes of deliciousness 72 00:03:14,786 --> 00:03:17,453 deserve your full and undivided attention. 73 00:03:20,525 --> 00:03:21,624 Oh, my God, that's disgusting. 74 00:03:21,626 --> 00:03:22,692 What you talking about? 75 00:03:22,694 --> 00:03:23,659 You haven't even tried 'em yet! 76 00:03:23,661 --> 00:03:25,728 I think I'm gonna throw up. 77 00:03:26,864 --> 00:03:29,031 Hang on. 78 00:03:29,033 --> 00:03:30,399 Give it up. 79 00:03:39,777 --> 00:03:42,511 He's dead, isn't he? 80 00:03:45,950 --> 00:03:47,783 Harbormaster called it in. 81 00:03:47,785 --> 00:03:50,987 Body was here when he showed up for work. 82 00:03:56,094 --> 00:03:59,895 Guy's been cut open and hung up like some prized catch. 83 00:03:59,897 --> 00:04:01,297 His wallet was on the dock. 84 00:04:01,299 --> 00:04:04,266 His name's Sam Harrison from Pennsylvania. 85 00:04:04,268 --> 00:04:05,835 Yeah, a photo of this guy popped up 86 00:04:05,837 --> 00:04:08,070 in my kid's phone at breakfast. 87 00:04:08,072 --> 00:04:11,207 And the photo's trending on social media; you believe that? 88 00:04:11,209 --> 00:04:12,942 It's all everybody's talking about. 89 00:04:12,944 --> 00:04:15,411 I'm thinking that's what the killer wanted. 90 00:04:15,413 --> 00:04:18,914 Yeah, well, whoever killed this guy didn't just want him dead. 91 00:04:18,916 --> 00:04:21,817 They're trying to make a statement. 92 00:04:27,747 --> 00:04:31,747 ♪ Hawaii Five-O 7x15 ♪ Ka pa'ani nui (Big Game) Original Air Date on February 3, 2017 93 00:04:31,771 --> 00:04:38,571 == sync, corrected by elderman == @elder_man 94 00:04:58,356 --> 00:04:59,889 Kamekona, you're no good! 95 00:04:59,891 --> 00:05:01,691 Treat your workers like you should! 96 00:05:01,693 --> 00:05:03,426 Kamekona, you're no good! 97 00:05:03,428 --> 00:05:05,094 Treat your workers like you should! 98 00:05:05,096 --> 00:05:07,596 ...three, four, we don't want this shirt no more! 99 00:05:07,598 --> 00:05:09,899 One, two, three four, 100 00:05:09,901 --> 00:05:11,867 we don't want this shirt no more! 101 00:05:11,869 --> 00:05:15,004 Ugh. Finally. 102 00:05:15,006 --> 00:05:16,439 Kamekona, you're no good! 103 00:05:16,441 --> 00:05:17,807 Treat your workers like you should! 104 00:05:17,809 --> 00:05:19,909 Took you long enough. 105 00:05:19,911 --> 00:05:21,343 Please tell me this is not 106 00:05:21,345 --> 00:05:23,312 the, uh, the emergency you called us about. 107 00:05:23,314 --> 00:05:26,148 Dang right. You got to arrest this guy. 108 00:05:26,150 --> 00:05:27,850 And get him off my beach! 109 00:05:27,852 --> 00:05:29,351 Your cousin? Yes. 110 00:05:29,353 --> 00:05:31,020 The one you told me that you loved 111 00:05:31,022 --> 00:05:32,655 more than your first shave ice stand? 112 00:05:32,657 --> 00:05:33,889 Not anymore. He's dead to me. 113 00:05:33,891 --> 00:05:35,558 He got my workers to unionize; 114 00:05:35,560 --> 00:05:36,892 now they're all on strike. 115 00:05:36,894 --> 00:05:38,394 Excuse me. 116 00:05:38,396 --> 00:05:41,764 Uh... we've talked about this before, yeah? 117 00:05:41,766 --> 00:05:43,532 About emergencies. 118 00:05:43,534 --> 00:05:46,635 And that they have to be actual emergencies, remember? 119 00:05:46,637 --> 00:05:48,270 Now, a labor dispute, 120 00:05:48,272 --> 00:05:51,006 it's just like a flat tire; it's not an emergency. 121 00:05:51,008 --> 00:05:54,577 Brah, I haven't sold a single shrimp all morning. 122 00:05:54,579 --> 00:05:56,178 You got to throw them all in Halawa 123 00:05:56,180 --> 00:05:57,880 or they gonna kill my business. 124 00:05:57,882 --> 00:05:59,048 Can't do that. 125 00:05:59,049 --> 00:05:59,817 Why not? 126 00:05:59,841 --> 00:06:01,485 'Cause this is public property. 127 00:06:01,486 --> 00:06:04,453 Also, uh, it is perfectly legal for someone to engage 128 00:06:04,455 --> 00:06:07,223 in a peaceful protest against what they feel 129 00:06:07,225 --> 00:06:08,557 are unfair working conditions. 130 00:06:08,559 --> 00:06:10,493 Unfair? 131 00:06:10,495 --> 00:06:13,629 I haven't missed a single paycheck. 132 00:06:13,631 --> 00:06:14,597 It ain't about that. 133 00:06:14,599 --> 00:06:16,398 We get paid pennies for what we do. 134 00:06:16,400 --> 00:06:17,733 We don't get no health, no dental, 135 00:06:17,735 --> 00:06:19,602 no time and a half for overtime. 136 00:06:19,604 --> 00:06:22,705 And every Christmas, 137 00:06:22,707 --> 00:06:25,141 he forces me to dress like an elf. 138 00:06:25,143 --> 00:06:27,543 To bring joy to the children. 139 00:06:27,545 --> 00:06:29,111 It's humiliating! 140 00:06:29,113 --> 00:06:30,713 So clearly you both have 141 00:06:30,715 --> 00:06:32,815 very strong opinions about all this, but like I said, 142 00:06:32,817 --> 00:06:34,917 labor disputes are out of Five-O's jurisdiction. 143 00:06:34,919 --> 00:06:36,752 So you guys are gonna have to figure this out 144 00:06:36,754 --> 00:06:38,287 by yourself, all right? If you can't arrest him, 145 00:06:38,289 --> 00:06:41,957 at least buy a delicious breakfast shrimp loco moco. 146 00:06:41,959 --> 00:06:43,692 Well, I-I definitely can't do that. 147 00:06:43,694 --> 00:06:45,261 That would be crossing a picket line. 148 00:06:45,263 --> 00:06:46,362 I'm from a union family. 149 00:06:46,364 --> 00:06:47,897 And I'm a friend of the working man. 150 00:06:47,899 --> 00:06:50,299 Crossing the line is just something that we do not do. 151 00:06:50,301 --> 00:06:51,433 Socialist. 152 00:06:51,435 --> 00:06:52,835 How about you, McGarrett? 153 00:06:55,807 --> 00:06:57,640 Excuse me, just for a second, please. 154 00:06:57,642 --> 00:06:59,475 Yeah, Chin. 155 00:07:00,878 --> 00:07:02,845 Yeah, yeah, yeah, tell him I'll be right there. 156 00:07:02,847 --> 00:07:04,146 All right. 157 00:07:04,148 --> 00:07:06,048 Hey, listen, we just caught our second homicide for the day. 158 00:07:06,050 --> 00:07:07,950 Guess the Coast Guard just fished a body out of the water. 159 00:07:07,952 --> 00:07:08,884 Do me a favor, 160 00:07:08,886 --> 00:07:10,052 would you stay here and make sure 161 00:07:10,054 --> 00:07:11,554 these two don't kill each other please? 162 00:07:11,556 --> 00:07:13,122 I'll meet you back at the shop in a little bit. 163 00:07:13,124 --> 00:07:15,157 To-go bag? I got to go. Sorry. 164 00:07:15,159 --> 00:07:17,660 I thought we was ohana. 165 00:07:17,662 --> 00:07:20,095 She was found floating about five miles offshore. 166 00:07:20,097 --> 00:07:21,530 Judging from the state of decomp, she's been dead 167 00:07:21,532 --> 00:07:23,999 and in the water for three or four days. 168 00:07:24,001 --> 00:07:25,668 Cause of death? 169 00:07:25,670 --> 00:07:27,837 Multiple blunt force trauma to the back of the head. 170 00:07:27,839 --> 00:07:29,071 Multiple? 171 00:07:29,073 --> 00:07:30,639 So then there's no chance she slipped off the boat 172 00:07:30,641 --> 00:07:31,607 and hit her head? 173 00:07:31,609 --> 00:07:33,843 Correct. This is definitely a homicide. 174 00:07:33,845 --> 00:07:35,077 We got an I.D.? 175 00:07:35,079 --> 00:07:36,145 Nothing on her person, 176 00:07:36,147 --> 00:07:37,713 and her prints weren't in the system. 177 00:07:37,715 --> 00:07:39,615 She does have an interesting tattoo, though. 