All language subtitles for Elliot, The Littlest Reindeer

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi Download
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,230 --> 00:01:27,764 Thanks for taking the time to do this, Santa. 2 00:01:27,766 --> 00:01:29,165 I know how busy you are this time of year. 3 00:01:29,167 --> 00:01:32,835 We certainly are, Corkie. 4 00:01:32,837 --> 00:01:36,071 But we've always got time for our favorite reporter. 5 00:01:36,073 --> 00:01:37,673 Especially after what happened last year. 6 00:01:37,675 --> 00:01:39,974 Am I right? 7 00:01:39,976 --> 00:01:42,411 Never underestimate the power of a well-positioned puff piece 8 00:01:42,413 --> 00:01:45,380 to make the public forget. 9 00:01:45,382 --> 00:01:46,915 I'm kidding. 10 00:01:46,918 --> 00:01:48,082 This is going to be some hard-hitting journalism 11 00:01:48,084 --> 00:01:50,117 right here. 12 00:01:50,120 --> 00:01:53,355 Again, kidding. 13 00:01:53,357 --> 00:01:54,691 How about you just show me the reindeer? 14 00:02:04,735 --> 00:02:07,467 As you can see, we have no problems with the reindeer... 15 00:02:07,470 --> 00:02:09,202 no problems at all. 16 00:02:09,205 --> 00:02:11,838 We've got everything under control. 17 00:02:11,840 --> 00:02:13,741 You're gonna want to write that one down. 18 00:02:13,743 --> 00:02:15,743 "Everything under control." 19 00:02:15,745 --> 00:02:16,476 Yeah. 20 00:02:16,478 --> 00:02:17,778 Wow. 21 00:02:17,780 --> 00:02:19,245 I can see that. 22 00:02:19,248 --> 00:02:21,248 It's almost like you don't even need to establish 23 00:02:21,250 --> 00:02:24,284 the training camps. 24 00:02:24,286 --> 00:02:27,720 There's just one thing. 25 00:02:27,722 --> 00:02:29,056 Shouldn't there be eight of them? 26 00:02:29,058 --> 00:02:29,723 What? 27 00:02:29,725 --> 00:02:31,991 Well, of course, there is... 28 00:02:31,993 --> 00:02:35,896 four, five, six, seven. 29 00:02:35,898 --> 00:02:36,732 Oh, no. 30 00:03:12,232 --> 00:03:14,066 Big dreamers dream big. 31 00:03:14,068 --> 00:03:14,999 Come on, Elliot. 32 00:03:15,001 --> 00:03:16,534 You can do better than that. 33 00:03:16,536 --> 00:03:19,170 Big dreamers dream big. 34 00:03:19,172 --> 00:03:22,038 I still can't hear you. 35 00:03:22,040 --> 00:03:24,074 Big dreamers dream big! 36 00:03:24,076 --> 00:03:26,378 That's what I'm talking about! 37 00:03:26,380 --> 00:03:28,145 Well, don't just stand there grinning like a fool. 38 00:03:28,147 --> 00:03:29,146 Go! 39 00:03:29,148 --> 00:03:30,751 Go, go, go. 40 00:03:36,122 --> 00:03:37,023 Go, go, go. 41 00:03:44,329 --> 00:03:46,030 Come on, Elliot. Go, go. 42 00:03:46,032 --> 00:03:46,499 Move! 43 00:03:50,837 --> 00:03:53,836 14.59 seconds exactly. 44 00:03:53,838 --> 00:03:55,005 Yes! 45 00:03:55,007 --> 00:03:56,006 Yes! 46 00:03:56,008 --> 00:03:57,374 I finally broke 15 seconds. 47 00:03:57,376 --> 00:04:00,342 127th time's the charm. 48 00:04:00,344 --> 00:04:02,245 Let's hit the salt lick. 49 00:04:02,248 --> 00:04:05,215 Aren't you forgetting something? 50 00:04:05,217 --> 00:04:08,251 Actually, I thought maybe we could skip it today? 51 00:04:08,253 --> 00:04:09,184 Oh, sure. 52 00:04:09,187 --> 00:04:10,253 Why not? 53 00:04:10,255 --> 00:04:12,353 Cutting a workout short never hurt anyone, right? 54 00:04:12,355 --> 00:04:13,423 Exactly. 55 00:04:13,425 --> 00:04:14,923 - Thanks, Hazel. - Hah. 56 00:04:14,925 --> 00:04:16,358 That's so funny. 57 00:04:16,360 --> 00:04:17,993 What's that thing coach always says? 58 00:04:17,995 --> 00:04:21,064 "Success trains, failure complains"? 59 00:04:21,066 --> 00:04:23,266 No, that's not it. 60 00:04:23,268 --> 00:04:24,900 "The moment you quit is the moment 61 00:04:24,902 --> 00:04:27,101 you let someone else win"? 62 00:04:27,103 --> 00:04:27,937 No! 63 00:04:27,939 --> 00:04:29,471 No, Hazel, no. 64 00:04:29,473 --> 00:04:31,473 That's not it, either. 65 00:04:31,475 --> 00:04:32,907 Oh, I know. 66 00:04:32,909 --> 00:04:34,374 "If it's important, you'll find a way. 67 00:04:34,376 --> 00:04:36,144 If not, you'll find an excuse." 68 00:04:36,146 --> 00:04:37,913 That's it! 69 00:04:37,915 --> 00:04:41,049 Oh, that phrase just popped in my head so out of the blue. 70 00:04:41,052 --> 00:04:42,920 Isn't that so funny and weird? 71 00:04:47,256 --> 00:04:47,855 Fine. 72 00:04:47,857 --> 00:04:48,422 OK. 73 00:04:48,424 --> 00:04:50,192 Forget I said anything. 74 00:04:50,194 --> 00:04:50,928 I'll do it. 75 00:05:03,006 --> 00:05:05,305 I don't know why we're bothering with this. 76 00:05:05,307 --> 00:05:06,540 Really, just give it a decade or two, 77 00:05:06,542 --> 00:05:09,409 and global warming is going to make this a total non-issue. 78 00:05:09,411 --> 00:05:12,412 Call me crazy, Elliot, but I don't think our strategy should 79 00:05:12,414 --> 00:05:14,948 be predicated on an ecological catastrophe from which 80 00:05:14,950 --> 00:05:17,917 the world will never recover. 81 00:05:17,919 --> 00:05:18,821 Well, when you put it that way... 82 00:05:23,524 --> 00:05:24,322 All right. 83 00:05:24,324 --> 00:05:25,092 OK, good. 84 00:05:25,094 --> 00:05:26,392 Good start. 85 00:05:26,394 --> 00:05:27,894 That's what you always say. 86 00:05:27,897 --> 00:05:31,198 Try dispersing your weight more evenly. 87 00:05:31,200 --> 00:05:31,898 That's it! 88 00:05:31,900 --> 00:05:32,999 You're doing it! 89 00:05:33,001 --> 00:05:34,466 I... I can't believe it! 90 00:05:34,468 --> 00:05:37,338 It's working! Uh-oh. 91 00:05:41,009 --> 00:05:42,942 And that, ladies and goats, is why 92 00:05:42,944 --> 00:05:45,076 Santa's always used reindeer. 93 00:05:45,078 --> 00:05:47,245 Um, a little help here? 94 00:05:47,247 --> 00:05:48,050 Ah, hold your miniature horses. 95 00:05:53,220 --> 00:05:55,453 What are you two doing messing with the climate 96 00:05:55,455 --> 00:05:56,689 generator again? 97 00:05:56,691 --> 00:05:59,357 These things are dangerous! 98 00:05:59,359 --> 00:06:01,225 I think I hear Peanut Butter calling me. 99 00:06:01,228 --> 00:06:02,960 Coming! 100 00:06:02,963 --> 00:06:04,929 They already broke the off button. 101 00:06:04,931 --> 00:06:05,631 Next thing you know, they'll bust 102 00:06:05,633 --> 00:06:07,564 the emergency shut down, too. 103 00:06:07,566 --> 00:06:09,434 Ah, coach, you worry too much. 104 00:06:12,205 --> 00:06:13,537 Hey, guess what? 105 00:06:13,539 --> 00:06:16,340 I finally broke 15 seconds! 106 00:06:18,277 --> 00:06:20,345 I mean, yeah, there's still the whole can't climb a snow 107 00:06:20,347 --> 00:06:21,712 drift issue to contend with. 108 00:06:21,714 --> 00:06:23,715 But if you just give me a chance, 109 00:06:23,717 --> 00:06:26,184 I know I'd have a shot at making Santa's team. 110 00:06:26,186 --> 00:06:26,917 I just know it. 111 00:06:26,919 --> 00:06:28,618 Elliot, I can't understand you. 112 00:06:28,621 --> 00:06:30,421 I'm not one of Santa's elves. 113 00:06:31,624 --> 00:06:32,221 Go on now. 114 00:06:32,223 --> 00:06:33,191 Get! 115 00:06:33,193 --> 00:06:34,291 Goat run's about to start. 116 00:06:34,293 --> 00:06:36,694 Aw, coach, not the goats! 117 00:06:36,696 --> 00:06:37,493 Peanut Butter can handle the... 118 00:06:37,495 --> 00:06:39,228 Goats, Elliot. 119 00:06:39,230 --> 00:06:40,966 - I wanted to show you my moves! - Now! 120 00:06:45,338 --> 00:06:46,234 Goats. 121 00:06:46,236 --> 00:06:47,035 Goats. 122 00:06:47,037 --> 00:06:48,304 So many goats. 123 00:06:48,306 --> 00:06:50,740 Line up in an orderly fashion. 124 00:06:50,742 --> 00:06:52,174 Oh. 125 00:06:52,176 --> 00:06:55,610 For the love of... work with me, goats. 126 00:06:55,612 --> 00:06:59,047 Ah, get off me, [INAUDIBLE]. 127 00:06:59,049 --> 00:07:00,283 You're late! 128 00:07:00,285 --> 00:07:03,285 And these fool goats won't herd themselves. 129 00:07:03,287 --> 00:07:04,119 What? 130 00:07:04,121 --> 00:07:06,320 - Who are you calling a fool? - You! 131 00:07:06,322 --> 00:07:08,624 You great cloven-hooved ninny. 132 00:07:08,626 --> 00:07:10,460 You have responsibilities, Elliot. 133 00:07:10,462 --> 00:07:12,527 Ugh. Let's just get this over with. 134 00:07:12,529 --> 00:07:14,329 I should totally be carbo-loading right now. 135 00:07:14,331 --> 00:07:16,766 I'll have you know the running of the goats 136 00:07:16,768 --> 00:07:19,601 has been a beloved and dignified tradition 137 00:07:19,603 --> 00:07:21,570 for more than 25 years! 138 00:07:21,572 --> 00:07:23,104 Heads up, old man! 139 00:07:27,043 --> 00:07:29,411 Oh, yeah, so dignified. 140 00:07:29,413 --> 00:07:30,981 Oh, shut it. 141 00:07:50,766 --> 00:07:52,399 Miss Ludzinka? 142 00:07:52,401 --> 00:07:53,701 Hello. 143 00:07:53,703 --> 00:07:56,403 Didn't we schedule your walk through for tomorrow? 144 00:07:56,405 --> 00:07:58,139 I come today. 145 00:07:58,141 --> 00:08:00,673 I can see that, and that's awesome. 146 00:08:00,675 --> 00:08:02,575 It's just I've got this open house... 147 00:08:02,577 --> 00:08:05,146 Today! 148 00:08:05,148 --> 00:08:06,378 OK, then. 149 00:08:06,380 --> 00:08:07,083 Great chat. 150 00:08:12,520 --> 00:08:13,719 I haven't seen a crowd like this 151 00:08:13,722 --> 00:08:16,256 since I was but a wee fawn. 152 00:08:16,258 --> 00:08:19,658 This calls for an inspirational speech. 153 00:08:20,628 --> 00:08:21,759 Oh, man. 154 00:08:21,762 --> 00:08:25,396 Goats of witty pity, hear me now. 155 00:08:25,398 --> 00:08:27,734 You've come to run as free gourdes, 156 00:08:27,736 --> 00:08:30,502 and free goats you are. 157 00:08:30,504 --> 00:08:32,537 The old coot's finally lost it. 158 00:08:32,540 --> 00:08:34,840 You're assuming he ever had it. 159 00:08:34,842 --> 00:08:38,810 What will you do with that freedom, goats? 160 00:08:42,682 --> 00:08:44,616 Mm, no. 161 00:08:44,618 --> 00:08:45,717 Ay, goats. 162 00:08:45,719 --> 00:08:47,618 Learn, and you may die. 163 00:08:47,620 --> 00:08:49,353 Goat run, and you'll live... 164 00:08:49,355 --> 00:08:50,856 at least a while. 165 00:08:50,858 --> 00:08:53,191 What kind of a pep talk is this? 166 00:08:53,193 --> 00:08:53,659 But would you be willing to trade... 167 00:08:53,661 --> 00:08:54,459 All right. 168 00:08:54,461 --> 00:08:55,294 That's it. 169 00:08:55,296 --> 00:08:55,993 ...everything for one 170 00:08:55,995 --> 00:08:57,361 chance to tell your enemies... 171 00:08:58,364 --> 00:09:00,798 ...that they may take our goats, 172 00:09:00,800 --> 00:09:04,136 but they will never take our goat land! 173 00:09:07,607 --> 00:09:10,875 Jeez, take it easy, Peanut Butter. 174 00:09:10,877 --> 00:09:11,779 Hello, goat. 175 00:09:24,455 --> 00:09:26,722 Nice duck and weave, Blueberry. 176 00:09:26,724 --> 00:09:27,692 Thanks! 177 00:09:31,263 --> 00:09:35,231 Yee! Ha, ha! 178 00:09:35,233 --> 00:09:35,536 Oh! 179 00:09:40,571 --> 00:09:42,441 Uh! Ah! 180 00:09:48,212 --> 00:09:49,178 Thanks, Elliot. 181 00:09:52,350 --> 00:09:55,216 Oh, I forgot how good adulation feels. 182 00:09:55,218 --> 00:09:57,519 I'm pretty sure they're cheering for me. 183 00:09:57,521 --> 00:09:58,388 Yeah. 184 00:09:58,390 --> 00:10:00,523 Keep telling yourself that, shorty. 185 00:10:24,813 --> 00:10:27,482 There they are, the reindeer. 186 00:10:27,484 --> 00:10:29,484 The reindeer are finally here. 187 00:10:59,281 --> 00:11:01,280 You people love DJ. 188 00:11:01,283 --> 00:11:02,485 Yes you do. 189 00:11:11,225 --> 00:11:12,725 It's true. 190 00:11:12,727 --> 00:11:16,429 DJ is fabulous. 191 00:11:16,431 --> 00:11:17,629 OK, huddle up. 192 00:11:17,632 --> 00:11:18,430 All right. 193 00:11:18,432 --> 00:11:18,897 Good run, guys. 194 00:11:18,899 --> 00:11:19,799 Good run. 195 00:11:19,801 --> 00:11:21,466 Nice work out there. 196 00:11:21,469 --> 00:11:24,502 Hey everyone, I'm all warmed up and ready to go. 197 00:11:24,504 --> 00:11:25,404 Hey, come on, guys. 198 00:11:25,406 --> 00:11:27,739 Make some room. 199 00:11:27,741 --> 00:11:29,342 Yo, mini man. 200 00:11:29,344 --> 00:11:31,842 I thought I made myself clear yesterday. 201 00:11:31,844 --> 00:11:33,346 Let him join in, DJ. 202 00:11:33,348 --> 00:11:34,145 We don't mind. 203 00:11:34,147 --> 00:11:37,414 Well, I'm team captain and I do. 204 00:11:37,416 --> 00:11:39,384 When are you going to give up, runt? 205 00:11:39,386 --> 00:11:42,721 Because DJ is getting tired of this. 206 00:11:42,723 --> 00:11:46,625 Oh, I'll never give up, so DJ better get used to it. 207 00:11:46,627 --> 00:11:47,524 Is that so? 208 00:11:47,526 --> 00:11:49,659 Yeah, it is. 209 00:11:49,661 --> 00:11:51,529 I'll say this, little dude. 210 00:11:51,531 --> 00:11:55,032 Persistence is an admirable quality, just real admirable. 211 00:11:55,034 --> 00:11:56,033 Thanks, DJ. 212 00:11:56,035 --> 00:11:58,435 I appreciate that. 213 00:11:58,437 --> 00:12:00,938 For a reindeer. 214 00:12:00,940 --> 00:12:02,841 Stinking reindeer. 215 00:12:02,843 --> 00:12:05,808 Think they're so special. 216 00:12:05,810 --> 00:12:08,310 Um, don't look now, but... what are you doing? 217 00:12:08,313 --> 00:12:10,312 I said not to look. 218 00:12:10,314 --> 00:12:13,519 Hello. Mhm. 219 00:12:20,325 --> 00:12:22,691 So you, uh, you're going to eat that? 220 00:12:22,693 --> 00:12:23,293 What? 221 00:12:23,295 --> 00:12:23,760 Ew, no. 222 00:12:23,762 --> 00:12:26,561 Come on, Hazel. 