Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,577 --> 00:00:56,171
1. Nome: droga ilegal feita para fins recreativos
2
00:00:56,246 --> 00:00:58,907
2. Nome: pessoa estúpida
3
00:00:58,981 --> 00:01:01,576
3. coloquial: excelente. Termo geral de aprovação
4
00:01:07,391 --> 00:01:09,350
YO MTV RAPS! Temporada 4 YO MTV RAPS! Temporada 3
5
00:01:15,531 --> 00:01:17,522
Hurra para hip-hop, vagabunda
6
00:01:18,367 --> 00:01:20,300
Hey, vagabunda
7
00:01:20,368 --> 00:01:22,201
Eu li que o dinheiro está morto.
8
00:01:22,372 --> 00:01:27,173
Em breve o mundo vai comprar e vender produtos com bitcoins.
9
00:01:27,244 --> 00:01:29,303
É como uma equação matemática complicada.
10
00:01:30,013 --> 00:01:34,575
Então, um dia, comprar coisas com números de uma equação?
11
00:01:35,385 --> 00:01:36,477
Ótimo, né?
12
00:01:36,553 --> 00:01:38,986
Malcolm Adekanbi é um geek.
13
00:01:39,055 --> 00:01:42,490
Malcolm vive com sua mãe solteira e tem uma única memória de seu pai.
14
00:01:49,699 --> 00:01:52,496
Meu filme preferido! Feliz aniversário, filho
15
00:02:00,076 --> 00:02:01,596
Malcolm vive em Inglewood, Califórnia,
16
00:02:02,245 --> 00:02:05,214
no bairro de Darby-Dixon chamados Fundos.
17
00:02:05,281 --> 00:02:08,044
Você me chamou a manhã, mas você pode iluminar o meu dia
18
00:02:08,116 --> 00:02:10,243
Eu agito, mas você bocejar e olhe para mim
19
00:02:10,318 --> 00:02:12,548
Eu estou lambendo seu precioso em todos os sentidos
20
00:02:12,654 --> 00:02:15,087
Seu fluxo é estranho E o seu green card está a caminho
21
00:02:15,156 --> 00:02:17,786
Nada a fazer senão assistir cabeça shampoo e ombros
22
00:02:17,860 --> 00:02:20,021
Irmão, grande e corajoso para dobrar você, eu te disse
23
00:02:20,096 --> 00:02:22,291
Eu temia pelo que eu fiz e eu joguei com um ataque badalado
24
00:02:22,365 --> 00:02:25,822
Salve suas flips e truques que a música ea parte do macaco
25
00:02:25,901 --> 00:02:27,267
Dê-me sua bicicleta, preto!
26
00:02:27,370 --> 00:02:30,737
Amigos de Malcolm, Jib e Diggy também são geeks.
27
00:02:30,806 --> 00:02:31,830
Olá.
28
00:02:33,476 --> 00:02:35,305
Merda.
29
00:02:35,376 --> 00:02:39,006
Eu só quero fazer zum e bum bum.
30
00:02:39,915 --> 00:02:41,712
Verdade.
31
00:02:41,783 --> 00:02:43,011
Malcolm, Jib e Diggy
32
00:02:43,084 --> 00:02:46,109
estão obcecados com a cultura hip-hop dos anos noventa,
33
00:02:46,187 --> 00:02:48,019
e imerso em sua música,
34
00:02:48,089 --> 00:02:51,252
busca de dicas de moda em episódios antigos de Yo! MTV Raps,
35
00:02:51,326 --> 00:02:53,624
e eles usam o jargão.
36
00:02:53,728 --> 00:02:56,025
- Irmão, que era louco. - O quê?
37
00:02:56,096 --> 00:02:57,461
Brand Nubian copiado.
38
00:02:57,531 --> 00:02:58,657
Isso é impossível.
39
00:02:58,732 --> 00:03:00,792
Olha o que eu encontrei.
40
00:03:01,169 --> 00:03:03,932
O que suculenta.
41
00:03:04,004 --> 00:03:06,437
Eu disse-lhe Diggy é lésbica?
42
00:03:06,506 --> 00:03:09,202
A maneira como você se veste, ou talvez eles perceberam que ela é uma menina.
43
00:03:09,275 --> 00:03:11,768
Viemos adorá - DOM 10:30 PASTOR - DOYLE HART
44
00:03:11,846 --> 00:03:14,838
- Salve-a, Senhor! - Sim, aleluia!
45
00:03:14,916 --> 00:03:18,043
Todos os domingos, sua avó em sua igreja pede que você colocar as mãos
46
00:03:18,118 --> 00:03:20,313
para removê-lo homossexual.
47
00:03:20,387 --> 00:03:22,948
Louvado seja o Senhor!
48
00:03:27,661 --> 00:03:29,686
- Será que isso funciona? - Sabes que?
49
00:03:29,797 --> 00:03:33,289
A outra noite eu lambeu um pouco olhando para Justin Bieber.
50
00:03:33,400 --> 00:03:35,163
- Sim? - Então, talvez.
51
00:03:36,470 --> 00:03:38,030
É só porque ele é um porquinho.
52
00:03:38,104 --> 00:03:39,128
É certo.
53
00:03:39,272 --> 00:03:41,206
- É um preto muito bonito. - Sim.
54
00:03:41,307 --> 00:03:42,798
E aí, patrão?
55
00:03:42,876 --> 00:03:46,539
Para a maioria dos totós, um dia ruim é ser o centro das piadas em sala de aula,
56
00:03:46,614 --> 00:03:50,572
a piada ocasional com os alimentos, e pior, você bateu um desportista.
57
00:03:50,717 --> 00:03:52,742
Mas quando você vive nos fundos,
58
00:03:52,819 --> 00:03:55,482
um dia ruim poderia matá-lo por acidente.
59
00:03:55,623 --> 00:03:57,523
Como Wytony Johnson,
60
00:03:57,591 --> 00:03:59,387
que ele foi baleado comprar hambúrguer
61
00:03:59,459 --> 00:04:01,222
Burger de Jimmy em Sentinel.
62
00:04:01,294 --> 00:04:03,386
Nós somos os 60 Rollin, idiotas pretas!
63
00:04:04,964 --> 00:04:06,626
A verdadeira tragédia é
64
00:04:06,700 --> 00:04:09,259
Eu estava a segundos de distância da derrota Ganon.
65
00:04:10,136 --> 00:04:12,104
Ele tinha uma fantástica colecção de desenhos animados.
66
00:04:14,407 --> 00:04:17,002
Jib tenta convencer a mãe a dar sua Wytony
67
00:04:17,111 --> 00:04:19,545
durante duas semanas.
68
00:04:20,980 --> 00:04:24,313
Malcolm, Jib e Diggy não praticar esportes ou estão em uma gangue.
69
00:04:24,384 --> 00:04:26,319
Constantemente ridicularizado por seus colegas
70
00:04:26,387 --> 00:04:27,718
para que as coisas gostam branco
71
00:04:27,788 --> 00:04:30,778
como skates, mangá e Donald Glover,
72
00:04:30,856 --> 00:04:34,451
ou ouvir coisas como White Trash Discussão TV On The Radio,
73
00:04:34,559 --> 00:04:35,685
e fazer as coisas brancas
74
00:04:35,761 --> 00:04:38,094
como ter boas notas e quer ir para a faculdade.
75
00:04:38,164 --> 00:04:41,132
Malcolm, Jib e Diggy estavam na banda da escola,
76
00:04:41,199 --> 00:04:44,726
mas renunciou depois de se recusar a jogar o Harlem Shake.
77
00:04:44,803 --> 00:04:46,703
Eles pediram permissão para usar a sala de música
78
00:04:46,772 --> 00:04:49,105
por sua banda punk recém-formado Awreeoh.
79
00:04:49,175 --> 00:04:51,734
Um dois. Um dois três quatro!
80
00:05:00,585 --> 00:05:01,814
Sim
81
00:05:01,888 --> 00:05:03,752
- Primeiro dia da escola - Hey!
82
00:05:03,822 --> 00:05:05,585
Boas notas são muito bem
83
00:05:05,657 --> 00:05:07,557
Nós procuramos um novo caminho para enviar
84
00:05:07,659 --> 00:05:09,685
E alcançar boo fenomenal
85
00:05:09,762 --> 00:05:12,356
Bem, bem, é por isso
86
00:05:12,432 --> 00:05:14,626
Com Young Jeezy em
87
00:05:14,700 --> 00:05:16,759
Eu marcho à batida de meu próprio tambor
88
00:05:16,835 --> 00:05:18,803
E amanhã eu não me importo o resultado
89
00:05:18,870 --> 00:05:21,431
É hora de realmente viver a foda viva
90
00:05:21,574 --> 00:05:23,098
- Adrenaline na ultrapassagem - Vamos lá!
91
00:05:23,208 --> 00:05:25,267
- Em casa, é difícil sobreviver - Vamos, patíbulo!
92
00:05:25,344 --> 00:05:27,312
Os seus amigos vão dar um passeio
93
00:05:27,379 --> 00:05:29,972
- Ei! - Tão quente que evapora chuva
94
00:05:30,047 --> 00:05:32,209
Então furiosamente você não sente a dor
95
00:05:32,284 --> 00:05:34,012
Então você diz, o que sobre isso?
96
00:05:34,085 --> 00:05:36,952
- Vendas correndo e gritando - Para o inferno com tudo!
97
00:05:37,021 --> 00:05:40,980
Eu não vou agir como um membro de gangue
98
00:05:41,058 --> 00:05:44,619
Você não pode mexer com o meu povo
99
00:05:45,996 --> 00:05:47,930
Parece ultimamente
100
00:05:47,998 --> 00:05:49,898
Seu amigo tenta enganar
101
00:05:50,534 --> 00:05:52,161
Siga agindo de forma suspeita
102
00:05:52,236 --> 00:05:54,603
Meu ego vai me fazer
103
00:05:54,706 --> 00:05:56,970
- Coping - Coping
104
00:05:57,042 --> 00:05:59,373
- Faça o ruído - Faça barulho
105
00:05:59,443 --> 00:06:01,604
- Coping - Coping
106
00:06:01,679 --> 00:06:03,613
- Faça o ruído - Faça barulho
107
00:06:03,814 --> 00:06:06,374
Ouça! Você conhece o programa, preto.
108
00:06:06,484 --> 00:06:08,145
Programa de calçados. Vire-se.
109
00:06:08,219 --> 00:06:10,847
Deixe-me ver o que diabos você tem.
110
00:06:10,921 --> 00:06:12,479
Merda, compilação.
111
00:06:12,556 --> 00:06:15,583
Todos esses idiotas têm pequenos pés.
112
00:06:15,660 --> 00:06:17,524
Maldita seja! Eu não sei por que deseja.
113
00:06:18,562 --> 00:06:21,395
Hey! Meu preto, meu G.
114
00:06:21,499 --> 00:06:23,831
- Oh não. - Onde merda ir, compilação?
115
00:06:23,901 --> 00:06:26,563
Maldita seja! O que aconteceu?
116
00:06:26,636 --> 00:06:29,264
As últimas sapatos que você deu gostava de mim.
117
00:06:29,339 --> 00:06:32,797
Classic. Faça Force 2? Sim, muito bom.
118
00:06:32,876 --> 00:06:34,366
O que você tem agora?
119
00:06:34,444 --> 00:06:35,968
Eu comprei no mercado de pulgas.
120
00:06:36,045 --> 00:06:37,104
Cale a boca, preto.
121
00:06:37,181 --> 00:06:39,410
Eles são o J3 com a marca vermelha.
122
00:06:39,482 --> 00:06:40,813
Ah sim.
123
00:06:40,884 --> 00:06:43,375
E tirá-las.
124
00:06:44,621 --> 00:06:46,248
Já, preto! Entendes o que digo?
125
00:06:46,322 --> 00:06:49,382
Eu tenho que lhe dar outra surra de tirá-los?
126
00:06:50,460 --> 00:06:51,792
Maldita seja.
127
00:06:51,862 --> 00:06:55,353
Este Africano ou algo de língua preto, não fala como nós.
128
00:06:55,465 --> 00:06:56,465
Este preto sempre ...
129
00:06:56,533 --> 00:06:57,659
Hey!
130
00:06:59,436 --> 00:07:01,996
Corra, Dig! Vamos lá!
131
00:07:02,071 --> 00:07:03,663
Dig! Corra!
132
00:07:03,740 --> 00:07:05,640
Vamos, Dig!
133
00:07:05,708 --> 00:07:07,573
Oh, merda!
134
00:07:12,182 --> 00:07:16,118
- Parar. - Tire suas mãos de mim!
135
00:07:16,186 --> 00:07:18,950
Não pense que eu não bater em você, Marquês!
136
00:07:19,022 --> 00:07:22,788
Eu fui com a sua gama pai. Peça Stacey.
137
00:07:22,859 --> 00:07:25,190
E você vai ver como as coisas estão aqui!
138
00:07:28,230 --> 00:07:30,220
Vamos, compilação.
139
00:07:32,134 --> 00:07:34,364
Vou pegar o outro preto.
140
00:07:34,436 --> 00:07:36,165
Anda, compilação.
141
00:07:44,513 --> 00:07:45,811
30 nov 1988
142
00:07:45,882 --> 00:07:47,144
TESE DE ENCONTRAR bom dia para ICE CUBE
143
00:07:47,217 --> 00:07:51,676
Malcolm, quando eu vejo as coisas como este ensaio pessoal,
144
00:07:51,753 --> 00:07:53,778
Eu acho que você não levar o processo a sério.
145
00:07:53,856 --> 00:07:56,848
Sim, estou falando sério, o Sr. Bailey. Te juro.
146
00:07:56,925 --> 00:07:59,189
Estou falando de algo que eu amo.
147
00:07:59,261 --> 00:08:02,161
Ele é bem pensado, apoiada por dados históricos,
148
00:08:02,230 --> 00:08:04,461
demonstra a criatividade e pensamento crítico.
149
00:08:04,533 --> 00:08:07,263
Se Neil de Grasse Tyson escreveu sobre Ice Cube,
150
00:08:07,336 --> 00:08:09,167
resultar em algo.
151
00:08:09,238 --> 00:08:11,570
Eu sugiro que você tomar outra direção.
152
00:08:11,640 --> 00:08:14,803
Eu escrevo algo pessoal sobre você.
153
00:08:14,877 --> 00:08:16,708
Sua família, sua vida.
154
00:08:19,748 --> 00:08:24,080
Eu poderia escrever o típico
155
00:08:24,150 --> 00:08:28,110
"Eu venho de um bairro pobre cheia de criminosos,
156
00:08:28,222 --> 00:08:30,986
"Criado por uma mãe solteira, nunca soube que meu pai ..."
157
00:08:31,058 --> 00:08:32,150
É banal.
158
00:08:32,226 --> 00:08:35,285
Isto é...
159
00:08:35,362 --> 00:08:37,797
É criativo. Mostra que eu sou diferente.
160
00:08:37,865 --> 00:08:40,527
É o tipo de julgamento que visa estudantes de Harvard.
161
00:08:40,601 --> 00:08:42,832
Malcolm, eu vou ser honesto com você.
162
00:08:42,905 --> 00:08:46,101
Você é muito arrogante. Você acha que ele vai entrar Harvard?
163
00:08:47,709 --> 00:08:50,075
Quem você pensa que é?
164
00:08:50,145 --> 00:08:52,237
Você ir para a escola em Inglewood.
165
00:08:52,313 --> 00:08:55,679
Para o Comitê de Admissão, suas boas notas não significam nada.
166
00:08:55,749 --> 00:08:59,311
Se você tomar este exercício sério e não perder meu tempo,
167
00:08:59,387 --> 00:09:00,581
ou a sua,
168
00:09:00,655 --> 00:09:04,182
você deve se concentrar em sua escrita pessoal,
169
00:09:04,258 --> 00:09:07,420
suas notas Aptitude Test e suas recomendações.
170
00:09:07,494 --> 00:09:09,759
E, especialmente, sua entrevista amanhã com a pós-graduação.
171
00:09:09,830 --> 00:09:10,888
Estás pronto?
172
00:09:10,965 --> 00:09:12,660
Sim.
173
00:09:12,733 --> 00:09:13,757
É melhor você.
174
00:09:14,969 --> 00:09:18,096
Eu só aprendi a ser com Austin Jacoby.
175
00:09:20,139 --> 00:09:21,266
É também Inglewood,
176
00:09:21,341 --> 00:09:22,569
por isso vai identificá-lo.
177
00:09:22,642 --> 00:09:23,666
AUSTIN JACOBY Presidente Fundador
178
00:09:23,743 --> 00:09:25,472
Mudança de Jacoby Cheques?
179
00:09:25,545 --> 00:09:27,603
Harvard? Realmente?
180
00:09:29,882 --> 00:09:32,511
Sinto muito. Eles não todos chegar ao presidente.
181
00:09:39,459 --> 00:09:40,585
Neste dia,
182
00:09:40,660 --> 00:09:43,994
sua casa habitual rota é bloqueado por uma reunião dos Bloods.
183
00:09:44,065 --> 00:09:46,192
Filmou um vídeo para seu canal do YouTube.
184
00:09:46,267 --> 00:09:48,291
Bloods para sempre
185
00:09:53,073 --> 00:09:55,371
Para onde vamos?
186
00:09:55,442 --> 00:09:59,400
Alguém precisa inventar um aplicativo como Waze para evitar essas armadilhas.
187
00:10:00,813 --> 00:10:03,646
O único caminho de casa é 104 Street.
188
00:10:03,716 --> 00:10:05,036
Onde estão os traficantes de drogas,
189
00:10:05,585 --> 00:10:08,917
que, para o divertimento, sempre tentando roubar bicicletas.
190
00:10:13,092 --> 00:10:14,856
- Vá embora! - Hey, nigger.
191
00:10:15,295 --> 00:10:18,559
- Essa é a vida de um geek nos fundos. - Ven.
192
00:10:18,664 --> 00:10:21,655
A passagem diária entre opções ruins e piores.
193
00:10:21,733 --> 00:10:23,496
Venha aqui, nigger.
194
00:10:31,844 --> 00:10:33,436
Olá, compilação.
195
00:10:33,512 --> 00:10:37,711
Eu vejo você e seus amiguinhos com seus cortes planos e calças MC Hammer,
196
00:10:37,784 --> 00:10:38,876
caminhar para essa merda,
197
00:10:38,952 --> 00:10:41,351
foram reduzidos como se apenas um DeLorean ou algo assim.
198
00:10:41,453 --> 00:10:42,579
O que é com isso?
199
00:10:44,623 --> 00:10:48,252
Os anos noventa foram a idade de ouro do hip-hop.
200
00:10:49,595 --> 00:10:52,392
Tudo a partir de Toma uma nação de milhões
201
00:10:52,463 --> 00:10:54,988
The Blueprint foi tão grande.
202
00:10:55,099 --> 00:10:57,829
Meus amigos e eu gostaria de crescer nesse tempo.
203
00:10:57,902 --> 00:11:00,599
Toma uma nação de milhões saiu em '88.
204
00:11:00,673 --> 00:11:02,333
Blueprint é de 2001.
205
00:11:02,407 --> 00:11:04,739
Que diabos você está falando?
206
00:11:05,877 --> 00:11:07,845
Tecnicamente ...
207
00:11:09,515 --> 00:11:12,449
Mas o espírito de que a música tinha noventa.
208
00:11:12,517 --> 00:11:15,610
Toma uma nação de milhões, Straight Outta Compton,
209
00:11:15,686 --> 00:11:17,286
Paid in Full estavam à frente do seu tempo.
210
00:11:17,621 --> 00:11:19,714
Então Snoop, Biggie, Wu-Tang.
211
00:11:19,790 --> 00:11:21,850
Eles levou as coisas para outro nível.
212
00:11:21,926 --> 00:11:24,655
Blueprint foi o ponto final.
213
00:11:24,728 --> 00:11:29,598
Não se esqueça que nós também temos noventa Vanilla Ice e MC Hammer.
214
00:11:29,701 --> 00:11:32,170
E como esquecer o príncipe do rap.
215
00:11:32,237 --> 00:11:36,297
- Nem tudo foi bom nos anos noventa. - Oh, merda.
216
00:11:36,374 --> 00:11:38,808
Mas você tem que admitir que foi um clássico Summertime.
217
00:11:40,011 --> 00:11:41,478
Qual é o seu nome, nigger?
218
00:11:41,980 --> 00:11:43,538
Malcolm.
219
00:11:43,649 --> 00:11:47,583
Olha, Malcolm, eu quero que você me faça um favor.
220
00:11:47,684 --> 00:11:51,245
Veja que o apartamento verde no meio da rua?
221
00:11:54,192 --> 00:11:56,182
Há uma linda garota lá.
222
00:11:56,259 --> 00:11:59,228
Eu quero que você vá dizer que a Sun quer falar com ela.
223
00:12:00,630 --> 00:12:02,825
Isso é tudo?
224
00:12:02,899 --> 00:12:04,697
Sim. Você pode fazer isso?
225
00:12:06,336 --> 00:12:07,598
Sim.
226
00:12:07,671 --> 00:12:09,263
Depois do pedal.