178 00:07:42,320 --> 00:07:44,687 I ran it through the database and came up empty. 179 00:07:44,689 --> 00:07:46,755 A number like that must have a specific meaning. 180 00:07:46,757 --> 00:07:49,925 Maybe we find out what that is, and we find out who she is. 181 00:07:49,927 --> 00:07:51,894 You know what? I'm gonna reach out to the Shoah Foundation, 182 00:07:51,896 --> 00:07:53,429 ask them about this. 183 00:07:53,431 --> 00:07:55,297 The Shoah Foundation? Yeah, it looks like a tattoo 184 00:07:55,299 --> 00:07:57,867 from a World War Two concentration camp. 185 00:07:57,869 --> 00:07:59,668 Lieutenant, this woman 186 00:07:59,670 --> 00:08:00,903 is in her 30s. 187 00:08:00,905 --> 00:08:03,539 How could she have been in the Holocaust? 188 00:08:07,078 --> 00:08:09,712 Turns out our prize catch this morning, 189 00:08:09,714 --> 00:08:10,746 Sam Harrison, 190 00:08:10,748 --> 00:08:13,782 has himself a pile of enemies. 191 00:08:13,784 --> 00:08:16,018 - Oh, he liked to hunt exotic animals. - That's right. 192 00:08:16,020 --> 00:08:17,386 The more exotic, the more endangered, 193 00:08:17,388 --> 00:08:19,321 the better, as far as he was concerned. 194 00:08:19,323 --> 00:08:20,489 Which, I'm sure you would guess, 195 00:08:20,491 --> 00:08:22,191 would turn him into persona non grata 196 00:08:22,193 --> 00:08:23,959 amongst the animal rights groups. 197 00:08:23,961 --> 00:08:25,494 Right, those people can be pretty nuts. 198 00:08:25,496 --> 00:08:27,396 So you're thinking one of them targeted Harrison. 199 00:08:27,398 --> 00:08:28,397 Yeah, that's what I'm thinking, 200 00:08:28,399 --> 00:08:29,865 and it was probably a shark lover. 201 00:08:29,867 --> 00:08:31,333 Oh, he killed a shark, too? 202 00:08:31,335 --> 00:08:32,468 No, but he wanted to. 203 00:08:32,470 --> 00:08:34,703 You see, for the last few months, 204 00:08:34,705 --> 00:08:37,273 Harrison's been dying to bag a great white. 205 00:08:37,275 --> 00:08:40,209 He traveled to Australia, he traveled to New Zealand, 206 00:08:40,211 --> 00:08:42,311 Africa, Dominican Republic. 207 00:08:42,313 --> 00:08:43,946 Struck out every place, so he decided to 208 00:08:43,948 --> 00:08:45,447 try his luck here on Oahu. 209 00:08:45,449 --> 00:08:46,849 Sharks are a family god here. 210 00:08:46,851 --> 00:08:49,785 So if locals found out that he was here to kill a great white, 211 00:08:49,787 --> 00:08:51,820 they'd probably want to do the same thing to him. 212 00:08:51,822 --> 00:08:53,155 Boom. 213 00:08:53,157 --> 00:08:54,456 So anybody specific? 214 00:08:54,458 --> 00:08:56,258 This lady. 215 00:08:56,260 --> 00:08:58,560 Her name's Lily O'Neill. 216 00:08:58,562 --> 00:09:00,596 She's very big in the conservation world. 217 00:09:00,598 --> 00:09:03,732 They call her... the Shark Whisperer. 218 00:09:03,734 --> 00:09:05,334 No, I've heard of her. 219 00:09:05,336 --> 00:09:06,769 She free-dives with sharks 220 00:09:06,771 --> 00:09:09,490 to show people that they're not as dangerous as everyone thinks. 221 00:09:09,491 --> 00:09:11,110 But what makes you think that she's involved? 222 00:09:11,134 --> 00:09:12,676 Well, she's been shaming 223 00:09:12,677 --> 00:09:15,444 Harrison online ever since he made public 224 00:09:15,446 --> 00:09:17,713 his desire to go shark hunting. 225 00:09:17,715 --> 00:09:21,150 But then when she found out he was actually coming here, 226 00:09:21,152 --> 00:09:22,227 threats started pouring in. 227 00:09:22,251 --> 00:09:23,820 "Better think twice about what you're here to do, 228 00:09:23,821 --> 00:09:25,054 "or trust me, 229 00:09:25,056 --> 00:09:26,889 you won't be the only one hunting for a trophy." 230 00:09:26,891 --> 00:09:28,924 And there's a dozen more of those. 231 00:09:28,926 --> 00:09:30,125 Okay, hang on. 232 00:09:30,127 --> 00:09:33,062 So, Lily is passionate about protecting sharks. 233 00:09:33,064 --> 00:09:34,930 Yes, she won't hesitate to call someone out 234 00:09:34,932 --> 00:09:37,266 if she believes that they're a threat to them, 235 00:09:37,268 --> 00:09:39,435 but she's never once resorted to violence. 236 00:09:39,437 --> 00:09:41,537 I think this is the first time somebody actually 237 00:09:41,539 --> 00:09:44,206 took this thing right to her doorstep. 238 00:09:44,208 --> 00:09:47,009 Maybe she decided to step her game up. 239 00:10:00,791 --> 00:10:03,692 ♪ I just want ♪ 240 00:10:03,694 --> 00:10:07,396 ♪ I wanna be here with you ♪ 241 00:10:07,398 --> 00:10:09,898 ♪ Not bracing ♪ 242 00:10:09,900 --> 00:10:13,168 ♪ For what comes next ♪ 243 00:10:13,170 --> 00:10:14,703 ♪ The hungry fools ♪ 244 00:10:14,705 --> 00:10:16,305 ♪ Who rule the world ♪ 245 00:10:16,307 --> 00:10:19,608 ♪ Can't catch us ♪ 246 00:10:19,610 --> 00:10:24,947 ♪ Surely they can't ruin everything ♪ 247 00:10:24,949 --> 00:10:27,983 ♪ Got some new words ♪ 248 00:10:27,985 --> 00:10:31,420 ♪ I can see sideways ♪ 249 00:10:31,422 --> 00:10:32,888 ♪ If there's a limit ♪ 250 00:10:34,658 --> 00:10:37,860 ♪ Hasn't found me yet. ♪ 251 00:10:43,534 --> 00:10:46,001 Lily O'Neill? 252 00:10:46,003 --> 00:10:47,402 Yeah? 253 00:10:47,404 --> 00:10:50,172 Five-O. 254 00:10:50,174 --> 00:10:51,940 Look, when I found out what Harrison was planning, 255 00:10:51,942 --> 00:10:54,509 I admit, I got a little carried away. 256 00:10:54,511 --> 00:10:56,044 But those were just words, okay? 257 00:10:56,046 --> 00:10:58,947 I mean, as awful as that guy was, 258 00:10:58,949 --> 00:11:01,016 he didn't deserve to die that way. 259 00:11:01,018 --> 00:11:02,751 Besides, killing Harrison 260 00:11:02,753 --> 00:11:03,986 accomplishes nothing. 261 00:11:03,988 --> 00:11:05,320 The work people like me are doing, 262 00:11:05,322 --> 00:11:06,355 educating the public 263 00:11:06,357 --> 00:11:08,123 and fighting to get legislation passed, 264 00:11:08,125 --> 00:11:10,959 that is gonna do a lot more to protect the shark population 265 00:11:10,961 --> 00:11:13,228 than taking out one single hunter. 266 00:11:14,999 --> 00:11:16,565 So you believe her? 267 00:11:16,567 --> 00:11:18,567 I'll have HPD look into her alibi, 268 00:11:18,569 --> 00:11:20,168 but I'm pretty sure it's gonna check out. 269 00:11:20,170 --> 00:11:22,304 Okay, so what's our next move? 270 00:11:22,306 --> 00:11:24,239 I don't know, I think maybe we're looking at this wrong. 271 00:11:24,241 --> 00:11:25,374 She makes a good point. 272 00:11:25,376 --> 00:11:27,142 People like her are not gonna go kill somebody, 273 00:11:27,144 --> 00:11:29,745 uh, especially if it doesn't help their cause, you know? 274 00:11:29,747 --> 00:11:32,114 Okay, so maybe it wasn't an activist who killed Harrison. 275 00:11:32,116 --> 00:11:35,517 Right, just somebody who wanted us to think that it was. 276 00:11:39,957 --> 00:11:41,423 Jerry, what do you got? 277 00:11:41,425 --> 00:11:42,524 Chin was right. 278 00:11:42,526 --> 00:11:44,126 I spoke to the Shoah Foundation 279 00:11:44,128 --> 00:11:46,194 and the tattoo on our Jane Doe's arm 280 00:11:46,196 --> 00:11:47,896 matches the concentration camp I.D. 281 00:11:47,898 --> 00:11:51,166 of one Itzhak Rozen, 282 00:11:51,168 --> 00:11:53,168 a Holocaust survivor who was held at Auschwitz. 