All language subtitles for Grimm.S02E18.720p.HDTV.x264.DIMENSION.VO.SubCentral

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,457 --> 00:00:27,697 This is sort of unusual, what I'm seeing. 2 00:00:27,756 --> 00:00:32,909 I am southwest of the Coalman glacier at about 4,500 feet, 3 00:00:32,944 --> 00:00:35,174 and this looks to be a fumarole. 4 00:00:35,773 --> 00:00:37,846 The ground is unusually warm. 5 00:00:37,881 --> 00:00:40,468 Some of the volcanic rock is warm to the touch. 6 00:00:40,858 --> 00:00:45,508 Some of the rocks appear to be aphanitic, some have vesicular texture. 7 00:00:45,712 --> 00:00:49,170 Where I was expecting to find andesite and dacite, 8 00:00:49,175 --> 00:00:51,594 I'm finding what appears to be ignimbrite, but... 9 00:00:52,314 --> 00:00:56,119 I'm just so excited to find this fumarole, which I didn't know existed. 10 00:01:16,775 --> 00:01:18,112 You can't take it! 11 00:01:18,147 --> 00:01:19,487 What are you doing? Give that back! 12 00:01:19,522 --> 00:01:21,317 It doesn't belong to you! 13 00:01:28,503 --> 00:01:29,524 Give it back! 14 00:01:31,500 --> 00:01:34,063 You haven't shown respect! 15 00:01:35,088 --> 00:01:37,197 Thom, this is Jill. I'm up on Mt. Hood. 16 00:01:37,770 --> 00:01:40,887 I just got back to my truck and some guy attacked me. 17 00:01:40,922 --> 00:01:42,842 No, no, I'm okay. I pepper sprayed him, 18 00:01:42,843 --> 00:01:46,274 but he's still back there. I'm coming in. 19 00:02:04,605 --> 00:02:05,608 - What? - Stop it. 20 00:02:05,609 --> 00:02:07,400 - Get out. - You're no longer welcomed in this precinct. 21 00:02:07,435 --> 00:02:08,772 - Really? - Not for three weeks. 22 00:02:08,807 --> 00:02:10,425 - What are you still doing here? - I'm just finishing up. 23 00:02:10,460 --> 00:02:11,556 - No, you're not. - You're on vacation. 24 00:02:11,591 --> 00:02:12,886 - Come on, get the hell out of here. - I just... 25 00:02:12,921 --> 00:02:14,849 - Nope. Now. - Go. 26 00:02:16,916 --> 00:02:19,290 - I heard he's going to Hawaii. - I heard it's majorca. 27 00:02:19,325 --> 00:02:22,304 Who cares? He hasn't taken a vacation in four years... 28 00:02:22,540 --> 00:02:24,175 - And boy, do I need it. - You just be careful 29 00:02:24,176 --> 00:02:26,011 and don't get hurt while I'm gone. 30 00:02:26,787 --> 00:02:27,824 Watch his back. 31 00:02:27,859 --> 00:02:29,499 Watch yours! 32 00:02:29,534 --> 00:02:30,577 - Bye, Hank! - Aloha! 33 00:02:30,612 --> 00:02:32,350 - Have a great time, man. - See you later, buddy. 34 00:02:32,385 --> 00:02:33,385 Have fun. 35 00:02:38,099 --> 00:02:39,824 And back to work. 36 00:03:09,466 --> 00:03:11,688 No, no, please. Not again. 37 00:03:12,414 --> 00:03:14,964 Juliette? I'm making some eggs, you want some? 38 00:03:17,142 --> 00:03:18,993 I think we have a problem... 39 00:03:19,028 --> 00:03:22,110 Good eggs, too. The way you like them, and bacon. 40 00:03:22,145 --> 00:03:25,802 That was the best chicken tajine I have ever watched you make. 41 00:03:26,485 --> 00:03:28,809 With the ice. There isn't any. 42 00:03:28,810 --> 00:03:31,073 - No, no, no, you relax. - If you really want the car, 43 00:03:31,108 --> 00:03:32,446 - we should just get it. - We should do breakfast in bed. 44 00:03:32,481 --> 00:03:34,483 - How much of that... - Maybe tomorrow... 45 00:03:34,518 --> 00:03:37,502 Stop! Stop! Everybody, stop! 46 00:03:42,312 --> 00:03:43,862 Get out of here! 47 00:03:46,868 --> 00:03:48,768 Raccoons, again! 48 00:03:57,919 --> 00:04:00,028 We're looking for pine meadows drive. 49 00:04:00,750 --> 00:04:02,250 The house has a name... 50 00:04:02,778 --> 00:04:05,370 - Owl's nest. - Get out! Get out! 51 00:04:13,424 --> 00:04:15,124 SubCentral.de presents 52 00:04:15,130 --> 00:04:16,830 Grimm S02E18 "Ring of Fire" 53 00:04:16,835 --> 00:04:18,535 VO by www.addic7ed.com Resync by glumpf 54 00:04:35,756 --> 00:04:37,056 Oh, God. 55 00:04:37,595 --> 00:04:38,995 Really? 56 00:04:50,985 --> 00:04:52,285 What is it? 57 00:04:52,366 --> 00:04:54,116 Fr�ulein Schade, it's me. 58 00:04:57,843 --> 00:04:59,430 It's late. What do you want? 59 00:04:59,690 --> 00:05:01,975 - Get dressed. - Why? 60 00:05:02,010 --> 00:05:04,723 We have a meeting, with the Gebirgeleutewortfuhrerin. 61 00:05:05,666 --> 00:05:07,016 And who the hell is that? 62 00:05:07,151 --> 00:05:09,063 The queen of the Schwarzwald Romas. 63 00:05:09,296 --> 00:05:12,062 And it was not easy to arrange. 64 00:05:13,008 --> 00:05:14,552 Well, I'm not going. 65 00:05:15,243 --> 00:05:17,284 You do not want to offend them. 66 00:05:18,266 --> 00:05:19,959 I feel like crap. 67 00:05:22,025 --> 00:05:26,004 If you want to learn the true value of motherhood, 68 00:05:26,994 --> 00:05:30,394 it's time to find out how much your little kind is worth. 