223 00:12:26,563 --> 00:12:28,765 Ew. 224 00:12:28,767 --> 00:12:32,001 God, that is the worst beef jerky 225 00:12:32,003 --> 00:12:34,369 I've ever tasted in my life. 226 00:12:34,371 --> 00:12:36,638 That's because beef had nothing to do with it. 227 00:12:36,640 --> 00:12:37,407 Why? 228 00:12:37,409 --> 00:12:39,309 What's it say? 229 00:12:39,311 --> 00:12:41,610 Ludzinka's Llama Sticks. 230 00:12:41,612 --> 00:12:43,645 What the what? 231 00:12:43,648 --> 00:12:47,616 Raised by Mama Llama in Peru, dehydrated by Ludzinka 232 00:12:47,618 --> 00:12:50,452 in Duluth. 233 00:12:50,454 --> 00:12:52,954 This just in from Santa's workshop. 234 00:12:52,957 --> 00:12:54,923 The world's been stunned this holiday 235 00:12:54,925 --> 00:12:58,059 season by a startling turn of events at the North Pole. 236 00:12:58,061 --> 00:12:59,761 Oh my gosh, it can't be true. 237 00:12:59,763 --> 00:13:00,965 So close to Christmas? 238 00:13:04,033 --> 00:13:06,034 I can confirm the rumor. 239 00:13:06,036 --> 00:13:08,670 Blitzen announced his retirement late last night, 240 00:13:08,672 --> 00:13:10,539 effective immediately. 241 00:13:10,541 --> 00:13:11,771 Was it a medical emergency? 242 00:13:11,774 --> 00:13:13,640 A family crisis? 243 00:13:13,642 --> 00:13:16,843 Or is he the one behind Dancer's conscious uncoupling? 244 00:13:16,845 --> 00:13:19,080 Because there has been talk and photos. 245 00:13:19,082 --> 00:13:20,747 They're everywhere. 246 00:13:20,749 --> 00:13:23,717 Ahem. 247 00:13:23,719 --> 00:13:25,685 The truth is a juice bar in the Keys 248 00:13:25,687 --> 00:13:30,424 he'd been eyeing for a while finally came on the market. 249 00:13:30,426 --> 00:13:33,461 Accordingly, we're calling up our top draft 250 00:13:33,463 --> 00:13:35,529 candidates for an emergency trial 251 00:13:35,531 --> 00:13:37,397 session starting tomorrow. 252 00:13:37,399 --> 00:13:38,664 You can't possibly expect to find 253 00:13:38,666 --> 00:13:40,101 a replacement in three days. 254 00:13:40,103 --> 00:13:41,668 Will there even be a Christmas? 255 00:13:41,670 --> 00:13:43,903 And does Blitzen do a coldpressed GSI blend? 256 00:13:43,905 --> 00:13:46,405 Because my adrenals have been sued for sluggish. 257 00:13:46,407 --> 00:13:47,576 No more questions. 258 00:13:50,478 --> 00:13:52,511 Well, what are you all looking at? 259 00:13:52,513 --> 00:13:54,514 We've got to a trial to get to. 260 00:13:55,449 --> 00:13:57,048 DJ's going big leagues. 261 00:13:57,050 --> 00:13:58,517 DJ's going big leagues. 262 00:13:58,520 --> 00:13:59,417 DJ's going big leagues. 263 00:13:59,419 --> 00:14:00,686 Yes he is, yes he is. 264 00:14:00,688 --> 00:14:01,457 Zip it, rock star. 265 00:14:05,026 --> 00:14:06,959 What's your problem, Clyde? 266 00:14:06,961 --> 00:14:09,161 Why you got to rain on DJ's parade? 267 00:14:09,163 --> 00:14:10,928 Who said you're our top pick? 268 00:14:10,930 --> 00:14:13,565 Oh I get it. 269 00:14:13,567 --> 00:14:16,935 You want to be a little more reindeerly. 270 00:14:16,937 --> 00:14:20,571 Mr. Assistant Coach, sir, even though I'm the number one seed 271 00:14:20,573 --> 00:14:22,840 in the whole entire world, I humbly 272 00:14:22,842 --> 00:14:25,476 ask that you choose me for the honor, nay, 273 00:14:25,478 --> 00:14:29,481 the privilege to serve as the Witty 274 00:14:28,515 --> 00:14:31,417 Bitty Farm's representative at the North Pole tryouts. 275 00:14:31,419 --> 00:14:37,454 But only if it pleases you, you're most gracious immanence. 276 00:14:37,456 --> 00:14:39,123 Please, Mr. Assistant Coach? 277 00:14:39,125 --> 00:14:42,026 He promises to be a good boy. 278 00:14:42,028 --> 00:14:43,460 Knock it off, all of you. 279 00:14:45,697 --> 00:14:48,699 Why Santa insists on working with reindeer, 280 00:14:48,701 --> 00:14:52,036 when any other animal could do a better job, I'll never know. 281 00:14:52,038 --> 00:14:54,439 And if Coach understood even half the trash 282 00:14:54,441 --> 00:14:57,107 you nimwits talk, he'd agree. 283 00:14:57,109 --> 00:14:58,641 Did you hear that, Hazel? 284 00:14:58,643 --> 00:15:00,076 This is my chance to prove I'm just as 285 00:15:00,078 --> 00:15:02,878 good as any stinking reindeer. 286 00:15:02,880 --> 00:15:05,449 Good luck. 287 00:15:05,452 --> 00:15:07,550 So the housing market's pretty crazy in the North Pole, 288 00:15:07,553 --> 00:15:09,453 - isn't it? - Elliot, what are you doing? 289 00:15:09,455 --> 00:15:11,087 Demonstrating a hairpin turn. 290 00:15:11,089 --> 00:15:13,189 Why? 291 00:15:13,191 --> 00:15:14,658 Hey, Coach, check it out. 292 00:15:19,497 --> 00:15:21,063 Stopping on a dime. 293 00:15:21,065 --> 00:15:23,665 There's a shortage of housing I hear. 294 00:15:23,667 --> 00:15:25,800 I'm even amazing in reverse, Coach. 295 00:15:25,802 --> 00:15:27,135 Elliot, stop. 296 00:15:27,137 --> 00:15:29,672 But I've been training so hard, Clyde. 297 00:15:29,674 --> 00:15:33,708 If you and Coach would just give me a chance. 298 00:15:33,710 --> 00:15:35,144 Well, looky looky. 299 00:15:35,146 --> 00:15:37,847 Little horse is trying out. 300 00:15:37,849 --> 00:15:42,217 Oh man, DJ couldn't ask for a funner humiliation himself. 301 00:15:42,219 --> 00:15:43,784 Nice form. 302 00:15:43,786 --> 00:15:45,589 - Little guy's not half bad. - What? 303 00:15:49,825 --> 00:15:50,892 Not again. 304 00:15:50,894 --> 00:15:53,027 Get him back to the goat pin, would you, old fella? 305 00:15:53,030 --> 00:15:56,730 I don't have time for any more of his antics today. 306 00:15:56,732 --> 00:15:57,932 Coach, wait. 307 00:15:57,934 --> 00:15:59,900 You don't see me run the tire course yet. 308 00:15:59,902 --> 00:16:00,902 Coach, please. 309 00:16:00,904 --> 00:16:02,035 Oh no. 310 00:16:02,037 --> 00:16:06,274 No, no, no, no, no. 311 00:16:06,276 --> 00:16:08,743 Elliot, you OK in there? 312 00:16:15,717 --> 00:16:17,984 He didn't even notice me. 313 00:16:17,986 --> 00:16:19,186 What a loser. 314 00:16:19,188 --> 00:16:21,889 No you didn't. 315 00:16:21,891 --> 00:16:23,724 You wouldn't want to be a part of this anyway, kid. 316 00:16:23,726 --> 00:16:25,658 Go back to the goats, buddy. 317 00:16:25,660 --> 00:16:26,759 Let him go. 318 00:16:26,761 --> 00:16:27,326 Go lock in. 319 00:16:27,328 --> 00:16:28,798 We've got to go lock in. 320 00:16:32,568 --> 00:16:33,135 Aw, Elliot. 321 00:16:36,804 --> 00:16:38,872 Twas a solid effort, lad. 322 00:16:38,874 --> 00:16:40,573 Yeah, thanks. 323 00:16:40,575 --> 00:16:41,940 But that's what you get for trying 324 00:16:41,942 --> 00:16:44,176 to be something you're not. 325 00:16:44,178 --> 00:16:48,147 Well, pardon me for wanting to do something with my life. 326 00:16:48,149 --> 00:16:51,017 Are you implying my life isn't important? 327 00:16:51,019 --> 00:16:55,120 To think I thought you'd take over for me one day. 328 00:16:55,123 --> 00:16:59,190 You don't deserve the honor of overseeing the goat run. 329 00:16:59,192 --> 00:17:05,896 Nobody cares about the goat run or the mini horses 330 00:17:05,899 --> 00:17:09,267 in charge of it. 331 00:17:17,677 --> 00:17:20,912 Pst. Hey Elliot, wake up. 332 00:17:20,914 --> 00:17:23,581 Just get up. 333 00:17:23,583 --> 00:17:24,949 Come on. 334 00:17:24,951 --> 00:17:26,983 Hazel? 335 00:17:26,985 --> 00:17:28,020 What are you doing? 336 00:17:28,022 --> 00:17:30,253 Oh, you know, just heading up the back nine. 337 00:17:30,255 --> 00:17:31,755 Want to play buck a ball? 338 00:17:31,757 --> 00:17:33,190 You're golfing? 339 00:17:33,192 --> 00:17:34,892 I'm stuck. 340 00:17:34,894 --> 00:17:37,795 Help me. 341 00:17:37,797 --> 00:17:39,629 Wait. 342 00:17:39,631 --> 00:17:42,199 You're not going to eat that, are you? 343 00:17:42,201 --> 00:17:43,800 Oh, how dare you. 344 00:17:43,802 --> 00:17:46,036 That is a vicious stereotype. 345 00:17:46,038 --> 00:17:49,905 I have never eaten a tin can in my life. 346 00:17:49,907 --> 00:17:50,841 OK, fine. 347 00:17:50,843 --> 00:17:54,711 I'm a goat and I eat tin cans, all right? 348 00:17:54,713 --> 00:17:57,047 Can you please stop judging me now? 349 00:17:57,049 --> 00:17:59,048 I am vulnerable. 350 00:17:59,050 --> 00:18:00,650 What do you need me to do? 351 00:18:00,652 --> 00:18:04,253 Um, pull. 352 00:18:04,255 --> 00:18:05,223 Whoa, easy. 353 00:18:09,694 --> 00:18:10,692 You're going to have to go get that. 354 00:18:10,694 --> 00:18:11,394 It's your can. 355 00:18:11,396 --> 00:18:12,295 You get it. 356 00:18:12,297 --> 00:18:14,763 Fine, we'll do it together. 357 00:18:14,765 --> 00:18:15,897 Big baby. 358 00:18:15,899 --> 00:18:19,200 1, 2, 3. 359 00:18:21,638 --> 00:18:24,306 Quick, grab it. 360 00:18:25,209 --> 00:18:26,374 Ew. 361 00:18:26,376 --> 00:18:29,644 Young man, no wife, no childrens. 362 00:18:29,646 --> 00:18:32,814 To own a petting zoo is weird to me. 363 00:18:32,816 --> 00:18:34,082 Yeah, OK. 364 00:18:34,084 --> 00:18:38,285 Well, like I said, I inherited the place from my grandparents. 365 00:18:38,287 --> 00:18:40,854 You sure you'll be able to give them a good home, Ms. Ludzinka? 366 00:18:40,856 --> 00:18:42,122 No need worry. 367 00:18:42,124 --> 00:18:47,194 I give my animals only the best, organic feed, insulated pins. 368 00:18:47,196 --> 00:18:52,333 I keep them very happy and tenderized. 369 00:18:52,335 --> 00:18:55,036 Sorry, did you say tenderized? 370 00:18:55,038 --> 00:18:55,937 Tenderhearted. 371 00:18:55,939 --> 00:18:56,503 Forgive me. 372 00:18:56,505 --> 00:19:00,106 My English, not so good. 373 00:19:00,108 --> 00:19:03,878 Sure you're not throwing reindeer. 374 00:19:03,880 --> 00:19:05,845 I like reindeer. 375 00:19:05,847 --> 00:19:08,314 Good and gamey. 376 00:19:08,316 --> 00:19:10,717 They are good at games. 377 00:19:10,720 --> 00:19:15,087 I mean, I love to play different games with my friends. 378 00:19:15,089 --> 00:19:17,356 The reindeer are the future of this place. 379 00:19:17,358 --> 00:19:19,892 No, only the petting zoo animals are for sale. 380 00:19:19,894 --> 00:19:21,428 OK. 381 00:19:21,430 --> 00:19:24,229 I already make you a good offer, better than anyone else's, 382 00:19:24,231 --> 00:19:26,231 I'm sure. 383 00:19:26,233 --> 00:19:30,836 Actually, you made the only offer, so. 384 00:19:30,838 --> 00:19:33,473 You're not so good at bargaining thing, huh? 385 00:19:33,475 --> 00:19:34,239 What do you mean? 386 00:19:34,241 --> 00:19:35,073 Oh, nothing. 387 00:19:35,075 --> 00:19:36,241 Nothing. 388 00:19:36,243 --> 00:19:37,342 Shake hand. 389 00:19:37,344 --> 00:19:40,845 We have deal. 390 00:19:40,847 --> 00:19:42,715 We'll finalize the paperwork when I get back. 391 00:19:42,717 --> 00:19:43,882 Ooh. 392 00:19:43,884 --> 00:19:44,719 Moist, very moist hand. 393 00:19:51,392 --> 00:19:54,493 Peanutbutter, wake up. 394 00:19:54,495 --> 00:19:57,396 What are you two dunderheads doing in my stall 395 00:19:57,398 --> 00:19:59,230 at this unholy hour? 396 00:19:59,232 --> 00:20:00,465 Coach is selling us, Peanutbutter. 397 00:20:00,467 --> 00:20:02,434 To a crazy lady. 398 00:20:02,436 --> 00:20:05,235 Who dehydrates llamas in Duluth. 399 00:20:05,238 --> 00:20:08,072 So he's finally found a buyer? 400 00:20:08,074 --> 00:20:12,776 You know about this and you didn't try to stop it? 401 00:20:12,778 --> 00:20:14,879 What happened to glory and honor? 402 00:20:14,881 --> 00:20:16,113 What happened to 403 00:20:16,115 --> 00:20:18,013 never taking our goat run. 404 00:20:18,015 --> 00:20:22,052 One thing has nothing to do with the other. 405 00:20:22,054 --> 00:20:24,455 It's time to stop fighting what you are and accept 406 00:20:24,457 --> 00:20:26,424 your station, Elliot. 407 00:20:26,426 --> 00:20:27,428 Life's easier that way. 408 00:20:31,396 --> 00:20:33,930 You get Ignacio, I'll get the goats. 409 00:20:33,932 --> 00:20:35,765 You wouldn't last a day in the wild. 410 00:20:35,767 --> 00:20:38,368 Well, that's longer than we'd last in a dehydrator. 411 00:20:38,370 --> 00:20:39,970 We're not running away, Hazel. 412 00:20:39,972 --> 00:20:41,370 Of course we're running away. 413 00:20:41,372 --> 00:20:42,741 What else could we possibly do? 414 00:20:47,043 --> 00:20:49,311 Are we about to commit a crime? 415 00:20:49,313 --> 00:20:50,547 It's a gray area. 416 00:20:50,549 --> 00:20:52,984 Because I've always thought I'd make an excellent saboteur. 417 00:20:56,320 --> 00:21:00,455 Sabotage isn't exactly what I had in mind. 418 00:21:03,994 --> 00:21:06,060 Mi, mi, mi, mi, mi. 419 00:21:06,062 --> 00:21:08,396 Oh, what a DJing morning. 420 00:21:08,398 --> 00:21:11,233 Oh, what a DJing day. 421 00:21:11,235 --> 00:21:13,101 Everybody now. 422 00:21:13,103 --> 00:21:16,038 We've got a DJing feeling. 423 00:21:16,040 --> 00:21:19,107 Everything's DJ today. 424 00:21:19,110 --> 00:21:21,542 You know, DJ's going to miss you all when 425 00:21:21,544 --> 00:21:23,110 he's working with the big man. 426 00:21:23,112 --> 00:21:25,547 Aw, we're going to miss you too, DJ. 427 00:21:25,549 --> 00:21:28,582 Oh, DJ didn't really mean it. 428 00:21:28,584 --> 00:21:31,286 He was just being polite. 