Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,639 --> 00:00:03,759
You seem more on edge than before.
2
00:00:05,200 --> 00:00:07,320
I received another letter.
3
00:00:07,360 --> 00:00:09,519
Does this letter
urge confession, too?
4
00:00:09,519 --> 00:00:10,679
Yes.
5
00:00:11,919 --> 00:00:13,960
Could these letters
be from your wife?
6
00:00:14,000 --> 00:00:15,960
They're not her style.
7
00:00:16,000 --> 00:00:18,440
But you two are estranged?
8
00:00:19,760 --> 00:00:21,039
For many years, now.
9
00:00:23,519 --> 00:00:26,519
Shall we talk about why she left?
10
00:00:29,039 --> 00:00:30,320
I can be...
11
00:00:32,240 --> 00:00:34,280
..obstinate, Doctor.
12
00:00:35,479 --> 00:00:36,679
Evidently.
13
00:00:38,640 --> 00:00:42,000
To what are these letters
urging you to confess?
14
00:00:42,039 --> 00:00:43,399
That's my business.
15
00:00:44,840 --> 00:00:46,759
We are bound by privilege here.
16
00:00:47,759 --> 00:00:50,079
Your secrets will stay secret.
17
00:00:53,600 --> 00:00:59,439
And what will happen if you don't do
what this new letter demands?
18
00:01:01,280 --> 00:01:04,840
It says, if I don't confess today,
then my son will be murdered...
19
00:01:07,280 --> 00:01:08,239
..tonight.
20
00:01:40,920 --> 00:01:42,520
SHE PLAYS PIANO
21
00:01:49,879 --> 00:01:51,560
SHE FINISHES
22
00:01:51,599 --> 00:01:53,400
APPLAUSE
23
00:01:53,439 --> 00:01:54,920
That was stunning.
24
00:01:54,920 --> 00:01:57,759
Anyone would be hard pushed
to take the title from you.
25
00:01:57,759 --> 00:02:00,400
I doubt I'll have to push that hard.
26
00:02:00,439 --> 00:02:03,239
Now, Mungo Hooter
will open the programme
27
00:02:03,280 --> 00:02:05,680
and then, you are on second? Yes.
28
00:02:06,719 --> 00:02:09,199
And second, overall.
29
00:02:09,240 --> 00:02:10,759
Beautiful. Thank you.
30
00:02:12,199 --> 00:02:13,800
I believe I have the hall at six.
31
00:02:13,800 --> 00:02:15,800
Can we not have a few more minutes?
32
00:02:15,840 --> 00:02:19,560
I mean, young Calvin here
has yet to rehearse.
33
00:02:19,599 --> 00:02:22,319
I don't need a rehearsal.
This one's a doddle.
34
00:02:22,360 --> 00:02:23,680
And what will you be playing?
35
00:02:25,400 --> 00:02:26,879
It's a surprise.
36
00:02:29,079 --> 00:02:31,039
Calvin, we're going home.
37
00:02:31,079 --> 00:02:34,800
Dr Jackson, good luck.
I'm sorry to miss it.
38
00:02:34,840 --> 00:02:36,120
I quite understand.
39
00:02:40,319 --> 00:02:44,479
Dr Jackson? Sgt Goodfellow,
Kembleford Police.
40
00:02:44,520 --> 00:02:48,879
You know, I knew it was you from
your book. Oh, to be recognised!
41
00:02:48,879 --> 00:02:50,960
I'm really looking forward
to your talk.
42
00:02:51,000 --> 00:02:52,599
I can't wait to read the new book.
43
00:02:54,800 --> 00:02:57,280
This is Inspector Mallory.
44
00:02:57,319 --> 00:02:59,479
It's not going
to be a long one, is it?
45
00:02:59,520 --> 00:03:01,319
You sound like a sceptic.
46
00:03:01,360 --> 00:03:04,599
I am. Then, I shall do
my best to convince you.
47
00:03:12,719 --> 00:03:14,639
Why wouldn't you say
what you're playing?
48
00:03:14,639 --> 00:03:16,039
Does it matter?
49
00:03:16,079 --> 00:03:18,199
A lot of people put
a lot of hard work into this
50
00:03:18,199 --> 00:03:20,599
and he's not taking it seriously.
It's just a bit of fun!
51
00:03:20,639 --> 00:03:22,639
Calvin, get in the car.
52
00:03:24,319 --> 00:03:27,960
I know what you're up to. I just
want to know what he's playing.
53
00:03:27,960 --> 00:03:30,560
You're sailing
very close to the wind.
54
00:03:30,599 --> 00:03:33,199
If you know what's good for you,
I'd back off!
55
00:03:36,879 --> 00:03:39,400
Everything all right, Rosie?
56
00:03:39,400 --> 00:03:40,800
We'll see tomorrow.
57
00:03:44,000 --> 00:03:46,840
APPLAUSE
58
00:03:46,879 --> 00:03:49,240
As I explain in my book,
59
00:03:49,280 --> 00:03:52,719
Still Waters -
A Journey Into The Deep,
60
00:03:52,759 --> 00:03:56,759
throughout history, human beings
have held the mistaken view
61
00:03:56,800 --> 00:04:00,240
that we are in control
of our experiences.
62
00:04:01,719 --> 00:04:04,240
What I'd like to
convince you of tonight
63
00:04:04,240 --> 00:04:08,199
is that we are not even
in control of our minds.
64
00:04:08,199 --> 00:04:09,800
You're seriously trying to tell us
65
00:04:09,840 --> 00:04:13,479
we're not in control
of the way we think? Yes.
66
00:04:13,479 --> 00:04:17,079
Your choices, your feelings,
your passions
67
00:04:17,120 --> 00:04:20,480
are all driven
by your subconscious mind.
68
00:04:20,480 --> 00:04:23,600
So, we should say
Jack the Ripper wasn't a bad man,
69
00:04:23,639 --> 00:04:26,839
because he had
a difficult childhood(?)
70
00:04:27,879 --> 00:04:30,279
Yes. In fact,
I cover that in chapter five.
71
00:04:32,360 --> 00:04:34,360
Codswallop.
72
00:04:34,399 --> 00:04:36,519
Now, may I have a volunteer?
73
00:04:37,639 --> 00:04:40,120
Er... Yes, thank you.
74
00:04:42,279 --> 00:04:45,120
Mordaunt Jackson.
Lady Felicia Montague.
75
00:04:45,159 --> 00:04:48,240
APPLAUSE
76
00:04:49,959 --> 00:04:54,079
Would you be so kind as to tell us
a little about yourself?
77
00:04:54,079 --> 00:04:57,120
Your hopes and fears, your interests.
78
00:04:57,120 --> 00:04:59,800
I hope I am charitable. Very good.
79
00:04:59,840 --> 00:05:01,959
What else? Hobbies, perhaps?
80
00:05:03,120 --> 00:05:06,639
I sing. Does that count?
Certainly. What do you sing?
81
00:05:06,680 --> 00:05:08,480
In the church choir.
82
00:05:08,519 --> 00:05:12,160
Would you be so kind
as to sing for us for now?
83
00:05:12,160 --> 00:05:14,160
With pleasure. What would you like?
84
00:05:14,199 --> 00:05:16,199
Whatever you're comfortable with.
85
00:05:19,480 --> 00:05:22,240
# Morning has broken
86
00:05:22,240 --> 00:05:25,319
♪ Like the first morning... ♪
87
00:05:28,040 --> 00:05:29,480
Another letter, sir.