283 00:11:53,170 --> 00:11:54,569 After World War II, 284 00:11:54,571 --> 00:11:57,439 he settled in New York and died last year at the age of 83. 285 00:11:57,441 --> 00:12:00,242 His only surviving relative was his granddaughter. 286 00:12:01,111 --> 00:12:02,544 That's her. 287 00:12:02,546 --> 00:12:04,246 That's our Jane Doe. 288 00:12:04,248 --> 00:12:05,447 Her name is Leia Rozen. 289 00:12:05,449 --> 00:12:07,416 She also lived in New York and by all accounts, 290 00:12:07,418 --> 00:12:09,785 she and granddad were pretty close. 291 00:12:09,787 --> 00:12:12,287 I can only assume she got the tattoo as a way of honoring him. 292 00:12:12,289 --> 00:12:15,724 All right, we, uh, we know what Leia was doing in Hawaii? 293 00:12:15,726 --> 00:12:17,292 No, but get this: 294 00:12:17,294 --> 00:12:20,796 her last credit card purchase was on Molokai, 295 00:12:20,798 --> 00:12:22,898 specifically, in Kalaupapa. 296 00:12:22,900 --> 00:12:24,733 Kalaupapa? 297 00:12:24,735 --> 00:12:26,301 You mean the old leprosy colony? 298 00:12:26,303 --> 00:12:28,337 Yeah. 299 00:12:28,339 --> 00:12:29,638 Well, I mean, that place hasn't been under quarantine 300 00:12:29,640 --> 00:12:30,973 since the late '60s, but travel there 301 00:12:30,975 --> 00:12:32,507 is still heavily restricted. 302 00:12:32,509 --> 00:12:34,543 Yeah, she must've been invited by someone who lives there. 303 00:12:34,545 --> 00:12:36,011 It's the only way you can visit. 304 00:12:36,013 --> 00:12:38,313 Okay, uh, do me a favor, will you, Jerry. 305 00:12:38,315 --> 00:12:40,148 Contact the sheriff of Molokai. 306 00:12:40,150 --> 00:12:41,883 Tell them that Chin and I are gonna come over. 307 00:12:41,885 --> 00:12:43,919 Sure thing. Oh, and just FYI, 308 00:12:43,921 --> 00:12:45,587 I heard that once you get to Molokai, 309 00:12:45,589 --> 00:12:46,655 it's still a 90-minute hike 310 00:12:46,657 --> 00:12:48,256 down to Kalaupapa. 311 00:12:48,258 --> 00:12:49,992 Half that if you go by mule. 312 00:12:49,994 --> 00:12:52,060 I don't think either of those things are gonna happen, 313 00:12:52,062 --> 00:12:53,261 but thank you. 314 00:13:36,607 --> 00:13:37,739 Aloha. 315 00:13:37,741 --> 00:13:39,274 You must be Commander McGarrett. 316 00:13:39,276 --> 00:13:40,675 Yes, indeed. 317 00:13:40,677 --> 00:13:42,277 Lieutenant Kelly? Aloha. 318 00:13:42,279 --> 00:13:44,679 I'm Sheriff Alana. Welcome to Kalaupapa. 319 00:13:44,681 --> 00:13:45,781 Thanks for meeting us. 320 00:13:45,783 --> 00:13:47,416 Glad to be of help. 321 00:13:47,418 --> 00:13:49,251 Like I told Special Consultant Ortega, 322 00:13:49,253 --> 00:13:51,386 you are welcome to use our station while you're here. 323 00:13:51,388 --> 00:13:54,423 And my department will assist in any way we can. 324 00:13:54,425 --> 00:13:55,690 We appreciate that. 325 00:13:55,692 --> 00:13:57,559 I took the liberty of looking into the victim. 326 00:13:57,561 --> 00:13:58,760 Apparently, she arrived here 327 00:13:58,762 --> 00:14:01,063 two weeks ago as part of a volunteer group. 328 00:14:01,065 --> 00:14:02,831 So I'm gonna take you to meet Bill Walker, 329 00:14:02,833 --> 00:14:04,533 the volunteer coordinator. Okay. 330 00:14:04,535 --> 00:14:05,700 He should have more information. 331 00:14:05,702 --> 00:14:07,302 Great, thanks. 332 00:14:13,343 --> 00:14:16,378 Kalaupapa is a National Historical Park, 333 00:14:16,380 --> 00:14:18,780 so access here is restricted. 334 00:14:18,782 --> 00:14:21,416 You have to be either a resident or a volunteer 335 00:14:21,418 --> 00:14:22,451 in order to visit. 336 00:14:22,453 --> 00:14:24,219 And what do the volunteers do here? 337 00:14:24,221 --> 00:14:26,121 Mainly, they help with the upkeep of the grounds 338 00:14:26,123 --> 00:14:28,023 and with whatever the patients need. 339 00:14:28,025 --> 00:14:30,158 Patients? I thought leprosy had been cured. 340 00:14:30,160 --> 00:14:32,494 Actually, we prefer to call it Hansen's disease. 341 00:14:32,496 --> 00:14:34,029 And it was. 342 00:14:34,031 --> 00:14:37,666 But there's still a small number of former patients living here. 343 00:14:37,668 --> 00:14:40,769 The trauma they suffered from being ostracized by society 344 00:14:40,771 --> 00:14:42,771 made it difficult for many of them to leave, 345 00:14:42,773 --> 00:14:44,840 even after the quarantine ended. 346 00:14:44,842 --> 00:14:46,908 How many people live here in total? 347 00:14:46,910 --> 00:14:49,578 Well, between the patients, their families, 348 00:14:49,580 --> 00:14:52,814 government workers and the handful of folks 349 00:14:52,816 --> 00:14:54,649 who work at the small businesses here, 350 00:14:54,651 --> 00:14:56,885 a little over a hundred. 351 00:15:00,557 --> 00:15:02,157 Hey, Bill. 352 00:15:04,261 --> 00:15:05,994 Hey, Alana. 353 00:15:10,200 --> 00:15:11,867 Good afternoon. How are you today? 354 00:15:11,869 --> 00:15:14,069 I'm all right. 355 00:15:14,972 --> 00:15:16,171 Good to see you. 356 00:15:16,173 --> 00:15:17,839 Uh-huh. 357 00:15:17,841 --> 00:15:20,675 Bill, uh, these gentlemen are with the Five-O Task Force 358 00:15:20,677 --> 00:15:21,743 on Oahu. 359 00:15:21,745 --> 00:15:23,445 They would like to ask you some questions. 360 00:15:23,447 --> 00:15:25,814 Well, what can I do for you? 361 00:15:25,816 --> 00:15:28,116 Well, we'd like to ask you some questions 362 00:15:28,118 --> 00:15:31,386 about one of your volunteers here, Leia Rozen. 363 00:15:33,490 --> 00:15:37,259 We found her body off the coast of Oahu this morning, sir. 364 00:15:37,261 --> 00:15:38,894 Leia's dead? Yes, sir. 365 00:15:38,896 --> 00:15:41,296 We, uh, we think she may have been murdered 366 00:15:41,298 --> 00:15:43,498 while she was here on this island. 367 00:15:43,500 --> 00:15:45,667 I'm very sorry. 368 00:15:49,473 --> 00:15:51,506 What can you tell us about her? 369 00:15:51,508 --> 00:15:56,278 Huh. A very... a very nice young woman. 370 00:15:56,280 --> 00:15:58,380 Uh, quiet, but hardworking. 371 00:15:58,382 --> 00:16:00,415 Uh, the group that she came with 372 00:16:00,417 --> 00:16:02,217 left, uh, four days ago. 373 00:16:02,219 --> 00:16:05,587 Uh, Leia wanted to stay on Molokai a little longer 374 00:16:05,589 --> 00:16:06,988 to do some sightseeing. 375 00:16:06,990 --> 00:16:10,559 I see. Do you, uh, do you happen to know where she went? 376 00:16:10,561 --> 00:16:14,963 No. Uh... uh... 377 00:16:14,965 --> 00:16:16,665 there's a bungalow just down the road 378 00:16:16,667 --> 00:16:19,201 where we house our volunteers and, uh, 379 00:16:19,203 --> 00:16:21,436 the next group wasn't coming in until next month, 380 00:16:21,438 --> 00:16:25,640 so I... I told Leia she was welcome to stay there. 381 00:16:27,744 --> 00:16:29,811 This is her bungalow right here. 382 00:16:35,152 --> 00:16:37,752 She had the back room, all to herself. 383 00:16:37,754 --> 00:16:39,287 Back here. 384 00:16:51,702 --> 00:16:54,035 It looks like Leia might have done some exploring. 385 00:16:54,037 --> 00:16:56,671 Or had plans to. 386 00:16:56,673 --> 00:16:58,473 Maybe she went walking along the cliff, 387 00:16:58,475 --> 00:17:01,543 and got too close to the edge, fell off? 388 00:17:01,545 --> 00:17:04,012 That definitely would have killed her. 389 00:17:04,014 --> 00:17:06,081 It's a 1,600 foot drop into the ocean. 