All language subtitles for Elliot the Littlest Reindeer (2018) WEB Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,802 --> 00:01:28,336 Thanks for taking the time to do this, Santa. 2 00:01:28,338 --> 00:01:29,737 I know how busy you are this time of year. 3 00:01:29,739 --> 00:01:33,408 We certainly are, Corkie. 4 00:01:33,410 --> 00:01:36,644 But we've always got time for our favorite reporter. 5 00:01:36,646 --> 00:01:38,246 Especially after what happened last year. 6 00:01:38,248 --> 00:01:40,548 Am I right? 7 00:01:40,550 --> 00:01:42,985 Never underestimate the power of a well-positioned puff piece 8 00:01:42,987 --> 00:01:45,953 to make the public forget. 9 00:01:45,955 --> 00:01:47,489 I'm kidding. 10 00:01:47,491 --> 00:01:48,656 This is going to be some hard-hitting journalism 11 00:01:48,658 --> 00:01:50,692 right here. 12 00:01:50,694 --> 00:01:53,929 Again, kidding. 13 00:01:53,932 --> 00:01:55,265 How about you just show me the reindeer? 14 00:02:05,310 --> 00:02:08,043 As you can see, we have no problems with the reindeer... 15 00:02:08,045 --> 00:02:09,778 no problems at all. 16 00:02:09,780 --> 00:02:12,414 We've got everything under control. 17 00:02:12,417 --> 00:02:14,317 You're gonna want to write that one down. 18 00:02:14,320 --> 00:02:16,320 "Everything under control." 19 00:02:16,322 --> 00:02:17,053 Yeah. 20 00:02:17,055 --> 00:02:18,355 Wow. 21 00:02:18,357 --> 00:02:19,822 I can see that. 22 00:02:19,824 --> 00:02:21,825 It's almost like you don't even need to establish 23 00:02:21,827 --> 00:02:24,861 the training camps. 24 00:02:24,863 --> 00:02:28,298 There's just one thing. 25 00:02:28,300 --> 00:02:29,634 Shouldn't there be eight of them? 26 00:02:29,636 --> 00:02:30,301 What? 27 00:02:30,303 --> 00:02:32,569 Well, of course, there is... 28 00:02:32,571 --> 00:02:36,474 four, five, six, seven. 29 00:02:36,476 --> 00:02:37,310 Oh, no. 30 00:03:12,813 --> 00:03:14,647 Big dreamers dream big. 31 00:03:14,649 --> 00:03:15,581 Come on, Elliot. 32 00:03:15,583 --> 00:03:17,116 You can do better than that. 33 00:03:17,118 --> 00:03:19,752 Big dreamers dream big. 34 00:03:19,754 --> 00:03:22,620 I still can't hear you. 35 00:03:22,622 --> 00:03:24,657 Big dreamers dream big! 36 00:03:24,659 --> 00:03:26,960 That's what I'm talking about! 37 00:03:26,962 --> 00:03:28,728 Well, don't just stand there grinning like a fool. 38 00:03:28,730 --> 00:03:29,729 Go! 39 00:03:29,731 --> 00:03:31,334 Go, go, go. 40 00:03:36,706 --> 00:03:37,607 Go, go, go. 41 00:03:44,914 --> 00:03:46,614 Come on, Elliot. Go, go. 42 00:03:46,616 --> 00:03:47,084 Move! 43 00:03:51,421 --> 00:03:54,421 14.59 seconds exactly. 44 00:03:54,423 --> 00:03:55,590 Yes! 45 00:03:55,592 --> 00:03:56,591 Yes! 46 00:03:56,593 --> 00:03:57,959 I finally broke 15 seconds. 47 00:03:57,962 --> 00:04:00,927 127th time's the charm. 48 00:04:00,929 --> 00:04:02,831 Let's hit the salt lick. 49 00:04:02,833 --> 00:04:05,801 Aren't you forgetting something? 50 00:04:05,803 --> 00:04:08,838 Actually, I thought maybe we could skip it today? 51 00:04:08,840 --> 00:04:09,771 Oh, sure. 52 00:04:09,773 --> 00:04:10,840 Why not? 53 00:04:10,842 --> 00:04:12,940 Cutting a workout short never hurt anyone, right? 54 00:04:12,942 --> 00:04:14,010 Exactly. 55 00:04:14,012 --> 00:04:15,510 - Thanks, Hazel. - Hah. 56 00:04:15,512 --> 00:04:16,945 That's so funny. 57 00:04:16,947 --> 00:04:18,580 What's that thing coach always says? 58 00:04:18,582 --> 00:04:21,651 "Success trains, failure complains"? 59 00:04:21,653 --> 00:04:23,853 No, that's not it. 60 00:04:23,855 --> 00:04:25,487 "The moment you quit is the moment 61 00:04:25,489 --> 00:04:27,689 you let someone else win"? 62 00:04:27,691 --> 00:04:28,525 No! 63 00:04:28,527 --> 00:04:30,059 No, Hazel, no. 64 00:04:30,061 --> 00:04:32,061 That's not it, either. 65 00:04:32,063 --> 00:04:33,496 Oh, I know. 66 00:04:33,498 --> 00:04:34,963 "If it's important, you'll find a way. 67 00:04:34,965 --> 00:04:36,732 If not, you'll find an excuse." 68 00:04:36,735 --> 00:04:38,502 That's it! 69 00:04:38,504 --> 00:04:41,639 Oh, that phrase just popped in my head so out of the blue. 70 00:04:41,641 --> 00:04:43,509 Isn't that so funny and weird? 71 00:04:47,846 --> 00:04:48,445 Fine. 72 00:04:48,447 --> 00:04:49,012 OK. 73 00:04:49,014 --> 00:04:50,782 Forget I said anything. 74 00:04:50,784 --> 00:04:51,518 I'll do it. 75 00:05:03,597 --> 00:05:05,896 I don't know why we're bothering with this. 76 00:05:05,898 --> 00:05:07,131 Really, just give it a decade or two, 77 00:05:07,133 --> 00:05:10,001 and global warming is going to make this a total non-issue. 78 00:05:10,003 --> 00:05:13,004 Call me crazy, Elliot, but I don't think our strategy should 79 00:05:13,006 --> 00:05:15,540 be predicated on an ecological catastrophe from which 80 00:05:15,542 --> 00:05:18,510 the world will never recover. 81 00:05:18,512 --> 00:05:19,414 Well, when you put it that way... 82 00:05:24,117 --> 00:05:24,915 All right. 83 00:05:24,917 --> 00:05:25,685 OK, good. 84 00:05:25,687 --> 00:05:26,985 Good start. 85 00:05:26,987 --> 00:05:28,488 That's what you always say. 86 00:05:28,490 --> 00:05:31,791 Try dispersing your weight more evenly. 87 00:05:31,793 --> 00:05:32,492 That's it! 88 00:05:32,494 --> 00:05:33,593 You're doing it! 89 00:05:33,595 --> 00:05:35,060 I... I can't believe it! 90 00:05:35,062 --> 00:05:37,932 It's working! Uh-oh. 91 00:05:41,604 --> 00:05:43,537 And that, ladies and goats, is why 92 00:05:43,539 --> 00:05:45,670 Santa's always used reindeer. 93 00:05:45,672 --> 00:05:47,840 Um, a little help here? 94 00:05:47,842 --> 00:05:48,645 Ah, hold your miniature horses. 95 00:05:53,815 --> 00:05:56,049 What are you two doing messing with the climate 96 00:05:56,051 --> 00:05:57,285 generator again? 97 00:05:57,287 --> 00:05:59,953 These things are dangerous! 98 00:05:59,955 --> 00:06:01,822 I think I hear Peanut Butter calling me. 99 00:06:01,824 --> 00:06:03,557 Coming! 100 00:06:03,559 --> 00:06:05,526 They already broke the off button. 101 00:06:05,528 --> 00:06:06,227 Next thing you know, they'll bust 102 00:06:06,229 --> 00:06:08,161 the emergency shut down, too. 103 00:06:08,163 --> 00:06:10,031 Ah, coach, you worry too much. 104 00:06:12,802 --> 00:06:14,135 Hey, guess what? 105 00:06:14,137 --> 00:06:16,938 I finally broke 15 seconds! 106 00:06:18,875 --> 00:06:20,943 I mean, yeah, there's still the whole can't climb a snow 107 00:06:20,945 --> 00:06:22,310 drift issue to contend with. 108 00:06:22,312 --> 00:06:24,313 But if you just give me a chance, 109 00:06:24,315 --> 00:06:26,782 I know I'd have a shot at making Santa's team. 110 00:06:26,784 --> 00:06:27,515 I just know it. 111 00:06:27,517 --> 00:06:29,217 Elliot, I can't understand you. 112 00:06:29,219 --> 00:06:31,020 I'm not one of Santa's elves. 113 00:06:32,223 --> 00:06:32,820 Go on now. 114 00:06:32,822 --> 00:06:33,790 Get! 115 00:06:33,792 --> 00:06:34,890 Goat run's about to start. 116 00:06:34,892 --> 00:06:37,293 Aw, coach, not the goats! 117 00:06:37,295 --> 00:06:38,092 Peanut Butter can handle the... 118 00:06:38,094 --> 00:06:39,827 Goats, Elliot. 119 00:06:39,829 --> 00:06:41,565 - I wanted to show you my moves! - Now! 120 00:06:45,938 --> 00:06:46,835 Goats. 121 00:06:46,837 --> 00:06:47,635 Goats. 122 00:06:47,637 --> 00:06:48,904 So many goats. 123 00:06:48,906 --> 00:06:51,340 Line up in an orderly fashion. 124 00:06:51,342 --> 00:06:52,775 Oh. 125 00:06:52,777 --> 00:06:56,211 For the love of... work with me, goats. 126 00:06:56,213 --> 00:06:59,648 Ah, get off me, [INAUDIBLE]. 127 00:06:59,650 --> 00:07:00,885 You're late! 128 00:07:00,887 --> 00:07:03,887 And these fool goats won't herd themselves. 129 00:07:03,889 --> 00:07:04,721 What? 130 00:07:04,723 --> 00:07:06,922 - Who are you calling a fool? - You! 131 00:07:06,924 --> 00:07:09,226 You great cloven-hooved ninny. 132 00:07:09,228 --> 00:07:11,062 You have responsibilities, Elliot. 133 00:07:11,064 --> 00:07:13,130 Ugh. Let's just get this over with. 134 00:07:13,132 --> 00:07:14,932 I should totally be carbo-loading right now. 135 00:07:14,934 --> 00:07:17,369 I'll have you know the running of the goats 136 00:07:17,371 --> 00:07:20,204 has been a beloved and dignified tradition 137 00:07:20,206 --> 00:07:22,174 for more than 25 years! 138 00:07:22,176 --> 00:07:23,708 Heads up, old man! 139 00:07:27,647 --> 00:07:30,015 Oh, yeah, so dignified. 140 00:07:30,017 --> 00:07:31,586 Oh, shut it. 141 00:07:51,372 --> 00:07:53,005 Miss Ludzinka? 142 00:07:53,007 --> 00:07:54,307 Hello. 143 00:07:54,309 --> 00:07:57,009 Didn't we schedule your walk through for tomorrow? 144 00:07:57,011 --> 00:07:58,745 I come today. 145 00:07:58,747 --> 00:08:01,279 I can see that, and that's awesome. 146 00:08:01,281 --> 00:08:03,182 It's just I've got this open house... 147 00:08:03,184 --> 00:08:05,753 Today! 148 00:08:05,755 --> 00:08:06,985 OK, then. 149 00:08:06,987 --> 00:08:07,690 Great chat. 150 00:08:13,128 --> 00:08:14,327 I haven't seen a crowd like this 151 00:08:14,329 --> 00:08:16,864 since I was but a wee fawn. 152 00:08:16,866 --> 00:08:20,267 This calls for an inspirational speech. 153 00:08:21,237 --> 00:08:22,368 Oh, man. 154 00:08:22,370 --> 00:08:26,005 Goats of witty pity, hear me now. 155 00:08:26,007 --> 00:08:28,343 You've come to run as free gourdes, 156 00:08:28,345 --> 00:08:31,112 and free goats you are. 157 00:08:31,114 --> 00:08:33,147 The old coot's finally lost it. 158 00:08:33,149 --> 00:08:35,449 You're assuming he ever had it. 159 00:08:35,452 --> 00:08:39,420 What will you do with that freedom, goats? 160 00:08:43,292 --> 00:08:45,226 Mm, no. 161 00:08:45,228 --> 00:08:46,328 Ay, goats. 162 00:08:46,330 --> 00:08:48,229 Learn, and you may die. 163 00:08:48,231 --> 00:08:49,964 Goat run, and you'll live... 164 00:08:49,966 --> 00:08:51,467 at least a while. 165 00:08:51,469 --> 00:08:53,802 What kind of a pep talk is this? 166 00:08:53,804 --> 00:08:54,270 But would you be willing to trade... 167 00:08:54,272 --> 00:08:55,070 All right. 168 00:08:55,072 --> 00:08:55,905 That's it. 169 00:08:55,907 --> 00:08:56,605 ...everything for one 170 00:08:56,607 --> 00:08:57,973 chance to tell your enemies... 171 00:08:58,976 --> 00:09:01,410 ...that they may take our goats, 172 00:09:01,412 --> 00:09:04,748 but they will never take our goat land! 173 00:09:08,219 --> 00:09:11,488 Jeez, take it easy, Peanut Butter. 174 00:09:11,490 --> 00:09:12,392 Hello, goat. 175 00:09:25,069 --> 00:09:27,336 Nice duck and weave, Blueberry. 176 00:09:27,338 --> 00:09:28,306 Thanks! 177 00:09:31,877 --> 00:09:35,846 Yee! Ha, ha! 178 00:09:35,848 --> 00:09:36,151 Oh! 179 00:09:41,186 --> 00:09:43,057 Uh! Ah! 180 00:09:48,829 --> 00:09:49,794 Thanks, Elliot. 181 00:09:52,966 --> 00:09:55,833 Oh, I forgot how good adulation feels. 182 00:09:55,835 --> 00:09:58,136 I'm pretty sure they're cheering for me. 183 00:09:58,138 --> 00:09:59,005 Yeah. 184 00:09:59,007 --> 00:10:01,140 Keep telling yourself that, shorty. 185 00:10:25,433 --> 00:10:28,102 There they are, the reindeer. 186 00:10:28,104 --> 00:10:30,104 The reindeer are finally here. 187 00:10:59,903 --> 00:11:01,903 You people love DJ. 188 00:11:01,905 --> 00:11:03,107 Yes you do. 189 00:11:11,849 --> 00:11:13,348 It's true. 190 00:11:13,351 --> 00:11:17,053 DJ is fabulous. 191 00:11:17,055 --> 00:11:18,254 OK, huddle up. 192 00:11:18,256 --> 00:11:19,054 All right. 193 00:11:19,056 --> 00:11:19,522 Good run, guys. 194 00:11:19,524 --> 00:11:20,424 Good run. 195 00:11:20,426 --> 00:11:22,091 Nice work out there. 196 00:11:22,093 --> 00:11:25,126 Hey everyone, I'm all warmed up and ready to go. 197 00:11:25,128 --> 00:11:26,028 Hey, come on, guys. 198 00:11:26,030 --> 00:11:28,364 Make some room. 199 00:11:28,366 --> 00:11:29,967 Yo, mini man. 200 00:11:29,969 --> 00:11:32,467 I thought I made myself clear yesterday. 201 00:11:32,470 --> 00:11:33,971 Let him join in, DJ. 202 00:11:33,973 --> 00:11:34,771 We don't mind. 203 00:11:34,773 --> 00:11:38,040 Well, I'm team captain and I do. 204 00:11:38,042 --> 00:11:40,010 When are you going to give up, runt? 205 00:11:40,012 --> 00:11:43,348 Because DJ is getting tired of this. 206 00:11:43,350 --> 00:11:47,252 Oh, I'll never give up, so DJ better get used to it. 207 00:11:47,254 --> 00:11:48,151 Is that so? 208 00:11:48,153 --> 00:11:50,286 Yeah, it is. 209 00:11:50,288 --> 00:11:52,156 I'll say this, little dude. 210 00:11:52,158 --> 00:11:55,659 Persistence is an admirable quality, just real admirable. 211 00:11:55,662 --> 00:11:56,661 Thanks, DJ. 212 00:11:56,663 --> 00:11:59,063 I appreciate that. 213 00:11:59,065 --> 00:12:01,566 For a reindeer. 214 00:12:01,568 --> 00:12:03,469 Stinking reindeer. 215 00:12:03,471 --> 00:12:06,436 Think they're so special. 216 00:12:06,438 --> 00:12:08,939 Um, don't look now, but... what are you doing? 217 00:12:08,941 --> 00:12:10,941 I said not to look. 218 00:12:10,943 --> 00:12:14,148 Hello. Mhm. 219 00:12:20,955 --> 00:12:23,321 So you, uh, you're going to eat that? 220 00:12:23,323 --> 00:12:23,922 What? 221 00:12:23,925 --> 00:12:24,390 Ew, no. 222 00:12:24,392 --> 00:12:27,191 Come on, Hazel. 