88
00:05:31,040 --> 00:05:33,560
Who is it for? You.
89
00:05:33,560 --> 00:05:36,319
Finally.
Rosie Everton is done for.
90
00:05:43,240 --> 00:05:44,800
Father, I need that for the show.
91
00:05:49,360 --> 00:05:52,759
Check all the windows, check
all the doors. Lock everything.
92
00:05:52,800 --> 00:05:54,600
We shan't leave the house tonight.
93
00:05:54,639 --> 00:05:57,040
Nobody comes, nobody goes
till the morning. Clear?
94
00:05:59,120 --> 00:06:00,600
Well, go on!
95
00:06:02,120 --> 00:06:05,519
What was that with Rosie Everton?
What of it? Are we all right?
96
00:06:06,800 --> 00:06:08,560
Lock up the house.
97
00:06:08,600 --> 00:06:09,800
Sir.
98
00:06:11,079 --> 00:06:14,480
♪ ...of the new day. ♪
99
00:06:14,519 --> 00:06:15,519
APPLAUSE
100
00:06:17,680 --> 00:06:22,800
What can Lady Felicia's performance
tell us about her subconscious mind?
101
00:06:22,839 --> 00:06:24,439
Why do you like to sing?
102
00:06:25,680 --> 00:06:27,120
It makes me feel good.
103
00:06:28,560 --> 00:06:30,360
You like to entertain others.
104
00:06:31,800 --> 00:06:33,399
Freud would say that you require that
105
00:06:33,439 --> 00:06:36,079
because your subconscious mind
feels ignored.
106
00:06:36,079 --> 00:06:41,680
He would say that is evidence of
a personality craving attention.
107
00:06:41,720 --> 00:06:44,959
Perhaps you feel the need
to impress others.
108
00:06:45,000 --> 00:06:46,600
I see you wear a ring.
109
00:06:46,639 --> 00:06:49,800
My wedding ring. I notice that
you touch it when you sing.
110
00:06:49,840 --> 00:06:51,480
Just habit.
111
00:06:51,519 --> 00:06:56,120
Heh. Freud would say there are
no such things as "just habits".
112
00:06:56,159 --> 00:06:58,959
He would say they are evidence
of something deep-rooted.
113
00:06:59,000 --> 00:07:03,120
Perhaps the person you wish
to impress is your husband.
114
00:07:04,279 --> 00:07:06,279
He doesn't care for music.
115
00:07:06,319 --> 00:07:08,360
Then perhaps your singing publicly
116
00:07:08,360 --> 00:07:12,040
is your way of gaining the attention
that he doesn't offer.
117
00:07:17,800 --> 00:07:20,279
Now, we've interrogated the roots.
118
00:07:20,319 --> 00:07:22,120
Might you perform the song again?
119
00:07:23,800 --> 00:07:24,920
Of course.
120
00:07:29,920 --> 00:07:31,040
# Mor...
121
00:07:33,360 --> 00:07:34,680
SHE CLEARS HER THROAT
122
00:07:36,800 --> 00:07:38,199
♪ M... ♪
123
00:07:41,000 --> 00:07:42,840
I think I need a glass of water.
124
00:07:56,920 --> 00:07:59,720
What was your father talking to
Rosie Everton about?
125
00:07:59,759 --> 00:08:01,279
Why don't you ask him?
126
00:08:02,800 --> 00:08:06,439
Did you enjoy your dinner?
It was foul.
127
00:08:06,439 --> 00:08:08,879
I don't know why
he keeps you around.
128
00:08:08,879 --> 00:08:13,199
You're drunk all the time, you can't
cook, nothing is ever in order.
129
00:08:13,240 --> 00:08:15,560
I think you should turn in, Calvin.
130
00:08:15,600 --> 00:08:18,199
I need to practise this new piece.
Wallace?
131
00:08:20,240 --> 00:08:22,839
CALVIN PLAYS PIANO
Is the house secure? Yes, sir.
132
00:08:25,720 --> 00:08:27,079
Well, er...
133
00:08:28,279 --> 00:08:30,920
Don't stay up late.
Goodnight, Father.
134
00:08:35,840 --> 00:08:37,519
Thank you.
135
00:08:37,519 --> 00:08:41,559
Oh, I'm sorry if I upset you.
You didn't.
136
00:08:41,600 --> 00:08:43,240
I was merely trying to demonstrate...
137
00:08:43,279 --> 00:08:45,720
I don't mean to pop your balloon,
but I've had a sore throat
138
00:08:45,720 --> 00:08:48,240
coming on for a few days
and it merely got the better of me.
139
00:08:48,240 --> 00:08:51,519
If you don't mind, I need to go home
and rest my voice for tomorrow.
140
00:08:51,559 --> 00:08:53,039
Goodnight.
141
00:08:55,799 --> 00:08:57,200
Still sceptical?
142
00:08:58,440 --> 00:09:00,080
If questioning a crook's roots
143
00:09:00,080 --> 00:09:02,320
shakes the tree enough
to get a confession,
144
00:09:02,320 --> 00:09:04,720
then maybe that's something
we can talk about.
145
00:09:04,759 --> 00:09:08,360
Then, why don't you read about it?
On the house.
146
00:09:08,399 --> 00:09:11,360
With respect, Doc, all this
Freud stuff's French to me.
147
00:09:11,360 --> 00:09:12,639
Freud was Austrian.
148
00:09:13,919 --> 00:09:16,080
Padre, Dr Jackson. Goodnight.
149
00:09:17,960 --> 00:09:18,919
May I?
150
00:09:21,879 --> 00:09:26,840
I've always been fascinated by
civilisation and its discontents.
151
00:09:26,879 --> 00:09:30,679
I'd be curious to hear how
a man of the cloth interprets Freud.
152
00:09:33,000 --> 00:09:34,600
Why are you in Kembleford?
153
00:09:34,600 --> 00:09:37,759
Publishers clamouring
for the follow-up.
154
00:09:37,759 --> 00:09:40,039
No rest for the wicked,
particularly in London,
155
00:09:40,080 --> 00:09:42,320
so I thought I'd write it here.
156
00:09:42,320 --> 00:09:44,960
Enjoy it. We're all flawed, Father.
157
00:09:45,000 --> 00:09:46,440
I suspect, even you.
158
00:09:47,799 --> 00:09:50,120
Would you mind...? Yes.
159
00:09:53,519 --> 00:09:54,879
Thanks, Doctor.
160
00:09:57,600 --> 00:10:02,000
CALVIN PLAYS: Nocturne in B-Flat
Minor by Frederic Chopin
161
00:10:06,759 --> 00:10:09,320
HE CHOKES
162
00:10:35,360 --> 00:10:36,960
Requiescat in pace.
163
00:10:38,440 --> 00:10:40,440
Amen.
164
00:10:40,480 --> 00:10:43,519
I am very sorry about your son,
Mr Twyman.
165
00:10:44,799 --> 00:10:47,879
When did you find him?
This morning, when I woke up.
166
00:10:49,480 --> 00:10:52,159
I came down and found him here.
167
00:10:52,200 --> 00:10:54,600
So sorry I'm late.
168
00:10:54,639 --> 00:10:56,440
Can we help you?
169
00:10:56,480 --> 00:10:59,840
Mr Twyman is one of my patients.
Oh, hello, Doctor!
