All language subtitles for Dope.2015.720p.BluRay.x264.YIFY1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,577 --> 00:00:56,171 1. Nome: droga ilegal feita para fins recreativos 2 00:00:56,246 --> 00:00:58,907 2. Nome: pessoa estúpida 3 00:00:58,981 --> 00:01:01,576 3. coloquial: excelente. Termo geral de aprovação 4 00:01:07,391 --> 00:01:09,350 YO MTV RAPS! Temporada 4 YO MTV RAPS! Temporada 3 5 00:01:15,531 --> 00:01:17,522 Hurra para hip-hop, vagabunda 6 00:01:18,367 --> 00:01:20,300 Hey, vagabunda 7 00:01:20,368 --> 00:01:22,201 Eu li que o dinheiro está morto. 8 00:01:22,372 --> 00:01:27,173 Em breve o mundo vai comprar e vender produtos com bitcoins. 9 00:01:27,244 --> 00:01:29,303 É como uma equação matemática complicada. 10 00:01:30,013 --> 00:01:34,575 Então, um dia, comprar coisas com números de uma equação? 11 00:01:35,385 --> 00:01:36,477 Ótimo, né? 12 00:01:36,553 --> 00:01:38,986 Malcolm Adekanbi é um geek. 13 00:01:39,055 --> 00:01:42,490 Malcolm vive com sua mãe solteira e tem uma única memória de seu pai. 14 00:01:49,699 --> 00:01:52,496 Meu filme preferido! Feliz aniversário, filho 15 00:02:00,076 --> 00:02:01,596 Malcolm vive em Inglewood, Califórnia, 16 00:02:02,245 --> 00:02:05,214 no bairro de Darby-Dixon chamados Fundos. 17 00:02:05,281 --> 00:02:08,044 Você me chamou a manhã, mas você pode iluminar o meu dia 18 00:02:08,116 --> 00:02:10,243 Eu agito, mas você bocejar e olhe para mim 19 00:02:10,318 --> 00:02:12,548 Eu estou lambendo seu precioso em todos os sentidos 20 00:02:12,654 --> 00:02:15,087 Seu fluxo é estranho E o seu green card está a caminho 21 00:02:15,156 --> 00:02:17,786 Nada a fazer senão assistir cabeça shampoo e ombros 22 00:02:17,860 --> 00:02:20,021 Irmão, grande e corajoso para dobrar você, eu te disse 23 00:02:20,096 --> 00:02:22,291 Eu temia pelo que eu fiz e eu joguei com um ataque badalado 24 00:02:22,365 --> 00:02:25,822 Salve suas flips e truques que a música ea parte do macaco 25 00:02:25,901 --> 00:02:27,267 Dê-me sua bicicleta, preto! 26 00:02:27,370 --> 00:02:30,737 Amigos de Malcolm, Jib e Diggy também são geeks. 27 00:02:30,806 --> 00:02:31,830 Olá. 28 00:02:33,476 --> 00:02:35,305 Merda. 29 00:02:35,376 --> 00:02:39,006 Eu só quero fazer zum e bum bum. 30 00:02:39,915 --> 00:02:41,712 Verdade. 31 00:02:41,783 --> 00:02:43,011 Malcolm, Jib e Diggy 32 00:02:43,084 --> 00:02:46,109 estão obcecados com a cultura hip-hop dos anos noventa, 33 00:02:46,187 --> 00:02:48,019 e imerso em sua música, 34 00:02:48,089 --> 00:02:51,252 busca de dicas de moda em episódios antigos de Yo! MTV Raps, 35 00:02:51,326 --> 00:02:53,624 e eles usam o jargão. 36 00:02:53,728 --> 00:02:56,025 - Irmão, que era louco. - O quê? 37 00:02:56,096 --> 00:02:57,461 Brand Nubian copiado. 38 00:02:57,531 --> 00:02:58,657 Isso é impossível. 39 00:02:58,732 --> 00:03:00,792 Olha o que eu encontrei. 40 00:03:01,169 --> 00:03:03,932 O que suculenta. 41 00:03:04,004 --> 00:03:06,437 Eu disse-lhe Diggy é lésbica? 42 00:03:06,506 --> 00:03:09,202 A maneira como você se veste, ou talvez eles perceberam que ela é uma menina. 43 00:03:09,275 --> 00:03:11,768 Viemos adorá - DOM 10:30 PASTOR - DOYLE HART 44 00:03:11,846 --> 00:03:14,838 - Salve-a, Senhor! - Sim, aleluia! 45 00:03:14,916 --> 00:03:18,043 Todos os domingos, sua avó em sua igreja pede que você colocar as mãos 46 00:03:18,118 --> 00:03:20,313 para removê-lo homossexual. 47 00:03:20,387 --> 00:03:22,948 Louvado seja o Senhor! 48 00:03:27,661 --> 00:03:29,686 - Será que isso funciona? - Sabes que? 49 00:03:29,797 --> 00:03:33,289 A outra noite eu lambeu um pouco olhando para Justin Bieber. 50 00:03:33,400 --> 00:03:35,163 - Sim? - Então, talvez. 51 00:03:36,470 --> 00:03:38,030 É só porque ele é um porquinho. 52 00:03:38,104 --> 00:03:39,128 É certo. 53 00:03:39,272 --> 00:03:41,206 - É um preto muito bonito. - Sim. 54 00:03:41,307 --> 00:03:42,798 E aí, patrão? 55 00:03:42,876 --> 00:03:46,539 Para a maioria dos totós, um dia ruim é ser o centro das piadas em sala de aula, 56 00:03:46,614 --> 00:03:50,572 a piada ocasional com os alimentos, e pior, você bateu um desportista. 57 00:03:50,717 --> 00:03:52,742 Mas quando você vive nos fundos, 58 00:03:52,819 --> 00:03:55,482 um dia ruim poderia matá-lo por acidente. 59 00:03:55,623 --> 00:03:57,523 Como Wytony Johnson, 60 00:03:57,591 --> 00:03:59,387 que ele foi baleado comprar hambúrguer 61 00:03:59,459 --> 00:04:01,222 Burger de Jimmy em Sentinel. 62 00:04:01,294 --> 00:04:03,386 Nós somos os 60 Rollin, idiotas pretas! 63 00:04:04,964 --> 00:04:06,626 A verdadeira tragédia é 64 00:04:06,700 --> 00:04:09,259 Eu estava a segundos de distância da derrota Ganon. 65 00:04:10,136 --> 00:04:12,104 Ele tinha uma fantástica colecção de desenhos animados. 66 00:04:14,407 --> 00:04:17,002 Jib tenta convencer a mãe a dar sua Wytony 67 00:04:17,111 --> 00:04:19,545 durante duas semanas. 68 00:04:20,980 --> 00:04:24,313 Malcolm, Jib e Diggy não praticar esportes ou estão em uma gangue. 69 00:04:24,384 --> 00:04:26,319 Constantemente ridicularizado por seus colegas 70 00:04:26,387 --> 00:04:27,718 para que as coisas gostam branco 71 00:04:27,788 --> 00:04:30,778 como skates, mangá e Donald Glover, 72 00:04:30,856 --> 00:04:34,451 ou ouvir coisas como White Trash Discussão TV On The Radio, 73 00:04:34,559 --> 00:04:35,685 e fazer as coisas brancas 74 00:04:35,761 --> 00:04:38,094 como ter boas notas e quer ir para a faculdade. 75 00:04:38,164 --> 00:04:41,132 Malcolm, Jib e Diggy estavam na banda da escola, 76 00:04:41,199 --> 00:04:44,726 mas renunciou depois de se recusar a jogar o Harlem Shake. 77 00:04:44,803 --> 00:04:46,703 Eles pediram permissão para usar a sala de música 78 00:04:46,772 --> 00:04:49,105 por sua banda punk recém-formado Awreeoh. 79 00:04:49,175 --> 00:04:51,734 Um dois. Um dois três quatro! 80 00:05:00,585 --> 00:05:01,814 Sim 81 00:05:01,888 --> 00:05:03,752 - Primeiro dia da escola - Hey! 82 00:05:03,822 --> 00:05:05,585 Boas notas são muito bem 83 00:05:05,657 --> 00:05:07,557 Nós procuramos um novo caminho para enviar 84 00:05:07,659 --> 00:05:09,685 E alcançar boo fenomenal 85 00:05:09,762 --> 00:05:12,356 Bem, bem, é por isso 86 00:05:12,432 --> 00:05:14,626 Com Young Jeezy em 87 00:05:14,700 --> 00:05:16,759 Eu marcho à batida de meu próprio tambor 88 00:05:16,835 --> 00:05:18,803 E amanhã eu não me importo o resultado 89 00:05:18,870 --> 00:05:21,431 É hora de realmente viver a foda viva 90 00:05:21,574 --> 00:05:23,098 - Adrenaline na ultrapassagem - Vamos lá! 91 00:05:23,208 --> 00:05:25,267 - Em casa, é difícil sobreviver - Vamos, patíbulo! 92 00:05:25,344 --> 00:05:27,312 Os seus amigos vão dar um passeio 93 00:05:27,379 --> 00:05:29,972 - Ei! - Tão quente que evapora chuva 94 00:05:30,047 --> 00:05:32,209 Então furiosamente você não sente a dor 95 00:05:32,284 --> 00:05:34,012 Então você diz, o que sobre isso? 96 00:05:34,085 --> 00:05:36,952 - Vendas correndo e gritando - Para o inferno com tudo! 97 00:05:37,021 --> 00:05:40,980 Eu não vou agir como um membro de gangue 98 00:05:41,058 --> 00:05:44,619 Você não pode mexer com o meu povo 99 00:05:45,996 --> 00:05:47,930 Parece ultimamente 100 00:05:47,998 --> 00:05:49,898 Seu amigo tenta enganar 101 00:05:50,534 --> 00:05:52,161 Siga agindo de forma suspeita 102 00:05:52,236 --> 00:05:54,603 Meu ego vai me fazer 103 00:05:54,706 --> 00:05:56,970 - Coping - Coping 104 00:05:57,042 --> 00:05:59,373 - Faça o ruído - Faça barulho 105 00:05:59,443 --> 00:06:01,604 - Coping - Coping 106 00:06:01,679 --> 00:06:03,613 - Faça o ruído - Faça barulho 107 00:06:03,814 --> 00:06:06,374 Ouça! Você conhece o programa, preto. 108 00:06:06,484 --> 00:06:08,145 Programa de calçados. Vire-se. 109 00:06:08,219 --> 00:06:10,847 Deixe-me ver o que diabos você tem. 110 00:06:10,921 --> 00:06:12,479 Merda, compilação. 111 00:06:12,556 --> 00:06:15,583 Todos esses idiotas têm pequenos pés. 112 00:06:15,660 --> 00:06:17,524 Maldita seja! Eu não sei por que deseja. 113 00:06:18,562 --> 00:06:21,395 Hey! Meu preto, meu G. 114 00:06:21,499 --> 00:06:23,831 - Oh não. - Onde merda ir, compilação? 115 00:06:23,901 --> 00:06:26,563 Maldita seja! O que aconteceu? 116 00:06:26,636 --> 00:06:29,264 As últimas sapatos que você deu gostava de mim. 117 00:06:29,339 --> 00:06:32,797 Classic. Faça Force 2? Sim, muito bom. 118 00:06:32,876 --> 00:06:34,366 O que você tem agora? 119 00:06:34,444 --> 00:06:35,968 Eu comprei no mercado de pulgas. 120 00:06:36,045 --> 00:06:37,104 Cale a boca, preto. 121 00:06:37,181 --> 00:06:39,410 Eles são o J3 com a marca vermelha. 122 00:06:39,482 --> 00:06:40,813 Ah sim. 123 00:06:40,884 --> 00:06:43,375 E tirá-las. 124 00:06:44,621 --> 00:06:46,248 Já, preto! Entendes o que digo? 125 00:06:46,322 --> 00:06:49,382 Eu tenho que lhe dar outra surra de tirá-los? 126 00:06:50,460 --> 00:06:51,792 Maldita seja. 127 00:06:51,862 --> 00:06:55,353 Este Africano ou algo de língua preto, não fala como nós. 128 00:06:55,465 --> 00:06:56,465 Este preto sempre ... 129 00:06:56,533 --> 00:06:57,659 Hey! 130 00:06:59,436 --> 00:07:01,996 Corra, Dig! Vamos lá! 131 00:07:02,071 --> 00:07:03,663 Dig! Corra! 132 00:07:03,740 --> 00:07:05,640 Vamos, Dig! 133 00:07:05,708 --> 00:07:07,573 Oh, merda! 134 00:07:12,182 --> 00:07:16,118 - Parar. - Tire suas mãos de mim! 135 00:07:16,186 --> 00:07:18,950 Não pense que eu não bater em você, Marquês! 136 00:07:19,022 --> 00:07:22,788 Eu fui com a sua gama pai. Peça Stacey. 137 00:07:22,859 --> 00:07:25,190 E você vai ver como as coisas estão aqui! 138 00:07:28,230 --> 00:07:30,220 Vamos, compilação. 139 00:07:32,134 --> 00:07:34,364 Vou pegar o outro preto. 140 00:07:34,436 --> 00:07:36,165 Anda, compilação. 141 00:07:44,513 --> 00:07:45,811 30 nov 1988 142 00:07:45,882 --> 00:07:47,144 TESE DE ENCONTRAR bom dia para ICE CUBE 143 00:07:47,217 --> 00:07:51,676 Malcolm, quando eu vejo as coisas como este ensaio pessoal, 144 00:07:51,753 --> 00:07:53,778 Eu acho que você não levar o processo a sério. 145 00:07:53,856 --> 00:07:56,848 Sim, estou falando sério, o Sr. Bailey. Te juro. 146 00:07:56,925 --> 00:07:59,189 Estou falando de algo que eu amo. 147 00:07:59,261 --> 00:08:02,161 Ele é bem pensado, apoiada por dados históricos, 148 00:08:02,230 --> 00:08:04,461 demonstra a criatividade e pensamento crítico. 149 00:08:04,533 --> 00:08:07,263 Se Neil de Grasse Tyson escreveu sobre Ice Cube, 150 00:08:07,336 --> 00:08:09,167 resultar em algo. 151 00:08:09,238 --> 00:08:11,570 Eu sugiro que você tomar outra direção. 152 00:08:11,640 --> 00:08:14,803 Eu escrevo algo pessoal sobre você. 153 00:08:14,877 --> 00:08:16,708 Sua família, sua vida. 154 00:08:19,748 --> 00:08:24,080 Eu poderia escrever o típico 155 00:08:24,150 --> 00:08:28,110 "Eu venho de um bairro pobre cheia de criminosos, 156 00:08:28,222 --> 00:08:30,986 "Criado por uma mãe solteira, nunca soube que meu pai ..." 157 00:08:31,058 --> 00:08:32,150 É banal. 158 00:08:32,226 --> 00:08:35,285 Isto é... 159 00:08:35,362 --> 00:08:37,797 É criativo. Mostra que eu sou diferente. 160 00:08:37,865 --> 00:08:40,527 É o tipo de julgamento que visa estudantes de Harvard. 161 00:08:40,601 --> 00:08:42,832 Malcolm, eu vou ser honesto com você. 162 00:08:42,905 --> 00:08:46,101 Você é muito arrogante. Você acha que ele vai entrar Harvard? 163 00:08:47,709 --> 00:08:50,075 Quem você pensa que é? 164 00:08:50,145 --> 00:08:52,237 Você ir para a escola em Inglewood. 165 00:08:52,313 --> 00:08:55,679 Para o Comitê de Admissão, suas boas notas não significam nada. 166 00:08:55,749 --> 00:08:59,311 Se você tomar este exercício sério e não perder meu tempo, 167 00:08:59,387 --> 00:09:00,581 ou a sua, 168 00:09:00,655 --> 00:09:04,182 você deve se concentrar em sua escrita pessoal, 169 00:09:04,258 --> 00:09:07,420 suas notas Aptitude Test e suas recomendações. 170 00:09:07,494 --> 00:09:09,759 E, especialmente, sua entrevista amanhã com a pós-graduação. 171 00:09:09,830 --> 00:09:10,888 Estás pronto? 172 00:09:10,965 --> 00:09:12,660 Sim. 173 00:09:12,733 --> 00:09:13,757 É melhor você. 174 00:09:14,969 --> 00:09:18,096 Eu só aprendi a ser com Austin Jacoby. 175 00:09:20,139 --> 00:09:21,266 É também Inglewood, 176 00:09:21,341 --> 00:09:22,569 por isso vai identificá-lo. 177 00:09:22,642 --> 00:09:23,666 AUSTIN JACOBY Presidente Fundador 178 00:09:23,743 --> 00:09:25,472 Mudança de Jacoby Cheques? 179 00:09:25,545 --> 00:09:27,603 Harvard? Realmente? 180 00:09:29,882 --> 00:09:32,511 Sinto muito. Eles não todos chegar ao presidente. 181 00:09:39,459 --> 00:09:40,585 Neste dia, 182 00:09:40,660 --> 00:09:43,994 sua casa habitual rota é bloqueado por uma reunião dos Bloods. 183 00:09:44,065 --> 00:09:46,192 Filmou um vídeo para seu canal do YouTube. 184 00:09:46,267 --> 00:09:48,291 Bloods para sempre 185 00:09:53,073 --> 00:09:55,371 Para onde vamos? 186 00:09:55,442 --> 00:09:59,400 Alguém precisa inventar um aplicativo como Waze para evitar essas armadilhas. 187 00:10:00,813 --> 00:10:03,646 O único caminho de casa é 104 Street. 188 00:10:03,716 --> 00:10:05,036 Onde estão os traficantes de drogas, 189 00:10:05,585 --> 00:10:08,917 que, para o divertimento, sempre tentando roubar bicicletas. 190 00:10:13,092 --> 00:10:14,856 - Vá embora! - Hey, nigger. 191 00:10:15,295 --> 00:10:18,559 - Essa é a vida de um geek nos fundos. - Ven. 192 00:10:18,664 --> 00:10:21,655 A passagem diária entre opções ruins e piores. 193 00:10:21,733 --> 00:10:23,496 Venha aqui, nigger. 194 00:10:31,844 --> 00:10:33,436 Olá, compilação. 195 00:10:33,512 --> 00:10:37,711 Eu vejo você e seus amiguinhos com seus cortes planos e calças MC Hammer, 196 00:10:37,784 --> 00:10:38,876 caminhar para essa merda, 197 00:10:38,952 --> 00:10:41,351 foram reduzidos como se apenas um DeLorean ou algo assim. 198 00:10:41,453 --> 00:10:42,579 O que é com isso? 199 00:10:44,623 --> 00:10:48,252 Os anos noventa foram a idade de ouro do hip-hop. 200 00:10:49,595 --> 00:10:52,392 Tudo a partir de Toma uma nação de milhões 201 00:10:52,463 --> 00:10:54,988 The Blueprint foi tão grande. 202 00:10:55,099 --> 00:10:57,829 Meus amigos e eu gostaria de crescer nesse tempo. 203 00:10:57,902 --> 00:11:00,599 Toma uma nação de milhões saiu em '88. 204 00:11:00,673 --> 00:11:02,333 Blueprint é de 2001. 205 00:11:02,407 --> 00:11:04,739 Que diabos você está falando? 206 00:11:05,877 --> 00:11:07,845 Tecnicamente ... 207 00:11:09,515 --> 00:11:12,449 Mas o espírito de que a música tinha noventa. 208 00:11:12,517 --> 00:11:15,610 Toma uma nação de milhões, Straight Outta Compton, 209 00:11:15,686 --> 00:11:17,286 Paid in Full estavam à frente do seu tempo. 210 00:11:17,621 --> 00:11:19,714 Então Snoop, Biggie, Wu-Tang. 211 00:11:19,790 --> 00:11:21,850 Eles levou as coisas para outro nível. 212 00:11:21,926 --> 00:11:24,655 Blueprint foi o ponto final. 213 00:11:24,728 --> 00:11:29,598 Não se esqueça que nós também temos noventa Vanilla Ice e MC Hammer. 