227
00:12:12,776 --> 00:12:14,265
Dê-me um pouco.
228
00:12:18,414 --> 00:12:19,972
Sim.
229
00:12:38,902 --> 00:12:41,063
Você vai dizer alguma coisa ou apenas olhar para mim?
230
00:12:43,572 --> 00:12:48,305
Dom diz que ele quer que você fale com ele.
231
00:12:50,379 --> 00:12:53,746
Diga Dom, se você quiser falar comigo,
232
00:12:53,816 --> 00:12:55,943
para vir aqui e ser um homem do caralho
233
00:12:56,051 --> 00:12:57,950
em vez de enviar uma criança a falar por ele.
234
00:12:58,821 --> 00:13:00,413
Diga bem.
235
00:13:02,024 --> 00:13:03,389
Ele disse isso?
236
00:13:03,459 --> 00:13:07,725
E que Dominique era impressionante Dom antes.
237
00:13:07,830 --> 00:13:14,064
E se você acha que ela se preocupa com o seu dinheiro da droga, você está errado.
238
00:13:14,135 --> 00:13:18,038
Hey, diga a ele para dar uma noite Verse festa de aniversário,
239
00:13:18,107 --> 00:13:21,042
e desfrutar do prazer de sua companhia.
240
00:13:22,344 --> 00:13:23,971
Você vai preto.
241
00:13:28,050 --> 00:13:30,951
Você deve fazê-lo de dentro para fora.
242
00:13:31,053 --> 00:13:34,784
Calcule o parêntese primeira e traz o total ao quadrado.
243
00:13:43,998 --> 00:13:45,022
Sim.
244
00:13:46,501 --> 00:13:48,662
Bem. Obrigado.
245
00:13:53,374 --> 00:13:58,471
Sun diz que vai dar hoje à noite uma festa de aniversário no verso.
246
00:13:59,214 --> 00:14:03,081
Ele disse que iria desfrutar do prazer de sua companhia.
247
00:14:04,686 --> 00:14:06,210
Ele não podia dizer isso.
248
00:14:06,754 --> 00:14:08,778
Sim.
249
00:14:08,856 --> 00:14:11,052
Te juro.
250
00:14:11,159 --> 00:14:13,092
Deus.
251
00:14:15,096 --> 00:14:16,358
Eu vou se você for.
252
00:14:19,000 --> 00:14:20,592
Vou reservar uma dança.
253
00:14:24,338 --> 00:14:25,499
Tens que ir.
254
00:14:25,607 --> 00:14:27,438
Temos que ir.
255
00:14:27,508 --> 00:14:30,636
Ele é metaforicamente mostrando-lhe a vagina e dizendo. "Venha e me foder"
256
00:14:30,712 --> 00:14:34,272
Jib, falar sobre Dom.
257
00:14:34,381 --> 00:14:37,351
Nós não ir à festa de um traficante de drogas.
258
00:14:37,418 --> 00:14:39,408
Você está sonhando.
259
00:14:39,519 --> 00:14:41,544
Estamos no nosso último ano. Sim?
260
00:14:42,956 --> 00:14:46,015
- É hora de expandir nossos horizontes. - Não.
261
00:14:46,092 --> 00:14:49,392
Ligue para sua mãe e dizer a ela que você vai estudar em casa.
262
00:14:49,529 --> 00:14:50,529
Vamos lá. ¿Dig?
263
00:14:51,265 --> 00:14:54,098
É melhor do que o que você faz normalmente.
264
00:14:55,134 --> 00:14:58,366
NOITE PASSADA
265
00:15:03,143 --> 00:15:05,201
Não pare, move esse bichano
266
00:15:05,512 --> 00:15:07,240
Olá, senhoras.
267
00:15:07,380 --> 00:15:09,042
Elas são lindas.
268
00:15:09,116 --> 00:15:11,209
Um, dois e três.
269
00:15:11,285 --> 00:15:13,276
Eu estava trabalhando no meu ... Pare!
270
00:15:13,353 --> 00:15:14,377
O que fazem?
271
00:15:14,454 --> 00:15:16,353
O unrevised deixou entrar na lista.
272
00:15:16,455 --> 00:15:18,150
O quê?
273
00:15:18,224 --> 00:15:20,591
I irá informá-lo rapidamente.
274
00:15:20,661 --> 00:15:24,097
Eu sou o guardião, o grande professor, a autoridade
275
00:15:24,164 --> 00:15:27,655
que mantém a proporção adequada de preto e prostitutas.
276
00:15:27,733 --> 00:15:29,064
Você me entende?
277
00:15:29,135 --> 00:15:31,696
Então, a menos que obtenha vaginas.
278
00:15:31,772 --> 00:15:33,865
- Vou pedir-lhes para deixar ... - Eu tenho uma.
279
00:15:35,409 --> 00:15:37,602
Eu sei que há alguns desagradável, mas eles têm vaginas.
280
00:15:37,676 --> 00:15:40,543
Não, não. É uma menina.
281
00:15:40,612 --> 00:15:42,171
O quê?
282
00:15:44,216 --> 00:15:45,649
Essa é uma garota negra!
283
00:15:45,718 --> 00:15:48,550
Como em Meninos Não Choram.
284
00:15:48,653 --> 00:15:51,281
- Lembre-se que vimos? - Sim.
285
00:15:51,356 --> 00:15:53,222
Inferno, preto. Deixem-nos entrar.
286
00:15:53,292 --> 00:15:56,386
Bom, mas para 21 e mais velhos.
287
00:15:56,495 --> 00:15:58,894
Eu tenho que ver alguma identificação.
288
00:16:02,802 --> 00:16:05,236
Espere. Eles não têm identificação?
289
00:16:07,640 --> 00:16:10,199
Sinto muito! Eles têm que sair.
290
00:16:10,275 --> 00:16:11,902
Vamos lá. Foda-se.
291
00:16:12,043 --> 00:16:15,673
Há uma sorveteria na rua seguinte. Passá-lo bonito.
292
00:16:15,748 --> 00:16:19,148
Esse cara não se parece com a dançar em Santa Monica?
293
00:16:19,250 --> 00:16:21,775
- Breakdance? - Mas que...?
294
00:16:23,321 --> 00:16:25,085
Você está vindo, certo?
295
00:16:30,662 --> 00:16:32,562
Foda-se, compilação!
296
00:16:32,664 --> 00:16:34,358
Foda-se, compi.
297
00:16:34,431 --> 00:16:37,663
Você se parece com Coolio. Olá, querida. Você parece bem.
298
00:16:37,736 --> 00:16:38,964
Obrigado.
299
00:16:39,604 --> 00:16:42,868
Escavações. Jib. Venha.
300
00:16:48,380 --> 00:16:50,143
Hey. Espere.
301
00:16:51,782 --> 00:16:53,943
Está bem. Deixe-os em.
302
00:16:54,051 --> 00:16:57,784
Eu não posso deixar você fazer isso.
303
00:16:57,890 --> 00:17:01,154
Eles são as crianças, e não quero perder a minha permissão esta noite.
304
00:17:01,259 --> 00:17:02,452
Não esta noite.
305
00:17:03,260 --> 00:17:05,251
Não me importo de ter essa discussão com você.
306
00:17:05,329 --> 00:17:07,991
Eu desfrutar a troca de idéias.
307
00:17:08,065 --> 00:17:10,591
E você trazê-lo até um ponto válido. Me entende?
308
00:17:10,668 --> 00:17:13,500
Mas veja você, você me colocou em um ligamento.
309
00:17:13,837 --> 00:17:16,032
Não posso deixar que me contradizer na frente de todos
310
00:17:16,874 --> 00:17:18,603
sem, pelo menos, ele bate-lo.
311
00:17:18,675 --> 00:17:20,268
- Me segue? - Você não tem que.
312
00:17:20,345 --> 00:17:23,643
Significa sim. Não quero. É meu aniversário.
313
00:17:23,714 --> 00:17:26,182
Mas é uma questão de princípio.
314
00:17:26,316 --> 00:17:29,547
- Eles estão em, Dom Tudo bem .. - Já sei. Esse é o ponto.
315
00:17:29,620 --> 00:17:34,056
Mas isso preta diz-me o que eu posso e não posso fazer. Como eu me importo!
316
00:17:34,157 --> 00:17:37,058
Se eu passar isso, teremos uma ladeira escorregadia.
317
00:17:37,126 --> 00:17:38,718
Você sabe o que é isso, black?
318
00:17:39,195 --> 00:17:41,391
Não. Eu não sei o que é um excelente ...
319
00:17:41,465 --> 00:17:43,296
Alguém sabe?
320
00:17:43,366 --> 00:17:45,459
Algo a ver com esquiar?
321
00:17:45,535 --> 00:17:47,662
Sente-se, compilação.
322
00:17:47,737 --> 00:17:49,830
Eu sei que é um desafio para usar o cérebro.
323
00:17:49,906 --> 00:17:50,965
Disse uma ladeira.
324
00:17:51,041 --> 00:17:52,669
Ele pode cair e dar-lhe uma concussão.
325
00:17:52,744 --> 00:17:55,177
Um evento menor que leva a uma reacção em cadeia
326
00:17:55,245 --> 00:17:56,371
com consequências não intencionais
327
00:17:56,447 --> 00:17:59,814
imprevistas no momento do fato gerador.
328
00:18:03,854 --> 00:18:06,879
Vê? Este é um preto inteligente.
329
00:18:06,956 --> 00:18:09,754
Você deve ter um daqueles cérebros "fotogênica", certo?
330
00:18:11,194 --> 00:18:12,923
Você quer dizer memória fotográfica?
331
00:18:12,995 --> 00:18:14,395
O que eu disse, black?
332
00:18:14,465 --> 00:18:17,024
Sim, isso é o que você disse.
333
00:18:17,100 --> 00:18:18,158
Reitero que só ...
334
00:18:18,234 --> 00:18:21,203
No entanto, não é o meu conceito claro.
335
00:18:21,304 --> 00:18:24,171
Basicamente, se eu perder este preto,
336
00:18:24,240 --> 00:18:26,208
próxima preto para vir
337
00:18:26,275 --> 00:18:28,675
Você acredita que você pode me pergunta, você me entende?
338
00:18:28,778 --> 00:18:30,267
E assim por diante.
339
00:18:31,179 --> 00:18:32,271
Maldita seja!
340
00:18:34,316 --> 00:18:37,251
- Oh, merda. - Hey, nigger, ¿andar?
341
00:18:37,919 --> 00:18:40,649
Está bem. Você está vindo, Malcolm?
342
00:18:44,793 --> 00:18:46,318
Preto, vamos lá.
343
00:18:53,269 --> 00:18:54,634
Sim.
344
00:18:54,737 --> 00:18:57,899
Ele terminou a escola. O que você faz com o saco?
345
00:18:58,006 --> 00:19:00,031
Salve esta por trás do bar para o meu amigo.
346
00:19:00,108 --> 00:19:01,769
Dê-me uma rodada de tiros.
347
00:19:01,843 --> 00:19:03,105
Saúde.
348
00:19:08,850 --> 00:19:10,317
Vou dizer
349
00:19:10,385 --> 00:19:12,512
Algo me irritou
350
00:19:13,522 --> 00:19:15,854
Eu não estou falando sobre isso
351
00:19:15,924 --> 00:19:18,358
Os negros não gostou
352
00:19:18,460 --> 00:19:21,452
E é aquecido
353
00:19:21,596 --> 00:19:22,893
Vou dizer
354
00:19:23,665 --> 00:19:26,429
Algo me irritou
355
00:19:26,601 --> 00:19:29,432
Eu não estou falando sobre isso
356
00:19:29,502 --> 00:19:31,801
Os negros não gostou
357
00:19:31,872 --> 00:19:33,999
E é aquecido
358
00:19:34,074 --> 00:19:35,735
Ele foi aquecida
359
00:19:35,809 --> 00:19:37,106
Vou dizer
360
00:19:42,350 --> 00:19:43,350
Você
361
00:19:47,222 --> 00:19:49,622
Os negros não gostou
362
00:19:49,691 --> 00:19:51,658
E é aquecido
363
00:19:51,759 --> 00:19:53,694
Ele foi aquecida
364
00:19:57,464 --> 00:19:59,193
Na minha posição, você não saberia o que fazer
365
00:19:59,266 --> 00:20:01,995
Mãe diz que eu entendo, eu endórsalo roubar-me porque eu tenho
366
00:20:02,068 --> 00:20:04,060
Se uma fraude seria ...
367
00:20:04,171 --> 00:20:05,399
Essas meninas deixá-lo jorrar
368
00:20:05,472 --> 00:20:07,440
Essas meninas deixá-lo pingando pingando Dejan
369
00:20:07,508 --> 00:20:08,736
Essas meninas deixá-lo jorrar
370
00:20:08,809 --> 00:20:10,936
Essas meninas deixá-lo pingando pingando Dejan
371
00:20:11,011 --> 00:20:12,211
Essas meninas deixá-lo jorrar
372
00:20:12,278 --> 00:20:14,372
Essas meninas deixá-lo pingando pingando Dejan
373
00:20:14,448 --> 00:20:15,648
Essas meninas deixá-lo jorrar
374
00:20:15,716 --> 00:20:17,741
Essas meninas deixá-lo pingando pingando Dejan
375
00:20:17,818 --> 00:20:19,018
Essas meninas deixá-lo jorrar
376
00:20:19,086 --> 00:20:21,350
Essas meninas deixá-lo pingando pingando Dejan
377
00:20:21,422 --> 00:20:22,622
Essas meninas deixá-lo jorrar
378
00:20:22,689 --> 00:20:24,679
Essas meninas deixá-lo pingando pingando Dejan
379
00:20:24,757 --> 00:20:25,957
Essas meninas deixá-lo jorrar
380
00:20:26,025 --> 00:20:28,084
Essas meninas deixá-lo pingando pingando Dejan
381
00:20:28,194 --> 00:20:30,355
Olá, Nakia.
382
00:20:30,430 --> 00:20:31,556
Olá.
383
00:20:35,669 --> 00:20:37,728
Você vai me fazer dançar ou o quê?
384
00:20:45,478 --> 00:20:48,744
Essas meninas deixá-lo jorrar Essas meninas deixá-lo jorrar
385
00:20:48,816 --> 00:20:50,016
Essas meninas deixá-lo jorrar
386
00:20:50,084 --> 00:20:52,279
Essas meninas deixá-lo pingando pingando Dejan
387
00:20:52,353 --> 00:20:53,614
Essas meninas deixá-lo jorrar
388
00:20:53,685 --> 00:20:55,653
Essas meninas deixá-lo pingando pingando Dejan
389
00:20:55,721 --> 00:20:57,086
Essas meninas deixá-lo jorrar
390
00:20:57,155 --> 00:20:58,817
Essas meninas deixá-lo pingando pingando Dejan
391
00:20:58,891 --> 00:21:00,518
Essas meninas deixá-lo jorrar
392
00:21:00,593 --> 00:21:02,353
Essas meninas deixá-lo pingando pingando Dejan
393
00:21:03,496 --> 00:21:07,454
Eu acho que você disse algo sobre não ser um homem para vir e falar com você.
394
00:21:07,532 --> 00:21:08,966
Posso ter esta dança, Nakia?
395
00:21:09,035 --> 00:21:10,593
É meu aniversário.
396
00:21:10,703 --> 00:21:12,330
Hey ...
397
00:21:14,107 --> 00:21:15,664
Estávamos dançando.
398
00:21:17,876 --> 00:21:20,175
Os caras dizem coisas muito estúpidas, certo?
399
00:21:20,313 --> 00:21:24,112
Isso é o que acontece quando você não dá espancar seus filhos.
400
00:21:33,192 --> 00:21:34,192
Como seja...
401
00:21:34,260 --> 00:21:35,784
Por que você tem que falar assim?
402
00:21:40,699 --> 00:21:42,190
Essas meninas deixá-lo jorrar
403
00:21:42,268 --> 00:21:44,361
Essas meninas deixá-lo pingando pingando Dejan
404
00:21:44,437 --> 00:21:46,428
- Você está linda esta noite. - Sun.
405
00:21:47,572 --> 00:21:48,834
Essas meninas deixá-lo jorrar
406
00:21:48,907 --> 00:21:50,875
Essas meninas deixá-lo pingando pingando Dejan
407
00:21:50,942 --> 00:21:52,170
Essas meninas deixá-lo jorrar
408
00:21:52,244 --> 00:21:54,474
Essas meninas deixá-lo pingando pingando Dejan
409
00:21:54,546 --> 00:21:55,746
Essas meninas deixá-lo jorrar
410
00:21:55,814 --> 00:21:57,838
Essas meninas deixá-lo pingando pingando Dejan
411
00:21:57,915 --> 00:21:59,115
Essas meninas deixá-lo jorrar
412
00:21:59,183 --> 00:22:03,915
Essas meninas deixá-lo pingando pingando Dejan
413
00:22:05,991 --> 00:22:09,357
Bum! Porra, que foi incrível.
414
00:22:09,427 --> 00:22:12,260
Ele não sabe o que o atingiu. Olhe para este preto.
415
00:22:12,330 --> 00:22:15,994
Jihad passeando com seu cachorro, arranhando ovos.
416
00:22:16,101 --> 00:22:18,625
Impressionante, preto. É uma loucura.
417
00:22:18,703 --> 00:22:23,196
Tem razão. Eu pensei que Obama era um porquinho.
418
00:22:23,340 --> 00:22:25,036
Mas drones, black?
419
00:22:25,142 --> 00:22:27,805
Cabe a membros de gangues. Eu preciso de um desses.
420
00:22:29,080 --> 00:22:30,604
Não é engraçado.
421
00:22:30,681 --> 00:22:32,478
É muito bonito parafusado, se você pensar sobre isso.
422
00:22:32,783 --> 00:22:35,617
Por quê? Ele está matando os Qaedas.
423
00:22:35,687 --> 00:22:37,951
Não é a única coisa que mata.
424
00:22:38,056 --> 00:22:40,250
Ele diz que pode atacar os americanos também.
425
00:22:40,324 --> 00:22:42,815
Eles mataram um trabalho americano no Iêmen.
426
00:22:42,893 --> 00:22:46,124
Ele era um terrorista, compilação. É como área de infringir.
427
00:22:46,197 --> 00:22:47,722
Você não pode se tornar uma Sangue
428
00:22:47,799 --> 00:22:50,129
e depois com raiva porque você quer matar Crips.
429
00:22:50,200 --> 00:22:51,792
Tudo o que eu estou dizendo é que
430
00:22:51,868 --> 00:22:54,735
esta merda começou no Paquistão.
431
00:22:54,838 --> 00:22:57,603
E quando você negligenciar eles vão dizer que nós somos os terroristas.
432
00:22:57,675 --> 00:22:59,768
Eles vão enviar aviões para voar sobre Inglewood,
433
00:22:59,844 --> 00:23:02,607
largando bombas sobre Crenshaw.
434
00:23:02,746 --> 00:23:05,112
- Slippery slope. - Exatamente, preto.
435
00:23:05,782 --> 00:23:08,843
Iria tentar voar drones sobre o meu bairro.
436
00:23:08,953 --> 00:23:10,784
- Foda-se. - Sim.
437
00:23:10,888 --> 00:23:14,152
Eu gostaria de ver um em Inglewood.
438
00:23:14,224 --> 00:23:17,489
Sério. Para não vir para o meu bairro.
439
00:23:17,594 --> 00:23:19,186
O que você tem aí?
440
00:23:20,898 --> 00:23:22,296
Breakfast Club, preto.
441
00:23:22,365 --> 00:23:23,593
Molly Ringwald.
442
00:23:23,666 --> 00:23:25,998
- Então essa é a coisa mais recente e maior. - Sim senhor.
443
00:23:26,069 --> 00:23:28,401
Puro como freira vagina. Me entende?
444
00:23:28,505 --> 00:23:31,134
Isto não é como essa merda que você teve gueto.
445
00:23:31,208 --> 00:23:33,004
Isto é pura qualidade.
446
00:23:33,076 --> 00:23:35,943
Sim. AJ diz que está pronto para a promoção para a primeira divisão.
447
00:23:48,290 --> 00:23:50,656
As pessoas querem o meu poder
448
00:23:50,759 --> 00:23:53,523
E eles querem minha estação
449
00:23:53,595 --> 00:23:55,495
Eles invadiram meu palácio de inverno
450
00:23:55,564 --> 00:23:58,192
Mas eles não podiam levá-la
451
00:23:58,267 --> 00:23:59,859
Polícia! Larguem as armas!
452
00:24:01,303 --> 00:24:03,670
- Oh, merda. - Deus!
453
00:24:05,541 --> 00:24:07,338
Fora daqui! Movê-lo!
454
00:24:09,878 --> 00:24:12,039
Você tenta obter o máximo de seu acelerador não funciona
455
00:24:12,114 --> 00:24:14,947
Nakia!
456
00:24:15,017 --> 00:24:17,212
Olhando para o seu bilhete Agora nós todos
457
00:24:21,890 --> 00:24:24,416
- Está bem? - Sim, estou bem.
458
00:24:27,763 --> 00:24:29,754
Malcolm!