390 00:17:06,083 --> 00:17:07,582 Yeah, except her injuries aren't consistent 391 00:17:07,584 --> 00:17:09,184 with that kind of a fall. 392 00:17:11,455 --> 00:17:13,488 Chin... 393 00:17:13,490 --> 00:17:15,257 What's up? 394 00:17:18,295 --> 00:17:21,363 A Glock 26 right there. 395 00:17:21,365 --> 00:17:23,465 Leia Rozen came here to help people, 396 00:17:23,467 --> 00:17:25,600 so why would she need a gun? 397 00:17:49,155 --> 00:17:50,321 That's funny. 398 00:17:50,323 --> 00:17:52,623 He's a natural. 399 00:17:56,129 --> 00:17:58,529 Must be nice taking a chopper down here. 400 00:18:02,368 --> 00:18:04,135 Pretty sure my ass is broken. 401 00:18:04,137 --> 00:18:05,803 Nah, your ass looks fine to me. 402 00:18:05,805 --> 00:18:07,772 Funny. 403 00:18:07,774 --> 00:18:09,640 Hey, uh, Eric, this is Bill. 404 00:18:09,642 --> 00:18:11,142 Bill's gonna take you to the bungalow 405 00:18:11,144 --> 00:18:12,276 where our victim was staying. 406 00:18:12,278 --> 00:18:13,811 Need you to process that right away. 407 00:18:13,813 --> 00:18:14,879 Right. Hello, Eric. 408 00:18:14,881 --> 00:18:17,248 Uh, let me help you with your things. 409 00:18:17,250 --> 00:18:19,550 Oh, thank you. Whoa. 410 00:18:22,922 --> 00:18:24,856 Thanks, Bill. 411 00:18:24,858 --> 00:18:26,724 Real smooth. 412 00:18:26,726 --> 00:18:28,993 What? I wasn't expecting that. 413 00:18:28,995 --> 00:18:30,428 You coming? 414 00:18:30,430 --> 00:18:31,796 Yep, yep! Right behind you, buddy. 415 00:18:31,798 --> 00:18:33,731 You could have warned me. 416 00:18:34,734 --> 00:18:35,766 Hey, Bill. 417 00:18:35,768 --> 00:18:36,934 Hey. Hey. 418 00:18:36,936 --> 00:18:39,804 So, my office just got in touch 419 00:18:39,806 --> 00:18:42,406 with the other volunteers Ms. Rozen was here with. 420 00:18:42,408 --> 00:18:44,942 And according to them, she never mentioned having a gun 421 00:18:44,944 --> 00:18:47,445 or made any indication that she might need one. 422 00:18:47,447 --> 00:18:48,746 The only thing I could think of 423 00:18:48,748 --> 00:18:50,348 is that she had it for protection. 424 00:18:50,350 --> 00:18:51,749 Protection from what? 425 00:18:51,751 --> 00:18:53,184 This is Kalaupapa. 426 00:18:53,186 --> 00:18:54,719 We don't see much crime here. 427 00:18:54,721 --> 00:18:56,687 Maybe it wasn't this place she was worried about. 428 00:18:56,689 --> 00:18:58,789 You think she was running from someone? 429 00:18:58,791 --> 00:19:00,725 It's certainly possible. I mean, this is a... 430 00:19:00,727 --> 00:19:02,393 it's a very isolated part of the world, 431 00:19:02,395 --> 00:19:03,794 travel here is restricted. 432 00:19:03,796 --> 00:19:04,795 I can't think of a better place 433 00:19:04,797 --> 00:19:06,264 to hide out if someone was after me. 434 00:19:11,337 --> 00:19:13,371 As expected, 435 00:19:13,373 --> 00:19:14,639 Mr. Harrison's cause of death 436 00:19:14,641 --> 00:19:16,307 was blood loss from a central incision 437 00:19:16,309 --> 00:19:17,542 on his thoracic cavity. 438 00:19:17,544 --> 00:19:19,610 But I did find something unexpected. 439 00:19:19,612 --> 00:19:21,112 What's that? 440 00:19:22,348 --> 00:19:24,515 See this part of the wound right here? 441 00:19:24,517 --> 00:19:25,917 Yeah. 442 00:19:25,919 --> 00:19:27,652 Take a look at the pattern. 443 00:19:27,654 --> 00:19:29,253 - Those look like bite marks. - They are. 444 00:19:29,255 --> 00:19:31,188 In fact, they're bite marks of a shark. 445 00:19:31,190 --> 00:19:32,623 A great white, to be exact. 446 00:19:32,625 --> 00:19:34,025 Wait, hang on. You're saying that 447 00:19:34,027 --> 00:19:35,293 in addition to being split open, 448 00:19:35,295 --> 00:19:37,061 this guy had an encounter with Jaws? 449 00:19:37,063 --> 00:19:38,062 That's right. 450 00:19:38,064 --> 00:19:39,030 Well, I guess Harrison 451 00:19:39,032 --> 00:19:40,298 had his little shark hunt after all. 452 00:19:40,300 --> 00:19:41,465 Yep. 453 00:19:41,467 --> 00:19:42,433 And from the looks of it, 454 00:19:42,435 --> 00:19:44,068 the killer attempted to hide the fact 455 00:19:44,070 --> 00:19:46,037 that he was bitten by making this incision. 456 00:19:46,039 --> 00:19:47,738 Well, then whoever pulled Harrison out on the water, 457 00:19:47,740 --> 00:19:49,206 that must be our guy. 458 00:19:49,208 --> 00:19:50,942 Yeah, well, it's illegal to hunt great whites in Hawaii, 459 00:19:50,944 --> 00:19:52,076 so there wouldn't be too many people 460 00:19:52,078 --> 00:19:54,011 willing to arrange a hunt. 461 00:19:54,013 --> 00:19:55,947 At least our suspect pool would be small. 462 00:19:55,949 --> 00:19:57,248 Well, despite that, I don't think we'll find them 463 00:19:57,250 --> 00:19:59,917 advertising on Yelp, so how we gonna find 'em? 464 00:19:59,919 --> 00:20:02,520 There's one person who might know. 465 00:20:02,522 --> 00:20:03,688 One, two, three, four! 466 00:20:03,690 --> 00:20:05,222 We don't want his shrimp no more! 467 00:20:05,224 --> 00:20:06,524 Let me get this right. 468 00:20:06,526 --> 00:20:08,092 At Lieutenant Kelly's birthday, 469 00:20:08,094 --> 00:20:10,094 Chicago here fills his thick head 470 00:20:10,096 --> 00:20:12,463 with the idea of unionizing. 471 00:20:12,465 --> 00:20:14,999 And then this morning, McGarrett and Williams 472 00:20:15,001 --> 00:20:18,669 refuse to do their civic duty by squashing this unrest. 473 00:20:18,671 --> 00:20:20,938 Now Five-O wants my help? 474 00:20:20,940 --> 00:20:23,507 Sorry, sistah. Not how it works. 475 00:20:23,509 --> 00:20:25,276 Oh, come on now, big fella. 476 00:20:25,278 --> 00:20:27,278 Kamekona, this isn't just about us. 477 00:20:27,280 --> 00:20:29,347 If you help us find the person we're looking for, 478 00:20:29,349 --> 00:20:30,881 you'd be helping the mano, 479 00:20:30,883 --> 00:20:34,018 which you know is sacred to a lot of people in Hawaii, 480 00:20:34,020 --> 00:20:36,087 including me. 481 00:20:36,089 --> 00:20:38,589 The shark is my family's aumakua. 482 00:20:38,591 --> 00:20:40,157 Mine, too. 483 00:20:40,159 --> 00:20:42,560 Then we need to protect them. 484 00:20:43,496 --> 00:20:45,496 Okay, I'll help. 485 00:20:45,498 --> 00:20:47,365 But just for the record, 486 00:20:47,367 --> 00:20:49,934 this for the sharks, not you two crime-fighters. 487 00:20:49,936 --> 00:20:51,469 Noted. What you got? 488 00:20:51,471 --> 00:20:54,105 It's been an open secret. 489 00:20:54,107 --> 00:20:57,008 Local restaurants be serving up shark fin soup, 490 00:20:57,010 --> 00:20:58,509 although it's been banned. 491 00:20:58,511 --> 00:21:00,845 Economics 101 says, 492 00:21:00,847 --> 00:21:03,614 where there's demand, there will be be supply. 493 00:21:03,616 --> 00:21:05,383 That's where these finners come in. 494 00:21:05,385 --> 00:21:07,852 There's only a handful of 'em on this rock, 495 00:21:07,854 --> 00:21:10,554 and I'm betting that's who you want to call 496 00:21:10,556 --> 00:21:12,289 when you're setting up a shark hunt. 497 00:21:12,291 --> 00:21:14,225 That's good. You have some names? 498 00:21:14,227 --> 00:21:16,627 Yeah. Why don't you go buy some shrimp tacos? 