223 00:12:27,194 --> 00:12:29,395 Ew. 224 00:12:29,397 --> 00:12:32,632 God, that is the worst beef jerky 225 00:12:32,634 --> 00:12:35,000 I've ever tasted in my life. 226 00:12:35,002 --> 00:12:37,269 That's because beef had nothing to do with it. 227 00:12:37,271 --> 00:12:38,038 Why? 228 00:12:38,040 --> 00:12:39,940 What's it say? 229 00:12:39,942 --> 00:12:42,242 Ludzinka's Llama Sticks. 230 00:12:42,244 --> 00:12:44,277 What the what? 231 00:12:44,279 --> 00:12:48,248 Raised by Mama Llama in Peru, dehydrated by Ludzinka 232 00:12:48,250 --> 00:12:51,084 in Duluth. 233 00:12:51,086 --> 00:12:53,587 This just in from Santa's workshop. 234 00:12:53,589 --> 00:12:55,556 The world's been stunned this holiday 235 00:12:55,558 --> 00:12:58,692 season by a startling turn of events at the North Pole. 236 00:12:58,694 --> 00:13:00,394 Oh my gosh, it can't be true. 237 00:13:00,396 --> 00:13:01,598 So close to Christmas? 238 00:13:04,666 --> 00:13:06,667 I can confirm the rumor. 239 00:13:06,669 --> 00:13:09,303 Blitzen announced his retirement late last night, 240 00:13:09,305 --> 00:13:11,173 effective immediately. 241 00:13:11,175 --> 00:13:12,406 Was it a medical emergency? 242 00:13:12,408 --> 00:13:14,274 A family crisis? 243 00:13:14,276 --> 00:13:17,478 Or is he the one behind Dancer's conscious uncoupling? 244 00:13:17,480 --> 00:13:19,714 Because there has been talk and photos. 245 00:13:19,716 --> 00:13:21,382 They're everywhere. 246 00:13:21,384 --> 00:13:24,352 Ahem. 247 00:13:24,355 --> 00:13:26,320 The truth is a juice bar in the Keys 248 00:13:26,322 --> 00:13:31,060 he'd been eyeing for a while finally came on the market. 249 00:13:31,062 --> 00:13:34,097 Accordingly, we're calling up our top draft 250 00:13:34,099 --> 00:13:36,165 candidates for an emergency trial 251 00:13:36,167 --> 00:13:38,034 session starting tomorrow. 252 00:13:38,036 --> 00:13:39,300 You can't possibly expect to find 253 00:13:39,303 --> 00:13:40,737 a replacement in three days. 254 00:13:40,739 --> 00:13:42,305 Will there even be a Christmas? 255 00:13:42,307 --> 00:13:44,540 And does Blitzen do a coldpressed GSI blend? 256 00:13:44,542 --> 00:13:47,042 Because my adrenals have been sued for sluggish. 257 00:13:47,044 --> 00:13:48,213 No more questions. 258 00:13:51,116 --> 00:13:53,148 Well, what are you all looking at? 259 00:13:53,150 --> 00:13:55,151 We've got to a trial to get to. 260 00:13:56,087 --> 00:13:57,686 DJ's going big leagues. 261 00:13:57,688 --> 00:13:59,156 DJ's going big leagues. 262 00:13:59,158 --> 00:14:00,056 DJ's going big leagues. 263 00:14:00,058 --> 00:14:01,325 Yes he is, yes he is. 264 00:14:01,327 --> 00:14:02,095 Zip it, rock star. 265 00:14:05,665 --> 00:14:07,598 What's your problem, Clyde? 266 00:14:07,600 --> 00:14:09,800 Why you got to rain on DJ's parade? 267 00:14:09,802 --> 00:14:11,568 Who said you're our top pick? 268 00:14:11,570 --> 00:14:14,205 Oh I get it. 269 00:14:14,207 --> 00:14:17,575 You want to be a little more reindeerly. 270 00:14:17,577 --> 00:14:21,211 Mr. Assistant Coach, sir, even though I'm the number one seed 271 00:14:21,213 --> 00:14:23,480 in the whole entire world, I humbly 272 00:14:23,482 --> 00:14:26,116 ask that you choose me for the honor, nay, 273 00:14:26,118 --> 00:14:30,121 the privilege to serve as the Witty 274 00:14:29,156 --> 00:14:32,058 Bitty Farm's representative at the North Pole tryouts. 275 00:14:32,060 --> 00:14:38,095 But only if it pleases you, you're most gracious immanence. 276 00:14:38,098 --> 00:14:39,765 Please, Mr. Assistant Coach? 277 00:14:39,767 --> 00:14:42,668 He promises to be a good boy. 278 00:14:42,670 --> 00:14:44,102 Knock it off, all of you. 279 00:14:46,340 --> 00:14:49,342 Why Santa insists on working with reindeer, 280 00:14:49,344 --> 00:14:52,678 when any other animal could do a better job, I'll never know. 281 00:14:52,681 --> 00:14:55,082 And if Coach understood even half the trash 282 00:14:55,084 --> 00:14:57,750 you nimwits talk, he'd agree. 283 00:14:57,753 --> 00:14:59,284 Did you hear that, Hazel? 284 00:14:59,286 --> 00:15:00,719 This is my chance to prove I'm just as 285 00:15:00,721 --> 00:15:03,522 good as any stinking reindeer. 286 00:15:03,524 --> 00:15:06,094 Good luck. 287 00:15:06,096 --> 00:15:08,195 So the housing market's pretty crazy in the North Pole, 288 00:15:08,197 --> 00:15:10,098 - isn't it? - Elliot, what are you doing? 289 00:15:10,100 --> 00:15:11,732 Demonstrating a hairpin turn. 290 00:15:11,734 --> 00:15:13,834 Why? 291 00:15:13,836 --> 00:15:15,303 Hey, Coach, check it out. 292 00:15:20,143 --> 00:15:21,709 Stopping on a dime. 293 00:15:21,711 --> 00:15:24,311 There's a shortage of housing I hear. 294 00:15:24,313 --> 00:15:26,446 I'm even amazing in reverse, Coach. 295 00:15:26,448 --> 00:15:27,781 Elliot, stop. 296 00:15:27,783 --> 00:15:30,318 But I've been training so hard, Clyde. 297 00:15:30,320 --> 00:15:34,354 If you and Coach would just give me a chance. 298 00:15:34,357 --> 00:15:35,790 Well, looky looky. 299 00:15:35,792 --> 00:15:38,494 Little horse is trying out. 300 00:15:38,496 --> 00:15:42,864 Oh man, DJ couldn't ask for a funner humiliation himself. 301 00:15:42,867 --> 00:15:44,432 Nice form. 302 00:15:44,434 --> 00:15:46,237 - Little guy's not half bad. - What? 303 00:15:50,473 --> 00:15:51,540 Not again. 304 00:15:51,542 --> 00:15:53,676 Get him back to the goat pin, would you, old fella? 305 00:15:53,678 --> 00:15:57,379 I don't have time for any more of his antics today. 306 00:15:57,381 --> 00:15:58,581 Coach, wait. 307 00:15:58,583 --> 00:16:00,549 You don't see me run the tire course yet. 308 00:16:00,551 --> 00:16:01,551 Coach, please. 309 00:16:01,553 --> 00:16:02,684 Oh no. 310 00:16:02,686 --> 00:16:06,923 No, no, no, no, no. 311 00:16:06,925 --> 00:16:09,392 Elliot, you OK in there? 312 00:16:16,367 --> 00:16:18,634 He didn't even notice me. 313 00:16:18,636 --> 00:16:19,837 What a loser. 314 00:16:19,839 --> 00:16:22,539 No you didn't. 315 00:16:22,541 --> 00:16:24,375 You wouldn't want to be a part of this anyway, kid. 316 00:16:24,377 --> 00:16:26,309 Go back to the goats, buddy. 317 00:16:26,311 --> 00:16:27,410 Let him go. 318 00:16:27,412 --> 00:16:27,977 Go lock in. 319 00:16:27,979 --> 00:16:29,450 We've got to go lock in. 320 00:16:33,219 --> 00:16:33,787 Aw, Elliot. 321 00:16:37,456 --> 00:16:39,524 Twas a solid effort, lad. 322 00:16:39,526 --> 00:16:41,226 Yeah, thanks. 323 00:16:41,228 --> 00:16:42,593 But that's what you get for trying 324 00:16:42,595 --> 00:16:44,828 to be something you're not. 325 00:16:44,830 --> 00:16:48,800 Well, pardon me for wanting to do something with my life. 326 00:16:48,802 --> 00:16:51,670 Are you implying my life isn't important? 327 00:16:51,672 --> 00:16:55,774 To think I thought you'd take over for me one day. 328 00:16:55,776 --> 00:16:59,844 You don't deserve the honor of overseeing the goat run. 329 00:16:59,846 --> 00:17:06,551 Nobody cares about the goat run or the mini horses 330 00:17:06,553 --> 00:17:09,922 in charge of it. 331 00:17:18,332 --> 00:17:21,568 Pst. Hey Elliot, wake up. 332 00:17:21,570 --> 00:17:24,237 Just get up. 333 00:17:24,240 --> 00:17:25,606 Come on. 334 00:17:25,608 --> 00:17:27,640 Hazel? 335 00:17:27,642 --> 00:17:28,676 What are you doing? 336 00:17:28,679 --> 00:17:30,910 Oh, you know, just heading up the back nine. 337 00:17:30,912 --> 00:17:32,412 Want to play buck a ball? 338 00:17:32,414 --> 00:17:33,847 You're golfing? 339 00:17:33,850 --> 00:17:35,549 I'm stuck. 340 00:17:35,551 --> 00:17:38,452 Help me. 341 00:17:38,454 --> 00:17:40,287 Wait. 342 00:17:40,289 --> 00:17:42,857 You're not going to eat that, are you? 343 00:17:42,859 --> 00:17:44,458 Oh, how dare you. 344 00:17:44,460 --> 00:17:46,694 That is a vicious stereotype. 345 00:17:46,696 --> 00:17:50,564 I have never eaten a tin can in my life. 346 00:17:50,566 --> 00:17:51,499 OK, fine. 347 00:17:51,501 --> 00:17:55,370 I'm a goat and I eat tin cans, all right? 348 00:17:55,372 --> 00:17:57,706 Can you please stop judging me now? 349 00:17:57,708 --> 00:17:59,707 I am vulnerable. 350 00:17:59,709 --> 00:18:01,310 What do you need me to do? 351 00:18:01,312 --> 00:18:04,912 Um, pull. 352 00:18:04,914 --> 00:18:05,883 Whoa, easy. 353 00:18:10,355 --> 00:18:11,352 You're going to have to go get that. 354 00:18:11,355 --> 00:18:12,054 It's your can. 355 00:18:12,056 --> 00:18:12,955 You get it. 356 00:18:12,957 --> 00:18:15,423 Fine, we'll do it together. 357 00:18:15,425 --> 00:18:16,558 Big baby. 358 00:18:16,560 --> 00:18:19,861 1, 2, 3. 359 00:18:22,299 --> 00:18:24,968 Quick, grab it. 360 00:18:25,871 --> 00:18:27,036 Ew. 361 00:18:27,038 --> 00:18:30,306 Young man, no wife, no childrens. 362 00:18:30,308 --> 00:18:33,477 To own a petting zoo is weird to me. 363 00:18:33,479 --> 00:18:34,745 Yeah, OK. 364 00:18:34,747 --> 00:18:38,948 Well, like I said, I inherited the place from my grandparents. 365 00:18:38,950 --> 00:18:41,517 You sure you'll be able to give them a good home, Ms. Ludzinka? 366 00:18:41,520 --> 00:18:42,785 No need worry. 367 00:18:42,788 --> 00:18:47,857 I give my animals only the best, organic feed, insulated pins. 368 00:18:47,859 --> 00:18:52,997 I keep them very happy and tenderized. 369 00:18:52,999 --> 00:18:55,700 Sorry, did you say tenderized? 370 00:18:55,702 --> 00:18:56,601 Tenderhearted. 371 00:18:56,603 --> 00:18:57,167 Forgive me. 372 00:18:57,169 --> 00:19:00,771 My English, not so good. 373 00:19:00,773 --> 00:19:04,543 Sure you're not throwing reindeer. 374 00:19:04,545 --> 00:19:06,510 I like reindeer. 375 00:19:06,512 --> 00:19:08,980 Good and gamey. 376 00:19:08,982 --> 00:19:11,383 They are good at games. 377 00:19:11,385 --> 00:19:15,753 I mean, I love to play different games with my friends. 378 00:19:15,755 --> 00:19:18,022 The reindeer are the future of this place. 379 00:19:18,024 --> 00:19:20,558 No, only the petting zoo animals are for sale. 380 00:19:20,560 --> 00:19:22,094 OK. 381 00:19:22,096 --> 00:19:24,896 I already make you a good offer, better than anyone else's, 382 00:19:24,898 --> 00:19:26,898 I'm sure. 383 00:19:26,900 --> 00:19:31,503 Actually, you made the only offer, so. 384 00:19:31,505 --> 00:19:34,140 You're not so good at bargaining thing, huh? 385 00:19:34,142 --> 00:19:34,907 What do you mean? 386 00:19:34,909 --> 00:19:35,741 Oh, nothing. 387 00:19:35,743 --> 00:19:36,909 Nothing. 388 00:19:36,911 --> 00:19:38,010 Shake hand. 389 00:19:38,012 --> 00:19:41,514 We have deal. 390 00:19:41,516 --> 00:19:43,383 We'll finalize the paperwork when I get back. 391 00:19:43,385 --> 00:19:44,550 Ooh. 392 00:19:44,552 --> 00:19:45,388 Moist, very moist hand. 393 00:19:52,061 --> 00:19:55,162 Peanutbutter, wake up. 394 00:19:55,164 --> 00:19:58,065 What are you two dunderheads doing in my stall 395 00:19:58,068 --> 00:19:59,900 at this unholy hour? 396 00:19:59,902 --> 00:20:01,135 Coach is selling us, Peanutbutter. 397 00:20:01,137 --> 00:20:03,104 To a crazy lady. 398 00:20:03,106 --> 00:20:05,906 Who dehydrates llamas in Duluth. 399 00:20:05,908 --> 00:20:08,742 So he's finally found a buyer? 400 00:20:08,744 --> 00:20:13,447 You know about this and you didn't try to stop it? 401 00:20:13,449 --> 00:20:15,550 What happened to glory and honor? 402 00:20:15,553 --> 00:20:16,784 What happened to 403 00:20:16,786 --> 00:20:18,685 never taking our goat run. 404 00:20:18,687 --> 00:20:22,724 One thing has nothing to do with the other. 405 00:20:22,726 --> 00:20:25,127 It's time to stop fighting what you are and accept 406 00:20:25,129 --> 00:20:27,096 your station, Elliot. 407 00:20:27,098 --> 00:20:28,100 Life's easier that way. 408 00:20:32,069 --> 00:20:34,603 You get Ignacio, I'll get the goats. 409 00:20:34,605 --> 00:20:36,438 You wouldn't last a day in the wild. 410 00:20:36,440 --> 00:20:39,042 Well, that's longer than we'd last in a dehydrator. 411 00:20:39,044 --> 00:20:40,643 We're not running away, Hazel. 412 00:20:40,645 --> 00:20:42,044 Of course we're running away. 413 00:20:42,046 --> 00:20:43,415 What else could we possibly do? 414 00:20:47,717 --> 00:20:49,985 Are we about to commit a crime? 415 00:20:49,988 --> 00:20:51,221 It's a gray area. 416 00:20:51,223 --> 00:20:53,659 Because I've always thought I'd make an excellent saboteur. 417 00:20:56,995 --> 00:21:01,131 Sabotage isn't exactly what I had in mind. 418 00:21:04,670 --> 00:21:06,735 Mi, mi, mi, mi, mi. 419 00:21:06,737 --> 00:21:09,072 Oh, what a DJing morning. 420 00:21:09,074 --> 00:21:11,910 Oh, what a DJing day. 421 00:21:11,912 --> 00:21:13,777 Everybody now. 422 00:21:13,779 --> 00:21:16,715 We've got a DJing feeling. 423 00:21:16,717 --> 00:21:19,784 Everything's DJ today. 424 00:21:19,787 --> 00:21:22,219 You know, DJ's going to miss you all when 425 00:21:22,221 --> 00:21:23,788 he's working with the big man. 426 00:21:23,790 --> 00:21:26,225 Aw, we're going to miss you too, DJ. 427 00:21:26,227 --> 00:21:29,260 Oh, DJ didn't really mean it. 428 00:21:29,262 --> 00:21:31,964 He was just being polite. 429 00:21:31,966 --> 00:21:34,636 See you on the other side, suckers. 