429 00:21:31,288 --> 00:21:33,958 See you on the other side, suckers. 430 00:21:41,865 --> 00:21:44,565 Shut that thing, Hazel. 431 00:21:44,567 --> 00:21:46,299 I'm serious, quiet. 432 00:21:46,301 --> 00:21:47,567 I'm trying. 433 00:21:47,569 --> 00:21:48,137 I'm trying. 434 00:21:51,106 --> 00:21:52,308 I think I got it this time. 435 00:21:57,479 --> 00:21:59,112 Purring like a kitten. 436 00:22:02,917 --> 00:22:04,617 What is the matter with you? 437 00:22:04,619 --> 00:22:07,087 It's no big deal, I just... 438 00:22:07,089 --> 00:22:08,386 uh. 439 00:22:08,388 --> 00:22:10,389 What is going on? 440 00:22:10,391 --> 00:22:14,531 I just maybe, probably, really shouldn't have eaten that can. 441 00:22:17,397 --> 00:22:19,531 Third time's the charm. 442 00:22:22,103 --> 00:22:23,435 Yes. 443 00:22:23,437 --> 00:22:26,372 Now hurry up and get in before she stalls again. 444 00:22:40,588 --> 00:22:42,621 Oh, make it stop. 445 00:22:42,623 --> 00:22:44,521 You look really bad. 446 00:22:44,523 --> 00:22:47,558 Got to get that can through the old duodenum, you know? 447 00:22:47,560 --> 00:22:49,260 Um, no. 448 00:22:49,262 --> 00:22:50,929 You're right. 449 00:22:50,931 --> 00:22:52,564 Things could get messy, cornering the small intestine. 450 00:22:52,566 --> 00:22:55,200 That's only happened a couple of times in the past. 451 00:22:55,202 --> 00:22:56,101 What? 452 00:22:56,103 --> 00:22:56,633 All right, Sherlock. 453 00:22:56,636 --> 00:22:57,568 It was five times. 454 00:22:57,570 --> 00:22:58,502 OK, six. 455 00:22:58,504 --> 00:23:00,037 Fine, seven. 456 00:23:00,039 --> 00:23:02,372 I've had complications in the small intestine 457 00:23:02,374 --> 00:23:05,308 as a result of ingesting cans eight times in the past. 458 00:23:05,311 --> 00:23:07,277 But you never know how things will shake out. 459 00:23:07,279 --> 00:23:11,448 A ruminants gastrointestinal tract is full of surprises. 460 00:23:16,389 --> 00:23:19,354 What happened to the engine? 461 00:23:24,329 --> 00:23:27,296 We're going to have to make an emergency landing. 462 00:23:27,298 --> 00:23:28,500 We're all going to die. 463 00:23:32,569 --> 00:23:34,036 What are you doing? 464 00:23:34,038 --> 00:23:35,940 Are you trying to hit that tree, Coach? 465 00:23:42,479 --> 00:23:44,478 Hazel. 466 00:23:44,481 --> 00:23:46,149 Help me. 467 00:23:46,151 --> 00:23:48,216 Come on, Hazel. 468 00:23:48,218 --> 00:23:51,221 Reach. Hazel. 469 00:23:58,495 --> 00:24:01,495 Wow, well how about that? 470 00:24:01,497 --> 00:24:02,730 What? 471 00:24:02,732 --> 00:24:06,568 That can just shook itself right out. 472 00:24:39,266 --> 00:24:42,038 This is where reindeer become heroes, boys. 473 00:24:49,512 --> 00:24:51,378 Nice ride. 474 00:24:51,380 --> 00:24:54,747 You make that thing out of your grandpappy's old car 475 00:24:54,749 --> 00:24:57,149 and some salvage tractor parts? 476 00:24:57,151 --> 00:24:59,151 Yeah, why? 477 00:25:07,194 --> 00:25:09,727 I'm flying corporate or nothing from now on. 478 00:25:09,729 --> 00:25:10,797 I am not even kidding. 479 00:25:10,799 --> 00:25:12,563 Oh, nibbles. 480 00:25:12,565 --> 00:25:13,632 Let's chow. 481 00:25:13,634 --> 00:25:15,300 No, forget it. 482 00:25:15,302 --> 00:25:17,235 We have to register while the others are distracted. 483 00:25:17,237 --> 00:25:19,204 Not even a carrot? 484 00:25:19,206 --> 00:25:20,472 Come on. 485 00:25:20,474 --> 00:25:23,408 I'm so hungry. 486 00:25:23,410 --> 00:25:24,642 Whoohoo. 487 00:25:24,644 --> 00:25:26,982 That's my boys. 488 00:25:31,483 --> 00:25:34,252 Walter Wittick III, right? 489 00:25:34,254 --> 00:25:35,553 Do I know you? 490 00:25:35,555 --> 00:25:37,088 I don't think so. 491 00:25:37,090 --> 00:25:39,727 Cause you look exactly like my next girlfriend. 492 00:25:43,429 --> 00:25:45,163 I'm Walter Wittick, yes. 493 00:25:45,165 --> 00:25:47,397 Oh yeah, you're the team from the petting 494 00:25:47,399 --> 00:25:49,433 zoo, the Witty Bitty Farm. 495 00:25:49,435 --> 00:25:51,702 Wittick's Reindeer Training Camp, actually. 496 00:25:51,704 --> 00:25:53,070 We're rebranding. 497 00:25:53,072 --> 00:25:55,137 Aren't you some kind of minor league 498 00:25:55,139 --> 00:25:56,641 baseball star or something? 499 00:25:56,643 --> 00:25:58,674 Youngest shortstop ever drafted. 500 00:25:58,676 --> 00:26:00,410 Ooh, impressive. 501 00:26:00,412 --> 00:26:03,481 I bet you'll be called up to the majors any day now. 502 00:26:03,483 --> 00:26:05,482 Oh, yeah. 503 00:26:05,484 --> 00:26:07,817 Major league baseball isn't all it's cracked up to be. 504 00:26:07,819 --> 00:26:10,519 I decided to do something important with my life, 505 00:26:10,521 --> 00:26:13,824 something truly fulfilling, you know, for the kids. 506 00:26:13,826 --> 00:26:15,625 How noble. 507 00:26:15,627 --> 00:26:17,861 That's just the kind of guy I am, 508 00:26:17,863 --> 00:26:20,564 noble, magnanimous, benevolent. 509 00:26:20,566 --> 00:26:21,730 I could go on. 510 00:26:21,732 --> 00:26:23,299 I'm sure you could. 511 00:26:23,301 --> 00:26:25,601 The thing is I heard you got sidelined 512 00:26:25,603 --> 00:26:27,268 by a case of the yips. 513 00:26:27,270 --> 00:26:28,238 What? 514 00:26:28,240 --> 00:26:30,573 Word is you woke up one day and completely 515 00:26:30,576 --> 00:26:33,441 lost your ability to throw the ball to first base. 516 00:26:33,443 --> 00:26:35,577 Poof, like you never had it at all. 517 00:26:35,579 --> 00:26:37,179 That's not... where did you... 518 00:26:37,181 --> 00:26:39,547 I mean, OK, also dude, the yips is 519 00:26:39,549 --> 00:26:41,217 not the preferred nomenclature. 520 00:26:41,219 --> 00:26:43,718 Misplaced focus, please. 521 00:26:43,720 --> 00:26:45,587 You couldn't hit a ball 10 feet in front of you 522 00:26:45,589 --> 00:26:46,422 to save your life. 523 00:26:46,424 --> 00:26:48,722 That only happened the one time. 524 00:26:48,724 --> 00:26:50,692 Sure it did. 525 00:26:50,694 --> 00:26:52,759 Good like out there, sport star. 526 00:26:52,761 --> 00:26:57,432 That could have gone better. 527 00:26:57,434 --> 00:26:59,867 Oh man, this is perfect. 528 00:26:59,869 --> 00:27:00,869 Everyone in the world is going to want 529 00:27:00,871 --> 00:27:02,836 to visit the petting zoo that produced Santa's 530 00:27:02,838 --> 00:27:05,239 first non-reindeer reindeer. 531 00:27:05,241 --> 00:27:06,807 Coach will make so much money, he 532 00:27:06,809 --> 00:27:08,741 won't have to sell us anymore. 533 00:27:08,743 --> 00:27:11,844 And all you have to do is beat 20 of the world's toughest 534 00:27:11,846 --> 00:27:13,815 contenders in a grueling three-day 535 00:27:13,817 --> 00:27:16,186 - competition to make it happen. - Next. 536 00:27:20,588 --> 00:27:21,487 Where's your human? 537 00:27:21,489 --> 00:27:24,191 He's busy in the... uh, you know what? 538 00:27:24,193 --> 00:27:25,927 I'd look to check in a player, please. 539 00:27:25,929 --> 00:27:28,262 I'm only permitted to deal with humans. 540 00:27:28,264 --> 00:27:29,196 It's a union thing. 541 00:27:29,199 --> 00:27:30,163 His name's Elliot. 542 00:27:30,165 --> 00:27:31,033 That is E-L-L-I-O-T-E? 543 00:27:34,236 --> 00:27:36,302 At least, I think there's an E on the end. 544 00:27:36,304 --> 00:27:38,236 Literacy's never really been my strong point. 545 00:27:38,238 --> 00:27:39,640 Seriously, g get your human. 546 00:27:39,642 --> 00:27:41,407 He's allergic to tree nuts. 547 00:27:41,409 --> 00:27:43,441 Best to take it easy on the dairy, too. 548 00:27:43,443 --> 00:27:46,212 Since you're obviously never going to leave, fine. 549 00:27:46,214 --> 00:27:48,180 Name and feeder farm before I change my mind. 550 00:27:48,182 --> 00:27:49,049 Yeah. 551 00:27:49,051 --> 00:27:51,184 So again, his name is Elliot, and we 552 00:27:51,186 --> 00:27:52,851 are an independent entry. 553 00:27:52,854 --> 00:27:54,853 You got a wild card then? 554 00:27:54,855 --> 00:27:57,790 Did I mention he has a nut allergy? 555 00:27:57,792 --> 00:27:59,559 I'll take that as a no. 556 00:27:59,561 --> 00:28:00,927 Once you see what he can do... 557 00:28:00,929 --> 00:28:02,628 Oh, for the love of Keebler. 558 00:28:02,630 --> 00:28:07,331 If it will hurry you up, show me this player of yours. 559 00:28:07,333 --> 00:28:10,467 Tada. 560 00:28:10,469 --> 00:28:12,772 You want to enter a pony in the North Pole tryouts? 561 00:28:12,774 --> 00:28:14,574 - I am a miniature... - Next. 562 00:28:19,247 --> 00:28:20,779 What are we going to do, Hazel? 563 00:28:20,781 --> 00:28:23,347 If I can't register, I can't compete. 564 00:28:23,350 --> 00:28:24,049 No, no, no. 565 00:28:24,051 --> 00:28:26,885 It's all big misunderstanding. 566 00:28:26,887 --> 00:28:29,888 We warned you about the extra magic cookies, Moshennika. 567 00:28:29,890 --> 00:28:31,856 Gentlemen, be reasonable. 568 00:28:31,858 --> 00:28:34,390 I'm sure we can work this out. 569 00:28:34,392 --> 00:28:36,895 Bribing Santa's helpers, Uri. 570 00:28:36,897 --> 00:28:40,363 Ugh, how do you sleep at night? 571 00:28:40,365 --> 00:28:41,333 Enjoy the naughty list. 572 00:28:44,570 --> 00:28:45,802 Ooh. 573 00:28:45,804 --> 00:28:48,973 Ah, Hazel, you don't even know what that is. 574 00:28:48,975 --> 00:28:51,274 Blech, ugh. 575 00:28:51,276 --> 00:28:54,611 Standard 65 pound cardstock flavored with number 12 ink? 576 00:28:54,613 --> 00:28:57,012 I'm number 12 ink intolerant. 577 00:28:57,014 --> 00:28:57,447 What? 578 00:28:57,449 --> 00:29:00,015 It's a thing. 579 00:29:00,017 --> 00:29:03,519 Hazel, you are a genius. 580 00:29:03,521 --> 00:29:04,787 I know. 581 00:29:04,789 --> 00:29:05,491 What's it say? 582 00:29:09,294 --> 00:29:11,027 Follow me. 583 00:29:11,029 --> 00:29:12,829 Can you just read it to me? 584 00:29:12,831 --> 00:29:13,629 Mm. 585 00:29:13,631 --> 00:29:14,597 Mm. 586 00:29:14,599 --> 00:29:15,531 Mm. 587 00:29:15,533 --> 00:29:16,965 Mhm. 588 00:29:16,967 --> 00:29:19,205 This is some quality produce. 589 00:29:22,439 --> 00:29:23,475 Hello, Junior. 590 00:29:27,311 --> 00:29:30,414 Oh, hey dad. 591 00:29:31,445 --> 00:29:32,749 Didn't realize you'd make it to the tryouts. 592 00:29:32,751 --> 00:29:35,850 How are things with the Brittle... 593 00:29:35,853 --> 00:29:38,052 what's that place called again? 594 00:29:38,054 --> 00:29:40,955 Wittick's Witty Bitty Farm, which you'd know 595 00:29:40,957 --> 00:29:43,759 if you ever bothered to visit. 596 00:29:43,761 --> 00:29:45,027 Yes. 597 00:29:45,029 --> 00:29:47,632 Well, oh dear. 598 00:29:51,333 --> 00:29:52,268 Good luck, son. 599 00:29:55,772 --> 00:29:57,337 Oh and Junior... 600 00:29:57,339 --> 00:29:59,006 Yeah dad? 601 00:29:59,008 --> 00:30:00,744 Try not to embarrass me, OK? 602 00:30:09,451 --> 00:30:12,719 - Say hello to Glitzen. - Glitzen? 603 00:30:12,721 --> 00:30:14,820 What kind of a name is Glitzen? 604 00:30:14,822 --> 00:30:17,457 Weren't you just here? 605 00:30:17,459 --> 00:30:19,025 Are you going to sign us in or do I have 606 00:30:19,027 --> 00:30:20,559 to go over your head on this? 607 00:30:20,561 --> 00:30:22,761 Ahem. 608 00:30:22,763 --> 00:30:24,432 Do we have a problem here, Joleen? 609 00:30:24,434 --> 00:30:26,633 This goat's pulling a fast one. 610 00:30:26,635 --> 00:30:28,367 I've got a wild card and I've got a player. 611 00:30:28,369 --> 00:30:30,737 How is that a fast one? 612 00:30:30,739 --> 00:30:31,473 This is your player? 613 00:30:35,042 --> 00:30:36,107 We're blown. 614 00:30:36,109 --> 00:30:37,443 - He knows. - He doesn't know. 615 00:30:37,445 --> 00:30:39,944 - Stop talking. - He totally knows. 616 00:30:39,946 --> 00:30:41,347 Go ahead, sign him in. 617 00:30:41,349 --> 00:30:42,281 What? 618 00:30:42,283 --> 00:30:43,882 He's below regulation weight and height. 619 00:30:43,885 --> 00:30:46,384 He doesn't have a human, and I'm almost positive I 620 00:30:46,386 --> 00:30:48,921 checked in all the wild cards. 621 00:30:48,923 --> 00:30:51,824 Who gives the orders around here? 622 00:30:51,827 --> 00:30:53,525 You do, sir. 623 00:30:53,527 --> 00:30:57,394 Then sign him in. 624 00:30:57,397 --> 00:30:58,463 Thanks. 625 00:30:58,465 --> 00:31:00,598 It's going to be a long day. 626 00:31:00,600 --> 00:31:01,869 I knew I shouldn't have picked up this shift. 627 00:31:06,772 --> 00:31:07,939 I guess we should try to find out 628 00:31:07,941 --> 00:31:09,941 who your main competition is. 629 00:31:09,943 --> 00:31:12,944 Oh, oh DJ all the way. 630 00:31:12,946 --> 00:31:15,114 Ugh, aside from the obvious. 631 00:31:15,116 --> 00:31:17,481 Oh, I already know. 632 00:31:17,484 --> 00:31:18,982 There's Heinrich the Dutch Dream. 633 00:31:18,984 --> 00:31:20,618 Oh [INAUDIBLE] 634 00:31:20,620 --> 00:31:22,754 Svetlana the Polish Punisher and her best friend, 635 00:31:22,756 --> 00:31:25,757 Olga the Swedish Destroyer. 636 00:31:25,759 --> 00:31:28,158 Then we've got the Canadian, a.k.a. 637 00:31:28,160 --> 00:31:29,993 - Sasha Second Place. - Ouch. 638 00:31:29,996 --> 00:31:31,763 Watch it, Dutch boy. 639 00:31:31,765 --> 00:31:32,830 Dang. 640 00:31:32,832 --> 00:31:34,399 What is her problem? 641 00:31:34,401 --> 00:31:36,133 Huge chip on her shoulder. 