214 00:11:29,701 --> 00:11:32,170 E como esquecer o príncipe do rap. 215 00:11:32,237 --> 00:11:36,297 - Nem tudo foi bom nos anos noventa. - Oh, merda. 216 00:11:36,374 --> 00:11:38,808 Mas você tem que admitir que foi um clássico Summertime. 217 00:11:40,011 --> 00:11:41,478 Qual é o seu nome, nigger? 218 00:11:41,980 --> 00:11:43,538 Malcolm. 219 00:11:43,649 --> 00:11:47,583 Olha, Malcolm, eu quero que você me faça um favor. 220 00:11:47,684 --> 00:11:51,245 Veja que o apartamento verde no meio da rua? 221 00:11:54,192 --> 00:11:56,182 Há uma linda garota lá. 222 00:11:56,259 --> 00:11:59,228 Eu quero que você vá dizer que a Sun quer falar com ela. 223 00:12:00,630 --> 00:12:02,825 Isso é tudo? 224 00:12:02,899 --> 00:12:04,697 Sim. Você pode fazer isso? 225 00:12:06,336 --> 00:12:07,598 Sim. 226 00:12:07,671 --> 00:12:09,263 Depois do pedal. 227 00:12:12,776 --> 00:12:14,265 Dê-me um pouco. 228 00:12:18,414 --> 00:12:19,972 Sim. 229 00:12:38,902 --> 00:12:41,063 Você vai dizer alguma coisa ou apenas olhar para mim? 230 00:12:43,572 --> 00:12:48,305 Dom diz que ele quer que você fale com ele. 231 00:12:50,379 --> 00:12:53,746 Diga Dom, se você quiser falar comigo, 232 00:12:53,816 --> 00:12:55,943 para vir aqui e ser um homem do caralho 233 00:12:56,051 --> 00:12:57,950 em vez de enviar uma criança a falar por ele. 234 00:12:58,821 --> 00:13:00,413 Diga bem. 235 00:13:02,024 --> 00:13:03,389 Ele disse isso? 236 00:13:03,459 --> 00:13:07,725 E que Dominique era impressionante Dom antes. 237 00:13:07,830 --> 00:13:14,064 E se você acha que ela se preocupa com o seu dinheiro da droga, você está errado. 238 00:13:14,135 --> 00:13:18,038 Hey, diga a ele para dar uma noite Verse festa de aniversário, 239 00:13:18,107 --> 00:13:21,042 e desfrutar do prazer de sua companhia. 240 00:13:22,344 --> 00:13:23,971 Você vai preto. 241 00:13:28,050 --> 00:13:30,951 Você deve fazê-lo de dentro para fora. 242 00:13:31,053 --> 00:13:34,784 Calcule o parêntese primeira e traz o total ao quadrado. 243 00:13:43,998 --> 00:13:45,022 Sim. 244 00:13:46,501 --> 00:13:48,662 Bem. Obrigado. 245 00:13:53,374 --> 00:13:58,471 Sun diz que vai dar hoje à noite uma festa de aniversário no verso. 246 00:13:59,214 --> 00:14:03,081 Ele disse que iria desfrutar do prazer de sua companhia. 247 00:14:04,686 --> 00:14:06,210 Ele não podia dizer isso. 248 00:14:06,754 --> 00:14:08,778 Sim. 249 00:14:08,856 --> 00:14:11,052 Te juro. 250 00:14:11,159 --> 00:14:13,092 Deus. 251 00:14:15,096 --> 00:14:16,358 Eu vou se você for. 252 00:14:19,000 --> 00:14:20,592 Vou reservar uma dança. 253 00:14:24,338 --> 00:14:25,499 Tens que ir. 254 00:14:25,607 --> 00:14:27,438 Temos que ir. 255 00:14:27,508 --> 00:14:30,636 Ele é metaforicamente mostrando-lhe a vagina e dizendo. "Venha e me foder" 256 00:14:30,712 --> 00:14:34,272 Jib, falar sobre Dom. 257 00:14:34,381 --> 00:14:37,351 Nós não ir à festa de um traficante de drogas. 258 00:14:37,418 --> 00:14:39,408 Você está sonhando. 259 00:14:39,519 --> 00:14:41,544 Estamos no nosso último ano. Sim? 260 00:14:42,956 --> 00:14:46,015 - É hora de expandir nossos horizontes. - Não. 261 00:14:46,092 --> 00:14:49,392 Ligue para sua mãe e dizer a ela que você vai estudar em casa. 262 00:14:49,529 --> 00:14:50,529 Vamos lá. ¿Dig? 263 00:14:51,265 --> 00:14:54,098 É melhor do que o que você faz normalmente. 264 00:14:55,134 --> 00:14:58,366 NOITE PASSADA 265 00:15:03,143 --> 00:15:05,201 Não pare, move esse bichano 266 00:15:05,512 --> 00:15:07,240 Olá, senhoras. 267 00:15:07,380 --> 00:15:09,042 Elas são lindas. 268 00:15:09,116 --> 00:15:11,209 Um, dois e três. 269 00:15:11,285 --> 00:15:13,276 Eu estava trabalhando no meu ... Pare! 270 00:15:13,353 --> 00:15:14,377 O que fazem? 271 00:15:14,454 --> 00:15:16,353 O unrevised deixou entrar na lista. 272 00:15:16,455 --> 00:15:18,150 O quê? 273 00:15:18,224 --> 00:15:20,591 I irá informá-lo rapidamente. 274 00:15:20,661 --> 00:15:24,097 Eu sou o guardião, o grande professor, a autoridade 275 00:15:24,164 --> 00:15:27,655 que mantém a proporção adequada de preto e prostitutas. 276 00:15:27,733 --> 00:15:29,064 Você me entende? 277 00:15:29,135 --> 00:15:31,696 Então, a menos que obtenha vaginas. 278 00:15:31,772 --> 00:15:33,865 - Vou pedir-lhes para deixar ... - Eu tenho uma. 279 00:15:35,409 --> 00:15:37,602 Eu sei que há alguns desagradável, mas eles têm vaginas. 280 00:15:37,676 --> 00:15:40,543 Não, não. É uma menina. 281 00:15:40,612 --> 00:15:42,171 O quê? 282 00:15:44,216 --> 00:15:45,649 Essa é uma garota negra! 283 00:15:45,718 --> 00:15:48,550 Como em Meninos Não Choram. 284 00:15:48,653 --> 00:15:51,281 - Lembre-se que vimos? - Sim. 285 00:15:51,356 --> 00:15:53,222 Inferno, preto. Deixem-nos entrar. 286 00:15:53,292 --> 00:15:56,386 Bom, mas para 21 e mais velhos. 287 00:15:56,495 --> 00:15:58,894 Eu tenho que ver alguma identificação. 288 00:16:02,802 --> 00:16:05,236 Espere. Eles não têm identificação? 289 00:16:07,640 --> 00:16:10,199 Sinto muito! Eles têm que sair. 290 00:16:10,275 --> 00:16:11,902 Vamos lá. Foda-se. 291 00:16:12,043 --> 00:16:15,673 Há uma sorveteria na rua seguinte. Passá-lo bonito. 292 00:16:15,748 --> 00:16:19,148 Esse cara não se parece com a dançar em Santa Monica? 293 00:16:19,250 --> 00:16:21,775 - Breakdance? - Mas que...? 294 00:16:23,321 --> 00:16:25,085 Você está vindo, certo? 295 00:16:30,662 --> 00:16:32,562 Foda-se, compilação! 296 00:16:32,664 --> 00:16:34,358 Foda-se, compi. 297 00:16:34,431 --> 00:16:37,663 Você se parece com Coolio. Olá, querida. Você parece bem. 298 00:16:37,736 --> 00:16:38,964 Obrigado. 299 00:16:39,604 --> 00:16:42,868 Escavações. Jib. Venha. 300 00:16:48,380 --> 00:16:50,143 Hey. Espere. 301 00:16:51,782 --> 00:16:53,943 Está bem. Deixe-os em. 302 00:16:54,051 --> 00:16:57,784 Eu não posso deixar você fazer isso. 303 00:16:57,890 --> 00:17:01,154 Eles são as crianças, e não quero perder a minha permissão esta noite. 304 00:17:01,259 --> 00:17:02,452 Não esta noite. 305 00:17:03,260 --> 00:17:05,251 Não me importo de ter essa discussão com você. 306 00:17:05,329 --> 00:17:07,991 Eu desfrutar a troca de idéias. 307 00:17:08,065 --> 00:17:10,591 E você trazê-lo até um ponto válido. Me entende? 308 00:17:10,668 --> 00:17:13,500 Mas veja você, você me colocou em um ligamento. 309 00:17:13,837 --> 00:17:16,032 Não posso deixar que me contradizer na frente de todos 310 00:17:16,874 --> 00:17:18,603 sem, pelo menos, ele bate-lo. 311 00:17:18,675 --> 00:17:20,268 - Me segue? - Você não tem que. 312 00:17:20,345 --> 00:17:23,643 Significa sim. Não quero. É meu aniversário. 313 00:17:23,714 --> 00:17:26,182 Mas é uma questão de princípio. 314 00:17:26,316 --> 00:17:29,547 - Eles estão em, Dom Tudo bem .. - Já sei. Esse é o ponto. 315 00:17:29,620 --> 00:17:34,056 Mas isso preta diz-me o que eu posso e não posso fazer. Como eu me importo! 316 00:17:34,157 --> 00:17:37,058 Se eu passar isso, teremos uma ladeira escorregadia. 317 00:17:37,126 --> 00:17:38,718 Você sabe o que é isso, black? 318 00:17:39,195 --> 00:17:41,391 Não. Eu não sei o que é um excelente ... 319 00:17:41,465 --> 00:17:43,296 Alguém sabe? 320 00:17:43,366 --> 00:17:45,459 Algo a ver com esquiar? 321 00:17:45,535 --> 00:17:47,662 Sente-se, compilação. 322 00:17:47,737 --> 00:17:49,830 Eu sei que é um desafio para usar o cérebro. 323 00:17:49,906 --> 00:17:50,965 Disse uma ladeira. 324 00:17:51,041 --> 00:17:52,669 Ele pode cair e dar-lhe uma concussão. 325 00:17:52,744 --> 00:17:55,177 Um evento menor que leva a uma reacção em cadeia 326 00:17:55,245 --> 00:17:56,371 com consequências não intencionais 327 00:17:56,447 --> 00:17:59,814 imprevistas no momento do fato gerador. 328 00:18:03,854 --> 00:18:06,879 Vê? Este é um preto inteligente. 329 00:18:06,956 --> 00:18:09,754 Você deve ter um daqueles cérebros "fotogênica", certo? 330 00:18:11,194 --> 00:18:12,923 Você quer dizer memória fotográfica? 331 00:18:12,995 --> 00:18:14,395 O que eu disse, black? 332 00:18:14,465 --> 00:18:17,024 Sim, isso é o que você disse. 333 00:18:17,100 --> 00:18:18,158 Reitero que só ... 334 00:18:18,234 --> 00:18:21,203 No entanto, não é o meu conceito claro. 335 00:18:21,304 --> 00:18:24,171 Basicamente, se eu perder este preto, 336 00:18:24,240 --> 00:18:26,208 próxima preto para vir 337 00:18:26,275 --> 00:18:28,675 Você acredita que você pode me pergunta, você me entende? 338 00:18:28,778 --> 00:18:30,267 E assim por diante. 339 00:18:31,179 --> 00:18:32,271 Maldita seja! 340 00:18:34,316 --> 00:18:37,251 - Oh, merda. - Hey, nigger, ¿andar? 341 00:18:37,919 --> 00:18:40,649 Está bem. Você está vindo, Malcolm? 342 00:18:44,793 --> 00:18:46,318 Preto, vamos lá. 343 00:18:53,269 --> 00:18:54,634 Sim. 344 00:18:54,737 --> 00:18:57,899 Ele terminou a escola. O que você faz com o saco? 345 00:18:58,006 --> 00:19:00,031 Salve esta por trás do bar para o meu amigo. 346 00:19:00,108 --> 00:19:01,769 Dê-me uma rodada de tiros. 347 00:19:01,843 --> 00:19:03,105 Saúde. 348 00:19:08,850 --> 00:19:10,317 Vou dizer 349 00:19:10,385 --> 00:19:12,512 Algo me irritou 350 00:19:13,522 --> 00:19:15,854 Eu não estou falando sobre isso 351 00:19:15,924 --> 00:19:18,358 Os negros não gostou 352 00:19:18,460 --> 00:19:21,452 E é aquecido 353 00:19:21,596 --> 00:19:22,893 Vou dizer 354 00:19:23,665 --> 00:19:26,429 Algo me irritou 355 00:19:26,601 --> 00:19:29,432 Eu não estou falando sobre isso 356 00:19:29,502 --> 00:19:31,801 Os negros não gostou 357 00:19:31,872 --> 00:19:33,999 E é aquecido 358 00:19:34,074 --> 00:19:35,735 Ele foi aquecida 359 00:19:35,809 --> 00:19:37,106 Vou dizer 360 00:19:42,350 --> 00:19:43,350 Você 361 00:19:47,222 --> 00:19:49,622 Os negros não gostou 362 00:19:49,691 --> 00:19:51,658 E é aquecido 363 00:19:51,759 --> 00:19:53,694 Ele foi aquecida 364 00:19:57,464 --> 00:19:59,193 Na minha posição, você não saberia o que fazer 365 00:19:59,266 --> 00:20:01,995 Mãe diz que eu entendo, eu endórsalo roubar-me porque eu tenho 366 00:20:02,068 --> 00:20:04,060 Se uma fraude seria ... 367 00:20:04,171 --> 00:20:05,399 Essas meninas deixá-lo jorrar 368 00:20:05,472 --> 00:20:07,440 Essas meninas deixá-lo pingando pingando Dejan 369 00:20:07,508 --> 00:20:08,736 Essas meninas deixá-lo jorrar 370 00:20:08,809 --> 00:20:10,936 Essas meninas deixá-lo pingando pingando Dejan 371 00:20:11,011 --> 00:20:12,211 Essas meninas deixá-lo jorrar 372 00:20:12,278 --> 00:20:14,372 Essas meninas deixá-lo pingando pingando Dejan 373 00:20:14,448 --> 00:20:15,648 Essas meninas deixá-lo jorrar 374 00:20:15,716 --> 00:20:17,741 Essas meninas deixá-lo pingando pingando Dejan 375 00:20:17,818 --> 00:20:19,018 Essas meninas deixá-lo jorrar 376 00:20:19,086 --> 00:20:21,350 Essas meninas deixá-lo pingando pingando Dejan 377 00:20:21,422 --> 00:20:22,622 Essas meninas deixá-lo jorrar 378 00:20:22,689 --> 00:20:24,679 Essas meninas deixá-lo pingando pingando Dejan 379 00:20:24,757 --> 00:20:25,957 Essas meninas deixá-lo jorrar 380 00:20:26,025 --> 00:20:28,084 Essas meninas deixá-lo pingando pingando Dejan 381 00:20:28,194 --> 00:20:30,355 Olá, Nakia. 382 00:20:30,430 --> 00:20:31,556 Olá. 383 00:20:35,669 --> 00:20:37,728 Você vai me fazer dançar ou o quê? 384 00:20:45,478 --> 00:20:48,744 Essas meninas deixá-lo jorrar Essas meninas deixá-lo jorrar 385 00:20:48,816 --> 00:20:50,016 Essas meninas deixá-lo jorrar 386 00:20:50,084 --> 00:20:52,279 Essas meninas deixá-lo pingando pingando Dejan 387 00:20:52,353 --> 00:20:53,614 Essas meninas deixá-lo jorrar 388 00:20:53,685 --> 00:20:55,653 Essas meninas deixá-lo pingando pingando Dejan 389 00:20:55,721 --> 00:20:57,086 Essas meninas deixá-lo jorrar 390 00:20:57,155 --> 00:20:58,817 Essas meninas deixá-lo pingando pingando Dejan 391 00:20:58,891 --> 00:21:00,518 Essas meninas deixá-lo jorrar 392 00:21:00,593 --> 00:21:02,353 Essas meninas deixá-lo pingando pingando Dejan 393 00:21:03,496 --> 00:21:07,454 Eu acho que você disse algo sobre não ser um homem para vir e falar com você. 394 00:21:07,532 --> 00:21:08,966 Posso ter esta dança, Nakia? 395 00:21:09,035 --> 00:21:10,593 É meu aniversário. 396 00:21:10,703 --> 00:21:12,330 Hey ... 397 00:21:14,107 --> 00:21:15,664 Estávamos dançando. 398 00:21:17,876 --> 00:21:20,175 Os caras dizem coisas muito estúpidas, certo? 399 00:21:20,313 --> 00:21:24,112 Isso é o que acontece quando você não dá espancar seus filhos. 400 00:21:33,192 --> 00:21:34,192 Como seja... 401 00:21:34,260 --> 00:21:35,784 Por que você tem que falar assim? 402 00:21:40,699 --> 00:21:42,190 Essas meninas deixá-lo jorrar 403 00:21:42,268 --> 00:21:44,361 Essas meninas deixá-lo pingando pingando Dejan 404 00:21:44,437 --> 00:21:46,428 - Você está linda esta noite. - Sun. 405 00:21:47,572 --> 00:21:48,834 Essas meninas deixá-lo jorrar 406 00:21:48,907 --> 00:21:50,875 Essas meninas deixá-lo pingando pingando Dejan 407 00:21:50,942 --> 00:21:52,170 Essas meninas deixá-lo jorrar 408 00:21:52,244 --> 00:21:54,474 Essas meninas deixá-lo pingando pingando Dejan 409 00:21:54,546 --> 00:21:55,746 Essas meninas deixá-lo jorrar 410 00:21:55,814 --> 00:21:57,838 Essas meninas deixá-lo pingando pingando Dejan 411 00:21:57,915 --> 00:21:59,115 Essas meninas deixá-lo jorrar 412 00:21:59,183 --> 00:22:03,915 Essas meninas deixá-lo pingando pingando Dejan 413 00:22:05,991 --> 00:22:09,357 Bum! Porra, que foi incrível. 414 00:22:09,427 --> 00:22:12,260 Ele não sabe o que o atingiu. Olhe para este preto. 415 00:22:12,330 --> 00:22:15,994 Jihad passeando com seu cachorro, arranhando ovos. 416 00:22:16,101 --> 00:22:18,625 Impressionante, preto. É uma loucura. 417 00:22:18,703 --> 00:22:23,196 Tem razão. Eu pensei que Obama era um porquinho. 418 00:22:23,340 --> 00:22:25,036 Mas drones, black? 419 00:22:25,142 --> 00:22:27,805 Cabe a membros de gangues. Eu preciso de um desses. 420 00:22:29,080 --> 00:22:30,604 Não é engraçado. 421 00:22:30,681 --> 00:22:32,478 É muito bonito parafusado, se você pensar sobre isso. 422 00:22:32,783 --> 00:22:35,617 Por quê? Ele está matando os Qaedas. 423 00:22:35,687 --> 00:22:37,951 Não é a única coisa que mata. 424 00:22:38,056 --> 00:22:40,250 Ele diz que pode atacar os americanos também. 425 00:22:40,324 --> 00:22:42,815 Eles mataram um trabalho americano no Iêmen. 426 00:22:42,893 --> 00:22:46,124 Ele era um terrorista, compilação. É como área de infringir. 427 00:22:46,197 --> 00:22:47,722 Você não pode se tornar uma Sangue 428 00:22:47,799 --> 00:22:50,129 e depois com raiva porque você quer matar Crips. 429 00:22:50,200 --> 00:22:51,792 Tudo o que eu estou dizendo é que 430 00:22:51,868 --> 00:22:54,735 esta merda começou no Paquistão. 431 00:22:54,838 --> 00:22:57,603 E quando você negligenciar eles vão dizer que nós somos os terroristas. 432 00:22:57,675 --> 00:22:59,768 Eles vão enviar aviões para voar sobre Inglewood, 433 00:22:59,844 --> 00:23:02,607 largando bombas sobre Crenshaw. 434 00:23:02,746 --> 00:23:05,112 - Slippery slope. - Exatamente, preto. 435 00:23:05,782 --> 00:23:08,843 Iria tentar voar drones sobre o meu bairro. 