459
00:24:31,767 --> 00:24:33,200
Merda.
460
00:24:33,268 --> 00:24:34,929
Vamos lá. Eu vim de carro.
461
00:24:48,282 --> 00:24:50,944
Obrigada por me ajudar.
462
00:24:51,018 --> 00:24:53,885
A maioria dos negros passou por cima de mim.
463
00:24:54,021 --> 00:24:56,387
Sorte para você, eu não sou um daqueles preto.
464
00:24:57,658 --> 00:25:00,024
Realmente?
465
00:25:00,094 --> 00:25:01,425
O que é você, então?
466
00:25:01,762 --> 00:25:02,786
Não sei.
467
00:25:02,864 --> 00:25:05,731
Eu sou apenas ... Preto como o carvão, certo?
468
00:25:08,703 --> 00:25:12,299
Eu acho que eu estou acostumado a ouvir que
469
00:25:13,808 --> 00:25:17,266
Os negros não ouvir isso, não fazem o outro,
470
00:25:17,345 --> 00:25:20,803
só eles ir para a faculdade, se jogar basquete.
471
00:25:22,350 --> 00:25:24,818
É hora de aceitar.
472
00:25:24,886 --> 00:25:26,513
Eu não sou um daqueles preto.
473
00:25:28,122 --> 00:25:30,181
Então qualquer um.
474
00:25:30,258 --> 00:25:32,886
Porque eu ir para a faculdade.
475
00:25:32,960 --> 00:25:34,860
Eu tenho que passar o GED em primeiro lugar.
476
00:25:35,730 --> 00:25:38,460
- Por que você estudou. - Sim.
477
00:25:39,766 --> 00:25:43,566
Vou passar e ir para El Camino ou Santa Monica.
478
00:25:43,637 --> 00:25:46,128
Eu vou mudar Dominguez ou Northridge.
479
00:25:47,107 --> 00:25:50,564
Você não deve subestimar.
480
00:25:52,646 --> 00:25:54,273
Você pode tentar vôos mais altos.
481
00:25:54,848 --> 00:25:57,339
Eu mal te conheço. Por qué dices isso?
482
00:25:58,618 --> 00:25:59,812
Posso vê-lo.
483
00:26:01,654 --> 00:26:04,215
Você não deve se contentar com o que se espera de um.
484
00:26:05,426 --> 00:26:06,950
Como Dom, certo?
485
00:26:09,096 --> 00:26:11,063
I ...
486
00:26:12,164 --> 00:26:13,393
Eu não disse isso.
487
00:26:13,466 --> 00:26:14,933
Não seja inteligente.
488
00:26:15,001 --> 00:26:16,525
Você está tentando bloqueá-lo.
489
00:26:18,972 --> 00:26:21,372
Então, vocês dois ...
490
00:26:21,440 --> 00:26:23,533
- Você .... - É complicado.
491
00:26:23,642 --> 00:26:25,440
Mas acredite em mim, você não tem nada a invejar.
492
00:26:26,179 --> 00:26:29,740
As meninas devem ficar na fila para ir ao baile com você.
493
00:26:35,020 --> 00:26:36,079
Você está tirando sarro de mim?
494
00:26:36,756 --> 00:26:38,451
Não, não.
495
00:26:39,759 --> 00:26:40,782
Sinto muito.
496
00:26:42,694 --> 00:26:44,559
Ei, eu não ir para a minha dança.
497
00:26:45,163 --> 00:26:47,291
- Você não ir ao baile? - A sério.
498
00:26:47,600 --> 00:26:52,333
Um cara me convidou. Anthony Davis. E ele me deixar-se.
499
00:26:55,206 --> 00:26:56,486
Eu não me preocupei em perder a dança.
500
00:26:56,574 --> 00:27:00,012
Eu estava com raiva por não ser capaz de ir para o parque de diversões no dia seguinte.
501
00:27:00,513 --> 00:27:03,641
Todos os meus amigos estavam com alguém. Eu não queria ir sozinha.
502
00:27:07,286 --> 00:27:09,345
Você gostaria de ir ao baile comigo?
503
00:27:16,928 --> 00:27:18,020
Quero dizer ...
504
00:27:18,096 --> 00:27:22,466
Eu sei que não sou complicado ou ... Mas ...
505
00:27:22,534 --> 00:27:25,058
Eu só estou estudando
506
00:27:26,604 --> 00:27:28,094
e eu acho que não teremos tempo.
507
00:27:30,576 --> 00:27:31,941
Mas agradeço.
508
00:27:33,479 --> 00:27:34,707
E se eu ajudá-lo a estudar?
509
00:27:35,347 --> 00:27:37,780
O que se você passar o GED?
510
00:27:39,750 --> 00:27:41,150
Quer ir comigo?
511
00:27:45,657 --> 00:27:46,680
Vou pensar.
512
00:27:49,092 --> 00:27:50,457
De acordo.
513
00:27:53,464 --> 00:27:56,195
Oh, merda.
514
00:27:56,335 --> 00:27:58,097
Oh, merda.
515
00:27:58,536 --> 00:27:59,536
Três palavras.
516
00:27:59,737 --> 00:28:01,830
Você quis transar com ela?
517
00:28:03,342 --> 00:28:05,037
- Você é uma bicha, preto. - Vamos lá, compilação.
518
00:28:05,144 --> 00:28:07,235
Ele deixe-me tocar seus seios e se masturbando.
519
00:28:07,310 --> 00:28:09,505
- Lies. - Não, estou falando sério.
520
00:28:09,579 --> 00:28:12,070
- Dedos Huéleme. - Não sinto cheiro de nada.
521
00:28:12,182 --> 00:28:13,912
- Só creme. - Nunca cheirou vagina.
522
00:28:13,985 --> 00:28:16,044
Espere. Eu sim.
523
00:28:16,120 --> 00:28:17,178
Não sinto cheiro de nada.
524
00:28:17,255 --> 00:28:19,415
- Ela não cheira a nada. - Porque só você sabe que sua vagina.
525
00:28:19,523 --> 00:28:21,582
Exatamente!
526
00:28:22,192 --> 00:28:23,853
- Espere. Pare. - Boa.
527
00:28:23,994 --> 00:28:26,987
Espere um minuto. Acontecer novamente, um de cada vez.
528
00:28:27,065 --> 00:28:28,225
Um de cada vez.
529
00:28:28,532 --> 00:28:29,726
O que aconteceu?
530
00:28:30,734 --> 00:28:32,031
Vamos lá.
531
00:28:35,606 --> 00:28:37,539
Hey. Acalme-se.
532
00:28:40,109 --> 00:28:42,976
Vê. Os outros esperam. Retornar.
533
00:28:43,045 --> 00:28:45,673
Eu tenho que ser sentida. A máquina está quebrada.
534
00:28:55,525 --> 00:28:56,959
Oh, merda.
535
00:29:00,030 --> 00:29:02,191
Oh, merda!
536
00:29:07,336 --> 00:29:10,329
Oh, merda.
537
00:29:10,407 --> 00:29:12,135
- Hey. - Oh, merda!
538
00:29:12,208 --> 00:29:14,540
O quê?
539
00:29:14,643 --> 00:29:15,643
Oh, merda.
540
00:29:16,979 --> 00:29:18,037
Porra!
541
00:29:18,114 --> 00:29:19,980
É de verdade?
542
00:29:20,083 --> 00:29:23,518
- Onde você conseguiu isso? - Eu não tenho idéia, Jib.
543
00:29:23,586 --> 00:29:25,053
O que você não tem idéia?
544
00:29:25,121 --> 00:29:29,285
Eu não tenho idéia de onde veio essa arma.
545
00:29:29,358 --> 00:29:30,986
Nem drogas.
546
00:29:32,795 --> 00:29:34,227
Larguem as armas!
547
00:29:34,496 --> 00:29:35,554
Oh, merda.
548
00:29:40,268 --> 00:29:42,203
Fora daqui! Movê-lo!
549
00:29:44,439 --> 00:29:46,635
Ontem à noite, a cadela do partido.
550
00:29:46,709 --> 00:29:49,507
Na festa. Dom colocar isso na minha mochila. Deve ser isso.
551
00:29:49,612 --> 00:29:51,045
Devemos nos livrar disso.
552
00:29:51,147 --> 00:29:53,047
- Jogue-o ou ... - Sim.
553
00:29:53,149 --> 00:29:55,515
Ou levá-la para a polícia. Sim, faça isso.
554
00:29:55,584 --> 00:29:56,642
Você está brincando?
555
00:29:57,987 --> 00:29:58,987
Você quer três preta
556
00:29:59,054 --> 00:30:03,354
Vivemos um saco com drogas e uma arma para a delegacia?
557
00:30:03,425 --> 00:30:05,892
E dizer "aqui"?
558
00:30:05,960 --> 00:30:09,862
Você não acha que Dom saberia quem falou?
559
00:30:09,931 --> 00:30:11,023
Então, o que vamos fazer com isso?
560
00:30:11,099 --> 00:30:12,691
É um monte de peso.
561
00:30:12,767 --> 00:30:15,600
Como 20, 30 quilos. Não sei.
562
00:30:15,670 --> 00:30:18,002
- É muito, certo? - Eu não sei, Dig.
563
00:30:18,072 --> 00:30:19,903
Eu não sei nada sobre isso.
564
00:30:19,974 --> 00:30:23,341
Apenas sei que Jeezy pago LeBron e Dwayne Wade pago Jay.
565
00:30:23,411 --> 00:30:25,538
- O quê? - Você fala sobre drogas?
566
00:30:30,585 --> 00:30:32,779
Merda.
567
00:30:32,920 --> 00:30:34,387
Eu respondi.
568
00:30:34,454 --> 00:30:36,547
- Que fizeste? - Eu não quero isso.
569
00:30:37,891 --> 00:30:39,188
Merda.
570
00:30:43,264 --> 00:30:45,391
- Olá? - Quem diabos é isso?
571
00:30:48,436 --> 00:30:49,494
Quem é?
572
00:30:50,371 --> 00:30:53,135
As varas pretas que você vai merda, se você continuar a fazer perguntas.
573
00:30:53,208 --> 00:30:54,675
Quem diabos é isso?
574
00:30:57,712 --> 00:30:59,543
Eu prefiro não dizer.
575
00:30:59,614 --> 00:31:01,877
Bem, eu vejo como podemos fazer isso.
576
00:31:01,949 --> 00:31:05,783
Se você não é Malcolm está em Yukon e 104,
577
00:31:05,853 --> 00:31:07,787
vou te matar.
578
00:31:07,855 --> 00:31:09,755
Como você sabe onde estou?
579
00:31:09,823 --> 00:31:11,256
Find My iPhone.
580
00:31:11,325 --> 00:31:13,885
- Steve Jobs é um gênio. - Oh, merda.
581
00:31:13,994 --> 00:31:16,224
Se você é Malcolm, digamos, "Claro".
582
00:31:16,296 --> 00:31:19,265
Se não, clique, clique, bum.
583
00:31:19,700 --> 00:31:22,726
Claro que sim. Meu nome é Malcolm.
584
00:31:22,803 --> 00:31:24,430
Malcolm!
585
00:31:25,205 --> 00:31:26,604
Como está, compilação?
586
00:31:26,673 --> 00:31:29,641
Dom diz que houve uma confusão. Você tomou meu almoço. Certo?
587
00:31:29,742 --> 00:31:32,609
- O seu almoço? - Sim, meu almoço.
588
00:31:32,712 --> 00:31:36,308
- Tenho fome. - Sim Sim.
589
00:31:36,383 --> 00:31:38,351
Sanduíche de salsicha.
590
00:31:38,418 --> 00:31:40,682
Salsicha. Com queijo?
591
00:31:41,221 --> 00:31:42,620
Sim.
592
00:31:42,689 --> 00:31:44,953
Estamos falando sobre o mesmo sanduíche?
593
00:31:45,025 --> 00:31:46,754
Porque eu não pedi para o queijo.
594
00:31:46,827 --> 00:31:48,522
Se eu ver que o meu sanduíche de queijo tem,
595
00:31:48,595 --> 00:31:50,789
te mato.
596
00:31:52,799 --> 00:31:54,323
Não sei.
597
00:31:54,401 --> 00:31:56,369
Existe um pacote e ...
598
00:31:57,137 --> 00:31:58,399
O quê?
599
00:31:58,472 --> 00:32:01,633
Você é a pessoa que fez o sanduíche de salame pronto falando.
600
00:32:01,706 --> 00:32:04,403
- Eu só queria saber se você tinha o meu almoço. - Sim.
601
00:32:04,477 --> 00:32:06,570
Tem razão.
602
00:32:06,646 --> 00:32:09,479
Aqui está o seu almoço. Eu estou olhando agora.
603
00:32:09,548 --> 00:32:11,037
Bem.
604
00:32:11,116 --> 00:32:13,881
Depois da escola, você verá uma estrada vermelha estacionado
605
00:32:13,953 --> 00:32:15,921
com isso dentro preto considerável.
606
00:32:15,988 --> 00:32:18,821
Sem Lance Gross. Um servidor.
607
00:32:18,925 --> 00:32:22,416
Apenas Venha, dê-me o meu sanduíche e seguir o seu caminho
608
00:32:22,527 --> 00:32:26,692
Ter uma vida feliz e produtiva com uma boa história para contar.
609
00:32:26,766 --> 00:32:29,461
- Entendeu? - Sim, eu entendo.
610
00:32:30,703 --> 00:32:33,068
Red Road depois da escola. Direito
611
00:32:33,505 --> 00:32:37,067
Quase no fim, negrito. Você fez bem.
612
00:32:40,646 --> 00:32:42,943
O que temos merda?
613
00:32:46,052 --> 00:32:47,679
Não o vejo.
614
00:32:52,091 --> 00:32:53,114
Onde está?
615
00:32:55,894 --> 00:32:58,055
Não é.
616
00:32:58,296 --> 00:33:00,230
- Onde? - À direita.
617
00:33:00,332 --> 00:33:01,356
Eu posso ver isso.
618
00:33:02,634 --> 00:33:04,692
- Está bem? - Sim vamos.
619
00:33:04,768 --> 00:33:06,702
- Está bem? Bom. - Sim.
620
00:33:11,910 --> 00:33:13,502
Você pediu que foi você, você sabe?
621
00:33:13,678 --> 00:33:17,943
Estou com você. Eu só não queria desobedecer as suas instruções explícitas.
622
00:33:18,048 --> 00:33:20,483
Você está certo, irmão.
623
00:33:20,585 --> 00:33:22,314
Sim?
624
00:33:22,387 --> 00:33:24,513
Somente você entregá-los. Está bem.
625
00:33:27,191 --> 00:33:29,854
Está bem.
626
00:33:39,737 --> 00:33:41,069
Olá. Sim.
627
00:33:41,139 --> 00:33:42,800
Eu tenho o seu almoço.
628
00:33:42,874 --> 00:33:46,104
Estou perto do El Camino agora.
629
00:33:46,210 --> 00:33:47,871
O que você diz?
630
00:33:49,146 --> 00:33:52,082
- Quem fala? - Am Dom, compilação.
631
00:33:52,417 --> 00:33:54,782
Você tem o que eu colocar na sua mochila?
632
00:33:55,886 --> 00:33:58,820
Sim. Você está no carro vermelho?
633
00:33:58,921 --> 00:34:00,286
Que diabos você está falando?
634
00:34:00,356 --> 00:34:03,326
Alguém ligou e disse que eu tenho que dar o sanduíche.
635
00:34:03,394 --> 00:34:07,693
Preto, por que você fala de sanduíches agora?
636
00:34:07,764 --> 00:34:10,198
A mochila.
637
00:34:10,266 --> 00:34:14,601
O cara disse que eu deveria dar-lhe depois da escola.
638
00:34:14,671 --> 00:34:16,434
Isso seria um caminho vermelho.
639
00:34:18,574 --> 00:34:22,477
Hey, McFly, eu quero que você ouça atentamente o que eu vou dizer.
640
00:34:22,579 --> 00:34:23,739
Alguém soprou.
641
00:34:23,814 --> 00:34:26,305
Estou na prisão agora. Eu não sei quem você ligou.
642
00:34:26,383 --> 00:34:27,906
Existem duas possibilidades.
643
00:34:27,984 --> 00:34:30,578
O bastardo El Camino é um policial.
644
00:34:30,653 --> 00:34:32,746
E como você dar o pacote irá prender.
645
00:34:32,822 --> 00:34:34,882
Ou o bastardo é o pomo.
646
00:34:34,958 --> 00:34:37,654
Nesse caso, é preciso o pacote e matá-lo,
647
00:34:37,728 --> 00:34:39,888
e eles vão me me enviar para Chino preço na minha cabeça.
648
00:34:39,962 --> 00:34:42,590
Você precisa confiar em mim agora, você sabe?
649
00:34:42,665 --> 00:34:47,103
Não tome a mochila ou black're ambos mortos. Você pode me ouvir?
650
00:34:47,171 --> 00:34:49,104
Vou textearte uma direção.
651
00:34:49,172 --> 00:34:52,663
Vá até lá e pedir AJ Diga-lhe que você está no clube de jovens.
652
00:34:52,741 --> 00:34:55,539
Dê o pacote. Diga-lhe que é de mim. Você pode me ouvir?
653
00:34:56,245 --> 00:34:58,213
Corra, preto. Sair de lá.
654
00:34:58,281 --> 00:35:00,578
- Executar. Now! Sair de lá! - Oh, merda.
655
00:35:00,649 --> 00:35:03,311
- Vá! - Oh, merda.
656
00:35:03,385 --> 00:35:05,751
Oh, merda.
657
00:35:08,591 --> 00:35:10,455
Vamos!
658
00:35:14,529 --> 00:35:15,529
Vamos, patíbulo!
659
00:35:23,538 --> 00:35:25,904
- Volte aqui, caramba! - Oh, merda!
660
00:35:26,942 --> 00:35:29,309
Vamos lá! Mova o carro!
661
00:35:29,378 --> 00:35:30,936
Vamos lá!
662
00:35:31,013 --> 00:35:32,343
Dale!
663
00:35:39,822 --> 00:35:42,790
O que diabos aconteceu? Quem chamou você?
664
00:35:42,858 --> 00:35:44,291
- Dom. - O que?
665
00:35:44,392 --> 00:35:46,121
Eu chamei Dom
666
00:35:46,194 --> 00:35:49,822
e disse que o negro que não é chamado antes dele.
667
00:35:49,897 --> 00:35:51,627
Então, quem é?
668
00:35:54,101 --> 00:35:55,125
Oh, merda.
669
00:35:55,769 --> 00:35:56,827
Oh, merda.
670
00:35:56,904 --> 00:35:59,702
Como diabos eles nos encontraram? Vamos lá.
671
00:36:08,816 --> 00:36:10,910
Jib! Dig! Ônibus!
672
00:36:21,595 --> 00:36:23,427
Não. Direita.
673
00:36:23,498 --> 00:36:25,226
É aquele ônibus.
674
00:36:27,034 --> 00:36:29,400
Não. Eles estão no ônibus!
675
00:36:30,538 --> 00:36:32,130
Vamos lá.
676
00:36:37,411 --> 00:36:39,208
Abra a maldita porta!
677
00:36:39,346 --> 00:36:42,179
Abre a porta!
678
00:36:45,119 --> 00:36:47,349
Você viu três meninos subir um par de paragens fez?
679
00:36:47,521 --> 00:36:50,045
Não sei. Muitos jovens aqui em cima.
680
00:36:50,156 --> 00:36:53,023
Não fazer a lista. Acabei de fazer uma pergunta.
681
00:36:53,126 --> 00:36:54,855
Não vejo nada, mas a estrada.
682
00:36:59,732 --> 00:37:00,732
Aqui está.
683
00:37:04,237 --> 00:37:05,967
É você?
684
00:37:07,141 --> 00:37:09,974
Você é do caralho?
685
00:37:17,482 --> 00:37:19,815
Parabéns. Ele encontrou o seu iPhone.
686
00:37:19,886 --> 00:37:21,012
Maldita seja.
687
00:37:21,087 --> 00:37:22,315
É seu
688
00:37:24,424 --> 00:37:26,324
Quem possui o mundo?
689
00:37:26,392 --> 00:37:28,826
The World Is Yours The World Is Yours
690
00:37:28,895 --> 00:37:31,887
Este mundo é meu, é meu mundo de quem?
691
00:37:32,065 --> 00:37:33,794
É seu
692
00:37:33,866 --> 00:37:36,960
Este mundo é meu, é meu mundo de quem?
693
00:37:37,036 --> 00:37:39,401
The World Is Yours The World Is Yours
694
00:37:39,471 --> 00:37:41,838
Este mundo é meu, é meu mundo de quem?