430 00:21:42,544 --> 00:21:45,244 Shut that thing, Hazel. 431 00:21:45,247 --> 00:21:46,979 I'm serious, quiet. 432 00:21:46,981 --> 00:21:48,247 I'm trying. 433 00:21:48,249 --> 00:21:48,817 I'm trying. 434 00:21:51,786 --> 00:21:52,988 I think I got it this time. 435 00:21:58,159 --> 00:21:59,792 Purring like a kitten. 436 00:22:03,598 --> 00:22:05,298 What is the matter with you? 437 00:22:05,300 --> 00:22:07,768 It's no big deal, I just... 438 00:22:07,770 --> 00:22:09,067 uh. 439 00:22:09,069 --> 00:22:11,071 What is going on? 440 00:22:11,073 --> 00:22:15,212 I just maybe, probably, really shouldn't have eaten that can. 441 00:22:18,079 --> 00:22:20,213 Third time's the charm. 442 00:22:22,786 --> 00:22:24,118 Yes. 443 00:22:24,120 --> 00:22:27,055 Now hurry up and get in before she stalls again. 444 00:22:41,272 --> 00:22:43,305 Oh, make it stop. 445 00:22:43,307 --> 00:22:45,205 You look really bad. 446 00:22:45,207 --> 00:22:48,243 Got to get that can through the old duodenum, you know? 447 00:22:48,245 --> 00:22:49,945 Um, no. 448 00:22:49,947 --> 00:22:51,614 You're right. 449 00:22:51,616 --> 00:22:53,249 Things could get messy, cornering the small intestine. 450 00:22:53,251 --> 00:22:55,885 That's only happened a couple of times in the past. 451 00:22:55,887 --> 00:22:56,786 What? 452 00:22:56,788 --> 00:22:57,319 All right, Sherlock. 453 00:22:57,321 --> 00:22:58,253 It was five times. 454 00:22:58,255 --> 00:22:59,188 OK, six. 455 00:22:59,190 --> 00:23:00,723 Fine, seven. 456 00:23:00,725 --> 00:23:03,058 I've had complications in the small intestine 457 00:23:03,060 --> 00:23:05,995 as a result of ingesting cans eight times in the past. 458 00:23:05,997 --> 00:23:07,964 But you never know how things will shake out. 459 00:23:07,966 --> 00:23:12,135 A ruminants gastrointestinal tract is full of surprises. 460 00:23:17,076 --> 00:23:20,042 What happened to the engine? 461 00:23:25,017 --> 00:23:27,985 We're going to have to make an emergency landing. 462 00:23:27,987 --> 00:23:29,188 We're all going to die. 463 00:23:33,258 --> 00:23:34,725 What are you doing? 464 00:23:34,727 --> 00:23:36,629 Are you trying to hit that tree, Coach? 465 00:23:43,168 --> 00:23:45,168 Hazel. 466 00:23:45,170 --> 00:23:46,839 Help me. 467 00:23:46,841 --> 00:23:48,906 Come on, Hazel. 468 00:23:48,909 --> 00:23:51,912 Reach. Hazel. 469 00:23:59,186 --> 00:24:02,186 Wow, well how about that? 470 00:24:02,188 --> 00:24:03,422 What? 471 00:24:03,424 --> 00:24:07,260 That can just shook itself right out. 472 00:24:39,961 --> 00:24:42,733 This is where reindeer become heroes, boys. 473 00:24:50,207 --> 00:24:52,074 Nice ride. 474 00:24:52,076 --> 00:24:55,443 You make that thing out of your grandpappy's old car 475 00:24:55,445 --> 00:24:57,845 and some salvage tractor parts? 476 00:24:57,848 --> 00:24:59,848 Yeah, why? 477 00:25:07,891 --> 00:25:10,424 I'm flying corporate or nothing from now on. 478 00:25:10,426 --> 00:25:11,494 I am not even kidding. 479 00:25:11,496 --> 00:25:13,261 Oh, nibbles. 480 00:25:13,263 --> 00:25:14,329 Let's chow. 481 00:25:14,331 --> 00:25:15,998 No, forget it. 482 00:25:16,000 --> 00:25:17,933 We have to register while the others are distracted. 483 00:25:17,935 --> 00:25:19,902 Not even a carrot? 484 00:25:19,904 --> 00:25:21,170 Come on. 485 00:25:21,172 --> 00:25:24,106 I'm so hungry. 486 00:25:24,108 --> 00:25:25,341 Whoohoo. 487 00:25:25,343 --> 00:25:27,681 That's my boys. 488 00:25:32,183 --> 00:25:34,951 Walter Wittick III, right? 489 00:25:34,953 --> 00:25:36,252 Do I know you? 490 00:25:36,254 --> 00:25:37,787 I don't think so. 491 00:25:37,789 --> 00:25:40,427 Cause you look exactly like my next girlfriend. 492 00:25:44,129 --> 00:25:45,864 I'm Walter Wittick, yes. 493 00:25:45,866 --> 00:25:48,097 Oh yeah, you're the team from the petting 494 00:25:48,099 --> 00:25:50,134 zoo, the Witty Bitty Farm. 495 00:25:50,136 --> 00:25:52,403 Wittick's Reindeer Training Camp, actually. 496 00:25:52,405 --> 00:25:53,771 We're rebranding. 497 00:25:53,773 --> 00:25:55,839 Aren't you some kind of minor league 498 00:25:55,841 --> 00:25:57,342 baseball star or something? 499 00:25:57,344 --> 00:25:59,376 Youngest shortstop ever drafted. 500 00:25:59,378 --> 00:26:01,112 Ooh, impressive. 501 00:26:01,114 --> 00:26:04,183 I bet you'll be called up to the majors any day now. 502 00:26:04,185 --> 00:26:06,184 Oh, yeah. 503 00:26:06,186 --> 00:26:08,520 Major league baseball isn't all it's cracked up to be. 504 00:26:08,522 --> 00:26:11,221 I decided to do something important with my life, 505 00:26:11,223 --> 00:26:14,527 something truly fulfilling, you know, for the kids. 506 00:26:14,529 --> 00:26:16,328 How noble. 507 00:26:16,330 --> 00:26:18,564 That's just the kind of guy I am, 508 00:26:18,567 --> 00:26:21,267 noble, magnanimous, benevolent. 509 00:26:21,269 --> 00:26:22,433 I could go on. 510 00:26:22,435 --> 00:26:24,002 I'm sure you could. 511 00:26:24,005 --> 00:26:26,305 The thing is I heard you got sidelined 512 00:26:26,307 --> 00:26:27,972 by a case of the yips. 513 00:26:27,974 --> 00:26:28,942 What? 514 00:26:28,944 --> 00:26:31,278 Word is you woke up one day and completely 515 00:26:31,280 --> 00:26:34,145 lost your ability to throw the ball to first base. 516 00:26:34,147 --> 00:26:36,282 Poof, like you never had it at all. 517 00:26:36,284 --> 00:26:37,884 That's not... where did you... 518 00:26:37,886 --> 00:26:40,252 I mean, OK, also dude, the yips is 519 00:26:40,254 --> 00:26:41,922 not the preferred nomenclature. 520 00:26:41,924 --> 00:26:44,424 Misplaced focus, please. 521 00:26:44,426 --> 00:26:46,293 You couldn't hit a ball 10 feet in front of you 522 00:26:46,295 --> 00:26:47,128 to save your life. 523 00:26:47,130 --> 00:26:49,428 That only happened the one time. 524 00:26:49,430 --> 00:26:51,398 Sure it did. 525 00:26:51,400 --> 00:26:53,466 Good like out there, sport star. 526 00:26:53,468 --> 00:26:58,138 That could have gone better. 527 00:26:58,140 --> 00:27:00,574 Oh man, this is perfect. 528 00:27:00,576 --> 00:27:01,576 Everyone in the world is going to want 529 00:27:01,578 --> 00:27:03,543 to visit the petting zoo that produced Santa's 530 00:27:03,545 --> 00:27:05,946 first non-reindeer reindeer. 531 00:27:05,949 --> 00:27:07,515 Coach will make so much money, he 532 00:27:07,517 --> 00:27:09,449 won't have to sell us anymore. 533 00:27:09,451 --> 00:27:12,552 And all you have to do is beat 20 of the world's toughest 534 00:27:12,554 --> 00:27:14,523 contenders in a grueling three-day 535 00:27:14,525 --> 00:27:16,894 - competition to make it happen. - Next. 536 00:27:21,297 --> 00:27:22,196 Where's your human? 537 00:27:22,198 --> 00:27:24,900 He's busy in the... uh, you know what? 538 00:27:24,902 --> 00:27:26,636 I'd look to check in a player, please. 539 00:27:26,638 --> 00:27:28,972 I'm only permitted to deal with humans. 540 00:27:28,974 --> 00:27:29,906 It's a union thing. 541 00:27:29,908 --> 00:27:30,873 His name's Elliot. 542 00:27:30,875 --> 00:27:31,742 That is E-L-L-I-O-T-E? 543 00:27:34,946 --> 00:27:37,012 At least, I think there's an E on the end. 544 00:27:37,014 --> 00:27:38,947 Literacy's never really been my strong point. 545 00:27:38,949 --> 00:27:40,350 Seriously, g get your human. 546 00:27:40,352 --> 00:27:42,118 He's allergic to tree nuts. 547 00:27:42,120 --> 00:27:44,152 Best to take it easy on the dairy, too. 548 00:27:44,154 --> 00:27:46,923 Since you're obviously never going to leave, fine. 549 00:27:46,925 --> 00:27:48,892 Name and feeder farm before I change my mind. 550 00:27:48,894 --> 00:27:49,760 Yeah. 551 00:27:49,762 --> 00:27:51,896 So again, his name is Elliot, and we 552 00:27:51,898 --> 00:27:53,563 are an independent entry. 553 00:27:53,565 --> 00:27:55,565 You got a wild card then? 554 00:27:55,567 --> 00:27:58,502 Did I mention he has a nut allergy? 555 00:27:58,504 --> 00:28:00,271 I'll take that as a no. 556 00:28:00,273 --> 00:28:01,639 Once you see what he can do... 557 00:28:01,641 --> 00:28:03,340 Oh, for the love of Keebler. 558 00:28:03,342 --> 00:28:08,044 If it will hurry you up, show me this player of yours. 559 00:28:08,046 --> 00:28:11,181 Tada. 560 00:28:11,183 --> 00:28:13,485 You want to enter a pony in the North Pole tryouts? 561 00:28:13,487 --> 00:28:15,288 - I am a miniature... - Next. 562 00:28:19,961 --> 00:28:21,493 What are we going to do, Hazel? 563 00:28:21,495 --> 00:28:24,062 If I can't register, I can't compete. 564 00:28:24,064 --> 00:28:24,764 No, no, no. 565 00:28:24,766 --> 00:28:27,600 It's all big misunderstanding. 566 00:28:27,602 --> 00:28:30,603 We warned you about the extra magic cookies, Moshennika. 567 00:28:30,605 --> 00:28:32,571 Gentlemen, be reasonable. 568 00:28:32,573 --> 00:28:35,106 I'm sure we can work this out. 569 00:28:35,108 --> 00:28:37,610 Bribing Santa's helpers, Uri. 570 00:28:37,612 --> 00:28:41,079 Ugh, how do you sleep at night? 571 00:28:41,081 --> 00:28:42,049 Enjoy the naughty list. 572 00:28:45,286 --> 00:28:46,519 Ooh. 573 00:28:46,521 --> 00:28:49,690 Ah, Hazel, you don't even know what that is. 574 00:28:49,692 --> 00:28:51,991 Blech, ugh. 575 00:28:51,993 --> 00:28:55,328 Standard 65 pound cardstock flavored with number 12 ink? 576 00:28:55,330 --> 00:28:57,729 I'm number 12 ink intolerant. 577 00:28:57,731 --> 00:28:58,164 What? 578 00:28:58,166 --> 00:29:00,732 It's a thing. 579 00:29:00,735 --> 00:29:04,237 Hazel, you are a genius. 580 00:29:04,239 --> 00:29:05,505 I know. 581 00:29:05,507 --> 00:29:06,209 What's it say? 582 00:29:10,012 --> 00:29:11,745 Follow me. 583 00:29:11,747 --> 00:29:13,548 Can you just read it to me? 584 00:29:13,550 --> 00:29:14,348 Mm. 585 00:29:14,350 --> 00:29:15,315 Mm. 586 00:29:15,318 --> 00:29:16,250 Mm. 587 00:29:16,252 --> 00:29:17,684 Mhm. 588 00:29:17,686 --> 00:29:19,924 This is some quality produce. 589 00:29:23,158 --> 00:29:24,195 Hello, Junior. 590 00:29:28,031 --> 00:29:31,134 Oh, hey dad. 591 00:29:32,165 --> 00:29:33,469 Didn't realize you'd make it to the tryouts. 592 00:29:33,471 --> 00:29:36,571 How are things with the Brittle... 593 00:29:36,573 --> 00:29:38,772 what's that place called again? 594 00:29:38,774 --> 00:29:41,676 Wittick's Witty Bitty Farm, which you'd know 595 00:29:41,679 --> 00:29:44,480 if you ever bothered to visit. 596 00:29:44,483 --> 00:29:45,748 Yes. 597 00:29:45,751 --> 00:29:48,353 Well, oh dear. 598 00:29:52,055 --> 00:29:52,990 Good luck, son. 599 00:29:56,494 --> 00:29:58,059 Oh and Junior... 600 00:29:58,061 --> 00:29:59,729 Yeah dad? 601 00:29:59,731 --> 00:30:01,467 Try not to embarrass me, OK? 602 00:30:10,175 --> 00:30:13,443 - Say hello to Glitzen. - Glitzen? 603 00:30:13,445 --> 00:30:15,544 What kind of a name is Glitzen? 604 00:30:15,546 --> 00:30:18,181 Weren't you just here? 605 00:30:18,184 --> 00:30:19,750 Are you going to sign us in or do I have 606 00:30:19,752 --> 00:30:21,284 to go over your head on this? 607 00:30:21,286 --> 00:30:23,486 Ahem. 608 00:30:23,488 --> 00:30:25,156 Do we have a problem here, Joleen? 609 00:30:25,159 --> 00:30:27,358 This goat's pulling a fast one. 610 00:30:27,360 --> 00:30:29,092 I've got a wild card and I've got a player. 611 00:30:29,094 --> 00:30:31,462 How is that a fast one? 612 00:30:31,464 --> 00:30:32,198 This is your player? 613 00:30:35,768 --> 00:30:36,833 We're blown. 614 00:30:36,835 --> 00:30:38,169 - He knows. - He doesn't know. 615 00:30:38,171 --> 00:30:40,671 - Stop talking. - He totally knows. 616 00:30:40,673 --> 00:30:42,073 Go ahead, sign him in. 617 00:30:42,075 --> 00:30:43,007 What? 618 00:30:43,010 --> 00:30:44,609 He's below regulation weight and height. 619 00:30:44,611 --> 00:30:47,111 He doesn't have a human, and I'm almost positive I 620 00:30:47,113 --> 00:30:49,648 checked in all the wild cards. 621 00:30:49,650 --> 00:30:52,552 Who gives the orders around here? 622 00:30:52,554 --> 00:30:54,253 You do, sir. 623 00:30:54,255 --> 00:30:58,122 Then sign him in. 624 00:30:58,124 --> 00:30:59,191 Thanks. 625 00:30:59,193 --> 00:31:01,326 It's going to be a long day. 626 00:31:01,328 --> 00:31:02,597 I knew I shouldn't have picked up this shift. 627 00:31:07,501 --> 00:31:08,668 I guess we should try to find out 628 00:31:08,670 --> 00:31:10,670 who your main competition is. 629 00:31:10,672 --> 00:31:13,673 Oh, oh DJ all the way. 630 00:31:13,675 --> 00:31:15,843 Ugh, aside from the obvious. 631 00:31:15,845 --> 00:31:18,211 Oh, I already know. 632 00:31:18,213 --> 00:31:19,712 There's Heinrich the Dutch Dream. 633 00:31:19,714 --> 00:31:21,348 Oh [INAUDIBLE] 634 00:31:21,350 --> 00:31:23,484 Svetlana the Polish Punisher and her best friend, 635 00:31:23,486 --> 00:31:26,487 Olga the Swedish Destroyer. 636 00:31:26,490 --> 00:31:28,889 Then we've got the Canadian, a.k.a. 637 00:31:28,891 --> 00:31:30,724 - Sasha Second Place. - Ouch. 638 00:31:30,726 --> 00:31:32,494 Watch it, Dutch boy. 639 00:31:32,496 --> 00:31:33,560 Dang. 640 00:31:33,563 --> 00:31:35,130 What is her problem? 641 00:31:35,132 --> 00:31:36,864 Huge chip on her shoulder. 