499 00:21:16,629 --> 00:21:19,230 I'll go write them down while you wait. 500 00:21:19,232 --> 00:21:22,533 Kamekona, we can't take sides. Come on. 501 00:21:22,535 --> 00:21:25,002 By supporting that lolo's stupid picket line, 502 00:21:25,004 --> 00:21:26,570 you already chose a side. 503 00:21:26,572 --> 00:21:28,005 You know, can I just say something 504 00:21:28,007 --> 00:21:30,408 as a former police union rep? 505 00:21:30,410 --> 00:21:33,511 These kind of showdowns, nobody wins. 506 00:21:33,513 --> 00:21:36,881 And you two are family, so you got even more to lose. 507 00:21:36,883 --> 00:21:38,249 You should know, 508 00:21:38,251 --> 00:21:41,419 you single-handedly sabotaged my business. 509 00:21:43,322 --> 00:21:46,090 Okay, I-I might've mentioned the word "union" 510 00:21:46,092 --> 00:21:48,726 to Flippa at the party, but I also asked him 511 00:21:48,728 --> 00:21:50,394 to get me a second piece of cake 512 00:21:50,396 --> 00:21:52,096 and some diet soda, so as far as I'm concerned, 513 00:21:52,098 --> 00:21:54,865 that was nothing but a lot of chitchat and small talk. 514 00:21:54,867 --> 00:21:57,702 Nobody was trying to ruin your business. 515 00:21:57,704 --> 00:22:01,238 If that was an apology, I didn't hear the words. 516 00:22:10,550 --> 00:22:13,784 Kamekona, my man, 517 00:22:13,786 --> 00:22:15,953 I'm sorry. 518 00:22:16,823 --> 00:22:18,556 There. You feel better now? 519 00:22:18,558 --> 00:22:20,024 Nah. Oh, brother. 520 00:22:20,026 --> 00:22:22,660 Words are not gonna solve my problem. 521 00:22:22,662 --> 00:22:24,261 Yes, they will. 522 00:22:24,263 --> 00:22:27,164 Listen, you're known all over this island as being 523 00:22:27,166 --> 00:22:29,500 a very smart and very shrewd businessman, 524 00:22:29,502 --> 00:22:32,737 so I know you know good help is hard to find. 525 00:22:32,739 --> 00:22:37,174 Now, if you just put your pride aside for a minute, 526 00:22:37,176 --> 00:22:39,043 I'm sure you can come up with a solution 527 00:22:39,045 --> 00:22:41,178 that both of you can live with. 528 00:22:41,180 --> 00:22:43,013 And on the low, probably one 529 00:22:43,015 --> 00:22:45,449 you'll end up benefitting from, so... 530 00:22:47,053 --> 00:22:48,819 I'll take it into advisement. 531 00:22:48,821 --> 00:22:50,721 All right, you do that. In the meantime, 532 00:22:50,723 --> 00:22:52,690 let's have those names. 533 00:22:52,692 --> 00:22:54,325 Wait here. I'll go get them. 534 00:22:54,327 --> 00:22:55,626 Family drama. 535 00:22:55,628 --> 00:23:00,464 This is why I never do business with family. 536 00:23:04,570 --> 00:23:06,470 Oh, hey. 537 00:23:06,472 --> 00:23:10,274 I'm sorry. I... I've just never seen anybody do this. 538 00:23:10,276 --> 00:23:13,177 Really? What about on TV? 539 00:23:14,046 --> 00:23:16,814 I don't watch a lot of TV. 540 00:23:16,816 --> 00:23:18,783 You looking for fingerprints? 541 00:23:18,785 --> 00:23:20,217 Yep. We know our victim was killed up close, 542 00:23:20,219 --> 00:23:21,652 so we want to see if anyone other than her 543 00:23:21,654 --> 00:23:24,688 or any of the other volunteers may have been in here. 544 00:23:25,491 --> 00:23:29,293 So, how do you find a fingerprint? 545 00:23:30,530 --> 00:23:33,531 Well, I'll show you. Come check this out. 546 00:23:35,501 --> 00:23:38,536 All right. First, we take our aluminum powder, 547 00:23:38,538 --> 00:23:41,071 then we take our dusting brush and we dip it in. 548 00:23:41,073 --> 00:23:42,506 Not too much. 549 00:23:43,876 --> 00:23:47,111 And then, we give our area 550 00:23:47,113 --> 00:23:50,548 a few gentle swirls... 551 00:23:51,751 --> 00:23:54,518 The powder will pick up a latent print. 552 00:23:56,055 --> 00:23:57,721 Baby. 553 00:23:57,723 --> 00:23:59,156 All right. 554 00:23:59,158 --> 00:24:00,891 Now, we take our tape, 555 00:24:00,893 --> 00:24:03,794 like this, 556 00:24:03,796 --> 00:24:06,630 and we stick it, like that. 557 00:24:06,632 --> 00:24:08,365 There we go. 558 00:24:08,367 --> 00:24:12,636 And we slowly 559 00:24:12,638 --> 00:24:15,539 lift the print. 560 00:24:15,541 --> 00:24:17,541 Slow. 561 00:24:17,543 --> 00:24:19,109 Got it. 562 00:24:19,111 --> 00:24:23,013 Stick the tape to the card, like that. 563 00:24:23,015 --> 00:24:24,248 Boom. Voila. 564 00:24:24,250 --> 00:24:26,851 Easy-peasy, George and Weezy, huh? 565 00:24:27,887 --> 00:24:29,053 Isn't that something. 566 00:24:29,055 --> 00:24:30,287 Pretty cool, right? I mean, it leaves 567 00:24:30,289 --> 00:24:31,689 kind of a crazy mess, but I don't care. 568 00:24:31,691 --> 00:24:33,591 I don't got to clean it up. 569 00:24:33,593 --> 00:24:35,426 Now... 570 00:24:35,428 --> 00:24:38,229 all we got to do is run this 571 00:24:38,231 --> 00:24:39,730 against the millions of prints in the system. 572 00:24:41,601 --> 00:24:44,034 And it'll tell us if it belonged to Leia, 573 00:24:44,036 --> 00:24:46,937 another volunteer or someone else. 574 00:24:49,475 --> 00:24:52,476 Thank you for showing me this. Eh. 575 00:24:52,478 --> 00:24:54,612 You're welcome. 576 00:24:54,614 --> 00:24:56,647 I'm sorry. 577 00:24:56,649 --> 00:24:58,082 It's okay. 578 00:24:58,084 --> 00:25:01,318 Most people that come here do the same thing. 579 00:25:02,655 --> 00:25:05,522 So, uh, how long have you lived here? 580 00:25:05,524 --> 00:25:08,492 My parents sent me here in 1950. 581 00:25:08,494 --> 00:25:11,328 I was, uh, eight years old. 582 00:25:11,330 --> 00:25:13,597 Have you ever been to Oahu? 583 00:25:13,599 --> 00:25:15,366 Never. Oh, dude. You got to go. 584 00:25:15,368 --> 00:25:17,568 I know where all the great eats are. 585 00:25:21,908 --> 00:25:23,874 Oh, hey, look at that. 586 00:25:23,876 --> 00:25:25,175 Oh, wait, wait, wait a minute. 587 00:25:25,177 --> 00:25:26,710 Hey, Billy, you know who that guy is? 588 00:25:26,712 --> 00:25:28,012 Yeah. 589 00:25:28,014 --> 00:25:30,147 He works the bar downtown, only, he... 590 00:25:30,149 --> 00:25:32,583 he's not Tony, he's Mikey. 591 00:25:36,923 --> 00:25:38,856 Chin, go around. 592 00:26:10,122 --> 00:26:11,889 Tony Nguyen. 593 00:26:11,891 --> 00:26:13,590 Las Vegas PD's been looking for you. 594 00:26:13,592 --> 00:26:16,293 You got outstanding warrants for theft, assault, 595 00:26:16,295 --> 00:26:17,594 damage to property. 596 00:26:17,596 --> 00:26:20,698 Coming out here to lay low, that's pretty smart. 597 00:26:20,700 --> 00:26:24,001 Yeah, I'll tell you what's not smart... 598 00:26:24,971 --> 00:26:26,437 ...is bashing Leia Rozen's head in, 599 00:26:26,439 --> 00:26:27,671 and throwing her body in the water. 600 00:26:27,673 --> 00:26:29,273 Look at the photograph. 601 00:26:29,275 --> 00:26:30,708 Hey, okay, wait. 602 00:26:30,710 --> 00:26:32,276 Look, that girl came into the bar a few times, 603 00:26:32,278 --> 00:26:33,444 but I've haven't seen her in a week. 604 00:26:33,446 --> 00:26:34,611 I had no idea she was even dead, 605 00:26:34,613 --> 00:26:36,847 and I sure as hell didn't kill her! 606 00:26:36,849 --> 00:26:38,716 Where were you four days ago? 607 00:26:38,718 --> 00:26:40,584 I was with my girlfriend. 608 00:26:40,586 --> 00:26:41,885 I work here in town for six days, 609 00:26:41,887 --> 00:26:43,387 then I go topside for five. 610 00:26:43,389 --> 00:26:44,888 Me and my girl were in Kaunakakai, 611 00:26:44,890 --> 00:26:46,924 way on the other side of the island. 