695
00:37:41,908 --> 00:37:43,705
Dom P Bebo Gandhi olhando para me levar
696
00:37:43,776 --> 00:37:46,801
Eu escrevo em meu livro de rimas As palavras exceder a margem
697
00:37:46,878 --> 00:37:49,846
Segurando o microfone movimentos mecânicos Laten me
698
00:37:49,947 --> 00:37:52,143
Assassinos mover-se com essa multa merda
699
00:37:52,217 --> 00:37:53,275
O tema do ladrão
700
00:37:53,352 --> 00:37:55,081
Eles me enganar à noite, não agir bem
701
00:37:55,153 --> 00:37:57,781
O demônio de hip-hop me amarrou como um cachimbo de crack
702
00:37:57,856 --> 00:38:00,586
Ativação Mental reage como se condenado
703
00:38:00,659 --> 00:38:02,958
Eu gosto de células abraço Pappy Mason
704
00:38:03,029 --> 00:38:04,690
- Eles não podem ser. - Quem é o mundo?
705
00:38:04,797 --> 00:38:06,697
O mundo é teu. O mundo é teu.
706
00:38:07,300 --> 00:38:10,860
Este mundo é meu, é meu mundo de quem?
707
00:38:11,036 --> 00:38:14,733
Ei, Lily, o que está fazendo abrindo a porta nu?
708
00:38:17,342 --> 00:38:20,243
Perdoe minha irmã tola. O quê?
709
00:38:20,312 --> 00:38:21,471
Você AJ?
710
00:38:21,545 --> 00:38:24,037
Não, é o meu pai.
711
00:38:24,116 --> 00:38:25,606
Eu tenho que falar com ele.
712
00:38:26,752 --> 00:38:28,720
No clube de jovens.
713
00:38:29,388 --> 00:38:31,116
Claro.
714
00:38:31,188 --> 00:38:32,917
Meu pai estar no escritório algumas horas.
715
00:38:32,990 --> 00:38:35,892
Mas você pode ficar aqui até eu voltar.
716
00:38:36,762 --> 00:38:37,820
Não.
717
00:38:37,929 --> 00:38:39,760
Você sabe ...
718
00:38:43,733 --> 00:38:45,668
- Você quer entrar? - Sim.
719
00:38:45,736 --> 00:38:48,068
Sim.
720
00:38:48,139 --> 00:38:49,629
Entre.
721
00:38:58,984 --> 00:39:02,147
São Piru? ¿Crenshaw Mafia?
722
00:39:03,621 --> 00:39:06,715
Malcolm estou sozinho.
723
00:39:06,792 --> 00:39:09,556
Mas esse é o seu bairro, certo?
724
00:39:09,628 --> 00:39:11,858
Negros malditos cretinos!
725
00:39:15,298 --> 00:39:16,959
Sim.
726
00:39:19,403 --> 00:39:20,927
- Sim Sim.
727
00:39:21,005 --> 00:39:24,132
Sim.
728
00:39:24,274 --> 00:39:25,832
Sim.
729
00:39:26,176 --> 00:39:29,943
Eu tenho o meu estúdio na casa de hóspedes. Lá eu gravar minhas músicas.
730
00:39:33,017 --> 00:39:35,985
Este mundo é meu, é meu mundo de quem?
731
00:39:36,219 --> 00:39:38,619
The World Is Yours The World Is Yours
732
00:39:38,722 --> 00:39:42,283
Este mundo é meu, é meu mundo de quem?
733
00:39:42,359 --> 00:39:44,088
É seu
734
00:39:44,160 --> 00:39:47,094
Este mundo é meu, é meu mundo de quem?
735
00:39:47,162 --> 00:39:49,654
Hey, o mundo é seu The World Is Yours
736
00:39:49,733 --> 00:39:53,363
Este mundo é meu, é meu mundo de quem?
737
00:39:53,437 --> 00:39:54,734
É seu
738
00:39:54,805 --> 00:39:57,329
Jogar com este. Eu faço o meu coisa.
739
00:39:57,440 --> 00:40:01,240
Meu estilo é Dilla com No ID polvilhado com um pouco de Rick Rubin.
740
00:40:01,312 --> 00:40:02,370
- Claro. - Me entende?
741
00:40:02,446 --> 00:40:05,142
Eu tenho algo que eu fiz no outro dia. Ouvi isto.
742
00:40:13,990 --> 00:40:16,924
Estou no meu carro que eu virei à esquerda em imperial
743
00:40:16,992 --> 00:40:19,290
Cadelas tentar comer uma negra como Bereal ...
744
00:40:19,361 --> 00:40:21,591
Espere. ¿"Bereal"?
745
00:40:21,663 --> 00:40:23,598
Sim, o que diabos é "Bereal"?
746
00:40:23,767 --> 00:40:25,598
Bem, eu quero dizer "cereal".
747
00:40:26,436 --> 00:40:28,460
Mas eu odeio tanto os Crips. Você me entende?
748
00:40:28,604 --> 00:40:32,563
Em minha mente eu acho que as palavras com C, mas minha boca não deixe-me dizer-lhes.
749
00:40:32,641 --> 00:40:36,373
Então você remplazas palavras começar com o C para B?
750
00:40:36,613 --> 00:40:39,739
- Como a dislexia Crip. - Criplexia.
751
00:40:39,814 --> 00:40:42,647
Mas apenas o suave C, porque você disse "idiotas", sem problema.
752
00:40:42,717 --> 00:40:46,314
É certo. Por que não sua mente lhe diz a sua boca para dizer "bretino"?
753
00:40:46,389 --> 00:40:48,447
Não sei. É caso a caso.
754
00:40:48,524 --> 00:40:49,855
Não "copo por copo"?
755
00:40:49,925 --> 00:40:53,759
Parecia que o problema era a C duro, mas não.
756
00:40:53,829 --> 00:40:55,160
Que interessante.
757
00:40:55,230 --> 00:40:58,291
Foda-se. Eu tento representar meu lado.
758
00:40:58,368 --> 00:41:00,062
Ladera não tem lado.
759
00:41:00,135 --> 00:41:01,466
Que porra você disse?
760
00:41:03,672 --> 00:41:05,162
Estou menos negro do que você?
761
00:41:05,240 --> 00:41:06,298
Não.
762
00:41:06,375 --> 00:41:07,865
- Meu pai é proveniente dos Fundos. - Sim.
763
00:41:07,976 --> 00:41:11,035
Minha compilação e todo o meu lado que representa a família de Inglewood.
764
00:41:11,112 --> 00:41:13,046
- Meu coração está lá. - Sim.
765
00:41:13,114 --> 00:41:15,639
Embora meu corpo está aqui.
766
00:41:16,551 --> 00:41:18,645
Está claro.
767
00:41:18,720 --> 00:41:19,744
É "blaro".
768
00:41:22,423 --> 00:41:25,324
Foda-se. Eu estava de bom humor.
769
00:41:26,060 --> 00:41:28,290
- Você não pode ficar deprimido - Oh-oh-oh
770
00:41:30,365 --> 00:41:31,626
O que foi isso?
771
00:41:32,033 --> 00:41:35,662
A canção ... Nós se lembrou de algo que escrever.
772
00:41:35,736 --> 00:41:37,760
¿"Nós escrevemos"? Vamos fazê-lo.
773
00:41:37,871 --> 00:41:39,932
- Que coisa? - Grabémosla.
774
00:41:40,008 --> 00:41:42,373
- Salvar o quê? - A canção.
775
00:41:42,477 --> 00:41:45,139
Pare de merda. Vamos lá.
776
00:41:45,413 --> 00:41:47,472
- Estou comendo bem - Oh-oh-oh
777
00:41:47,548 --> 00:41:53,320
- Você não pode ficar deprimido - Oh-oh-oh
778
00:41:53,387 --> 00:41:55,321
- Estou de bom humor - Oh-oh-oh
779
00:41:55,389 --> 00:41:57,289
- Você não pode ficar deprimido - Oh-oh-oh
780
00:41:57,358 --> 00:41:59,292
DE ESPUMA RANDY
781
00:41:59,360 --> 00:42:01,158
- Você não pode ficar deprimido - Oh-oh-oh
782
00:42:01,964 --> 00:42:03,828
Randy.
783
00:42:15,675 --> 00:42:16,733
Olha isto.
784
00:42:16,810 --> 00:42:17,810
Rua Ladera Crest 5345
785
00:42:18,512 --> 00:42:21,310
O Negritos. Nós temo-los.
786
00:42:21,381 --> 00:42:22,473
Eu sei que você está com fome.
787
00:42:22,549 --> 00:42:24,608
Eles podem ser servidos algo mais fresco.
788
00:42:24,684 --> 00:42:26,204
Ou eu digo Martha para nos cozinhar algo.
789
00:42:26,253 --> 00:42:27,743
Você pode batatas fritas com chili e queijo?
790
00:42:27,821 --> 00:42:29,721
Sim.
791
00:42:29,789 --> 00:42:31,051
Marta! Sim.
792
00:42:31,124 --> 00:42:32,921
- Não é grande? - Onde fazer compras?
793
00:42:33,159 --> 00:42:35,525
Burgers de Jimmy, e Centinela Avenue Inglewood.
794
00:42:35,595 --> 00:42:39,554
Sim, quatro ordens de batatas fritas com chili e queijo
795
00:42:39,633 --> 00:42:41,897
Burgers de Jimmy em Centinela e Inglewood.
796
00:42:52,412 --> 00:42:53,606
Preto, vamos lá.
797
00:42:53,680 --> 00:42:55,476
Você está vindo, Malcolm?
798
00:42:59,085 --> 00:43:01,144
Não, eu acho que vou ficar aqui.
799
00:43:02,756 --> 00:43:05,815
Eu sou sua droga, baby Venha uma dose de me
800
00:43:20,739 --> 00:43:23,674
Você é um garoto da vizinhança?
801
00:43:25,811 --> 00:43:26,891
Você encontra clube de jovens
802
00:43:26,946 --> 00:43:29,711
e um mentor como o meu pai, que sorte.
803
00:43:36,922 --> 00:43:39,186
Eu sou chato.
804
00:43:39,258 --> 00:43:41,852
Quer jogar comigo, meu bairro rapaz?
805
00:43:43,729 --> 00:43:44,889
Sim.
806
00:43:45,598 --> 00:43:46,724
Sim ...
807
00:43:48,000 --> 00:43:50,833
O que você quer jogar?
808
00:43:51,437 --> 00:43:54,531
Vamos jogar "Mãe, eu posso?".
809
00:43:54,640 --> 00:43:56,972
Lembre-se que jogo?
810
00:43:58,177 --> 00:44:01,939
Sim.
811
00:44:02,647 --> 00:44:04,740
Dale. Pergunte-me alguma coisa.
812
00:44:10,754 --> 00:44:11,778
Qual é o seu nome?
813
00:44:13,458 --> 00:44:15,221
Lily.
814
00:44:15,326 --> 00:44:18,557
Não, você tem que fazer perguntas como:
815
00:44:18,630 --> 00:44:20,790
"Mãe, eu posso dar dois passos?".
816
00:44:20,864 --> 00:44:23,493
Se eu disser que sim, você dá dois passos em direção a mim.
817
00:44:23,568 --> 00:44:27,061
Ou eu posso dizer: "Não, dar dois passos para trás."
818
00:44:27,606 --> 00:44:29,870
Agora é a minha vez de perguntar.
819
00:44:29,942 --> 00:44:31,134
De acordo.
820
00:44:31,375 --> 00:44:33,742
- Você entende? - Sim.
821
00:44:37,315 --> 00:44:39,374
Posso tirar a minha roupa?
822
00:44:43,120 --> 00:44:44,588
Sim.
823
00:44:46,357 --> 00:44:48,052
Sim.
824
00:44:54,631 --> 00:44:56,463
Posso andar com você?
825
00:45:00,270 --> 00:45:01,931
Sim.
826
00:45:09,913 --> 00:45:11,141
Posso tocar em você?
827
00:45:12,049 --> 00:45:13,675
Sim.
828
00:45:19,557 --> 00:45:21,457
Você é virgem?
829
00:45:25,162 --> 00:45:26,652
Não.
830
00:45:29,533 --> 00:45:31,558
Não.
831
00:45:31,635 --> 00:45:33,864
Não faça isso.
832
00:45:33,936 --> 00:45:38,396
Já existem muitos mentirosos nesta casa, Malcolm.
833
00:45:38,474 --> 00:45:40,943
Eu posso ver que você não é.
834
00:45:41,044 --> 00:45:42,568
Você não é como ele.
835
00:45:42,646 --> 00:45:44,977
Você não começa agora, certo?
836
00:45:45,948 --> 00:45:47,916
De acordo.
837
00:45:47,983 --> 00:45:50,077
Sim, eu sou virgem.
838
00:45:52,055 --> 00:45:53,488
Eu tenho que fazer xixi.
839
00:45:54,357 --> 00:45:56,483
Jaleel ter preservativos lá.
840
00:45:59,794 --> 00:46:01,820
Eu te amo pronto quando você voltar.
841
00:46:14,644 --> 00:46:16,508
Dale.
842
00:46:18,647 --> 00:46:20,672
Batatas fritas com chili e queijo, por favor.
843
00:46:20,750 --> 00:46:23,311
- E hambúrgueres. - Bem e...
844
00:46:23,386 --> 00:46:26,218
Com queijo grelhado para mim.
845
00:46:26,288 --> 00:46:27,549
Cingiu O que é isso?
846
00:46:30,658 --> 00:46:32,023
Existe um problema, Blood?
847
00:46:34,296 --> 00:46:37,492
Ouça a esta ricaço negros.
848
00:46:37,599 --> 00:46:38,896
VOLTAR PARA OS REIS
849
00:46:38,967 --> 00:46:41,834
Pcs. Teve que dar o meu almoço hoje.
850
00:46:41,903 --> 00:46:43,598
Depois da escola.
851
00:46:44,774 --> 00:46:46,867
Eu preciso do meu material.
852
00:46:46,942 --> 00:46:49,967
Já, preto.
853
00:46:50,044 --> 00:46:53,377
Que diabos você está falando, black? Tem fome?
854
00:46:54,182 --> 00:46:55,945
Ela está lá. Passo até algo.
855
00:46:56,017 --> 00:46:59,417
- Pergunte-me alguma coisa? - Primeiro de tudo, não me conhece.
856
00:47:00,888 --> 00:47:03,379
Eu vou te dizer como as coisas são. Sim?
857
00:47:03,457 --> 00:47:05,482
Pedimos a nossa comida.
858
00:47:05,559 --> 00:47:09,462
E então você pedir seu almoço ou o que diabos ele.
859
00:47:09,531 --> 00:47:11,431
Sim? E então no nosso caminho.
860
00:47:17,673 --> 00:47:19,663
Onde está minha mochila?
861
00:47:27,147 --> 00:47:29,241
- Hey. - O que está no saco?
862
00:47:29,417 --> 00:47:30,610
É para o meu pai, certo?
863
00:47:32,119 --> 00:47:33,119
Foda-se.
864
00:47:34,721 --> 00:47:36,382
Lily.
865
00:47:37,624 --> 00:47:39,286
Lily.
866
00:47:41,728 --> 00:47:43,628
¿Lily?
867
00:47:45,299 --> 00:47:47,563
Que diabos você está fazendo?
868
00:47:49,069 --> 00:47:52,232
Você não sabe o que ...
869
00:47:52,306 --> 00:47:54,296
É sua ... Oh, meu Deus!
870
00:47:54,373 --> 00:47:57,900
Isso não pode estar acontecendo. Olhe.
871
00:47:57,977 --> 00:47:59,877
E você?
872
00:47:59,979 --> 00:48:02,174
Alguma vez você já fodido drogado com Molly?
873
00:48:02,248 --> 00:48:04,479
Eu nunca fodido. Lembre-se?
874
00:48:07,287 --> 00:48:08,515
Está bem.
875
00:48:08,922 --> 00:48:11,117
De acordo.
876
00:48:17,164 --> 00:48:18,392
Que diabos!
877
00:48:19,233 --> 00:48:21,700
Vomitei todo!
878
00:48:21,767 --> 00:48:24,133
Eu tenho-o em toda parte! O que tenho em minha boca!
879
00:48:26,205 --> 00:48:28,435
Quem diabos é isso?
880
00:48:28,741 --> 00:48:31,437
- Filho da ... - Por que eu choro?
881
00:48:32,345 --> 00:48:36,372
Eu não sei você, Sr. Bailey, mas você é muito rude.
882
00:48:36,482 --> 00:48:37,949
- Que diabos! - Adeus.
883
00:48:38,017 --> 00:48:39,416
Sim, este é o Malcolm.
884
00:48:39,485 --> 00:48:41,715
Malcolm! Vem aqui.
885
00:48:44,924 --> 00:48:46,789
Sim, eu posso reprogramá-lo, por favor?
886
00:48:47,426 --> 00:48:49,053
Sr. Bailey, por favor ...
887
00:48:53,999 --> 00:48:54,999
Merda!
888
00:49:01,641 --> 00:49:03,506
Espere.
889
00:49:03,576 --> 00:49:05,873
- Tenho que ir. - Espere. Nós não terminar.
890
00:49:05,944 --> 00:49:07,606
- Onde você está indo? Não seja mau. - Tenho que ir.
891
00:49:07,713 --> 00:49:10,113
Eu esqueci minhas entrevistas faculdade!
892
00:49:10,182 --> 00:49:11,706
Eu esqueci minhas entrevistas de faculdade.
893
00:49:11,817 --> 00:49:15,514
Eu tenho 20 minutos para chegar, e minha vida está arruinada.
894
00:49:17,857 --> 00:49:19,290
Eu vou dirigir.
895
00:49:20,525 --> 00:49:21,583
O quê?
896
00:49:22,127 --> 00:49:23,754
Eu vou dirigir.
897
00:49:29,367 --> 00:49:31,335
Oh, merda! Lily!
898
00:49:32,737 --> 00:49:35,467
Lily, acorde!
899
00:49:35,540 --> 00:49:38,771
Lily! É um sinal de parada! Lily, freios.
900
00:49:38,910 --> 00:49:40,377
Slow down!
901
00:49:55,226 --> 00:49:58,789
Oh, merda.
902
00:50:06,471 --> 00:50:07,768
Lily.
903
00:50:09,473 --> 00:50:10,770
Lily!
904
00:50:10,841 --> 00:50:12,969
- Lily! - Eu tenho que fazer xixi!
905
00:50:14,279 --> 00:50:16,839
Saia da minha casa! Deixe-me usar o banheiro!
906
00:50:16,915 --> 00:50:18,609
Lily! Devoluções!
907
00:50:18,749 --> 00:50:21,683
- Lily! - Eu tenho que fazer xixi!
908
00:50:21,784 --> 00:50:22,979
CAFÉ sete dólares
909
00:50:25,356 --> 00:50:29,588
Eu tenho que fazer xixi!
910
00:50:29,660 --> 00:50:33,289
Quando voltei quando eu fiz, eu tive que pedir desculpas
911
00:50:33,364 --> 00:50:35,423
Quando eu viajo para o rolo de sol com o plantel
912
00:50:35,499 --> 00:50:37,933
Rrrrrroaw, rrrrroaw Como um dragão calabouço
913
00:50:38,002 --> 00:50:39,936
Ela vai mudar suas gavetas cair calças
914
00:50:40,004 --> 00:50:42,870
Vou deixar que você enfrenta é realmente um turbante
915
00:50:42,939 --> 00:50:45,636
E você estará cheirando a urina de idade madura
916
00:50:57,955 --> 00:50:58,955
Que diabos?
917
00:50:59,023 --> 00:51:01,184
Coloque-se, trá-lo de volta roda, recua
918
00:51:01,924 --> 00:51:03,152
Que diabos?
919
00:51:06,163 --> 00:51:07,391
Aqui vamos nós
920
00:51:07,464 --> 00:51:08,761
Então, qual é a situação?
921
00:51:08,932 --> 00:51:12,060
Eu vou te dizer como as coisas são. Pedimos a nossa comida.
922
00:51:12,235 --> 00:51:16,102
E então você pedir seu almoço ou o que diabos ele.
923
00:51:16,204 --> 00:51:17,968
Sim? E então no nosso caminho.
924
00:51:18,741 --> 00:51:19,799
Sim?
925
00:51:24,179 --> 00:51:25,612
Cale a boca ...
926
00:51:37,225 --> 00:51:38,818
Diggy, batatas!
927
00:51:44,299 --> 00:51:45,527
Eu quero a porra da minha droga!
928
00:51:46,301 --> 00:51:47,325
Eu quero a porra da minha droga!
929
00:51:49,372 --> 00:51:51,966
Merda, onde é Jaleel?
930
00:51:52,408 --> 00:51:54,433
- Merda! Eu tive que tomar. - O que ...?
931
00:51:56,278 --> 00:51:57,302
Corra!
932
00:51:58,647 --> 00:52:02,049
Parado! De joelhos! Mãos ao alto!
933
00:52:03,653 --> 00:52:06,018
Então, qual é a situação?
934
00:52:06,288 --> 00:52:07,755
Que diabos?
935
00:52:07,823 --> 00:52:10,087
Então, qual é a situação?
936
00:52:10,158 --> 00:52:12,389
Aqui vamos nós Aqui vamos nós
937
00:52:12,462 --> 00:52:14,929
Então, qual é a situação?
938
00:52:15,030 --> 00:52:16,929
Aqui vamos nós Aqui vamos nós
939
00:52:16,997 --> 00:52:19,124
Então, qual é a situação?