642 00:31:36,866 --> 00:31:39,667 Dad, grandma, and great uncle all second picks 643 00:31:39,669 --> 00:31:41,568 at previous tryouts. 644 00:31:41,570 --> 00:31:43,438 Lot of pressure to break the family curse. 645 00:31:43,440 --> 00:31:46,207 All right, everybody, pipe down. 646 00:31:46,209 --> 00:31:49,376 Ahem, welcome, one and all. 647 00:31:49,378 --> 00:31:51,514 Santa is delighted you made the long journey 648 00:31:51,516 --> 00:31:53,681 and is blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah. 649 00:31:53,683 --> 00:31:55,250 OK, here's the deal. 650 00:31:55,252 --> 00:31:59,255 We've got three days to find our next Blitzen. 651 00:31:59,257 --> 00:32:01,156 Of course, when we set up this system, 652 00:32:01,158 --> 00:32:04,793 we envisioned a much longer process. 653 00:32:04,795 --> 00:32:07,595 But since your predecessor proved like so many before him 654 00:32:07,597 --> 00:32:09,931 that reindeer are unreliable, self-absorbed, 655 00:32:09,933 --> 00:32:12,269 ego maniacal quitters who possess 656 00:32:12,271 --> 00:32:14,804 nary a hint of social responsibility 657 00:32:14,806 --> 00:32:15,770 nor personal honor... 658 00:32:15,772 --> 00:32:16,771 Who do you think you are? 659 00:32:17,674 --> 00:32:19,208 Not all reindeer, man. 660 00:32:19,210 --> 00:32:20,876 This guy is amazing. 661 00:32:20,878 --> 00:32:22,679 Oh, I see. 662 00:32:22,681 --> 00:32:25,815 You're under the impression that reindeers are noble creatures. 663 00:32:25,817 --> 00:32:27,416 Hey, I've got a good idea. 664 00:32:27,418 --> 00:32:30,319 How about I enlighten you to the way things really are? 665 00:32:30,321 --> 00:32:35,926 It all started in 1953 when Dixen decided to have a family 666 00:32:35,928 --> 00:32:37,728 and move to the suburbs. 667 00:32:37,730 --> 00:32:39,596 Now, I'll be the first to admit the Dixen thing caught us off 668 00:32:39,598 --> 00:32:41,397 guard. 669 00:32:41,399 --> 00:32:43,701 Of course, our real mistake was thinking that it was a fluke. 670 00:32:43,703 --> 00:32:46,436 Because 14 years later, along comes a little movement known 671 00:32:46,438 --> 00:32:49,507 as "flower power," and Comet takes off 672 00:32:49,509 --> 00:32:52,777 to some ashram to find himself. 673 00:32:52,779 --> 00:32:56,414 Then in 1988, Cupid defected to Moscow 674 00:32:56,416 --> 00:32:59,451 after falling in love again, this time 675 00:32:59,453 --> 00:33:02,354 with a little Siberian number by the name of Vladlena, 676 00:33:02,356 --> 00:33:05,857 on Christmas Eve, no less, which brings us 677 00:33:05,859 --> 00:33:08,894 to last year's incident when Prancer decided 678 00:33:08,896 --> 00:33:11,629 he needed some "me" time. 679 00:33:11,631 --> 00:33:14,899 I mean, have you ever heard such self-absorbed baloney 680 00:33:14,901 --> 00:33:16,268 in all your life? 681 00:33:16,270 --> 00:33:16,835 Oh, wait. 682 00:33:16,838 --> 00:33:19,271 Look who I'm talking to. 683 00:33:19,273 --> 00:33:20,673 Of course you have. 684 00:33:20,675 --> 00:33:21,506 Wait a minute. 685 00:33:21,508 --> 00:33:22,875 Are you kidding me? 686 00:33:22,877 --> 00:33:27,346 Save your whining for the sports psychologist. 687 00:33:27,349 --> 00:33:31,016 The point is, punks, it's no longer just about skill. 688 00:33:31,018 --> 00:33:34,888 We're looking for strength of character, integrity, loyalty, 689 00:33:34,890 --> 00:33:36,889 qualities that seemed to have eluded your species 690 00:33:36,891 --> 00:33:39,325 for quite some time. 691 00:33:39,327 --> 00:33:40,827 Now, get out of here. 692 00:33:40,829 --> 00:33:43,562 First event starts in the main field in five. 693 00:33:56,946 --> 00:33:59,379 Oh, oh DJ all the way. 694 00:33:59,381 --> 00:34:03,284 Hey, hey DJ all the way. 695 00:34:03,286 --> 00:34:05,419 Hm. 696 00:34:05,421 --> 00:34:10,324 Hey, Little League tryouts were last week, small fry. 697 00:34:10,326 --> 00:34:11,058 Good one. 698 00:34:11,060 --> 00:34:11,859 Question, though. 699 00:34:11,861 --> 00:34:13,428 Are you looking forward to coming 700 00:34:13,430 --> 00:34:15,831 in second again, JD Canuck? 701 00:34:15,833 --> 00:34:17,733 Oh. 702 00:34:17,735 --> 00:34:18,667 No, no, I'm sorry. 703 00:34:18,669 --> 00:34:19,901 I didn't mean that. 704 00:34:19,903 --> 00:34:20,701 I was only trying to... 705 00:34:20,703 --> 00:34:22,470 I'm just messing with you, tiny. 706 00:34:22,472 --> 00:34:24,038 Would you two keep it down? 707 00:34:24,040 --> 00:34:26,411 DJ's trying to get himself in the zone over here. 708 00:34:32,449 --> 00:34:33,715 All right, folks. 709 00:34:33,717 --> 00:34:36,651 This ain't rocket science. 710 00:34:36,654 --> 00:34:38,955 First 10 get to stick around for tomorrow's event. 711 00:34:38,957 --> 00:34:41,791 The rest of you, bye bye. 712 00:34:41,793 --> 00:34:42,295 Take your marks. 713 00:34:49,667 --> 00:34:51,368 Go DJ, go. 714 00:34:51,370 --> 00:34:56,043 - Wind up your knees, head down. - Huh? 715 00:35:10,123 --> 00:35:13,824 This is just another goat run. 716 00:35:13,826 --> 00:35:16,794 Come on, Glitzen, you can do this. 717 00:35:16,796 --> 00:35:18,796 You do this every day. 718 00:35:18,798 --> 00:35:20,598 Duck and weave, Glitzen. 719 00:35:20,600 --> 00:35:22,099 What? 720 00:35:22,101 --> 00:35:23,504 Duck and weave. 721 00:35:30,077 --> 00:35:32,076 Look at DJ go. 722 00:35:32,078 --> 00:35:34,812 Those clowns never had a chance. 723 00:35:34,815 --> 00:35:36,781 Enough of this nonsense. 724 00:35:36,783 --> 00:35:39,884 There's a footy match against the old enemy on channel 3. 725 00:35:39,887 --> 00:35:41,587 Hey. 726 00:35:47,061 --> 00:35:50,463 Did somebody order a Spanish meatball? 727 00:35:53,534 --> 00:35:55,836 Get out of there, Glitzen. Go. 728 00:35:55,838 --> 00:35:58,505 Move. 729 00:35:58,507 --> 00:36:00,409 Oh my goat. 730 00:36:05,180 --> 00:36:05,681 What? 731 00:36:08,984 --> 00:36:12,720 That little reindeer looks just like you, Peanutbutter. 732 00:36:12,722 --> 00:36:18,592 - [INAUDIBLE] - He's got it. 733 00:36:18,594 --> 00:36:19,560 He's got it. 734 00:36:19,563 --> 00:36:20,827 Yeah. 735 00:36:20,829 --> 00:36:22,496 Yes. Yes. 736 00:36:22,498 --> 00:36:24,465 DJ loves himself. 737 00:36:24,467 --> 00:36:25,933 DJ. 738 00:36:25,935 --> 00:36:26,835 You see that? 739 00:36:26,837 --> 00:36:29,603 The training camp is going to pay off. 740 00:36:29,605 --> 00:36:31,505 Man, your boy's got some legs. 741 00:36:31,507 --> 00:36:33,775 He just broke your record, right? 742 00:36:33,777 --> 00:36:34,645 Not even close. 743 00:36:46,657 --> 00:36:47,657 Yes, yes. 744 00:36:47,659 --> 00:36:49,494 [INAUDIBLE] in your face. 745 00:36:54,965 --> 00:36:57,233 Elliot, that was amazing. 746 00:36:57,235 --> 00:36:59,936 Can you believe it, Hazel? 747 00:36:59,938 --> 00:37:00,605 I did it. 748 00:37:00,607 --> 00:37:02,639 I actually made it through. 749 00:37:02,641 --> 00:37:03,772 What are you two doing here? 750 00:37:03,775 --> 00:37:06,209 Uh-oh. 751 00:37:06,211 --> 00:37:07,843 Do we know each other? 752 00:37:07,845 --> 00:37:09,947 I'm pretty sure we've met, Elliot. 753 00:37:09,949 --> 00:37:11,214 Nice hat, Hazel. 754 00:37:11,216 --> 00:37:13,516 Please don't tell Coach we're here, Clyde. 755 00:37:13,518 --> 00:37:16,019 Give me one good reason why not. 756 00:37:16,021 --> 00:37:18,221 Because I can do this. 757 00:37:18,223 --> 00:37:19,189 Did you see that? 758 00:37:19,191 --> 00:37:20,191 I made the cut. 759 00:37:20,193 --> 00:37:22,159 Dead last on qualifier. 760 00:37:22,162 --> 00:37:23,894 You must be so proud. 761 00:37:23,896 --> 00:37:26,030 OK, yeah, I was last. 762 00:37:26,032 --> 00:37:27,265 But did you see me out there? 763 00:37:27,267 --> 00:37:28,666 I was on fire. 764 00:37:28,668 --> 00:37:30,934 Sloppy footwork, appalling technique, 765 00:37:30,936 --> 00:37:33,938 and a total disregard for presentation. 766 00:37:33,941 --> 00:37:34,972 Some fire. 767 00:37:34,974 --> 00:37:35,874 Yeah? 768 00:37:35,876 --> 00:37:37,774 Well, what do you know? 769 00:37:37,776 --> 00:37:39,745 You're just a cranky, old draft horse whose pulled one too many 770 00:37:39,747 --> 00:37:41,880 kegs. 771 00:37:41,882 --> 00:37:43,214 Forget I said anything. 772 00:37:43,216 --> 00:37:44,685 You'll make a perfect reindeer. 773 00:37:47,922 --> 00:37:49,858 OK, time to hit the buffet. 774 00:37:56,297 --> 00:37:59,163 Uh, we should just go home and take 775 00:37:59,165 --> 00:38:01,100 our chances with the meat lady. 776 00:38:01,102 --> 00:38:02,268 Oh yeah, sure. 777 00:38:02,270 --> 00:38:04,671 Let's quit now, give up on everything 778 00:38:04,673 --> 00:38:06,538 you've been working your entire life for. 779 00:38:06,540 --> 00:38:07,240 Great plan. 780 00:38:07,242 --> 00:38:08,307 I'm serious. 781 00:38:08,309 --> 00:38:10,480 Sure you are. Athletes. 782 00:38:12,981 --> 00:38:14,113 Wait a second. 783 00:38:14,115 --> 00:38:17,017 Where is everyone? 784 00:38:17,019 --> 00:38:18,818 Hey, Glitzen. 785 00:38:18,820 --> 00:38:20,720 You coming to the after party? 786 00:38:20,722 --> 00:38:22,555 Ooh, is that where they serve dessert? 787 00:38:22,557 --> 00:38:23,790 Is there a chocolate fountain? 788 00:38:23,792 --> 00:38:26,259 Reindeer only, sorry. 789 00:38:26,261 --> 00:38:28,129 I'm not really in a party mood. 790 00:38:28,131 --> 00:38:29,095 Why not? 791 00:38:29,097 --> 00:38:31,698 You were amazing today. 792 00:38:31,700 --> 00:38:32,200 I was? 793 00:38:32,202 --> 00:38:33,334 Are you kidding? 794 00:38:33,336 --> 00:38:34,834 I just saw the replay. 795 00:38:34,836 --> 00:38:37,772 That duck and weave bit was awesome. 796 00:38:37,774 --> 00:38:38,772 Oh, actually, that was... 797 00:38:38,774 --> 00:38:41,576 Just a little reindeer move I came up with back 798 00:38:41,578 --> 00:38:43,678 at the reindeer training camp, you 799 00:38:43,680 --> 00:38:46,280 know with the other reindeer, like me. 800 00:38:46,282 --> 00:38:47,248 Excuse me? 801 00:38:47,250 --> 00:38:48,784 Well, come on then. 802 00:38:48,786 --> 00:38:50,885 Don't just stand there looking short. 803 00:38:50,887 --> 00:38:52,720 OK, yeah. 804 00:38:52,722 --> 00:38:53,956 Yeah, you're right, Sasha. 805 00:38:53,958 --> 00:38:56,190 A party sounds like a great idea. 806 00:38:56,192 --> 00:38:57,127 Enjoy the buffet, Hazel. 807 00:39:03,200 --> 00:39:06,035 So this is like a Christmas party? 808 00:39:06,037 --> 00:39:08,370 Um, not exactly. 809 00:39:08,372 --> 00:39:10,707 Younglings, welcome. 810 00:39:10,709 --> 00:39:14,343 We've got food, beverages, flea dip. 811 00:39:14,345 --> 00:39:18,080 Um, is that the North Pole? 812 00:39:18,082 --> 00:39:19,247 Yeah. 813 00:39:19,249 --> 00:39:20,984 We steal it every year. 814 00:39:20,986 --> 00:39:22,953 What's that stuff all over it? 815 00:39:22,955 --> 00:39:23,785 Butter. 816 00:39:23,787 --> 00:39:28,125 - Makes it good and slippery. - Oh. 817 00:39:28,127 --> 00:39:29,960 You two want to give it a try? 818 00:39:29,962 --> 00:39:32,695 Do we have a choice? 819 00:39:32,697 --> 00:39:36,400 What do you think we are, a couple of heartless monsters? 820 00:39:36,402 --> 00:39:39,136 Because you would be right. 821 00:39:39,139 --> 00:39:40,404 Come on now. 822 00:39:40,406 --> 00:39:41,371 Come on. 823 00:39:41,373 --> 00:39:43,341 Have fun, y'all. 824 00:40:03,963 --> 00:40:05,163 Huh? 825 00:40:05,165 --> 00:40:06,364 Come on, come on. 826 00:40:06,366 --> 00:40:07,699 Where is it? 827 00:40:07,701 --> 00:40:09,337 I know I saw it around here somewhere. 828 00:40:26,219 --> 00:40:27,923 That must be where we get the dessert. 829 00:40:31,125 --> 00:40:33,093 Man, are you kidding me? 830 00:40:33,095 --> 00:40:34,961 No one can win this thing. 831 00:40:34,963 --> 00:40:36,363 Seriously, where's an opposable thumb 832 00:40:36,365 --> 00:40:38,164 when you need it? 833 00:40:38,166 --> 00:40:39,965 No one can win. 834 00:40:39,967 --> 00:40:41,133 No one. 835 00:40:45,907 --> 00:40:47,741 Dude, speak English. 836 00:40:47,743 --> 00:40:50,242 You know DJ doesn't understand Korean. 837 00:40:50,244 --> 00:40:51,478 He's Dutch, you idiot. 838 00:40:51,480 --> 00:40:53,245 Hey, I know what to do. 839 00:40:53,247 --> 00:40:56,216 I think DJ knows Korean when he hears it, Sasha. 840 00:40:56,218 --> 00:40:57,884 Listen, I have an idea. 841 00:40:57,886 --> 00:40:59,386 No, she is right. I am Dutch. 842 00:40:59,388 --> 00:41:03,057 Guys, we're all losers. 843 00:41:03,059 --> 00:41:04,325 Excuse me? 844 00:41:04,327 --> 00:41:05,792 You said it yourself, DJ. 845 00:41:05,794 --> 00:41:07,895 This is impossible. 846 00:41:07,897 --> 00:41:11,400 But if someone doesn't get that hat down, we all lose. 847 00:41:11,402 --> 00:41:15,503 All of us as a group. 848 00:41:15,505 --> 00:41:18,740 Some might even call it a team. 849 00:41:18,742 --> 00:41:21,409 Do you see where I'm going with this? 850 00:41:21,411 --> 00:41:23,112 Oh, I see. 851 00:41:23,114 --> 00:41:25,046 Let's do this. 852 00:41:26,916 --> 00:41:28,350 Whoa, hold on. 853 00:41:28,352 --> 00:41:30,321 What just... I don't get it. 854 00:41:34,091 --> 00:41:37,359 Are you wearing [INAUDIBLE] shoes, man? 855 00:41:37,361 --> 00:41:39,027 Ow. Ow. 856 00:41:39,029 --> 00:41:39,732 Watch it. 857 00:41:52,911 --> 00:41:55,813 Oh man, I love being a reindeer. 