170
00:10:59,840 --> 00:11:01,399
Good to see you again.
171
00:11:01,399 --> 00:11:05,000
Goodfellow, how about you do
another sweep of the house?
172
00:11:07,039 --> 00:11:09,919
CAMERA BULB PLINKS
173
00:11:09,919 --> 00:11:13,360
And was it just you and Calvin
in the house, last night?
174
00:11:14,559 --> 00:11:18,200
And Wallace here, my butler.
175
00:11:18,200 --> 00:11:21,879
Any sign of a break-in?
I've got this, Padre.
176
00:11:21,879 --> 00:11:25,440
The house was securely locked
from the inside, I made sure of it.
177
00:11:26,720 --> 00:11:31,279
Mr Twyman, do you know of anyone
who would want to hurt your son?
178
00:11:33,039 --> 00:11:34,399
Well, do you?
179
00:11:36,080 --> 00:11:39,519
Rosie Everton. The journalist?
180
00:11:39,519 --> 00:11:41,720
What's she got against your son?
181
00:11:41,759 --> 00:11:45,440
She thought that he was a threat
to her title in the variety show.
182
00:11:45,480 --> 00:11:48,120
I'm not sure she'd kill for that.
183
00:11:48,159 --> 00:11:50,279
GOODFELLOW: Inspector! Excuse me.
184
00:11:53,159 --> 00:11:54,440
Goodfellow?
185
00:11:54,480 --> 00:11:56,879
The butler's bag, sir.
186
00:11:56,879 --> 00:12:00,600
Quite a haul. WALLACE: I'll not
tell you again - get out of my way!
187
00:12:03,240 --> 00:12:05,919
Drop it, Wallace! I didn't hurt him!
I've known him for 20 years.
188
00:12:05,919 --> 00:12:09,159
He wouldn't do it. Then why is
he swinging a poker at my officers?
189
00:12:09,200 --> 00:12:11,600
Please, Mr Wallace. Put it down.
190
00:12:11,639 --> 00:12:13,840
I didn't hurt him, I swear it.
191
00:12:13,879 --> 00:12:17,480
I know you didn't do it, Wallace.
But this isn't the way to prove it!
192
00:12:19,559 --> 00:12:21,919
POKER CLANGS
193
00:12:21,960 --> 00:12:23,360
Right, Mr Wallace...
194
00:12:27,639 --> 00:12:30,639
At last - the programmes
for the variety show.
195
00:12:30,639 --> 00:12:33,120
Printed with only hours to spare.
196
00:12:33,159 --> 00:12:35,559
Don't you normally sing
in this, as well, Mrs M?
197
00:12:35,600 --> 00:12:38,799
Given that I'm compering,
I didn't think it was appropriate.
198
00:12:38,840 --> 00:12:42,360
That's a shame.
It's really lovely when you sing.
199
00:12:42,360 --> 00:12:46,080
Oh, well. Maybe I should...
Where do I come in the programme?
200
00:12:46,120 --> 00:12:48,759
Straight after Rosie Everton.
201
00:12:48,799 --> 00:12:51,840
I do hope you're recovered
from last night.
202
00:12:51,879 --> 00:12:54,720
Yes, thank you.
I've been resting my voice today.
203
00:12:54,720 --> 00:12:58,320
Oh, I heard it was
a little stage fright.
204
00:12:58,320 --> 00:12:59,559
Not at all.
205
00:12:59,559 --> 00:13:04,080
Well, that's good, because Marlon
Clifton is going to be our judge.
206
00:13:04,080 --> 00:13:08,320
I shall make your
perfectly-printed programme proud.
207
00:13:08,320 --> 00:13:09,480
Father.
208
00:13:11,440 --> 00:13:13,600
Calvin Twyman won't be performing.
209
00:13:16,240 --> 00:13:18,720
He can't pull out now!
He's in the programme.
210
00:13:20,279 --> 00:13:23,440
He's dead. What?
Holy Mother of God!
211
00:13:23,480 --> 00:13:26,360
Strangled, while playing the piano.
212
00:13:26,360 --> 00:13:28,159
How bad was he? Sidney!
213
00:13:29,440 --> 00:13:31,200
The police have arrested the butler.
214
00:13:31,240 --> 00:13:33,240
Lester Wallace?
215
00:13:33,279 --> 00:13:35,279
I know him from The Red Lion.
216
00:13:35,320 --> 00:13:36,919
Beaten him a few times at poker.
217
00:13:36,960 --> 00:13:39,960
He pinches the family silverware
for the buy-in.
218
00:13:40,000 --> 00:13:43,000
Oh, that fits. Rumour has it,
he has light fingers.
219
00:13:43,039 --> 00:13:46,440
He steals the silver for gambling?!
He wins it back.
220
00:13:47,679 --> 00:13:50,720
Robert Twyman is pointing
the finger at Rosie Everton.
221
00:13:50,720 --> 00:13:52,919
Oh, Rosie wouldn't hurt a fly.
222
00:13:52,919 --> 00:13:55,200
She was certainly at that
boy's throat last night.
223
00:13:55,240 --> 00:13:57,200
Yeah, but you wouldn't
strangle someone
224
00:13:57,240 --> 00:13:59,240
over a little singing contest,
would you?
225
00:13:59,279 --> 00:14:00,600
BOTH: "Little"?!
226
00:14:02,159 --> 00:14:05,559
If you're going to run
after a murder,
227
00:14:05,600 --> 00:14:07,759
why wait until the police arrive?
228
00:14:10,519 --> 00:14:14,360
When we had a poke around your room,
what do you think we found...
229
00:14:15,720 --> 00:14:17,679
..other than your bags packed?
230
00:14:26,879 --> 00:14:30,120
£300...
231
00:14:30,159 --> 00:14:32,759
and all this silver.
232
00:14:32,799 --> 00:14:33,879
CLANK
233
00:14:36,039 --> 00:14:38,679
Why has a butler got all
this cash and valuables?
234
00:14:41,759 --> 00:14:45,159
I think you were flogging
the Twyman's silver.
235
00:14:45,200 --> 00:14:48,000
Young Calvin found out
and you kept him quiet.
236
00:14:52,000 --> 00:14:53,720
I want to make a confession...
237
00:14:57,000 --> 00:14:58,159
..to a priest.
238
00:15:03,559 --> 00:15:05,039
Make it quick, Padre.
239
00:15:07,240 --> 00:15:08,320
Mr Wallace.
240
00:15:10,159 --> 00:15:13,720
Bless me, Father, for I have...
changed my mind.
241
00:15:13,720 --> 00:15:15,440
Oh, that's disappointing.
242
00:15:15,480 --> 00:15:18,240
Sorry to waste your time.
That's all right.
243
00:15:18,279 --> 00:15:20,799
Mr Wallace, do you mind if I just...
244
00:15:20,799 --> 00:15:22,200
rest my legs?
245
00:15:26,720 --> 00:15:28,639
Bicycling.
246
00:15:28,679 --> 00:15:31,679
You've worked for Robert
for a long time.
247
00:15:31,720 --> 00:15:33,279
Yeah, I suppose I have.
248
00:15:36,279 --> 00:15:39,200
But you don't strike me
as the butlering sort.
249
00:15:39,240 --> 00:15:42,440
I've known a lot of butlers,
and they all have delicate hands -
250
00:15:42,480 --> 00:15:45,080
handling china cups,
that sort of thing.