940
00:52:19,333 --> 00:52:22,667
Sr. Jacoby está terminando uma reunião. Vai demorar alguns minutos.
941
00:52:51,799 --> 00:52:52,959
¿Dom?
942
00:52:53,033 --> 00:52:54,993
ANJOS DE ENRIQUECIMENTO programa Juventude
943
00:52:56,605 --> 00:52:58,868
É que Dom?
944
00:53:08,516 --> 00:53:10,347
Oh, merda.
945
00:53:10,417 --> 00:53:12,816
Austin Jacoby.
946
00:53:12,886 --> 00:53:14,911
Prazer em conhecê-lo, Malcolm.
947
00:53:15,522 --> 00:53:17,616
Sente-se. Relaxe.
948
00:53:20,793 --> 00:53:24,024
Então, Malcolm Adekanbi.
949
00:53:24,964 --> 00:53:26,226
Eu disse claramente?
950
00:53:27,768 --> 00:53:28,996
Sim? Muito bem.
951
00:53:30,069 --> 00:53:31,093
Você é nigeriano.
952
00:53:32,272 --> 00:53:34,707
Meu papai...
953
00:53:34,842 --> 00:53:38,574
Ele retornou à Nigéria antes de eu nascer.
954
00:53:38,947 --> 00:53:40,004
Eu sinto muito.
955
00:53:41,147 --> 00:53:43,274
Eu sei o que é como crescer sem um pai.
956
00:53:43,383 --> 00:53:47,114
Então eu vou passar o meu tempo e dinheiro no clube de jovens.
957
00:53:47,253 --> 00:53:50,018
Esses caras ...
958
00:53:51,524 --> 00:53:52,752
São aqueles seus filhos?
959
00:53:52,825 --> 00:53:54,019
Sim.
960
00:53:55,195 --> 00:53:57,595
Não muito mais velho do que você.
961
00:53:58,131 --> 00:53:59,496
Dominique sabe?
962
00:53:59,599 --> 00:54:00,862
Desculpe-me?
963
00:54:01,534 --> 00:54:04,332
Você provavelmente conhece-lo como Dom.
964
00:54:05,071 --> 00:54:07,972
Não, desculpe. Porque pergunta?
965
00:54:08,540 --> 00:54:11,066
Dom me deu algo
966
00:54:11,144 --> 00:54:13,509
para dar a alguém.
967
00:54:15,647 --> 00:54:17,945
Enquanto que parece loucura,
968
00:54:18,684 --> 00:54:21,414
Eu acho que alguém é você.
969
00:54:21,486 --> 00:54:23,716
Isto pode Dom,
970
00:54:23,789 --> 00:54:26,952
O dito
971
00:54:27,025 --> 00:54:30,291
Eu tenho eu a ver com esta questão?
972
00:54:30,396 --> 00:54:31,954
Não sei.
973
00:54:32,031 --> 00:54:35,865
Apenas ele me disse para entregá-la a AJ, então ...
974
00:54:35,935 --> 00:54:37,561
E por que você fez isso?
975
00:54:38,470 --> 00:54:39,903
Ele não teve escolha.
976
00:54:39,972 --> 00:54:43,339
Vamos, Malcolm. Você sempre tem uma escolha.
977
00:54:43,976 --> 00:54:46,501
Você poderia ter feito muitas coisas com esse pacote.
978
00:54:46,612 --> 00:54:49,206
Você está pronto. Segurança pensei que todas as possibilidades.
979
00:54:49,314 --> 00:54:53,717
Mas você escolheu para fazer isso essa entrega por Dom ...
980
00:54:55,187 --> 00:54:57,747
Porque você pensou que era melhor para você?
981
00:55:01,727 --> 00:55:07,221
Você deve assumir a responsabilidade pela decisão que você fez.
982
00:55:07,298 --> 00:55:12,133
Você sabe que eu não sou a pessoa a quem se destina esta questão.
983
00:55:12,203 --> 00:55:13,932
Alguma coisa aconteceu ao longo do caminho.
984
00:55:14,005 --> 00:55:16,667
É como Amazon.
985
00:55:16,741 --> 00:55:21,269
Se você pedir um CD de Rick Ross ou Macklemore ...
986
00:55:21,345 --> 00:55:25,043
Nenhuma carga Macklemore CD.
987
00:55:25,117 --> 00:55:26,413
Isso não iria acontecer.
988
00:55:26,484 --> 00:55:28,885
Bem. Quem, então?
989
00:55:29,421 --> 00:55:30,581
Casey Veggies.
990
00:55:30,689 --> 00:55:33,624
É que um artista?
991
00:55:34,393 --> 00:55:35,484
Sim.
992
00:55:35,559 --> 00:55:36,855
De acordo. Está bem.
993
00:55:36,926 --> 00:55:41,296
Então você fim da Amazônia CD Casey Veggies.
994
00:55:41,365 --> 00:55:45,426
Nenhum CD encargas Casey Veggies.
995
00:55:45,503 --> 00:55:47,629
Você ir online e fazer o download.
996
00:55:47,704 --> 00:55:49,502
Sim. Ok.
997
00:55:49,573 --> 00:55:53,509
Mas você sabe que a Amazon enviado discos, certo?
998
00:55:54,045 --> 00:55:57,139
E se você pedir um disco, e isso não está no tempo,
999
00:55:57,214 --> 00:55:59,545
chamá-los e perguntar: "Onde estão as minhas coisas?".
1000
00:55:59,616 --> 00:56:01,642
E a Amazônia tem que assumir a responsabilidade.
1001
00:56:02,186 --> 00:56:03,653
Mas é um único CD.
1002
00:56:03,721 --> 00:56:08,349
Mas e se eles são 100 pedidos, e nenhum dos 100 CDs chega?
1003
00:56:08,424 --> 00:56:10,893
Ou mil? Ou 10.000?
1004
00:56:11,461 --> 00:56:13,326
É um terreno escorregadio.
1005
00:56:13,396 --> 00:56:15,057
Declive escorregadio.
1006
00:56:15,165 --> 00:56:18,328
Então Amazon tem de ter
1007
00:56:18,401 --> 00:56:21,097
o custo total da perda.
1008
00:56:21,171 --> 00:56:22,901
Mas acima de tudo,
1009
00:56:22,973 --> 00:56:26,170
Você tem que lidar com a perda de reputação.
1010
00:56:26,243 --> 00:56:29,575
A reputação que levou muito tempo para construir.
1011
00:56:29,646 --> 00:56:31,307
Entendes o que digo?
1012
00:56:32,917 --> 00:56:34,349
Faça o seguinte.
1013
00:56:34,684 --> 00:56:37,118
Entrevista Reprogramemos
1014
00:56:38,521 --> 00:56:41,455
para dentro de algumas semanas.
1015
00:56:41,590 --> 00:56:42,852
Tome um pouco de tempo.
1016
00:56:42,925 --> 00:56:44,655
Vá.
1017
00:56:44,728 --> 00:56:47,663
Feixe de entrega para você assumiu a responsabilidade
1018
00:56:47,731 --> 00:56:50,097
correspondente aos consumidores,
1019
00:56:50,166 --> 00:56:55,126
para fornecedores do produto são cobertas.
1020
00:56:55,238 --> 00:56:58,332
Metaforicamente falando, é claro.
1021
00:56:58,408 --> 00:57:00,137
Se você pode fazê-lo,
1022
00:57:00,210 --> 00:57:05,374
Eu vou te mostrar mais do que qualquer entrevista.
1023
00:57:05,447 --> 00:57:11,783
E eu gostaria de cuidar de procura de um lugar na Universidade de Harvard.
1024
00:57:12,653 --> 00:57:16,614
Quero você fora dos fundos como me.
1025
00:57:17,293 --> 00:57:20,319
Eu cresci lá e sei como é perigoso.
1026
00:57:20,397 --> 00:57:24,162
E a sua família e amigos podem morrer a qualquer momento
1027
00:57:24,266 --> 00:57:27,498
apenas por estar no lugar errado na hora errada.
1028
00:57:29,005 --> 00:57:31,404
Eu odiaria que isso aconteça com você ...
1029
00:57:32,940 --> 00:57:35,306
Ou um membro de sua família.
1030
00:57:35,643 --> 00:57:36,643
Você levantar?
1031
00:57:40,382 --> 00:57:44,010
Parece que você e eu tinha o mesmo tipo de dia.
1032
00:57:44,152 --> 00:57:45,483
Como foi a sua entrevista?
1033
00:57:48,222 --> 00:57:49,451
Bem.
1034
00:57:49,525 --> 00:57:51,823
Sente-se.
1035
00:57:51,894 --> 00:57:54,521
Meu turno está quase no fim. Vou levá-lo para casa.
1036
00:57:55,863 --> 00:57:58,195
Obrigado Mãe.
1037
00:58:09,377 --> 00:58:13,178
Um viciado andando pelo declínio
1038
00:58:13,315 --> 00:58:16,772
Eu estou no meu caminho para casa
1039
00:58:20,054 --> 00:58:22,182
Fui três dias atrás
1040
00:58:22,257 --> 00:58:25,817
Mas ninguém parece ter ouvido
1041
00:58:29,963 --> 00:58:32,431
Lar é onde o ódio vive
1042
00:58:34,936 --> 00:58:37,369
A casa está cheia de dor
1043
00:58:37,437 --> 00:58:40,668
Não seria uma má idéia
1044
00:58:40,740 --> 00:58:42,765
Se alguma vez
1045
00:58:42,876 --> 00:58:45,243
Se eu nunca voltar para casa
1046
00:58:49,449 --> 00:58:51,815
Eu tentei curar meu coração partido
1047
00:58:51,918 --> 00:58:55,286
Não seria uma má idéia
1048
00:58:55,356 --> 00:58:57,051
Se alguma vez
1049
00:58:57,124 --> 00:58:59,317
Se eu nunca voltar para casa
1050
00:58:59,391 --> 00:59:02,854
Volto para casa
1051
00:59:02,928 --> 00:59:04,920
Chutá-lo, deixe-
1052
00:59:04,998 --> 00:59:06,990
Chutá-lo, deixá-lo, chutá-lo
1053
00:59:07,068 --> 00:59:08,898
Eu não posso ir para casa
1054
00:59:08,969 --> 00:59:12,234
Voltar para casa
1055
00:59:20,647 --> 00:59:23,582
Sete dólares incidente aconteceu hoje no café,
1056
00:59:23,650 --> 00:59:27,916
aparentemente, os efeitos colaterais da droga MDMA popular, ou "Molly".
1057
00:59:27,988 --> 00:59:29,114
NOTÍCIAS DE ÚLTIMA HORA 10
1058
00:59:29,188 --> 00:59:31,918
Tannehill James testemunhou a cena estranha.
1059
00:59:32,024 --> 00:59:34,356
Estive aqui os sete dólares a tomar um café com leite,
1060
00:59:34,426 --> 00:59:36,018
JAMES Tannehill Eyewitness urinar em público
1061
00:59:36,095 --> 00:59:39,293
e acima de comer um bolo.
1062
00:59:39,366 --> 00:59:41,731
Porque os negros não comer pães, sabe?
1063
00:59:41,800 --> 00:59:46,032
Quando de repente aparece cadela nua é louco
1064
00:59:46,105 --> 00:59:49,337
que se agachou na minha frente e fez xixi ali mesmo.
1065
00:59:49,442 --> 00:59:50,703
Eu juro por Deus.
1066
00:59:50,776 --> 00:59:53,108
Ele fez xixi lá por um tempo.
1067
00:59:53,178 --> 00:59:57,637
Diga-me como você quer que eu comer o meu bolo
1068
00:59:57,715 --> 00:59:59,308
depois de testemunhar algo.
1069
00:59:59,385 --> 01:00:01,785
Karen viver Myetta informou, News Channel 10.
1070
01:00:01,854 --> 01:00:03,515
Micção público ÚLTIMA HORA
1071
01:00:03,589 --> 01:00:05,580
Então luta mortal para o almoço.
1072
01:00:05,658 --> 01:00:06,682
ÚLTIMA HORA rodagem em Inglewood
1073
01:00:06,759 --> 01:00:08,056
Ele realmente disse: "Eu vou matar você
1074
01:00:08,127 --> 01:00:09,856
"E seus amigos se você não vender essa droga"?
1075
01:00:09,929 --> 01:00:11,760
Ou simplesmente você? O quê?
1076
01:00:12,698 --> 01:00:15,531
- Não finja que não a ser curioso. - Não diretamente.
1077
01:00:15,634 --> 01:00:17,124
Ele falou Amazon
1078
01:00:17,202 --> 01:00:19,500
e Rick Ross CDs que não atingem os seus clientes.
1079
01:00:19,572 --> 01:00:21,267
Ninguém compra CDs, compilação.
1080
01:00:21,340 --> 01:00:23,137
Jib, que não é o ponto dum raio!
1081
01:00:23,242 --> 01:00:26,438
Você está indo para ir vender para o canto? Nós somos um estranho, compilação.
1082
01:00:26,511 --> 01:00:28,376
- Fale por você, Jib. - Sim.
1083
01:00:28,479 --> 01:00:30,538
Eu sou um preto maricas. Não me importa.
1084
01:00:30,615 --> 01:00:33,311
Eu assumir o comando. Quem você quer impressionar, Diggy?
1085
01:00:33,384 --> 01:00:35,875
Estamos a falar de Molly, Jib, não heroína.
1086
01:00:36,287 --> 01:00:39,017
Nós apenas temos que encontrar os alvos.
1087
01:00:39,123 --> 01:00:42,024
- Vamos Coachella, Lollapalooza. - Sim.
1088
01:00:42,093 --> 01:00:43,560
Podemos ir de mochila
1089
01:00:43,628 --> 01:00:46,028
e cantar canções Mumford & Sons e da merda folk.
1090
01:00:46,130 --> 01:00:48,758
Foda-se. Só estou dizendo que ele poderia funcionar.
1091
01:00:48,833 --> 01:00:51,631
Sim. Por que parar lá? Por que não fazer nós também Bonnaroo?
1092
01:00:51,703 --> 01:00:52,863
Bitcoins.
1093
01:00:54,037 --> 01:00:55,630
- Nós vamos. - Fazer que?
1094
01:00:58,042 --> 01:00:59,669
Oh, merda.
1095
01:01:00,044 --> 01:01:02,979
Existem sites onde você pode vender qualquer coisa,
1096
01:01:03,047 --> 01:01:06,039
desde cartões de visita para medicamentos falsificados e de crédito armas ilegais.
1097
01:01:06,117 --> 01:01:08,813
E usar bitcoins para não rastrear.
1098
01:01:08,886 --> 01:01:10,751
Não há necessidade de ficar em um canto.
1099
01:01:11,756 --> 01:01:13,815
A web escuro. Pode funcionar.
1100
01:01:14,292 --> 01:01:15,724
Muito melhor do que Coachella.
1101
01:01:15,860 --> 01:01:19,023
- O FBI pudesse nos acompanhar. Polícia ... - Eles não podem.
1102
01:01:19,097 --> 01:01:20,530
Não com um navegador Tor.
1103
01:01:20,598 --> 01:01:21,656
Que diabos é isso?
1104
01:01:21,733 --> 01:01:22,926
Encaminhamento da cebola.
1105
01:01:23,700 --> 01:01:24,792
Codificação em camadas.
1106
01:01:24,868 --> 01:01:27,359
É como o jogo Bata a toupeira com milhares de computadores.
1107
01:01:27,437 --> 01:01:29,598
O que diabos está Bata a toupeira?
1108
01:01:29,673 --> 01:01:32,642
Sites escuras operado endereços IP secretos.
1109
01:01:32,709 --> 01:01:34,802
Nível obscuro LulzSec.
1110
01:01:34,878 --> 01:01:36,276
Precisamos encontrar um.
1111
01:01:39,182 --> 01:01:41,582
Nós somos o rap Qual a chave para a fechadura
1112
01:01:41,652 --> 01:01:44,212
William Ian Sherwood III.
1113
01:01:44,354 --> 01:01:48,758
Músico, erudito, libertino, empresário, teórico da conspiração.
1114
01:01:48,826 --> 01:01:51,350
Mas eu sou tão grande, e eu sou tão grande
1115
01:01:51,428 --> 01:01:56,089
Eu sou tão grande que great'm
1116
01:01:56,166 --> 01:01:58,030
Eu sou tão grande que eu sou grande
1117
01:01:58,968 --> 01:02:02,200
Malcolm, Jib e Diggy conheceu William no acampamento da faixa.
1118
01:02:02,305 --> 01:02:07,402
Hey, preto, se precisar de grama, eu tenho o melhor. Bom preço.
1119
01:02:07,711 --> 01:02:09,507
William disse que ele usou a palavra "negro"
1120
01:02:09,578 --> 01:02:10,910
como um termo carinhoso,
1121
01:02:11,014 --> 01:02:14,415
como explicado por Q-Tip na música clássica Sucka Nego.
1122
01:02:17,287 --> 01:02:18,344
Esse é o seu quarto.
1123
01:02:18,454 --> 01:02:21,149
Depois disso, eles se deram bem.
1124
01:02:21,223 --> 01:02:24,158
Mas ele nunca mais usa essa palavra para eles.
1125
01:02:24,393 --> 01:02:26,987
O acampamento deu crianças de diferentes origens
1126
01:02:27,129 --> 01:02:30,359
a oportunidade de trocar sua música e experiências culturais únicas.
1127
01:02:30,765 --> 01:02:35,100
Espere. Você diz que meninas brancas sugam
1128
01:02:35,171 --> 01:02:36,832
mas ainda assim eles estão reivindicando ser virgens?
1129
01:02:37,473 --> 01:02:40,339
- Sim realmente .. - De verdade?
1130
01:02:40,408 --> 01:02:43,037
Eles me sugou para 12 anos.
1131
01:02:43,145 --> 01:02:46,604
Eu foder putas por trás de 14.
1132
01:02:47,551 --> 01:02:48,575
É verdade, a compilação.
1133
01:02:48,652 --> 01:02:52,746
Essas meninas são deixados para preencher eventuais lacunas, a menos que a vagina,
1134
01:02:52,887 --> 01:02:54,856
com um galo sem problema.
1135
01:02:55,991 --> 01:02:58,152
Quer dizer, tecnicamente você é virgem.
1136
01:03:00,229 --> 01:03:01,957
- Sim. - Certo.
1137
01:03:02,063 --> 01:03:05,864
Mas pensar sobre isso.
1138
01:03:06,001 --> 01:03:08,970
Eu nunca tive relações sexuais com uma vagina.
1139
01:03:09,105 --> 01:03:11,971
Apenas por via oral e anal. De acordo?
1140
01:03:12,941 --> 01:03:16,571
Portanto, a questão não é: "Eu sou tecnicamente virgem?".
1141
01:03:16,645 --> 01:03:19,477
A questão poderia ser:
1142
01:03:19,547 --> 01:03:22,674
"Eu sou eu tecnicamente gay?".
1143
01:03:25,085 --> 01:03:26,518
Isso é preto profundo.
1144
01:03:26,621 --> 01:03:28,782
Sim. Eu não sei.
1145
01:03:31,126 --> 01:03:33,491
William foi para a escola,
1146
01:03:33,560 --> 01:03:36,324
onde ele fumava meio quilo de grama por semana, ele perdeu aulas
1147
01:03:36,396 --> 01:03:38,160
e ele obteve uma média geral de 1,9.
1148
01:03:38,299 --> 01:03:40,791
Eu ainda tinha pontuações perfeitas em seu teste de aptidão.
1149
01:03:40,870 --> 01:03:44,236
Ele foi aceito na escola de seu pai em teste,
1150
01:03:44,305 --> 01:03:48,435
por isso deve manter uma nota média de 3,0.
1151
01:03:48,543 --> 01:03:51,376
Então William banco de dados hackeado
1152
01:03:51,513 --> 01:03:55,141
para apagar toda a classe notas calouro.
1153
01:03:55,983 --> 01:03:57,974
Acabamos
1154
01:03:58,285 --> 01:04:01,119
Pequeno artesão lote licor de malte de 1 litro.
1155
01:04:05,893 --> 01:04:07,952
Eu não sou assim
1156
01:04:10,899 --> 01:04:14,528
Nesse mesmo ano, ele realizou seu sonho de ter relações sexuais com uma garota negra.
1157
01:04:14,635 --> 01:04:16,431
Alguma vez você já fodido drogado com Molly?
1158
01:04:16,502 --> 01:04:18,265
Não.
1159
01:04:18,337 --> 01:04:19,668
Hey, tudo bem.
1160
01:04:19,772 --> 01:04:23,641
É como diabos você Deus.
1161
01:04:24,244 --> 01:04:26,643
Estou falando sério quando eu jogar um cliente
1162
01:04:28,915 --> 01:04:30,576
Todo mundo está indo para Black Market Reloaded
1163
01:04:30,650 --> 01:04:32,050
ou outros sites menores.
1164
01:04:32,119 --> 01:04:34,850
Mas eles não são muito seguros.
1165
01:04:34,923 --> 01:04:36,651
Se você preto ...
1166
01:04:37,791 --> 01:04:39,816
Se vocês querem drogas,
1167
01:04:39,893 --> 01:04:43,125
Eu posso levá-los bem mais barato do que online.