858 00:41:55,815 --> 00:41:58,148 Good to know, considering you've 859 00:41:58,150 --> 00:42:00,184 been one your entire life. 860 00:42:00,186 --> 00:42:01,851 Oh yeah, right. 861 00:42:01,853 --> 00:42:05,523 No, I'm just saying being a reindeer is awesome. 862 00:42:05,525 --> 00:42:07,224 Whoa, hold up. 863 00:42:07,226 --> 00:42:10,126 Do I know you, little dude? 864 00:42:10,128 --> 00:42:11,029 Me? 865 00:42:11,031 --> 00:42:12,429 No. 866 00:42:12,432 --> 00:42:14,832 No, we just met, remember? 867 00:42:14,834 --> 00:42:17,867 Yeah, but you're looking awfully 868 00:42:17,870 --> 00:42:20,405 familiar all of a sudden. 869 00:42:20,407 --> 00:42:22,207 Oh, is that my coach calling me? 870 00:42:22,210 --> 00:42:22,910 I should go. 871 00:42:26,280 --> 00:42:27,345 That was weird. 872 00:42:27,347 --> 00:42:28,513 Something's not right, Sasha. 873 00:42:28,515 --> 00:42:29,783 I know it. 874 00:42:37,391 --> 00:42:40,525 Oh wow. 875 00:42:40,527 --> 00:42:42,594 Oh my goodness. 876 00:42:42,597 --> 00:42:45,166 Oh, the kitchen must be behind all these shiny new sleighs. 877 00:43:02,318 --> 00:43:04,283 What are you doing back here? 878 00:43:05,921 --> 00:43:08,589 Oh hello, good sir. 879 00:43:08,592 --> 00:43:12,159 Would you be so kind as to direct me to the ladies room? 880 00:43:12,161 --> 00:43:14,362 So sorry, Madam, I cannot. 881 00:43:14,364 --> 00:43:17,065 Because you're a goat. 882 00:43:17,067 --> 00:43:19,266 You're not authorized to be here, either. 883 00:43:19,268 --> 00:43:22,203 Would someone please tell me what is going on? 884 00:43:22,205 --> 00:43:24,873 Sugar plum, there you are. 885 00:43:24,875 --> 00:43:27,474 I've been looking all over for you. 886 00:43:27,476 --> 00:43:30,143 I've got a bag of dog treats in my purse if you play along. 887 00:43:30,145 --> 00:43:32,381 Lady, do I look like I eat Kibble? 888 00:43:32,383 --> 00:43:34,015 My, my, Lemon Drop. 889 00:43:34,017 --> 00:43:35,283 What is all this? 890 00:43:35,285 --> 00:43:38,187 It's how the North Pole keeps up with the rest of the world. 891 00:43:38,189 --> 00:43:40,021 And it's supposed to be top secret, by the way, 892 00:43:40,023 --> 00:43:42,524 so if you do not mind. 893 00:43:42,526 --> 00:43:46,896 It's just there sure a lot of mechanical sleigh in here. 894 00:43:46,898 --> 00:43:48,963 Seriously, this place is packed. 895 00:43:48,965 --> 00:43:51,268 And I always thought they were manufactured exclusively 896 00:43:51,270 --> 00:43:52,902 for the training farms. 897 00:43:52,904 --> 00:43:54,068 Oh yeah, that is right. 898 00:43:54,070 --> 00:43:55,236 They sure are. 899 00:43:55,238 --> 00:43:58,475 And yet here we stand in the heart of the North Pole, 900 00:43:58,477 --> 00:44:00,976 surrounded by a veritable suite of them. 901 00:44:00,978 --> 00:44:02,279 Hey, she's right. 902 00:44:02,281 --> 00:44:03,580 What gives, elf? 903 00:44:03,583 --> 00:44:05,514 Care to comment? 904 00:44:05,516 --> 00:44:07,250 Well, I... 905 00:44:07,252 --> 00:44:09,518 I suppose we couldn't expect to keep it a secret forever. 906 00:44:09,520 --> 00:44:11,122 Keep what a secret? 907 00:44:11,124 --> 00:44:14,291 How we survived the Prancer crisis, of course. 908 00:44:14,293 --> 00:44:17,294 How do you think Santa handled a typhoon, two blizzards, 909 00:44:17,296 --> 00:44:19,630 and the worst fog the eastern seaboard had ever 910 00:44:19,632 --> 00:44:21,532 seen with his team down a man? 911 00:44:21,534 --> 00:44:24,968 Everyone knows last year was an outright disaster. 912 00:44:24,971 --> 00:44:27,104 The one thing Santa didn't do was handle it. 913 00:44:27,106 --> 00:44:29,707 Of course he handled it. 914 00:44:29,709 --> 00:44:33,110 He was just a little late. 915 00:44:33,112 --> 00:44:35,513 A little? 916 00:44:35,515 --> 00:44:37,149 Try seven hours. 917 00:44:38,051 --> 00:44:40,618 The candy cane has cracked. 918 00:44:40,620 --> 00:44:43,120 I repeat, the candy cane has cracked. 919 00:44:43,122 --> 00:44:47,092 Move, move, move. 920 00:44:47,094 --> 00:44:53,532 We did what we had to do and we got the job done. 921 00:44:53,534 --> 00:44:57,035 These sleighs are something else. 922 00:44:57,038 --> 00:44:59,471 No need to be fed or groomed. 923 00:44:59,473 --> 00:45:02,342 Don't need any sleep or exercise. 924 00:45:02,344 --> 00:45:05,510 100% hassle-free. 925 00:45:05,512 --> 00:45:08,182 I love technology. 926 00:45:08,184 --> 00:45:11,483 Not more than you love the reindeer, though, right? 927 00:45:11,485 --> 00:45:12,485 Oh yeah, no. 928 00:45:12,487 --> 00:45:15,121 Of course not. 929 00:45:15,123 --> 00:45:16,557 I love the reindeers. 930 00:45:16,559 --> 00:45:19,692 They're so much fun. 931 00:45:19,694 --> 00:45:22,428 So this is, what, a backup system? 932 00:45:22,430 --> 00:45:23,229 Sure. 933 00:45:23,231 --> 00:45:24,297 OK. 934 00:45:24,299 --> 00:45:25,332 A backup system. 935 00:45:25,334 --> 00:45:27,401 That... that's a... 936 00:45:27,403 --> 00:45:29,736 a good phrase. 937 00:45:29,739 --> 00:45:30,973 Now, if you don't mind. 938 00:45:34,510 --> 00:45:36,210 He's a terrible liar. 939 00:45:36,212 --> 00:45:36,911 Yup. 940 00:45:36,913 --> 00:45:41,515 So how about those dog treats? 941 00:46:00,104 --> 00:46:03,406 Oh, you promised you'd stop doing that. 942 00:46:03,408 --> 00:46:06,241 I saw something really strange last night, Elliot. 943 00:46:06,243 --> 00:46:07,443 Last night. 944 00:46:07,445 --> 00:46:08,577 Oh, man. 945 00:46:08,579 --> 00:46:10,046 Lemon Drop's got this secret lab. 946 00:46:10,048 --> 00:46:11,614 You should have been there, Hazel. 947 00:46:11,616 --> 00:46:13,314 Full of mechanical sleighs. 948 00:46:13,316 --> 00:46:14,617 There was reindeer. 949 00:46:14,619 --> 00:46:15,786 I think he's up to something. 950 00:46:15,788 --> 00:46:17,452 And butter. 951 00:46:17,454 --> 00:46:19,655 Elliot, stop yapping about the stupid reindeer 952 00:46:19,658 --> 00:46:21,090 and listen to me. 953 00:46:21,092 --> 00:46:22,659 Reindeer aren't stupid. 954 00:46:22,661 --> 00:46:24,360 Uh, excuse me? 955 00:46:24,362 --> 00:46:25,529 They're actually pretty great. 956 00:46:25,531 --> 00:46:27,130 They're great? 957 00:46:27,132 --> 00:46:30,400 I mean even DJ is OK once you get to know him. 958 00:46:30,402 --> 00:46:31,735 OK, fine. 959 00:46:31,737 --> 00:46:36,073 Let's say they can be nice to other reindeer. 960 00:46:36,075 --> 00:46:37,809 How do you think they're going to react when 961 00:46:37,811 --> 00:46:40,110 you take off those antlers? 962 00:46:40,112 --> 00:46:42,212 Maybe I won't have to. 963 00:46:42,215 --> 00:46:44,082 What are you even talking about? 964 00:46:44,084 --> 00:46:46,584 I just mean I might not even win, 965 00:46:46,586 --> 00:46:50,854 so there's no point in worrying about any of that right now. 966 00:46:50,856 --> 00:46:54,826 I have to get to the gym before all the machines are taken. 967 00:46:54,828 --> 00:46:55,662 I'll see you later, Hazel. 968 00:47:08,542 --> 00:47:11,643 You don't look like a reindeer ready for his first flight. 969 00:47:11,645 --> 00:47:16,415 DJ's got the sniffles, and it's freezing out there. 970 00:47:16,417 --> 00:47:18,717 You're a reindeer, DJ. 971 00:47:18,719 --> 00:47:20,189 You're genetically built for the cold. 972 00:47:23,458 --> 00:47:24,590 So that's it. 973 00:47:24,592 --> 00:47:28,260 After all our work, everything Coach has done for you, 974 00:47:28,262 --> 00:47:31,396 you're going to throw it all away over a cold? 975 00:47:31,398 --> 00:47:35,335 It is what it is, old man. 976 00:47:35,337 --> 00:47:38,672 I expect you on the main field in 20 minutes. 977 00:47:45,647 --> 00:47:46,547 Excuse me. 978 00:47:46,549 --> 00:47:48,549 OK, big guy, make some room. 979 00:47:48,551 --> 00:47:52,752 OK, if you could just move your giant butt two inches to the... 980 00:47:52,754 --> 00:47:54,587 OK, all right, that's it. 981 00:47:54,589 --> 00:47:55,425 I am done playing. 982 00:48:06,769 --> 00:48:09,139 Ooh, look at that. Nice. 983 00:48:16,915 --> 00:48:18,512 Yo, Malik. 984 00:48:18,514 --> 00:48:19,483 You forgot the milk. 985 00:48:28,625 --> 00:48:29,926 Well, well, well. 986 00:48:29,929 --> 00:48:32,828 Look at you, my lovelies. 987 00:48:32,831 --> 00:48:35,565 Gee, I wonder what that sign says. 988 00:48:35,567 --> 00:48:39,635 Meh, how important could it be? 989 00:48:39,637 --> 00:48:42,806 Reading is overrated. 990 00:48:42,808 --> 00:48:44,407 He's sick. 991 00:48:44,409 --> 00:48:45,708 After everything we've worked for? 992 00:48:45,710 --> 00:48:48,779 No, no, no, no, no. 993 00:48:48,781 --> 00:48:51,981 He wouldn't get up for you, either? 994 00:48:51,983 --> 00:48:53,952 This can't be happening. 995 00:48:53,954 --> 00:48:56,321 Everything OK, gentlemen? 996 00:48:56,323 --> 00:48:57,521 Great. 997 00:48:57,523 --> 00:48:59,822 I can see the headline now, number 1 seed has the yips. 998 00:48:59,824 --> 00:49:03,394 Reindeer trainer slash failed baseball star loses everything. 999 00:49:03,396 --> 00:49:04,127 Perfect. 1000 00:49:04,129 --> 00:49:06,564 That's actually a little wordy. 1001 00:49:06,566 --> 00:49:07,798 What am I going to do? 1002 00:49:08,834 --> 00:49:09,600 You're right. 1003 00:49:09,602 --> 00:49:10,635 He's fine. 1004 00:49:10,637 --> 00:49:11,669 It's going to be totally fine. 1005 00:49:11,671 --> 00:49:12,903 It's all fine. 1006 00:49:12,905 --> 00:49:14,504 Sure sounds like it. 1007 00:49:14,507 --> 00:49:17,542 I need some air. 1008 00:49:17,544 --> 00:49:20,246 Your boy's wound a little tight, huh? 1009 00:49:20,248 --> 00:49:21,281 You have no idea. 1010 00:49:24,351 --> 00:49:25,252 Hairpin turn. 1011 00:49:50,845 --> 00:49:54,046 Candy canes. 1012 00:49:54,048 --> 00:49:56,983 Keep your knees in line with your hooves. 1013 00:49:56,985 --> 00:49:58,952 Are you talking to me? 1014 00:49:58,954 --> 00:50:00,687 You see anybody else wrecking the field 1015 00:50:00,689 --> 00:50:01,889 with their sloppy technique? 1016 00:50:01,891 --> 00:50:04,891 It's not that bad. 1017 00:50:04,893 --> 00:50:06,627 OK, fine. 1018 00:50:06,629 --> 00:50:07,593 Maybe I am. 1019 00:50:07,596 --> 00:50:10,366 Knees, hooves, try it. 1020 00:50:19,575 --> 00:50:20,311 Try it again. 1021 00:50:31,822 --> 00:50:33,724 Ha ha, eat that. 1022 00:50:43,468 --> 00:50:45,935 Give it up, grandpa. 1023 00:50:45,937 --> 00:50:47,670 DJ's done. 1024 00:50:47,672 --> 00:50:50,373 Rest assured, your grandfather would never have tolerated 1025 00:50:50,375 --> 00:50:52,942 this kind of behavior. 1026 00:50:52,944 --> 00:50:53,743 Get up, Junior. 1027 00:50:53,745 --> 00:50:55,612 I can't, dad. 1028 00:50:55,614 --> 00:50:56,745 I'm sick. 1029 00:50:57,615 --> 00:50:58,848 Nonsense. 1030 00:50:58,850 --> 00:51:01,116 - You're afraid of flying. - Nuh-huh. 1031 00:51:01,118 --> 00:51:02,720 DJ's not afraid of flying. 1032 00:51:02,722 --> 00:51:04,290 DJ's not afraid of anything. 1033 00:51:07,459 --> 00:51:10,894 OK, fine, but it's not like I chose to be a wuss. 1034 00:51:10,896 --> 00:51:12,595 What do you want me to do? 1035 00:51:12,597 --> 00:51:16,700 The only way to overcome any fear is to face it head on. 1036 00:51:16,702 --> 00:51:19,135 How did I know you'd say that? 1037 00:51:19,137 --> 00:51:22,607 I heard an extra cookie or two never hurt, either. 1038 00:51:22,609 --> 00:51:25,041 Huh? An extra cookie? 1039 00:51:25,043 --> 00:51:27,043 Isn't that kind of cheating? 1040 00:51:27,046 --> 00:51:30,748 I warned you about embarrassing me, Junior. 1041 00:51:30,750 --> 00:51:31,950 OK, dad. 1042 00:51:31,952 --> 00:51:35,854 Anything you say. 1043 00:51:49,404 --> 00:51:53,505 Now, did everyone get one of Mrs. Claus's cookies? 1044 00:51:53,507 --> 00:51:58,610 Apparently, we had a mix-up in this morning's count. 1045 00:51:58,612 --> 00:52:00,946 Rookies. 1046 00:52:00,948 --> 00:52:03,749 All right, hold on to your butts, folks. 1047 00:52:03,751 --> 00:52:06,688 These puppies don't take long to kick in. 1048 00:52:15,196 --> 00:52:16,863 Hello? 1049 00:52:16,865 --> 00:52:18,568 Huh? 1050 00:52:24,072 --> 00:52:25,205 Ignacio? 1051 00:52:25,208 --> 00:52:27,174 What are you doing here? 1052 00:52:27,176 --> 00:52:30,878 And why are you so small? 1053 00:52:30,880 --> 00:52:34,849 What the... huh? 1054 00:52:34,851 --> 00:52:38,820 What is happening to me? 1055 00:52:38,822 --> 00:52:42,089 I shouldn't have eaten those cookies. 1056 00:53:01,945 --> 00:53:03,548 I am ashamed. 1057 00:53:11,922 --> 00:53:14,123 OK, OK, OK. 1058 00:53:14,126 --> 00:53:16,793 There's got to be another way out here. 1059 00:53:16,795 --> 00:53:17,496 Aha. 1060 00:53:31,811 --> 00:53:34,544 Wait, what? 1061 00:53:34,546 --> 00:53:37,280 DJ? 1062 00:53:37,282 --> 00:53:40,784 Is this actually happening? 1063 00:53:40,786 --> 00:53:45,056 The chained monkey flies at midnight. 1064 00:53:45,058 --> 00:53:46,626 DJ's a cheat. 1065 00:53:52,131 --> 00:53:54,598 Yes, I did it, finally. 1066 00:53:54,600 --> 00:53:56,768 You're up, DJ. 1067 00:53:56,770 --> 00:53:58,103 DJ? 1068 00:53:58,105 --> 00:54:00,072 Last call for DJ. 1069 00:54:00,074 --> 00:54:01,572 I can't believe this. 1070 00:54:01,574 --> 00:54:02,173 He choked. 