612 00:26:46,926 --> 00:26:48,826 I just got back this morning. 613 00:26:48,828 --> 00:26:50,294 All right, let's say for a minute that that's true. 614 00:26:50,296 --> 00:26:53,030 Your prints were found in the bungalow where Leia was staying. 615 00:26:53,032 --> 00:26:54,531 How do you explain that? 616 00:26:59,672 --> 00:27:02,673 I was there because I was selling her a gun. Okay? 617 00:27:02,675 --> 00:27:04,475 Go on. 618 00:27:04,477 --> 00:27:06,844 Last week, her and some other volunteers 619 00:27:06,846 --> 00:27:08,445 came to the bar to unwind. 620 00:27:08,447 --> 00:27:10,481 After a few drinks, the lady let it slip 621 00:27:10,483 --> 00:27:12,316 that she was looking to buy a piece. 622 00:27:12,318 --> 00:27:14,251 A few nights later, 623 00:27:14,253 --> 00:27:17,221 I went over to the bungalow and I sold her one. 624 00:27:17,223 --> 00:27:19,323 Did she say why she needed a gun? 625 00:27:19,325 --> 00:27:23,093 She just said something about wanting to "make things right." 626 00:27:23,095 --> 00:27:25,462 She didn't share any details and I didn't want to know. 627 00:27:25,464 --> 00:27:28,966 I just wanted to get my money so I could take my girlfriend away. 628 00:27:36,275 --> 00:27:38,008 If this kid's telling the truth, then maybe Leia 629 00:27:38,010 --> 00:27:39,443 didn't come here to disappear. 630 00:27:39,445 --> 00:27:41,545 Maybe she came here to settle a score. 631 00:27:41,547 --> 00:27:43,847 Maybe she was the one who was after someone. 632 00:27:43,849 --> 00:27:47,084 Yeah, and maybe that someone got to her first. 633 00:27:47,086 --> 00:27:49,219 Okay, so I was going over Leia Rozen's travel record, 634 00:27:49,221 --> 00:27:50,521 and it definitely appears 635 00:27:50,523 --> 00:27:52,356 that she may have been chasing someone. 636 00:27:52,358 --> 00:27:54,591 She came to Molokai straight from Buenos Aires, 637 00:27:54,593 --> 00:27:56,360 and before that, she was in Spain. 638 00:27:56,362 --> 00:27:59,329 But she'd been globe-hopping for a better part of the year. 639 00:27:59,331 --> 00:28:01,965 After her grandfather died, she left New York for Poland, 640 00:28:01,967 --> 00:28:04,535 Rome and Genoa. 641 00:28:04,537 --> 00:28:05,736 She gets around. 642 00:28:05,738 --> 00:28:07,704 Yeah. Woman logged some serious miles. 643 00:28:07,706 --> 00:28:09,006 You know what, Jerry, do me a favor. 644 00:28:09,008 --> 00:28:10,941 Go through that list again, and... and this time, 645 00:28:10,943 --> 00:28:12,376 in order, please. 646 00:28:12,378 --> 00:28:14,878 Okay. Uh, Poland, Rome, 647 00:28:14,880 --> 00:28:17,681 Genoa, Spain, Argentina. 648 00:28:17,683 --> 00:28:19,650 Yeah, Argentina. You know what? 649 00:28:19,652 --> 00:28:21,618 All these countries have something in common. 650 00:28:21,620 --> 00:28:23,020 What? 651 00:28:23,956 --> 00:28:26,657 They're all stops along the Nazi ratlines. 652 00:28:26,659 --> 00:28:27,991 Oh, wow. He's right. 653 00:28:27,993 --> 00:28:29,760 How'd I not see that? 654 00:28:29,762 --> 00:28:31,495 Wait a minute, w-what are the ratlines? 655 00:28:31,497 --> 00:28:33,130 They're the escape routes that the Nazis used 656 00:28:33,132 --> 00:28:35,099 to disappear after World War II. 657 00:28:35,101 --> 00:28:38,035 Sympathizers in these countries, they made fake I.D.s, 658 00:28:38,037 --> 00:28:40,137 passports, the whole nine. 659 00:28:40,139 --> 00:28:41,772 So, we're thinking that Leia Rozen was here 660 00:28:41,774 --> 00:28:43,307 looking for a Nazi? 661 00:28:43,309 --> 00:28:44,842 Yeah, apparently, one she was convinced was right here 662 00:28:44,844 --> 00:28:46,009 in Kalaupapa. 663 00:28:46,011 --> 00:28:47,744 Get the feeling that that tattoo 664 00:28:47,746 --> 00:28:49,913 wasn't the only way she was gonna honor her grandfather. 665 00:28:58,562 --> 00:29:04,741 At Auschwitz there was an SS-Unterscharfuhrer. 666 00:29:05,472 --> 00:29:07,255 He couldn't have been more than, 667 00:29:07,256 --> 00:29:09,824 what, 19. 668 00:29:09,826 --> 00:29:13,828 He oversaw the barracks that we were in. 669 00:29:13,830 --> 00:29:16,664 We had nicknames for him, 670 00:29:16,666 --> 00:29:20,201 but I... I never knew his real name. 671 00:29:20,203 --> 00:29:22,770 But one night, 672 00:29:22,772 --> 00:29:25,072 he dragged me 673 00:29:25,074 --> 00:29:27,975 and my brother and my sister 674 00:29:27,977 --> 00:29:30,945 out of the barracks. 675 00:29:30,947 --> 00:29:34,648 He held a gun to my head, 676 00:29:34,650 --> 00:29:36,951 and made me to choose 677 00:29:36,953 --> 00:29:41,722 which one of them would live. 678 00:29:41,724 --> 00:29:43,724 If I didn't choose, 679 00:29:43,726 --> 00:29:47,428 all three of us would die. 680 00:29:47,430 --> 00:29:52,566 So I did. 681 00:29:52,568 --> 00:29:55,669 I chose. 682 00:29:56,572 --> 00:29:59,139 I don't remember 683 00:29:59,141 --> 00:30:02,910 what happened to that guard. 684 00:30:02,912 --> 00:30:07,414 He fled when the Soviet Army appeared. 685 00:30:07,416 --> 00:30:12,853 It's difficult to know that that man 686 00:30:12,855 --> 00:30:17,324 may have gotten away 687 00:30:17,326 --> 00:30:20,327 with what he did. 688 00:30:27,470 --> 00:30:30,771 Well, that SS guard must have been the person Leia was after. 689 00:30:30,773 --> 00:30:33,374 Leia told Tony Nguyen 690 00:30:33,376 --> 00:30:35,442 she wanted to right a wrong. 691 00:30:35,444 --> 00:30:38,545 What that guard did to Leia's grandfather certainly qualifies. 692 00:30:38,547 --> 00:30:41,715 Now, that guard, who was 19 years old, he said, 693 00:30:41,717 --> 00:30:46,120 in 1945, which would make him about 91 today. 694 00:30:46,122 --> 00:30:49,223 We're saying we think that Leia Rozen was killed 695 00:30:49,225 --> 00:30:51,225 by a 91-year-old Nazi fugitive. 696 00:30:51,227 --> 00:30:52,893 You know, I don't know. 697 00:30:52,895 --> 00:30:55,129 Maybe. 698 00:30:55,131 --> 00:30:57,998 Yeah, all right. Well, look. If that is the case, 699 00:30:58,000 --> 00:31:00,034 we're gonna need to retrace Leia's steps, 700 00:31:00,036 --> 00:31:01,435 talk to the same people she did 701 00:31:01,437 --> 00:31:03,971 and see if we can identify this guard. 702 00:31:09,712 --> 00:31:12,279 Got to hand it to you, Mr. Reynolds. 703 00:31:12,281 --> 00:31:14,014 Dolphin excursion's a pretty good front 704 00:31:14,016 --> 00:31:15,783 for a shark finning operation. 705 00:31:15,785 --> 00:31:17,685 Yeah, I was impressed. Look, you got the shirt, 706 00:31:17,687 --> 00:31:18,953 and everything. It's good. 707 00:31:18,955 --> 00:31:20,955 I'm glad you're impressed. 708 00:31:20,957 --> 00:31:23,757 Okay. So do you want the bad news, or the really bad news? 709 00:31:23,759 --> 00:31:25,559 You pick. 710 00:31:25,561 --> 00:31:28,462 Okay. So the cops came and searched your boat. 711 00:31:28,464 --> 00:31:32,232 They found half a dozen shark fins packed in ice below deck. 712 00:31:32,234 --> 00:31:33,834 Depending on the species, 713 00:31:33,836 --> 00:31:35,803 that's a $30,000 haul. 714 00:31:35,805 --> 00:31:37,571 But it's about a $50,000 fine, 715 00:31:37,573 --> 00:31:39,606 since this is your second offense. 