251
00:15:45,120 --> 00:15:48,080
You make things. I did.
252
00:15:48,080 --> 00:15:51,600
I was an engineer.
At the aircraft factory?
253
00:15:51,600 --> 00:15:54,039
Yeah, I was a panel fitter.
254
00:15:54,039 --> 00:15:56,080
I've heard it's a RIVETING job.
255
00:15:58,320 --> 00:16:00,600
Did you kill Calvin?
Of course not.
256
00:16:00,639 --> 00:16:02,200
Why did you run?
257
00:16:02,240 --> 00:16:05,960
Because I've had trouble
with the police before -
258
00:16:06,000 --> 00:16:08,840
but I didn't kill him
and neither did Mr Twyman.
259
00:16:10,080 --> 00:16:13,519
But it was definitely just
you and him there? Yes.
260
00:16:15,279 --> 00:16:17,200
I really don't know what happened.
261
00:16:24,919 --> 00:16:27,600
You're not still doing that,
are you? I really don't think...
262
00:16:27,600 --> 00:16:30,399
Robert Twyman wants it to go ahead.
263
00:16:30,399 --> 00:16:32,279
What? The concert.
264
00:16:32,320 --> 00:16:35,039
He said "the show must go on".
265
00:16:35,080 --> 00:16:38,480
Now, four hands are better than two.
266
00:16:40,360 --> 00:16:42,559
Sid.
267
00:16:42,600 --> 00:16:45,200
I really do have the most
terrible scratch in my throat.
268
00:16:45,240 --> 00:16:49,279
What are you talking about?
You haven't shut up all morning.
269
00:16:49,320 --> 00:16:52,399
It comes and goes. Oh, well.
270
00:16:52,399 --> 00:16:53,960
If you're really feeling poorly,
271
00:16:53,960 --> 00:16:56,360
I suppose there's
only one thing for it.
272
00:16:56,399 --> 00:16:58,600
I'll take your spot in the show.
273
00:16:58,639 --> 00:17:01,759
I won't have you muscling in
on my limelight.
274
00:17:01,759 --> 00:17:03,720
Only offering to help.
275
00:17:03,720 --> 00:17:05,799
Of course you are(!)
276
00:17:05,839 --> 00:17:07,920
Sydney, I need a pineapple.
277
00:17:07,960 --> 00:17:09,160
A what-apple?
278
00:17:09,200 --> 00:17:11,799
What in heaven's name
do you need a pineapple for?
279
00:17:11,839 --> 00:17:15,559
It's what the professionals use.
I wouldn't expect you to understand.
280
00:17:18,119 --> 00:17:19,599
What's a pineapple?
281
00:17:27,880 --> 00:17:30,079
CLOCK CHIMES
282
00:17:36,640 --> 00:17:38,799
How will you manage
without Mr Wallace?
283
00:17:43,759 --> 00:17:46,559
Is there anything I can do to help?
No. No, thank you.
284
00:17:48,599 --> 00:17:52,400
We can hold the funeral as soon
as the police release the body.
285
00:17:59,480 --> 00:18:03,759
I don't think I have the necessary
qualifications to become a butler.
286
00:18:03,799 --> 00:18:05,880
What did you look for in Mr Wallace?
287
00:18:07,079 --> 00:18:08,440
He's loyal.
288
00:18:10,079 --> 00:18:12,240
Bit of a change from
being a panel fitter.
289
00:18:14,200 --> 00:18:17,039
It's all my fault. I...
290
00:18:17,039 --> 00:18:19,640
I didn't look after my boy,
I didn't protect him.
291
00:18:21,319 --> 00:18:23,519
You can't blame yourself.
292
00:18:23,559 --> 00:18:26,640
Nobody could have predicted
something like this happening.
293
00:18:26,640 --> 00:18:29,279
Why aren't the police
talking to her?
294
00:18:31,240 --> 00:18:34,480
You think it's Rosie Everton. Why?
I know how it looks.
295
00:18:34,519 --> 00:18:37,400
Just me and Wallace in a
locked house - but it was her.
296
00:18:37,440 --> 00:18:40,319
Seems a bit of a stretch...
297
00:18:40,359 --> 00:18:44,240
over a talent show.
You don't know what she's like.
298
00:18:44,279 --> 00:18:47,559
Calls herself a journalist.
She's nothing.
299
00:18:47,559 --> 00:18:50,359
Who gets to 35 and is still
sniffing around a local rag?
300
00:18:50,359 --> 00:18:52,359
I mean, look at this -
301
00:18:52,400 --> 00:18:56,039
Kembleford's hedge-laying champion,
front page news? It's a joke.
302
00:18:56,079 --> 00:18:59,279
She's just desperate for
something to say, the vulture.
303
00:18:59,319 --> 00:19:02,519
Would she... Would she kill,
just to make a headline?
304
00:19:04,200 --> 00:19:06,880
You don't know how far
she'd go to get a story.
305
00:19:10,920 --> 00:19:12,240
I'm sorry, I'm...
306
00:19:13,680 --> 00:19:15,759
You must be exhausted.
307
00:19:15,759 --> 00:19:16,960
I am.
308
00:19:18,160 --> 00:19:20,680
We'll talk about
the eulogy another time.
309
00:19:33,440 --> 00:19:34,559
It's for you.
310
00:19:36,599 --> 00:19:40,720
Goodbye, Father.
Again, my condolences.
311
00:19:44,920 --> 00:19:46,359
DOOR OPENS
312
00:19:48,359 --> 00:19:49,720
DOOR SHUTS
313
00:19:56,759 --> 00:20:00,000
FAINT PIANO PLAYING
314
00:20:05,480 --> 00:20:07,359
PIANO PIECE FINISHES
315
00:20:11,119 --> 00:20:13,279
FOOTSTEPS APPROACH WITHIN
316
00:20:15,559 --> 00:20:17,680
Hello, Father. Hello.
317
00:20:17,720 --> 00:20:21,119
I just wanted to make sure that you
knew the concert was going ahead.
318
00:20:21,160 --> 00:20:23,319
Yes, I'd heard. Thank you.
319
00:20:25,000 --> 00:20:28,039
Terrible news, about the boy.
Indeed.
320
00:20:28,039 --> 00:20:29,759
Robert Twyman thinks you did it.
321
00:20:29,799 --> 00:20:31,720
SHE LAUGHS
322
00:20:34,559 --> 00:20:36,359
I think you'd better come inside.
323
00:20:44,519 --> 00:20:46,920
So, tell me exactly what Robert said.
324
00:20:48,759 --> 00:20:50,200
He was adamant.
325
00:20:50,200 --> 00:20:52,599
What, because I was so envious
of his son's great talent,
326
00:20:52,640 --> 00:20:54,200
I shuffled him off(?)
327
00:20:54,240 --> 00:20:56,680
Please(!)
Why else would he point the finger?
328
00:21:04,519 --> 00:21:06,039
You covered the Belcher scandal.
329
00:21:06,039 --> 00:21:07,440
I did.
330
00:21:07,480 --> 00:21:10,359
I covered business interest pieces.
331
00:21:10,359 --> 00:21:11,720
I read that article.
332
00:21:14,400 --> 00:21:15,759
It was very well-written.
333
00:21:17,160 --> 00:21:19,839
I won Economics Correspondent
Of The Year for it.
334
00:21:19,880 --> 00:21:24,559
So, why are you writing about
hedgerows for the Gazette?