69 00:05:35,960 --> 00:05:37,760 Wear something warm. 70 00:05:42,850 --> 00:05:45,148 Please, no, just get out. 71 00:05:45,183 --> 00:05:48,515 - Please, just go away. - Juliette, just take it easy. 72 00:05:48,990 --> 00:05:52,690 I just found out about the accident, and I got here as soon as I could. 73 00:06:03,046 --> 00:06:04,346 Nick? 74 00:06:05,583 --> 00:06:06,847 Yeah. I... 75 00:06:09,481 --> 00:06:11,503 I guess you knocked yourself out. 76 00:06:11,961 --> 00:06:13,961 Nobody else was hurt. 77 00:06:14,203 --> 00:06:15,703 You're everywhere. 78 00:06:18,728 --> 00:06:20,128 What? 79 00:06:20,637 --> 00:06:22,808 You were in my kitchen. 80 00:06:22,843 --> 00:06:25,303 You were in my bedroom. You're in my car. 81 00:06:25,338 --> 00:06:26,988 Okay, Juliette, it... 82 00:06:27,466 --> 00:06:31,001 it's gonna be okay. I talked to the doctor. 83 00:06:31,011 --> 00:06:34,629 You had a small concussion, but you're gonna be all right. 84 00:06:35,435 --> 00:06:37,085 You need to leave me alone. 85 00:06:38,693 --> 00:06:41,143 Yeah, Juliette, that is what I've been doing. 86 00:06:41,634 --> 00:06:44,594 I don't know what you and your friends did to me, but I am losing it. 87 00:06:44,629 --> 00:06:48,854 You have to understand that I can't see you anymore. 88 00:06:51,721 --> 00:06:53,121 Okay, okay. 89 00:06:54,722 --> 00:06:55,922 I... 90 00:06:57,374 --> 00:06:59,374 I just wanted to see how you were doing. 91 00:07:26,885 --> 00:07:28,880 Felt like a 4.3, 92 00:07:28,915 --> 00:07:30,215 4.5. 93 00:08:04,305 --> 00:08:06,817 - Come on! - Oh, yeah, yeah, yeah. Shoot! 94 00:08:07,001 --> 00:08:08,254 You got it! You got it! 95 00:08:08,289 --> 00:08:10,223 - Shoot! Shoot! Take the shot! - No, no, no, pass it! 96 00:08:10,258 --> 00:08:12,011 No, no, pass it, pass it! 97 00:08:15,625 --> 00:08:18,039 Now let's have a look at some first half highlights. 98 00:08:18,202 --> 00:08:20,917 - He should have passed it. - He should have made the shot. 99 00:08:21,167 --> 00:08:22,517 Right, Nick? 100 00:08:24,521 --> 00:08:26,319 - What? - See, he agrees? 101 00:08:26,354 --> 00:08:28,013 No, he doesn't. He's not even watching the game. 102 00:08:28,048 --> 00:08:29,771 I'm watching the game. 103 00:08:29,806 --> 00:08:31,898 Really? Who's playing? 104 00:08:31,933 --> 00:08:33,907 - Timbers. - And? 105 00:08:37,447 --> 00:08:39,197 I have no idea. 106 00:08:40,373 --> 00:08:42,838 At least Juliette wasn't hurt in the accident. 107 00:08:42,873 --> 00:08:45,453 I mean, in a way you got hurt worse than she did. 108 00:08:45,488 --> 00:08:48,546 The way she treated you like some kind of pariah. 109 00:08:48,581 --> 00:08:51,125 Hey, hey, I thought we were supposed to be cheering him up? 110 00:08:51,402 --> 00:08:52,889 I know, but come on, he has to face that... 111 00:08:53,390 --> 00:08:54,877 What? 112 00:08:55,082 --> 00:08:56,559 What do I have to face? 113 00:08:56,594 --> 00:08:58,798 Nothing. You're not ready to. 114 00:09:01,427 --> 00:09:04,497 Look, sorry guys. I don't mean to be like this. 115 00:09:04,532 --> 00:09:06,839 No, it's okay. It's fine. 116 00:09:06,874 --> 00:09:09,100 Yeah, yeah, yeah. Hey, we've all been there. 117 00:09:09,135 --> 00:09:12,179 Well, maybe not exactly having been forgotten like you've been forgotten. 118 00:09:14,127 --> 00:09:16,639 Look, we've certainly all been dumped on, 119 00:09:16,834 --> 00:09:18,455 - for whatever reason. - Yeah. 120 00:09:18,490 --> 00:09:21,053 We don't have to watch the rest of the game if you don't want to. 121 00:09:21,088 --> 00:09:22,430 What? What? What? 122 00:09:22,465 --> 00:09:24,504 We go to a bar. He might even meet someone new. 123 00:09:24,539 --> 00:09:25,963 They'll have the game on there. 124 00:09:25,998 --> 00:09:27,458 You know what, guys? 125 00:09:27,493 --> 00:09:29,008 I think I'm just gonna call it a night. 126 00:09:29,043 --> 00:09:32,330 Okay, well, see you in the morning. 127 00:09:34,741 --> 00:09:36,141 All right. 128 00:09:36,456 --> 00:09:38,348 So, we completely tanked that one. 129 00:09:38,588 --> 00:09:41,045 He's hurting. There's not much you can do about that. 130 00:09:41,500 --> 00:09:44,222 Just kind of surprised that a Grimm can hurt like that. 131 00:09:44,257 --> 00:09:47,177 But, you know, Nick... he's a sensitive Grimm. 132 00:09:48,592 --> 00:09:50,042 Yeah, Burkhardt. 133 00:09:51,835 --> 00:09:54,924 Yeah, just text me the address. I'm on my way. 134 00:09:54,959 --> 00:09:56,466 You got something? 135 00:09:56,897 --> 00:09:59,954 - Dead body! - That'll take your mind off her. 136 00:09:59,989 --> 00:10:02,848 It takes my mind off her. 137 00:10:25,633 --> 00:10:27,817 - What have we got? - Well, the first part's normal. 138 00:10:28,912 --> 00:10:31,820 Victim is Jill Pembrey, a geologist at eon industries. 