1168
01:04:43,198 --> 01:04:45,825
Preto não quer comprar.
1169
01:04:45,899 --> 01:04:48,560
Precisamos começar um negócio para vender.
1170
01:04:48,634 --> 01:04:51,467
O quê? Não, a sério. O que eu ganho?
1171
01:04:51,537 --> 01:04:54,200
Estou falando sério, preto.
1172
01:04:54,274 --> 01:04:55,935
Sério.
1173
01:04:56,009 --> 01:04:57,908
Bem.
1174
01:04:57,977 --> 01:05:00,468
Está bem. Espere.
1175
01:05:00,546 --> 01:05:03,379
Esta é a compilação ridículo.
1176
01:05:03,516 --> 01:05:06,816
Por que, depois de todos esses anos,
1177
01:05:06,887 --> 01:05:10,788
N você me chama, e eu não posso dizê-lo?
1178
01:05:10,857 --> 01:05:12,620
Nós conversamos sobre isso.
1179
01:05:12,692 --> 01:05:14,090
Eu tenho que golpeá-lo novamente.
1180
01:05:14,159 --> 01:05:15,650
Eu não quero.
1181
01:05:15,962 --> 01:05:18,657
Não é certo.
1182
01:05:18,730 --> 01:05:21,563
Eles sabem que eu não sou. Eu sou todo carinho.
1183
01:05:22,133 --> 01:05:23,725
Vamos voltar aos negócios.
1184
01:05:23,802 --> 01:05:25,326
Ei, você me pediu um favor.
1185
01:05:25,403 --> 01:05:27,770
Isso me deixa doente. Não me importa.
1186
01:05:27,874 --> 01:05:30,900
Porque você é meu. Você. É o meu n ...
1187
01:05:32,044 --> 01:05:33,511
Isso é onde você iria inserir a palavra.
1188
01:05:33,613 --> 01:05:35,205
Não é pessoal. Você ainda é meu preto.
1189
01:05:35,281 --> 01:05:37,375
Mas eu ficar por princípios.
1190
01:05:37,484 --> 01:05:40,543
- Vamos voltar para o que nos acontece. - Não. Espere. ¿Princípios?
1191
01:05:40,620 --> 01:05:41,985
Vamos falar sobre princípios.
1192
01:05:42,054 --> 01:05:43,520
O que é Jib?
1193
01:05:43,588 --> 01:05:45,112
O tipo não é Africano americano.
1194
01:05:45,190 --> 01:05:47,624
É Latina, marroquino ou algo assim.
1195
01:05:47,692 --> 01:05:48,955
De onde vem essa conversa?
1196
01:05:49,095 --> 01:05:50,618
Você não deve ser capaz de usar a palavra.
1197
01:05:50,762 --> 01:05:53,060
- Por que você pode dizer isso? - Porque eu sou Africano 14%.
1198
01:05:53,164 --> 01:05:55,155
14? Isso não faz ...
1199
01:05:55,233 --> 01:05:56,723
Eu também pode ser de 14%.
1200
01:05:56,801 --> 01:05:59,134
Eu sou 14% Africano. Ancestrais. com.
1201
01:05:59,238 --> 01:06:01,068
Olha, nós não nos importamos.
1202
01:06:01,306 --> 01:06:03,672
- Realmente? - Diga a maldita palavra, tudo bem?
1203
01:06:03,742 --> 01:06:05,471
Não importa. Está bem.
1204
01:06:05,543 --> 01:06:07,135
- Eu não dou a mínima. - A mim sim.
1205
01:06:07,212 --> 01:06:08,941
Não diga isso ou eu vou quebrar sua cara.
1206
01:06:09,014 --> 01:06:10,414
Não. Você não vai
1207
01:06:10,483 --> 01:06:12,346
porque você exceder seus pares votar.
1208
01:06:12,416 --> 01:06:14,646
Eu sou George W. Bush. Eu não me importo o que o voto diz.
1209
01:06:14,718 --> 01:06:15,946
- Dig. - Que diabos?
1210
01:06:18,222 --> 01:06:19,280
Deixe-me dizer-lhe.
1211
01:06:21,492 --> 01:06:22,891
Ok, você pode dizer.
1212
01:06:23,295 --> 01:06:25,195
Obrigado.
1213
01:06:25,297 --> 01:06:27,561
O aprecio muito. Sério.
1214
01:06:27,966 --> 01:06:29,661
À medida que o dito preto ...
1215
01:06:29,734 --> 01:06:31,201
Que diabos!
1216
01:06:32,070 --> 01:06:33,264
Que diabos?
1217
01:06:33,605 --> 01:06:35,596
- Que diabos? - Foi um reflexo.
1218
01:06:35,674 --> 01:06:37,107
- Uma reflexão sangrento? - Dig!
1219
01:06:37,175 --> 01:06:39,336
Isso não vai acontecer novamente. Desculpe.
1220
01:06:39,444 --> 01:06:43,243
Olha, Will. Precisamos de sua ajuda para vender este.
1221
01:06:43,314 --> 01:06:44,941
É por isso que nós viemos.
1222
01:06:45,015 --> 01:06:48,678
- Como você conseguiu isso? - É uma longa história.
1223
01:06:48,786 --> 01:06:50,413
Precisamos saber se você vai nos ajudar.
1224
01:06:51,622 --> 01:06:54,750
Por quê? Pcs. Poderia facilmente arranjar isso.
1225
01:06:54,825 --> 01:06:56,725
Não preto, não gosto de você.
1226
01:06:56,794 --> 01:06:59,592
Eu tenho que ser um fantasma. Isso tem que vir para mim.
1227
01:06:59,663 --> 01:07:03,064
O tipo de protecção que preciso para isso requer um hacker.
1228
01:07:03,133 --> 01:07:05,124
Bem anônimo.
1229
01:07:05,202 --> 01:07:07,500
Você entrou no banco de dados do USC.
1230
01:07:07,571 --> 01:07:09,401
Ei, não. De acordo?
1231
01:07:09,472 --> 01:07:11,565
Samo fez. Eu não sei nada.
1232
01:07:11,641 --> 01:07:13,165
De qualquer forma, preto.
1233
01:07:13,309 --> 01:07:15,333
Olha, nós não sabemos nada sobre a venda de drogas.
1234
01:07:15,411 --> 01:07:16,673
Nada.
1235
01:07:16,779 --> 01:07:19,647
Nada sobre as unidades, a terminologia, você preços. Nada.
1236
01:07:19,717 --> 01:07:21,582
Eu nem sequer sei o quanto esta mochila.
1237
01:07:21,752 --> 01:07:22,844
Você sim.
1238
01:07:24,855 --> 01:07:25,980
De acordo.
1239
01:07:26,089 --> 01:07:29,321
Mas este é um cara trabalhar Samo,
1240
01:07:29,393 --> 01:07:31,623
Não pode ser apenas um favor.
1241
01:07:31,695 --> 01:07:33,663
O que quer? Uma porcentagem dos lucros?
1242
01:07:33,764 --> 01:07:35,697
Foda-se isso.
1243
01:07:35,798 --> 01:07:37,198
Pague-me com Molly.
1244
01:07:37,267 --> 01:07:38,426
Batida!
1245
01:07:38,501 --> 01:07:41,527
Divida a coisa. A pesar ...
1246
01:07:41,671 --> 01:07:44,037
Para colocá-lo em sacos e vendê-lo em gramas.
1247
01:07:44,107 --> 01:07:48,806
Mas caras como muito em pílulas agora.
1248
01:07:48,878 --> 01:07:51,210
Da-da-da Deixe os meninos ser meninos
1249
01:07:51,280 --> 01:07:54,875
Hits, da-da-da-da-da da
1250
01:07:55,284 --> 01:07:57,114
Onde vai o negócio?
1251
01:07:59,088 --> 01:08:00,885
Aqui.
1252
01:08:00,957 --> 01:08:03,687
- Aqui? - Sim Aqui ..
1253
01:08:03,760 --> 01:08:05,387
Você é retardada?
1254
01:08:05,461 --> 01:08:08,087
Não. É uma ótima idéia.
1255
01:08:08,162 --> 01:08:09,562
Temos um laboratório de ciências.
1256
01:08:09,697 --> 01:08:11,689
Queremos participar na Feira de Ciências do Google.
1257
01:08:11,767 --> 01:08:13,895
Nós só precisa abrir o laboratório
1258
01:08:13,970 --> 01:08:15,528
e vamos fazer o resto sozinho.
1259
01:08:19,408 --> 01:08:20,705
Não perca, por favor.
1260
01:08:20,810 --> 01:08:23,540
Temos um laboratório de informática que ninguém usa.
1261
01:08:24,680 --> 01:08:26,545
Estou comendo bem
1262
01:08:26,616 --> 01:08:28,345
Você não pode deprimido
1263
01:08:28,517 --> 01:08:31,976
E os materiais na sala de aula musical pode servir para embarques.
1264
01:08:34,690 --> 01:08:36,452
Você não pode deprimido
1265
01:08:36,525 --> 01:08:38,117
E a melhor parte, olhar.
1266
01:08:38,193 --> 01:08:40,126
Você não pode deprimido
1267
01:08:40,194 --> 01:08:42,823
Oh-oh-ee
1268
01:08:42,964 --> 01:08:45,023
Mas talvez eles não o fez desmaiar
1269
01:08:45,100 --> 01:08:46,294
Branco no meio
1270
01:08:46,368 --> 01:08:48,893
Eu quero sentir amor Eu só quero rir
1271
01:08:49,037 --> 01:08:52,267
Ninguém vai suspeitar de nada. Estamos apenas fazendo coisas totós geeks.
1272
01:08:52,339 --> 01:08:53,363
Estou comendo bem
1273
01:08:53,442 --> 01:08:55,273
Vê? Assim se faz.
1274
01:08:55,377 --> 01:08:56,571
Você é grande, irmão.
1275
01:08:56,645 --> 01:08:58,442
Você não pode deprimido
1276
01:09:01,382 --> 01:09:02,474
Que tal?
1277
01:09:02,550 --> 01:09:03,983
- Olá. - Que tal?
1278
01:09:04,051 --> 01:09:06,485
Parabéns pela montar o negócio.
1279
01:09:06,554 --> 01:09:09,183
Agora, temos de levá-los clientes.
1280
01:09:09,257 --> 01:09:10,257
Sim.
1281
01:09:10,392 --> 01:09:13,360
Olhe. Meu fraternidade dá uma festa.
1282
01:09:13,427 --> 01:09:15,828
Nós poderíamos usar uma boa banda também.
1283
01:09:15,897 --> 01:09:18,457
Quem é o cara rico com a corrente de ouro negro?
1284
01:09:18,667 --> 01:09:22,830
Está bem. Vamos dizer que estamos citando letras de rap.
1285
01:09:22,937 --> 01:09:25,269
Estamos ouvindo The Chronic, Doggystyle.
1286
01:09:25,339 --> 01:09:26,534
Nós estamos fazendo rap letras.
1287
01:09:26,608 --> 01:09:28,508
O que eu devo dizer?
1288
01:09:28,577 --> 01:09:30,772
Porque eu nunca hesite em colocar um N nas costas
1289
01:09:30,846 --> 01:09:32,506
- Bobagem, compilação. - Sim.
1290
01:09:32,580 --> 01:09:33,739
E a intenção do artista?
1291
01:09:33,813 --> 01:09:36,373
Isso é o que eu estou falando, compilação.
1292
01:09:36,449 --> 01:09:38,714
Idade, eu vi o seu porra, Lily, no YouTube.
1293
01:09:38,853 --> 01:09:43,118
Já não é minha cadela, então ...
1294
01:09:43,189 --> 01:09:45,749
Posso ir com ela? Eu tenho que descobrir quem pegou.
1295
01:09:45,825 --> 01:09:48,124
Black, eu não me importo. Sim?
1296
01:09:48,195 --> 01:09:53,757
Vá em frente. Mas isso é o que ele tomou, realmente.
1297
01:09:59,106 --> 01:10:01,233
Testing. Um dois. Um dois.
1298
01:10:01,308 --> 01:10:02,797
Olá.
1299
01:10:02,876 --> 01:10:04,935
Malcolm sou guitarra Ad-rock.
1300
01:10:05,478 --> 01:10:09,005
Aqui está Diggity Diggy Dawson na bateria,
1301
01:10:09,082 --> 01:10:13,019
Aço-faced e Jibby Bobblehead baixo.
1302
01:10:13,287 --> 01:10:15,049
Toque sua coisa, príncipe de rap!
1303
01:10:15,588 --> 01:10:18,318
Muito bem. Estamos Awreeoh.
1304
01:10:19,392 --> 01:10:20,951
Vamos transformar o calor, certo?
1305
01:10:21,028 --> 01:10:24,758
Um dois. Um dois três quatro.
1306
01:10:43,883 --> 01:10:46,248
Você continua pulando em minha cara, você sabe
1307
01:10:48,487 --> 01:10:50,614
Mas você ainda ver todos os shows perto
1308
01:10:50,722 --> 01:10:52,883
Você me faz fraco Eu estou apenas explodir
1309
01:10:52,958 --> 01:10:54,256
Awreeoh 1050 novos seguidores
1310
01:10:55,128 --> 01:10:56,356
Que diabos?
1311
01:10:57,863 --> 01:10:59,957
Combater um macaco é crítica
1312
01:11:00,033 --> 01:11:02,057
Eu coloquei o resto das coisas para tomar
1313
01:11:02,134 --> 01:11:03,601
Sim.
1314
01:11:03,669 --> 01:11:06,195
Você testou minha paciência
1315
01:11:06,272 --> 01:11:08,569
Porque eu sou tão bom
1316
01:11:08,640 --> 01:11:11,302
Acha que é segura, sim
1317
01:11:11,376 --> 01:11:14,777
Minha adrenalina está em execução
1318
01:11:14,846 --> 01:11:15,836
Poultricator PARTIDO ALL THE BEST!
1319
01:11:15,915 --> 01:11:19,873
Você pode ver isso na minha cara
1320
01:11:19,952 --> 01:11:22,284
Mas não mexa comigo
1321
01:11:22,354 --> 01:11:23,651
Eu não estou no clima, compilação
1322
01:11:23,755 --> 01:11:25,518
Alguém trouxe MOLLY as festividades! ♪ ♪ Awreeoh molly
1323
01:11:25,591 --> 01:11:27,219
Eu não mencionar que eu não estou no clima, compilação
1324
01:11:27,293 --> 01:11:28,452
Diggy: AWESOME!
1325
01:11:29,261 --> 01:11:33,560
Não é ruim atitude, a compilação não está de bom humor, compilação
1326
01:11:33,631 --> 01:11:36,031
Eu não faço nada, compilação
1327
01:11:36,100 --> 01:11:38,626
Eu não mereço não precisa dele
1328
01:11:38,703 --> 01:11:40,295
Não ser excluído
1329
01:11:42,607 --> 01:11:44,666
Cadela, não ser apagados
1330
01:11:47,245 --> 01:11:49,214
Sim, não ser apagados
1331
01:11:51,849 --> 01:11:53,043
Cadela, não ser apagados
1332
01:11:53,118 --> 01:11:54,551
♪ peitos fora de controle
1333
01:11:54,620 --> 01:11:57,054
Diggy. Diggy!
1334
01:11:57,122 --> 01:11:58,486
Não ser excluído
1335
01:11:58,556 --> 01:12:01,047
Não suje comigo que eu não estou no clima, compilação
1336
01:12:01,125 --> 01:12:02,725
Diggy: fumado e bebido! ♪ Cola Contoneo
1337
01:12:02,760 --> 01:12:05,558
Para o inferno com Molly! Nada como Lily!
1338
01:12:06,330 --> 01:12:08,890
Como você quer que eu coma minha ...?
1339
01:12:08,966 --> 01:12:10,093
Cake?
1340
01:12:10,168 --> 01:12:11,600
Comer o meu bolo.
1341
01:12:11,669 --> 01:12:13,432
Meu bolo!
1342
01:12:15,940 --> 01:12:18,738
Eles são o Canal 10? Está todo mundo aqui?
1343
01:12:18,809 --> 01:12:20,903
Ei, cara, filmando isso.
1344
01:12:21,012 --> 01:12:22,843
I tuitearlo mais tarde.
1345
01:12:24,682 --> 01:12:26,377
Sim, não ser apagados
1346
01:12:26,450 --> 01:12:29,145
Filho da puta.
1347
01:12:29,219 --> 01:12:30,550
Temos um pedido.
1348
01:12:30,620 --> 01:12:33,088
Ordem de recebimento (1 comentário) 0,02 bitcoins
1349
01:12:33,423 --> 01:12:34,549
¿"Lily"?
1350
01:12:34,624 --> 01:12:36,251
Não ser excluído
1351
01:12:36,326 --> 01:12:38,851
Eu não posso acreditar que estamos fazendo isso.
1352
01:12:40,330 --> 01:12:41,388
Merda.
1353
01:12:41,931 --> 01:12:44,024
Sorriso no meu rosto, mas a desconfiança abaixo
1354
01:12:44,100 --> 01:12:46,500
Não se deixe enganar No que se refere roupas
1355
01:12:47,737 --> 01:12:48,796
Bem. Deixe-me ...
1356
01:12:48,873 --> 01:12:50,534
Não.
1357
01:12:50,608 --> 01:12:51,608
Parabéns
1358
01:12:52,410 --> 01:12:54,640
Você está prestes a sair, sim
1359
01:12:58,014 --> 01:12:59,743
É melhor você correr, Will.
1360
01:12:59,816 --> 01:13:01,841
TRANSPORTE APS
1361
01:13:01,918 --> 01:13:04,284
Custo faturado enviados: 5x4
1362
01:13:04,421 --> 01:13:06,389
Cadela, não ser apagados
1363
01:13:09,159 --> 01:13:11,059
Cadela, não ser apagados
1364
01:13:13,396 --> 01:13:15,728
Sim, não ser apagados
1365
01:13:17,200 --> 01:13:18,360
Oh, merda.
1366
01:13:20,070 --> 01:13:22,368
30 encomendas recebidas 2.15 bitcoins
1367
01:13:25,774 --> 01:13:27,708
Coloque-o em eBay Ruínas
1368
01:13:27,776 --> 01:13:29,004
Nada como Lily! ♪ ♪ Lily Molly
1369
01:13:29,078 --> 01:13:31,546
Obter alta LILY É COMO
1370
01:13:33,816 --> 01:13:35,077
Lily, compilação, que foi incrível.
1371
01:13:35,149 --> 01:13:36,480
Eu sempre quero mais ♪ Lily Lilycious
1372
01:13:43,326 --> 01:13:44,315
FishingChet - Lily é o novo Molly! -
1373
01:13:44,394 --> 01:13:45,418
@ OBear1026 encontrou uma garota sexy chamado ♪ LILY
1374
01:13:45,495 --> 01:13:47,827
Como você come BOLO Ml?
1375
01:13:47,931 --> 01:13:50,195
JtotheVizoss precisar de algum! ♪ ♪ agora LILY
1376
01:13:50,266 --> 01:13:51,563
coração da festa ... ♪ lírio
1377
01:13:51,668 --> 01:13:54,830
O diretor Harris diz que há três jovens
1378
01:13:54,903 --> 01:13:57,530
que se inscreveram para Feira de Ciências do Google.
1379
01:13:57,605 --> 01:13:58,630
Por favor.
1380
01:14:05,581 --> 01:14:07,138
Teste
1381
01:14:07,215 --> 01:14:11,710
que a escola pública é uma escada para o sucesso.
1382
01:14:13,122 --> 01:14:15,283
14 gramas de Joe Patterson.
1383
01:14:15,357 --> 01:14:17,722
28 gramas para John Smith.
1384
01:14:17,792 --> 01:14:20,124
4 gramas a Ahsley para baixo.
1385
01:14:20,194 --> 01:14:21,958
- Susan Thompson. - Steve Burke.
1386
01:14:28,835 --> 01:14:30,803
Sim, isso aconteceu há algumas semanas.
1387
01:14:30,871 --> 01:14:32,169
Olha o que você está se movendo.
1388
01:14:32,240 --> 01:14:34,003
Grandes volumes.
1389
01:14:34,475 --> 01:14:36,670
Eu não sei por que eles chamam de "Lily".
1390
01:14:36,744 --> 01:14:41,078
Talvez por isso ela chamou 2 Chainz em uma coleção.
1391
01:14:41,149 --> 01:14:43,846
É um rapper. A canção de aniversário de.
1392
01:14:43,919 --> 01:14:46,251
"Cadela big ass".
1393
01:14:47,689 --> 01:14:48,917
Não importa. Esqueça.
1394
01:14:59,267 --> 01:15:00,893
Olá.
1395
01:15:03,403 --> 01:15:06,100
A sua oferta ainda estão de pé?
1396
01:15:06,174 --> 01:15:07,198
Ajuda.
1397
01:15:09,310 --> 01:15:11,072
Se você está ocupado, posso voltar mais tarde.
1398
01:15:11,144 --> 01:15:13,874
Não. Eles já estão.
1399
01:15:13,947 --> 01:15:16,280
- Sim. - Sim, nós saída.