335
00:21:24,559 --> 00:21:28,559
I just love the local issues -
more time to play the piano.
336
00:21:28,599 --> 00:21:31,200
And you are a composer, too?
Oh, just tinkering.
337
00:21:32,880 --> 00:21:35,880
In another life, I could have
been a concert pianist.
338
00:21:35,920 --> 00:21:39,839
Was Robert Twyman the subject
of one of your articles?
339
00:21:39,880 --> 00:21:42,799
Why would I be interested in him?
You tell me.
340
00:21:42,799 --> 00:21:45,000
He's a local hero, Father.
341
00:21:45,039 --> 00:21:47,640
He's a philanthropist,
a local luminary -
342
00:21:47,680 --> 00:21:49,559
he's a good, good man.
343
00:21:49,599 --> 00:21:53,759
Something tells me that
you don't believe that he is.
344
00:21:53,799 --> 00:21:56,000
There are some men
you just don't cross.
345
00:21:57,119 --> 00:21:59,880
Now, if you'll excuse me, Father,
I must rehearse.
346
00:21:59,920 --> 00:22:01,440
I'll see myself out.
347
00:22:10,640 --> 00:22:13,119
How long does it take
to find a pineapple?
348
00:22:14,319 --> 00:22:16,480
If you're going to sing
in this competition,
349
00:22:16,480 --> 00:22:18,279
you are going to have to rehearse.
350
00:22:18,279 --> 00:22:20,119
I can't, until I've had my juice!
351
00:22:21,599 --> 00:22:24,200
Well, what did Wallace have to say?
352
00:22:24,200 --> 00:22:25,240
Nothing.
353
00:22:27,319 --> 00:22:30,920
He had changed his mind about
confessing before I arrived.
354
00:22:30,960 --> 00:22:33,559
Did you know that Lester Wallace
355
00:22:33,599 --> 00:22:37,359
didn't start out working
for Robert Twyman as a butler?
356
00:22:37,359 --> 00:22:40,640
Before that, he worked in
Twyman's aircraft factory.
357
00:22:40,680 --> 00:22:42,160
Did he?
358
00:22:42,160 --> 00:22:46,359
If you've got everything, why
employ a panel fitter as a butler?
359
00:22:46,400 --> 00:22:49,480
Well, maybe he just saw
the good in the man.
360
00:22:52,319 --> 00:22:54,079
I think your friend Rosie
361
00:22:54,119 --> 00:22:56,440
was writing
a newspaper article about him
362
00:22:56,440 --> 00:22:58,160
and I think she was silenced.
363
00:22:58,160 --> 00:22:59,799
I don't think so.
364
00:22:59,799 --> 00:23:02,599
Rosie Everton is one of the
most formidable women I know.
365
00:23:02,640 --> 00:23:05,880
I hardly think a man like that
could silence a woman like her.
366
00:23:05,880 --> 00:23:08,880
Anyway, she was
a leading journalist. Was.
367
00:23:08,920 --> 00:23:11,359
Well, she chose to pursue the piano.
368
00:23:11,400 --> 00:23:15,160
Can't begrudge a woman for pursuing
her dreams, can you, Father?
369
00:23:16,240 --> 00:23:17,240
I'm not.
370
00:23:18,519 --> 00:23:22,599
I'm just suggesting that
Robert Twyman may have influenced
371
00:23:22,640 --> 00:23:23,839
her career change.
372
00:23:23,880 --> 00:23:26,400
Let me speak to her.
I'll see what I can find out.
373
00:23:26,400 --> 00:23:29,000
I've known her an awfully long time.
Thank you.
374
00:23:29,039 --> 00:23:31,240
You are meant to be rehearsing!
375
00:23:31,279 --> 00:23:35,599
No note shall come out of my mouth
until I have my pineapple juice!
376
00:23:54,359 --> 00:23:55,720
KNOCKS AT DOOR
377
00:23:57,200 --> 00:23:58,480
Hello?
378
00:24:06,039 --> 00:24:07,400
Robert?
379
00:24:13,960 --> 00:24:15,680
SHE SCREAMS
380
00:24:19,960 --> 00:24:22,039
Can I have my book back now, sir?
381
00:24:23,359 --> 00:24:27,759
I'm reading the chapter
on self-interest, Goodfellow.
382
00:24:27,759 --> 00:24:29,960
Do you have a problem with sharing?
383
00:24:30,000 --> 00:24:32,359
No. Good.
384
00:24:32,400 --> 00:24:35,640
Seems like Twyman's
bought Wallace an expensive lawyer.
385
00:24:35,680 --> 00:24:38,720
Doesn't matter. See, there were
two people in that house...
386
00:24:38,720 --> 00:24:39,960
PHONE RINGS
387
00:24:39,960 --> 00:24:42,759
..Wallace and Twyman.
388
00:24:42,799 --> 00:24:46,240
And Twyman has no motive.
389
00:24:46,240 --> 00:24:48,039
Kembleford Police.
390
00:24:48,079 --> 00:24:51,880
I don't need to read this book
to know what a murderer looks like -
391
00:24:51,920 --> 00:24:54,920
and our murderer looks like Wallace.
392
00:24:54,960 --> 00:24:56,160
Sir?
393
00:24:57,240 --> 00:24:58,680
Lady Felicia.
394
00:25:02,480 --> 00:25:03,599
Hello.
395
00:25:10,680 --> 00:25:14,640
What were you doing in
Rosie Everton's house, Mr Twyman?
396
00:25:16,720 --> 00:25:18,079
Did you argue?
397
00:25:21,160 --> 00:25:23,799
Then, how come she ended up dead,
Mr Twyman?
398
00:25:23,799 --> 00:25:25,160
I don't know.
399
00:25:28,400 --> 00:25:31,920
Did you kill Rosie Everton
and did you kill your son, too?
400
00:25:33,960 --> 00:25:36,119
I had a dream... Speak up!
401
00:25:37,440 --> 00:25:39,039
I had a dream that I did.
402
00:25:41,279 --> 00:25:43,079
A dream?
403
00:25:43,119 --> 00:25:45,799
KNOCKS AT DOOR
DOOR OPENS
404
00:25:45,839 --> 00:25:47,720
Father Brown, for Mr Twyman.
405
00:25:50,359 --> 00:25:51,640
Fine.
406
00:25:53,079 --> 00:25:54,880
Get me the shrink.
407
00:26:01,160 --> 00:26:03,200
She was just lying there. When?
408
00:26:05,480 --> 00:26:06,599
When I woke up.
409
00:26:08,720 --> 00:26:10,920
I knocked...
410
00:26:10,920 --> 00:26:14,160
She was playing the piano,
she couldn't hear, so I went in...
411
00:26:15,599 --> 00:26:17,799
..and the next thing
I remember is...
412
00:26:20,920 --> 00:26:22,079
..she's dead.
413
00:26:24,759 --> 00:26:26,920
She died while playing the piano?
414
00:26:28,920 --> 00:26:30,559
How can I not remember?
415
00:26:32,480 --> 00:26:34,480
You received a letter, when I left.
416
00:26:37,359 --> 00:26:39,240
Yes. What did it say?
417
00:26:40,920 --> 00:26:44,799
"If you don't confess,
you will die today."
418
00:26:44,839 --> 00:26:46,160
Confess to what?
419
00:26:49,519 --> 00:26:50,759
Who's threatening you?
420
00:26:50,759 --> 00:26:52,920
Her. She was.