139 00:10:31,918 --> 00:10:35,351 Was supposed to pick up Roni Sanchez, a co-worker, for dinner. 140 00:10:35,386 --> 00:10:37,887 When she didn't show, Sanchez tried to call, 141 00:10:37,922 --> 00:10:40,168 then came over, called 911. 142 00:10:40,203 --> 00:10:43,164 - And what's the not normal part? - Everything else. 143 00:10:52,761 --> 00:10:54,548 Looks like burn marks. Was there a fire? 144 00:10:54,583 --> 00:10:56,461 If there was, nothing burned. 145 00:10:56,833 --> 00:10:58,244 Except her. 146 00:11:00,755 --> 00:11:02,229 See that? 147 00:11:02,278 --> 00:11:05,417 Looks like hand prints burned into her arms and neck. 148 00:11:05,452 --> 00:11:07,042 That's some hot hands. 149 00:11:08,438 --> 00:11:10,823 Let's see what the M.E. has to say. 150 00:11:11,183 --> 00:11:12,758 Any sign of forced entry? 151 00:11:13,155 --> 00:11:16,736 Don't know if it was forced, but we've got the same burn marks on the back door. 152 00:11:19,516 --> 00:11:21,039 Looks like melted plastic. 153 00:11:21,808 --> 00:11:23,258 It was hot in here. 154 00:11:25,192 --> 00:11:26,891 Got a camera over here. 155 00:11:29,824 --> 00:11:31,506 It says, "property of eon". 156 00:11:31,541 --> 00:11:33,394 Let's see what's on it. 157 00:11:36,325 --> 00:11:39,205 Last thing shot was some video from earlier today. 158 00:11:40,762 --> 00:11:43,520 Where I was expecting to see andesite and dacite, 159 00:11:43,555 --> 00:11:46,010 I'm finding what appears to be ignimbrite, but... 160 00:11:46,045 --> 00:11:50,390 I'm just so excited to find this fumarole, which I didn't know existed. 161 00:11:52,315 --> 00:11:53,397 Nothing after that. 162 00:11:53,594 --> 00:11:54,897 One question... 163 00:11:55,591 --> 00:11:57,096 What's a fumarole? 164 00:14:27,370 --> 00:14:28,888 What is your name? 165 00:14:29,345 --> 00:14:30,490 Adalind Schade. 166 00:14:30,599 --> 00:14:35,761 Your family has deep roots here, Adalind Schade. 167 00:14:35,963 --> 00:14:38,641 I am Estefania Vaduva Popescu, 168 00:14:39,431 --> 00:14:42,101 and our roots run even deeper. 169 00:14:42,744 --> 00:14:44,521 I'm honored to meet you. 170 00:14:52,852 --> 00:14:54,261 Let us talk. 171 00:14:56,079 --> 00:14:58,083 Welcome to my home! 172 00:14:58,204 --> 00:14:59,899 These are my sons... 173 00:15:00,843 --> 00:15:03,199 Dragomir, Lucian. 174 00:15:04,827 --> 00:15:06,392 Nice to meet you. 175 00:15:06,427 --> 00:15:08,577 They don't speak English very well. 176 00:15:09,884 --> 00:15:12,141 To establish the true value of a child, 177 00:15:12,176 --> 00:15:14,331 one must establish the bloodline. 178 00:15:14,643 --> 00:15:16,109 We understand. 179 00:15:18,356 --> 00:15:19,883 I can tell you that. 180 00:15:19,959 --> 00:15:22,504 Yes. You can say anything. 181 00:15:22,539 --> 00:15:25,239 But there is only one way to be sure. 182 00:15:26,499 --> 00:15:27,918 And what is that? 183 00:15:28,058 --> 00:15:29,879 Blood of the child. 184 00:15:32,416 --> 00:15:33,433 What are you doing? 185 00:15:33,468 --> 00:15:35,159 No! Stop! 186 00:15:44,330 --> 00:15:46,028 Standard procedure. 187 00:15:46,384 --> 00:15:49,965 Which, unfortunately, you have to be awake for. 188 00:15:50,266 --> 00:15:51,821 No, no, no! 189 00:15:51,856 --> 00:15:54,692 No! 190 00:16:03,373 --> 00:16:05,179 It's just so shocking. 191 00:16:05,707 --> 00:16:07,425 Jill was one of our best. 192 00:16:09,435 --> 00:16:12,335 It doesn't make any sense, her dying like that. 193 00:16:13,080 --> 00:16:14,720 - Where was she working yesterday? - Here. 194 00:16:15,823 --> 00:16:18,123 Up on Mt. Hood, taking samples. 195 00:16:18,744 --> 00:16:22,843 Yeah, I don't know if this has anything to do with what happened up there, but... 196 00:16:22,878 --> 00:16:26,421 She called in yesterday afternoon, said somebody attacker her on the Mountain. 197 00:16:26,456 --> 00:16:27,987 She pepper sprayed him. 198 00:16:28,184 --> 00:16:29,634 Did she report it to the police? 199 00:16:29,669 --> 00:16:32,822 She called us, and then we called the state park police. 200 00:16:32,937 --> 00:16:35,264 We were waiting for a follow-up, and... 201 00:16:35,405 --> 00:16:36,486 Now this. 202 00:16:36,521 --> 00:16:38,665 We'll check with them. Did she give you any description? 203 00:16:38,700 --> 00:16:41,792 No, not really. Just some kind of crazy eco-freak. 204 00:16:41,827 --> 00:16:43,666 What was she collecting on Mt. Hood? 205 00:16:43,701 --> 00:16:47,885 She was taking rock samples and measuring mineral and chemical content. 206 00:16:48,076 --> 00:16:51,198 We're looking at geothermal possibilities in the area. 207 00:16:51,233 --> 00:16:54,992 She found a fumarole down lower than expected. 208 00:16:55,772 --> 00:16:57,577 She was pretty excited. 