1400
01:15:17,685 --> 01:15:19,812
Bem. Obrigado.
1401
01:15:30,163 --> 01:15:32,027
- Tchau, pessoal. - Divirta-se.
1402
01:15:41,843 --> 01:15:45,972
Eles dizem que uma porta se fecha, outra se abre Quando
1403
01:15:46,046 --> 01:15:48,038
Rezo para que é o que acontece
1404
01:15:48,115 --> 01:15:51,083
Porque só quando eu estou com
1405
01:15:51,184 --> 01:15:53,378
A mão na maçaneta
1406
01:15:53,452 --> 01:15:55,477
Obrigada por me ajudar.
1407
01:15:55,554 --> 01:15:57,522
Não é nada.
1408
01:15:57,590 --> 01:15:59,491
Você aprende rápido.
1409
01:16:03,863 --> 01:16:05,455
Obrigado.
1410
01:16:10,937 --> 01:16:13,064
As coisas ficaram feias para a prisão de Dom.
1411
01:16:16,041 --> 01:16:19,066
Eles atiraram alguns dos rapazes na esquina do outro dia.
1412
01:16:27,051 --> 01:16:29,247
Eu não quero voltar para lá.
1413
01:16:36,862 --> 01:16:38,955
Desculpe, eu tenho que falar sobre essas coisas
1414
01:16:39,064 --> 01:16:41,396
entende, você sabe?
1415
01:16:42,736 --> 01:16:44,431
Sim.
1416
01:16:45,905 --> 01:16:47,496
Obrigado.
1417
01:16:53,345 --> 01:16:55,472
Dom prisão me ligou no outro dia.
1418
01:16:57,882 --> 01:16:59,611
Ele pediu para você.
1419
01:17:04,356 --> 01:17:08,314
Então, de repente, apareceu.
1420
01:17:09,327 --> 01:17:10,794
O que significa isso?
1421
01:17:10,862 --> 01:17:13,956
Isso significa que a Sun lhe enviou como seu mensageiro.
1422
01:17:15,334 --> 01:17:18,062
Que a chorar sobre o meu ombro era falsa.
1423
01:17:19,770 --> 01:17:22,170
Você usou seu feminino me artifícios
1424
01:17:22,272 --> 01:17:24,173
para saber mais sobre a droga sangrenta.
1425
01:17:24,275 --> 01:17:26,176
Não é certo?
1426
01:17:26,812 --> 01:17:28,403
Não é certo?
1427
01:17:38,256 --> 01:17:39,256
Espere. I ...
1428
01:17:39,324 --> 01:17:40,324
Como estúpido
1429
01:17:40,391 --> 01:17:44,418
Ele estava pensando que você era diferente dos outros negros.
1430
01:17:44,495 --> 01:17:45,927
Nakia.
1431
01:17:46,029 --> 01:17:47,622
Foder
1432
01:17:58,142 --> 01:17:59,234
¿"Artimanhas femininas"?
1433
01:18:00,077 --> 01:18:01,077
Bom Dia.
1434
01:18:01,144 --> 01:18:03,044
Hoje eles fazem a sua prova de aptidão.
1435
01:18:03,113 --> 01:18:06,378
É a sua oportunidade para demonstrar o grau de preparação para a faculdade.
1436
01:18:06,450 --> 01:18:10,011
Eles terão 25 minutos para trabalhar em uma seção.
1437
01:18:10,721 --> 01:18:14,622
Que diabos foi isso?
1438
01:18:14,690 --> 01:18:15,884
O que você não sabe?
1439
01:18:15,958 --> 01:18:17,550
Registro drogas.
1440
01:18:17,627 --> 01:18:19,961
Eles fazem aleatória uma vez por mês.
1441
01:18:20,031 --> 01:18:22,157
É shell puro. Ninguém é tão tolo
1442
01:18:22,232 --> 01:18:23,961
ter drogas em seu armário.
1443
01:18:25,602 --> 01:18:27,160
Posso ir ao banheiro?
1444
01:18:27,237 --> 01:18:29,330
Sim, mas eu não vou lhe dar mais tempo.
1445
01:18:29,406 --> 01:18:31,931
Certamente, no meu nível
1446
01:18:32,009 --> 01:18:34,102
Difícil rimador Onde você nunca esteve, estou
1447
01:18:34,277 --> 01:18:36,472
Quer estilização sabe que é hora de novo
1448
01:18:36,580 --> 01:18:39,048
Defenda-se contra o inimigo que comanda você ouve
1449
01:18:39,116 --> 01:18:41,277
Eles elogiaram a música desta vez colocar a letra
1450
01:18:41,351 --> 01:18:43,375
Alguns vão dizer não para o álbum, o concerto
1451
01:18:43,452 --> 01:18:45,716
Ei, Chuck pensar que levou atalhos
1452
01:18:45,821 --> 01:18:48,187
Mostre-lhes é ótimo, vamos lá, ter um bom tempo
1453
01:18:48,257 --> 01:18:49,588
Terminator X
1454
01:18:53,062 --> 01:18:54,654
Terminator X
1455
01:18:57,800 --> 01:18:59,597
Terminator X
1456
01:19:03,004 --> 01:19:04,996
- Viejo. - Vamos lá, compilação.
1457
01:19:05,074 --> 01:19:07,736
O que está fazendo?
1458
01:19:07,810 --> 01:19:09,471
A prova de aptidão.
1459
01:19:09,545 --> 01:19:11,137
É a prova de aptidão?
1460
01:19:11,213 --> 01:19:15,274
Ele teve que ir ao banheiro e eu estava atrasado.
1461
01:19:15,351 --> 01:19:16,909
Você sabe?
1462
01:19:18,988 --> 01:19:20,979
- Obrigado. - Boa sorte, garoto.
1463
01:19:21,057 --> 01:19:24,389
Retorna esse ritmo! Um dois três quatro!
1464
01:19:24,459 --> 01:19:26,325
Jogá-lo! O show não acabou!
1465
01:19:26,395 --> 01:19:28,829
Vamos todos começar a trabalhar
1466
01:19:28,898 --> 01:19:31,799
Vamos lá. Diga "sim"!
1467
01:19:31,867 --> 01:19:34,301
Dizer "oh yes"!
1468
01:19:34,370 --> 01:19:35,370
Não é original?
1469
01:19:35,437 --> 01:19:36,437
Não tenho mais essa merda
1470
01:19:36,605 --> 01:19:38,368
Eu posso corrigi-lo.
1471
01:19:38,474 --> 01:19:40,669
Eu posso corrigi-lo.
1472
01:19:40,776 --> 01:19:42,902
Quase terminou a mochila. Quase nada resta.
1473
01:19:42,977 --> 01:19:46,139
Eu não posso vender este anymore. Nós quase pegou, foda-se.
1474
01:19:46,213 --> 01:19:49,775
Eu não quero ir para a cadeia. Eu quero ir para a faculdade.
1475
01:19:49,851 --> 01:19:51,910
Eu quero fazer um bom trabalho. Eu quero ajudar a minha mãe!
1476
01:19:52,654 --> 01:19:53,712
¿Dig?
1477
01:19:56,790 --> 01:19:58,554
Está bem.
1478
01:19:59,828 --> 01:20:02,023
A culpa é minha, eu devo suporta-la.
1479
01:20:02,163 --> 01:20:04,256
Isso é um absurdo.
1480
01:20:05,467 --> 01:20:08,766
Tudo o que queria ir à festa sábado. Especialmente você, Jib.
1481
01:20:10,004 --> 01:20:11,562
O nosso peso também.
1482
01:20:13,041 --> 01:20:15,305
Vamos apoiá-lo até o fim, certo?
1483
01:20:16,777 --> 01:20:18,108
Certo?
1484
01:20:23,752 --> 01:20:24,752
Foda-se.
1485
01:20:29,623 --> 01:20:30,648
Ai está.
1486
01:20:32,994 --> 01:20:35,986
E quando nós, bitcoins, então o que?
1487
01:20:36,064 --> 01:20:37,122
Preciso de dinheiro.
1488
01:20:39,298 --> 01:20:41,493
Você deve fazer uma mudança monetária
1489
01:20:41,568 --> 01:20:44,696
para o equivalente em dólares, mas ...
1490
01:20:44,772 --> 01:20:47,639
Isso vai contra o objetivo de utilizar nenhum dinheiro fiat, certo?
1491
01:20:47,708 --> 01:20:52,645
Eu não me importo toda essa merda leva Wall Street por Aaron Swartz.
1492
01:20:53,514 --> 01:20:57,314
Ok, você deve vincular sua conta do Bitcoin para uma conta corrente,
1493
01:20:57,384 --> 01:21:00,511
e existe uma possibilidade infinitesimal
1494
01:21:00,586 --> 01:21:01,644
eles podem segui-lo.
1495
01:21:01,721 --> 01:21:04,920
O FBI deve saber exatamente o que você está procurando.
1496
01:21:04,993 --> 01:21:07,961
Não é algo que eu acidentalmente.
1497
01:21:08,695 --> 01:21:13,563
Basicamente, você faria um muito estúpido para esse erro.
1498
01:21:13,699 --> 01:21:17,534
Eu pareço o tipo de negro que comete erros estúpidos?
1499
01:21:23,209 --> 01:21:24,836
Quer corrigir a mudança?
1500
01:21:26,213 --> 01:21:28,113
Está bem. Eu farei.
1501
01:21:29,550 --> 01:21:31,881
E se eu quiser chance zero de acompanhamento?
1502
01:21:33,553 --> 01:21:35,487
Bem ...
1503
01:21:35,555 --> 01:21:38,786
Se você quiser chance zero,
1504
01:21:38,858 --> 01:21:40,655
você tem que ir para o mercado negro, amigo.
1505
01:21:40,793 --> 01:21:43,556
Você tem que colocar em um bitcoins memória.
1506
01:21:43,628 --> 01:21:45,095
E fazer um comercial na mão.
1507
01:21:45,463 --> 01:21:48,592
Você vai ter menos taxa de transação de dinheiro.
1508
01:21:48,701 --> 01:21:52,397
Se você quiser tomar esse caminho, e não recomendo a todos,
1509
01:21:52,971 --> 01:21:54,802
Eu sei que alguém na área da moda.
1510
01:21:54,873 --> 01:21:56,363
Enviada por Fidel.
1511
01:21:56,441 --> 01:21:59,810
Se você passar o teste, ele vai ajudar.
1512
01:22:01,481 --> 01:22:03,539
Se não ...
1513
01:22:03,616 --> 01:22:06,550
Melhor passa no teste.
1514
01:22:06,618 --> 01:22:09,816
Um destes sacos de crocodilo foi feito aqui.
1515
01:22:09,889 --> 01:22:11,754
O outro é Store.
1516
01:22:11,824 --> 01:22:12,882
Qual é qual?
1517
01:22:14,559 --> 01:22:16,857
O caminho certo, porque é ...
1518
01:22:18,096 --> 01:22:19,724
- Mais do sexo feminino. - Eles parecem iguais.
1519
01:22:25,103 --> 01:22:26,468
A verdade é
1520
01:22:26,538 --> 01:22:29,371
Eu vender 90% das minhas coisas para prostitutas brancas.
1521
01:22:29,441 --> 01:22:31,967
A maioria não são tão ricos como para comprar nas lojas.
1522
01:22:32,044 --> 01:22:33,875
Por que você acha que é?
1523
01:22:35,279 --> 01:22:36,769
Não sei.
1524
01:22:36,847 --> 01:22:37,847
Eles sabem.
1525
01:22:37,915 --> 01:22:42,580
Eles sabem que a única diferença entre estes dois sacos
1526
01:22:42,654 --> 01:22:44,315
É a pessoa que conduz.
1527
01:22:44,389 --> 01:22:46,583
Quando eles são levados,
1528
01:22:46,657 --> 01:22:48,420
pessoas acreditam que eles são autênticos.
1529
01:22:48,726 --> 01:22:51,320
E o inverso é
1530
01:22:51,395 --> 01:22:54,764
não importa o que você tome a recepção da Barneys costurado para o saco.
1531
01:22:55,334 --> 01:22:57,528
As pessoas vão pensar é falso.
1532
01:22:58,703 --> 01:23:00,364
Só você sabe a verdade.
1533
01:23:02,774 --> 01:23:05,106
O que você é, a compilação?
1534
01:23:05,176 --> 01:23:06,642
Você é real?
1535
01:23:06,911 --> 01:23:09,277
Você é falso?
1536
01:23:09,346 --> 01:23:11,541
É o que eu preciso para descobrir.
1537
01:23:11,615 --> 01:23:13,742
Malcolm estou sozinho.
1538
01:23:13,851 --> 01:23:16,412
¿"Só Malcolm"? Quem diabos é Malcolm?
1539
01:23:16,488 --> 01:23:20,287
Mostra-me. Eu quero que você me bateu tão duro como você pode.
1540
01:23:23,227 --> 01:23:25,628
Hey! Não olhe.
1541
01:23:25,697 --> 01:23:27,254
Isso é entre você e eu.
1542
01:23:27,331 --> 01:23:29,629
Vou lhe dar cinco segundos.
1543
01:23:29,700 --> 01:23:33,863
Você pode se tornar um homem ou correr como você é viado.
1544
01:23:34,504 --> 01:23:35,504
One!
1545
01:23:35,571 --> 01:23:37,437
Malcolm, vamos embora.
1546
01:23:37,508 --> 01:23:39,771
Ouça seus amigos, rapaz. Dois!
1547
01:23:39,842 --> 01:23:40,900
Você não está falando sério.
1548
01:23:40,977 --> 01:23:42,774
Estou falando sério, seu bastardo.
1549
01:23:42,845 --> 01:23:44,836
- Três! - Eu preciso desse dinheiro.
1550
01:23:44,914 --> 01:23:46,404
Você não tem nada.
1551
01:23:46,482 --> 01:23:47,815
Quatro!
1552
01:23:48,086 --> 01:23:50,246
Sim, você vê como seus amigos são?
1553
01:23:50,321 --> 01:23:51,879
Huyen como bichas.
1554
01:23:53,023 --> 01:23:54,581
Corra, viado.
1555
01:23:54,858 --> 01:23:56,826
Cinco!
1556
01:23:56,894 --> 01:23:57,919
Hit me, compilação!
1557
01:23:57,996 --> 01:23:59,360
Cinco, cab ...!
1558
01:24:11,874 --> 01:24:13,899
Oh, compilação.
1559
01:24:24,220 --> 01:24:25,244
Memória.
1560
01:24:25,321 --> 01:24:26,379
De que?
1561
01:24:26,456 --> 01:24:27,582
Dá-me a memória!
1562
01:24:28,758 --> 01:24:30,487
Merda.
1563
01:24:48,144 --> 01:24:49,441
Venha aqui, compi.
1564
01:24:56,686 --> 01:24:58,449
Agora eu sei quem você é.
1565
01:24:59,021 --> 01:25:01,387
Um homem que não se importa com nada.
1566
01:25:19,775 --> 01:25:22,573
Hey, Blood! Você não precisa de um sapato, black?
1567
01:25:22,644 --> 01:25:24,133
Merda!
1568
01:25:24,245 --> 01:25:26,612
Baixo, bichano preto.
1569
01:25:26,681 --> 01:25:28,978
- Fiquem longe de mim! - Malcolm!
1570
01:25:29,817 --> 01:25:31,148
Deixe-nos! Malcolm!
1571
01:25:31,452 --> 01:25:32,783
Ficar no chão, preto.
1572
01:25:32,887 --> 01:25:34,183
Malcolm!
1573
01:25:34,254 --> 01:25:35,653
Cadela. Sim.
1574
01:25:35,756 --> 01:25:36,756
Sim!
1575
01:25:38,126 --> 01:25:39,286
Jib, mochila.
1576
01:25:39,361 --> 01:25:40,555
Vamos lá!
1577
01:25:42,130 --> 01:25:43,495
Oh, merda.
1578
01:25:45,266 --> 01:25:46,894
Espere. Ei, espere.
1579
01:25:48,970 --> 01:25:49,970
Dê-me o saco.
1580
01:26:00,247 --> 01:26:02,715
Por favor, me dê o saco.
1581
01:26:16,130 --> 01:26:18,791
Nem eu quero essa merda, Blood.
1582
01:26:18,865 --> 01:26:21,164
- Vamos lá, preto. - Muito bem. Vamos lá.
1583
01:26:22,002 --> 01:26:23,663
Vamos.
1584
01:26:31,845 --> 01:26:33,438
Está bem.
1585
01:26:36,784 --> 01:26:37,841
Está bem.
1586
01:26:48,361 --> 01:26:50,329
Vamos lá.
1587
01:26:50,396 --> 01:26:51,955
Vamos.
1588
01:27:31,136 --> 01:27:33,104
Isto é 10%
1589
01:27:33,205 --> 01:27:35,036
Considerá-lo uma oferta.
1590
01:27:35,107 --> 01:27:36,666
O resto está em uma conta Bitcoin.
1591
01:27:37,577 --> 01:27:38,839
¿Bitcoin?
1592
01:27:38,945 --> 01:27:40,674
Uma moeda que não é controlado internet.
1593
01:27:41,713 --> 01:27:48,176
Existem sites que vendem coisas que não estão autorizados a vender.
1594
01:27:48,254 --> 01:27:50,814
Eles usam bitcoins.
1595
01:27:50,890 --> 01:27:51,913
Um pouco como a Amazon.
1596
01:27:52,490 --> 01:27:54,390
Queria vender on-line?
1597
01:27:55,393 --> 01:27:56,826
Não.
1598
01:27:57,863 --> 01:28:00,331
Você fez isso.
1599
01:28:00,933 --> 01:28:01,990
Desculpe-me?
1600
01:28:02,500 --> 01:28:06,368
Ele abriu uma loja em Black Market Reloaded.
1601
01:28:06,437 --> 01:28:07,802
Muito bem sucedido.
1602
01:28:08,172 --> 01:28:09,299
Muito bem sucedido.
1603
01:28:10,475 --> 01:28:12,738
Ele esgotou todo o seu inventário.
1604
01:28:12,877 --> 01:28:15,573
O mercado tem sido muito volátil,
1605
01:28:15,646 --> 01:28:21,516
mas atualmente você tem $ 97.267 e 31 centavos
1606
01:28:21,619 --> 01:28:24,486
sua conta Bitcoin câmbio.
1607
01:28:26,457 --> 01:28:28,391
US $ 10.000 em dinheiro.
1608
01:28:28,459 --> 01:28:32,487
Enquanto suas bitcoins na conta de câmbio
1609
01:28:32,564 --> 01:28:34,690
eles estarão seguros, indetectável.
1610
01:28:35,900 --> 01:28:39,996
Se você gostaria de mudar por US $ bitcoins
1611
01:28:40,104 --> 01:28:45,167
e transferir o dinheiro para a conta corporativa Jacoby Exchange Checks,
1612
01:28:45,243 --> 01:28:50,180
haveria muito pouca chance de ser detectado
1613
01:28:50,280 --> 01:28:52,715
DEA ou o FBI.
1614
01:28:52,783 --> 01:28:56,946
Só aconteceria se estupidamente negligenciadas
1615
01:28:57,020 --> 01:28:59,250
ao abrir a conta Bitcoin câmbio.
1616
01:29:00,724 --> 01:29:02,385
Quer corrigir a mudança?
1617
01:29:02,459 --> 01:29:03,688
Está bem. Eu vou.
1618
01:29:03,928 --> 01:29:08,091
Deve ser quase ...
1619
01:29:10,867 --> 01:29:12,095
Intencional.
1620
01:29:15,706 --> 01:29:18,334
Por que eu deveria acreditar em você, Malcolm?
1621
01:29:18,409 --> 01:29:21,206
É o número da conta de envio APS
1622
01:29:21,344 --> 01:29:23,869
5x4578?
1623
01:29:24,180 --> 01:29:25,773
É a sua conta bancária 267856783?
1624
01:29:25,916 --> 01:29:28,156
LIGAÇÃO DA CONTA BANCÁRIA NOME: Desconto de cheques Jacoby
1625
01:29:29,386 --> 01:29:31,752
Número do CNPJ 95 ...
1626
01:29:31,821 --> 01:29:35,553
Ei, você deve atualizar seu firewall.
1627
01:29:35,626 --> 01:29:36,684
Eu conheço alguém.
1628
01:29:36,761 --> 01:29:39,092
Na verdade, ele já sabe o seu sistema.
1629
01:29:45,535 --> 01:29:48,662
Papel higiênico ran.
1630
01:29:48,804 --> 01:29:52,137
Ao lado do estádio, ok? Eu tenho que tê-los. Não, vamos lá.
1631
01:30:00,449 --> 01:30:02,815
E se eu denunciar às autoridades
1632
01:30:02,885 --> 01:30:07,288
eles violaram meu sistema de segurança e roubou minha identidade?
1633
01:30:07,489 --> 01:30:11,789
Eu só aprendi que não importa se o saco é genuíno ou falso.
1634
01:30:13,063 --> 01:30:16,658
Por causa da minha origem, todos vão acreditar ser falsa.
1635
01:30:16,766 --> 01:30:20,599
Como você vem do mesmo lugar,
1636
01:30:20,703 --> 01:30:22,898
DEA o que você acredita?