421
00:26:54,200 --> 00:26:56,079
That's why I went to confront her.
422
00:26:57,440 --> 00:27:01,119
Was Rosie Everton writing
a newspaper article about you?
423
00:27:03,759 --> 00:27:06,200
How can I not remember
killing my son?
424
00:27:09,640 --> 00:27:11,000
How, indeed.
425
00:27:14,920 --> 00:27:18,039
Dr Jackson. Ah. I came
as quickly as I could.
426
00:27:18,079 --> 00:27:20,200
We've caught our killer.
427
00:27:20,240 --> 00:27:21,640
Who is it?
428
00:27:21,640 --> 00:27:23,200
Robert Twyman.
429
00:27:23,240 --> 00:27:26,480
Robert Twyman killed his own son?
430
00:27:26,519 --> 00:27:28,440
And he's just killed someone else.
431
00:27:29,880 --> 00:27:33,200
Who? Rosie Everton,
a local journalist -
432
00:27:33,200 --> 00:27:35,200
killed at her piano.
433
00:27:35,240 --> 00:27:36,240
Oh, my dear Lord!
434
00:27:37,680 --> 00:27:41,119
Did you know Rosie?
No, no, I didn't.
435
00:27:41,160 --> 00:27:43,599
The man's completely lost his head.
436
00:27:43,599 --> 00:27:45,759
I'm going to need you
to screw it back on,
437
00:27:45,799 --> 00:27:48,200
so he can start giving answers.
438
00:27:48,240 --> 00:27:50,440
What if he doesn't know the answers?
439
00:27:50,480 --> 00:27:53,920
We caught him red-handed, Padre.
He did it.
440
00:27:53,960 --> 00:27:55,279
Yes, but why?
441
00:27:57,000 --> 00:27:59,640
Inspector, I think you need
to keep an eye on him.
442
00:28:01,240 --> 00:28:03,039
I believe his life is in danger.
443
00:28:03,079 --> 00:28:05,680
What are you talking about?
444
00:28:05,720 --> 00:28:09,799
He received a letter,
threatening his life.
445
00:28:09,799 --> 00:28:12,599
So, he's going to be murdered,
as well?
446
00:28:12,599 --> 00:28:14,160
Apparently so.
447
00:28:14,160 --> 00:28:16,440
Wouldn't it be better
to err on the side of caution?
448
00:28:16,480 --> 00:28:18,960
Unless the murderer wants to
break into a police station,
449
00:28:18,960 --> 00:28:21,319
I think he'll be safe for now.
Dr Jackson?
450
00:28:23,039 --> 00:28:24,480
Off you pop, Padre.
451
00:29:00,599 --> 00:29:01,920
DOOR SHUTS
452
00:29:38,160 --> 00:29:41,160
I've come to a decision.
Oh, here we go.
453
00:29:41,200 --> 00:29:43,480
I've decided not to sing.
454
00:29:43,519 --> 00:29:45,039
Rosie was a dear friend
455
00:29:45,039 --> 00:29:49,240
and it feels disrespectful
to sing in her absence.
456
00:29:49,279 --> 00:29:51,720
But that's three performers
out of the running!
457
00:29:51,759 --> 00:29:55,359
At this rate, all we'll be left
with will be Mungo Hooter!
458
00:29:55,400 --> 00:29:57,200
I'm afraid that's my final decision.
459
00:29:57,240 --> 00:29:59,359
DOOR OPENS
A-ha!
460
00:30:02,200 --> 00:30:05,319
I've got it! Well, she's only
gone and thrown in the towel.
461
00:30:05,359 --> 00:30:08,240
Whoa, whoa! I've been halfway
to Hereford for this thing.
462
00:30:08,240 --> 00:30:10,400
Now you're telling me
you don't want it?
463
00:30:10,440 --> 00:30:13,440
Well, my voice is ruined
by screaming, anyway.
464
00:30:13,480 --> 00:30:15,680
There is nothing wrong
with your throat.
465
00:30:15,720 --> 00:30:18,480
This is about what happened
last night, isn't it?
466
00:30:18,480 --> 00:30:21,599
You are scared of making
a fool of yourself...again.
467
00:30:21,599 --> 00:30:23,599
No, I'm not. Yes, you are.
468
00:30:26,680 --> 00:30:29,279
Bring it back when it's pulped.
When it's what?
469
00:30:29,319 --> 00:30:31,160
Extract the juice, Sidney.
470
00:30:48,599 --> 00:30:52,079
I'm afraid Robert
is a deeply-disturbed man.
471
00:30:53,200 --> 00:30:56,960
It's quite clear
he's collapsing into himself.
472
00:30:58,359 --> 00:31:00,480
Well, what do you suggest?
473
00:31:02,000 --> 00:31:05,839
Well, there is a method in my book
I've explored, but it's a long shot.
474
00:31:06,880 --> 00:31:11,319
We need to calm him,
bring him back around.
475
00:31:12,960 --> 00:31:17,680
I have conducted several experiments
that demonstrate that classical music
476
00:31:17,680 --> 00:31:21,720
can draw a patient with this
kind of psychiatric collapse
477
00:31:21,720 --> 00:31:23,119
back into cogency.
478
00:31:24,759 --> 00:31:27,119
It might just be enough
for a confession.
479
00:31:29,279 --> 00:31:31,440
What do you need for it?
480
00:31:31,480 --> 00:31:34,119
A simple record player should do.
481
00:31:34,119 --> 00:31:36,359
I could have one brought over.
482
00:31:36,359 --> 00:31:41,599
I know it's unorthodox,
but I think it's worth a shot.
483
00:31:41,640 --> 00:31:43,039
What do we have to lose?
484
00:31:49,160 --> 00:31:51,839
I can't believe he killed his son.
Neither can I.
485
00:31:53,640 --> 00:31:55,720
I think you two
were working together.
486
00:31:55,759 --> 00:31:58,480
I think you were going
to confess and he got to you
487
00:31:58,519 --> 00:32:00,079
and convinced you to keep quiet.
488
00:32:00,119 --> 00:32:02,279
What I don't understand is,
489
00:32:02,319 --> 00:32:04,160
why were you sending the letters?
490
00:32:04,200 --> 00:32:05,799
I didn't send the letters.
491
00:32:07,559 --> 00:32:09,839
I think I know why
Robert killed Rosie,
492
00:32:09,880 --> 00:32:13,119
but perhaps you can help me to
understand why you killed Calvin.
493
00:32:13,119 --> 00:32:14,720
I didn't kill Calvin!
494
00:32:16,640 --> 00:32:18,559
I can only assume...
495
00:32:20,200 --> 00:32:22,400
..that it was
because of the aircraft.
496
00:32:29,200 --> 00:32:31,920
Rosie Everton may have been sacked
from the broadsheets,
497
00:32:31,920 --> 00:32:34,559
but she was a brilliant journalist.
498
00:32:34,559 --> 00:32:38,319
Brilliant journalists don't need
to break the Official Secrets Act
499
00:32:38,319 --> 00:32:39,480
to get their stories.
500
00:32:39,519 --> 00:32:42,720
That's hardly a crime, compared
with what you and Robert did.
501
00:32:42,759 --> 00:32:46,480
We were found innocent.
No, you weren't convicted.
502
00:32:49,079 --> 00:32:52,119
You knew you were
fitting faulty parts.
503
00:32:52,119 --> 00:32:54,680
But you put profit over safety.