436 00:23:08,953 --> 00:23:10,784 - Foda-se. - Sim. 437 00:23:10,888 --> 00:23:14,152 Eu gostaria de ver um em Inglewood. 438 00:23:14,224 --> 00:23:17,489 Sério. Para não vir para o meu bairro. 439 00:23:17,594 --> 00:23:19,186 O que você tem aí? 440 00:23:20,898 --> 00:23:22,296 Breakfast Club, preto. 441 00:23:22,365 --> 00:23:23,593 Molly Ringwald. 442 00:23:23,666 --> 00:23:25,998 - Então essa é a coisa mais recente e maior. - Sim senhor. 443 00:23:26,069 --> 00:23:28,401 Puro como freira vagina. Me entende? 444 00:23:28,505 --> 00:23:31,134 Isto não é como essa merda que você teve gueto. 445 00:23:31,208 --> 00:23:33,004 Isto é pura qualidade. 446 00:23:33,076 --> 00:23:35,943 Sim. AJ diz que está pronto para a promoção para a primeira divisão. 447 00:23:48,290 --> 00:23:50,656 As pessoas querem o meu poder 448 00:23:50,759 --> 00:23:53,523 E eles querem minha estação 449 00:23:53,595 --> 00:23:55,495 Eles invadiram meu palácio de inverno 450 00:23:55,564 --> 00:23:58,192 Mas eles não podiam levá-la 451 00:23:58,267 --> 00:23:59,859 Polícia! Larguem as armas! 452 00:24:01,303 --> 00:24:03,670 - Oh, merda. - Deus! 453 00:24:05,541 --> 00:24:07,338 Fora daqui! Movê-lo! 454 00:24:09,878 --> 00:24:12,039 Você tenta obter o máximo de seu acelerador não funciona 455 00:24:12,114 --> 00:24:14,947 Nakia! 456 00:24:15,017 --> 00:24:17,212 Olhando para o seu bilhete Agora nós todos 457 00:24:21,890 --> 00:24:24,416 - Está bem? - Sim, estou bem. 458 00:24:27,763 --> 00:24:29,754 Malcolm! 459 00:24:31,767 --> 00:24:33,200 Merda. 460 00:24:33,268 --> 00:24:34,929 Vamos lá. Eu vim de carro. 461 00:24:48,282 --> 00:24:50,944 Obrigada por me ajudar. 462 00:24:51,018 --> 00:24:53,885 A maioria dos negros passou por cima de mim. 463 00:24:54,021 --> 00:24:56,387 Sorte para você, eu não sou um daqueles preto. 464 00:24:57,658 --> 00:25:00,024 Realmente? 465 00:25:00,094 --> 00:25:01,425 O que é você, então? 466 00:25:01,762 --> 00:25:02,786 Não sei. 467 00:25:02,864 --> 00:25:05,731 Eu sou apenas ... Preto como o carvão, certo? 468 00:25:08,703 --> 00:25:12,299 Eu acho que eu estou acostumado a ouvir que 469 00:25:13,808 --> 00:25:17,266 Os negros não ouvir isso, não fazem o outro, 470 00:25:17,345 --> 00:25:20,803 só eles ir para a faculdade, se jogar basquete. 471 00:25:22,350 --> 00:25:24,818 É hora de aceitar. 472 00:25:24,886 --> 00:25:26,513 Eu não sou um daqueles preto. 473 00:25:28,122 --> 00:25:30,181 Então qualquer um. 474 00:25:30,258 --> 00:25:32,886 Porque eu ir para a faculdade. 475 00:25:32,960 --> 00:25:34,860 Eu tenho que passar o GED em primeiro lugar. 476 00:25:35,730 --> 00:25:38,460 - Por que você estudou. - Sim. 477 00:25:39,766 --> 00:25:43,566 Vou passar e ir para El Camino ou Santa Monica. 478 00:25:43,637 --> 00:25:46,128 Eu vou mudar Dominguez ou Northridge. 479 00:25:47,107 --> 00:25:50,564 Você não deve subestimar. 480 00:25:52,646 --> 00:25:54,273 Você pode tentar vôos mais altos. 481 00:25:54,848 --> 00:25:57,339 Eu mal te conheço. Por qué dices isso? 482 00:25:58,618 --> 00:25:59,812 Posso vê-lo. 483 00:26:01,654 --> 00:26:04,215 Você não deve se contentar com o que se espera de um. 484 00:26:05,426 --> 00:26:06,950 Como Dom, certo? 485 00:26:09,096 --> 00:26:11,063 I ... 486 00:26:12,164 --> 00:26:13,393 Eu não disse isso. 487 00:26:13,466 --> 00:26:14,933 Não seja inteligente. 488 00:26:15,001 --> 00:26:16,525 Você está tentando bloqueá-lo. 489 00:26:18,972 --> 00:26:21,372 Então, vocês dois ... 490 00:26:21,440 --> 00:26:23,533 - Você .... - É complicado. 491 00:26:23,642 --> 00:26:25,440 Mas acredite em mim, você não tem nada a invejar. 492 00:26:26,179 --> 00:26:29,740 As meninas devem ficar na fila para ir ao baile com você. 493 00:26:35,020 --> 00:26:36,079 Você está tirando sarro de mim? 494 00:26:36,756 --> 00:26:38,451 Não, não. 495 00:26:39,759 --> 00:26:40,782 Sinto muito. 496 00:26:42,694 --> 00:26:44,559 Ei, eu não ir para a minha dança. 497 00:26:45,163 --> 00:26:47,291 - Você não ir ao baile? - A sério. 498 00:26:47,600 --> 00:26:52,333 Um cara me convidou. Anthony Davis. E ele me deixar-se. 499 00:26:55,206 --> 00:26:56,486 Eu não me preocupei em perder a dança. 500 00:26:56,574 --> 00:27:00,012 Eu estava com raiva por não ser capaz de ir para o parque de diversões no dia seguinte. 501 00:27:00,513 --> 00:27:03,641 Todos os meus amigos estavam com alguém. Eu não queria ir sozinha. 502 00:27:07,286 --> 00:27:09,345 Você gostaria de ir ao baile comigo? 503 00:27:16,928 --> 00:27:18,020 Quero dizer ... 504 00:27:18,096 --> 00:27:22,466 Eu sei que não sou complicado ou ... Mas ... 505 00:27:22,534 --> 00:27:25,058 Eu só estou estudando 506 00:27:26,604 --> 00:27:28,094 e eu acho que não teremos tempo. 507 00:27:30,576 --> 00:27:31,941 Mas agradeço. 508 00:27:33,479 --> 00:27:34,707 E se eu ajudá-lo a estudar? 509 00:27:35,347 --> 00:27:37,780 O que se você passar o GED? 510 00:27:39,750 --> 00:27:41,150 Quer ir comigo? 511 00:27:45,657 --> 00:27:46,680 Vou pensar. 512 00:27:49,092 --> 00:27:50,457 De acordo. 513 00:27:53,464 --> 00:27:56,195 Oh, merda. 514 00:27:56,335 --> 00:27:58,097 Oh, merda. 515 00:27:58,536 --> 00:27:59,536 Três palavras. 516 00:27:59,737 --> 00:28:01,830 Você quis transar com ela? 517 00:28:03,342 --> 00:28:05,037 - Você é uma bicha, preto. - Vamos lá, compilação. 518 00:28:05,144 --> 00:28:07,235 Ele deixe-me tocar seus seios e se masturbando. 519 00:28:07,310 --> 00:28:09,505 - Lies. - Não, estou falando sério. 520 00:28:09,579 --> 00:28:12,070 - Dedos Huéleme. - Não sinto cheiro de nada. 521 00:28:12,182 --> 00:28:13,912 - Só creme. - Nunca cheirou vagina. 522 00:28:13,985 --> 00:28:16,044 Espere. Eu sim. 523 00:28:16,120 --> 00:28:17,178 Não sinto cheiro de nada. 524 00:28:17,255 --> 00:28:19,415 - Ela não cheira a nada. - Porque só você sabe que sua vagina. 525 00:28:19,523 --> 00:28:21,582 Exatamente! 526 00:28:22,192 --> 00:28:23,853 - Espere. Pare. - Boa. 527 00:28:23,994 --> 00:28:26,987 Espere um minuto. Acontecer novamente, um de cada vez. 528 00:28:27,065 --> 00:28:28,225 Um de cada vez. 529 00:28:28,532 --> 00:28:29,726 O que aconteceu? 530 00:28:30,734 --> 00:28:32,031 Vamos lá. 531 00:28:35,606 --> 00:28:37,539 Hey. Acalme-se. 532 00:28:40,109 --> 00:28:42,976 Vê. Os outros esperam. Retornar. 533 00:28:43,045 --> 00:28:45,673 Eu tenho que ser sentida. A máquina está quebrada. 534 00:28:55,525 --> 00:28:56,959 Oh, merda. 535 00:29:00,030 --> 00:29:02,191 Oh, merda! 536 00:29:07,336 --> 00:29:10,329 Oh, merda. 537 00:29:10,407 --> 00:29:12,135 - Hey. - Oh, merda! 538 00:29:12,208 --> 00:29:14,540 O quê? 539 00:29:14,643 --> 00:29:15,643 Oh, merda. 540 00:29:16,979 --> 00:29:18,037 Porra! 541 00:29:18,114 --> 00:29:19,980 É de verdade? 542 00:29:20,083 --> 00:29:23,518 - Onde você conseguiu isso? - Eu não tenho idéia, Jib. 543 00:29:23,586 --> 00:29:25,053 O que você não tem idéia? 544 00:29:25,121 --> 00:29:29,285 Eu não tenho idéia de onde veio essa arma. 545 00:29:29,358 --> 00:29:30,986 Nem drogas. 546 00:29:32,795 --> 00:29:34,227 Larguem as armas! 547 00:29:34,496 --> 00:29:35,554 Oh, merda. 548 00:29:40,268 --> 00:29:42,203 Fora daqui! Movê-lo! 549 00:29:44,439 --> 00:29:46,635 Ontem à noite, a cadela do partido. 550 00:29:46,709 --> 00:29:49,507 Na festa. Dom colocar isso na minha mochila. Deve ser isso. 551 00:29:49,612 --> 00:29:51,045 Devemos nos livrar disso. 552 00:29:51,147 --> 00:29:53,047 - Jogue-o ou ... - Sim. 553 00:29:53,149 --> 00:29:55,515 Ou levá-la para a polícia. Sim, faça isso. 554 00:29:55,584 --> 00:29:56,642 Você está brincando? 555 00:29:57,987 --> 00:29:58,987 Você quer três preta 556 00:29:59,054 --> 00:30:03,354 Vivemos um saco com drogas e uma arma para a delegacia? 557 00:30:03,425 --> 00:30:05,892 E dizer "aqui"? 558 00:30:05,960 --> 00:30:09,862 Você não acha que Dom saberia quem falou? 559 00:30:09,931 --> 00:30:11,023 Então, o que vamos fazer com isso? 560 00:30:11,099 --> 00:30:12,691 É um monte de peso. 561 00:30:12,767 --> 00:30:15,600 Como 20, 30 quilos. Não sei. 562 00:30:15,670 --> 00:30:18,002 - É muito, certo? - Eu não sei, Dig. 563 00:30:18,072 --> 00:30:19,903 Eu não sei nada sobre isso. 564 00:30:19,974 --> 00:30:23,341 Apenas sei que Jeezy pago LeBron e Dwayne Wade pago Jay. 565 00:30:23,411 --> 00:30:25,538 - O quê? - Você fala sobre drogas? 566 00:30:30,585 --> 00:30:32,779 Merda. 567 00:30:32,920 --> 00:30:34,387 Eu respondi. 568 00:30:34,454 --> 00:30:36,547 - Que fizeste? - Eu não quero isso. 569 00:30:37,891 --> 00:30:39,188 Merda. 570 00:30:43,264 --> 00:30:45,391 - Olá? - Quem diabos é isso? 571 00:30:48,436 --> 00:30:49,494 Quem é? 572 00:30:50,371 --> 00:30:53,135 As varas pretas que você vai merda, se você continuar a fazer perguntas. 573 00:30:53,208 --> 00:30:54,675 Quem diabos é isso? 574 00:30:57,712 --> 00:30:59,543 Eu prefiro não dizer. 575 00:30:59,614 --> 00:31:01,877 Bem, eu vejo como podemos fazer isso. 576 00:31:01,949 --> 00:31:05,783 Se você não é Malcolm está em Yukon e 104, 577 00:31:05,853 --> 00:31:07,787 vou te matar. 578 00:31:07,855 --> 00:31:09,755 Como você sabe onde estou? 579 00:31:09,823 --> 00:31:11,256 Find My iPhone. 580 00:31:11,325 --> 00:31:13,885 - Steve Jobs é um gênio. - Oh, merda. 581 00:31:13,994 --> 00:31:16,224 Se você é Malcolm, digamos, "Claro". 582 00:31:16,296 --> 00:31:19,265 Se não, clique, clique, bum. 583 00:31:19,700 --> 00:31:22,726 Claro que sim. Meu nome é Malcolm. 584 00:31:22,803 --> 00:31:24,430 Malcolm! 585 00:31:25,205 --> 00:31:26,604 Como está, compilação? 586 00:31:26,673 --> 00:31:29,641 Dom diz que houve uma confusão. Você tomou meu almoço. Certo? 587 00:31:29,742 --> 00:31:32,609 - O seu almoço? - Sim, meu almoço. 588 00:31:32,712 --> 00:31:36,308 - Tenho fome. - Sim Sim. 589 00:31:36,383 --> 00:31:38,351 Sanduíche de salsicha. 590 00:31:38,418 --> 00:31:40,682 Salsicha. Com queijo? 591 00:31:41,221 --> 00:31:42,620 Sim. 592 00:31:42,689 --> 00:31:44,953 Estamos falando sobre o mesmo sanduíche? 593 00:31:45,025 --> 00:31:46,754 Porque eu não pedi para o queijo. 594 00:31:46,827 --> 00:31:48,522 Se eu ver que o meu sanduíche de queijo tem, 595 00:31:48,595 --> 00:31:50,789 te mato. 596 00:31:52,799 --> 00:31:54,323 Não sei. 597 00:31:54,401 --> 00:31:56,369 Existe um pacote e ... 598 00:31:57,137 --> 00:31:58,399 O quê? 599 00:31:58,472 --> 00:32:01,633 Você é a pessoa que fez o sanduíche de salame pronto falando. 600 00:32:01,706 --> 00:32:04,403 - Eu só queria saber se você tinha o meu almoço. - Sim. 601 00:32:04,477 --> 00:32:06,570 Tem razão. 602 00:32:06,646 --> 00:32:09,479 Aqui está o seu almoço. Eu estou olhando agora. 603 00:32:09,548 --> 00:32:11,037 Bem. 604 00:32:11,116 --> 00:32:13,881 Depois da escola, você verá uma estrada vermelha estacionado 605 00:32:13,953 --> 00:32:15,921 com isso dentro preto considerável. 606 00:32:15,988 --> 00:32:18,821 Sem Lance Gross. Um servidor. 607 00:32:18,925 --> 00:32:22,416 Apenas Venha, dê-me o meu sanduíche e seguir o seu caminho 608 00:32:22,527 --> 00:32:26,692 Ter uma vida feliz e produtiva com uma boa história para contar. 609 00:32:26,766 --> 00:32:29,461 - Entendeu? - Sim, eu entendo. 610 00:32:30,703 --> 00:32:33,068 Red Road depois da escola. Direito 611 00:32:33,505 --> 00:32:37,067 Quase no fim, negrito. Você fez bem. 612 00:32:40,646 --> 00:32:42,943 O que temos merda? 613 00:32:46,052 --> 00:32:47,679 Não o vejo. 614 00:32:52,091 --> 00:32:53,114 Onde está? 615 00:32:55,894 --> 00:32:58,055 Não é. 616 00:32:58,296 --> 00:33:00,230 - Onde? - À direita. 617 00:33:00,332 --> 00:33:01,356 Eu posso ver isso. 618 00:33:02,634 --> 00:33:04,692 - Está bem? - Sim vamos. 619 00:33:04,768 --> 00:33:06,702 - Está bem? Bom. - Sim. 620 00:33:11,910 --> 00:33:13,502 Você pediu que foi você, você sabe? 621 00:33:13,678 --> 00:33:17,943 Estou com você. Eu só não queria desobedecer as suas instruções explícitas. 622 00:33:18,048 --> 00:33:20,483 Você está certo, irmão. 623 00:33:20,585 --> 00:33:22,314 Sim? 624 00:33:22,387 --> 00:33:24,513 Somente você entregá-los. Está bem. 625 00:33:27,191 --> 00:33:29,854 Está bem. 626 00:33:39,737 --> 00:33:41,069 Olá. Sim. 627 00:33:41,139 --> 00:33:42,800 Eu tenho o seu almoço. 628 00:33:42,874 --> 00:33:46,104 Estou perto do El Camino agora. 629 00:33:46,210 --> 00:33:47,871 O que você diz? 630 00:33:49,146 --> 00:33:52,082 - Quem fala? - Am Dom, compilação. 631 00:33:52,417 --> 00:33:54,782 Você tem o que eu colocar na sua mochila? 632 00:33:55,886 --> 00:33:58,820 Sim. Você está no carro vermelho? 633 00:33:58,921 --> 00:34:00,286 Que diabos você está falando? 634 00:34:00,356 --> 00:34:03,326 Alguém ligou e disse que eu tenho que dar o sanduíche. 635 00:34:03,394 --> 00:34:07,693 Preto, por que você fala de sanduíches agora? 636 00:34:07,764 --> 00:34:10,198 A mochila. 637 00:34:10,266 --> 00:34:14,601 O cara disse que eu deveria dar-lhe depois da escola. 638 00:34:14,671 --> 00:34:16,434 Isso seria um caminho vermelho. 639 00:34:18,574 --> 00:34:22,477 Hey, McFly, eu quero que você ouça atentamente o que eu vou dizer. 640 00:34:22,579 --> 00:34:23,739 Alguém soprou. 641 00:34:23,814 --> 00:34:26,305 Estou na prisão agora. Eu não sei quem você ligou. 642 00:34:26,383 --> 00:34:27,906 Existem duas possibilidades. 643 00:34:27,984 --> 00:34:30,578 O bastardo El Camino é um policial. 644 00:34:30,653 --> 00:34:32,746 E como você dar o pacote irá prender. 645 00:34:32,822 --> 00:34:34,882 Ou o bastardo é o pomo. 646 00:34:34,958 --> 00:34:37,654 Nesse caso, é preciso o pacote e matá-lo, 647 00:34:37,728 --> 00:34:39,888 e eles vão me me enviar para Chino preço na minha cabeça. 648 00:34:39,962 --> 00:34:42,590 Você precisa confiar em mim agora, você sabe? 649 00:34:42,665 --> 00:34:47,103 Não tome a mochila ou black're ambos mortos. Você pode me ouvir? 650 00:34:47,171 --> 00:34:49,104 Vou textearte uma direção. 651 00:34:49,172 --> 00:34:52,663 Vá até lá e pedir AJ Diga-lhe que você está no clube de jovens. 652 00:34:52,741 --> 00:34:55,539 Dê o pacote. Diga-lhe que é de mim. Você pode me ouvir? 653 00:34:56,245 --> 00:34:58,213 Corra, preto. Sair de lá. 654 00:34:58,281 --> 00:35:00,578 - Executar. Now! Sair de lá! - Oh, merda. 655 00:35:00,649 --> 00:35:03,311 - Vá! - Oh, merda. 656 00:35:03,385 --> 00:35:05,751 Oh, merda. 657 00:35:08,591 --> 00:35:10,455 Vamos! 658 00:35:14,529 --> 00:35:15,529 Vamos, patíbulo! 659 00:35:23,538 --> 00:35:25,904 - Volte aqui, caramba! - Oh, merda! 660 00:35:26,942 --> 00:35:29,309 Vamos lá! Mova o carro! 661 00:35:29,378 --> 00:35:30,936 Vamos lá! 662 00:35:31,013 --> 00:35:32,343 Dale! 663 00:35:39,822 --> 00:35:42,790 O que diabos aconteceu? Quem chamou você? 664 00:35:42,858 --> 00:35:44,291 - Dom. - O que? 665 00:35:44,392 --> 00:35:46,121 Eu chamei Dom 666 00:35:46,194 --> 00:35:49,822 e disse que o negro que não é chamado antes dele. 667 00:35:49,897 --> 00:35:51,627 Então, quem é? 668 00:35:54,101 --> 00:35:55,125 Oh, merda. 669 00:35:55,769 --> 00:35:56,827 Oh, merda. 