209 00:16:57,626 --> 00:16:59,301 Can you tell us where she was? 210 00:16:59,336 --> 00:17:00,836 How about I show you? 211 00:17:02,853 --> 00:17:04,234 Jill was single. 212 00:17:04,476 --> 00:17:08,069 Had a boyfriend, they broke up a year ago. His name was Doug Harrigon. 213 00:17:10,047 --> 00:17:13,608 He took it pretty hard 'cause she broke up with him, but I don't think he'd do this to her. 214 00:17:13,643 --> 00:17:15,311 She have any other relationships? 215 00:17:15,504 --> 00:17:16,771 Not romantic. 216 00:17:16,806 --> 00:17:20,002 Tell you the truth, the love of her life was what she did. 217 00:17:20,416 --> 00:17:23,376 Well, this is the area where she said he attacked her. 218 00:17:23,925 --> 00:17:25,238 Where was she taking samples? 219 00:17:25,273 --> 00:17:27,338 The fumarole is about 1/4 mile from here. 220 00:17:28,038 --> 00:17:29,338 Let's go. 221 00:17:30,644 --> 00:17:34,405 Have you had any other problems with people or groups who don't want your company here? 222 00:17:34,440 --> 00:17:38,533 Well, the usual... letters, a few protesters. But we run a clean company. 223 00:17:38,726 --> 00:17:42,526 We've gotten every permit, been to every public hearing. 224 00:17:43,198 --> 00:17:44,698 This is interesting. 225 00:17:45,422 --> 00:17:46,906 How so? 226 00:17:47,544 --> 00:17:50,977 A vent in this area indicates the volcano could become more active. 227 00:17:51,012 --> 00:17:53,986 This fumarole is showing the magma's heat is increasing. 228 00:17:54,021 --> 00:17:55,471 This is too much steam. 229 00:17:57,541 --> 00:17:58,841 What? 230 00:17:59,307 --> 00:18:00,757 Not sure. 231 00:18:01,486 --> 00:18:03,726 This is what she would have been collecting. 232 00:18:16,450 --> 00:18:18,303 What the hell? 233 00:18:20,925 --> 00:18:22,493 Stay back. 234 00:18:22,528 --> 00:18:24,028 We'll take a look. 235 00:18:26,689 --> 00:18:29,339 Looks like somebody had a bad hair day. 236 00:18:30,071 --> 00:18:32,268 Never had anything like this happen before. 237 00:18:32,403 --> 00:18:33,903 Until yesterday. 238 00:18:38,102 --> 00:18:40,102 I got cell service. I'm calling it in. 239 00:18:41,205 --> 00:18:43,778 Yeah, this is Sergeant Wu. I'm up on Mt. Hood. What road is this? 240 00:18:43,813 --> 00:18:45,463 Forest service road 218. 241 00:18:45,498 --> 00:18:47,380 Forest service road 218. 242 00:18:57,984 --> 00:18:59,535 Don't move! 243 00:19:04,133 --> 00:19:05,905 Great. What the hell are you? 244 00:19:08,397 --> 00:19:10,371 Wu! I got him! 245 00:19:23,849 --> 00:19:25,672 You're taking what isn't yours! 246 00:19:25,707 --> 00:19:28,539 You've not shown respect, and now you're gonna die! 247 00:19:28,574 --> 00:19:31,208 You can't stop it! You're all gonna die! 248 00:19:32,130 --> 00:19:33,907 You've not shown respect! 249 00:19:52,997 --> 00:19:54,531 Good news. 250 00:19:55,037 --> 00:19:56,620 She didn't lie. 251 00:19:57,688 --> 00:19:59,589 Now we don't have to kill her. 252 00:20:01,977 --> 00:20:03,547 The blood is royal. 253 00:20:04,599 --> 00:20:06,270 I told you that before. 254 00:20:06,731 --> 00:20:11,742 Yes, but the word of a hexenbiest, even a former one, is cheap. 255 00:20:11,958 --> 00:20:13,442 Blood is strong. 256 00:20:14,004 --> 00:20:17,245 Now the negotiations for the baby can begin. 257 00:20:25,062 --> 00:20:26,384 No! 258 00:20:26,430 --> 00:20:28,130 What kind of a mother are you? 259 00:20:28,894 --> 00:20:31,933 The kind that wants the most for my baby. 260 00:20:32,308 --> 00:20:35,991 I'm prepared to offer you 1/2 million Euros if it's a boy, 261 00:20:36,236 --> 00:20:38,065 750,000 if it's a girl. 262 00:20:39,016 --> 00:20:43,932 It should be delivered of sound mind and body within 24 hours of the birth. 263 00:20:44,869 --> 00:20:47,319 Those are my terms. 264 00:20:47,809 --> 00:20:52,830 We can get more than that on the open market in Budapest. 265 00:20:54,271 --> 00:20:57,135 If you can make it to Budapest. 266 00:20:59,455 --> 00:21:02,336 You don't understand. I'm not interested in money. 267 00:21:03,056 --> 00:21:04,841 What are you interested in? 268 00:21:05,058 --> 00:21:07,864 I want what was taken from me by the Grimm. 269 00:21:08,369 --> 00:21:10,198 I want my powers back. 270 00:21:13,295 --> 00:21:15,954 What you want may not be possible. 271 00:21:15,989 --> 00:21:19,822 Well, then I guess there's no reason to go to term. 272 00:21:21,609 --> 00:21:23,654 She does not know what she is saying. 273 00:21:24,130 --> 00:21:25,813 Take the money! 274 00:21:26,579 --> 00:21:29,524 Those are my terms. 275 00:21:33,624 --> 00:21:37,118 Markus Hemmings. Arrested numerous times near Mt. Baker, Mt. Rainier, 276 00:21:37,153 --> 00:21:41,075 Mt. St. Helens, Mt. Lassen, Mt. Shasta, for assault and property damage. 277 00:21:41,110 --> 00:21:42,565 He used to be an archaeologist. 