504
00:32:56,799 --> 00:32:58,839
When did Calvin find out?
505
00:32:58,839 --> 00:33:00,440
I... I don't think he did.
506
00:33:02,079 --> 00:33:04,559
Then, why kill him? I didn't!
507
00:33:04,599 --> 00:33:06,920
Only you and Robert
were in the house.
508
00:33:06,960 --> 00:33:08,920
The door was locked from the inside.
509
00:33:11,799 --> 00:33:14,839
We weren't the only ones here.
But it can't have been her.
510
00:33:16,519 --> 00:33:19,400
Rosie Everton.
'She was only here a few minutes.'
511
00:33:21,799 --> 00:33:24,720
'After I'd locked up the house,
I cooked the Twymans their dinner.
512
00:33:24,720 --> 00:33:26,799
'Whilst they were eating,
I led her in.
513
00:33:26,799 --> 00:33:29,279
'She copied it down and left.'
514
00:33:29,279 --> 00:33:30,680
She copied the music?
515
00:33:32,119 --> 00:33:34,160
Why did you let her in?
516
00:33:34,200 --> 00:33:36,680
I wanted to keep her on our side.
517
00:33:36,720 --> 00:33:40,359
She might have lost her job,
but she still knew our secrets.
518
00:33:40,359 --> 00:33:42,960
Calvin had been promised
he'd be told in advance
519
00:33:43,000 --> 00:33:45,920
what the head judges'
favourite piece of music was.
520
00:33:45,960 --> 00:33:47,920
He was a deeply-unpleasant boy.
521
00:33:47,960 --> 00:33:52,000
I thought she might like to know
in advance what advantage he had.
522
00:33:52,039 --> 00:33:56,240
So, I invited her over. How was
Calvin promised the inside track?
523
00:33:56,279 --> 00:33:58,720
The head judge is one
of Dr Jackson's patients.
524
00:33:58,759 --> 00:34:01,759
The man knows everyone.
Said he'd just call and ask.
525
00:34:03,400 --> 00:34:06,200
APPLAUSE
526
00:34:07,480 --> 00:34:11,079
Welcome to the
Kembleford Variety Show.
527
00:34:11,119 --> 00:34:14,239
Due to certain tragic circumstances,
528
00:34:14,280 --> 00:34:16,440
there are some changes
in the programme,
529
00:34:16,440 --> 00:34:20,800
but as we say, the show must go on!
530
00:34:20,800 --> 00:34:24,519
So, without further ado,
would you please welcome...
531
00:34:24,559 --> 00:34:27,840
Is that it?
Big fruit, not a lot of juice.
532
00:34:27,880 --> 00:34:31,280
..Mungo Hooter and his six shooter!
GUNSHOTS
533
00:34:33,800 --> 00:34:35,119
KNOCKS AT DOOR
534
00:34:39,360 --> 00:34:42,119
Do you have a moment, Doctor?
Of course.
535
00:34:47,199 --> 00:34:48,519
May I?
536
00:34:48,519 --> 00:34:49,679
Please.
537
00:34:54,239 --> 00:34:56,840
Ooh! Knees.
538
00:34:56,840 --> 00:34:58,639
Not your speciality, I know.
539
00:35:06,679 --> 00:35:09,000
I read your book
from cover to cover.
540
00:35:12,079 --> 00:35:16,719
The other day, I was trying
to remember my father's face
541
00:35:16,760 --> 00:35:19,800
and you wrote that
I should remember in context,
542
00:35:19,800 --> 00:35:23,039
so I thought
of a favourite hymn of his -
543
00:35:23,039 --> 00:35:24,440
and there he was.
544
00:35:25,480 --> 00:35:27,079
As clear as day.
545
00:35:27,119 --> 00:35:29,480
I'm glad you found it therapeutic.
546
00:35:29,519 --> 00:35:31,880
I admire your work.
547
00:35:31,880 --> 00:35:36,079
I admire the methods you use
to treat vulnerable minds.
548
00:35:36,079 --> 00:35:37,440
Thank you.
549
00:35:37,480 --> 00:35:42,400
But I am troubled that you might
be using your methods for ill.
550
00:35:42,440 --> 00:35:46,159
I apologise again,
if I embarrassed your friend.
551
00:35:46,199 --> 00:35:48,199
I'm not talking about Lady Felicia.
552
00:35:50,280 --> 00:35:52,079
I'm talking about Robert Twyman.
553
00:35:52,119 --> 00:35:54,880
I believe that you put
the weapon into his hands.
554
00:35:56,159 --> 00:35:57,719
What do you mean?
555
00:35:57,760 --> 00:36:00,360
I'm not suggesting
that you committed the murders.
556
00:36:02,039 --> 00:36:04,480
I am suggesting
that you are responsible.
557
00:36:06,519 --> 00:36:07,440
How?
558
00:36:09,760 --> 00:36:10,920
Hypnotism.
559
00:36:12,960 --> 00:36:16,039
You cover it in great detail -
chapter nine.
560
00:36:17,679 --> 00:36:21,760
# Dear Lord and Father of mankind
561
00:36:21,760 --> 00:36:25,159
♪ Forgive our foolish ways. ♪
562
00:36:27,440 --> 00:36:28,440
And there he is...
563
00:36:29,880 --> 00:36:31,039
..my old dad.
564
00:36:32,719 --> 00:36:36,760
Just that melody connects me
to such a clear vision -
565
00:36:36,760 --> 00:36:38,360
and that's it, isn't it?
566
00:36:40,840 --> 00:36:42,639
Music is the murder weapon.
567
00:36:42,639 --> 00:36:44,480
CALVIN PLAYS CHOPIN
568
00:36:44,519 --> 00:36:47,480
Calvin died
because you sent him music,
569
00:36:47,480 --> 00:36:51,159
with the promise that
it would win the competition.
CALVIN CHOKES
570
00:36:51,199 --> 00:36:54,320
You knew he would practise it
in front of his father.
571
00:36:54,360 --> 00:36:55,679
And that...
572
00:36:56,800 --> 00:36:58,440
..would trigger his murder.
573
00:36:59,440 --> 00:37:01,320
But what you couldn't know
574
00:37:01,360 --> 00:37:03,760
is that Rosie Everton
would copy the music...
575
00:37:03,800 --> 00:37:05,039
ROSIE PLAYS CHOPIN
576
00:37:05,039 --> 00:37:07,000
..and would be playing it
577
00:37:07,039 --> 00:37:10,880
when Robert Twyman
visited her this morning.
578
00:37:12,159 --> 00:37:15,480
Both of them were murdered because
you had hypnotised Robert to kill
579
00:37:15,480 --> 00:37:18,519
when he heard that
particular piece of music.
580
00:37:20,960 --> 00:37:23,280
And why would I do such a thing?
581
00:37:23,320 --> 00:37:24,360
Vengeance.
582
00:37:26,360 --> 00:37:29,039
Did Rosie come to you
with the information
583
00:37:29,079 --> 00:37:31,159
she had about the cover-up?
584
00:37:31,199 --> 00:37:32,679
I...don't follow.
585
00:37:32,679 --> 00:37:36,079
Perhaps because she knew
that your son had died
586
00:37:36,119 --> 00:37:39,239
at the controls of one
of Twyman's faulty aircraft.
587
00:37:41,400 --> 00:37:42,559
Is that your son?
588
00:37:46,519 --> 00:37:49,559
I don't believe you're in
Kembleford to write a book.