670 00:35:56,904 --> 00:35:59,702 Como diabos eles nos encontraram? Vamos lá. 671 00:36:08,816 --> 00:36:10,910 Jib! Dig! Ônibus! 672 00:36:21,595 --> 00:36:23,427 Não. Direita. 673 00:36:23,498 --> 00:36:25,226 É aquele ônibus. 674 00:36:27,034 --> 00:36:29,400 Não. Eles estão no ônibus! 675 00:36:30,538 --> 00:36:32,130 Vamos lá. 676 00:36:37,411 --> 00:36:39,208 Abra a maldita porta! 677 00:36:39,346 --> 00:36:42,179 Abre a porta! 678 00:36:45,119 --> 00:36:47,349 Você viu três meninos subir um par de paragens fez? 679 00:36:47,521 --> 00:36:50,045 Não sei. Muitos jovens aqui em cima. 680 00:36:50,156 --> 00:36:53,023 Não fazer a lista. Acabei de fazer uma pergunta. 681 00:36:53,126 --> 00:36:54,855 Não vejo nada, mas a estrada. 682 00:36:59,732 --> 00:37:00,732 Aqui está. 683 00:37:04,237 --> 00:37:05,967 É você? 684 00:37:07,141 --> 00:37:09,974 Você é do caralho? 685 00:37:17,482 --> 00:37:19,815 Parabéns. Ele encontrou o seu iPhone. 686 00:37:19,886 --> 00:37:21,012 Maldita seja. 687 00:37:21,087 --> 00:37:22,315 É seu 688 00:37:24,424 --> 00:37:26,324 Quem possui o mundo? 689 00:37:26,392 --> 00:37:28,826 The World Is Yours The World Is Yours 690 00:37:28,895 --> 00:37:31,887 Este mundo é meu, é meu mundo de quem? 691 00:37:32,065 --> 00:37:33,794 É seu 692 00:37:33,866 --> 00:37:36,960 Este mundo é meu, é meu mundo de quem? 693 00:37:37,036 --> 00:37:39,401 The World Is Yours The World Is Yours 694 00:37:39,471 --> 00:37:41,838 Este mundo é meu, é meu mundo de quem? 695 00:37:41,908 --> 00:37:43,705 Dom P Bebo Gandhi olhando para me levar 696 00:37:43,776 --> 00:37:46,801 Eu escrevo em meu livro de rimas As palavras exceder a margem 697 00:37:46,878 --> 00:37:49,846 Segurando o microfone movimentos mecânicos Laten me 698 00:37:49,947 --> 00:37:52,143 Assassinos mover-se com essa multa merda 699 00:37:52,217 --> 00:37:53,275 O tema do ladrão 700 00:37:53,352 --> 00:37:55,081 Eles me enganar à noite, não agir bem 701 00:37:55,153 --> 00:37:57,781 O demônio de hip-hop me amarrou como um cachimbo de crack 702 00:37:57,856 --> 00:38:00,586 Ativação Mental reage como se condenado 703 00:38:00,659 --> 00:38:02,958 Eu gosto de células abraço Pappy Mason 704 00:38:03,029 --> 00:38:04,690 - Eles não podem ser. - Quem é o mundo? 705 00:38:04,797 --> 00:38:06,697 O mundo é teu. O mundo é teu. 706 00:38:07,300 --> 00:38:10,860 Este mundo é meu, é meu mundo de quem? 707 00:38:11,036 --> 00:38:14,733 Ei, Lily, o que está fazendo abrindo a porta nu? 708 00:38:17,342 --> 00:38:20,243 Perdoe minha irmã tola. O quê? 709 00:38:20,312 --> 00:38:21,471 Você AJ? 710 00:38:21,545 --> 00:38:24,037 Não, é o meu pai. 711 00:38:24,116 --> 00:38:25,606 Eu tenho que falar com ele. 712 00:38:26,752 --> 00:38:28,720 No clube de jovens. 713 00:38:29,388 --> 00:38:31,116 Claro. 714 00:38:31,188 --> 00:38:32,917 Meu pai estar no escritório algumas horas. 715 00:38:32,990 --> 00:38:35,892 Mas você pode ficar aqui até eu voltar. 716 00:38:36,762 --> 00:38:37,820 Não. 717 00:38:37,929 --> 00:38:39,760 Você sabe ... 718 00:38:43,733 --> 00:38:45,668 - Você quer entrar? - Sim. 719 00:38:45,736 --> 00:38:48,068 Sim. 720 00:38:48,139 --> 00:38:49,629 Entre. 721 00:38:58,984 --> 00:39:02,147 São Piru? ¿Crenshaw Mafia? 722 00:39:03,621 --> 00:39:06,715 Malcolm estou sozinho. 723 00:39:06,792 --> 00:39:09,556 Mas esse é o seu bairro, certo? 724 00:39:09,628 --> 00:39:11,858 Negros malditos cretinos! 725 00:39:15,298 --> 00:39:16,959 Sim. 726 00:39:19,403 --> 00:39:20,927 - Sim Sim. 727 00:39:21,005 --> 00:39:24,132 Sim. 728 00:39:24,274 --> 00:39:25,832 Sim. 729 00:39:26,176 --> 00:39:29,943 Eu tenho o meu estúdio na casa de hóspedes. Lá eu gravar minhas músicas. 730 00:39:33,017 --> 00:39:35,985 Este mundo é meu, é meu mundo de quem? 731 00:39:36,219 --> 00:39:38,619 The World Is Yours The World Is Yours 732 00:39:38,722 --> 00:39:42,283 Este mundo é meu, é meu mundo de quem? 733 00:39:42,359 --> 00:39:44,088 É seu 734 00:39:44,160 --> 00:39:47,094 Este mundo é meu, é meu mundo de quem? 735 00:39:47,162 --> 00:39:49,654 Hey, o mundo é seu The World Is Yours 736 00:39:49,733 --> 00:39:53,363 Este mundo é meu, é meu mundo de quem? 737 00:39:53,437 --> 00:39:54,734 É seu 738 00:39:54,805 --> 00:39:57,329 Jogar com este. Eu faço o meu coisa. 739 00:39:57,440 --> 00:40:01,240 Meu estilo é Dilla com No ID polvilhado com um pouco de Rick Rubin. 740 00:40:01,312 --> 00:40:02,370 - Claro. - Me entende? 741 00:40:02,446 --> 00:40:05,142 Eu tenho algo que eu fiz no outro dia. Ouvi isto. 742 00:40:13,990 --> 00:40:16,924 Estou no meu carro que eu virei à esquerda em imperial 743 00:40:16,992 --> 00:40:19,290 Cadelas tentar comer uma negra como Bereal ... 744 00:40:19,361 --> 00:40:21,591 Espere. ¿"Bereal"? 745 00:40:21,663 --> 00:40:23,598 Sim, o que diabos é "Bereal"? 746 00:40:23,767 --> 00:40:25,598 Bem, eu quero dizer "cereal". 747 00:40:26,436 --> 00:40:28,460 Mas eu odeio tanto os Crips. Você me entende? 748 00:40:28,604 --> 00:40:32,563 Em minha mente eu acho que as palavras com C, mas minha boca não deixe-me dizer-lhes. 749 00:40:32,641 --> 00:40:36,373 Então você remplazas palavras começar com o C para B? 750 00:40:36,613 --> 00:40:39,739 - Como a dislexia Crip. - Criplexia. 751 00:40:39,814 --> 00:40:42,647 Mas apenas o suave C, porque você disse "idiotas", sem problema. 752 00:40:42,717 --> 00:40:46,314 É certo. Por que não sua mente lhe diz a sua boca para dizer "bretino"? 753 00:40:46,389 --> 00:40:48,447 Não sei. É caso a caso. 754 00:40:48,524 --> 00:40:49,855 Não "copo por copo"? 755 00:40:49,925 --> 00:40:53,759 Parecia que o problema era a C duro, mas não. 756 00:40:53,829 --> 00:40:55,160 Que interessante. 757 00:40:55,230 --> 00:40:58,291 Foda-se. Eu tento representar meu lado. 758 00:40:58,368 --> 00:41:00,062 Ladera não tem lado. 759 00:41:00,135 --> 00:41:01,466 Que porra você disse? 760 00:41:03,672 --> 00:41:05,162 Estou menos negro do que você? 761 00:41:05,240 --> 00:41:06,298 Não. 762 00:41:06,375 --> 00:41:07,865 - Meu pai é proveniente dos Fundos. - Sim. 763 00:41:07,976 --> 00:41:11,035 Minha compilação e todo o meu lado que representa a família de Inglewood. 764 00:41:11,112 --> 00:41:13,046 - Meu coração está lá. - Sim. 765 00:41:13,114 --> 00:41:15,639 Embora meu corpo está aqui. 766 00:41:16,551 --> 00:41:18,645 Está claro. 767 00:41:18,720 --> 00:41:19,744 É "blaro". 768 00:41:22,423 --> 00:41:25,324 Foda-se. Eu estava de bom humor. 769 00:41:26,060 --> 00:41:28,290 - Você não pode ficar deprimido - Oh-oh-oh 770 00:41:30,365 --> 00:41:31,626 O que foi isso? 771 00:41:32,033 --> 00:41:35,662 A canção ... Nós se lembrou de algo que escrever. 772 00:41:35,736 --> 00:41:37,760 ¿"Nós escrevemos"? Vamos fazê-lo. 773 00:41:37,871 --> 00:41:39,932 - Que coisa? - Grabémosla. 774 00:41:40,008 --> 00:41:42,373 - Salvar o quê? - A canção. 775 00:41:42,477 --> 00:41:45,139 Pare de merda. Vamos lá. 776 00:41:45,413 --> 00:41:47,472 - Estou comendo bem - Oh-oh-oh 777 00:41:47,548 --> 00:41:53,320 - Você não pode ficar deprimido - Oh-oh-oh 778 00:41:53,387 --> 00:41:55,321 - Estou de bom humor - Oh-oh-oh 779 00:41:55,389 --> 00:41:57,289 - Você não pode ficar deprimido - Oh-oh-oh 780 00:41:57,358 --> 00:41:59,292 DE ESPUMA RANDY 781 00:41:59,360 --> 00:42:01,158 - Você não pode ficar deprimido - Oh-oh-oh 782 00:42:01,964 --> 00:42:03,828 Randy. 783 00:42:15,675 --> 00:42:16,733 Olha isto. 784 00:42:16,810 --> 00:42:17,810 Rua Ladera Crest 5345 785 00:42:18,512 --> 00:42:21,310 O Negritos. Nós temo-los. 786 00:42:21,381 --> 00:42:22,473 Eu sei que você está com fome. 787 00:42:22,549 --> 00:42:24,608 Eles podem ser servidos algo mais fresco. 788 00:42:24,684 --> 00:42:26,204 Ou eu digo Martha para nos cozinhar algo. 789 00:42:26,253 --> 00:42:27,743 Você pode batatas fritas com chili e queijo? 790 00:42:27,821 --> 00:42:29,721 Sim. 791 00:42:29,789 --> 00:42:31,051 Marta! Sim. 792 00:42:31,124 --> 00:42:32,921 - Não é grande? - Onde fazer compras? 793 00:42:33,159 --> 00:42:35,525 Burgers de Jimmy, e Centinela Avenue Inglewood. 794 00:42:35,595 --> 00:42:39,554 Sim, quatro ordens de batatas fritas com chili e queijo 795 00:42:39,633 --> 00:42:41,897 Burgers de Jimmy em Centinela e Inglewood. 796 00:42:52,412 --> 00:42:53,606 Preto, vamos lá. 797 00:42:53,680 --> 00:42:55,476 Você está vindo, Malcolm? 798 00:42:59,085 --> 00:43:01,144 Não, eu acho que vou ficar aqui. 799 00:43:02,756 --> 00:43:05,815 Eu sou sua droga, baby Venha uma dose de me 800 00:43:20,739 --> 00:43:23,674 Você é um garoto da vizinhança? 801 00:43:25,811 --> 00:43:26,891 Você encontra clube de jovens 802 00:43:26,946 --> 00:43:29,711 e um mentor como o meu pai, que sorte. 803 00:43:36,922 --> 00:43:39,186 Eu sou chato. 804 00:43:39,258 --> 00:43:41,852 Quer jogar comigo, meu bairro rapaz? 805 00:43:43,729 --> 00:43:44,889 Sim. 806 00:43:45,598 --> 00:43:46,724 Sim ... 807 00:43:48,000 --> 00:43:50,833 O que você quer jogar? 808 00:43:51,437 --> 00:43:54,531 Vamos jogar "Mãe, eu posso?". 809 00:43:54,640 --> 00:43:56,972 Lembre-se que jogo? 810 00:43:58,177 --> 00:44:01,939 Sim. 811 00:44:02,647 --> 00:44:04,740 Dale. Pergunte-me alguma coisa. 812 00:44:10,754 --> 00:44:11,778 Qual é o seu nome? 813 00:44:13,458 --> 00:44:15,221 Lily. 814 00:44:15,326 --> 00:44:18,557 Não, você tem que fazer perguntas como: 815 00:44:18,630 --> 00:44:20,790 "Mãe, eu posso dar dois passos?". 816 00:44:20,864 --> 00:44:23,493 Se eu disser que sim, você dá dois passos em direção a mim. 817 00:44:23,568 --> 00:44:27,061 Ou eu posso dizer: "Não, dar dois passos para trás." 818 00:44:27,606 --> 00:44:29,870 Agora é a minha vez de perguntar. 819 00:44:29,942 --> 00:44:31,134 De acordo. 820 00:44:31,375 --> 00:44:33,742 - Você entende? - Sim. 821 00:44:37,315 --> 00:44:39,374 Posso tirar a minha roupa? 822 00:44:43,120 --> 00:44:44,588 Sim. 823 00:44:46,357 --> 00:44:48,052 Sim. 824 00:44:54,631 --> 00:44:56,463 Posso andar com você? 825 00:45:00,270 --> 00:45:01,931 Sim. 826 00:45:09,913 --> 00:45:11,141 Posso tocar em você? 827 00:45:12,049 --> 00:45:13,675 Sim. 828 00:45:19,557 --> 00:45:21,457 Você é virgem? 829 00:45:25,162 --> 00:45:26,652 Não. 830 00:45:29,533 --> 00:45:31,558 Não. 831 00:45:31,635 --> 00:45:33,864 Não faça isso. 832 00:45:33,936 --> 00:45:38,396 Já existem muitos mentirosos nesta casa, Malcolm. 833 00:45:38,474 --> 00:45:40,943 Eu posso ver que você não é. 834 00:45:41,044 --> 00:45:42,568 Você não é como ele. 835 00:45:42,646 --> 00:45:44,977 Você não começa agora, certo? 836 00:45:45,948 --> 00:45:47,916 De acordo. 837 00:45:47,983 --> 00:45:50,077 Sim, eu sou virgem. 838 00:45:52,055 --> 00:45:53,488 Eu tenho que fazer xixi. 839 00:45:54,357 --> 00:45:56,483 Jaleel ter preservativos lá. 840 00:45:59,794 --> 00:46:01,820 Eu te amo pronto quando você voltar. 841 00:46:14,644 --> 00:46:16,508 Dale. 842 00:46:18,647 --> 00:46:20,672 Batatas fritas com chili e queijo, por favor. 843 00:46:20,750 --> 00:46:23,311 - E hambúrgueres. - Bem e... 844 00:46:23,386 --> 00:46:26,218 Com queijo grelhado para mim. 845 00:46:26,288 --> 00:46:27,549 Cingiu O que é isso? 846 00:46:30,658 --> 00:46:32,023 Existe um problema, Blood? 847 00:46:34,296 --> 00:46:37,492 Ouça a esta ricaço negros. 848 00:46:37,599 --> 00:46:38,896 VOLTAR PARA OS REIS 849 00:46:38,967 --> 00:46:41,834 Pcs. Teve que dar o meu almoço hoje. 850 00:46:41,903 --> 00:46:43,598 Depois da escola. 851 00:46:44,774 --> 00:46:46,867 Eu preciso do meu material. 852 00:46:46,942 --> 00:46:49,967 Já, preto. 853 00:46:50,044 --> 00:46:53,377 Que diabos você está falando, black? Tem fome? 854 00:46:54,182 --> 00:46:55,945 Ela está lá. Passo até algo. 855 00:46:56,017 --> 00:46:59,417 - Pergunte-me alguma coisa? - Primeiro de tudo, não me conhece. 856 00:47:00,888 --> 00:47:03,379 Eu vou te dizer como as coisas são. Sim? 857 00:47:03,457 --> 00:47:05,482 Pedimos a nossa comida. 858 00:47:05,559 --> 00:47:09,462 E então você pedir seu almoço ou o que diabos ele. 859 00:47:09,531 --> 00:47:11,431 Sim? E então no nosso caminho. 860 00:47:17,673 --> 00:47:19,663 Onde está minha mochila? 861 00:47:27,147 --> 00:47:29,241 - Hey. - O que está no saco? 862 00:47:29,417 --> 00:47:30,610 É para o meu pai, certo? 863 00:47:32,119 --> 00:47:33,119 Foda-se. 864 00:47:34,721 --> 00:47:36,382 Lily. 865 00:47:37,624 --> 00:47:39,286 Lily. 866 00:47:41,728 --> 00:47:43,628 ¿Lily? 867 00:47:45,299 --> 00:47:47,563 Que diabos você está fazendo? 868 00:47:49,069 --> 00:47:52,232 Você não sabe o que ... 869 00:47:52,306 --> 00:47:54,296 É sua ... Oh, meu Deus! 870 00:47:54,373 --> 00:47:57,900 Isso não pode estar acontecendo. Olhe. 871 00:47:57,977 --> 00:47:59,877 E você? 872 00:47:59,979 --> 00:48:02,174 Alguma vez você já fodido drogado com Molly? 873 00:48:02,248 --> 00:48:04,479 Eu nunca fodido. Lembre-se? 874 00:48:07,287 --> 00:48:08,515 Está bem. 875 00:48:08,922 --> 00:48:11,117 De acordo. 876 00:48:17,164 --> 00:48:18,392 Que diabos! 877 00:48:19,233 --> 00:48:21,700 Vomitei todo! 878 00:48:21,767 --> 00:48:24,133 Eu tenho-o em toda parte! O que tenho em minha boca! 879 00:48:26,205 --> 00:48:28,435 Quem diabos é isso? 880 00:48:28,741 --> 00:48:31,437 - Filho da ... - Por que eu choro? 881 00:48:32,345 --> 00:48:36,372 Eu não sei você, Sr. Bailey, mas você é muito rude. 882 00:48:36,482 --> 00:48:37,949 - Que diabos! - Adeus. 883 00:48:38,017 --> 00:48:39,416 Sim, este é o Malcolm. 884 00:48:39,485 --> 00:48:41,715 Malcolm! Vem aqui. 885 00:48:44,924 --> 00:48:46,789 Sim, eu posso reprogramá-lo, por favor? 886 00:48:47,426 --> 00:48:49,053 Sr. Bailey, por favor ... 887 00:48:53,999 --> 00:48:54,999 Merda! 888 00:49:01,641 --> 00:49:03,506 Espere. 889 00:49:03,576 --> 00:49:05,873 - Tenho que ir. - Espere. Nós não terminar. 890 00:49:05,944 --> 00:49:07,606 - Onde você está indo? Não seja mau. - Tenho que ir. 891 00:49:07,713 --> 00:49:10,113 Eu esqueci minhas entrevistas faculdade! 892 00:49:10,182 --> 00:49:11,706 Eu esqueci minhas entrevistas de faculdade. 893 00:49:11,817 --> 00:49:15,514 Eu tenho 20 minutos para chegar, e minha vida está arruinada. 894 00:49:17,857 --> 00:49:19,290 Eu vou dirigir. 895 00:49:20,525 --> 00:49:21,583 O quê? 896 00:49:22,127 --> 00:49:23,754 Eu vou dirigir. 897 00:49:29,367 --> 00:49:31,335 Oh, merda! Lily! 898 00:49:32,737 --> 00:49:35,467 Lily, acorde! 899 00:49:35,540 --> 00:49:38,771 Lily! É um sinal de parada! Lily, freios. 900 00:49:38,910 --> 00:49:40,377 Slow down! 901 00:49:55,226 --> 00:49:58,789 Oh, merda. 902 00:50:06,471 --> 00:50:07,768 Lily. 903 00:50:09,473 --> 00:50:10,770 Lily! 904 00:50:10,841 --> 00:50:12,969 - Lily! - Eu tenho que fazer xixi! 905 00:50:14,279 --> 00:50:16,839 Saia da minha casa! Deixe-me usar o banheiro! 906 00:50:16,915 --> 00:50:18,609 Lily! Devoluções! 