1071 00:54:02,175 --> 00:54:04,109 He totally choked. 1072 00:54:04,111 --> 00:54:05,878 This is a disaster. 1073 00:54:05,880 --> 00:54:09,081 Well, looks like we have our first disqualification, folks. 1074 00:54:09,083 --> 00:54:09,981 Hold up. 1075 00:54:09,983 --> 00:54:11,283 Hold up. Hold up. 1076 00:54:11,285 --> 00:54:13,521 - DJ right here. - Yeah. 1077 00:54:23,999 --> 00:54:25,098 Oh no. 1078 00:54:25,100 --> 00:54:28,568 I'm going to barf. 1079 00:54:47,055 --> 00:54:48,223 Yes. Yes. 1080 00:54:54,331 --> 00:54:57,331 You're up, Glitzen. 1081 00:54:57,333 --> 00:55:01,068 Good luck trying to beat that. 1082 00:55:01,070 --> 00:55:03,037 Come on, Blitzen. 1083 00:55:03,039 --> 00:55:06,240 You can do it. 1084 00:55:05,275 --> 00:55:07,776 OK, big dreamers dream big. 1085 00:55:07,778 --> 00:55:09,680 Big dreamers dream big. 1086 00:55:18,656 --> 00:55:21,327 Elliot, you won't believe what I... 1087 00:55:27,065 --> 00:55:29,734 That little guy's got some moves. 1088 00:55:49,088 --> 00:55:50,086 Thank you. 1089 00:55:50,088 --> 00:55:52,755 Thank you so much. 1090 00:55:52,758 --> 00:55:56,227 No one puts DJ in the corner. 1091 00:55:56,229 --> 00:55:57,662 Nice work, Glitzen. 1092 00:55:57,664 --> 00:55:59,162 Oh, thanks, Sasha. 1093 00:55:59,164 --> 00:56:00,031 I appreciate that. 1094 00:56:00,033 --> 00:56:02,366 Yeah, well, enjoy it while you can. 1095 00:56:02,368 --> 00:56:05,669 I plan on eviscerating you tomorrow. 1096 00:56:05,671 --> 00:56:09,074 Um, what happened to your antlers? 1097 00:56:09,076 --> 00:56:11,909 They're all wonky. 1098 00:56:14,946 --> 00:56:15,413 Hold up. 1099 00:56:15,415 --> 00:56:15,980 Hold up. 1100 00:56:15,982 --> 00:56:17,217 What's she doing here? 1101 00:56:21,122 --> 00:56:24,289 I knew there was something off about that little dude. 1102 00:56:24,291 --> 00:56:26,958 The jig is up, goat. 1103 00:56:26,960 --> 00:56:29,161 You two fraudsters have been caught. 1104 00:56:29,163 --> 00:56:30,196 You're one to talk. 1105 00:56:30,198 --> 00:56:31,296 You're a cheater. 1106 00:56:31,298 --> 00:56:32,765 What did you just call me? 1107 00:56:32,767 --> 00:56:35,100 You heard me, you're a cheater. 1108 00:56:39,374 --> 00:56:42,075 Oh, look at that. I'm down. 1109 00:56:42,077 --> 00:56:45,445 I'm finally... oh come on. 1110 00:56:45,447 --> 00:56:49,382 Hazel, what's going on? 1111 00:56:49,384 --> 00:56:52,219 What is that hideous creature? 1112 00:56:52,221 --> 00:56:53,219 Oh man. 1113 00:56:53,221 --> 00:56:56,290 Elliot, is that you? 1114 00:56:56,292 --> 00:56:59,493 Glitzen? 1115 00:56:59,495 --> 00:57:00,828 What's the deal, [INAUDIBLE]? 1116 00:57:00,830 --> 00:57:03,297 You're trying to pull one over on us? 1117 00:57:03,299 --> 00:57:04,864 Did you know about this, Walter? 1118 00:57:04,867 --> 00:57:06,400 Me? Of course not. 1119 00:57:06,402 --> 00:57:11,506 Well, this is certainly a first, a pony at the North Pole 1120 00:57:11,508 --> 00:57:14,142 - tryouts. - Hes' a miniature horse. 1121 00:57:14,144 --> 00:57:15,876 And he's the least of your problems. 1122 00:57:15,878 --> 00:57:17,177 What's that supposed to mean? 1123 00:57:17,179 --> 00:57:19,179 DJ is a cheater. 1124 00:57:19,182 --> 00:57:19,813 I saw him. 1125 00:57:19,816 --> 00:57:21,749 He ate two extra cookies. 1126 00:57:21,751 --> 00:57:23,184 That is an outrageous, slanderous, 1127 00:57:23,186 --> 00:57:25,220 and egregious falsehood. 1128 00:57:25,222 --> 00:57:27,989 DJ's never cheated a day in his life. 1129 00:57:27,991 --> 00:57:32,161 Then how come you're the only reindeer still in the air? 1130 00:57:32,163 --> 00:57:35,131 I think it's time DJ paid a visit to the medical tent. 1131 00:57:35,133 --> 00:57:37,399 OK, fine. 1132 00:57:37,401 --> 00:57:41,169 DJ may have eaten an extra cookie or two. 1133 00:57:41,171 --> 00:57:43,138 But what's the big deal? 1134 00:57:43,140 --> 00:57:45,074 As long as you find someone to pull the sleigh, 1135 00:57:45,076 --> 00:57:47,110 what's it matter how they do it? 1136 00:57:47,112 --> 00:57:48,110 You're right. 1137 00:57:48,112 --> 00:57:51,981 Why not let tiny horses pretend to be reindeer? 1138 00:57:51,983 --> 00:57:55,417 Or have reindeer ingest controlled substances? 1139 00:57:55,420 --> 00:57:57,086 Oh, here's a thought. 1140 00:57:57,088 --> 00:57:59,456 Rather than leaving presents for children, 1141 00:57:59,458 --> 00:58:03,025 Santa just burglars their homes instead. 1142 00:58:03,028 --> 00:58:04,427 We'll increase our bottom line and let the old man 1143 00:58:04,429 --> 00:58:05,961 unleash his inner criminal. 1144 00:58:05,963 --> 00:58:07,798 It's a win-win. 1145 00:58:07,800 --> 00:58:09,865 Santa's got an inner criminal? 1146 00:58:09,867 --> 00:58:11,935 Would one of you elves please tell us humans 1147 00:58:11,937 --> 00:58:14,004 what these animals are saying? 1148 00:58:14,006 --> 00:58:16,540 They're letting me down, as usual. 1149 00:58:16,542 --> 00:58:18,843 Oh, sir. 1150 00:58:18,845 --> 00:58:20,242 What a surprise. 1151 00:58:20,245 --> 00:58:22,145 Tell me you've kept the mechanical sleighs in 1152 00:58:22,148 --> 00:58:23,980 good working order, Lemon Drop. 1153 00:58:23,982 --> 00:58:26,017 Of course, sir, tip-top. 1154 00:58:26,019 --> 00:58:26,817 Why? 1155 00:58:26,819 --> 00:58:29,553 Because these tryouts are over. 1156 00:58:29,555 --> 00:58:31,222 I'm disqualifying every one everyone 1157 00:58:31,224 --> 00:58:33,256 and canceling all further events. 1158 00:58:33,258 --> 00:58:34,357 Sir, if I may. 1159 00:58:34,359 --> 00:58:37,161 You may not. 1160 00:58:37,163 --> 00:58:39,831 I know how hard you've worked to make these tryouts 1161 00:58:39,833 --> 00:58:41,567 a successful, old friend, but this 1162 00:58:41,569 --> 00:58:44,902 has been a long time coming. 1163 00:58:44,904 --> 00:58:47,572 I love all of my reindeer, but I can no longer 1164 00:58:47,574 --> 00:58:50,474 allow personal attachments to blind me to the reality 1165 00:58:50,476 --> 00:58:52,144 of what they've become. 1166 00:58:52,146 --> 00:58:53,945 Therefore, it is with heavy heart 1167 00:58:53,948 --> 00:58:56,448 that I have decided to end my association 1168 00:58:56,450 --> 00:58:59,953 with reindeer forever. 1169 00:59:02,591 --> 00:59:05,961 We have to put the children of the world first. 1170 00:59:10,131 --> 00:59:12,064 You two ruin everything. 1171 00:59:12,067 --> 00:59:14,499 Centuries of matches down the drain. 1172 00:59:14,501 --> 00:59:18,371 We've been working for this for years, years. 1173 00:59:18,373 --> 00:59:18,875 Quiet. 1174 00:59:22,645 --> 00:59:25,512 No one is more shocked by this than me. 1175 00:59:25,514 --> 00:59:28,349 However, Santa has made his decision 1176 00:59:28,351 --> 00:59:30,516 and we must abide by his wishes. 1177 00:59:30,518 --> 00:59:35,390 Now, if you'll excuse me, we have preparations to make. 1178 00:59:35,392 --> 00:59:39,461 Oh, and Merry Christmas. 1179 00:59:39,463 --> 00:59:41,129 You did this. 1180 00:59:41,131 --> 00:59:43,964 What am I supposed to tell my kids? 1181 00:59:43,966 --> 00:59:46,003 What kind of sicko pretends to be a reindeer? 1182 00:59:48,972 --> 00:59:49,874 Hang on. 1183 01:00:00,217 --> 01:00:01,683 Oh. 1184 01:00:01,685 --> 01:00:05,353 So that did not go the way I thought it would. 1185 01:00:05,355 --> 01:00:06,589 Oh. 1186 01:00:06,591 --> 01:00:07,691 Well, how did you expect things to go 1187 01:00:07,693 --> 01:00:09,391 when you stole those cookies? 1188 01:00:09,393 --> 01:00:12,161 It's not like there was a sign on them saying not to... 1189 01:00:12,163 --> 01:00:13,996 oh, reading. 1190 01:00:13,998 --> 01:00:15,398 - Yeah. - Oh. 1191 01:00:15,400 --> 01:00:17,401 You ruined everything, Hazel. 1192 01:00:17,403 --> 01:00:19,534 Did you see the way the reindeer looked at me back there? 1193 01:00:19,536 --> 01:00:21,671 Elliot, reindeer are jerks. 1194 01:00:21,673 --> 01:00:24,307 They've always been jerks and they always will be jerks. 1195 01:00:24,309 --> 01:00:26,943 Even Santa understands that, Santa. 1196 01:00:26,945 --> 01:00:28,611 But they all hate me now. 1197 01:00:28,614 --> 01:00:30,614 Oh, who cares what they think? 1198 01:00:30,616 --> 01:00:32,316 Have you've forgotten why we're here? 1199 01:00:32,318 --> 01:00:34,152 To save our friends. 1200 01:00:34,154 --> 01:00:35,584 As soon as we get home, we'll round 1201 01:00:35,586 --> 01:00:38,387 everyone up and hit the road. 1202 01:00:38,389 --> 01:00:39,958 At least we've got each other. 1203 01:00:39,960 --> 01:00:43,193 That's what counts, isn't it? 1204 01:00:43,195 --> 01:00:46,663 Isn't it, Elliot? 1205 01:00:46,665 --> 01:00:48,636 I don't anything anymore. 1206 01:01:00,146 --> 01:01:00,447 Ow. 1207 01:01:04,719 --> 01:01:08,554 I suppose you want a comment from the idiot coach who 1208 01:01:08,556 --> 01:01:11,390 somehow missed the fact that he had not one, but two 1209 01:01:11,392 --> 01:01:13,660 cheating players on his roster. 1210 01:01:13,662 --> 01:01:16,327 Well, newsflash, I got nothing for you. 1211 01:01:16,329 --> 01:01:19,565 I actually wanted to see how you were doing. 1212 01:01:19,567 --> 01:01:21,301 Guess I got my answer. 1213 01:01:21,303 --> 01:01:22,468 I'm sorry. 1214 01:01:22,470 --> 01:01:24,104 I'm just... 1215 01:01:24,106 --> 01:01:25,672 You could always go back to baseball, you know? 1216 01:01:25,674 --> 01:01:28,540 There are ways to deal with a yi... 1217 01:01:28,542 --> 01:01:30,442 misplaced focus. 1218 01:01:30,444 --> 01:01:31,745 You were good. 1219 01:01:31,747 --> 01:01:34,148 Not good enough. 1220 01:01:34,150 --> 01:01:36,348 If it's important, you'll find a way. 1221 01:01:36,350 --> 01:01:36,915 If not... 1222 01:01:36,917 --> 01:01:38,618 You'll find an excuse. 1223 01:01:38,620 --> 01:01:42,289 Where have I heard that before? 1224 01:01:42,291 --> 01:01:43,556 It's time to face facts. 1225 01:01:43,558 --> 01:01:46,126 I failed baseball, and now I'm going 1226 01:01:46,128 --> 01:01:48,496 to lose the training camp, too. 1227 01:01:48,498 --> 01:01:51,034 So you're giving up, just like that? 1228 01:01:54,637 --> 01:01:58,275 Good luck, Walter, with whatever you decide to do. 1229 01:02:20,230 --> 01:02:22,763 Elliot, I've been looking all over for you. 1230 01:02:22,766 --> 01:02:25,200 Come on, it's time to go. 1231 01:02:25,202 --> 01:02:28,771 Coach, I'm so sorry. 1232 01:02:28,773 --> 01:02:29,505 I didn't mean... 1233 01:02:29,507 --> 01:02:30,409 Come on now, get. 1234 01:02:34,311 --> 01:02:36,712 Thanks for getting back to me, Ms. Ludzinka. 1235 01:02:36,715 --> 01:02:38,714 What did I just say? 1236 01:02:38,716 --> 01:02:40,818 I didn't mean you, Ms. Ludzinka. 1237 01:02:40,820 --> 01:02:43,454 Listen, I just faxed you the signed bill of sale, 1238 01:02:43,456 --> 01:02:45,488 so you can pick up the animals any time you like. 1239 01:02:45,490 --> 01:02:46,789 - What? - Sure. 1240 01:02:46,791 --> 01:02:47,658 Tonight works. 1241 01:02:47,660 --> 01:02:49,158 Tonight? 1242 01:02:49,160 --> 01:02:51,428 And I changed my mind about the reindeer. 1243 01:02:51,430 --> 01:02:53,133 You can have them, too. 1244 01:02:57,404 --> 01:03:01,639 So this is how it all ends for me, abhorred in the Arctic, 1245 01:03:01,641 --> 01:03:03,444 dehydrated in Duluth. 1246 01:03:06,545 --> 01:03:10,380 I wish I could figure out who gave DJ the cookies. 1247 01:03:10,382 --> 01:03:11,748 You wouldn't happen to know the answer to that, 1248 01:03:11,750 --> 01:03:13,384 would you, Sugarplum? 1249 01:03:13,386 --> 01:03:16,286 I sure do, a masked elf with a bad wrist tattoo. 1250 01:03:18,793 --> 01:03:21,327 I can't believe I'm about to say this, 1251 01:03:21,329 --> 01:03:22,764 but I really wish I could speak goat. 1252 01:03:26,800 --> 01:03:27,898 How about you? 1253 01:03:27,901 --> 01:03:29,434 Want to do an interview? 1254 01:03:29,437 --> 01:03:31,370 Give my readers an elf's perspective on the whole 1255 01:03:31,372 --> 01:03:33,172 Santa quits the reindeer thing? 1256 01:03:33,174 --> 01:03:34,840 My boss has specifically forbidden 1257 01:03:34,842 --> 01:03:36,575 us from talking to the press. 1258 01:03:36,577 --> 01:03:38,444 It would be strictly off the record. 1259 01:03:38,446 --> 01:03:39,912 You don't get it. 1260 01:03:39,914 --> 01:03:41,379 Things are so tight around here, I 1261 01:03:41,381 --> 01:03:43,350 can't drop a chocolate kiss without Lemon 1262 01:03:43,352 --> 01:03:44,150 Drop's permission. 1263 01:03:44,152 --> 01:03:45,484 You feel me? 1264 01:03:45,486 --> 01:03:47,154 Ew. 1265 01:03:47,156 --> 01:03:48,821 You mind? 1266 01:03:48,824 --> 01:03:49,589 Whatever. 1267 01:03:49,591 --> 01:03:50,226 It's only food. 1268 01:03:56,166 --> 01:03:58,297 The chained monkey flies at midnight. 1269 01:03:58,299 --> 01:03:58,868 You don't say? 1270 01:04:01,569 --> 01:04:02,737 Come on, lady. 1271 01:04:02,739 --> 01:04:04,708 It's time you learned to speak goat. 1272 01:04:09,545 --> 01:04:10,945 You do realize we're at the North Pole 1273 01:04:10,947 --> 01:04:13,780 in the dead of winter, right? 