642 00:31:36,135 --> 00:31:38,935 Dad, grandma, and great uncle all second picks 643 00:31:38,937 --> 00:31:40,836 at previous tryouts. 644 00:31:40,838 --> 00:31:42,706 Lot of pressure to break the family curse. 645 00:31:42,708 --> 00:31:45,475 All right, everybody, pipe down. 646 00:31:45,477 --> 00:31:48,644 Ahem, welcome, one and all. 647 00:31:48,646 --> 00:31:50,781 Santa is delighted you made the long journey 648 00:31:50,783 --> 00:31:52,948 and is blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah. 649 00:31:52,950 --> 00:31:54,517 OK, here's the deal. 650 00:31:54,519 --> 00:31:58,522 We've got three days to find our next Blitzen. 651 00:31:58,524 --> 00:32:00,423 Of course, when we set up this system, 652 00:32:00,425 --> 00:32:04,060 we envisioned a much longer process. 653 00:32:04,062 --> 00:32:06,861 But since your predecessor proved like so many before him 654 00:32:06,863 --> 00:32:09,197 that reindeer are unreliable, self-absorbed, 655 00:32:09,199 --> 00:32:11,534 ego maniacal quitters who possess 656 00:32:11,537 --> 00:32:14,069 nary a hint of social responsibility 657 00:32:14,071 --> 00:32:15,036 nor personal honor... 658 00:32:15,038 --> 00:32:16,037 Who do you think you are? 659 00:32:16,940 --> 00:32:18,473 Not all reindeer, man. 660 00:32:18,475 --> 00:32:20,141 This guy is amazing. 661 00:32:20,143 --> 00:32:21,943 Oh, I see. 662 00:32:21,945 --> 00:32:25,080 You're under the impression that reindeers are noble creatures. 663 00:32:25,082 --> 00:32:26,680 Hey, I've got a good idea. 664 00:32:26,682 --> 00:32:29,583 How about I enlighten you to the way things really are? 665 00:32:29,585 --> 00:32:35,189 It all started in 1953 when Dixen decided to have a family 666 00:32:35,192 --> 00:32:36,991 and move to the suburbs. 667 00:32:36,993 --> 00:32:38,860 Now, I'll be the first to admit the Dixen thing caught us off 668 00:32:38,862 --> 00:32:40,660 guard. 669 00:32:40,662 --> 00:32:42,964 Of course, our real mistake was thinking that it was a fluke. 670 00:32:42,966 --> 00:32:45,699 Because 14 years later, along comes a little movement known 671 00:32:45,701 --> 00:32:48,769 as "flower power," and Comet takes off 672 00:32:48,771 --> 00:32:52,039 to some ashram to find himself. 673 00:32:52,041 --> 00:32:55,676 Then in 1988, Cupid defected to Moscow 674 00:32:55,678 --> 00:32:58,712 after falling in love again, this time 675 00:32:58,714 --> 00:33:01,615 with a little Siberian number by the name of Vladlena, 676 00:33:01,617 --> 00:33:05,118 on Christmas Eve, no less, which brings us 677 00:33:05,120 --> 00:33:08,154 to last year's incident when Prancer decided 678 00:33:08,157 --> 00:33:10,889 he needed some "me" time. 679 00:33:10,891 --> 00:33:14,159 I mean, have you ever heard such self-absorbed baloney 680 00:33:14,161 --> 00:33:15,528 in all your life? 681 00:33:15,530 --> 00:33:16,095 Oh, wait. 682 00:33:16,098 --> 00:33:18,531 Look who I'm talking to. 683 00:33:18,533 --> 00:33:19,932 Of course you have. 684 00:33:19,935 --> 00:33:20,766 Wait a minute. 685 00:33:20,768 --> 00:33:22,135 Are you kidding me? 686 00:33:22,137 --> 00:33:26,606 Save your whining for the sports psychologist. 687 00:33:26,608 --> 00:33:30,275 The point is, punks, it's no longer just about skill. 688 00:33:30,277 --> 00:33:34,146 We're looking for strength of character, integrity, loyalty, 689 00:33:34,148 --> 00:33:36,147 qualities that seemed to have eluded your species 690 00:33:36,149 --> 00:33:38,583 for quite some time. 691 00:33:38,585 --> 00:33:40,085 Now, get out of here. 692 00:33:40,087 --> 00:33:42,820 First event starts in the main field in five. 693 00:33:56,203 --> 00:33:58,635 Oh, oh DJ all the way. 694 00:33:58,637 --> 00:34:02,540 Hey, hey DJ all the way. 695 00:34:02,542 --> 00:34:04,674 Hm. 696 00:34:04,676 --> 00:34:09,579 Hey, Little League tryouts were last week, small fry. 697 00:34:09,581 --> 00:34:10,313 Good one. 698 00:34:10,315 --> 00:34:11,114 Question, though. 699 00:34:11,116 --> 00:34:12,683 Are you looking forward to coming 700 00:34:12,685 --> 00:34:15,085 in second again, JD Canuck? 701 00:34:15,088 --> 00:34:16,987 Oh. 702 00:34:16,989 --> 00:34:17,922 No, no, I'm sorry. 703 00:34:17,924 --> 00:34:19,155 I didn't mean that. 704 00:34:19,157 --> 00:34:19,956 I was only trying to... 705 00:34:19,958 --> 00:34:21,724 I'm just messing with you, tiny. 706 00:34:21,726 --> 00:34:23,292 Would you two keep it down? 707 00:34:23,294 --> 00:34:25,664 DJ's trying to get himself in the zone over here. 708 00:34:31,702 --> 00:34:32,968 All right, folks. 709 00:34:32,970 --> 00:34:35,904 This ain't rocket science. 710 00:34:35,906 --> 00:34:38,208 First 10 get to stick around for tomorrow's event. 711 00:34:38,210 --> 00:34:41,044 The rest of you, bye bye. 712 00:34:41,046 --> 00:34:41,547 Take your marks. 713 00:34:48,919 --> 00:34:50,620 Go DJ, go. 714 00:34:50,622 --> 00:34:55,294 - Wind up your knees, head down. - Huh? 715 00:35:09,373 --> 00:35:13,073 This is just another goat run. 716 00:35:13,076 --> 00:35:16,043 Come on, Glitzen, you can do this. 717 00:35:16,045 --> 00:35:18,045 You do this every day. 718 00:35:18,047 --> 00:35:19,847 Duck and weave, Glitzen. 719 00:35:19,849 --> 00:35:21,348 What? 720 00:35:21,350 --> 00:35:22,753 Duck and weave. 721 00:35:29,326 --> 00:35:31,324 Look at DJ go. 722 00:35:31,326 --> 00:35:34,060 Those clowns never had a chance. 723 00:35:34,062 --> 00:35:36,029 Enough of this nonsense. 724 00:35:36,031 --> 00:35:39,132 There's a footy match against the old enemy on channel 3. 725 00:35:39,134 --> 00:35:40,835 Hey. 726 00:35:46,307 --> 00:35:49,710 Did somebody order a Spanish meatball? 727 00:35:52,780 --> 00:35:55,082 Get out of there, Glitzen. Go. 728 00:35:55,084 --> 00:35:57,751 Move. 729 00:35:57,753 --> 00:35:59,655 Oh my goat. 730 00:36:04,425 --> 00:36:04,926 What? 731 00:36:08,229 --> 00:36:11,964 That little reindeer looks just like you, Peanutbutter. 732 00:36:11,967 --> 00:36:17,836 - [INAUDIBLE] - He's got it. 733 00:36:17,838 --> 00:36:18,804 He's got it. 734 00:36:18,806 --> 00:36:20,071 Yeah. 735 00:36:20,073 --> 00:36:21,739 Yes. Yes. 736 00:36:21,742 --> 00:36:23,708 DJ loves himself. 737 00:36:23,710 --> 00:36:25,176 DJ. 738 00:36:25,178 --> 00:36:26,078 You see that? 739 00:36:26,080 --> 00:36:28,846 The training camp is going to pay off. 740 00:36:28,848 --> 00:36:30,748 Man, your boy's got some legs. 741 00:36:30,750 --> 00:36:33,018 He just broke your record, right? 742 00:36:33,020 --> 00:36:33,888 Not even close. 743 00:36:45,898 --> 00:36:46,898 Yes, yes. 744 00:36:46,900 --> 00:36:48,735 [INAUDIBLE] in your face. 745 00:36:54,206 --> 00:36:56,474 Elliot, that was amazing. 746 00:36:56,476 --> 00:36:59,176 Can you believe it, Hazel? 747 00:36:59,179 --> 00:36:59,845 I did it. 748 00:36:59,847 --> 00:37:01,879 I actually made it through. 749 00:37:01,881 --> 00:37:03,012 What are you two doing here? 750 00:37:03,015 --> 00:37:05,449 Uh-oh. 751 00:37:05,451 --> 00:37:07,083 Do we know each other? 752 00:37:07,085 --> 00:37:09,186 I'm pretty sure we've met, Elliot. 753 00:37:09,188 --> 00:37:10,453 Nice hat, Hazel. 754 00:37:10,455 --> 00:37:12,755 Please don't tell Coach we're here, Clyde. 755 00:37:12,757 --> 00:37:15,258 Give me one good reason why not. 756 00:37:15,260 --> 00:37:17,460 Because I can do this. 757 00:37:17,462 --> 00:37:18,427 Did you see that? 758 00:37:18,429 --> 00:37:19,429 I made the cut. 759 00:37:19,431 --> 00:37:21,398 Dead last on qualifier. 760 00:37:21,400 --> 00:37:23,132 You must be so proud. 761 00:37:23,134 --> 00:37:25,268 OK, yeah, I was last. 762 00:37:25,270 --> 00:37:26,503 But did you see me out there? 763 00:37:26,505 --> 00:37:27,904 I was on fire. 764 00:37:27,906 --> 00:37:30,172 Sloppy footwork, appalling technique, 765 00:37:30,174 --> 00:37:33,176 and a total disregard for presentation. 766 00:37:33,178 --> 00:37:34,209 Some fire. 767 00:37:34,211 --> 00:37:35,111 Yeah? 768 00:37:35,113 --> 00:37:37,011 Well, what do you know? 769 00:37:37,013 --> 00:37:38,981 You're just a cranky, old draft horse whose pulled one too many 770 00:37:38,983 --> 00:37:41,117 kegs. 771 00:37:41,119 --> 00:37:42,450 Forget I said anything. 772 00:37:42,452 --> 00:37:43,922 You'll make a perfect reindeer. 773 00:37:47,158 --> 00:37:49,094 OK, time to hit the buffet. 774 00:37:55,533 --> 00:37:58,398 Uh, we should just go home and take 775 00:37:58,400 --> 00:38:00,335 our chances with the meat lady. 776 00:38:00,337 --> 00:38:01,503 Oh yeah, sure. 777 00:38:01,505 --> 00:38:03,905 Let's quit now, give up on everything 778 00:38:03,907 --> 00:38:05,773 you've been working your entire life for. 779 00:38:05,775 --> 00:38:06,474 Great plan. 780 00:38:06,477 --> 00:38:07,541 I'm serious. 781 00:38:07,543 --> 00:38:09,714 Sure you are. Athletes. 782 00:38:12,215 --> 00:38:13,347 Wait a second. 783 00:38:13,349 --> 00:38:16,251 Where is everyone? 784 00:38:16,253 --> 00:38:18,051 Hey, Glitzen. 785 00:38:18,053 --> 00:38:19,953 You coming to the after party? 786 00:38:19,955 --> 00:38:21,788 Ooh, is that where they serve dessert? 787 00:38:21,790 --> 00:38:23,023 Is there a chocolate fountain? 788 00:38:23,025 --> 00:38:25,492 Reindeer only, sorry. 789 00:38:25,494 --> 00:38:27,361 I'm not really in a party mood. 790 00:38:27,363 --> 00:38:28,328 Why not? 791 00:38:28,330 --> 00:38:30,930 You were amazing today. 792 00:38:30,932 --> 00:38:31,432 I was? 793 00:38:31,434 --> 00:38:32,566 Are you kidding? 794 00:38:32,568 --> 00:38:34,066 I just saw the replay. 795 00:38:34,068 --> 00:38:37,004 That duck and weave bit was awesome. 796 00:38:37,006 --> 00:38:38,004 Oh, actually, that was... 797 00:38:38,006 --> 00:38:40,807 Just a little reindeer move I came up with back 798 00:38:40,810 --> 00:38:42,909 at the reindeer training camp, you 799 00:38:42,912 --> 00:38:45,511 know with the other reindeer, like me. 800 00:38:45,513 --> 00:38:46,479 Excuse me? 801 00:38:46,481 --> 00:38:48,014 Well, come on then. 802 00:38:48,016 --> 00:38:50,115 Don't just stand there looking short. 803 00:38:50,117 --> 00:38:51,950 OK, yeah. 804 00:38:51,953 --> 00:38:53,186 Yeah, you're right, Sasha. 805 00:38:53,188 --> 00:38:55,420 A party sounds like a great idea. 806 00:38:55,423 --> 00:38:56,357 Enjoy the buffet, Hazel. 807 00:39:02,429 --> 00:39:05,264 So this is like a Christmas party? 808 00:39:05,266 --> 00:39:07,599 Um, not exactly. 809 00:39:07,601 --> 00:39:09,935 Younglings, welcome. 810 00:39:09,938 --> 00:39:13,571 We've got food, beverages, flea dip. 811 00:39:13,573 --> 00:39:17,308 Um, is that the North Pole? 812 00:39:17,310 --> 00:39:18,475 Yeah. 813 00:39:18,477 --> 00:39:20,212 We steal it every year. 814 00:39:20,214 --> 00:39:22,181 What's that stuff all over it? 815 00:39:22,183 --> 00:39:23,013 Butter. 816 00:39:23,015 --> 00:39:27,352 - Makes it good and slippery. - Oh. 817 00:39:27,354 --> 00:39:29,187 You two want to give it a try? 818 00:39:29,189 --> 00:39:31,922 Do we have a choice? 819 00:39:31,924 --> 00:39:35,627 What do you think we are, a couple of heartless monsters? 820 00:39:35,629 --> 00:39:38,363 Because you would be right. 821 00:39:38,365 --> 00:39:39,631 Come on now. 822 00:39:39,633 --> 00:39:40,597 Come on. 823 00:39:40,599 --> 00:39:42,567 Have fun, y'all. 824 00:40:03,188 --> 00:40:04,387 Huh? 825 00:40:04,389 --> 00:40:05,588 Come on, come on. 826 00:40:05,590 --> 00:40:06,923 Where is it? 827 00:40:06,925 --> 00:40:08,561 I know I saw it around here somewhere. 828 00:40:25,441 --> 00:40:27,145 That must be where we get the dessert. 829 00:40:30,347 --> 00:40:32,315 Man, are you kidding me? 830 00:40:32,317 --> 00:40:34,182 No one can win this thing. 831 00:40:34,184 --> 00:40:35,584 Seriously, where's an opposable thumb 832 00:40:35,587 --> 00:40:37,385 when you need it? 833 00:40:37,387 --> 00:40:39,186 No one can win. 834 00:40:39,188 --> 00:40:40,354 No one. 835 00:40:45,128 --> 00:40:46,961 Dude, speak English. 836 00:40:46,963 --> 00:40:49,462 You know DJ doesn't understand Korean. 837 00:40:49,464 --> 00:40:50,698 He's Dutch, you idiot. 838 00:40:50,700 --> 00:40:52,465 Hey, I know what to do. 839 00:40:52,467 --> 00:40:55,436 I think DJ knows Korean when he hears it, Sasha. 840 00:40:55,438 --> 00:40:57,103 Listen, I have an idea. 841 00:40:57,105 --> 00:40:58,606 No, she is right. I am Dutch. 842 00:40:58,608 --> 00:41:02,276 Guys, we're all losers. 843 00:41:02,278 --> 00:41:03,544 Excuse me? 844 00:41:03,546 --> 00:41:05,011 You said it yourself, DJ. 845 00:41:05,013 --> 00:41:07,114 This is impossible. 846 00:41:07,116 --> 00:41:10,618 But if someone doesn't get that hat down, we all lose. 847 00:41:10,620 --> 00:41:14,721 All of us as a group. 848 00:41:14,723 --> 00:41:17,957 Some might even call it a team. 849 00:41:17,960 --> 00:41:20,627 Do you see where I'm going with this? 850 00:41:20,629 --> 00:41:22,329 Oh, I see. 851 00:41:22,331 --> 00:41:24,263 Let's do this. 852 00:41:26,133 --> 00:41:27,567 Whoa, hold on. 853 00:41:27,569 --> 00:41:29,537 What just... I don't get it. 854 00:41:33,308 --> 00:41:36,575 Are you wearing [INAUDIBLE] shoes, man? 855 00:41:36,577 --> 00:41:38,243 Ow. Ow. 856 00:41:38,245 --> 00:41:38,947 Watch it. 857 00:41:52,126 --> 00:41:55,027 Oh man, I love being a reindeer. 