907 00:50:18,749 --> 00:50:21,683 - Lily! - Eu tenho que fazer xixi! 908 00:50:21,784 --> 00:50:22,979 CAFÉ sete dólares 909 00:50:25,356 --> 00:50:29,588 Eu tenho que fazer xixi! 910 00:50:29,660 --> 00:50:33,289 Quando voltei quando eu fiz, eu tive que pedir desculpas 911 00:50:33,364 --> 00:50:35,423 Quando eu viajo para o rolo de sol com o plantel 912 00:50:35,499 --> 00:50:37,933 Rrrrrroaw, rrrrroaw Como um dragão calabouço 913 00:50:38,002 --> 00:50:39,936 Ela vai mudar suas gavetas cair calças 914 00:50:40,004 --> 00:50:42,870 Vou deixar que você enfrenta é realmente um turbante 915 00:50:42,939 --> 00:50:45,636 E você estará cheirando a urina de idade madura 916 00:50:57,955 --> 00:50:58,955 Que diabos? 917 00:50:59,023 --> 00:51:01,184 Coloque-se, trá-lo de volta roda, recua 918 00:51:01,924 --> 00:51:03,152 Que diabos? 919 00:51:06,163 --> 00:51:07,391 Aqui vamos nós 920 00:51:07,464 --> 00:51:08,761 Então, qual é a situação? 921 00:51:08,932 --> 00:51:12,060 Eu vou te dizer como as coisas são. Pedimos a nossa comida. 922 00:51:12,235 --> 00:51:16,102 E então você pedir seu almoço ou o que diabos ele. 923 00:51:16,204 --> 00:51:17,968 Sim? E então no nosso caminho. 924 00:51:18,741 --> 00:51:19,799 Sim? 925 00:51:24,179 --> 00:51:25,612 Cale a boca ... 926 00:51:37,225 --> 00:51:38,818 Diggy, batatas! 927 00:51:44,299 --> 00:51:45,527 Eu quero a porra da minha droga! 928 00:51:46,301 --> 00:51:47,325 Eu quero a porra da minha droga! 929 00:51:49,372 --> 00:51:51,966 Merda, onde é Jaleel? 930 00:51:52,408 --> 00:51:54,433 - Merda! Eu tive que tomar. - O que ...? 931 00:51:56,278 --> 00:51:57,302 Corra! 932 00:51:58,647 --> 00:52:02,049 Parado! De joelhos! Mãos ao alto! 933 00:52:03,653 --> 00:52:06,018 Então, qual é a situação? 934 00:52:06,288 --> 00:52:07,755 Que diabos? 935 00:52:07,823 --> 00:52:10,087 Então, qual é a situação? 936 00:52:10,158 --> 00:52:12,389 Aqui vamos nós Aqui vamos nós 937 00:52:12,462 --> 00:52:14,929 Então, qual é a situação? 938 00:52:15,030 --> 00:52:16,929 Aqui vamos nós Aqui vamos nós 939 00:52:16,997 --> 00:52:19,124 Então, qual é a situação? 940 00:52:19,333 --> 00:52:22,667 Sr. Jacoby está terminando uma reunião. Vai demorar alguns minutos. 941 00:52:51,799 --> 00:52:52,959 ¿Dom? 942 00:52:53,033 --> 00:52:54,993 ANJOS DE ENRIQUECIMENTO programa Juventude 943 00:52:56,605 --> 00:52:58,868 É que Dom? 944 00:53:08,516 --> 00:53:10,347 Oh, merda. 945 00:53:10,417 --> 00:53:12,816 Austin Jacoby. 946 00:53:12,886 --> 00:53:14,911 Prazer em conhecê-lo, Malcolm. 947 00:53:15,522 --> 00:53:17,616 Sente-se. Relaxe. 948 00:53:20,793 --> 00:53:24,024 Então, Malcolm Adekanbi. 949 00:53:24,964 --> 00:53:26,226 Eu disse claramente? 950 00:53:27,768 --> 00:53:28,996 Sim? Muito bem. 951 00:53:30,069 --> 00:53:31,093 Você é nigeriano. 952 00:53:32,272 --> 00:53:34,707 Meu papai... 953 00:53:34,842 --> 00:53:38,574 Ele retornou à Nigéria antes de eu nascer. 954 00:53:38,947 --> 00:53:40,004 Eu sinto muito. 955 00:53:41,147 --> 00:53:43,274 Eu sei o que é como crescer sem um pai. 956 00:53:43,383 --> 00:53:47,114 Então eu vou passar o meu tempo e dinheiro no clube de jovens. 957 00:53:47,253 --> 00:53:50,018 Esses caras ... 958 00:53:51,524 --> 00:53:52,752 São aqueles seus filhos? 959 00:53:52,825 --> 00:53:54,019 Sim. 960 00:53:55,195 --> 00:53:57,595 Não muito mais velho do que você. 961 00:53:58,131 --> 00:53:59,496 Dominique sabe? 962 00:53:59,599 --> 00:54:00,862 Desculpe-me? 963 00:54:01,534 --> 00:54:04,332 Você provavelmente conhece-lo como Dom. 964 00:54:05,071 --> 00:54:07,972 Não, desculpe. Porque pergunta? 965 00:54:08,540 --> 00:54:11,066 Dom me deu algo 966 00:54:11,144 --> 00:54:13,509 para dar a alguém. 967 00:54:15,647 --> 00:54:17,945 Enquanto que parece loucura, 968 00:54:18,684 --> 00:54:21,414 Eu acho que alguém é você. 969 00:54:21,486 --> 00:54:23,716 Isto pode Dom, 970 00:54:23,789 --> 00:54:26,952 O dito 971 00:54:27,025 --> 00:54:30,291 Eu tenho eu a ver com esta questão? 972 00:54:30,396 --> 00:54:31,954 Não sei. 973 00:54:32,031 --> 00:54:35,865 Apenas ele me disse para entregá-la a AJ, então ... 974 00:54:35,935 --> 00:54:37,561 E por que você fez isso? 975 00:54:38,470 --> 00:54:39,903 Ele não teve escolha. 976 00:54:39,972 --> 00:54:43,339 Vamos, Malcolm. Você sempre tem uma escolha. 977 00:54:43,976 --> 00:54:46,501 Você poderia ter feito muitas coisas com esse pacote. 978 00:54:46,612 --> 00:54:49,206 Você está pronto. Segurança pensei que todas as possibilidades. 979 00:54:49,314 --> 00:54:53,717 Mas você escolheu para fazer isso essa entrega por Dom ... 980 00:54:55,187 --> 00:54:57,747 Porque você pensou que era melhor para você? 981 00:55:01,727 --> 00:55:07,221 Você deve assumir a responsabilidade pela decisão que você fez. 982 00:55:07,298 --> 00:55:12,133 Você sabe que eu não sou a pessoa a quem se destina esta questão. 983 00:55:12,203 --> 00:55:13,932 Alguma coisa aconteceu ao longo do caminho. 984 00:55:14,005 --> 00:55:16,667 É como Amazon. 985 00:55:16,741 --> 00:55:21,269 Se você pedir um CD de Rick Ross ou Macklemore ... 986 00:55:21,345 --> 00:55:25,043 Nenhuma carga Macklemore CD. 987 00:55:25,117 --> 00:55:26,413 Isso não iria acontecer. 988 00:55:26,484 --> 00:55:28,885 Bem. Quem, então? 989 00:55:29,421 --> 00:55:30,581 Casey Veggies. 990 00:55:30,689 --> 00:55:33,624 É que um artista? 991 00:55:34,393 --> 00:55:35,484 Sim. 992 00:55:35,559 --> 00:55:36,855 De acordo. Está bem. 993 00:55:36,926 --> 00:55:41,296 Então você fim da Amazônia CD Casey Veggies. 994 00:55:41,365 --> 00:55:45,426 Nenhum CD encargas Casey Veggies. 995 00:55:45,503 --> 00:55:47,629 Você ir online e fazer o download. 996 00:55:47,704 --> 00:55:49,502 Sim. Ok. 997 00:55:49,573 --> 00:55:53,509 Mas você sabe que a Amazon enviado discos, certo? 998 00:55:54,045 --> 00:55:57,139 E se você pedir um disco, e isso não está no tempo, 999 00:55:57,214 --> 00:55:59,545 chamá-los e perguntar: "Onde estão as minhas coisas?". 1000 00:55:59,616 --> 00:56:01,642 E a Amazônia tem que assumir a responsabilidade. 1001 00:56:02,186 --> 00:56:03,653 Mas é um único CD. 1002 00:56:03,721 --> 00:56:08,349 Mas e se eles são 100 pedidos, e nenhum dos 100 CDs chega? 1003 00:56:08,424 --> 00:56:10,893 Ou mil? Ou 10.000? 1004 00:56:11,461 --> 00:56:13,326 É um terreno escorregadio. 1005 00:56:13,396 --> 00:56:15,057 Declive escorregadio. 1006 00:56:15,165 --> 00:56:18,328 Então Amazon tem de ter 1007 00:56:18,401 --> 00:56:21,097 o custo total da perda. 1008 00:56:21,171 --> 00:56:22,901 Mas acima de tudo, 1009 00:56:22,973 --> 00:56:26,170 Você tem que lidar com a perda de reputação. 1010 00:56:26,243 --> 00:56:29,575 A reputação que levou muito tempo para construir. 1011 00:56:29,646 --> 00:56:31,307 Entendes o que digo? 1012 00:56:32,917 --> 00:56:34,349 Faça o seguinte. 1013 00:56:34,684 --> 00:56:37,118 Entrevista Reprogramemos 1014 00:56:38,521 --> 00:56:41,455 para dentro de algumas semanas. 1015 00:56:41,590 --> 00:56:42,852 Tome um pouco de tempo. 1016 00:56:42,925 --> 00:56:44,655 Vá. 1017 00:56:44,728 --> 00:56:47,663 Feixe de entrega para você assumiu a responsabilidade 1018 00:56:47,731 --> 00:56:50,097 correspondente aos consumidores, 1019 00:56:50,166 --> 00:56:55,126 para fornecedores do produto são cobertas. 1020 00:56:55,238 --> 00:56:58,332 Metaforicamente falando, é claro. 1021 00:56:58,408 --> 00:57:00,137 Se você pode fazê-lo, 1022 00:57:00,210 --> 00:57:05,374 Eu vou te mostrar mais do que qualquer entrevista. 1023 00:57:05,447 --> 00:57:11,783 E eu gostaria de cuidar de procura de um lugar na Universidade de Harvard. 1024 00:57:12,653 --> 00:57:16,614 Quero você fora dos fundos como me. 1025 00:57:17,293 --> 00:57:20,319 Eu cresci lá e sei como é perigoso. 1026 00:57:20,397 --> 00:57:24,162 E a sua família e amigos podem morrer a qualquer momento 1027 00:57:24,266 --> 00:57:27,498 apenas por estar no lugar errado na hora errada. 1028 00:57:29,005 --> 00:57:31,404 Eu odiaria que isso aconteça com você ... 1029 00:57:32,940 --> 00:57:35,306 Ou um membro de sua família. 1030 00:57:35,643 --> 00:57:36,643 Você levantar? 1031 00:57:40,382 --> 00:57:44,010 Parece que você e eu tinha o mesmo tipo de dia. 1032 00:57:44,152 --> 00:57:45,483 Como foi a sua entrevista? 1033 00:57:48,222 --> 00:57:49,451 Bem. 1034 00:57:49,525 --> 00:57:51,823 Sente-se. 1035 00:57:51,894 --> 00:57:54,521 Meu turno está quase no fim. Vou levá-lo para casa. 1036 00:57:55,863 --> 00:57:58,195 Obrigado Mãe. 1037 00:58:09,377 --> 00:58:13,178 Um viciado andando pelo declínio 1038 00:58:13,315 --> 00:58:16,772 Eu estou no meu caminho para casa 1039 00:58:20,054 --> 00:58:22,182 Fui três dias atrás 1040 00:58:22,257 --> 00:58:25,817 Mas ninguém parece ter ouvido 1041 00:58:29,963 --> 00:58:32,431 Lar é onde o ódio vive 1042 00:58:34,936 --> 00:58:37,369 A casa está cheia de dor 1043 00:58:37,437 --> 00:58:40,668 Não seria uma má idéia 1044 00:58:40,740 --> 00:58:42,765 Se alguma vez 1045 00:58:42,876 --> 00:58:45,243 Se eu nunca voltar para casa 1046 00:58:49,449 --> 00:58:51,815 Eu tentei curar meu coração partido 1047 00:58:51,918 --> 00:58:55,286 Não seria uma má idéia 1048 00:58:55,356 --> 00:58:57,051 Se alguma vez 1049 00:58:57,124 --> 00:58:59,317 Se eu nunca voltar para casa 1050 00:58:59,391 --> 00:59:02,854 Volto para casa 1051 00:59:02,928 --> 00:59:04,920 Chutá-lo, deixe- 1052 00:59:04,998 --> 00:59:06,990 Chutá-lo, deixá-lo, chutá-lo 1053 00:59:07,068 --> 00:59:08,898 Eu não posso ir para casa 1054 00:59:08,969 --> 00:59:12,234 Voltar para casa 1055 00:59:20,647 --> 00:59:23,582 Sete dólares incidente aconteceu hoje no café, 1056 00:59:23,650 --> 00:59:27,916 aparentemente, os efeitos colaterais da droga MDMA popular, ou "Molly". 1057 00:59:27,988 --> 00:59:29,114 NOTÍCIAS DE ÚLTIMA HORA 10 1058 00:59:29,188 --> 00:59:31,918 Tannehill James testemunhou a cena estranha. 1059 00:59:32,024 --> 00:59:34,356 Estive aqui os sete dólares a tomar um café com leite, 1060 00:59:34,426 --> 00:59:36,018 JAMES Tannehill Eyewitness urinar em público 1061 00:59:36,095 --> 00:59:39,293 e acima de comer um bolo. 1062 00:59:39,366 --> 00:59:41,731 Porque os negros não comer pães, sabe? 1063 00:59:41,800 --> 00:59:46,032 Quando de repente aparece cadela nua é louco 1064 00:59:46,105 --> 00:59:49,337 que se agachou na minha frente e fez xixi ali mesmo. 1065 00:59:49,442 --> 00:59:50,703 Eu juro por Deus. 1066 00:59:50,776 --> 00:59:53,108 Ele fez xixi lá por um tempo. 1067 00:59:53,178 --> 00:59:57,637 Diga-me como você quer que eu comer o meu bolo 1068 00:59:57,715 --> 00:59:59,308 depois de testemunhar algo. 1069 00:59:59,385 --> 01:00:01,785 Karen viver Myetta informou, News Channel 10. 1070 01:00:01,854 --> 01:00:03,515 Micção público ÚLTIMA HORA 1071 01:00:03,589 --> 01:00:05,580 Então luta mortal para o almoço. 1072 01:00:05,658 --> 01:00:06,682 ÚLTIMA HORA rodagem em Inglewood 1073 01:00:06,759 --> 01:00:08,056 Ele realmente disse: "Eu vou matar você 1074 01:00:08,127 --> 01:00:09,856 "E seus amigos se você não vender essa droga"? 1075 01:00:09,929 --> 01:00:11,760 Ou simplesmente você? O quê? 1076 01:00:12,698 --> 01:00:15,531 - Não finja que não a ser curioso. - Não diretamente. 1077 01:00:15,634 --> 01:00:17,124 Ele falou Amazon 1078 01:00:17,202 --> 01:00:19,500 e Rick Ross CDs que não atingem os seus clientes. 1079 01:00:19,572 --> 01:00:21,267 Ninguém compra CDs, compilação. 1080 01:00:21,340 --> 01:00:23,137 Jib, que não é o ponto dum raio! 1081 01:00:23,242 --> 01:00:26,438 Você está indo para ir vender para o canto? Nós somos um estranho, compilação. 1082 01:00:26,511 --> 01:00:28,376 - Fale por você, Jib. - Sim. 1083 01:00:28,479 --> 01:00:30,538 Eu sou um preto maricas. Não me importa. 1084 01:00:30,615 --> 01:00:33,311 Eu assumir o comando. Quem você quer impressionar, Diggy? 1085 01:00:33,384 --> 01:00:35,875 Estamos a falar de Molly, Jib, não heroína. 1086 01:00:36,287 --> 01:00:39,017 Nós apenas temos que encontrar os alvos. 1087 01:00:39,123 --> 01:00:42,024 - Vamos Coachella, Lollapalooza. - Sim. 1088 01:00:42,093 --> 01:00:43,560 Podemos ir de mochila 1089 01:00:43,628 --> 01:00:46,028 e cantar canções Mumford & Sons e da merda folk. 1090 01:00:46,130 --> 01:00:48,758 Foda-se. Só estou dizendo que ele poderia funcionar. 1091 01:00:48,833 --> 01:00:51,631 Sim. Por que parar lá? Por que não fazer nós também Bonnaroo? 1092 01:00:51,703 --> 01:00:52,863 Bitcoins. 1093 01:00:54,037 --> 01:00:55,630 - Nós vamos. - Fazer que? 1094 01:00:58,042 --> 01:00:59,669 Oh, merda. 1095 01:01:00,044 --> 01:01:02,979 Existem sites onde você pode vender qualquer coisa, 1096 01:01:03,047 --> 01:01:06,039 desde cartões de visita para medicamentos falsificados e de crédito armas ilegais. 1097 01:01:06,117 --> 01:01:08,813 E usar bitcoins para não rastrear. 1098 01:01:08,886 --> 01:01:10,751 Não há necessidade de ficar em um canto. 1099 01:01:11,756 --> 01:01:13,815 A web escuro. Pode funcionar. 1100 01:01:14,292 --> 01:01:15,724 Muito melhor do que Coachella. 1101 01:01:15,860 --> 01:01:19,023 - O FBI pudesse nos acompanhar. Polícia ... - Eles não podem. 1102 01:01:19,097 --> 01:01:20,530 Não com um navegador Tor. 1103 01:01:20,598 --> 01:01:21,656 Que diabos é isso? 1104 01:01:21,733 --> 01:01:22,926 Encaminhamento da cebola. 1105 01:01:23,700 --> 01:01:24,792 Codificação em camadas. 1106 01:01:24,868 --> 01:01:27,359 É como o jogo Bata a toupeira com milhares de computadores. 1107 01:01:27,437 --> 01:01:29,598 O que diabos está Bata a toupeira? 1108 01:01:29,673 --> 01:01:32,642 Sites escuras operado endereços IP secretos. 1109 01:01:32,709 --> 01:01:34,802 Nível obscuro LulzSec. 1110 01:01:34,878 --> 01:01:36,276 Precisamos encontrar um. 1111 01:01:39,182 --> 01:01:41,582 Nós somos o rap Qual a chave para a fechadura 1112 01:01:41,652 --> 01:01:44,212 William Ian Sherwood III. 1113 01:01:44,354 --> 01:01:48,758 Músico, erudito, libertino, empresário, teórico da conspiração. 1114 01:01:48,826 --> 01:01:51,350 Mas eu sou tão grande, e eu sou tão grande 1115 01:01:51,428 --> 01:01:56,089 Eu sou tão grande que great'm 1116 01:01:56,166 --> 01:01:58,030 Eu sou tão grande que eu sou grande 1117 01:01:58,968 --> 01:02:02,200 Malcolm, Jib e Diggy conheceu William no acampamento da faixa. 1118 01:02:02,305 --> 01:02:07,402 Hey, preto, se precisar de grama, eu tenho o melhor. Bom preço. 1119 01:02:07,711 --> 01:02:09,507 William disse que ele usou a palavra "negro" 1120 01:02:09,578 --> 01:02:10,910 como um termo carinhoso, 1121 01:02:11,014 --> 01:02:14,415 como explicado por Q-Tip na música clássica Sucka Nego. 1122 01:02:17,287 --> 01:02:18,344 Esse é o seu quarto. 1123 01:02:18,454 --> 01:02:21,149 Depois disso, eles se deram bem. 1124 01:02:21,223 --> 01:02:24,158 Mas ele nunca mais usa essa palavra para eles. 1125 01:02:24,393 --> 01:02:26,987 O acampamento deu crianças de diferentes origens 1126 01:02:27,129 --> 01:02:30,359 a oportunidade de trocar sua música e experiências culturais únicas. 1127 01:02:30,765 --> 01:02:35,100 Espere. Você diz que meninas brancas sugam 1128 01:02:35,171 --> 01:02:36,832 mas ainda assim eles estão reivindicando ser virgens? 1129 01:02:37,473 --> 01:02:40,339 - Sim realmente .. - De verdade? 