278 00:21:43,112 --> 00:21:45,570 Did some teaching, worked for the state. 279 00:21:45,605 --> 00:21:47,428 Went off the grid about 15 years ago, 280 00:21:47,463 --> 00:21:49,569 when his illegal escapades began. 281 00:21:49,604 --> 00:21:53,127 It sounds like pretty standard eco-warrior stuff. Why are you bringing it to me? 282 00:21:53,162 --> 00:21:55,504 I think he's the one who attacked Jill Pembrey yesterday 283 00:21:55,539 --> 00:21:57,536 before she was murdered in her home. 284 00:21:57,571 --> 00:21:59,642 You have any physical evidence tying him to the murder scene? 285 00:21:59,677 --> 00:22:03,725 Not yet. But 15 years ago his wife, also an archaeologist, went missing. 286 00:22:04,229 --> 00:22:06,931 Found her dead under mysterious circumstances. 287 00:22:06,966 --> 00:22:09,473 Tried to charge him but they couldn't prove it. 288 00:22:09,508 --> 00:22:11,409 The M.E.'s description of her body 289 00:22:11,444 --> 00:22:13,457 matches that of Jill Pembrey. 290 00:22:13,702 --> 00:22:16,056 Anyone ever do a psych evaluation? 291 00:22:16,091 --> 00:22:17,542 He's been treated for depression, 292 00:22:17,577 --> 00:22:20,908 but he's more lucid now he's back on his meds. But... 293 00:22:21,153 --> 00:22:22,705 He's wesen. 294 00:22:22,752 --> 00:22:24,541 Who isn't these days? 295 00:22:24,898 --> 00:22:26,325 Did you get a good look at him? 296 00:22:26,360 --> 00:22:29,813 Yeah, but I've never seen anything like him. 297 00:22:31,225 --> 00:22:32,976 Maybe I should help you with this one. 298 00:22:33,011 --> 00:22:34,581 You okay with that? 299 00:22:36,438 --> 00:22:37,864 All right. 300 00:22:38,342 --> 00:22:39,679 Good. 301 00:22:39,956 --> 00:22:41,483 Let's get him in the room. 302 00:22:50,852 --> 00:22:52,719 Okay, I am... 303 00:22:55,355 --> 00:22:57,292 I am ready when you are. 304 00:22:57,462 --> 00:22:58,801 And bring some more mustard. 305 00:22:58,836 --> 00:23:00,601 I can't find my blue shirt. 306 00:23:00,787 --> 00:23:02,592 - You look great in that dress. - Yeah, it's a good deal. 307 00:23:11,836 --> 00:23:12,836 Okay. I can do this. 308 00:23:13,277 --> 00:23:15,182 Focus on one moment, 309 00:23:15,217 --> 00:23:19,026 one memory, and just try to be there with it. 310 00:23:19,061 --> 00:23:22,629 You have to step into your past in order to reconnect with it. 311 00:23:22,664 --> 00:23:27,121 It's not enough to just remember it, you have to become a part of it. 312 00:23:27,815 --> 00:23:29,191 Juliette! 313 00:23:29,201 --> 00:23:31,489 Could you get the door, please? 314 00:23:31,995 --> 00:23:34,538 I remember this. What did I say? What was I saying? 315 00:23:34,941 --> 00:23:36,391 Juliette, door! 316 00:23:37,318 --> 00:23:39,368 Baby, you're gonna hurt yourself. 317 00:23:40,698 --> 00:23:42,633 Baby, you're gonna hurt yourself. 318 00:23:42,965 --> 00:23:44,492 That's part of the plan. 319 00:23:44,663 --> 00:23:47,163 Then you'll have to take care of me. 320 00:23:48,266 --> 00:23:50,873 I think these are the encyclopedias. 321 00:23:53,862 --> 00:23:55,362 Well, 322 00:23:55,460 --> 00:23:57,787 a couple of more loads should do it. 323 00:23:59,086 --> 00:24:01,668 - I'm gonna start unpacking then. - Okay. 324 00:24:04,815 --> 00:24:06,215 What? 325 00:24:07,037 --> 00:24:10,364 You're still okay with us moving in together, right? 326 00:24:11,496 --> 00:24:12,896 Are you? 327 00:24:14,412 --> 00:24:15,812 I don't know. 328 00:24:15,972 --> 00:24:17,372 Oh, yeah? 329 00:24:17,413 --> 00:24:19,958 You starting to have second thoughts? 330 00:24:20,924 --> 00:24:22,324 No. 331 00:24:22,465 --> 00:24:23,965 Just one thought. 332 00:24:24,100 --> 00:24:25,400 Markus Hemmings. 333 00:24:26,637 --> 00:24:28,964 We know who you are, we know where you've been. 334 00:24:29,405 --> 00:24:32,899 We know you attacked Jill Pembrey up on the Mountain yesterday. 335 00:24:33,494 --> 00:24:35,009 We know she pepper sprayed you. 336 00:24:35,044 --> 00:24:36,646 Now, you didn't like that, did you? 337 00:24:36,681 --> 00:24:39,090 So you followed her home and you killed her. 338 00:24:39,355 --> 00:24:40,955 I didn't kill anybody. 339 00:24:41,778 --> 00:24:44,228 I was trying to warn her. 340 00:24:44,494 --> 00:24:46,179 - About what? - About what would happen 341 00:24:46,214 --> 00:24:47,661 if she took what wasn't hers. 342 00:24:48,396 --> 00:24:49,910 So what did she take? 343 00:24:50,379 --> 00:24:51,907 His property. 344 00:24:52,153 --> 00:24:54,199 And who are you talking about? 345 00:24:56,407 --> 00:24:59,370 I tried to warn her like I tried to warn you. 346 00:25:00,215 --> 00:25:01,899 She wouldn't listen. 347 00:25:01,934 --> 00:25:03,534 No one ever does. 348 00:25:03,978 --> 00:25:06,893 When the earth cries, that's when he wakes. 