1274 01:04:13,782 --> 01:04:15,551 Your point is? 1275 01:04:15,553 --> 01:04:20,922 Guys, where's Hazel? 1276 01:04:20,924 --> 01:04:22,423 We assumed she was with you. 1277 01:04:22,425 --> 01:04:24,560 We have to find her, right now. 1278 01:04:24,562 --> 01:04:27,562 You're that anxious to get back to your sad, little life, 1279 01:04:27,564 --> 01:04:28,497 mini man? 1280 01:04:28,499 --> 01:04:29,897 I won't have a life to get back to if we 1281 01:04:29,899 --> 01:04:31,600 don't get home before sundown. 1282 01:04:31,602 --> 01:04:33,502 None of us will. 1283 01:04:33,504 --> 01:04:34,771 What are you talking about? 1284 01:04:34,773 --> 01:04:36,872 I don't have time to explain. 1285 01:04:36,874 --> 01:04:40,808 Then I suggest you make time. 1286 01:04:40,810 --> 01:04:42,211 Green. 1287 01:04:42,213 --> 01:04:43,277 Click the green. 1288 01:04:43,280 --> 01:04:43,812 Click it. 1289 01:04:43,815 --> 01:04:44,681 It's green. 1290 01:04:44,683 --> 01:04:45,648 The green one. 1291 01:04:45,650 --> 01:04:46,881 Unright. 1292 01:04:46,883 --> 01:04:48,616 Unright the click. Unright. 1293 01:04:48,619 --> 01:04:49,786 I'm clicking. 1294 01:04:49,788 --> 01:04:51,320 I'm clicking. 1295 01:04:51,322 --> 01:04:54,524 Uh, have you ever even used a computer before? 1296 01:04:54,526 --> 01:04:57,827 Never used mainframe previous, although that now. 1297 01:04:57,829 --> 01:04:59,696 Either this translation program sucks, 1298 01:04:59,698 --> 01:05:01,865 or you are completely insane. 1299 01:05:01,867 --> 01:05:04,701 Listen lady, goat is a complex language with multiple layers 1300 01:05:04,703 --> 01:05:05,970 of subtext. 1301 01:05:05,972 --> 01:05:07,937 Of to fraulein. 1302 01:05:07,939 --> 01:05:09,740 The complicated tongue of the goat 1303 01:05:09,742 --> 01:05:13,509 displays many floors between the lines. 1304 01:05:13,511 --> 01:05:15,511 She's going to turn DJ into what? 1305 01:05:15,513 --> 01:05:16,747 She's a monster. 1306 01:05:16,749 --> 01:05:18,983 Goat, OK, I can see that. 1307 01:05:18,985 --> 01:05:20,985 And a horse, well sure. 1308 01:05:20,987 --> 01:05:23,788 But who'd eat a reindeer? 1309 01:05:23,790 --> 01:05:24,623 Scandinavians. 1310 01:05:24,625 --> 01:05:26,458 Scanda who now? 1311 01:05:26,460 --> 01:05:29,027 You know, Nordic countries, world's largest 1312 01:05:29,029 --> 01:05:31,496 consumers of reindeer meat. 1313 01:05:31,498 --> 01:05:34,298 They say reindeer is healthier than fish, 1314 01:05:34,300 --> 01:05:39,537 low in fat, high in protein, and apparently real, real tasty. 1315 01:05:39,539 --> 01:05:41,505 Mm-mm. 1316 01:05:41,507 --> 01:05:42,642 Oh. 1317 01:05:42,644 --> 01:05:44,041 DJ don't feel so good. 1318 01:05:44,043 --> 01:05:45,910 Guys, focus. 1319 01:05:45,912 --> 01:05:49,649 Where is Hazel most likely to be? 1320 01:05:49,651 --> 01:05:52,551 Don't worry, reindeer's barely a step above worm. 1321 01:05:52,553 --> 01:05:55,287 This will be a piece of cake. 1322 01:05:55,289 --> 01:05:58,557 Hey there, what can I do you for? 1323 01:05:58,560 --> 01:06:00,892 Hey there, what can I do you for? 1324 01:06:00,894 --> 01:06:02,862 What did I tell you? 1325 01:06:02,864 --> 01:06:05,766 Let's just cut to the chase, my sunkissed friend. 1326 01:06:05,768 --> 01:06:07,534 What's the deal with the sudden retirement? 1327 01:06:11,473 --> 01:06:12,906 That sounded important. 1328 01:06:12,908 --> 01:06:14,508 It wasn't sudden. 1329 01:06:14,510 --> 01:06:17,643 I dreamed of owning a juice bar for years. 1330 01:06:17,645 --> 01:06:19,746 So it was all your idea then? 1331 01:06:19,748 --> 01:06:21,547 Nobody ordered you to go. 1332 01:06:21,549 --> 01:06:23,950 Nobody like, say, Lemon Drop? 1333 01:06:27,889 --> 01:06:29,090 Ordered me? 1334 01:06:29,092 --> 01:06:30,024 Lemon Drop? 1335 01:06:30,026 --> 01:06:31,559 No way. 1336 01:06:31,561 --> 01:06:35,997 He's never been anything but a 100% supportive. 1337 01:06:35,999 --> 01:06:38,832 Define supportive. 1338 01:06:56,020 --> 01:06:59,420 I can't find her anywhere. 1339 01:06:59,422 --> 01:07:00,522 Well, we'll have to leave her. 1340 01:07:00,525 --> 01:07:02,892 It's every animal for themselves from here on it. 1341 01:07:02,894 --> 01:07:04,692 What is this, the Thunderdome? 1342 01:07:04,695 --> 01:07:05,296 We're not leaving anyone. 1343 01:07:09,900 --> 01:07:13,102 Are we ready for the test run of the sleighs, Lemon Drop? 1344 01:07:13,104 --> 01:07:14,738 Just clearing the field, sir. 1345 01:07:14,741 --> 01:07:18,941 Is Rusty all ready to go? 1346 01:07:18,943 --> 01:07:20,142 He'll need a few minutes. 1347 01:07:27,152 --> 01:07:28,919 Even a state-of-the-art climate 1348 01:07:28,921 --> 01:07:29,756 generator needs to warm up. 1349 01:07:32,858 --> 01:07:35,158 Are you sure about this, Nicki? 1350 01:07:35,160 --> 01:07:38,462 The reindeer has been such a big part of your life for so long. 1351 01:07:38,464 --> 01:07:40,163 The sleighs are the future, Karina. 1352 01:07:40,165 --> 01:07:42,133 At least they're going to have to be. 1353 01:07:42,135 --> 01:07:44,135 I just have this nagging feeling 1354 01:07:44,137 --> 01:07:45,771 we're missing something. 1355 01:07:45,773 --> 01:07:46,703 Oh ho. 1356 01:07:46,705 --> 01:07:48,009 Would you look at that? 1357 01:07:59,485 --> 01:08:02,753 Can I get you two any refreshments before we begin? 1358 01:08:02,755 --> 01:08:05,456 Maybe some tea, cake perhaps? 1359 01:08:05,458 --> 01:08:08,127 Why not some cookies, Lemon Drop? 1360 01:08:08,129 --> 01:08:10,896 You seem to be pretty good at giving those out. 1361 01:08:10,898 --> 01:08:13,466 Am I supposed to understand what you're talking about? 1362 01:08:13,468 --> 01:08:14,066 Can it, elf. 1363 01:08:14,068 --> 01:08:15,167 We know everything. 1364 01:08:15,170 --> 01:08:16,569 Hazel, we have to go. 1365 01:08:16,571 --> 01:08:17,770 - The meat lady... - Shush. 1366 01:08:17,772 --> 01:08:19,038 Not now, Elliot. 1367 01:08:19,040 --> 01:08:20,839 What is going on here? 1368 01:08:20,841 --> 01:08:22,941 Lemon Drop was the one who supplied 1369 01:08:22,943 --> 01:08:25,779 DJ with the extra cookies. 1370 01:08:25,781 --> 01:08:27,646 That's absurd. 1371 01:08:27,648 --> 01:08:30,717 I was here, working my hands to the bone. 1372 01:08:30,719 --> 01:08:33,620 You may have used Jolene as your delivery girl, 1373 01:08:33,622 --> 01:08:35,555 but the cookies came from you. 1374 01:08:35,558 --> 01:08:37,657 Is this true, Lemon Drop? 1375 01:08:37,659 --> 01:08:39,193 That's not even the half of it. 1376 01:08:39,195 --> 01:08:40,563 Show him, Sugarplum. 1377 01:08:43,099 --> 01:08:44,932 What are you doing, Hazel? 1378 01:08:44,934 --> 01:08:45,733 Oh, nothing much. 1379 01:08:45,735 --> 01:08:47,738 Just, you know, saving Christmas. 1380 01:08:51,475 --> 01:08:52,773 Lemon Drop found me the real estate 1381 01:08:52,775 --> 01:08:54,674 listening for my juice bar. 1382 01:08:54,677 --> 01:08:57,045 He loaned me the money for the down payment. 1383 01:08:57,047 --> 01:08:59,514 The little guy even helped me pack. 1384 01:08:59,516 --> 01:09:01,249 It's almost like he knew I wanted 1385 01:09:01,251 --> 01:09:04,251 a juice bar before I did. 1386 01:09:04,253 --> 01:09:06,054 I mean that was just weird. 1387 01:09:06,056 --> 01:09:09,091 The truth is Lemon Drop orchestrated every reindeer 1388 01:09:09,093 --> 01:09:11,158 retirement since 1953. 1389 01:09:11,161 --> 01:09:12,127 That's preposterous. 1390 01:09:12,129 --> 01:09:14,262 Cue the surveillance footage, Sugarplum. 1391 01:09:14,264 --> 01:09:15,898 Surveillance footage? 1392 01:09:15,900 --> 01:09:18,771 You use the naughty or nice technology on us, too? 1393 01:09:21,806 --> 01:09:23,138 I want kids. 1394 01:09:23,140 --> 01:09:24,540 Of course I do. 1395 01:09:24,542 --> 01:09:25,440 I just... 1396 01:09:25,442 --> 01:09:27,275 Thought you could put it off forever? 1397 01:09:27,277 --> 01:09:30,880 Oh, honey, tick tock. What? 1398 01:09:30,882 --> 01:09:32,047 She was 503. 1399 01:09:32,049 --> 01:09:34,551 Am I wrong? 1400 01:09:34,553 --> 01:09:37,787 But what about what Comet wants, man? 1401 01:09:37,790 --> 01:09:40,123 What about what Comet needs? 1402 01:09:40,125 --> 01:09:41,958 You need to take some time to figure out 1403 01:09:41,961 --> 01:09:45,028 the answer to the most important question of all, brother, 1404 01:09:45,030 --> 01:09:47,798 who is Comet? 1405 01:09:47,800 --> 01:09:49,799 That... that proves nothing. 1406 01:09:49,801 --> 01:09:53,270 Passport, rubles, and a one-way ticket to Moscow. 1407 01:09:53,272 --> 01:09:55,239 Go get her, tiger. 1408 01:09:55,241 --> 01:09:57,775 Wow, that was incredible. 1409 01:09:57,777 --> 01:10:00,178 Oh, wait till I show them the Prancer footage. 1410 01:10:00,180 --> 01:10:01,779 Please don't. 1411 01:10:01,781 --> 01:10:04,749 It's a super secret foot race around the world. 1412 01:10:04,751 --> 01:10:07,317 First contest to post a selfie from every capitol city 1413 01:10:07,319 --> 01:10:10,988 and get 10 million likes wins. 1414 01:10:10,990 --> 01:10:12,323 YOLO. 1415 01:10:12,325 --> 01:10:14,593 Prancer still hasn't come back. 1416 01:10:14,595 --> 01:10:16,827 Oh, for heaven's sakes, I was only trying to help you. 1417 01:10:16,829 --> 01:10:21,299 By tricking me into throwing away centuries of tradition? 1418 01:10:21,301 --> 01:10:24,836 I want you gone by the end of the day, Lemon Drop. 1419 01:10:24,838 --> 01:10:26,071 You, too, Jolene. 1420 01:10:26,073 --> 01:10:27,105 OK. 1421 01:10:27,107 --> 01:10:28,307 You're firing me? 1422 01:10:28,309 --> 01:10:29,407 Go ahead. 1423 01:10:29,409 --> 01:10:33,179 But you'll see, the reindeer will let you down again. 1424 01:10:33,181 --> 01:10:35,081 The sleighs are the only way to protect Christmas. 1425 01:10:35,083 --> 01:10:38,016 They're the answer to your problem, buddy. 1426 01:10:38,018 --> 01:10:40,153 When did bringing joy to the children of the world 1427 01:10:40,155 --> 01:10:41,221 become a problem? 1428 01:10:41,223 --> 01:10:43,922 When their population reached almost a billion. 1429 01:10:43,924 --> 01:10:47,127 How can one man and eight dim-witted reindeer 1430 01:10:47,129 --> 01:10:48,995 possibly be expected to keep up? 1431 01:10:48,998 --> 01:10:50,730 Well, we've managed so far. 1432 01:10:50,732 --> 01:10:54,166 Only because of me, me. 1433 01:10:54,169 --> 01:10:56,336 I'm the one who manages logistics. 1434 01:10:56,339 --> 01:10:57,637 I'm the one who oversees production. 1435 01:10:57,639 --> 01:11:00,039 I'm the one who updates technology. 1436 01:11:00,041 --> 01:11:01,841 Me. 1437 01:11:01,843 --> 01:11:07,347 The only reason you can pull off any of this is because of me. 1438 01:11:07,349 --> 01:11:10,250 Lemon Drop, what are you doing? 1439 01:11:19,129 --> 01:11:23,065 Let's see how your precious reindeer hold up to this. 1440 01:11:23,067 --> 01:11:24,035 No. 1441 01:11:35,813 --> 01:11:39,781 Everybody take cover. 1442 01:11:48,760 --> 01:11:51,161 Nicholas, where are you going? 1443 01:11:51,163 --> 01:11:54,731 Have to turn off machine. 1444 01:11:54,733 --> 01:11:55,732 [INAUDIBLE] 1445 01:11:55,734 --> 01:12:01,705 [INAUDIBLE] 1446 01:12:01,707 --> 01:12:04,910 We have to get out of here. 1447 01:12:10,383 --> 01:12:10,883 Hazel. 1448 01:12:28,101 --> 01:12:29,100 Let go. 1449 01:12:29,103 --> 01:12:30,305 You're the boss. 1450 01:12:34,074 --> 01:12:36,775 What have you done? 1451 01:12:36,777 --> 01:12:40,345 Something I should have done a long time ago. 1452 01:12:40,347 --> 01:12:44,753 No. 1453 01:12:49,723 --> 01:12:53,193 Hazel. 1454 01:12:56,996 --> 01:12:57,995 Don't worry, Glitzen. 1455 01:12:57,997 --> 01:12:59,298 We've got this. 1456 01:12:59,300 --> 01:13:01,266 Sit down, mini man. 1457 01:13:01,269 --> 01:13:02,672 Somebody help me. 1458 01:13:08,943 --> 01:13:12,912 No, no, no. 1459 01:13:17,420 --> 01:13:20,090 Oh, this is very frightening. 1460 01:13:25,394 --> 01:13:28,065 Have to save at least one. 1461 01:13:31,368 --> 01:13:34,970 Oh, sugar cookie. 1462 01:13:34,972 --> 01:13:36,470 No. 1463 01:13:40,110 --> 01:13:41,279 Come on, Sasha. 1464 01:13:47,017 --> 01:13:48,983 Help me. 1465 01:13:48,985 --> 01:13:51,952 Do I look like I can be of assistance to you 1466 01:13:51,954 --> 01:13:55,093 at this moment? 1467 01:13:56,260 --> 01:13:57,763 Hazel. 1468 01:14:03,567 --> 01:14:06,269 We got to go. 1469 01:14:06,271 --> 01:14:06,968 What are you doing? 1470 01:14:06,970 --> 01:14:08,436 Let me go. 1471 01:14:08,438 --> 01:14:10,507 I have to save her. 1472 01:14:10,509 --> 01:14:12,208 It's too late. 1473 01:14:16,881 --> 01:14:22,451 We have to get everyone out of there, now. 1474 01:14:36,568 --> 01:14:41,539 It's got an emergency shutdown, just like home. 1475 01:14:41,541 --> 01:14:46,009 Mini man, are you crazy? 1476 01:15:03,597 --> 01:15:04,098 Glitzen? 1477 01:15:10,872 --> 01:15:11,970 Elliot. 1478 01:15:11,972 --> 01:15:14,406 You saved us. 1479 01:15:14,408 --> 01:15:16,376 Not all of us. 1480 01:15:16,378 --> 01:15:18,510 Oh, mini man. 1481 01:15:21,315 --> 01:15:21,918 What is that? 1482 01:15:25,454 --> 01:15:26,355 Is that? 1483 01:15:29,392 --> 01:15:31,056 Hazel? 