1130 01:02:40,408 --> 01:02:43,037 Eles me sugou para 12 anos. 1131 01:02:43,145 --> 01:02:46,604 Eu foder putas por trás de 14. 1132 01:02:47,551 --> 01:02:48,575 É verdade, a compilação. 1133 01:02:48,652 --> 01:02:52,746 Essas meninas são deixados para preencher eventuais lacunas, a menos que a vagina, 1134 01:02:52,887 --> 01:02:54,856 com um galo sem problema. 1135 01:02:55,991 --> 01:02:58,152 Quer dizer, tecnicamente você é virgem. 1136 01:03:00,229 --> 01:03:01,957 - Sim. - Certo. 1137 01:03:02,063 --> 01:03:05,864 Mas pensar sobre isso. 1138 01:03:06,001 --> 01:03:08,970 Eu nunca tive relações sexuais com uma vagina. 1139 01:03:09,105 --> 01:03:11,971 Apenas por via oral e anal. De acordo? 1140 01:03:12,941 --> 01:03:16,571 Portanto, a questão não é: "Eu sou tecnicamente virgem?". 1141 01:03:16,645 --> 01:03:19,477 A questão poderia ser: 1142 01:03:19,547 --> 01:03:22,674 "Eu sou eu tecnicamente gay?". 1143 01:03:25,085 --> 01:03:26,518 Isso é preto profundo. 1144 01:03:26,621 --> 01:03:28,782 Sim. Eu não sei. 1145 01:03:31,126 --> 01:03:33,491 William foi para a escola, 1146 01:03:33,560 --> 01:03:36,324 onde ele fumava meio quilo de grama por semana, ele perdeu aulas 1147 01:03:36,396 --> 01:03:38,160 e ele obteve uma média geral de 1,9. 1148 01:03:38,299 --> 01:03:40,791 Eu ainda tinha pontuações perfeitas em seu teste de aptidão. 1149 01:03:40,870 --> 01:03:44,236 Ele foi aceito na escola de seu pai em teste, 1150 01:03:44,305 --> 01:03:48,435 por isso deve manter uma nota média de 3,0. 1151 01:03:48,543 --> 01:03:51,376 Então William banco de dados hackeado 1152 01:03:51,513 --> 01:03:55,141 para apagar toda a classe notas calouro. 1153 01:03:55,983 --> 01:03:57,974 Acabamos 1154 01:03:58,285 --> 01:04:01,119 Pequeno artesão lote licor de malte de 1 litro. 1155 01:04:05,893 --> 01:04:07,952 Eu não sou assim 1156 01:04:10,899 --> 01:04:14,528 Nesse mesmo ano, ele realizou seu sonho de ter relações sexuais com uma garota negra. 1157 01:04:14,635 --> 01:04:16,431 Alguma vez você já fodido drogado com Molly? 1158 01:04:16,502 --> 01:04:18,265 Não. 1159 01:04:18,337 --> 01:04:19,668 Hey, tudo bem. 1160 01:04:19,772 --> 01:04:23,641 É como diabos você Deus. 1161 01:04:24,244 --> 01:04:26,643 Estou falando sério quando eu jogar um cliente 1162 01:04:28,915 --> 01:04:30,576 Todo mundo está indo para Black Market Reloaded 1163 01:04:30,650 --> 01:04:32,050 ou outros sites menores. 1164 01:04:32,119 --> 01:04:34,850 Mas eles não são muito seguros. 1165 01:04:34,923 --> 01:04:36,651 Se você preto ... 1166 01:04:37,791 --> 01:04:39,816 Se vocês querem drogas, 1167 01:04:39,893 --> 01:04:43,125 Eu posso levá-los bem mais barato do que online. 1168 01:04:43,198 --> 01:04:45,825 Preto não quer comprar. 1169 01:04:45,899 --> 01:04:48,560 Precisamos começar um negócio para vender. 1170 01:04:48,634 --> 01:04:51,467 O quê? Não, a sério. O que eu ganho? 1171 01:04:51,537 --> 01:04:54,200 Estou falando sério, preto. 1172 01:04:54,274 --> 01:04:55,935 Sério. 1173 01:04:56,009 --> 01:04:57,908 Bem. 1174 01:04:57,977 --> 01:05:00,468 Está bem. Espere. 1175 01:05:00,546 --> 01:05:03,379 Esta é a compilação ridículo. 1176 01:05:03,516 --> 01:05:06,816 Por que, depois de todos esses anos, 1177 01:05:06,887 --> 01:05:10,788 N você me chama, e eu não posso dizê-lo? 1178 01:05:10,857 --> 01:05:12,620 Nós conversamos sobre isso. 1179 01:05:12,692 --> 01:05:14,090 Eu tenho que golpeá-lo novamente. 1180 01:05:14,159 --> 01:05:15,650 Eu não quero. 1181 01:05:15,962 --> 01:05:18,657 Não é certo. 1182 01:05:18,730 --> 01:05:21,563 Eles sabem que eu não sou. Eu sou todo carinho. 1183 01:05:22,133 --> 01:05:23,725 Vamos voltar aos negócios. 1184 01:05:23,802 --> 01:05:25,326 Ei, você me pediu um favor. 1185 01:05:25,403 --> 01:05:27,770 Isso me deixa doente. Não me importa. 1186 01:05:27,874 --> 01:05:30,900 Porque você é meu. Você. É o meu n ... 1187 01:05:32,044 --> 01:05:33,511 Isso é onde você iria inserir a palavra. 1188 01:05:33,613 --> 01:05:35,205 Não é pessoal. Você ainda é meu preto. 1189 01:05:35,281 --> 01:05:37,375 Mas eu ficar por princípios. 1190 01:05:37,484 --> 01:05:40,543 - Vamos voltar para o que nos acontece. - Não. Espere. ¿Princípios? 1191 01:05:40,620 --> 01:05:41,985 Vamos falar sobre princípios. 1192 01:05:42,054 --> 01:05:43,520 O que é Jib? 1193 01:05:43,588 --> 01:05:45,112 O tipo não é Africano americano. 1194 01:05:45,190 --> 01:05:47,624 É Latina, marroquino ou algo assim. 1195 01:05:47,692 --> 01:05:48,955 De onde vem essa conversa? 1196 01:05:49,095 --> 01:05:50,618 Você não deve ser capaz de usar a palavra. 1197 01:05:50,762 --> 01:05:53,060 - Por que você pode dizer isso? - Porque eu sou Africano 14%. 1198 01:05:53,164 --> 01:05:55,155 14? Isso não faz ... 1199 01:05:55,233 --> 01:05:56,723 Eu também pode ser de 14%. 1200 01:05:56,801 --> 01:05:59,134 Eu sou 14% Africano. Ancestrais. com. 1201 01:05:59,238 --> 01:06:01,068 Olha, nós não nos importamos. 1202 01:06:01,306 --> 01:06:03,672 - Realmente? - Diga a maldita palavra, tudo bem? 1203 01:06:03,742 --> 01:06:05,471 Não importa. Está bem. 1204 01:06:05,543 --> 01:06:07,135 - Eu não dou a mínima. - A mim sim. 1205 01:06:07,212 --> 01:06:08,941 Não diga isso ou eu vou quebrar sua cara. 1206 01:06:09,014 --> 01:06:10,414 Não. Você não vai 1207 01:06:10,483 --> 01:06:12,346 porque você exceder seus pares votar. 1208 01:06:12,416 --> 01:06:14,646 Eu sou George W. Bush. Eu não me importo o que o voto diz. 1209 01:06:14,718 --> 01:06:15,946 - Dig. - Que diabos? 1210 01:06:18,222 --> 01:06:19,280 Deixe-me dizer-lhe. 1211 01:06:21,492 --> 01:06:22,891 Ok, você pode dizer. 1212 01:06:23,295 --> 01:06:25,195 Obrigado. 1213 01:06:25,297 --> 01:06:27,561 O aprecio muito. Sério. 1214 01:06:27,966 --> 01:06:29,661 À medida que o dito preto ... 1215 01:06:29,734 --> 01:06:31,201 Que diabos! 1216 01:06:32,070 --> 01:06:33,264 Que diabos? 1217 01:06:33,605 --> 01:06:35,596 - Que diabos? - Foi um reflexo. 1218 01:06:35,674 --> 01:06:37,107 - Uma reflexão sangrento? - Dig! 1219 01:06:37,175 --> 01:06:39,336 Isso não vai acontecer novamente. Desculpe. 1220 01:06:39,444 --> 01:06:43,243 Olha, Will. Precisamos de sua ajuda para vender este. 1221 01:06:43,314 --> 01:06:44,941 É por isso que nós viemos. 1222 01:06:45,015 --> 01:06:48,678 - Como você conseguiu isso? - É uma longa história. 1223 01:06:48,786 --> 01:06:50,413 Precisamos saber se você vai nos ajudar. 1224 01:06:51,622 --> 01:06:54,750 Por quê? Pcs. Poderia facilmente arranjar isso. 1225 01:06:54,825 --> 01:06:56,725 Não preto, não gosto de você. 1226 01:06:56,794 --> 01:06:59,592 Eu tenho que ser um fantasma. Isso tem que vir para mim. 1227 01:06:59,663 --> 01:07:03,064 O tipo de protecção que preciso para isso requer um hacker. 1228 01:07:03,133 --> 01:07:05,124 Bem anônimo. 1229 01:07:05,202 --> 01:07:07,500 Você entrou no banco de dados do USC. 1230 01:07:07,571 --> 01:07:09,401 Ei, não. De acordo? 1231 01:07:09,472 --> 01:07:11,565 Samo fez. Eu não sei nada. 1232 01:07:11,641 --> 01:07:13,165 De qualquer forma, preto. 1233 01:07:13,309 --> 01:07:15,333 Olha, nós não sabemos nada sobre a venda de drogas. 1234 01:07:15,411 --> 01:07:16,673 Nada. 1235 01:07:16,779 --> 01:07:19,647 Nada sobre as unidades, a terminologia, você preços. Nada. 1236 01:07:19,717 --> 01:07:21,582 Eu nem sequer sei o quanto esta mochila. 1237 01:07:21,752 --> 01:07:22,844 Você sim. 1238 01:07:24,855 --> 01:07:25,980 De acordo. 1239 01:07:26,089 --> 01:07:29,321 Mas este é um cara trabalhar Samo, 1240 01:07:29,393 --> 01:07:31,623 Não pode ser apenas um favor. 1241 01:07:31,695 --> 01:07:33,663 O que quer? Uma porcentagem dos lucros? 1242 01:07:33,764 --> 01:07:35,697 Foda-se isso. 1243 01:07:35,798 --> 01:07:37,198 Pague-me com Molly. 1244 01:07:37,267 --> 01:07:38,426 Batida! 1245 01:07:38,501 --> 01:07:41,527 Divida a coisa. A pesar ... 1246 01:07:41,671 --> 01:07:44,037 Para colocá-lo em sacos e vendê-lo em gramas. 1247 01:07:44,107 --> 01:07:48,806 Mas caras como muito em pílulas agora. 1248 01:07:48,878 --> 01:07:51,210 Da-da-da Deixe os meninos ser meninos 1249 01:07:51,280 --> 01:07:54,875 Hits, da-da-da-da-da da 1250 01:07:55,284 --> 01:07:57,114 Onde vai o negócio? 1251 01:07:59,088 --> 01:08:00,885 Aqui. 1252 01:08:00,957 --> 01:08:03,687 - Aqui? - Sim Aqui .. 1253 01:08:03,760 --> 01:08:05,387 Você é retardada? 1254 01:08:05,461 --> 01:08:08,087 Não. É uma ótima idéia. 1255 01:08:08,162 --> 01:08:09,562 Temos um laboratório de ciências. 1256 01:08:09,697 --> 01:08:11,689 Queremos participar na Feira de Ciências do Google. 1257 01:08:11,767 --> 01:08:13,895 Nós só precisa abrir o laboratório 1258 01:08:13,970 --> 01:08:15,528 e vamos fazer o resto sozinho. 1259 01:08:19,408 --> 01:08:20,705 Não perca, por favor. 1260 01:08:20,810 --> 01:08:23,540 Temos um laboratório de informática que ninguém usa. 1261 01:08:24,680 --> 01:08:26,545 Estou comendo bem 1262 01:08:26,616 --> 01:08:28,345 Você não pode deprimido 1263 01:08:28,517 --> 01:08:31,976 E os materiais na sala de aula musical pode servir para embarques. 1264 01:08:34,690 --> 01:08:36,452 Você não pode deprimido 1265 01:08:36,525 --> 01:08:38,117 E a melhor parte, olhar. 1266 01:08:38,193 --> 01:08:40,126 Você não pode deprimido 1267 01:08:40,194 --> 01:08:42,823 Oh-oh-ee 1268 01:08:42,964 --> 01:08:45,023 Mas talvez eles não o fez desmaiar 1269 01:08:45,100 --> 01:08:46,294 Branco no meio 1270 01:08:46,368 --> 01:08:48,893 Eu quero sentir amor Eu só quero rir 1271 01:08:49,037 --> 01:08:52,267 Ninguém vai suspeitar de nada. Estamos apenas fazendo coisas totós geeks. 1272 01:08:52,339 --> 01:08:53,363 Estou comendo bem 1273 01:08:53,442 --> 01:08:55,273 Vê? Assim se faz. 1274 01:08:55,377 --> 01:08:56,571 Você é grande, irmão. 1275 01:08:56,645 --> 01:08:58,442 Você não pode deprimido 1276 01:09:01,382 --> 01:09:02,474 Que tal? 1277 01:09:02,550 --> 01:09:03,983 - Olá. - Que tal? 1278 01:09:04,051 --> 01:09:06,485 Parabéns pela montar o negócio. 1279 01:09:06,554 --> 01:09:09,183 Agora, temos de levá-los clientes. 1280 01:09:09,257 --> 01:09:10,257 Sim. 1281 01:09:10,392 --> 01:09:13,360 Olhe. Meu fraternidade dá uma festa. 1282 01:09:13,427 --> 01:09:15,828 Nós poderíamos usar uma boa banda também. 1283 01:09:15,897 --> 01:09:18,457 Quem é o cara rico com a corrente de ouro negro? 1284 01:09:18,667 --> 01:09:22,830 Está bem. Vamos dizer que estamos citando letras de rap. 1285 01:09:22,937 --> 01:09:25,269 Estamos ouvindo The Chronic, Doggystyle. 1286 01:09:25,339 --> 01:09:26,534 Nós estamos fazendo rap letras. 1287 01:09:26,608 --> 01:09:28,508 O que eu devo dizer? 1288 01:09:28,577 --> 01:09:30,772 Porque eu nunca hesite em colocar um N nas costas 1289 01:09:30,846 --> 01:09:32,506 - Bobagem, compilação. - Sim. 1290 01:09:32,580 --> 01:09:33,739 E a intenção do artista? 1291 01:09:33,813 --> 01:09:36,373 Isso é o que eu estou falando, compilação. 1292 01:09:36,449 --> 01:09:38,714 Idade, eu vi o seu porra, Lily, no YouTube. 1293 01:09:38,853 --> 01:09:43,118 Já não é minha cadela, então ... 1294 01:09:43,189 --> 01:09:45,749 Posso ir com ela? Eu tenho que descobrir quem pegou. 1295 01:09:45,825 --> 01:09:48,124 Black, eu não me importo. Sim? 1296 01:09:48,195 --> 01:09:53,757 Vá em frente. Mas isso é o que ele tomou, realmente. 1297 01:09:59,106 --> 01:10:01,233 Testing. Um dois. Um dois. 1298 01:10:01,308 --> 01:10:02,797 Olá. 1299 01:10:02,876 --> 01:10:04,935 Malcolm sou guitarra Ad-rock. 1300 01:10:05,478 --> 01:10:09,005 Aqui está Diggity Diggy Dawson na bateria, 1301 01:10:09,082 --> 01:10:13,019 Aço-faced e Jibby Bobblehead baixo. 1302 01:10:13,287 --> 01:10:15,049 Toque sua coisa, príncipe de rap! 1303 01:10:15,588 --> 01:10:18,318 Muito bem. Estamos Awreeoh. 1304 01:10:19,392 --> 01:10:20,951 Vamos transformar o calor, certo? 1305 01:10:21,028 --> 01:10:24,758 Um dois. Um dois três quatro. 1306 01:10:43,883 --> 01:10:46,248 Você continua pulando em minha cara, você sabe 1307 01:10:48,487 --> 01:10:50,614 Mas você ainda ver todos os shows perto 1308 01:10:50,722 --> 01:10:52,883 Você me faz fraco Eu estou apenas explodir 1309 01:10:52,958 --> 01:10:54,256 Awreeoh 1050 novos seguidores 1310 01:10:55,128 --> 01:10:56,356 Que diabos? 1311 01:10:57,863 --> 01:10:59,957 Combater um macaco é crítica 1312 01:11:00,033 --> 01:11:02,057 Eu coloquei o resto das coisas para tomar 1313 01:11:02,134 --> 01:11:03,601 Sim. 1314 01:11:03,669 --> 01:11:06,195 Você testou minha paciência 1315 01:11:06,272 --> 01:11:08,569 Porque eu sou tão bom 1316 01:11:08,640 --> 01:11:11,302 Acha que é segura, sim 1317 01:11:11,376 --> 01:11:14,777 Minha adrenalina está em execução 1318 01:11:14,846 --> 01:11:15,836 Poultricator PARTIDO ALL THE BEST! 1319 01:11:15,915 --> 01:11:19,873 Você pode ver isso na minha cara 1320 01:11:19,952 --> 01:11:22,284 Mas não mexa comigo 1321 01:11:22,354 --> 01:11:23,651 Eu não estou no clima, compilação 1322 01:11:23,755 --> 01:11:25,518 Alguém trouxe MOLLY as festividades! ♪ ♪ Awreeoh molly 1323 01:11:25,591 --> 01:11:27,219 Eu não mencionar que eu não estou no clima, compilação 1324 01:11:27,293 --> 01:11:28,452 Diggy: AWESOME! 1325 01:11:29,261 --> 01:11:33,560 Não é ruim atitude, a compilação não está de bom humor, compilação 1326 01:11:33,631 --> 01:11:36,031 Eu não faço nada, compilação 1327 01:11:36,100 --> 01:11:38,626 Eu não mereço não precisa dele 1328 01:11:38,703 --> 01:11:40,295 Não ser excluído 1329 01:11:42,607 --> 01:11:44,666 Cadela, não ser apagados 1330 01:11:47,245 --> 01:11:49,214 Sim, não ser apagados 1331 01:11:51,849 --> 01:11:53,043 Cadela, não ser apagados 1332 01:11:53,118 --> 01:11:54,551 ♪ peitos fora de controle 1333 01:11:54,620 --> 01:11:57,054 Diggy. Diggy! 1334 01:11:57,122 --> 01:11:58,486 Não ser excluído 1335 01:11:58,556 --> 01:12:01,047 Não suje comigo que eu não estou no clima, compilação 1336 01:12:01,125 --> 01:12:02,725 Diggy: fumado e bebido! ♪ Cola Contoneo 1337 01:12:02,760 --> 01:12:05,558 Para o inferno com Molly! Nada como Lily! 1338 01:12:06,330 --> 01:12:08,890 Como você quer que eu coma minha ...? 1339 01:12:08,966 --> 01:12:10,093 Cake? 1340 01:12:10,168 --> 01:12:11,600 Comer o meu bolo. 1341 01:12:11,669 --> 01:12:13,432 Meu bolo! 1342 01:12:15,940 --> 01:12:18,738 Eles são o Canal 10? Está todo mundo aqui? 1343 01:12:18,809 --> 01:12:20,903 Ei, cara, filmando isso. 1344 01:12:21,012 --> 01:12:22,843 I tuitearlo mais tarde. 1345 01:12:24,682 --> 01:12:26,377 Sim, não ser apagados 1346 01:12:26,450 --> 01:12:29,145 Filho da puta. 1347 01:12:29,219 --> 01:12:30,550 Temos um pedido. 1348 01:12:30,620 --> 01:12:33,088 Ordem de recebimento (1 comentário) 0,02 bitcoins 1349 01:12:33,423 --> 01:12:34,549 ¿"Lily"? 1350 01:12:34,624 --> 01:12:36,251 Não ser excluído 1351 01:12:36,326 --> 01:12:38,851 Eu não posso acreditar que estamos fazendo isso. 1352 01:12:40,330 --> 01:12:41,388 Merda. 