349 00:25:06,969 --> 00:25:09,794 You think of yourself as some sort of eco-warrior, is that it? 350 00:25:09,829 --> 00:25:13,548 Someone takes something from the earth, you think it's your responsibility to avenge it. 351 00:25:13,583 --> 00:25:15,239 You don't know what you're talking about. 352 00:25:15,274 --> 00:25:17,589 Why don't you help us with that, Markus? 353 00:25:17,954 --> 00:25:20,290 - You know I know what you are. - Doesn't matter. 354 00:25:20,325 --> 00:25:22,260 You don't know what he is. 355 00:25:22,498 --> 00:25:23,998 Why don't you tell us? 356 00:25:24,132 --> 00:25:26,850 He's not like anything you've ever seen. 357 00:25:27,753 --> 00:25:30,483 He's not like you, or me. 358 00:25:30,576 --> 00:25:32,640 You think I want to live like this? 359 00:25:32,675 --> 00:25:35,493 I do not want to be on that Mountain! 360 00:25:35,722 --> 00:25:38,593 But I've seen what happens when Volcanalis rises! 361 00:25:38,628 --> 00:25:40,328 I've seen the destruction! 362 00:25:41,916 --> 00:25:44,666 He wants his revenge, and he won't stop! 363 00:25:51,069 --> 00:25:53,222 Why don't you tell us about your wife? 364 00:25:53,744 --> 00:25:55,388 What happened to her? 365 00:25:59,186 --> 00:26:00,926 I couldn't save her either. 366 00:26:12,811 --> 00:26:16,022 So, do we know who this Volcanalis character is? 367 00:26:17,455 --> 00:26:20,583 Well, from what I can remember, Volcanalis is a priest of vulcan, 368 00:26:20,618 --> 00:26:22,205 the Roman God of fire. 369 00:26:22,581 --> 00:26:24,286 Well, according to the M.E., 370 00:26:24,321 --> 00:26:27,213 Jill Pembrey seems to have cooked from the inside out. 371 00:26:27,388 --> 00:26:28,721 Like a microwave? 372 00:26:28,756 --> 00:26:31,190 Don't know. But her organs were well done. 373 00:26:31,225 --> 00:26:34,044 And there's no evidence suggesting that Markus was at Jill Pembrey's house, 374 00:26:34,079 --> 00:26:35,909 or that he knew her before. 375 00:26:35,944 --> 00:26:37,273 What if there was someone else? 376 00:26:37,308 --> 00:26:39,005 What, like a Roman God? 377 00:26:39,040 --> 00:26:41,372 I highly doubt we could pin a murder on him. 378 00:26:42,139 --> 00:26:43,487 So... 379 00:26:44,315 --> 00:26:46,165 We doing this one off the books? 380 00:26:46,421 --> 00:26:49,254 Yeah, might have to. You good with that? 381 00:26:49,289 --> 00:26:50,912 Let's just say I've learned how to be flexible. 382 00:26:50,947 --> 00:26:52,347 As have I. 383 00:26:55,804 --> 00:26:57,908 Okay, not the big one. 384 00:26:58,620 --> 00:27:00,020 So... 385 00:27:00,776 --> 00:27:03,494 I ran all the data on attacks on or around volcanoes. 386 00:27:03,548 --> 00:27:06,638 Strangely enough, there are several linked to people taking rocks 387 00:27:06,639 --> 00:27:09,099 which, according to some, are sacred. 388 00:27:09,461 --> 00:27:12,681 Mt. St. Helens in Washington, Mt. Shasta in California, 389 00:27:12,716 --> 00:27:15,433 Kamoamoa in Hawaii, Iliamna in Alaska, 390 00:27:15,468 --> 00:27:17,559 Hoodoo in Canada, Mt. Bandai in Japan, 391 00:27:17,594 --> 00:27:20,544 El Chichon in Mexico, llaima in Chile. 392 00:27:20,914 --> 00:27:22,960 I didn't know there were that many volcanoes. 393 00:27:22,995 --> 00:27:25,708 That's just in what's affectionately known as "the ring of fire", 394 00:27:25,743 --> 00:27:27,806 basically a circle around the pacific. 395 00:27:27,841 --> 00:27:31,820 According to these legends, if you purloin sacred stones there is hell to pay. 396 00:27:31,951 --> 00:27:33,984 Like Pele in Hawaii. 397 00:27:34,019 --> 00:27:37,407 Not very nice once she's riled up. Not that I believe in such things. 398 00:27:37,442 --> 00:27:40,617 However, last time I was in Hawaii, I made sure not to take any rocks. 399 00:27:47,764 --> 00:27:49,559 Thom took some rocks from the mountain. 400 00:27:49,594 --> 00:27:53,529 Yeah. After what happened to Jill, we better give her boss a heads up. 401 00:28:04,613 --> 00:28:06,013 Angie? 402 00:28:26,522 --> 00:28:27,722 Where'd they... 403 00:28:27,852 --> 00:28:29,252 go? 404 00:28:48,414 --> 00:28:49,814 Police! 405 00:28:51,617 --> 00:28:52,813 Let him go! 406 00:28:54,396 --> 00:28:55,946 Police! Put him down! 407 00:28:59,186 --> 00:29:00,636 Don't move! 408 00:29:01,753 --> 00:29:03,062 Stay back! 409 00:29:03,485 --> 00:29:04,794 Stay back! 410 00:29:14,904 --> 00:29:16,654 I can't breathe. 411 00:29:19,637 --> 00:29:21,187 I'm going after him! 412 00:29:48,040 --> 00:29:49,340 Yeah. 413 00:29:52,750 --> 00:29:54,294 Where should we put this? 414 00:29:54,358 --> 00:29:55,758 In the trash. 415 00:29:56,694 --> 00:29:59,757 This is my Elvis lamp. 416 00:30:00,442 --> 00:30:01,799 I got it in Mexico. 417 00:30:01,834 --> 00:30:04,386 I see that, and that doesn't make it any more valuable. 