589
00:37:49,599 --> 00:37:53,320
I think you are here to exact
revenge on Robert Twyman.
590
00:37:54,599 --> 00:37:57,199
You sent him letters to unsettle him
591
00:37:57,199 --> 00:37:59,920
and you dangled your services
in front of him,
592
00:37:59,920 --> 00:38:02,679
pretending that you could
give him some peace.
593
00:38:05,559 --> 00:38:07,719
But why toy with him?
594
00:38:07,719 --> 00:38:09,320
Why not just expose him?
595
00:38:10,400 --> 00:38:11,840
I wanted him to confess.
596
00:38:13,280 --> 00:38:16,519
To feel the pain of what
it's like to lose your own son.
597
00:38:16,519 --> 00:38:18,719
And how do you feel
about Rosie's death?
598
00:38:20,760 --> 00:38:23,679
She did her best
to get justice for your son.
599
00:38:23,719 --> 00:38:27,280
She lost her job,
then she lost her life.
600
00:38:27,280 --> 00:38:29,239
I... I'm sorry about that.
601
00:38:31,159 --> 00:38:33,039
Then, confess.
602
00:38:33,079 --> 00:38:35,559
He's the one that has to confess.
603
00:38:35,599 --> 00:38:37,400
That's between him and God.
604
00:38:37,440 --> 00:38:39,639
Vengeance doesn't bring peace.
605
00:38:42,320 --> 00:38:44,519
Then...what does?
606
00:38:46,800 --> 00:38:48,760
Forgiveness.
607
00:38:48,800 --> 00:38:50,280
I fear it may be too late.
608
00:38:54,159 --> 00:38:55,519
What do you mean?
609
00:38:58,559 --> 00:38:59,960
The music...
610
00:39:03,639 --> 00:39:05,920
Well, let's hope
this does the trick.
611
00:39:09,920 --> 00:39:13,360
MUSIC: Nocturne in B-Flat Minor
by Frederic Chopin
612
00:39:17,599 --> 00:39:19,320
Goodfellow, turn it up.
613
00:39:32,400 --> 00:39:34,360
Sgt Goodfellow! What?
614
00:39:34,360 --> 00:39:37,559
Turn it off!
Why? Turn the music off!
615
00:39:37,559 --> 00:39:38,920
MUSIC STOPS
616
00:39:38,960 --> 00:39:40,760
What's going on?
617
00:39:40,800 --> 00:39:42,599
Padre! Robert?
618
00:39:43,559 --> 00:39:45,199
MUSIC RESUMES
619
00:39:45,239 --> 00:39:46,280
Robert!
620
00:39:51,280 --> 00:39:53,159
Mr Twyman!
621
00:39:53,199 --> 00:39:54,760
Stop, Mr Twyman!
622
00:39:56,159 --> 00:39:57,920
Sgt Goodfellow, turn it off!
623
00:39:57,920 --> 00:40:00,719
Please! Goodfellow!
624
00:40:00,760 --> 00:40:02,079
MUSIC STOPS
625
00:40:06,039 --> 00:40:07,599
What the hell is going on?
626
00:40:09,840 --> 00:40:11,639
LAUGHTER
627
00:40:12,719 --> 00:40:14,559
You're on next. I can't do it.
628
00:40:14,559 --> 00:40:17,000
There is nothing wrong
with your throat.
629
00:40:17,039 --> 00:40:20,679
I know.
But that awful man was right.
630
00:40:20,719 --> 00:40:23,039
I do just sing for attention.
631
00:40:23,079 --> 00:40:25,199
And? I should sing for myself.
632
00:40:25,239 --> 00:40:27,119
Well, go out there and do it.
633
00:40:27,159 --> 00:40:28,920
But what if I can't?
634
00:40:28,960 --> 00:40:33,199
Lady Felicia, I really hate
to be the person to tell you this,
635
00:40:33,239 --> 00:40:37,519
but you have one of the most
beautiful voices I have ever heard.
636
00:40:37,519 --> 00:40:40,480
Oh. Really?
637
00:40:40,519 --> 00:40:45,039
Really.
So, go out there and do us proud.
638
00:40:45,039 --> 00:40:46,360
GUNSHOT
639
00:40:46,360 --> 00:40:47,440
He-hey!
640
00:41:01,239 --> 00:41:03,679
Doctor. Sorry to interrupt.
641
00:41:03,679 --> 00:41:07,800
Have you got a minute?
Er, not really. Needed in London.
642
00:41:07,840 --> 00:41:09,320
What a shame.
643
00:41:09,360 --> 00:41:12,800
We were enjoying getting to
know you, weren't we, Goodfellow?
644
00:41:12,800 --> 00:41:14,039
Can't be helped.
645
00:41:14,079 --> 00:41:17,800
Before you go, would you mind
coming in and talking to us
646
00:41:17,800 --> 00:41:21,079
about the murders of Calvin Twyman
and Rosie Everton?
647
00:41:21,119 --> 00:41:25,199
We'd like to hear a psychoanalyst's
view on the matter.
648
00:41:25,239 --> 00:41:27,199
Of course. I'll follow you in my car.
649
00:41:27,239 --> 00:41:28,800
No.
650
00:41:28,840 --> 00:41:30,679
Let me give you a ride.
651
00:41:32,719 --> 00:41:34,760
By the way, that music you gave us
652
00:41:34,760 --> 00:41:37,800
didn't quite have the
soothing effect one might expect.
653
00:41:39,239 --> 00:41:40,440
Oh, dear.
654
00:41:40,480 --> 00:41:42,960
But it certainly
helped Robert open up.
655
00:41:43,000 --> 00:41:44,719
He's singing like a canary.
656
00:41:47,360 --> 00:41:49,599
With me, Doctor.
657
00:41:49,639 --> 00:41:50,960
This way, sir.
658
00:41:56,519 --> 00:41:58,599
CHEERING AND APPLAUSE
659
00:41:58,639 --> 00:42:00,920
Mungo Hooter, ladies and gentlemen.
660
00:42:02,800 --> 00:42:07,800
And now, for our next act,
Lady Felicia Montague.
661
00:42:07,840 --> 00:42:10,159
APPLAUSE
MUSICAL CUE
662
00:42:10,199 --> 00:42:11,639
That's your cue.
663
00:42:13,760 --> 00:42:15,159
Go on, milady!
664
00:42:24,760 --> 00:42:25,920
Sorry, er...
665
00:42:25,960 --> 00:42:27,760
Can you start again, please?
666
00:42:29,400 --> 00:42:31,159
MUSICAL CUE REPEATS
667
00:42:44,440 --> 00:42:45,840
MUSIC STOPS
668
00:42:48,719 --> 00:42:50,679
Yes...
669
00:42:50,719 --> 00:42:53,000
I forgot to mention,
670
00:42:53,039 --> 00:42:57,159
this is a duet!
MUSICAL CUE REPEATS
671
00:43:04,760 --> 00:43:07,400
# That certain night
672
00:43:07,400 --> 00:43:10,079
# The night we met
673
00:43:10,119 --> 00:43:14,079
# There was magic abroad in the air
674
00:43:15,559 --> 00:43:21,159
# There were angels
dining at the Ritz
675
00:43:21,199 --> 00:43:24,039
# And a nightingale sang
676
00:43:24,039 --> 00:43:28,440
♪ In Berkeley Square. ♪
50372
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.