858 00:41:55,030 --> 00:41:57,362 Good to know, considering you've 859 00:41:57,364 --> 00:41:59,398 been one your entire life. 860 00:41:59,400 --> 00:42:01,064 Oh yeah, right. 861 00:42:01,067 --> 00:42:04,737 No, I'm just saying being a reindeer is awesome. 862 00:42:04,739 --> 00:42:06,437 Whoa, hold up. 863 00:42:06,439 --> 00:42:09,339 Do I know you, little dude? 864 00:42:09,341 --> 00:42:10,242 Me? 865 00:42:10,244 --> 00:42:11,642 No. 866 00:42:11,644 --> 00:42:14,045 No, we just met, remember? 867 00:42:14,047 --> 00:42:17,080 Yeah, but you're looking awfully 868 00:42:17,082 --> 00:42:19,617 familiar all of a sudden. 869 00:42:19,619 --> 00:42:21,419 Oh, is that my coach calling me? 870 00:42:21,422 --> 00:42:22,122 I should go. 871 00:42:25,492 --> 00:42:26,557 That was weird. 872 00:42:26,559 --> 00:42:27,724 Something's not right, Sasha. 873 00:42:27,727 --> 00:42:28,994 I know it. 874 00:42:36,602 --> 00:42:39,735 Oh wow. 875 00:42:39,737 --> 00:42:41,805 Oh my goodness. 876 00:42:41,807 --> 00:42:44,376 Oh, the kitchen must be behind all these shiny new sleighs. 877 00:43:01,527 --> 00:43:03,491 What are you doing back here? 878 00:43:05,129 --> 00:43:07,797 Oh hello, good sir. 879 00:43:07,799 --> 00:43:11,366 Would you be so kind as to direct me to the ladies room? 880 00:43:11,369 --> 00:43:13,570 So sorry, Madam, I cannot. 881 00:43:13,572 --> 00:43:16,272 Because you're a goat. 882 00:43:16,274 --> 00:43:18,473 You're not authorized to be here, either. 883 00:43:18,475 --> 00:43:21,409 Would someone please tell me what is going on? 884 00:43:21,411 --> 00:43:24,080 Sugar plum, there you are. 885 00:43:24,082 --> 00:43:26,680 I've been looking all over for you. 886 00:43:26,682 --> 00:43:29,349 I've got a bag of dog treats in my purse if you play along. 887 00:43:29,351 --> 00:43:31,587 Lady, do I look like I eat Kibble? 888 00:43:31,589 --> 00:43:33,221 My, my, Lemon Drop. 889 00:43:33,223 --> 00:43:34,489 What is all this? 890 00:43:34,491 --> 00:43:37,392 It's how the North Pole keeps up with the rest of the world. 891 00:43:37,395 --> 00:43:39,227 And it's supposed to be top secret, by the way, 892 00:43:39,229 --> 00:43:41,729 so if you do not mind. 893 00:43:41,731 --> 00:43:46,101 It's just there sure a lot of mechanical sleigh in here. 894 00:43:46,103 --> 00:43:48,167 Seriously, this place is packed. 895 00:43:48,169 --> 00:43:50,472 And I always thought they were manufactured exclusively 896 00:43:50,474 --> 00:43:52,106 for the training farms. 897 00:43:52,108 --> 00:43:53,272 Oh yeah, that is right. 898 00:43:53,274 --> 00:43:54,440 They sure are. 899 00:43:54,442 --> 00:43:57,679 And yet here we stand in the heart of the North Pole, 900 00:43:57,681 --> 00:44:00,179 surrounded by a veritable suite of them. 901 00:44:00,181 --> 00:44:01,482 Hey, she's right. 902 00:44:01,484 --> 00:44:02,784 What gives, elf? 903 00:44:02,786 --> 00:44:04,717 Care to comment? 904 00:44:04,719 --> 00:44:06,453 Well, I... 905 00:44:06,455 --> 00:44:08,720 I suppose we couldn't expect to keep it a secret forever. 906 00:44:08,723 --> 00:44:10,324 Keep what a secret? 907 00:44:10,326 --> 00:44:13,493 How we survived the Prancer crisis, of course. 908 00:44:13,495 --> 00:44:16,496 How do you think Santa handled a typhoon, two blizzards, 909 00:44:16,498 --> 00:44:18,831 and the worst fog the eastern seaboard had ever 910 00:44:18,833 --> 00:44:20,733 seen with his team down a man? 911 00:44:20,735 --> 00:44:24,170 Everyone knows last year was an outright disaster. 912 00:44:24,172 --> 00:44:26,305 The one thing Santa didn't do was handle it. 913 00:44:26,307 --> 00:44:28,908 Of course he handled it. 914 00:44:28,910 --> 00:44:32,311 He was just a little late. 915 00:44:32,313 --> 00:44:34,713 A little? 916 00:44:34,715 --> 00:44:36,349 Try seven hours. 917 00:44:37,251 --> 00:44:39,818 The candy cane has cracked. 918 00:44:39,820 --> 00:44:42,319 I repeat, the candy cane has cracked. 919 00:44:42,322 --> 00:44:46,291 Move, move, move. 920 00:44:46,293 --> 00:44:52,730 We did what we had to do and we got the job done. 921 00:44:52,733 --> 00:44:56,234 These sleighs are something else. 922 00:44:56,236 --> 00:44:58,670 No need to be fed or groomed. 923 00:44:58,672 --> 00:45:01,540 Don't need any sleep or exercise. 924 00:45:01,542 --> 00:45:04,708 100% hassle-free. 925 00:45:04,710 --> 00:45:07,379 I love technology. 926 00:45:07,381 --> 00:45:10,680 Not more than you love the reindeer, though, right? 927 00:45:10,682 --> 00:45:11,682 Oh yeah, no. 928 00:45:11,684 --> 00:45:14,318 Of course not. 929 00:45:14,320 --> 00:45:15,754 I love the reindeers. 930 00:45:15,756 --> 00:45:18,888 They're so much fun. 931 00:45:18,890 --> 00:45:21,624 So this is, what, a backup system? 932 00:45:21,626 --> 00:45:22,425 Sure. 933 00:45:22,427 --> 00:45:23,493 OK. 934 00:45:23,495 --> 00:45:24,528 A backup system. 935 00:45:24,530 --> 00:45:26,596 That... that's a... 936 00:45:26,598 --> 00:45:28,932 a good phrase. 937 00:45:28,934 --> 00:45:30,169 Now, if you don't mind. 938 00:45:33,705 --> 00:45:35,405 He's a terrible liar. 939 00:45:35,407 --> 00:45:36,106 Yup. 940 00:45:36,108 --> 00:45:40,710 So how about those dog treats? 941 00:45:59,297 --> 00:46:02,599 Oh, you promised you'd stop doing that. 942 00:46:02,601 --> 00:46:05,434 I saw something really strange last night, Elliot. 943 00:46:05,436 --> 00:46:06,635 Last night. 944 00:46:06,637 --> 00:46:07,769 Oh, man. 945 00:46:07,771 --> 00:46:09,238 Lemon Drop's got this secret lab. 946 00:46:09,240 --> 00:46:10,806 You should have been there, Hazel. 947 00:46:10,808 --> 00:46:12,506 Full of mechanical sleighs. 948 00:46:12,508 --> 00:46:13,808 There was reindeer. 949 00:46:13,810 --> 00:46:14,977 I think he's up to something. 950 00:46:14,979 --> 00:46:16,643 And butter. 951 00:46:16,646 --> 00:46:18,847 Elliot, stop yapping about the stupid reindeer 952 00:46:18,849 --> 00:46:20,281 and listen to me. 953 00:46:20,283 --> 00:46:21,849 Reindeer aren't stupid. 954 00:46:21,852 --> 00:46:23,551 Uh, excuse me? 955 00:46:23,553 --> 00:46:24,720 They're actually pretty great. 956 00:46:24,722 --> 00:46:26,320 They're great? 957 00:46:26,323 --> 00:46:29,590 I mean even DJ is OK once you get to know him. 958 00:46:29,592 --> 00:46:30,925 OK, fine. 959 00:46:30,927 --> 00:46:35,262 Let's say they can be nice to other reindeer. 960 00:46:35,264 --> 00:46:36,998 How do you think they're going to react when 961 00:46:37,000 --> 00:46:39,300 you take off those antlers? 962 00:46:39,302 --> 00:46:41,402 Maybe I won't have to. 963 00:46:41,404 --> 00:46:43,271 What are you even talking about? 964 00:46:43,273 --> 00:46:45,772 I just mean I might not even win, 965 00:46:45,775 --> 00:46:50,042 so there's no point in worrying about any of that right now. 966 00:46:50,044 --> 00:46:54,014 I have to get to the gym before all the machines are taken. 967 00:46:54,016 --> 00:46:54,850 I'll see you later, Hazel. 968 00:47:07,729 --> 00:47:10,830 You don't look like a reindeer ready for his first flight. 969 00:47:10,832 --> 00:47:15,601 DJ's got the sniffles, and it's freezing out there. 970 00:47:15,603 --> 00:47:17,903 You're a reindeer, DJ. 971 00:47:17,905 --> 00:47:19,375 You're genetically built for the cold. 972 00:47:22,643 --> 00:47:23,776 So that's it. 973 00:47:23,778 --> 00:47:27,445 After all our work, everything Coach has done for you, 974 00:47:27,447 --> 00:47:30,581 you're going to throw it all away over a cold? 975 00:47:30,583 --> 00:47:34,519 It is what it is, old man. 976 00:47:34,521 --> 00:47:37,856 I expect you on the main field in 20 minutes. 977 00:47:44,830 --> 00:47:45,730 Excuse me. 978 00:47:45,732 --> 00:47:47,732 OK, big guy, make some room. 979 00:47:47,734 --> 00:47:51,935 OK, if you could just move your giant butt two inches to the... 980 00:47:51,937 --> 00:47:53,770 OK, all right, that's it. 981 00:47:53,772 --> 00:47:54,607 I am done playing. 982 00:48:05,951 --> 00:48:08,321 Ooh, look at that. Nice. 983 00:48:16,096 --> 00:48:17,693 Yo, Malik. 984 00:48:17,695 --> 00:48:18,664 You forgot the milk. 985 00:48:27,805 --> 00:48:29,106 Well, well, well. 986 00:48:29,108 --> 00:48:32,008 Look at you, my lovelies. 987 00:48:32,010 --> 00:48:34,744 Gee, I wonder what that sign says. 988 00:48:34,746 --> 00:48:38,813 Meh, how important could it be? 989 00:48:38,815 --> 00:48:41,984 Reading is overrated. 990 00:48:41,986 --> 00:48:43,586 He's sick. 991 00:48:43,588 --> 00:48:44,886 After everything we've worked for? 992 00:48:44,888 --> 00:48:47,957 No, no, no, no, no. 993 00:48:47,959 --> 00:48:51,159 He wouldn't get up for you, either? 994 00:48:51,161 --> 00:48:53,129 This can't be happening. 995 00:48:53,131 --> 00:48:55,498 Everything OK, gentlemen? 996 00:48:55,500 --> 00:48:56,698 Great. 997 00:48:56,700 --> 00:48:58,999 I can see the headline now, number 1 seed has the yips. 998 00:48:59,002 --> 00:49:02,571 Reindeer trainer slash failed baseball star loses everything. 999 00:49:02,573 --> 00:49:03,304 Perfect. 1000 00:49:03,306 --> 00:49:05,740 That's actually a little wordy. 1001 00:49:05,742 --> 00:49:06,975 What am I going to do? 1002 00:49:08,010 --> 00:49:08,777 You're right. 1003 00:49:08,779 --> 00:49:09,811 He's fine. 1004 00:49:09,813 --> 00:49:10,845 It's going to be totally fine. 1005 00:49:10,847 --> 00:49:12,079 It's all fine. 1006 00:49:12,081 --> 00:49:13,680 Sure sounds like it. 1007 00:49:13,682 --> 00:49:16,718 I need some air. 1008 00:49:16,720 --> 00:49:19,421 Your boy's wound a little tight, huh? 1009 00:49:19,423 --> 00:49:20,457 You have no idea. 1010 00:49:23,526 --> 00:49:24,427 Hairpin turn. 1011 00:49:50,017 --> 00:49:53,218 Candy canes. 1012 00:49:53,220 --> 00:49:56,155 Keep your knees in line with your hooves. 1013 00:49:56,157 --> 00:49:58,124 Are you talking to me? 1014 00:49:58,126 --> 00:49:59,859 You see anybody else wrecking the field 1015 00:49:59,861 --> 00:50:01,060 with their sloppy technique? 1016 00:50:01,062 --> 00:50:04,062 It's not that bad. 1017 00:50:04,064 --> 00:50:05,798 OK, fine. 1018 00:50:05,800 --> 00:50:06,765 Maybe I am. 1019 00:50:06,767 --> 00:50:09,537 Knees, hooves, try it. 1020 00:50:18,745 --> 00:50:19,481 Try it again. 1021 00:50:30,991 --> 00:50:32,893 Ha ha, eat that. 1022 00:50:42,635 --> 00:50:45,102 Give it up, grandpa. 1023 00:50:45,105 --> 00:50:46,837 DJ's done. 1024 00:50:46,840 --> 00:50:49,540 Rest assured, your grandfather would never have tolerated 1025 00:50:49,542 --> 00:50:52,109 this kind of behavior. 1026 00:50:52,111 --> 00:50:52,910 Get up, Junior. 1027 00:50:52,912 --> 00:50:54,778 I can't, dad. 1028 00:50:54,780 --> 00:50:55,912 I'm sick. 1029 00:50:56,781 --> 00:50:58,015 Nonsense. 1030 00:50:58,017 --> 00:51:00,283 - You're afraid of flying. - Nuh-huh. 1031 00:51:00,285 --> 00:51:01,886 DJ's not afraid of flying. 1032 00:51:01,888 --> 00:51:04,720 DJ's not afraid of anything. 1033 00:51:06,625 --> 00:51:10,060 OK, fine, but it's not like I chose to be a wuss. 1034 00:51:10,062 --> 00:51:11,760 What do you want me to do? 1035 00:51:11,762 --> 00:51:15,865 The only way to overcome any fear is to face it head on. 1036 00:51:15,867 --> 00:51:18,300 How did I know you'd say that? 1037 00:51:18,302 --> 00:51:21,771 I heard an extra cookie or two never hurt, either. 1038 00:51:21,773 --> 00:51:24,206 Huh? An extra cookie? 1039 00:51:24,208 --> 00:51:26,208 Isn't that kind of cheating? 1040 00:51:26,210 --> 00:51:29,912 I warned you about embarrassing me, Junior. 1041 00:51:29,914 --> 00:51:31,113 OK, dad. 1042 00:51:31,115 --> 00:51:35,017 Anything you say. 1043 00:51:48,567 --> 00:51:52,666 Now, did everyone get one of Mrs. Claus's cookies? 1044 00:51:52,668 --> 00:51:57,771 Apparently, we had a mix-up in this morning's count. 1045 00:51:57,773 --> 00:52:00,107 Rookies. 1046 00:52:00,109 --> 00:52:02,909 All right, hold on to your butts, folks. 1047 00:52:02,912 --> 00:52:05,849 These puppies don't take long to kick in. 1048 00:52:14,356 --> 00:52:16,023 Hello? 1049 00:52:16,025 --> 00:52:17,728 Huh? 1050 00:52:23,231 --> 00:52:24,364 Ignacio? 1051 00:52:24,367 --> 00:52:26,333 What are you doing here? 1052 00:52:26,335 --> 00:52:30,037 And why are you so small? 1053 00:52:30,039 --> 00:52:34,007 What the... huh? 1054 00:52:34,009 --> 00:52:37,978 What is happening to me? 1055 00:52:37,980 --> 00:52:41,246 I shouldn't have eaten those cookies. 1056 00:53:01,101 --> 00:53:02,703 I am ashamed. 1057 00:53:11,077 --> 00:53:13,278 OK, OK, OK. 1058 00:53:13,280 --> 00:53:15,947 There's got to be another way out here. 1059 00:53:15,949 --> 00:53:16,650 Aha. 1060 00:53:30,964 --> 00:53:33,697 Wait, what? 1061 00:53:33,699 --> 00:53:36,433 DJ? 1062 00:53:36,435 --> 00:53:39,936 Is this actually happening? 1063 00:53:39,938 --> 00:53:44,208 The chained monkey flies at midnight. 1064 00:53:44,210 --> 00:53:45,778 DJ's a cheat. 1065 00:53:51,282 --> 00:53:53,749 Yes, I did it, finally. 