418 00:30:04,492 --> 00:30:06,720 I had to drink a lot of mescal 419 00:30:06,755 --> 00:30:09,105 and eat a worm for this thing. 420 00:30:09,982 --> 00:30:11,382 Nick. 421 00:30:12,063 --> 00:30:14,108 You just have to ask yourself one question... 422 00:30:15,394 --> 00:30:16,644 who do you love more? 423 00:30:28,073 --> 00:30:30,406 I'm gonna go get you a beer to celebrate your breakup. 424 00:30:30,441 --> 00:30:31,891 Please do. 425 00:30:35,326 --> 00:30:38,392 We need to put more than just beer in that fridge. 426 00:31:19,628 --> 00:31:23,128 I could really use a double americano right about now... 427 00:31:24,073 --> 00:31:25,539 You know? 428 00:31:26,241 --> 00:31:28,026 I mean, if we're gonna be spending this much time here, 429 00:31:28,061 --> 00:31:31,555 you should really invest in a decent sound system and an espresso machine. 430 00:31:32,103 --> 00:31:33,703 I got something. 431 00:31:35,166 --> 00:31:37,337 "Taureus-armenta." 432 00:31:38,590 --> 00:31:40,740 This is what Markus looked like. 433 00:31:43,846 --> 00:31:45,986 Now we know where "bullheaded" came from. 434 00:31:46,153 --> 00:31:47,716 Listen to this. 435 00:31:47,932 --> 00:31:50,735 "Known for stubbornness and courage in the face of adversity. 436 00:31:52,615 --> 00:31:55,215 "Many have been found in the front lines, 437 00:31:55,578 --> 00:31:58,728 "first to volunteer, willing to face down any enemy, 438 00:32:00,089 --> 00:32:03,364 "with nerves of steel under fire." 439 00:32:06,501 --> 00:32:07,967 Hold on. 440 00:32:08,109 --> 00:32:10,508 I think I've got something on Volcanalis. 441 00:32:10,633 --> 00:32:12,083 Right? 442 00:32:12,499 --> 00:32:15,480 - I mean, what the hell is that? - That's what we saw tonight. 443 00:32:15,562 --> 00:32:17,909 I'll tell you what, dude... this looks a little bit like what, 444 00:32:17,944 --> 00:32:19,809 in my book, is known as El Diablo. 445 00:32:19,844 --> 00:32:21,552 What do they write about him? 446 00:32:21,766 --> 00:32:23,216 I don't know. 447 00:32:25,436 --> 00:32:26,836 It's all in Latin. 448 00:32:27,230 --> 00:32:30,556 Well, we know someone who speaks Latin. 449 00:32:32,901 --> 00:32:35,697 "Having encountered the molten beast twice before, 450 00:32:36,838 --> 00:32:39,057 "I enlisted the help of the high priest 451 00:32:39,092 --> 00:32:41,933 "before I had the courage to return up the Mountain. 452 00:32:42,209 --> 00:32:45,169 "Many of the dwellers in Pompeii had removed rocks. 453 00:32:45,364 --> 00:32:48,406 "When we discovered the bodies of these villagers burnt and blistered, 454 00:32:48,441 --> 00:32:52,109 "the priest uttered one word before he ran for his life... 455 00:32:52,144 --> 00:32:53,294 "Volcanalis. 456 00:32:54,286 --> 00:32:57,214 "Too frightened to face it on my own, I retreated just in time 457 00:32:57,249 --> 00:32:59,149 "as Vesuvius sought revenge, 458 00:32:59,494 --> 00:33:01,867 "erupting and burying Pompeii. 459 00:33:02,354 --> 00:33:05,356 "I returned to Rome where I was to learn that Volcanalis 460 00:33:05,573 --> 00:33:08,764 "had often been mistaken for that ancient serpent, Satana. 461 00:33:09,118 --> 00:33:12,862 "But unlike Satana, Volcanalis lived within the mountains of fire, 462 00:33:13,597 --> 00:33:16,266 "frequently appearing prior to violent eruptions 463 00:33:16,526 --> 00:33:18,534 "as I had so recently learned." 464 00:33:18,569 --> 00:33:20,685 That is quite the history lesson. 465 00:33:21,275 --> 00:33:23,139 Do you have a lot of these books, by the way? 466 00:33:25,770 --> 00:33:27,170 A few. 467 00:33:27,275 --> 00:33:29,244 If he did that to Pompeii, 468 00:33:29,462 --> 00:33:32,581 you think he had anything to do with, like, Mt. St. Helens? 469 00:33:32,691 --> 00:33:35,169 Well, if he did, I'd hate to think what he'd do to Portland. 470 00:33:35,204 --> 00:33:38,242 Assuming what we saw tonight is what's in the book, 471 00:33:39,603 --> 00:33:41,025 any suggestions? 472 00:33:41,327 --> 00:33:43,957 I don't think we'll be able to fight fire with fire on this one. 473 00:33:46,267 --> 00:33:48,605 Well, Markus knows more about him than anybody. 474 00:33:51,250 --> 00:33:52,966 Well, it's worth a try. 475 00:33:55,483 --> 00:33:56,983 You in? 476 00:33:57,044 --> 00:33:58,694 To save Portland? 477 00:33:59,153 --> 00:34:00,503 Hell, yeah. 478 00:34:02,846 --> 00:34:04,196 That's him. 479 00:34:04,204 --> 00:34:05,854 Where did you get this? 480 00:34:05,979 --> 00:34:08,214 That is not important. 481 00:34:09,136 --> 00:34:12,297 What is important is we need to find a way to stop him. 482 00:34:12,332 --> 00:34:14,728 - He can't be stopped. - Well, we have to try. 483 00:34:14,763 --> 00:34:16,354 Now we're going back up that Mountain. 484 00:34:16,359 --> 00:34:17,562 You won't find him. 485 00:34:17,567 --> 00:34:20,592 We're hoping he finds us after we pick up a few more of his rocks. 