716 00:31:39,608 --> 00:31:41,108 It's a fish, lady. 717 00:31:41,110 --> 00:31:43,377 Just like the ahi you throw on the grill, 718 00:31:43,379 --> 00:31:45,145 only bigger. 719 00:31:45,147 --> 00:31:46,880 Except you slice the fins off of them while they're still alive, 720 00:31:46,882 --> 00:31:49,149 and throw them back in the water to suffocate and die. 721 00:31:49,151 --> 00:31:50,484 It's not exactly humane, is it? 722 00:31:50,486 --> 00:31:52,386 People stop eating the soup, 723 00:31:52,388 --> 00:31:53,988 I'll stop finning the sharks. 724 00:31:53,990 --> 00:31:56,223 Okay, you're done with finning sharks, okay. 725 00:31:56,225 --> 00:31:57,591 But let's get to the really bad news, 726 00:31:57,593 --> 00:31:59,827 which is that we found blood on your boat. 727 00:31:59,829 --> 00:32:01,462 A lot of blood. Human blood. 728 00:32:01,464 --> 00:32:02,896 Did some tests, found out that it belonged 729 00:32:02,898 --> 00:32:04,865 to, uh, Sam Harrison. 730 00:32:04,867 --> 00:32:07,601 You know who that is, right? 731 00:32:07,603 --> 00:32:09,870 I think that he came to you, okay, 732 00:32:09,872 --> 00:32:11,372 and said he wanted you to help him find 733 00:32:11,374 --> 00:32:13,807 a great white shark, like Roy Scheider, in Jaws. 734 00:32:13,809 --> 00:32:15,209 You know. 735 00:32:15,211 --> 00:32:17,244 Uh, didn't go as planned. 736 00:32:17,246 --> 00:32:18,746 Uh, shark bites the guy. 737 00:32:18,748 --> 00:32:19,880 You can't take him to the hospital 738 00:32:19,882 --> 00:32:20,948 because you're a shark finner-- 739 00:32:20,950 --> 00:32:23,250 it's not good for business-- 740 00:32:23,252 --> 00:32:25,285 so you, uh, you cut him up, 741 00:32:25,287 --> 00:32:26,720 hang him up there on the dock, 742 00:32:26,722 --> 00:32:29,189 make it look like a shark-lover did it. 743 00:32:29,191 --> 00:32:31,291 That's my theory. What do you think? 744 00:32:34,663 --> 00:32:35,929 Harrison got in touch with me 745 00:32:35,931 --> 00:32:38,532 through a restaurant I sell to. 746 00:32:38,534 --> 00:32:40,801 Offered me ten grand to take him out. 747 00:32:40,803 --> 00:32:42,536 Took a couple hours, but we finally found 748 00:32:42,538 --> 00:32:44,571 a 16-footer off the coast. 749 00:32:44,573 --> 00:32:47,307 I told him it was a bad idea, 750 00:32:47,309 --> 00:32:49,810 but Harrison wanted to get in the water without a cage. 751 00:32:49,812 --> 00:32:51,845 Well, big surprise-- 752 00:32:51,847 --> 00:32:54,448 the shark charged him. 753 00:32:54,450 --> 00:32:56,250 You can guess what happened next. 754 00:32:56,252 --> 00:32:59,953 I tried to patch him up with a first-aid kit. 755 00:32:59,955 --> 00:33:01,455 By the time I got back to shore, 756 00:33:01,457 --> 00:33:02,689 Harrison was in bad shape. 757 00:33:02,691 --> 00:33:05,025 He's yelling at me to take him to the hospital. 758 00:33:06,362 --> 00:33:10,197 Look, the whole world wanted that guy dead anyway. 759 00:33:10,199 --> 00:33:14,168 Trust me, no one's crying for him. 760 00:33:14,170 --> 00:33:16,136 Yeah, I'd agree with you. 761 00:33:16,138 --> 00:33:17,638 But trust us, 762 00:33:17,640 --> 00:33:20,974 no one's crying for you either. 763 00:33:20,976 --> 00:33:23,944 Okay, this is the guard Itzhak Rozen was talking about. 764 00:33:23,946 --> 00:33:25,913 His name is Tomas Sauer. 765 00:33:25,915 --> 00:33:28,549 We'll age him up 70 years. 766 00:33:30,419 --> 00:33:33,020 Boom. That's what he looks like now. 767 00:33:33,022 --> 00:33:35,722 All right, send this picture to Sheriff Alana. 768 00:33:35,724 --> 00:33:37,024 See if she recognizes this guy. 769 00:33:37,026 --> 00:33:39,193 On it. 770 00:33:39,195 --> 00:33:40,828 I've got to say, man, if Tomas actually did 771 00:33:40,830 --> 00:33:43,030 come out here, it's kind of genius. 772 00:33:43,032 --> 00:33:44,465 The only people that were coming through Molokai 773 00:33:44,467 --> 00:33:47,801 in the 1940s were leprosy patients and missionaries. 774 00:33:47,803 --> 00:33:49,470 The chances of Tomas being discovered 775 00:33:49,472 --> 00:33:50,671 were practically zero. 776 00:33:50,673 --> 00:33:52,639 Well, no one ever said the Nazis were stupid, 777 00:33:52,641 --> 00:33:54,041 just pure evil. 778 00:33:54,043 --> 00:33:55,609 The sheriff just replied. What'd she say? 779 00:33:55,611 --> 00:33:56,844 She doesn't recognize the picture, 780 00:33:56,846 --> 00:33:58,145 but she's gonna ask around. 781 00:33:58,147 --> 00:33:59,379 Seems like Leia was pretty sure 782 00:33:59,381 --> 00:34:01,782 that Tomas was at Kalaupapa at some point. 783 00:34:01,784 --> 00:34:03,650 Maybe it was before the sheriff got here. 784 00:34:03,652 --> 00:34:05,719 Yeah, maybe we need to ask somebody 785 00:34:05,721 --> 00:34:09,523 who's been in Kalaupapa for a longer period of time. 786 00:34:09,525 --> 00:34:13,727 Uh, I, uh, recognize him. 787 00:34:13,729 --> 00:34:16,663 But what you're saying, that-that couldn't be true. 788 00:34:16,665 --> 00:34:18,765 Why? Who is this guy? 789 00:34:18,767 --> 00:34:22,202 Uh, this is, uh, Allen Smith. 790 00:34:22,204 --> 00:34:24,404 He-he came here as a missionary 791 00:34:24,406 --> 00:34:25,672 after the war. 792 00:34:25,674 --> 00:34:27,007 He worked in the... 793 00:34:27,009 --> 00:34:28,375 orphanage, where I was. 794 00:34:28,377 --> 00:34:30,344 Married a local girl. 795 00:34:30,346 --> 00:34:32,246 You know, he... 796 00:34:32,248 --> 00:34:33,680 he did a lot of good work here. 797 00:34:33,682 --> 00:34:35,649 He helped a lot of people. 798 00:34:35,651 --> 00:34:37,117 Mr. Walker, whatever good this man may have done, 799 00:34:37,119 --> 00:34:39,520 it doesn't make up for what he did before he got here. 800 00:34:39,522 --> 00:34:42,022 I-I-I understand. 801 00:34:42,024 --> 00:34:43,524 Do you know where he is now? 802 00:34:43,526 --> 00:34:46,960 Well, he moved up topside 15 years ago. 803 00:34:46,962 --> 00:34:50,797 I believe he has a place in Mauna Loa, and, uh... 804 00:34:50,799 --> 00:34:52,299 I mean, his daughter can take you there. 805 00:34:52,301 --> 00:34:53,901 Who's his daughter? 806 00:34:53,903 --> 00:34:55,869 Sheriff Alana. 807 00:34:58,107 --> 00:35:00,207 Allen Smith, Five-O! 808 00:35:07,883 --> 00:35:09,216 Clear. 809 00:35:10,085 --> 00:35:11,985 Clear. 810 00:35:11,987 --> 00:35:14,555 Looks like Tomas took off in a hurry. 811 00:35:17,793 --> 00:35:21,228 No wonder Sheriff Alana wasn't returning our calls. 812 00:35:21,230 --> 00:35:22,663 When we sent her that photograph, 813 00:35:22,665 --> 00:35:24,298 we were basically telling her and her old man 814 00:35:24,300 --> 00:35:26,366 to get out of town. 815 00:35:35,765 --> 00:35:38,566 All right, get out the BOLO. Alert TSA and FBI. 816 00:35:38,567 --> 00:35:40,634 Make sure they know that Alana's a cop, all right? 817 00:35:40,636 --> 00:35:42,936 She's probably armed. 818 00:35:42,938 --> 00:35:45,739 Hey, guys, I got something you got to see. 819 00:35:51,180 --> 00:35:52,913 You see this? 820 00:35:52,915 --> 00:35:54,448 Yeah, I see that. 821 00:35:54,450 --> 00:35:56,250 Looks like a bleach stain. 822 00:35:56,252 --> 00:35:59,253 I thought so, too, so I ran my black light over it. 823 00:35:59,255 --> 00:36:02,156 You may have found the crime scene. 