1353 01:12:41,931 --> 01:12:44,024 Sorriso no meu rosto, mas a desconfiança abaixo 1354 01:12:44,100 --> 01:12:46,500 Não se deixe enganar No que se refere roupas 1355 01:12:47,737 --> 01:12:48,796 Bem. Deixe-me ... 1356 01:12:48,873 --> 01:12:50,534 Não. 1357 01:12:50,608 --> 01:12:51,608 Parabéns 1358 01:12:52,410 --> 01:12:54,640 Você está prestes a sair, sim 1359 01:12:58,014 --> 01:12:59,743 É melhor você correr, Will. 1360 01:12:59,816 --> 01:13:01,841 TRANSPORTE APS 1361 01:13:01,918 --> 01:13:04,284 Custo faturado enviados: 5x4 1362 01:13:04,421 --> 01:13:06,389 Cadela, não ser apagados 1363 01:13:09,159 --> 01:13:11,059 Cadela, não ser apagados 1364 01:13:13,396 --> 01:13:15,728 Sim, não ser apagados 1365 01:13:17,200 --> 01:13:18,360 Oh, merda. 1366 01:13:20,070 --> 01:13:22,368 30 encomendas recebidas 2.15 bitcoins 1367 01:13:25,774 --> 01:13:27,708 Coloque-o em eBay Ruínas 1368 01:13:27,776 --> 01:13:29,004 Nada como Lily! ♪ ♪ Lily Molly 1369 01:13:29,078 --> 01:13:31,546 Obter alta LILY É COMO 1370 01:13:33,816 --> 01:13:35,077 Lily, compilação, que foi incrível. 1371 01:13:35,149 --> 01:13:36,480 Eu sempre quero mais ♪ Lily Lilycious 1372 01:13:43,326 --> 01:13:44,315 FishingChet - Lily é o novo Molly! - 1373 01:13:44,394 --> 01:13:45,418 @ OBear1026 encontrou uma garota sexy chamado ♪ LILY 1374 01:13:45,495 --> 01:13:47,827 Como você come BOLO Ml? 1375 01:13:47,931 --> 01:13:50,195 JtotheVizoss precisar de algum! ♪ ♪ agora LILY 1376 01:13:50,266 --> 01:13:51,563 coração da festa ... ♪ lírio 1377 01:13:51,668 --> 01:13:54,830 O diretor Harris diz que há três jovens 1378 01:13:54,903 --> 01:13:57,530 que se inscreveram para Feira de Ciências do Google. 1379 01:13:57,605 --> 01:13:58,630 Por favor. 1380 01:14:05,581 --> 01:14:07,138 Teste 1381 01:14:07,215 --> 01:14:11,710 que a escola pública é uma escada para o sucesso. 1382 01:14:13,122 --> 01:14:15,283 14 gramas de Joe Patterson. 1383 01:14:15,357 --> 01:14:17,722 28 gramas para John Smith. 1384 01:14:17,792 --> 01:14:20,124 4 gramas a Ahsley para baixo. 1385 01:14:20,194 --> 01:14:21,958 - Susan Thompson. - Steve Burke. 1386 01:14:28,835 --> 01:14:30,803 Sim, isso aconteceu há algumas semanas. 1387 01:14:30,871 --> 01:14:32,169 Olha o que você está se movendo. 1388 01:14:32,240 --> 01:14:34,003 Grandes volumes. 1389 01:14:34,475 --> 01:14:36,670 Eu não sei por que eles chamam de "Lily". 1390 01:14:36,744 --> 01:14:41,078 Talvez por isso ela chamou 2 Chainz em uma coleção. 1391 01:14:41,149 --> 01:14:43,846 É um rapper. A canção de aniversário de. 1392 01:14:43,919 --> 01:14:46,251 "Cadela big ass". 1393 01:14:47,689 --> 01:14:48,917 Não importa. Esqueça. 1394 01:14:59,267 --> 01:15:00,893 Olá. 1395 01:15:03,403 --> 01:15:06,100 A sua oferta ainda estão de pé? 1396 01:15:06,174 --> 01:15:07,198 Ajuda. 1397 01:15:09,310 --> 01:15:11,072 Se você está ocupado, posso voltar mais tarde. 1398 01:15:11,144 --> 01:15:13,874 Não. Eles já estão. 1399 01:15:13,947 --> 01:15:16,280 - Sim. - Sim, nós saída. 1400 01:15:17,685 --> 01:15:19,812 Bem. Obrigado. 1401 01:15:30,163 --> 01:15:32,027 - Tchau, pessoal. - Divirta-se. 1402 01:15:41,843 --> 01:15:45,972 Eles dizem que uma porta se fecha, outra se abre Quando 1403 01:15:46,046 --> 01:15:48,038 Rezo para que é o que acontece 1404 01:15:48,115 --> 01:15:51,083 Porque só quando eu estou com 1405 01:15:51,184 --> 01:15:53,378 A mão na maçaneta 1406 01:15:53,452 --> 01:15:55,477 Obrigada por me ajudar. 1407 01:15:55,554 --> 01:15:57,522 Não é nada. 1408 01:15:57,590 --> 01:15:59,491 Você aprende rápido. 1409 01:16:03,863 --> 01:16:05,455 Obrigado. 1410 01:16:10,937 --> 01:16:13,064 As coisas ficaram feias para a prisão de Dom. 1411 01:16:16,041 --> 01:16:19,066 Eles atiraram alguns dos rapazes na esquina do outro dia. 1412 01:16:27,051 --> 01:16:29,247 Eu não quero voltar para lá. 1413 01:16:36,862 --> 01:16:38,955 Desculpe, eu tenho que falar sobre essas coisas 1414 01:16:39,064 --> 01:16:41,396 entende, você sabe? 1415 01:16:42,736 --> 01:16:44,431 Sim. 1416 01:16:45,905 --> 01:16:47,496 Obrigado. 1417 01:16:53,345 --> 01:16:55,472 Dom prisão me ligou no outro dia. 1418 01:16:57,882 --> 01:16:59,611 Ele pediu para você. 1419 01:17:04,356 --> 01:17:08,314 Então, de repente, apareceu. 1420 01:17:09,327 --> 01:17:10,794 O que significa isso? 1421 01:17:10,862 --> 01:17:13,956 Isso significa que a Sun lhe enviou como seu mensageiro. 1422 01:17:15,334 --> 01:17:18,062 Que a chorar sobre o meu ombro era falsa. 1423 01:17:19,770 --> 01:17:22,170 Você usou seu feminino me artifícios 1424 01:17:22,272 --> 01:17:24,173 para saber mais sobre a droga sangrenta. 1425 01:17:24,275 --> 01:17:26,176 Não é certo? 1426 01:17:26,812 --> 01:17:28,403 Não é certo? 1427 01:17:38,256 --> 01:17:39,256 Espere. I ... 1428 01:17:39,324 --> 01:17:40,324 Como estúpido 1429 01:17:40,391 --> 01:17:44,418 Ele estava pensando que você era diferente dos outros negros. 1430 01:17:44,495 --> 01:17:45,927 Nakia. 1431 01:17:46,029 --> 01:17:47,622 Foder 1432 01:17:58,142 --> 01:17:59,234 ¿"Artimanhas femininas"? 1433 01:18:00,077 --> 01:18:01,077 Bom Dia. 1434 01:18:01,144 --> 01:18:03,044 Hoje eles fazem a sua prova de aptidão. 1435 01:18:03,113 --> 01:18:06,378 É a sua oportunidade para demonstrar o grau de preparação para a faculdade. 1436 01:18:06,450 --> 01:18:10,011 Eles terão 25 minutos para trabalhar em uma seção. 1437 01:18:10,721 --> 01:18:14,622 Que diabos foi isso? 1438 01:18:14,690 --> 01:18:15,884 O que você não sabe? 1439 01:18:15,958 --> 01:18:17,550 Registro drogas. 1440 01:18:17,627 --> 01:18:19,961 Eles fazem aleatória uma vez por mês. 1441 01:18:20,031 --> 01:18:22,157 É shell puro. Ninguém é tão tolo 1442 01:18:22,232 --> 01:18:23,961 ter drogas em seu armário. 1443 01:18:25,602 --> 01:18:27,160 Posso ir ao banheiro? 1444 01:18:27,237 --> 01:18:29,330 Sim, mas eu não vou lhe dar mais tempo. 1445 01:18:29,406 --> 01:18:31,931 Certamente, no meu nível 1446 01:18:32,009 --> 01:18:34,102 Difícil rimador Onde você nunca esteve, estou 1447 01:18:34,277 --> 01:18:36,472 Quer estilização sabe que é hora de novo 1448 01:18:36,580 --> 01:18:39,048 Defenda-se contra o inimigo que comanda você ouve 1449 01:18:39,116 --> 01:18:41,277 Eles elogiaram a música desta vez colocar a letra 1450 01:18:41,351 --> 01:18:43,375 Alguns vão dizer não para o álbum, o concerto 1451 01:18:43,452 --> 01:18:45,716 Ei, Chuck pensar que levou atalhos 1452 01:18:45,821 --> 01:18:48,187 Mostre-lhes é ótimo, vamos lá, ter um bom tempo 1453 01:18:48,257 --> 01:18:49,588 Terminator X 1454 01:18:53,062 --> 01:18:54,654 Terminator X 1455 01:18:57,800 --> 01:18:59,597 Terminator X 1456 01:19:03,004 --> 01:19:04,996 - Viejo. - Vamos lá, compilação. 1457 01:19:05,074 --> 01:19:07,736 O que está fazendo? 1458 01:19:07,810 --> 01:19:09,471 A prova de aptidão. 1459 01:19:09,545 --> 01:19:11,137 É a prova de aptidão? 1460 01:19:11,213 --> 01:19:15,274 Ele teve que ir ao banheiro e eu estava atrasado. 1461 01:19:15,351 --> 01:19:16,909 Você sabe? 1462 01:19:18,988 --> 01:19:20,979 - Obrigado. - Boa sorte, garoto. 1463 01:19:21,057 --> 01:19:24,389 Retorna esse ritmo! Um dois três quatro! 1464 01:19:24,459 --> 01:19:26,325 Jogá-lo! O show não acabou! 1465 01:19:26,395 --> 01:19:28,829 Vamos todos começar a trabalhar 1466 01:19:28,898 --> 01:19:31,799 Vamos lá. Diga "sim"! 1467 01:19:31,867 --> 01:19:34,301 Dizer "oh yes"! 1468 01:19:34,370 --> 01:19:35,370 Não é original? 1469 01:19:35,437 --> 01:19:36,437 Não tenho mais essa merda 1470 01:19:36,605 --> 01:19:38,368 Eu posso corrigi-lo. 1471 01:19:38,474 --> 01:19:40,669 Eu posso corrigi-lo. 1472 01:19:40,776 --> 01:19:42,902 Quase terminou a mochila. Quase nada resta. 1473 01:19:42,977 --> 01:19:46,139 Eu não posso vender este anymore. Nós quase pegou, foda-se. 1474 01:19:46,213 --> 01:19:49,775 Eu não quero ir para a cadeia. Eu quero ir para a faculdade. 1475 01:19:49,851 --> 01:19:51,910 Eu quero fazer um bom trabalho. Eu quero ajudar a minha mãe! 1476 01:19:52,654 --> 01:19:53,712 ¿Dig? 1477 01:19:56,790 --> 01:19:58,554 Está bem. 1478 01:19:59,828 --> 01:20:02,023 A culpa é minha, eu devo suporta-la. 1479 01:20:02,163 --> 01:20:04,256 Isso é um absurdo. 1480 01:20:05,467 --> 01:20:08,766 Tudo o que queria ir à festa sábado. Especialmente você, Jib. 1481 01:20:10,004 --> 01:20:11,562 O nosso peso também. 1482 01:20:13,041 --> 01:20:15,305 Vamos apoiá-lo até o fim, certo? 1483 01:20:16,777 --> 01:20:18,108 Certo? 1484 01:20:23,752 --> 01:20:24,752 Foda-se. 1485 01:20:29,623 --> 01:20:30,648 Ai está. 1486 01:20:32,994 --> 01:20:35,986 E quando nós, bitcoins, então o que? 1487 01:20:36,064 --> 01:20:37,122 Preciso de dinheiro. 1488 01:20:39,298 --> 01:20:41,493 Você deve fazer uma mudança monetária 1489 01:20:41,568 --> 01:20:44,696 para o equivalente em dólares, mas ... 1490 01:20:44,772 --> 01:20:47,639 Isso vai contra o objetivo de utilizar nenhum dinheiro fiat, certo? 1491 01:20:47,708 --> 01:20:52,645 Eu não me importo toda essa merda leva Wall Street por Aaron Swartz. 1492 01:20:53,514 --> 01:20:57,314 Ok, você deve vincular sua conta do Bitcoin para uma conta corrente, 1493 01:20:57,384 --> 01:21:00,511 e existe uma possibilidade infinitesimal 1494 01:21:00,586 --> 01:21:01,644 eles podem segui-lo. 1495 01:21:01,721 --> 01:21:04,920 O FBI deve saber exatamente o que você está procurando. 1496 01:21:04,993 --> 01:21:07,961 Não é algo que eu acidentalmente. 1497 01:21:08,695 --> 01:21:13,563 Basicamente, você faria um muito estúpido para esse erro. 1498 01:21:13,699 --> 01:21:17,534 Eu pareço o tipo de negro que comete erros estúpidos? 1499 01:21:23,209 --> 01:21:24,836 Quer corrigir a mudança? 1500 01:21:26,213 --> 01:21:28,113 Está bem. Eu farei. 1501 01:21:29,550 --> 01:21:31,881 E se eu quiser chance zero de acompanhamento? 1502 01:21:33,553 --> 01:21:35,487 Bem ... 1503 01:21:35,555 --> 01:21:38,786 Se você quiser chance zero, 1504 01:21:38,858 --> 01:21:40,655 você tem que ir para o mercado negro, amigo. 1505 01:21:40,793 --> 01:21:43,556 Você tem que colocar em um bitcoins memória. 1506 01:21:43,628 --> 01:21:45,095 E fazer um comercial na mão. 1507 01:21:45,463 --> 01:21:48,592 Você vai ter menos taxa de transação de dinheiro. 1508 01:21:48,701 --> 01:21:52,397 Se você quiser tomar esse caminho, e não recomendo a todos, 1509 01:21:52,971 --> 01:21:54,802 Eu sei que alguém na área da moda. 1510 01:21:54,873 --> 01:21:56,363 Enviada por Fidel. 1511 01:21:56,441 --> 01:21:59,810 Se você passar o teste, ele vai ajudar. 1512 01:22:01,481 --> 01:22:03,539 Se não ... 1513 01:22:03,616 --> 01:22:06,550 Melhor passa no teste. 1514 01:22:06,618 --> 01:22:09,816 Um destes sacos de crocodilo foi feito aqui. 1515 01:22:09,889 --> 01:22:11,754 O outro é Store. 1516 01:22:11,824 --> 01:22:12,882 Qual é qual? 1517 01:22:14,559 --> 01:22:16,857 O caminho certo, porque é ... 1518 01:22:18,096 --> 01:22:19,724 - Mais do sexo feminino. - Eles parecem iguais. 1519 01:22:25,103 --> 01:22:26,468 A verdade é 1520 01:22:26,538 --> 01:22:29,371 Eu vender 90% das minhas coisas para prostitutas brancas. 1521 01:22:29,441 --> 01:22:31,967 A maioria não são tão ricos como para comprar nas lojas. 1522 01:22:32,044 --> 01:22:33,875 Por que você acha que é? 1523 01:22:35,279 --> 01:22:36,769 Não sei. 1524 01:22:36,847 --> 01:22:37,847 Eles sabem. 1525 01:22:37,915 --> 01:22:42,580 Eles sabem que a única diferença entre estes dois sacos 1526 01:22:42,654 --> 01:22:44,315 É a pessoa que conduz. 1527 01:22:44,389 --> 01:22:46,583 Quando eles são levados, 1528 01:22:46,657 --> 01:22:48,420 pessoas acreditam que eles são autênticos. 1529 01:22:48,726 --> 01:22:51,320 E o inverso é 1530 01:22:51,395 --> 01:22:54,764 não importa o que você tome a recepção da Barneys costurado para o saco. 1531 01:22:55,334 --> 01:22:57,528 As pessoas vão pensar é falso. 1532 01:22:58,703 --> 01:23:00,364 Só você sabe a verdade. 1533 01:23:02,774 --> 01:23:05,106 O que você é, a compilação? 1534 01:23:05,176 --> 01:23:06,642 Você é real? 1535 01:23:06,911 --> 01:23:09,277 Você é falso? 1536 01:23:09,346 --> 01:23:11,541 É o que eu preciso para descobrir. 1537 01:23:11,615 --> 01:23:13,742 Malcolm estou sozinho. 1538 01:23:13,851 --> 01:23:16,412 ¿"Só Malcolm"? Quem diabos é Malcolm? 1539 01:23:16,488 --> 01:23:20,287 Mostra-me. Eu quero que você me bateu tão duro como você pode. 1540 01:23:23,227 --> 01:23:25,628 Hey! Não olhe. 1541 01:23:25,697 --> 01:23:27,254 Isso é entre você e eu. 1542 01:23:27,331 --> 01:23:29,629 Vou lhe dar cinco segundos. 1543 01:23:29,700 --> 01:23:33,863 Você pode se tornar um homem ou correr como você é viado. 1544 01:23:34,504 --> 01:23:35,504 One! 1545 01:23:35,571 --> 01:23:37,437 Malcolm, vamos embora. 1546 01:23:37,508 --> 01:23:39,771 Ouça seus amigos, rapaz. Dois! 1547 01:23:39,842 --> 01:23:40,900 Você não está falando sério. 1548 01:23:40,977 --> 01:23:42,774 Estou falando sério, seu bastardo. 1549 01:23:42,845 --> 01:23:44,836 - Três! - Eu preciso desse dinheiro. 1550 01:23:44,914 --> 01:23:46,404 Você não tem nada. 1551 01:23:46,482 --> 01:23:47,815 Quatro! 1552 01:23:48,086 --> 01:23:50,246 Sim, você vê como seus amigos são? 1553 01:23:50,321 --> 01:23:51,879 Huyen como bichas. 1554 01:23:53,023 --> 01:23:54,581 Corra, viado. 1555 01:23:54,858 --> 01:23:56,826 Cinco! 1556 01:23:56,894 --> 01:23:57,919 Hit me, compilação! 1557 01:23:57,996 --> 01:23:59,360 Cinco, cab ...! 1558 01:24:11,874 --> 01:24:13,899 Oh, compilação. 1559 01:24:24,220 --> 01:24:25,244 Memória. 1560 01:24:25,321 --> 01:24:26,379 De que? 1561 01:24:26,456 --> 01:24:27,582 Dá-me a memória! 1562 01:24:28,758 --> 01:24:30,487 Merda. 1563 01:24:48,144 --> 01:24:49,441 Venha aqui, compi. 1564 01:24:56,686 --> 01:24:58,449 Agora eu sei quem você é. 1565 01:24:59,021 --> 01:25:01,387 Um homem que não se importa com nada. 1566 01:25:19,775 --> 01:25:22,573 Hey, Blood! Você não precisa de um sapato, black? 1567 01:25:22,644 --> 01:25:24,133 Merda! 1568 01:25:24,245 --> 01:25:26,612 Baixo, bichano preto. 1569 01:25:26,681 --> 01:25:28,978 - Fiquem longe de mim! - Malcolm! 1570 01:25:29,817 --> 01:25:31,148 Deixe-nos! Malcolm! 1571 01:25:31,452 --> 01:25:32,783 Ficar no chão, preto. 1572 01:25:32,887 --> 01:25:34,183 Malcolm! 1573 01:25:34,254 --> 01:25:35,653 Cadela. Sim. 1574 01:25:35,756 --> 01:25:36,756 Sim! 1575 01:25:38,126 --> 01:25:39,286 Jib, mochila. 1576 01:25:39,361 --> 01:25:40,555 Vamos lá! 1577 01:25:42,130 --> 01:25:43,495 Oh, merda. 1578 01:25:45,266 --> 01:25:46,894 Espere. Ei, espere. 1579 01:25:48,970 --> 01:25:49,970 Dê-me o saco. 1580 01:26:00,247 --> 01:26:02,715 Por favor, me dê o saco. 1581 01:26:16,130 --> 01:26:18,791 Nem eu quero essa merda, Blood. 1582 01:26:18,865 --> 01:26:21,164 - Vamos lá, preto. - Muito bem. Vamos lá. 1583 01:26:22,002 --> 01:26:23,663 Vamos. 1584 01:26:31,845 --> 01:26:33,438 Está bem. 1585 01:26:36,784 --> 01:26:37,841 Está bem. 1586 01:26:48,361 --> 01:26:50,329 Vamos lá. 1587 01:26:50,396 --> 01:26:51,955 Vamos. 1588 01:27:31,136 --> 01:27:33,104 Isto é 10% 1589 01:27:33,205 --> 01:27:35,036 Considerá-lo uma oferta. 