486 00:34:20,739 --> 00:34:23,362 Are you crazy? You saw what happened! 487 00:34:23,509 --> 00:34:24,988 We want you to go back up there with us. 488 00:34:25,023 --> 00:34:26,498 Don't you understand? 489 00:34:26,647 --> 00:34:28,886 This is a force of nature. 490 00:34:29,301 --> 00:34:31,158 Might as well try and stop a hurricane. 491 00:34:31,193 --> 00:34:32,703 - Where does he come from? - I don't know. 492 00:34:32,738 --> 00:34:34,375 Somewhere inside the Mountain. 493 00:34:34,380 --> 00:34:36,874 Trust me, I tried. I could never find out. 494 00:34:37,066 --> 00:34:38,759 How does he find the ones who steal from him? 495 00:34:38,764 --> 00:34:40,169 He knows somehow. 496 00:34:40,746 --> 00:34:43,040 He's connected to the earth in a way 497 00:34:44,010 --> 00:34:45,452 - I still don't understand. - Come on, 498 00:34:45,487 --> 00:34:48,115 you've been living in the mountains for years. You must have learned something. 499 00:34:48,150 --> 00:34:51,031 Yeah! I learned that I could stay there till hell freezes over, 500 00:34:51,066 --> 00:34:52,756 wouldn't make a difference. 501 00:34:54,258 --> 00:34:57,080 Markus, now he killed your wife. 502 00:34:57,819 --> 00:34:59,253 Don't you want to do something about that? 503 00:34:59,288 --> 00:35:00,784 Of course I do. 504 00:35:01,795 --> 00:35:04,616 I would give my life to do something about it. 505 00:35:05,962 --> 00:35:08,355 I am not afraid of dying. 506 00:35:08,927 --> 00:35:10,446 I know you're not, Markus. 507 00:35:11,583 --> 00:35:13,165 So what's it gonna take? 508 00:35:13,352 --> 00:35:14,881 What do you mean? 509 00:35:15,076 --> 00:35:16,627 To make hell freeze over. 510 00:35:23,324 --> 00:35:25,382 Take the rocks from closest to the vent. 511 00:35:26,039 --> 00:35:27,439 How many? 512 00:35:27,957 --> 00:35:29,257 A lot. 513 00:35:29,553 --> 00:35:31,597 We really want to get this guy's attention. 514 00:35:36,860 --> 00:35:40,381 Maybe we should have brought, like, a priest or a rabbi or something, you know? 515 00:35:40,416 --> 00:35:42,079 Just to be on the safe side. 516 00:35:43,745 --> 00:35:45,090 There is no safe side. 517 00:35:45,125 --> 00:35:47,275 - Yeah, especially not here. - Let's go! 518 00:35:47,442 --> 00:35:49,326 You took the words right out of my mouth. 519 00:36:10,959 --> 00:36:12,472 Okay, so what do we do with the rocks? 520 00:36:12,507 --> 00:36:14,689 Put 'em in the middle of the room. He'll go for them first. 521 00:36:14,724 --> 00:36:16,343 What'll he go for second? 522 00:36:16,631 --> 00:36:18,131 Us. 523 00:36:29,977 --> 00:36:33,280 Okay, so, the rocks are in the middle, and... 524 00:36:33,818 --> 00:36:36,246 don't you think you should be stepping a little further away from them? 525 00:36:36,510 --> 00:36:38,084 I stand next to them. 526 00:36:38,757 --> 00:36:40,254 What, do you mean like bait? 527 00:36:40,283 --> 00:36:41,583 Yeah. 528 00:36:41,955 --> 00:36:43,365 Which way will he come from? 529 00:36:43,432 --> 00:36:44,782 No telling. 530 00:36:44,819 --> 00:36:47,092 Hope you're right about hell freezing over. 531 00:36:47,505 --> 00:36:50,595 Hopefully 346 degrees below zero is enough. 532 00:37:32,882 --> 00:37:34,554 I wonder how long before he'll... 533 00:37:35,627 --> 00:37:37,327 I mean, maybe he won't even... 534 00:37:40,810 --> 00:37:42,396 is it getting hot in here? 535 00:37:47,220 --> 00:37:48,770 What the hell? 536 00:37:49,211 --> 00:37:51,291 I'm sorry. I didn't mean to say "hell". I just... 537 00:38:12,273 --> 00:38:13,741 Oh, God! 538 00:38:33,147 --> 00:38:34,597 Get a grip. 539 00:38:35,249 --> 00:38:36,699 Get a grip. 540 00:38:40,333 --> 00:38:42,266 I stole your rocks, you bastard! 541 00:38:42,301 --> 00:38:44,387 Come get me. Come on! 542 00:38:45,648 --> 00:38:47,777 You killed my wife, now try me! 543 00:38:49,041 --> 00:38:51,030 Now! Do it now! 544 00:38:53,387 --> 00:38:54,687 Okay. 545 00:39:25,338 --> 00:39:27,154 Think we should read him his rights? 546 00:39:29,614 --> 00:39:31,014 Yeah. 547 00:39:33,644 --> 00:39:35,114 Last rites. 548 00:39:48,969 --> 00:39:50,369 Thanks. 549 00:39:51,499 --> 00:39:53,049 I needed that. 550 00:40:05,246 --> 00:40:08,413 - It's like black glass. - Like obsidian. 551 00:40:08,448 --> 00:40:10,209 So that's where that comes from. 552 00:40:21,261 --> 00:40:23,004 Keeping Portland weird. 553 00:41:48,275 --> 00:41:50,750 I kept trying to find the perfect moment, but... 554 00:41:52,713 --> 00:41:54,217 It never came. 555 00:41:57,769 --> 00:42:00,830 And I think the thing is, we have to make this our perfect moment. 556 00:42:05,458 --> 00:42:06,908 Juliette... 557 00:42:08,327 --> 00:42:09,912 Will you be my wife? 41555

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.