824 00:36:02,158 --> 00:36:04,992 Okay, so maybe, uh, maybe Leia Rozen 825 00:36:04,994 --> 00:36:07,761 comes to this house to confront Tomas. 826 00:36:10,699 --> 00:36:13,200 Do you remember Itzhak Rozen? 827 00:36:17,540 --> 00:36:19,806 He was my grandfather. 828 00:36:19,808 --> 00:36:22,009 Clearly, the old guy doesn't pose much of a threat, 829 00:36:22,011 --> 00:36:24,511 but Bill did say that Alana used to stay here a lot. 830 00:36:24,513 --> 00:36:26,079 Right, and if she was here, 831 00:36:26,081 --> 00:36:27,214 she could have picked up something heavy, 832 00:36:27,216 --> 00:36:28,615 hit her over the head, killed her, 833 00:36:28,617 --> 00:36:29,983 and then just dumped the body. 834 00:36:29,985 --> 00:36:31,752 Yeah, it was smart of Alana 835 00:36:31,754 --> 00:36:33,554 to take the gun back to Leia's bungalow. 836 00:36:33,556 --> 00:36:35,589 Got us thinking somebody was after her. 837 00:36:35,591 --> 00:36:36,924 She sent you in the wrong direction 838 00:36:36,926 --> 00:36:41,261 just long enough for her and Herr daddy to get away. 839 00:36:41,263 --> 00:36:42,996 See what I did there? 840 00:36:42,998 --> 00:36:44,631 Yeah, you're very clever-- why don't you make yourself useful 841 00:36:44,633 --> 00:36:46,667 and start going through Tomas' stuff, 842 00:36:46,669 --> 00:36:48,202 see if you can find something that might give us an idea 843 00:36:48,204 --> 00:36:49,670 of where they're headed, okay? 844 00:36:49,672 --> 00:36:50,737 Check. 845 00:36:50,739 --> 00:36:52,406 It's bad enough this guy's managed 846 00:36:52,408 --> 00:36:54,408 to escape justice all these years. 847 00:36:54,410 --> 00:36:55,842 If he disappears again, though... 848 00:36:55,844 --> 00:36:57,377 He's not gonna disappear again. 849 00:36:57,379 --> 00:36:59,146 What makes you say that? 850 00:36:59,148 --> 00:37:01,081 'Cause it's not 1945. 851 00:37:01,083 --> 00:37:03,317 There's a... there's a camera on every street corner, 852 00:37:03,319 --> 00:37:04,585 not to mention everybody's pocket. 853 00:37:04,587 --> 00:37:05,686 Everybody's got a cell phone. 854 00:37:05,688 --> 00:37:07,221 All the kids have got smart phones. 855 00:37:07,223 --> 00:37:10,190 And social media, 24-hour news. 856 00:37:10,192 --> 00:37:11,925 There is no hiding anymore. 857 00:37:11,927 --> 00:37:13,360 We're gonna put the word on the street 858 00:37:13,362 --> 00:37:15,562 and he won't stay missing for long, I promise you. 859 00:37:17,233 --> 00:37:18,799 Thanks for all your help, Bill. 860 00:37:18,801 --> 00:37:21,201 We really appreciate it. 861 00:37:21,203 --> 00:37:22,135 Take care of yourself, okay? 862 00:37:22,137 --> 00:37:24,104 Uh, yeah, thank you, Lieutenant. 863 00:37:24,106 --> 00:37:27,107 Uh... 864 00:37:27,109 --> 00:37:29,109 Well, I hope you find 'em. 865 00:37:29,111 --> 00:37:31,044 We'll find 'em. 866 00:37:31,914 --> 00:37:34,047 They were my friends. 867 00:37:37,386 --> 00:37:39,853 I know they were. 868 00:37:41,590 --> 00:37:43,924 I'm sorry, Bill. 869 00:37:53,836 --> 00:37:55,736 It's been a pleasure, Eric. 870 00:37:55,738 --> 00:37:58,405 Same here. 871 00:37:58,407 --> 00:38:01,008 Listen, can I be real with you for a sec? 872 00:38:02,444 --> 00:38:04,611 When I first got here, and we met, 873 00:38:04,613 --> 00:38:08,515 I acted all... weird. 874 00:38:08,517 --> 00:38:11,752 And, uh... I'm sorry. 875 00:38:11,754 --> 00:38:14,187 I hadn't noticed. 876 00:38:14,189 --> 00:38:16,990 Right. 877 00:38:32,007 --> 00:38:33,774 Thank you. 878 00:38:33,776 --> 00:38:36,410 It's a beautiful place. 879 00:38:36,412 --> 00:38:38,045 I'd like to come back sometime. 880 00:38:38,047 --> 00:38:40,580 You're welcome anytime, brah. 881 00:39:09,845 --> 00:39:12,913 Thanks for agreeing to a sit-down. 882 00:39:12,915 --> 00:39:15,549 Mahalo. 883 00:39:15,551 --> 00:39:18,785 Not easy marching around in a circle all day, is it? 884 00:39:18,787 --> 00:39:21,455 I admit, my dogs are barking a little, 885 00:39:21,457 --> 00:39:25,859 but we'll be back here tomorrow, bright and early. 886 00:39:25,861 --> 00:39:29,029 I know you will, but I've been thinking. 887 00:39:29,031 --> 00:39:31,998 Showdowns like this, nobody wins. 888 00:39:32,000 --> 00:39:34,000 The thing is, I can't give you 889 00:39:34,002 --> 00:39:35,969 everything you're asking for. 890 00:39:35,971 --> 00:39:38,238 However, what if I was to make you part 891 00:39:38,240 --> 00:39:41,341 of my management team, effective immediately? 892 00:39:41,343 --> 00:39:43,143 Really? 893 00:39:43,145 --> 00:39:44,845 You showed some real leadership ability, 894 00:39:44,847 --> 00:39:46,380 Norma Rae. 895 00:39:46,382 --> 00:39:47,914 I know it wasn't easy 896 00:39:47,916 --> 00:39:49,816 getting your co-workers to join in 897 00:39:49,818 --> 00:39:51,952 on your little walkout. 898 00:39:51,954 --> 00:39:53,253 So what do you say? 899 00:39:53,255 --> 00:39:56,923 What duties would this new position entail? 900 00:39:56,925 --> 00:39:59,626 Same as before-- sell my shrimp. 901 00:39:59,628 --> 00:40:02,162 So all I get is a title bump? 902 00:40:02,164 --> 00:40:04,631 No, you also get your own truck. 903 00:40:04,633 --> 00:40:08,068 You'd be operation manager for the North Shore division 904 00:40:08,070 --> 00:40:11,004 of Kamekona Enterprise, Incorporated. 905 00:40:11,006 --> 00:40:14,040 Really? My own truck? 906 00:40:14,042 --> 00:40:16,076 I'm thinking about expanding. 907 00:40:16,078 --> 00:40:17,711 Time seems right. 908 00:40:17,713 --> 00:40:20,247 The North Shore is an underserved market. 909 00:40:21,750 --> 00:40:24,451 What about them? 910 00:40:24,453 --> 00:40:26,353 You're gonna need people to work it. 911 00:40:26,355 --> 00:40:28,054 Take 'em with you. 912 00:40:28,056 --> 00:40:30,257 Maybe give 'em a modest raise. 913 00:40:30,259 --> 00:40:32,259 When I say "modest," I mean small. 914 00:40:33,996 --> 00:40:36,797 So you in or what? 915 00:40:38,534 --> 00:40:40,400 Mahalo. 916 00:40:42,471 --> 00:40:45,138 You earned it, little cuz. 917 00:40:47,482 --> 00:40:49,482 ♪ I see trees of green ♪ 918 00:40:51,413 --> 00:40:55,015 ♪ Red roses, too ♪ 919 00:40:55,017 --> 00:40:58,218 ♪ I see them bloom ♪ 920 00:40:58,220 --> 00:41:00,554 ♪ For me and you ♪ 921 00:41:00,556 --> 00:41:03,723 ♪ And I think to myself ♪ 922 00:41:05,861 --> 00:41:08,395 ♪ What a wonderful world ♪ 923 00:41:13,936 --> 00:41:17,404 ♪ I see skies of blue ♪ 924 00:41:17,406 --> 00:41:20,907 ♪ And clouds of white ♪ 925 00:41:21,643 --> 00:41:24,444 ♪ The bright, blessed day ♪ 926 00:41:24,446 --> 00:41:28,415 ♪ The dark, sacred night ♪ 927 00:41:28,417 --> 00:41:30,450 ♪ And I think to myself ♪ 928 00:41:32,921 --> 00:41:36,189 ♪ What a wonderful world. ♪ 929 00:41:45,901 --> 00:41:47,100 Alana Smith, you're under arrest 930 00:41:47,102 --> 00:41:49,603 for the murder of Leia Rozen. 931 00:42:01,283 --> 00:42:03,783 Tomas Sauer... 932 00:42:03,785 --> 00:42:06,887 for forced imprisonment, torture and murder, 933 00:42:06,889 --> 00:42:08,455 you're under arrest for war crimes 934 00:42:08,457 --> 00:42:10,757 under the laws of the Geneva Convention. 67910

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.