1066 00:53:53,751 --> 00:53:55,919 You're up, DJ. 1067 00:53:55,921 --> 00:53:57,254 DJ? 1068 00:53:57,256 --> 00:53:59,222 Last call for DJ. 1069 00:53:59,224 --> 00:54:00,723 I can't believe this. 1070 00:54:00,725 --> 00:54:01,323 He choked. 1071 00:54:01,325 --> 00:54:03,260 He totally choked. 1072 00:54:03,262 --> 00:54:05,028 This is a disaster. 1073 00:54:05,030 --> 00:54:08,231 Well, looks like we have our first disqualification, folks. 1074 00:54:08,233 --> 00:54:09,131 Hold up. 1075 00:54:09,133 --> 00:54:10,433 Hold up. Hold up. 1076 00:54:10,435 --> 00:54:12,671 - DJ right here. - Yeah. 1077 00:54:23,147 --> 00:54:24,246 Oh no. 1078 00:54:24,248 --> 00:54:27,716 I'm going to barf. 1079 00:54:46,202 --> 00:54:47,370 Yes. Yes. 1080 00:54:53,477 --> 00:54:56,476 You're up, Glitzen. 1081 00:54:56,478 --> 00:55:00,213 Good luck trying to beat that. 1082 00:55:00,215 --> 00:55:02,182 Come on, Blitzen. 1083 00:55:02,184 --> 00:55:05,385 You can do it. 1084 00:55:04,420 --> 00:55:06,921 OK, big dreamers dream big. 1085 00:55:06,923 --> 00:55:08,825 Big dreamers dream big. 1086 00:55:17,800 --> 00:55:20,470 Elliot, you won't believe what I... 1087 00:55:26,208 --> 00:55:28,877 That little guy's got some moves. 1088 00:55:48,229 --> 00:55:49,227 Thank you. 1089 00:55:49,229 --> 00:55:51,896 Thank you so much. 1090 00:55:51,898 --> 00:55:55,367 No one puts DJ in the corner. 1091 00:55:55,369 --> 00:55:56,802 Nice work, Glitzen. 1092 00:55:56,804 --> 00:55:58,302 Oh, thanks, Sasha. 1093 00:55:58,304 --> 00:55:59,171 I appreciate that. 1094 00:55:59,173 --> 00:56:01,505 Yeah, well, enjoy it while you can. 1095 00:56:01,508 --> 00:56:04,809 I plan on eviscerating you tomorrow. 1096 00:56:04,811 --> 00:56:08,213 Um, what happened to your antlers? 1097 00:56:08,215 --> 00:56:11,048 They're all wonky. 1098 00:56:14,085 --> 00:56:14,551 Hold up. 1099 00:56:14,553 --> 00:56:15,119 Hold up. 1100 00:56:15,121 --> 00:56:16,355 What's she doing here? 1101 00:56:20,260 --> 00:56:23,427 I knew there was something off about that little dude. 1102 00:56:23,429 --> 00:56:26,096 The jig is up, goat. 1103 00:56:26,098 --> 00:56:28,299 You two fraudsters have been caught. 1104 00:56:28,301 --> 00:56:29,333 You're one to talk. 1105 00:56:29,335 --> 00:56:30,433 You're a cheater. 1106 00:56:30,435 --> 00:56:31,902 What did you just call me? 1107 00:56:31,904 --> 00:56:34,237 You heard me, you're a cheater. 1108 00:56:38,511 --> 00:56:41,211 Oh, look at that. I'm down. 1109 00:56:41,213 --> 00:56:44,581 I'm finally... oh come on. 1110 00:56:44,583 --> 00:56:48,517 Hazel, what's going on? 1111 00:56:48,519 --> 00:56:51,354 What is that hideous creature? 1112 00:56:51,356 --> 00:56:52,354 Oh man. 1113 00:56:52,356 --> 00:56:55,425 Elliot, is that you? 1114 00:56:55,427 --> 00:56:58,628 Glitzen? 1115 00:56:58,630 --> 00:56:59,963 What's the deal, [INAUDIBLE]? 1116 00:56:59,965 --> 00:57:02,432 You're trying to pull one over on us? 1117 00:57:02,434 --> 00:57:03,999 Did you know about this, Walter? 1118 00:57:04,001 --> 00:57:05,535 Me? Of course not. 1119 00:57:05,537 --> 00:57:10,640 Well, this is certainly a first, a pony at the North Pole 1120 00:57:10,642 --> 00:57:13,275 - tryouts. - Hes' a miniature horse. 1121 00:57:13,278 --> 00:57:15,009 And he's the least of your problems. 1122 00:57:15,011 --> 00:57:16,311 What's that supposed to mean? 1123 00:57:16,313 --> 00:57:18,313 DJ is a cheater. 1124 00:57:18,315 --> 00:57:18,947 I saw him. 1125 00:57:18,949 --> 00:57:20,882 He ate two extra cookies. 1126 00:57:20,884 --> 00:57:22,316 That is an outrageous, slanderous, 1127 00:57:22,319 --> 00:57:24,353 and egregious falsehood. 1128 00:57:24,355 --> 00:57:27,121 DJ's never cheated a day in his life. 1129 00:57:27,123 --> 00:57:31,293 Then how come you're the only reindeer still in the air? 1130 00:57:31,295 --> 00:57:34,262 I think it's time DJ paid a visit to the medical tent. 1131 00:57:34,264 --> 00:57:36,530 OK, fine. 1132 00:57:36,532 --> 00:57:40,300 DJ may have eaten an extra cookie or two. 1133 00:57:40,302 --> 00:57:42,269 But what's the big deal? 1134 00:57:42,271 --> 00:57:44,205 As long as you find someone to pull the sleigh, 1135 00:57:44,207 --> 00:57:46,240 what's it matter how they do it? 1136 00:57:46,243 --> 00:57:47,240 You're right. 1137 00:57:47,242 --> 00:57:51,111 Why not let tiny horses pretend to be reindeer? 1138 00:57:51,113 --> 00:57:54,547 Or have reindeer ingest controlled substances? 1139 00:57:54,549 --> 00:57:56,216 Oh, here's a thought. 1140 00:57:56,218 --> 00:57:58,586 Rather than leaving presents for children, 1141 00:57:58,588 --> 00:58:02,155 Santa just burglars their homes instead. 1142 00:58:02,157 --> 00:58:03,556 We'll increase our bottom line and let the old man 1143 00:58:03,558 --> 00:58:05,090 unleash his inner criminal. 1144 00:58:05,092 --> 00:58:06,927 It's a win-win. 1145 00:58:06,929 --> 00:58:08,994 Santa's got an inner criminal? 1146 00:58:08,996 --> 00:58:11,063 Would one of you elves please tell us humans 1147 00:58:11,065 --> 00:58:13,132 what these animals are saying? 1148 00:58:13,134 --> 00:58:15,668 They're letting me down, as usual. 1149 00:58:15,670 --> 00:58:17,971 Oh, sir. 1150 00:58:17,973 --> 00:58:19,370 What a surprise. 1151 00:58:19,372 --> 00:58:21,273 Tell me you've kept the mechanical sleighs in 1152 00:58:21,275 --> 00:58:23,107 good working order, Lemon Drop. 1153 00:58:23,109 --> 00:58:25,145 Of course, sir, tip-top. 1154 00:58:25,147 --> 00:58:25,944 Why? 1155 00:58:25,946 --> 00:58:28,680 Because these tryouts are over. 1156 00:58:28,682 --> 00:58:30,348 I'm disqualifying every one everyone 1157 00:58:30,351 --> 00:58:32,383 and canceling all further events. 1158 00:58:32,385 --> 00:58:33,484 Sir, if I may. 1159 00:58:33,486 --> 00:58:36,288 You may not. 1160 00:58:36,290 --> 00:58:38,957 I know how hard you've worked to make these tryouts 1161 00:58:38,959 --> 00:58:40,693 a successful, old friend, but this 1162 00:58:40,695 --> 00:58:44,027 has been a long time coming. 1163 00:58:44,029 --> 00:58:46,698 I love all of my reindeer, but I can no longer 1164 00:58:46,700 --> 00:58:49,599 allow personal attachments to blind me to the reality 1165 00:58:49,601 --> 00:58:51,269 of what they've become. 1166 00:58:51,271 --> 00:58:53,070 Therefore, it is with heavy heart 1167 00:58:53,072 --> 00:58:55,573 that I have decided to end my association 1168 00:58:55,575 --> 00:58:59,077 with reindeer forever. 1169 00:59:01,715 --> 00:59:05,085 We have to put the children of the world first. 1170 00:59:09,255 --> 00:59:11,188 You two ruin everything. 1171 00:59:11,190 --> 00:59:13,622 Centuries of matches down the drain. 1172 00:59:13,624 --> 00:59:17,494 We've been working for this for years, years. 1173 00:59:17,496 --> 00:59:17,997 Quiet. 1174 00:59:21,768 --> 00:59:24,634 No one is more shocked by this than me. 1175 00:59:24,636 --> 00:59:27,471 However, Santa has made his decision 1176 00:59:27,473 --> 00:59:29,638 and we must abide by his wishes. 1177 00:59:29,640 --> 00:59:34,511 Now, if you'll excuse me, we have preparations to make. 1178 00:59:34,513 --> 00:59:38,582 Oh, and Merry Christmas. 1179 00:59:38,584 --> 00:59:40,250 You did this. 1180 00:59:40,252 --> 00:59:43,084 What am I supposed to tell my kids? 1181 00:59:43,086 --> 00:59:45,123 What kind of sicko pretends to be a reindeer? 1182 00:59:48,092 --> 00:59:48,994 Hang on. 1183 00:59:59,336 --> 01:00:00,802 Oh. 1184 01:00:00,804 --> 01:00:04,471 So that did not go the way I thought it would. 1185 01:00:04,473 --> 01:00:05,708 Oh. 1186 01:00:05,710 --> 01:00:06,809 Well, how did you expect things to go 1187 01:00:06,811 --> 01:00:08,509 when you stole those cookies? 1188 01:00:08,512 --> 01:00:11,279 It's not like there was a sign on them saying not to... 1189 01:00:11,281 --> 01:00:13,114 oh, reading. 1190 01:00:13,116 --> 01:00:14,515 - Yeah. - Oh. 1191 01:00:14,517 --> 01:00:16,518 You ruined everything, Hazel. 1192 01:00:16,520 --> 01:00:18,652 Did you see the way the reindeer looked at me back there? 1193 01:00:18,654 --> 01:00:20,788 Elliot, reindeer are jerks. 1194 01:00:20,790 --> 01:00:23,424 They've always been jerks and they always will be jerks. 1195 01:00:23,426 --> 01:00:26,060 Even Santa understands that, Santa. 1196 01:00:26,062 --> 01:00:27,728 But they all hate me now. 1197 01:00:27,730 --> 01:00:29,730 Oh, who cares what they think? 1198 01:00:29,732 --> 01:00:31,433 Have you've forgotten why we're here? 1199 01:00:31,435 --> 01:00:33,268 To save our friends. 1200 01:00:33,270 --> 01:00:34,700 As soon as we get home, we'll round 1201 01:00:34,702 --> 01:00:37,503 everyone up and hit the road. 1202 01:00:37,505 --> 01:00:39,073 At least we've got each other. 1203 01:00:39,075 --> 01:00:42,309 That's what counts, isn't it? 1204 01:00:42,311 --> 01:00:45,778 Isn't it, Elliot? 1205 01:00:45,780 --> 01:00:47,750 I don't anything anymore. 1206 01:00:59,259 --> 01:00:59,561 Ow. 1207 01:01:03,832 --> 01:01:07,667 I suppose you want a comment from the idiot coach who 1208 01:01:07,669 --> 01:01:10,502 somehow missed the fact that he had not one, but two 1209 01:01:10,504 --> 01:01:12,772 cheating players on his roster. 1210 01:01:12,774 --> 01:01:15,439 Well, newsflash, I got nothing for you. 1211 01:01:15,441 --> 01:01:18,677 I actually wanted to see how you were doing. 1212 01:01:18,679 --> 01:01:20,413 Guess I got my answer. 1213 01:01:20,415 --> 01:01:21,580 I'm sorry. 1214 01:01:21,582 --> 01:01:23,216 I'm just... 1215 01:01:23,218 --> 01:01:24,784 You could always go back to baseball, you know? 1216 01:01:24,786 --> 01:01:27,651 There are ways to deal with a yi... 1217 01:01:27,653 --> 01:01:29,553 misplaced focus. 1218 01:01:29,555 --> 01:01:30,856 You were good. 1219 01:01:30,858 --> 01:01:33,259 Not good enough. 1220 01:01:33,261 --> 01:01:35,459 If it's important, you'll find a way. 1221 01:01:35,461 --> 01:01:36,026 If not... 1222 01:01:36,028 --> 01:01:37,729 You'll find an excuse. 1223 01:01:37,731 --> 01:01:41,399 Where have I heard that before? 1224 01:01:41,401 --> 01:01:42,666 It's time to face facts. 1225 01:01:42,668 --> 01:01:45,236 I failed baseball, and now I'm going 1226 01:01:45,238 --> 01:01:47,606 to lose the training camp, too. 1227 01:01:47,608 --> 01:01:50,144 So you're giving up, just like that? 1228 01:01:53,746 --> 01:01:57,384 Good luck, Walter, with whatever you decide to do. 1229 01:02:19,336 --> 01:02:21,870 Elliot, I've been looking all over for you. 1230 01:02:21,872 --> 01:02:24,307 Come on, it's time to go. 1231 01:02:24,309 --> 01:02:27,877 Coach, I'm so sorry. 1232 01:02:27,879 --> 01:02:28,611 I didn't mean... 1233 01:02:28,613 --> 01:02:29,515 Come on now, get. 1234 01:02:33,416 --> 01:02:35,818 Thanks for getting back to me, Ms. Ludzinka. 1235 01:02:35,820 --> 01:02:37,819 What did I just say? 1236 01:02:37,821 --> 01:02:39,923 I didn't mean you, Ms. Ludzinka. 1237 01:02:39,925 --> 01:02:42,559 Listen, I just faxed you the signed bill of sale, 1238 01:02:42,561 --> 01:02:44,593 so you can pick up the animals any time you like. 1239 01:02:44,595 --> 01:02:45,893 - What? - Sure. 1240 01:02:45,895 --> 01:02:46,763 Tonight works. 1241 01:02:46,765 --> 01:02:48,262 Tonight? 1242 01:02:48,264 --> 01:02:50,532 And I changed my mind about the reindeer. 1243 01:02:50,534 --> 01:02:52,237 You can have them, too. 1244 01:02:56,507 --> 01:03:00,742 So this is how it all ends for me, abhorred in the Arctic, 1245 01:03:00,744 --> 01:03:02,547 dehydrated in Duluth. 1246 01:03:05,647 --> 01:03:09,482 I wish I could figure out who gave DJ the cookies. 1247 01:03:09,484 --> 01:03:10,850 You wouldn't happen to know the answer to that, 1248 01:03:10,852 --> 01:03:12,486 would you, Sugarplum? 1249 01:03:12,488 --> 01:03:15,388 I sure do, a masked elf with a bad wrist tattoo. 1250 01:03:17,895 --> 01:03:20,428 I can't believe I'm about to say this, 1251 01:03:20,430 --> 01:03:21,865 but I really wish I could speak goat. 1252 01:03:25,901 --> 01:03:26,999 How about you? 1253 01:03:27,001 --> 01:03:28,535 Want to do an interview? 1254 01:03:28,537 --> 01:03:30,470 Give my readers an elf's perspective on the whole 1255 01:03:30,472 --> 01:03:32,272 Santa quits the reindeer thing? 1256 01:03:32,274 --> 01:03:33,940 My boss has specifically forbidden 1257 01:03:33,942 --> 01:03:35,675 us from talking to the press. 1258 01:03:35,677 --> 01:03:37,544 It would be strictly off the record. 1259 01:03:37,546 --> 01:03:39,012 You don't get it. 1260 01:03:39,014 --> 01:03:40,479 Things are so tight around here, I 1261 01:03:40,481 --> 01:03:42,449 can't drop a chocolate kiss without Lemon 1262 01:03:42,452 --> 01:03:43,249 Drop's permission. 1263 01:03:43,251 --> 01:03:44,583 You feel me? 1264 01:03:44,585 --> 01:03:46,253 Ew. 1265 01:03:46,255 --> 01:03:47,920 You mind? 1266 01:03:47,922 --> 01:03:48,688 Whatever. 1267 01:03:48,690 --> 01:03:49,325 It's only food. 1268 01:03:55,264 --> 01:03:57,395 The chained monkey flies at midnight. 1269 01:03:57,397 --> 01:03:57,966 You don't say? 1270 01:04:00,667 --> 01:04:01,835 Come on, lady. 1271 01:04:01,837 --> 01:04:03,805 It's time you learned to speak goat. 1272 01:04:08,642 --> 01:04:10,042 You do realize we're at the North Pole 1273 01:04:10,044 --> 01:04:12,877 in the dead of winter, right? 