1484 01:15:31,928 --> 01:15:35,296 She's heading straight for the fissure. 1485 01:15:35,298 --> 01:15:37,963 Hold on, Hazel. 1486 01:15:50,246 --> 01:15:53,213 Elliot, that was amazing. 1487 01:15:53,216 --> 01:15:55,449 I had no idea you could do that. 1488 01:15:55,451 --> 01:15:57,386 Seriously, that was incredible. 1489 01:15:57,388 --> 01:16:01,556 You ate that snowbank like it was breakfast. 1490 01:16:01,558 --> 01:16:04,026 Just a little trick I learned from my best friend. 1491 01:16:04,028 --> 01:16:06,495 What's on the menu tonight, Mount Kilimanjaro? 1492 01:16:06,497 --> 01:16:09,097 Wait a second, tonight? 1493 01:16:09,099 --> 01:16:10,464 Oh man, tonight. 1494 01:16:10,466 --> 01:16:11,465 We have to go. 1495 01:16:11,467 --> 01:16:13,401 The meat lady comes tonight. 1496 01:16:13,403 --> 01:16:14,270 Meat lady? 1497 01:16:14,272 --> 01:16:17,375 Wait, what's this about a meat lady? 1498 01:16:28,520 --> 01:16:30,620 Next place better have Wi-Fi. 1499 01:16:30,622 --> 01:16:34,558 That's right, goats, nice and easy. 1500 01:16:37,395 --> 01:16:37,898 Hm. 1501 01:16:42,368 --> 01:16:43,936 Put that down. 1502 01:16:51,378 --> 01:16:54,479 I'm scared, Peanutbutter. 1503 01:16:54,481 --> 01:16:58,314 Now, now, child. 1504 01:17:00,187 --> 01:17:02,051 Oh. 1505 01:17:02,053 --> 01:17:05,589 I like you, little horse. 1506 01:17:05,591 --> 01:17:08,225 I like you very much. 1507 01:17:14,301 --> 01:17:16,533 She's ignoring my calls. 1508 01:17:16,535 --> 01:17:18,039 I was an idiot to ever trust that woman. 1509 01:17:22,010 --> 01:17:23,312 You can't give up on us now, Coach. 1510 01:17:37,358 --> 01:17:39,793 If it's important, you'll find a way. 1511 01:17:39,795 --> 01:17:41,428 What did you just say, Walter? 1512 01:17:41,430 --> 01:17:43,796 If it's important, you'll find a way. 1513 01:17:43,798 --> 01:17:46,465 If not, you'll find an excuse. 1514 01:17:46,467 --> 01:17:48,035 Well, I don't know about you guys, 1515 01:17:48,037 --> 01:17:50,102 but I'm done with excuses. 1516 01:17:50,104 --> 01:17:52,071 If that meat lady thinks she can hurt my animals, 1517 01:17:52,074 --> 01:17:53,673 she's got another thing coming. 1518 01:17:53,675 --> 01:17:54,809 Come on, guys. 1519 01:17:54,811 --> 01:17:56,810 Let's go save our petting zoo. 1520 01:17:56,812 --> 01:17:58,745 Yeah, Coach, yeah. 1521 01:17:58,747 --> 01:18:01,715 Let's kick some meat lady butt. 1522 01:18:01,717 --> 01:18:05,420 Hey, um, would you mind if I tagged along? 1523 01:18:05,422 --> 01:18:08,287 Sounds like there might be one heck of a story here. 1524 01:18:08,290 --> 01:18:09,159 Hop on in. 1525 01:18:16,366 --> 01:18:18,734 Dang it, not now. 1526 01:18:18,736 --> 01:18:20,271 Wait, I know what to do. 1527 01:18:23,339 --> 01:18:24,840 You wouldn't mind giving DJ and me some cookies, 1528 01:18:24,842 --> 01:18:26,542 would you, Santa? 1529 01:18:26,544 --> 01:18:28,675 The two of us are a lot more reliable than any sleigh. 1530 01:18:28,678 --> 01:18:32,413 Well, of course, Elliot, but I'd rather hoped you'd stay. 1531 01:18:32,415 --> 01:18:33,216 Huh? 1532 01:18:33,218 --> 01:18:35,617 We have a competition to finish. 1533 01:18:35,619 --> 01:18:38,153 You still want me to compete? 1534 01:18:38,155 --> 01:18:42,191 I may have been a little hasty in my decision before that... 1535 01:18:42,193 --> 01:18:45,128 all right, I was definitely hasty. 1536 01:18:45,130 --> 01:18:47,129 I understand why you did what you did. 1537 01:18:47,131 --> 01:18:48,498 Me too, Santa? 1538 01:18:48,500 --> 01:18:50,833 No, DJ, not you. 1539 01:18:50,835 --> 01:18:53,203 But you're welcome to try out next time. 1540 01:18:53,205 --> 01:18:56,240 Everybody deserves a second chance. 1541 01:18:56,242 --> 01:18:58,244 So Elliot, what do you say? 1542 01:19:01,413 --> 01:19:02,346 Don't worry, mini man. 1543 01:19:02,348 --> 01:19:04,247 I'll take care of everything back home. 1544 01:19:04,249 --> 01:19:05,382 You stay and compete. 1545 01:19:05,384 --> 01:19:06,883 You earned it. 1546 01:19:06,885 --> 01:19:08,585 This is your chance, Elliot. 1547 01:19:08,587 --> 01:19:10,122 This is it. 1548 01:19:14,193 --> 01:19:18,796 Thanks, Santa, but my friends are more important to me. 1549 01:19:18,798 --> 01:19:21,100 Besides, Sasha would have beaten me, anyways. 1550 01:19:43,258 --> 01:19:44,259 No, no, no, no, no, no. 1551 01:19:56,272 --> 01:20:00,706 Turning my animals into lunch meat wasn't part of the deal. 1552 01:20:00,708 --> 01:20:01,873 This is fraud. 1553 01:20:01,875 --> 01:20:03,509 I'm calling the sheriff. 1554 01:20:03,511 --> 01:20:05,180 I've got a contact at the state troopers office. 1555 01:20:09,785 --> 01:20:13,252 I never should have left. 1556 01:20:13,254 --> 01:20:15,257 I should have stayed to help my friends. 1557 01:20:18,661 --> 01:20:20,459 What was that? 1558 01:20:21,696 --> 01:20:22,566 Blueberry. 1559 01:20:29,605 --> 01:20:31,539 Make it stop. 1560 01:20:31,541 --> 01:20:35,209 Creepy goat eyes drill hole in my soul. 1561 01:20:35,211 --> 01:20:37,477 Make it stop. 1562 01:20:37,479 --> 01:20:38,980 What is even happening? 1563 01:20:38,982 --> 01:20:40,748 They've gone full goat. 1564 01:20:43,421 --> 01:20:47,289 No one can withstand the full goat. 1565 01:20:47,291 --> 01:20:47,856 Wait. 1566 01:20:47,858 --> 01:20:48,455 Where's... 1567 01:20:48,457 --> 01:20:49,592 Laddy. 1568 01:20:49,594 --> 01:20:52,727 Peanutbutter? 1569 01:20:52,729 --> 01:20:54,330 What are you doing here, boy? 1570 01:20:54,332 --> 01:20:57,366 I thought for sure you'd be working for Santa by now. 1571 01:20:57,368 --> 01:20:58,866 And I thought you'd be a horse burger. 1572 01:20:58,868 --> 01:21:00,669 Hold your tongue. 1573 01:21:00,671 --> 01:21:03,671 A miniature horse is nobody's burger. 1574 01:21:03,673 --> 01:21:05,307 But I'm glad you're black. 1575 01:21:05,310 --> 01:21:06,910 The place hasn't been the same without you 1576 01:21:06,912 --> 01:21:07,843 and your cloven-hoof ninny. 1577 01:21:07,846 --> 01:21:09,845 Ew. 1578 01:21:09,847 --> 01:21:14,550 Tell me all about your North Pole adventure. 1579 01:21:14,553 --> 01:21:16,554 No more of the goat. 1580 01:21:16,556 --> 01:21:19,990 I go anywhere you like, just no more goat. 1581 01:21:19,992 --> 01:21:22,425 Can you believe she's wanted in three states? 1582 01:21:22,427 --> 01:21:24,729 Who knows how many animals you saved tonight. 1583 01:21:24,731 --> 01:21:26,395 Ho, ho, ho. 1584 01:21:34,007 --> 01:21:35,773 You did it, Sasha. 1585 01:21:35,775 --> 01:21:38,341 You won. 1586 01:21:38,343 --> 01:21:40,978 We didn't expect to see you tonight, Santa. 1587 01:21:40,980 --> 01:21:45,851 Yes, well it seems we still have an opening on the team. 1588 01:21:45,853 --> 01:21:46,487 I don't get what you mean. 1589 01:21:49,523 --> 01:21:52,658 Dad, what's going on? 1590 01:21:52,660 --> 01:21:55,660 It appears you weren't the only one Lemon Drop had been 1591 01:21:55,662 --> 01:21:58,829 supplying extra cookies to, DJ. 1592 01:21:58,831 --> 01:22:00,431 What? 1593 01:22:00,433 --> 01:22:05,571 The thing is, Junior, a fear of flying actually 1594 01:22:05,573 --> 01:22:07,071 runs in the family. 1595 01:22:07,073 --> 01:22:11,342 Donner admitted everything after you left. 1596 01:22:11,344 --> 01:22:13,646 I'm sorry, son, for everything. 1597 01:22:13,648 --> 01:22:15,751 I hope you can forgive me. 1598 01:22:22,756 --> 01:22:24,824 You want to check out my stall? 1599 01:22:24,826 --> 01:22:26,863 It's got a pretty good view. 1600 01:22:31,667 --> 01:22:33,901 So Elliot... 1601 01:22:33,903 --> 01:22:35,736 Oh, laddie, this is it. 1602 01:22:35,738 --> 01:22:38,405 Oh my gosh, it's really happening. 1603 01:22:38,407 --> 01:22:39,908 Oh, I'm getting all teary-eyed. 1604 01:22:39,910 --> 01:22:41,040 Zip it, both of you. 1605 01:22:41,042 --> 01:22:42,675 You're ruining his big moment. 1606 01:22:42,677 --> 01:22:45,613 Ssh, guys. 1607 01:22:45,615 --> 01:22:47,982 You were saying, Santa? 1608 01:22:47,984 --> 01:22:49,983 My team and I were hoping you were still 1609 01:22:49,985 --> 01:22:51,652 interested in the position. 1610 01:22:51,654 --> 01:22:53,087 Really? 1611 01:22:53,089 --> 01:22:54,823 Really. 1612 01:22:54,825 --> 01:22:59,462 I don't know, I've got a lot of responsibilities here. 1613 01:22:59,464 --> 01:23:00,961 These goats won't hurt themselves. 1614 01:23:00,963 --> 01:23:03,534 Laddie, are you having a go? 1615 01:23:14,544 --> 01:23:15,646 Merry Christmas to all. 1616 01:23:20,817 --> 01:23:23,753 And to all a good night. 1617 01:23:23,755 --> 01:23:25,021 Bye, Elliot. 1618 01:23:25,023 --> 01:23:26,989 Have a great flight. 1619 01:23:26,991 --> 01:23:29,926 Good bye, laddie. 1620 01:23:29,928 --> 01:23:32,094 Now that's a story. 1621 01:23:32,096 --> 01:23:35,432 Everybody loves an underdog, or horse, I guess, 1622 01:23:35,434 --> 01:23:35,833 in this case. 1623 01:23:35,835 --> 01:23:37,133 I mean it. 1624 01:23:37,135 --> 01:23:39,535 People are going to really respond to this. 1625 01:23:39,537 --> 01:23:41,872 You might want to think about sprucing this place up. 1626 01:23:41,874 --> 01:23:42,940 Oh yeah? 1627 01:23:42,943 --> 01:23:45,542 I have a feeling that after this story gets out, 1628 01:23:45,544 --> 01:23:51,115 your Witty Bitty is going to get pretty popular. 1629 01:23:55,508 --> 01:24:00,722 Subtitles by explosiveskull 1630 01:24:30,991 --> 01:24:33,695 First you learn to crawl. 1631 01:24:37,933 --> 01:24:45,739 Who do I turn to if I just hit the wall? 1632 01:24:45,741 --> 01:24:52,579 Walking through fire over a wire, mired in doubt. 1633 01:24:52,581 --> 01:24:55,149 Feels like I'm running in quicksand, 1634 01:24:55,151 --> 01:24:58,084 sinking in the crowd. 1635 01:24:58,086 --> 01:25:02,056 I'm light on my feet. 1636 01:25:02,058 --> 01:25:06,694 Always stand at the moment. 1637 01:25:06,696 --> 01:25:12,233 [INAUDIBLE] see something deep inside this moment. 1638 01:25:12,235 --> 01:25:15,870 Life's at full speed. 1639 01:25:15,872 --> 01:25:20,040 It can put me through to pieces. 1640 01:25:20,042 --> 01:25:26,952 Small as I seem, because I'm off, yeah I'm off to the races. 1641 01:25:34,225 --> 01:25:40,862 Some say it's always darkest before the dawn. 1642 01:25:40,864 --> 01:25:48,604 The shadows will show you where the light comes from. 1643 01:25:48,606 --> 01:25:52,008 The rise and the falls, disguises and all, 1644 01:25:52,010 --> 01:25:55,745 let them fall to the ground. 1645 01:25:55,747 --> 01:25:58,849 Coursing through veins, breaking shackles and chains. 1646 01:25:58,851 --> 01:26:02,553 Take the reigns and run. 1647 01:26:02,555 --> 01:26:07,024 I'm light on my feet. 1648 01:26:07,026 --> 01:26:10,693 Always stand at the moment. 1649 01:26:10,695 --> 01:26:17,667 [INAUDIBLE] to see something deep inside this moment. 1650 01:26:17,669 --> 01:26:24,609 Life's at full speed, can put me through the pieces. 1651 01:26:24,611 --> 01:26:32,350 Small as I seem because I'm off, yeah I'm off to the races. 1652 01:26:32,353 --> 01:26:39,825 Oh, yeah I'm off, I'm off to the races. 1653 01:26:39,827 --> 01:26:46,298 Oh, yeah I'm off, I'm off to the races. 1654 01:26:46,301 --> 01:26:53,205 I did all the right things and followed each chartered course, 1655 01:26:53,207 --> 01:26:56,678 using the stars to guide the way. 1656 01:27:00,082 --> 01:27:03,383 I've got to be faster, stronger, better 1657 01:27:03,385 --> 01:27:07,286 for longer, bigger, and taller. 1658 01:27:07,288 --> 01:27:09,692 But you're only as small as you feel. 1659 01:27:12,994 --> 01:27:17,196 Stay light on your feet. 1660 01:27:17,199 --> 01:27:20,800 Always stand at the moment. 1661 01:27:20,802 --> 01:27:27,207 [INAUDIBLE] Something deep inside this moment. 1662 01:27:27,209 --> 01:27:31,279 Life's at full speed. 1663 01:27:31,281 --> 01:27:34,783 It can put me through the pieces. 1664 01:27:34,785 --> 01:27:43,091 Small as I seem because I'm off, yeah I'm off to the races. 1665 01:27:43,093 --> 01:27:44,191 Oh. 1666 01:27:44,194 --> 01:27:46,395 Yeah, I'm off. 1667 01:27:46,397 --> 01:27:49,898 I'm off to the races. 1668 01:27:49,901 --> 01:27:53,802 I've got a deep desire like a burning fire. 1669 01:27:53,804 --> 01:27:57,106 Come on and take my hand. 1670 01:27:57,108 --> 01:27:59,307 We'll be kings and [INAUDIBLE]. 1671 01:27:59,309 --> 01:28:01,910 We'll reach so much higher. 1672 01:28:01,912 --> 01:28:05,781 You and me, my friend. 1673 01:28:05,783 --> 01:28:07,382 So many things to see. 1674 01:28:07,385 --> 01:28:09,686 Hold tight and follow me. 1675 01:28:09,688 --> 01:28:10,889 I've done it all before. 1676 01:28:13,892 --> 01:28:15,691 Look up to [INAUDIBLE]. 1677 01:28:15,693 --> 01:28:17,793 Tonight is [INAUDIBLE]. 1678 01:28:17,795 --> 01:28:21,999 I'll show you so much more. 1679 01:28:22,001 --> 01:28:25,902 I've been around the world, I've seen it all. 1680 01:28:25,904 --> 01:28:30,107 Come on and follow me. 1681 01:28:30,109 --> 01:28:34,010 I want to show you how we can have it all. 1682 01:28:34,012 --> 01:28:35,216 Come on and follow me. 1683 01:29:34,309 --> 01:29:38,748 I want to show you how we can have it all. 114425

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.