1637
01:30:22,971 --> 01:30:25,769
E como você e eu venho do mesmo lugar, Malcolm,
1638
01:30:25,841 --> 01:30:29,777
você deve saber que uma pessoa como eu pode fazer para alguém como você.
1639
01:30:30,346 --> 01:30:32,405
Sim.
1640
01:30:32,514 --> 01:30:34,209
E não é o que um homem faria Harvard.
1641
01:30:36,018 --> 01:30:39,317
Um homem Harvard iria perceber que
1642
01:30:39,421 --> 01:30:41,082
Isso desencadeou uma cadeia de eventos
1643
01:30:41,223 --> 01:30:44,192
que, inevitavelmente, voltar-se contra e destruir.
1644
01:30:44,259 --> 01:30:46,453
E tudo o que ele construiu.
1645
01:30:47,795 --> 01:30:50,593
Seria uma vergonha.
1646
01:30:50,665 --> 01:30:55,261
Então, eu acho que devemos levar a sério a oportunidade que se apresenta.
1647
01:30:56,571 --> 01:31:00,530
Fazer tudo ao seu alcance para fazer me tornar um homem de Harvard,
1648
01:31:00,608 --> 01:31:03,668
e garantir que ninguém toca um fio de cabelo na minha cabeça bonita.
1649
01:31:05,546 --> 01:31:06,877
Você gosta?
1650
01:31:12,453 --> 01:31:15,752
Estou comendo bem não pode deprimido
1651
01:31:15,823 --> 01:31:19,884
Você não pode deprimido você não pode ficar deprimido
1652
01:31:20,194 --> 01:31:23,060
Malcolm, você esqueceu sua bolsa.
1653
01:31:25,533 --> 01:31:27,125
É falso.
1654
01:31:40,915 --> 01:31:42,382
Malcolm.
1655
01:31:42,550 --> 01:31:45,745
Você é muito arrogante. Você acha que ele vai entrar Harvard?
1656
01:31:46,319 --> 01:31:48,287
Quem você pensa que é?
1657
01:32:03,871 --> 01:32:05,633
Eu quero dizer-lhe sobre dois alunos.
1658
01:32:08,543 --> 01:32:11,740
Student "A" tem excelentes notas e está nos subúrbios de Los Angeles.
1659
01:32:15,549 --> 01:32:17,948
Toca em uma banda punk com seus melhores amigos.
1660
01:32:18,017 --> 01:32:20,919
Ele adora skate e bicicleta BMX em seu.
1661
01:32:20,987 --> 01:32:25,321
Seu programa favorito é Game of Thrones e sua banda favorita, The Thermals.
1662
01:32:25,392 --> 01:32:28,121
Ele está obcecado com noventa hip-hop.
1663
01:32:28,194 --> 01:32:31,221
Student "B" vai para uma escola com poucos recursos,
1664
01:32:31,298 --> 01:32:33,493
onde os professores preferem ser em outro lugar
1665
01:32:33,567 --> 01:32:37,002
Eles ensinam as crianças que não se importam.
1666
01:32:37,102 --> 01:32:41,164
Ele vive com sua mãe solteira, ela não sabe seu pai e medicamentos vendidos.
1667
01:32:43,409 --> 01:32:44,409
Agora feche os olhos.
1668
01:32:45,377 --> 01:32:48,937
Imagine que os dois rapazes e me diga o que vê.
1669
01:32:49,013 --> 01:32:51,847
Seja honesto. Ninguém vai julgar.
1670
01:32:51,917 --> 01:32:53,043
Abra seus olhos.
1671
01:32:53,953 --> 01:32:56,148
Eu sou o aluno "A" ou "B"?
1672
01:32:56,222 --> 01:32:57,884
Um geek ou uma ameaça?
1673
01:32:57,958 --> 01:33:00,926
Eu tenho sido parte da minha vida preso entre quem eu realmente sou
1674
01:33:00,993 --> 01:33:02,393
e como eu sou percebido,
1675
01:33:02,462 --> 01:33:04,953
entre categorias e definição.
1676
01:33:06,666 --> 01:33:07,690
Eu não me encaixo.
1677
01:33:07,767 --> 01:33:11,030
Eu costumava pensar que era uma maldição,
1678
01:33:11,102 --> 01:33:13,833
mas agora eu começo a ver
1679
01:33:15,241 --> 01:33:16,469
que pode ser uma bênção.
1680
01:33:16,542 --> 01:33:19,305
Porque quando você não se encaixa, você é forçado a ver o mundo
1681
01:33:19,377 --> 01:33:21,504
a partir de diferentes ângulos e perspectivas.
1682
01:33:21,579 --> 01:33:26,449
Você ganha conhecimento, lições da vida de pessoas e lugares diferentes.
1683
01:33:26,519 --> 01:33:29,716
E essas lições, para melhor ou pior, ter-me em forma.
1684
01:33:29,787 --> 01:33:31,220
Então, quem sou eu?
1685
01:33:31,289 --> 01:33:34,588
Deixe-me apresentar novamente. Meu nome é Malcolm Adekanbi.
1686
01:33:34,692 --> 01:33:37,526
Eu sou um estudante com excelentes notas e pontuação de fitness perfeito.
1687
01:33:37,596 --> 01:33:40,529
Eu me ensinou a tocar violão e ler música.
1688
01:33:40,597 --> 01:33:44,294
Eu tenho recomendações estelares e várias actividades extracurriculares.
1689
01:33:44,368 --> 01:33:46,337
Participo de Feira de Ciências do Google,
1690
01:33:46,437 --> 01:33:50,601
e em três semanas eu ajudei a ganhar US $ 10.000 em um negócio online.
1691
01:33:51,975 --> 01:33:54,638
Por que eu quero estudar em Harvard?
1692
01:33:56,414 --> 01:33:58,576
Se ele fosse branco, que eles têm de me fazer essa pergunta?
1693
01:33:58,717 --> 01:34:02,277
É a minha vez agora é minha vez agora
1694
01:34:02,353 --> 01:34:06,153
Isso poderia queimar agora é o meu mundo agora
1695
01:34:06,224 --> 01:34:09,819
É a minha vez agora é minha vez agora
1696
01:34:09,894 --> 01:34:13,192
Isso poderia queimar agora é o meu mundo agora
1697
01:34:13,664 --> 01:34:17,395
É a minha vez agora Isso poderia queimar agora
1698
01:34:17,467 --> 01:34:18,833
É a minha vez agora
1699
01:34:18,937 --> 01:34:20,427
Como você não me ouvir?
1700
01:34:20,505 --> 01:34:22,302
Diga-me o que aconteceu com a sua audição
1701
01:34:22,373 --> 01:34:26,069
Como você me abandonar neste experimento social?
1702
01:34:26,143 --> 01:34:28,008
Pergunte-se porque nós tomamos essas pílulas
1703
01:34:28,078 --> 01:34:29,808
Tudo o que queremos é doente
1704
01:34:29,881 --> 01:34:31,712
O coração é como um vaso sanitário
1705
01:34:31,783 --> 01:34:33,647
Mãe, eu quero tanta merda
1706
01:34:33,717 --> 01:34:37,175
Young, os americanos brancos querem esses sonhos
1707
01:34:37,253 --> 01:34:39,016
A garota que eu gosto quer comprar preto
1708
01:34:39,188 --> 01:34:43,148
Desculpe, mamãe, mas eu quero 06:00
1709
01:34:43,226 --> 01:34:45,090
Eu não sou um exército
1710
01:34:45,161 --> 01:34:47,061
E eu carrego comigo o ping-ping
1711
01:34:47,130 --> 01:34:48,859
Sonhos quero meu dinheiro, eles não podem obtê-lo mami, mami
1712
01:34:48,932 --> 01:34:52,835
Esperei a noite toda no escuro
1713
01:34:52,904 --> 01:34:56,805
Esperando para passar um pouco de inspiração
1714
01:34:56,873 --> 01:35:00,673
Eu pedi a minha cabeça e, finalmente, a minha onda é boa
1715
01:35:00,744 --> 01:35:04,681
Mas isso não lhe diz respeito É a minha vez agora
1716
01:35:04,749 --> 01:35:08,410
É a minha vez agora Isso poderia queimar agora
1717
01:35:08,484 --> 01:35:12,079
É o meu mundo agora é a minha vez agora
1718
01:35:12,154 --> 01:35:13,713
Boa sorte no teste
1719
01:35:13,790 --> 01:35:16,019
É a minha vez agora Isso poderia queimar agora
1720
01:35:16,092 --> 01:35:18,060
É o meu mundo agora é a minha vez agora
1721
01:35:18,127 --> 01:35:20,687
Prom - Starry Nights ENTRADA
1722
01:35:42,485 --> 01:35:44,919
Prom
1723
01:35:49,258 --> 01:35:50,589
Corte de cabelo bonito.
1724
01:35:52,061 --> 01:35:53,790
Eu gosto.
1725
01:35:58,534 --> 01:36:00,900
Perdão
1726
01:36:01,537 --> 01:36:05,028
para todas as coisas que eu disse.
1727
01:36:06,174 --> 01:36:10,201
Eu estava indo muito sobre esse tempo.
1728
01:36:10,278 --> 01:36:13,577
E não era eu mesmo.
1729
01:36:16,084 --> 01:36:17,711
Sim, você estava.
1730
01:36:19,921 --> 01:36:23,322
Talvez você pode enganar o resto, mas eu não.
1731
01:36:24,059 --> 01:36:25,651
Você está ...
1732
01:36:27,195 --> 01:36:28,662
Complicada.
1733
01:36:32,801 --> 01:36:35,530
De qualquer forma, eu vim para te agradecer.
1734
01:36:37,072 --> 01:36:38,096
¿Graças a mim?
1735
01:36:39,674 --> 01:36:41,471
¿Você passou?
1736
01:36:42,410 --> 01:36:43,468
Você passou.
1737
01:36:44,979 --> 01:36:46,503
Você tinha que ir ao baile comigo.
1738
01:36:46,981 --> 01:36:48,346
Não.
1739
01:36:48,450 --> 01:36:50,315
Eu disse que não me incomoda de perder a dança.
1740
01:36:53,788 --> 01:36:55,221
Hey.
1741
01:36:56,191 --> 01:36:59,058
Eu estava irritado perder o parque de diversões.
1742
01:37:08,836 --> 01:37:10,599
Passo para você na parte da manhã.
1743
01:37:22,582 --> 01:37:23,606
ADMISSÃO
1744
01:37:56,917 --> 01:38:00,852
É a minha vez agora é minha vez agora
1745
01:38:00,920 --> 01:38:04,617
Isso poderia queimar agora é o meu mundo agora
1746
01:38:04,689 --> 01:38:06,748
É a minha vez agora
1747
01:38:09,228 --> 01:38:11,560
Oh, me faça sua
1748
01:38:13,833 --> 01:38:16,300
Oh, me faça sua
1749
01:38:19,372 --> 01:38:21,840
Largar o que está fazendo, porque eu vou arruinar
1750
01:38:21,908 --> 01:38:23,876
A imagem e estilo que você sabe
1751
01:38:23,943 --> 01:38:26,672
Eu olho estranho, mas hey eu estou a ganhar dinheiro
1752
01:38:26,745 --> 01:38:28,544
Então, mundo, eu espero que você está pronto para mim
1753
01:38:28,613 --> 01:38:31,014
Venha aqui, eu sou o idiota da aldeia de novo
1754
01:38:31,083 --> 01:38:33,347
Meu som é produzido pela subterrâneo
1755
01:38:33,486 --> 01:38:35,681
Eu bebo tudo que você tem Hennessy
1756
01:38:35,788 --> 01:38:37,812
Permitam-me apresentar-me
1757
01:38:37,889 --> 01:38:40,825
Meu nome é pronunciado como Humpty umpty
1758
01:38:40,927 --> 01:38:43,725
Hey, senhoras, eu agitar
1759
01:38:43,796 --> 01:38:47,162
E todos os rappers do top 10 Vamos turno
1760
01:38:47,232 --> 01:38:50,167
Eu estou pisando e como Humpty Dumpty
1761
01:38:50,235 --> 01:38:52,170
Todos eles vão cair quando estéreo me toque
1762
01:38:52,338 --> 01:38:54,363
Eu gosto de rima, eu como os meus ritmos originais
1763
01:38:54,440 --> 01:38:57,034
Eu sou corajoso como eu gosto de aveia pasta
1764
01:38:57,143 --> 01:38:59,837
Eu estou cansado dessa jargão gangue
1765
01:38:59,944 --> 01:39:01,468
Mas às vezes eu fico ridículo
1766
01:39:01,545 --> 01:39:03,377
Eu vou comer seus cookies e seus doces
1767
01:39:03,481 --> 01:39:06,041
Hey, gordinho, venha aqui Você cócegas?
1768
01:39:06,117 --> 01:39:08,744
Sim, eu chamei você olha gordo, eu sou fraco
1769
01:39:08,819 --> 01:39:10,548
Eu não parar de ser activa
1770
01:39:10,621 --> 01:39:12,954
Eu sou uma aberração, eu gosto de meninas com bum
1771
01:39:13,024 --> 01:39:15,254
Uma vez eu fiz isso em um banho de Burger King
1772
01:39:15,327 --> 01:39:17,818
Eu sou louco, me deixar surpreender
1773
01:39:17,896 --> 01:39:20,386
Eles dizem que eu sou feio, mas não me afeta
1774
01:39:20,464 --> 01:39:23,663
No entanto, eu durmo com mulheres e para ter minha própria dança
1775
01:39:23,736 --> 01:39:27,569
A dança Humpty é sua chance de fazer o corcunda
1776
01:39:27,672 --> 01:39:30,139
- Todos - Oh, me faça sua
1777
01:39:30,241 --> 01:39:33,404
Faça o Humpty Hump Vamos lá, faça o Humpty Hump
1778
01:39:33,477 --> 01:39:35,070
Borracho sexy
1779
01:39:35,146 --> 01:39:37,979
Faça o Humpty Hump Faça o Humpty Hump
1780
01:39:38,083 --> 01:39:39,311
Faça-me o seu
1781
01:39:39,384 --> 01:39:40,816
Faça o Humpty Hump
1782
01:39:40,885 --> 01:39:42,750
Faça o Humpty Hump tudo
1783
01:39:42,820 --> 01:39:45,311
- Faça-me o seu - Quem quer fazer o Humpty Hump?
1784
01:39:45,389 --> 01:39:47,415
- Faça o Humpty Hump - Assista a este
1785
01:39:47,492 --> 01:39:50,120
- Faça-me o seu - Pessoas Preto, faça o Humpty Hump
1786
01:39:50,195 --> 01:39:52,094
Faça o Humpty Hump Venha
1787
01:39:52,162 --> 01:39:54,687
As pessoas brancas, fazer o Humpty Hump
1788
01:39:54,765 --> 01:39:56,357
Faça o Humpty Hump
1789
01:39:56,433 --> 01:39:59,197
- Faça-me o seu - porto-riquenhos, faça o Humpty Hump
1790
01:39:59,270 --> 01:40:01,601
- Continue fazendo o Humpty Hump - Faça-me o seu
1791
01:40:01,771 --> 01:40:05,229
Samoanos fazer o Humpty Hump Do Humpty Hump o
1792
01:40:05,308 --> 01:40:07,641
Ah sim
1793
01:40:11,981 --> 01:40:13,881
- Eu sou tão real como nunca escrever - Sim, senhor
1794
01:40:13,950 --> 01:40:15,918
- Talvez seja porque é tudo que eu sei - Venha
1795
01:40:16,019 --> 01:40:18,019
- A vida não permite que você escrever duas vezes - Sim, senhor
1796
01:40:18,089 --> 01:40:19,784
- Uma nota contínua - Venha
1797
01:40:19,858 --> 01:40:21,792
- A tinta em minha caneta é clara - Sim, senhor
1798
01:40:21,860 --> 01:40:23,884
- No projecto - Deixe-
1799
01:40:23,961 --> 01:40:25,860
- Há pessoas que rabisca - Sim, senhor
1800
01:40:25,929 --> 01:40:27,897
- Talvez seja por isso que eles vão - Deixe-
1801
01:40:27,964 --> 01:40:29,762
- Encontrar o ser sublime - Sim, senhor
1802
01:40:29,833 --> 01:40:31,824
- Eu sei que a cada dia - Venha
1803
01:40:31,902 --> 01:40:33,869
- Apesar de ser um deles - Sim, senhor
1804
01:40:33,937 --> 01:40:35,905
- E este encontro está próximo - Deixe-
1805
01:40:35,972 --> 01:40:37,906
- Vou colocá-lo na linha - Sim, senhor
1806
01:40:37,974 --> 01:40:39,875
- Para ser um fantasma eterna - Deixe-
1807
01:40:39,944 --> 01:40:41,707
- A oportunidade é o jantar - Sim, senhor
1808
01:40:41,779 --> 01:40:43,837
- Agora você sabe um brinde - Deixe-
1809
01:40:43,913 --> 01:40:46,313
Porque eu estou comendo bem
1810
01:40:46,382 --> 01:40:50,184
Você não pode deprimido
1811
01:40:50,286 --> 01:40:52,152
Você não pode deprimido
1812
01:40:52,289 --> 01:40:54,187
Estou de bom humor
1813
01:40:54,256 --> 01:41:00,022
Você não pode deprimido
1814
01:41:00,095 --> 01:41:01,893
- Ele pode não funcionar bem - Sim, senhor
1815
01:41:01,965 --> 01:41:03,899
- E você não está, talvez, fazer-me rico - Deixe-
1816
01:41:03,967 --> 01:41:05,900
- Mas não me pena ver - Sim, senhor
1817
01:41:05,968 --> 01:41:07,868
E você vê este preto atingir seu objetivo
1818
01:41:07,936 --> 01:41:09,927
- Você vai ver um novo brilho - Sim, senhor
1819
01:41:10,005 --> 01:41:11,871
- Observe como um preto destruído - Deixe-
1820
01:41:11,941 --> 01:41:14,001
- A vida é cercada por sinais - Sim, senhor
1821
01:41:14,078 --> 01:41:15,840
- Se você estiver conectado - Deixe-
1822
01:41:15,912 --> 01:41:17,937
- O incrédulo está acontecendo de errado - Sim, senhor
1823
01:41:18,014 --> 01:41:19,914
- Alguns dizem que isso lhes custa - Venha
1824
01:41:19,983 --> 01:41:21,951
- Nada em suas vidas rimar - Sim, senhor
1825
01:41:22,017 --> 01:41:23,977
- E então eles se perguntam por que eles não crescem - Deixe-
1826
01:41:24,020 --> 01:41:25,884
- Prefiro cresce como uma videira - Sim, senhor
1827
01:41:25,954 --> 01:41:27,922
- Seis segundos, e eles vão - Deixe-
1828
01:41:27,990 --> 01:41:29,890
- Mas eu prefiro ser um bonsai - Sim, senhor
1829
01:41:29,958 --> 01:41:31,118
E nunca crescem com o atual e dizer-
1830
01:41:31,193 --> 01:41:32,319
Deixe-
1831
01:41:32,394 --> 01:41:34,259
Estou comendo bem
1832
01:41:34,364 --> 01:41:36,228
Você não pode deprimido
1833
01:41:36,331 --> 01:41:40,234
Você não pode deprimido
1834
01:41:40,302 --> 01:41:42,099
Estou de bom humor
1835
01:41:42,337 --> 01:41:48,105
Você não pode deprimido
1836
01:41:48,176 --> 01:41:49,871
Então me chame Awreeoh
1837
01:41:49,945 --> 01:41:51,969
Seguro vai voar, mas não para eles
1838
01:41:52,046 --> 01:41:53,911
Preto do lado de fora, no meio branco
1839
01:41:53,981 --> 01:41:55,846
Eu quero sentir amor Eu só quero rir
1840
01:41:55,916 --> 01:41:58,282
O mundo essa bobagem antes dele
1841
01:41:58,352 --> 01:42:01,913
Eles querem ser um preto liso
1842
01:42:01,989 --> 01:42:03,251
Achatado
1843
01:42:03,324 --> 01:42:05,884
Tudo o que eu digo "achatado"
1844
01:42:05,960 --> 01:42:07,520
Achatado
1845
01:42:07,597 --> 01:42:09,723
Oh, compilação, eu estou rolando
1846
01:42:09,798 --> 01:42:15,666
Eu estou rolando, rolando
1847
01:42:15,737 --> 01:42:17,705
Eu estou batendo, eu estou mastigando
1848
01:42:17,773 --> 01:42:19,741
Eu estou batendo luz e som
1849
01:42:19,807 --> 01:42:21,672
E eu estou batendo Ela está apertando
1850
01:42:21,742 --> 01:42:24,302
E eu estou cantando, porque eu sou brilhante e forte
1851
01:42:24,412 --> 01:42:26,277
Sinto-me bem
1852
01:42:26,380 --> 01:42:32,219
Você não pode deprimido
1853
01:42:32,286 --> 01:42:34,186
Estou de bom humor
1854
01:42:34,255 --> 01:42:40,591
Você não pode deprimido
135000
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.