1274 01:04:12,879 --> 01:04:14,647 Your point is? 1275 01:04:14,649 --> 01:04:20,018 Guys, where's Hazel? 1276 01:04:20,020 --> 01:04:21,519 We assumed she was with you. 1277 01:04:21,521 --> 01:04:23,656 We have to find her, right now. 1278 01:04:23,658 --> 01:04:26,658 You're that anxious to get back to your sad, little life, 1279 01:04:26,660 --> 01:04:27,593 mini man? 1280 01:04:27,595 --> 01:04:28,992 I won't have a life to get back to if we 1281 01:04:28,994 --> 01:04:30,695 don't get home before sundown. 1282 01:04:30,697 --> 01:04:32,597 None of us will. 1283 01:04:32,599 --> 01:04:33,866 What are you talking about? 1284 01:04:33,868 --> 01:04:35,966 I don't have time to explain. 1285 01:04:35,969 --> 01:04:39,903 Then I suggest you make time. 1286 01:04:39,905 --> 01:04:41,305 Green. 1287 01:04:41,307 --> 01:04:42,372 Click the green. 1288 01:04:42,374 --> 01:04:42,906 Click it. 1289 01:04:42,909 --> 01:04:43,775 It's green. 1290 01:04:43,777 --> 01:04:44,742 The green one. 1291 01:04:44,744 --> 01:04:45,975 Unright. 1292 01:04:45,977 --> 01:04:47,710 Unright the click. Unright. 1293 01:04:47,712 --> 01:04:48,880 I'm clicking. 1294 01:04:48,882 --> 01:04:50,414 I'm clicking. 1295 01:04:50,416 --> 01:04:53,617 Uh, have you ever even used a computer before? 1296 01:04:53,619 --> 01:04:56,920 Never used mainframe previous, although that now. 1297 01:04:56,922 --> 01:04:58,788 Either this translation program sucks, 1298 01:04:58,791 --> 01:05:00,957 or you are completely insane. 1299 01:05:00,959 --> 01:05:03,793 Listen lady, goat is a complex language with multiple layers 1300 01:05:03,795 --> 01:05:05,062 of subtext. 1301 01:05:05,064 --> 01:05:07,029 Of to fraulein. 1302 01:05:07,031 --> 01:05:08,831 The complicated tongue of the goat 1303 01:05:08,833 --> 01:05:12,601 displays many floors between the lines. 1304 01:05:12,603 --> 01:05:14,603 She's going to turn DJ into what? 1305 01:05:14,605 --> 01:05:15,838 She's a monster. 1306 01:05:15,840 --> 01:05:18,074 Goat, OK, I can see that. 1307 01:05:18,076 --> 01:05:20,076 And a horse, well sure. 1308 01:05:20,078 --> 01:05:22,878 But who'd eat a reindeer? 1309 01:05:22,880 --> 01:05:23,713 Scandinavians. 1310 01:05:23,715 --> 01:05:25,549 Scanda who now? 1311 01:05:25,551 --> 01:05:28,117 You know, Nordic countries, world's largest 1312 01:05:28,119 --> 01:05:30,586 consumers of reindeer meat. 1313 01:05:30,588 --> 01:05:33,387 They say reindeer is healthier than fish, 1314 01:05:33,389 --> 01:05:38,626 low in fat, high in protein, and apparently real, real tasty. 1315 01:05:38,628 --> 01:05:40,594 Mm-mm. 1316 01:05:40,596 --> 01:05:41,731 Oh. 1317 01:05:41,733 --> 01:05:43,130 DJ don't feel so good. 1318 01:05:43,132 --> 01:05:44,998 Guys, focus. 1319 01:05:45,001 --> 01:05:48,737 Where is Hazel most likely to be? 1320 01:05:48,740 --> 01:05:51,639 Don't worry, reindeer's barely a step above worm. 1321 01:05:51,641 --> 01:05:54,375 This will be a piece of cake. 1322 01:05:54,377 --> 01:05:57,645 Hey there, what can I do you for? 1323 01:05:57,647 --> 01:05:59,980 Hey there, what can I do you for? 1324 01:05:59,982 --> 01:06:01,949 What did I tell you? 1325 01:06:01,951 --> 01:06:04,853 Let's just cut to the chase, my sunkissed friend. 1326 01:06:04,855 --> 01:06:06,620 What's the deal with the sudden retirement? 1327 01:06:10,559 --> 01:06:11,992 That sounded important. 1328 01:06:11,994 --> 01:06:13,594 It wasn't sudden. 1329 01:06:13,596 --> 01:06:16,729 I dreamed of owning a juice bar for years. 1330 01:06:16,731 --> 01:06:18,832 So it was all your idea then? 1331 01:06:18,834 --> 01:06:20,633 Nobody ordered you to go. 1332 01:06:20,635 --> 01:06:23,035 Nobody like, say, Lemon Drop? 1333 01:06:26,974 --> 01:06:28,174 Ordered me? 1334 01:06:28,176 --> 01:06:29,109 Lemon Drop? 1335 01:06:29,111 --> 01:06:30,643 No way. 1336 01:06:30,645 --> 01:06:35,081 He's never been anything but a 100% supportive. 1337 01:06:35,083 --> 01:06:37,916 Define supportive. 1338 01:06:55,102 --> 01:06:58,502 I can't find her anywhere. 1339 01:06:58,505 --> 01:06:59,605 Well, we'll have to leave her. 1340 01:06:59,607 --> 01:07:01,973 It's every animal for themselves from here on it. 1341 01:07:01,976 --> 01:07:03,774 What is this, the Thunderdome? 1342 01:07:03,776 --> 01:07:04,378 We're not leaving anyone. 1343 01:07:08,981 --> 01:07:12,183 Are we ready for the test run of the sleighs, Lemon Drop? 1344 01:07:12,185 --> 01:07:13,819 Just clearing the field, sir. 1345 01:07:13,821 --> 01:07:18,021 Is Rusty all ready to go? 1346 01:07:18,023 --> 01:07:19,222 He'll need a few minutes. 1347 01:07:26,232 --> 01:07:27,998 Even a state-of-the-art climate 1348 01:07:28,001 --> 01:07:28,836 generator needs to warm up. 1349 01:07:31,938 --> 01:07:34,237 Are you sure about this, Nicki? 1350 01:07:34,239 --> 01:07:37,541 The reindeer has been such a big part of your life for so long. 1351 01:07:37,543 --> 01:07:39,242 The sleighs are the future, Karina. 1352 01:07:39,244 --> 01:07:41,211 At least they're going to have to be. 1353 01:07:41,213 --> 01:07:43,213 I just have this nagging feeling 1354 01:07:43,215 --> 01:07:44,849 we're missing something. 1355 01:07:44,851 --> 01:07:45,781 Oh ho. 1356 01:07:45,783 --> 01:07:47,087 Would you look at that? 1357 01:07:58,562 --> 01:08:01,830 Can I get you two any refreshments before we begin? 1358 01:08:01,832 --> 01:08:04,533 Maybe some tea, cake perhaps? 1359 01:08:04,535 --> 01:08:07,203 Why not some cookies, Lemon Drop? 1360 01:08:07,205 --> 01:08:09,972 You seem to be pretty good at giving those out. 1361 01:08:09,974 --> 01:08:12,541 Am I supposed to understand what you're talking about? 1362 01:08:12,543 --> 01:08:13,142 Can it, elf. 1363 01:08:13,144 --> 01:08:14,243 We know everything. 1364 01:08:14,245 --> 01:08:15,644 Hazel, we have to go. 1365 01:08:15,646 --> 01:08:16,845 - The meat lady... - Shush. 1366 01:08:16,847 --> 01:08:18,113 Not now, Elliot. 1367 01:08:18,115 --> 01:08:19,914 What is going on here? 1368 01:08:19,916 --> 01:08:22,016 Lemon Drop was the one who supplied 1369 01:08:22,018 --> 01:08:24,853 DJ with the extra cookies. 1370 01:08:24,855 --> 01:08:26,721 That's absurd. 1371 01:08:26,723 --> 01:08:29,791 I was here, working my hands to the bone. 1372 01:08:29,793 --> 01:08:32,694 You may have used Jolene as your delivery girl, 1373 01:08:32,696 --> 01:08:34,629 but the cookies came from you. 1374 01:08:34,631 --> 01:08:36,730 Is this true, Lemon Drop? 1375 01:08:36,732 --> 01:08:38,266 That's not even the half of it. 1376 01:08:38,268 --> 01:08:39,636 Show him, Sugarplum. 1377 01:08:42,172 --> 01:08:44,005 What are you doing, Hazel? 1378 01:08:44,007 --> 01:08:44,806 Oh, nothing much. 1379 01:08:44,808 --> 01:08:46,811 Just, you know, saving Christmas. 1380 01:08:50,548 --> 01:08:51,845 Lemon Drop found me the real estate 1381 01:08:51,847 --> 01:08:53,746 listening for my juice bar. 1382 01:08:53,749 --> 01:08:56,116 He loaned me the money for the down payment. 1383 01:08:56,119 --> 01:08:58,586 The little guy even helped me pack. 1384 01:08:58,588 --> 01:09:00,321 It's almost like he knew I wanted 1385 01:09:00,323 --> 01:09:03,322 a juice bar before I did. 1386 01:09:03,324 --> 01:09:05,125 I mean that was just weird. 1387 01:09:05,127 --> 01:09:08,161 The truth is Lemon Drop orchestrated every reindeer 1388 01:09:08,163 --> 01:09:10,229 retirement since 1953. 1389 01:09:10,231 --> 01:09:11,198 That's preposterous. 1390 01:09:11,200 --> 01:09:13,332 Cue the surveillance footage, Sugarplum. 1391 01:09:13,334 --> 01:09:14,968 Surveillance footage? 1392 01:09:14,970 --> 01:09:17,840 You use the naughty or nice technology on us, too? 1393 01:09:20,876 --> 01:09:22,207 I want kids. 1394 01:09:22,209 --> 01:09:23,610 Of course I do. 1395 01:09:23,612 --> 01:09:24,509 I just... 1396 01:09:24,511 --> 01:09:26,344 Thought you could put it off forever? 1397 01:09:26,347 --> 01:09:29,949 Oh, honey, tick tock. What? 1398 01:09:29,951 --> 01:09:31,116 She was 503. 1399 01:09:31,118 --> 01:09:33,619 Am I wrong? 1400 01:09:33,621 --> 01:09:36,856 But what about what Comet wants, man? 1401 01:09:36,858 --> 01:09:39,191 What about what Comet needs? 1402 01:09:39,193 --> 01:09:41,026 You need to take some time to figure out 1403 01:09:41,028 --> 01:09:44,096 the answer to the most important question of all, brother, 1404 01:09:44,098 --> 01:09:46,865 who is Comet? 1405 01:09:46,867 --> 01:09:48,866 That... that proves nothing. 1406 01:09:48,868 --> 01:09:52,337 Passport, rubles, and a one-way ticket to Moscow. 1407 01:09:52,339 --> 01:09:54,306 Go get her, tiger. 1408 01:09:54,308 --> 01:09:56,842 Wow, that was incredible. 1409 01:09:56,844 --> 01:09:59,244 Oh, wait till I show them the Prancer footage. 1410 01:09:59,246 --> 01:10:00,845 Please don't. 1411 01:10:00,847 --> 01:10:03,815 It's a super secret foot race around the world. 1412 01:10:03,817 --> 01:10:06,383 First contest to post a selfie from every capitol city 1413 01:10:06,385 --> 01:10:10,053 and get 10 million likes wins. 1414 01:10:10,055 --> 01:10:11,388 YOLO. 1415 01:10:11,390 --> 01:10:13,658 Prancer still hasn't come back. 1416 01:10:13,660 --> 01:10:15,892 Oh, for heaven's sakes, I was only trying to help you. 1417 01:10:15,894 --> 01:10:20,363 By tricking me into throwing away centuries of tradition? 1418 01:10:20,365 --> 01:10:23,900 I want you gone by the end of the day, Lemon Drop. 1419 01:10:23,902 --> 01:10:25,135 You, too, Jolene. 1420 01:10:25,137 --> 01:10:26,169 OK. 1421 01:10:26,171 --> 01:10:27,371 You're firing me? 1422 01:10:27,373 --> 01:10:28,471 Go ahead. 1423 01:10:28,473 --> 01:10:32,242 But you'll see, the reindeer will let you down again. 1424 01:10:32,244 --> 01:10:34,144 The sleighs are the only way to protect Christmas. 1425 01:10:34,146 --> 01:10:37,079 They're the answer to your problem, buddy. 1426 01:10:37,081 --> 01:10:39,216 When did bringing joy to the children of the world 1427 01:10:39,218 --> 01:10:40,283 become a problem? 1428 01:10:40,285 --> 01:10:42,985 When their population reached almost a billion. 1429 01:10:42,987 --> 01:10:46,189 How can one man and eight dim-witted reindeer 1430 01:10:46,191 --> 01:10:48,057 possibly be expected to keep up? 1431 01:10:48,059 --> 01:10:49,791 Well, we've managed so far. 1432 01:10:49,793 --> 01:10:53,228 Only because of me, me. 1433 01:10:53,230 --> 01:10:55,398 I'm the one who manages logistics. 1434 01:10:55,400 --> 01:10:56,698 I'm the one who oversees production. 1435 01:10:56,700 --> 01:10:59,100 I'm the one who updates technology. 1436 01:10:59,102 --> 01:11:00,902 Me. 1437 01:11:00,904 --> 01:11:06,407 The only reason you can pull off any of this is because of me. 1438 01:11:06,409 --> 01:11:09,310 Lemon Drop, what are you doing? 1439 01:11:18,188 --> 01:11:22,123 Let's see how your precious reindeer hold up to this. 1440 01:11:22,126 --> 01:11:23,094 No. 1441 01:11:34,871 --> 01:11:38,838 Everybody take cover. 1442 01:11:47,817 --> 01:11:50,217 Nicholas, where are you going? 1443 01:11:50,219 --> 01:11:53,787 Have to turn off machine. 1444 01:11:53,789 --> 01:11:54,788 [INAUDIBLE] 1445 01:11:54,790 --> 01:12:00,761 [INAUDIBLE] 1446 01:12:00,763 --> 01:12:03,966 We have to get out of here. 1447 01:12:09,438 --> 01:12:09,938 Hazel. 1448 01:12:27,155 --> 01:12:28,154 Let go. 1449 01:12:28,156 --> 01:12:29,358 You're the boss. 1450 01:12:33,127 --> 01:12:35,828 What have you done? 1451 01:12:35,830 --> 01:12:39,397 Something I should have done a long time ago. 1452 01:12:39,399 --> 01:12:43,805 No. 1453 01:12:48,774 --> 01:12:52,244 Hazel. 1454 01:12:56,047 --> 01:12:57,046 Don't worry, Glitzen. 1455 01:12:57,048 --> 01:12:58,348 We've got this. 1456 01:12:58,350 --> 01:13:00,317 Sit down, mini man. 1457 01:13:00,319 --> 01:13:01,722 Somebody help me. 1458 01:13:07,993 --> 01:13:11,961 No, no, no. 1459 01:13:16,469 --> 01:13:19,139 Oh, this is very frightening. 1460 01:13:24,442 --> 01:13:27,113 Have to save at least one. 1461 01:13:30,415 --> 01:13:34,017 Oh, sugar cookie. 1462 01:13:34,019 --> 01:13:35,517 No. 1463 01:13:39,157 --> 01:13:40,326 Come on, Sasha. 1464 01:13:46,063 --> 01:13:48,029 Help me. 1465 01:13:48,031 --> 01:13:50,998 Do I look like I can be of assistance to you 1466 01:13:51,000 --> 01:13:54,138 at this moment? 1467 01:13:55,305 --> 01:13:56,809 Hazel. 1468 01:14:02,612 --> 01:14:05,314 We got to go. 1469 01:14:05,316 --> 01:14:06,012 What are you doing? 1470 01:14:06,014 --> 01:14:07,480 Let me go. 1471 01:14:07,482 --> 01:14:09,551 I have to save her. 1472 01:14:09,553 --> 01:14:11,252 It's too late. 1473 01:14:15,925 --> 01:14:21,494 We have to get everyone out of there, now. 1474 01:14:35,610 --> 01:14:40,581 It's got an emergency shutdown, just like home. 1475 01:14:40,583 --> 01:14:45,050 Mini man, are you crazy? 1476 01:15:02,636 --> 01:15:03,138 Glitzen? 1477 01:15:09,911 --> 01:15:11,009 Elliot. 1478 01:15:11,011 --> 01:15:13,445 You saved us. 1479 01:15:13,447 --> 01:15:15,414 Not all of us. 1480 01:15:15,416 --> 01:15:17,549 Oh, mini man. 1481 01:15:20,353 --> 01:15:20,956 What is that? 1482 01:15:24,492 --> 01:15:25,393 Is that? 1483 01:15:28,429 --> 01:15:30,093 Hazel? 1484 01:15:30,965 --> 01:15:34,332 She's heading straight for the fissure. 1485 01:15:34,335 --> 01:15:37,000 Hold on, Hazel. 1486 01:15:49,281 --> 01:15:52,249 Elliot, that was amazing. 1487 01:15:52,251 --> 01:15:54,484 I had no idea you could do that. 1488 01:15:54,486 --> 01:15:56,420 Seriously, that was incredible. 1489 01:15:56,422 --> 01:16:00,590 You ate that snowbank like it was breakfast. 1490 01:16:00,592 --> 01:16:03,060 Just a little trick I learned from my best friend. 1491 01:16:03,062 --> 01:16:05,529 What's on the menu tonight, Mount Kilimanjaro? 1492 01:16:05,531 --> 01:16:08,131 Wait a second, tonight? 1493 01:16:08,133 --> 01:16:09,498 Oh man, tonight. 1494 01:16:09,500 --> 01:16:10,498 We have to go. 1495 01:16:10,501 --> 01:16:12,435 The meat lady comes tonight. 1496 01:16:12,437 --> 01:16:13,303 Meat lady? 1497 01:16:13,305 --> 01:16:16,408 Wait, what's this about a meat lady? 1498 01:16:27,552 --> 01:16:29,652 Next place better have Wi-Fi. 1499 01:16:29,654 --> 01:16:33,589 That's right, goats, nice and easy. 1500 01:16:36,427 --> 01:16:36,929 Hm. 1501 01:16:41,399 --> 01:16:42,967 Put that down. 1502 01:16:50,408 --> 01:16:53,509 I'm scared, Peanutbutter. 1503 01:16:53,511 --> 01:16:57,344 Now, now, child. 1504 01:16:59,216 --> 01:17:01,080 Oh. 1505 01:17:01,083 --> 01:17:04,618 I like you, little horse. 1506 01:17:04,620 --> 01:17:07,254 I like you very much. 1507 01:17:13,329 --> 01:17:15,561 She's ignoring my calls. 1508 01:17:15,563 --> 01:17:17,067 I was an idiot to ever trust that woman. 1509 01:17:21,037 --> 01:17:22,339 You can't give up on us now, Coach. 1510 01:17:36,384 --> 01:17:38,819 If it's important, you'll find a way. 1511 01:17:38,821 --> 01:17:40,454 What did you just say, Walter? 1512 01:17:40,456 --> 01:17:42,822 If it's important, you'll find a way. 1513 01:17:42,824 --> 01:17:45,490 If not, you'll find an excuse. 1514 01:17:45,492 --> 01:17:47,060 Well, I don't know about you guys, 1515 01:17:47,062 --> 01:17:49,127 but I'm done with excuses. 1516 01:17:49,129 --> 01:17:51,096 If that meat lady thinks she can hurt my animals, 1517 01:17:51,098 --> 01:17:52,698 she's got another thing coming. 1518 01:17:52,700 --> 01:17:53,833 Come on, guys. 1519 01:17:53,835 --> 01:17:55,834 Let's go save our petting zoo. 1520 01:17:55,836 --> 01:17:57,769 Yeah, Coach, yeah. 1521 01:17:57,771 --> 01:18:00,739 Let's kick some meat lady butt. 1522 01:18:00,741 --> 01:18:04,443 Hey, um, would you mind if I tagged along? 1523 01:18:04,445 --> 01:18:07,311 Sounds like there might be one heck of a story here. 1524 01:18:07,313 --> 01:18:08,182 Hop on in. 1525 01:18:15,388 --> 01:18:17,756 Dang it, not now. 1526 01:18:17,758 --> 01:18:19,293 Wait, I know what to do. 1527 01:18:22,361 --> 01:18:23,862 You wouldn't mind giving DJ and me some cookies, 1528 01:18:23,864 --> 01:18:25,564 would you, Santa? 1529 01:18:25,566 --> 01:18:27,697 The two of us are a lot more reliable than any sleigh. 1530 01:18:27,699 --> 01:18:31,434 Well, of course, Elliot, but I'd rather hoped you'd stay. 1531 01:18:31,436 --> 01:18:32,237 Huh? 1532 01:18:32,239 --> 01:18:34,638 We have a competition to finish. 1533 01:18:34,640 --> 01:18:37,174 You still want me to compete? 1534 01:18:37,176 --> 01:18:41,211 I may have been a little hasty in my decision before that... 1535 01:18:41,213 --> 01:18:44,148 all right, I was definitely hasty. 1536 01:18:44,150 --> 01:18:46,149 I understand why you did what you did. 1537 01:18:46,151 --> 01:18:47,518 Me too, Santa? 1538 01:18:47,520 --> 01:18:49,853 No, DJ, not you. 1539 01:18:49,855 --> 01:18:52,223 But you're welcome to try out next time. 1540 01:18:52,225 --> 01:18:55,259 Everybody deserves a second chance. 1541 01:18:55,261 --> 01:18:57,263 So Elliot, what do you say? 1542 01:19:00,432 --> 01:19:01,365 Don't worry, mini man. 1543 01:19:01,367 --> 01:19:03,266 I'll take care of everything back home. 1544 01:19:03,268 --> 01:19:04,400 You stay and compete. 1545 01:19:04,402 --> 01:19:05,901 You earned it. 1546 01:19:05,904 --> 01:19:07,603 This is your chance, Elliot. 1547 01:19:07,605 --> 01:19:09,140 This is it. 1548 01:19:13,211 --> 01:19:17,813 Thanks, Santa, but my friends are more important to me. 1549 01:19:17,815 --> 01:19:20,117 Besides, Sasha would have beaten me, anyways. 1550 01:19:42,273 --> 01:19:43,274 No, no, no, no, no, no. 1551 01:19:55,285 --> 01:19:59,720 Turning my animals into lunch meat wasn't part of the deal. 1552 01:19:59,722 --> 01:20:00,887 This is fraud. 1553 01:20:00,889 --> 01:20:02,522 I'm calling the sheriff. 1554 01:20:02,525 --> 01:20:04,193 I've got a contact at the state troopers office. 1555 01:20:08,797 --> 01:20:12,264 I never should have left. 1556 01:20:12,266 --> 01:20:14,269 I should have stayed to help my friends. 1557 01:20:17,672 --> 01:20:19,471 What was that? 1558 01:20:20,708 --> 01:20:21,577 Blueberry. 1559 01:20:28,616 --> 01:20:30,549 Make it stop. 1560 01:20:30,552 --> 01:20:34,220 Creepy goat eyes drill hole in my soul. 1561 01:20:34,222 --> 01:20:36,487 Make it stop. 1562 01:20:36,490 --> 01:20:37,990 What is even happening? 1563 01:20:37,992 --> 01:20:39,758 They've gone full goat. 1564 01:20:42,431 --> 01:20:46,298 No one can withstand the full goat. 1565 01:20:46,300 --> 01:20:46,865 Wait. 1566 01:20:46,867 --> 01:20:47,465 Where's... 1567 01:20:47,467 --> 01:20:48,601 Laddy. 1568 01:20:48,603 --> 01:20:51,735 Peanutbutter? 1569 01:20:51,737 --> 01:20:53,339 What are you doing here, boy? 1570 01:20:53,341 --> 01:20:56,374 I thought for sure you'd be working for Santa by now. 1571 01:20:56,376 --> 01:20:57,875 And I thought you'd be a horse burger. 1572 01:20:57,877 --> 01:20:59,677 Hold your tongue. 1573 01:20:59,680 --> 01:21:02,679 A miniature horse is nobody's burger. 1574 01:21:02,681 --> 01:21:04,315 But I'm glad you're black. 1575 01:21:04,317 --> 01:21:05,918 The place hasn't been the same without you 1576 01:21:05,920 --> 01:21:06,851 and your cloven-hoof ninny. 1577 01:21:06,853 --> 01:21:08,852 Ew. 1578 01:21:08,854 --> 01:21:13,557 Tell me all about your North Pole adventure. 1579 01:21:13,560 --> 01:21:15,560 No more of the goat. 1580 01:21:15,562 --> 01:21:18,996 I go anywhere you like, just no more goat. 1581 01:21:18,998 --> 01:21:21,432 Can you believe she's wanted in three states? 1582 01:21:21,434 --> 01:21:23,735 Who knows how many animals you saved tonight. 1583 01:21:23,737 --> 01:21:25,401 Ho, ho, ho. 1584 01:21:33,013 --> 01:21:34,778 You did it, Sasha. 1585 01:21:34,780 --> 01:21:37,346 You won. 1586 01:21:37,348 --> 01:21:39,983 We didn't expect to see you tonight, Santa. 1587 01:21:39,985 --> 01:21:44,855 Yes, well it seems we still have an opening on the team. 1588 01:21:44,857 --> 01:21:45,491 I don't get what you mean. 1589 01:21:48,526 --> 01:21:51,662 Dad, what's going on? 1590 01:21:51,664 --> 01:21:54,664 It appears you weren't the only one Lemon Drop had been 1591 01:21:54,666 --> 01:21:57,832 supplying extra cookies to, DJ. 1592 01:21:57,834 --> 01:21:59,434 What? 1593 01:21:59,436 --> 01:22:04,573 The thing is, Junior, a fear of flying actually 1594 01:22:04,575 --> 01:22:06,074 runs in the family. 1595 01:22:06,076 --> 01:22:10,344 Donner admitted everything after you left. 1596 01:22:10,346 --> 01:22:12,648 I'm sorry, son, for everything. 1597 01:22:12,650 --> 01:22:14,753 I hope you can forgive me. 1598 01:22:21,757 --> 01:22:23,825 You want to check out my stall? 1599 01:22:23,827 --> 01:22:25,863 It's got a pretty good view. 1600 01:22:30,667 --> 01:22:32,901 So Elliot... 1601 01:22:32,903 --> 01:22:34,735 Oh, laddie, this is it. 1602 01:22:34,738 --> 01:22:37,405 Oh my gosh, it's really happening. 1603 01:22:37,407 --> 01:22:38,907 Oh, I'm getting all teary-eyed. 1604 01:22:38,909 --> 01:22:40,039 Zip it, both of you. 1605 01:22:40,042 --> 01:22:41,674 You're ruining his big moment. 1606 01:22:41,676 --> 01:22:44,612 Ssh, guys. 1607 01:22:44,614 --> 01:22:46,981 You were saying, Santa? 1608 01:22:46,983 --> 01:22:48,981 My team and I were hoping you were still 1609 01:22:48,983 --> 01:22:50,651 interested in the position. 1610 01:22:50,653 --> 01:22:52,085 Really? 1611 01:22:52,088 --> 01:22:53,821 Really. 1612 01:22:53,824 --> 01:22:58,459 I don't know, I've got a lot of responsibilities here. 1613 01:22:58,461 --> 01:22:59,959 These goats won't hurt themselves. 1614 01:22:59,961 --> 01:23:02,531 Laddie, are you having a go? 1615 01:23:13,540 --> 01:23:14,643 Merry Christmas to all. 1616 01:23:19,813 --> 01:23:22,748 And to all a good night. 1617 01:23:22,750 --> 01:23:24,016 Bye, Elliot. 1618 01:23:24,018 --> 01:23:25,985 Have a great flight. 1619 01:23:25,987 --> 01:23:28,921 Good bye, laddie. 1620 01:23:28,923 --> 01:23:31,089 Now that's a story. 1621 01:23:31,091 --> 01:23:34,426 Everybody loves an underdog, or horse, I guess, 1622 01:23:34,428 --> 01:23:34,828 in this case. 1623 01:23:34,830 --> 01:23:36,128 I mean it. 1624 01:23:36,130 --> 01:23:38,529 People are going to really respond to this. 1625 01:23:38,531 --> 01:23:40,866 You might want to think about sprucing this place up. 1626 01:23:40,868 --> 01:23:41,934 Oh yeah? 1627 01:23:41,936 --> 01:23:44,536 I have a feeling that after this story gets out, 1628 01:23:44,538 --> 01:23:50,108 your Witty Bitty is going to get pretty popular. 1629 01:24:29,981 --> 01:24:32,684 First you learn to crawl. 1630 01:24:36,922 --> 01:24:44,727 Who do I turn to if I just hit the wall? 1631 01:24:44,729 --> 01:24:51,567 Walking through fire over a wire, mired in doubt. 1632 01:24:51,569 --> 01:24:54,136 Feels like I'm running in quicksand, 1633 01:24:54,138 --> 01:24:57,071 sinking in the crowd. 1634 01:24:57,073 --> 01:25:01,043 I'm light on my feet. 1635 01:25:01,045 --> 01:25:05,680 Always stand at the moment. 1636 01:25:05,683 --> 01:25:11,219 [INAUDIBLE] see something deep inside this moment. 1637 01:25:11,221 --> 01:25:14,856 Life's at full speed. 1638 01:25:14,858 --> 01:25:19,026 It can put me through to pieces. 1639 01:25:19,028 --> 01:25:25,936 Small as I seem, because I'm off, yeah I'm off to the races. 1640 01:25:33,209 --> 01:25:39,846 Some say it's always darkest before the dawn. 1641 01:25:39,848 --> 01:25:47,586 The shadows will show you where the light comes from. 1642 01:25:47,588 --> 01:25:50,991 The rise and the falls, disguises and all, 1643 01:25:50,993 --> 01:25:54,728 let them fall to the ground. 1644 01:25:54,730 --> 01:25:57,831 Coursing through veins, breaking shackles and chains. 1645 01:25:57,833 --> 01:26:01,534 Take the reigns and run. 1646 01:26:01,536 --> 01:26:06,005 I'm light on my feet. 1647 01:26:06,007 --> 01:26:09,674 Always stand at the moment. 1648 01:26:09,676 --> 01:26:16,648 [INAUDIBLE] to see something deep inside this moment. 1649 01:26:16,650 --> 01:26:23,589 Life's at full speed, can put me through the pieces. 1650 01:26:23,591 --> 01:26:31,329 Small as I seem because I'm off, yeah I'm off to the races. 1651 01:26:31,332 --> 01:26:38,803 Oh, yeah I'm off, I'm off to the races. 1652 01:26:38,805 --> 01:26:45,276 Oh, yeah I'm off, I'm off to the races. 1653 01:26:45,278 --> 01:26:52,182 I did all the right things and followed each chartered course, 1654 01:26:52,184 --> 01:26:55,655 using the stars to guide the way. 1655 01:26:59,058 --> 01:27:02,359 I've got to be faster, stronger, better 1656 01:27:02,361 --> 01:27:06,262 for longer, bigger, and taller. 1657 01:27:06,264 --> 01:27:08,667 But you're only as small as you feel. 1658 01:27:11,970 --> 01:27:16,172 Stay light on your feet. 1659 01:27:16,174 --> 01:27:19,775 Always stand at the moment. 1660 01:27:19,777 --> 01:27:26,181 [INAUDIBLE] Something deep inside this moment. 1661 01:27:26,183 --> 01:27:30,253 Life's at full speed. 1662 01:27:30,255 --> 01:27:33,756 It can put me through the pieces. 1663 01:27:33,758 --> 01:27:42,064 Small as I seem because I'm off, yeah I'm off to the races. 1664 01:27:42,066 --> 01:27:43,164 Oh. 1665 01:27:43,166 --> 01:27:45,367 Yeah, I'm off. 1666 01:27:45,369 --> 01:27:48,871 I'm off to the races. 1667 01:27:48,873 --> 01:27:52,773 I've got a deep desire like a burning fire. 1668 01:27:52,775 --> 01:27:56,078 Come on and take my hand. 1669 01:27:56,080 --> 01:27:58,279 We'll be kings and [INAUDIBLE]. 1670 01:27:58,281 --> 01:28:00,881 We'll reach so much higher. 1671 01:28:00,883 --> 01:28:04,752 You and me, my friend. 1672 01:28:04,754 --> 01:28:06,353 So many things to see. 1673 01:28:06,355 --> 01:28:08,656 Hold tight and follow me. 1674 01:28:08,658 --> 01:28:09,860 I've done it all before. 1675 01:28:12,862 --> 01:28:14,661 Look up to [INAUDIBLE]. 1676 01:28:14,663 --> 01:28:16,763 Tonight is [INAUDIBLE]. 1677 01:28:16,765 --> 01:28:20,968 I'll show you so much more. 1678 01:28:20,970 --> 01:28:24,871 I've been around the world, I've seen it all. 1679 01:28:24,873 --> 01:28:29,076 Come on and follow me. 1680 01:28:29,078 --> 01:28:32,979 I want to show you how we can have it all. 1681 01:28:32,981 --> 01:28:34,184 Come on and follow me. 1682 01:29:33,272 --> 01:29:37,711 I want to show you how we can have it all. 114357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.