1590 01:27:35,107 --> 01:27:36,666 O resto está em uma conta Bitcoin. 1591 01:27:37,577 --> 01:27:38,839 ¿Bitcoin? 1592 01:27:38,945 --> 01:27:40,674 Uma moeda que não é controlado internet. 1593 01:27:41,713 --> 01:27:48,176 Existem sites que vendem coisas que não estão autorizados a vender. 1594 01:27:48,254 --> 01:27:50,814 Eles usam bitcoins. 1595 01:27:50,890 --> 01:27:51,913 Um pouco como a Amazon. 1596 01:27:52,490 --> 01:27:54,390 Queria vender on-line? 1597 01:27:55,393 --> 01:27:56,826 Não. 1598 01:27:57,863 --> 01:28:00,331 Você fez isso. 1599 01:28:00,933 --> 01:28:01,990 Desculpe-me? 1600 01:28:02,500 --> 01:28:06,368 Ele abriu uma loja em Black Market Reloaded. 1601 01:28:06,437 --> 01:28:07,802 Muito bem sucedido. 1602 01:28:08,172 --> 01:28:09,299 Muito bem sucedido. 1603 01:28:10,475 --> 01:28:12,738 Ele esgotou todo o seu inventário. 1604 01:28:12,877 --> 01:28:15,573 O mercado tem sido muito volátil, 1605 01:28:15,646 --> 01:28:21,516 mas atualmente você tem $ 97.267 e 31 centavos 1606 01:28:21,619 --> 01:28:24,486 sua conta Bitcoin câmbio. 1607 01:28:26,457 --> 01:28:28,391 US $ 10.000 em dinheiro. 1608 01:28:28,459 --> 01:28:32,487 Enquanto suas bitcoins na conta de câmbio 1609 01:28:32,564 --> 01:28:34,690 eles estarão seguros, indetectável. 1610 01:28:35,900 --> 01:28:39,996 Se você gostaria de mudar por US $ bitcoins 1611 01:28:40,104 --> 01:28:45,167 e transferir o dinheiro para a conta corporativa Jacoby Exchange Checks, 1612 01:28:45,243 --> 01:28:50,180 haveria muito pouca chance de ser detectado 1613 01:28:50,280 --> 01:28:52,715 DEA ou o FBI. 1614 01:28:52,783 --> 01:28:56,946 Só aconteceria se estupidamente negligenciadas 1615 01:28:57,020 --> 01:28:59,250 ao abrir a conta Bitcoin câmbio. 1616 01:29:00,724 --> 01:29:02,385 Quer corrigir a mudança? 1617 01:29:02,459 --> 01:29:03,688 Está bem. Eu vou. 1618 01:29:03,928 --> 01:29:08,091 Deve ser quase ... 1619 01:29:10,867 --> 01:29:12,095 Intencional. 1620 01:29:15,706 --> 01:29:18,334 Por que eu deveria acreditar em você, Malcolm? 1621 01:29:18,409 --> 01:29:21,206 É o número da conta de envio APS 1622 01:29:21,344 --> 01:29:23,869 5x4578? 1623 01:29:24,180 --> 01:29:25,773 É a sua conta bancária 267856783? 1624 01:29:25,916 --> 01:29:28,156 LIGAÇÃO DA CONTA BANCÁRIA NOME: Desconto de cheques Jacoby 1625 01:29:29,386 --> 01:29:31,752 Número do CNPJ 95 ... 1626 01:29:31,821 --> 01:29:35,553 Ei, você deve atualizar seu firewall. 1627 01:29:35,626 --> 01:29:36,684 Eu conheço alguém. 1628 01:29:36,761 --> 01:29:39,092 Na verdade, ele já sabe o seu sistema. 1629 01:29:45,535 --> 01:29:48,662 Papel higiênico ran. 1630 01:29:48,804 --> 01:29:52,137 Ao lado do estádio, ok? Eu tenho que tê-los. Não, vamos lá. 1631 01:30:00,449 --> 01:30:02,815 E se eu denunciar às autoridades 1632 01:30:02,885 --> 01:30:07,288 eles violaram meu sistema de segurança e roubou minha identidade? 1633 01:30:07,489 --> 01:30:11,789 Eu só aprendi que não importa se o saco é genuíno ou falso. 1634 01:30:13,063 --> 01:30:16,658 Por causa da minha origem, todos vão acreditar ser falsa. 1635 01:30:16,766 --> 01:30:20,599 Como você vem do mesmo lugar, 1636 01:30:20,703 --> 01:30:22,898 DEA o que você acredita? 1637 01:30:22,971 --> 01:30:25,769 E como você e eu venho do mesmo lugar, Malcolm, 1638 01:30:25,841 --> 01:30:29,777 você deve saber que uma pessoa como eu pode fazer para alguém como você. 1639 01:30:30,346 --> 01:30:32,405 Sim. 1640 01:30:32,514 --> 01:30:34,209 E não é o que um homem faria Harvard. 1641 01:30:36,018 --> 01:30:39,317 Um homem Harvard iria perceber que 1642 01:30:39,421 --> 01:30:41,082 Isso desencadeou uma cadeia de eventos 1643 01:30:41,223 --> 01:30:44,192 que, inevitavelmente, voltar-se contra e destruir. 1644 01:30:44,259 --> 01:30:46,453 E tudo o que ele construiu. 1645 01:30:47,795 --> 01:30:50,593 Seria uma vergonha. 1646 01:30:50,665 --> 01:30:55,261 Então, eu acho que devemos levar a sério a oportunidade que se apresenta. 1647 01:30:56,571 --> 01:31:00,530 Fazer tudo ao seu alcance para fazer me tornar um homem de Harvard, 1648 01:31:00,608 --> 01:31:03,668 e garantir que ninguém toca um fio de cabelo na minha cabeça bonita. 1649 01:31:05,546 --> 01:31:06,877 Você gosta? 1650 01:31:12,453 --> 01:31:15,752 Estou comendo bem não pode deprimido 1651 01:31:15,823 --> 01:31:19,884 Você não pode deprimido você não pode ficar deprimido 1652 01:31:20,194 --> 01:31:23,060 Malcolm, você esqueceu sua bolsa. 1653 01:31:25,533 --> 01:31:27,125 É falso. 1654 01:31:40,915 --> 01:31:42,382 Malcolm. 1655 01:31:42,550 --> 01:31:45,745 Você é muito arrogante. Você acha que ele vai entrar Harvard? 1656 01:31:46,319 --> 01:31:48,287 Quem você pensa que é? 1657 01:32:03,871 --> 01:32:05,633 Eu quero dizer-lhe sobre dois alunos. 1658 01:32:08,543 --> 01:32:11,740 Student "A" tem excelentes notas e está nos subúrbios de Los Angeles. 1659 01:32:15,549 --> 01:32:17,948 Toca em uma banda punk com seus melhores amigos. 1660 01:32:18,017 --> 01:32:20,919 Ele adora skate e bicicleta BMX em seu. 1661 01:32:20,987 --> 01:32:25,321 Seu programa favorito é Game of Thrones e sua banda favorita, The Thermals. 1662 01:32:25,392 --> 01:32:28,121 Ele está obcecado com noventa hip-hop. 1663 01:32:28,194 --> 01:32:31,221 Student "B" vai para uma escola com poucos recursos, 1664 01:32:31,298 --> 01:32:33,493 onde os professores preferem ser em outro lugar 1665 01:32:33,567 --> 01:32:37,002 Eles ensinam as crianças que não se importam. 1666 01:32:37,102 --> 01:32:41,164 Ele vive com sua mãe solteira, ela não sabe seu pai e medicamentos vendidos. 1667 01:32:43,409 --> 01:32:44,409 Agora feche os olhos. 1668 01:32:45,377 --> 01:32:48,937 Imagine que os dois rapazes e me diga o que vê. 1669 01:32:49,013 --> 01:32:51,847 Seja honesto. Ninguém vai julgar. 1670 01:32:51,917 --> 01:32:53,043 Abra seus olhos. 1671 01:32:53,953 --> 01:32:56,148 Eu sou o aluno "A" ou "B"? 1672 01:32:56,222 --> 01:32:57,884 Um geek ou uma ameaça? 1673 01:32:57,958 --> 01:33:00,926 Eu tenho sido parte da minha vida preso entre quem eu realmente sou 1674 01:33:00,993 --> 01:33:02,393 e como eu sou percebido, 1675 01:33:02,462 --> 01:33:04,953 entre categorias e definição. 1676 01:33:06,666 --> 01:33:07,690 Eu não me encaixo. 1677 01:33:07,767 --> 01:33:11,030 Eu costumava pensar que era uma maldição, 1678 01:33:11,102 --> 01:33:13,833 mas agora eu começo a ver 1679 01:33:15,241 --> 01:33:16,469 que pode ser uma bênção. 1680 01:33:16,542 --> 01:33:19,305 Porque quando você não se encaixa, você é forçado a ver o mundo 1681 01:33:19,377 --> 01:33:21,504 a partir de diferentes ângulos e perspectivas. 1682 01:33:21,579 --> 01:33:26,449 Você ganha conhecimento, lições da vida de pessoas e lugares diferentes. 1683 01:33:26,519 --> 01:33:29,716 E essas lições, para melhor ou pior, ter-me em forma. 1684 01:33:29,787 --> 01:33:31,220 Então, quem sou eu? 1685 01:33:31,289 --> 01:33:34,588 Deixe-me apresentar novamente. Meu nome é Malcolm Adekanbi. 1686 01:33:34,692 --> 01:33:37,526 Eu sou um estudante com excelentes notas e pontuação de fitness perfeito. 1687 01:33:37,596 --> 01:33:40,529 Eu me ensinou a tocar violão e ler música. 1688 01:33:40,597 --> 01:33:44,294 Eu tenho recomendações estelares e várias actividades extracurriculares. 1689 01:33:44,368 --> 01:33:46,337 Participo de Feira de Ciências do Google, 1690 01:33:46,437 --> 01:33:50,601 e em três semanas eu ajudei a ganhar US $ 10.000 em um negócio online. 1691 01:33:51,975 --> 01:33:54,638 Por que eu quero estudar em Harvard? 1692 01:33:56,414 --> 01:33:58,576 Se ele fosse branco, que eles têm de me fazer essa pergunta? 1693 01:33:58,717 --> 01:34:02,277 É a minha vez agora é minha vez agora 1694 01:34:02,353 --> 01:34:06,153 Isso poderia queimar agora é o meu mundo agora 1695 01:34:06,224 --> 01:34:09,819 É a minha vez agora é minha vez agora 1696 01:34:09,894 --> 01:34:13,192 Isso poderia queimar agora é o meu mundo agora 1697 01:34:13,664 --> 01:34:17,395 É a minha vez agora Isso poderia queimar agora 1698 01:34:17,467 --> 01:34:18,833 É a minha vez agora 1699 01:34:18,937 --> 01:34:20,427 Como você não me ouvir? 1700 01:34:20,505 --> 01:34:22,302 Diga-me o que aconteceu com a sua audição 1701 01:34:22,373 --> 01:34:26,069 Como você me abandonar neste experimento social? 1702 01:34:26,143 --> 01:34:28,008 Pergunte-se porque nós tomamos essas pílulas 1703 01:34:28,078 --> 01:34:29,808 Tudo o que queremos é doente 1704 01:34:29,881 --> 01:34:31,712 O coração é como um vaso sanitário 1705 01:34:31,783 --> 01:34:33,647 Mãe, eu quero tanta merda 1706 01:34:33,717 --> 01:34:37,175 Young, os americanos brancos querem esses sonhos 1707 01:34:37,253 --> 01:34:39,016 A garota que eu gosto quer comprar preto 1708 01:34:39,188 --> 01:34:43,148 Desculpe, mamãe, mas eu quero 06:00 1709 01:34:43,226 --> 01:34:45,090 Eu não sou um exército 1710 01:34:45,161 --> 01:34:47,061 E eu carrego comigo o ping-ping 1711 01:34:47,130 --> 01:34:48,859 Sonhos quero meu dinheiro, eles não podem obtê-lo mami, mami 1712 01:34:48,932 --> 01:34:52,835 Esperei a noite toda no escuro 1713 01:34:52,904 --> 01:34:56,805 Esperando para passar um pouco de inspiração 1714 01:34:56,873 --> 01:35:00,673 Eu pedi a minha cabeça e, finalmente, a minha onda é boa 1715 01:35:00,744 --> 01:35:04,681 Mas isso não lhe diz respeito É a minha vez agora 1716 01:35:04,749 --> 01:35:08,410 É a minha vez agora Isso poderia queimar agora 1717 01:35:08,484 --> 01:35:12,079 É o meu mundo agora é a minha vez agora 1718 01:35:12,154 --> 01:35:13,713 Boa sorte no teste 1719 01:35:13,790 --> 01:35:16,019 É a minha vez agora Isso poderia queimar agora 1720 01:35:16,092 --> 01:35:18,060 É o meu mundo agora é a minha vez agora 1721 01:35:18,127 --> 01:35:20,687 Prom - Starry Nights ENTRADA 1722 01:35:42,485 --> 01:35:44,919 Prom 1723 01:35:49,258 --> 01:35:50,589 Corte de cabelo bonito. 1724 01:35:52,061 --> 01:35:53,790 Eu gosto. 1725 01:35:58,534 --> 01:36:00,900 Perdão 1726 01:36:01,537 --> 01:36:05,028 para todas as coisas que eu disse. 1727 01:36:06,174 --> 01:36:10,201 Eu estava indo muito sobre esse tempo. 1728 01:36:10,278 --> 01:36:13,577 E não era eu mesmo. 1729 01:36:16,084 --> 01:36:17,711 Sim, você estava. 1730 01:36:19,921 --> 01:36:23,322 Talvez você pode enganar o resto, mas eu não. 1731 01:36:24,059 --> 01:36:25,651 Você está ... 1732 01:36:27,195 --> 01:36:28,662 Complicada. 1733 01:36:32,801 --> 01:36:35,530 De qualquer forma, eu vim para te agradecer. 1734 01:36:37,072 --> 01:36:38,096 ¿Graças a mim? 1735 01:36:39,674 --> 01:36:41,471 ¿Você passou? 1736 01:36:42,410 --> 01:36:43,468 Você passou. 1737 01:36:44,979 --> 01:36:46,503 Você tinha que ir ao baile comigo. 1738 01:36:46,981 --> 01:36:48,346 Não. 1739 01:36:48,450 --> 01:36:50,315 Eu disse que não me incomoda de perder a dança. 1740 01:36:53,788 --> 01:36:55,221 Hey. 1741 01:36:56,191 --> 01:36:59,058 Eu estava irritado perder o parque de diversões. 1742 01:37:08,836 --> 01:37:10,599 Passo para você na parte da manhã. 1743 01:37:22,582 --> 01:37:23,606 ADMISSÃO 1744 01:37:56,917 --> 01:38:00,852 É a minha vez agora é minha vez agora 1745 01:38:00,920 --> 01:38:04,617 Isso poderia queimar agora é o meu mundo agora 1746 01:38:04,689 --> 01:38:06,748 É a minha vez agora 1747 01:38:09,228 --> 01:38:11,560 Oh, me faça sua 1748 01:38:13,833 --> 01:38:16,300 Oh, me faça sua 1749 01:38:19,372 --> 01:38:21,840 Largar o que está fazendo, porque eu vou arruinar 1750 01:38:21,908 --> 01:38:23,876 A imagem e estilo que você sabe 1751 01:38:23,943 --> 01:38:26,672 Eu olho estranho, mas hey eu estou a ganhar dinheiro 1752 01:38:26,745 --> 01:38:28,544 Então, mundo, eu espero que você está pronto para mim 1753 01:38:28,613 --> 01:38:31,014 Venha aqui, eu sou o idiota da aldeia de novo 1754 01:38:31,083 --> 01:38:33,347 Meu som é produzido pela subterrâneo 1755 01:38:33,486 --> 01:38:35,681 Eu bebo tudo que você tem Hennessy 1756 01:38:35,788 --> 01:38:37,812 Permitam-me apresentar-me 1757 01:38:37,889 --> 01:38:40,825 Meu nome é pronunciado como Humpty umpty 1758 01:38:40,927 --> 01:38:43,725 Hey, senhoras, eu agitar 1759 01:38:43,796 --> 01:38:47,162 E todos os rappers do top 10 Vamos turno 1760 01:38:47,232 --> 01:38:50,167 Eu estou pisando e como Humpty Dumpty 1761 01:38:50,235 --> 01:38:52,170 Todos eles vão cair quando estéreo me toque 1762 01:38:52,338 --> 01:38:54,363 Eu gosto de rima, eu como os meus ritmos originais 1763 01:38:54,440 --> 01:38:57,034 Eu sou corajoso como eu gosto de aveia pasta 1764 01:38:57,143 --> 01:38:59,837 Eu estou cansado dessa jargão gangue 1765 01:38:59,944 --> 01:39:01,468 Mas às vezes eu fico ridículo 1766 01:39:01,545 --> 01:39:03,377 Eu vou comer seus cookies e seus doces 1767 01:39:03,481 --> 01:39:06,041 Hey, gordinho, venha aqui Você cócegas? 1768 01:39:06,117 --> 01:39:08,744 Sim, eu chamei você olha gordo, eu sou fraco 1769 01:39:08,819 --> 01:39:10,548 Eu não parar de ser activa 1770 01:39:10,621 --> 01:39:12,954 Eu sou uma aberração, eu gosto de meninas com bum 1771 01:39:13,024 --> 01:39:15,254 Uma vez eu fiz isso em um banho de Burger King 1772 01:39:15,327 --> 01:39:17,818 Eu sou louco, me deixar surpreender 1773 01:39:17,896 --> 01:39:20,386 Eles dizem que eu sou feio, mas não me afeta 1774 01:39:20,464 --> 01:39:23,663 No entanto, eu durmo com mulheres e para ter minha própria dança 1775 01:39:23,736 --> 01:39:27,569 A dança Humpty é sua chance de fazer o corcunda 1776 01:39:27,672 --> 01:39:30,139 - Todos - Oh, me faça sua 1777 01:39:30,241 --> 01:39:33,404 Faça o Humpty Hump Vamos lá, faça o Humpty Hump 1778 01:39:33,477 --> 01:39:35,070 Borracho sexy 1779 01:39:35,146 --> 01:39:37,979 Faça o Humpty Hump Faça o Humpty Hump 1780 01:39:38,083 --> 01:39:39,311 Faça-me o seu 1781 01:39:39,384 --> 01:39:40,816 Faça o Humpty Hump 1782 01:39:40,885 --> 01:39:42,750 Faça o Humpty Hump tudo 1783 01:39:42,820 --> 01:39:45,311 - Faça-me o seu - Quem quer fazer o Humpty Hump? 1784 01:39:45,389 --> 01:39:47,415 - Faça o Humpty Hump - Assista a este 1785 01:39:47,492 --> 01:39:50,120 - Faça-me o seu - Pessoas Preto, faça o Humpty Hump 1786 01:39:50,195 --> 01:39:52,094 Faça o Humpty Hump Venha 1787 01:39:52,162 --> 01:39:54,687 As pessoas brancas, fazer o Humpty Hump 1788 01:39:54,765 --> 01:39:56,357 Faça o Humpty Hump 1789 01:39:56,433 --> 01:39:59,197 - Faça-me o seu - porto-riquenhos, faça o Humpty Hump 1790 01:39:59,270 --> 01:40:01,601 - Continue fazendo o Humpty Hump - Faça-me o seu 1791 01:40:01,771 --> 01:40:05,229 Samoanos fazer o Humpty Hump Do Humpty Hump o 1792 01:40:05,308 --> 01:40:07,641 Ah sim 1793 01:40:11,981 --> 01:40:13,881 - Eu sou tão real como nunca escrever - Sim, senhor 1794 01:40:13,950 --> 01:40:15,918 - Talvez seja porque é tudo que eu sei - Venha 1795 01:40:16,019 --> 01:40:18,019 - A vida não permite que você escrever duas vezes - Sim, senhor 1796 01:40:18,089 --> 01:40:19,784 - Uma nota contínua - Venha 1797 01:40:19,858 --> 01:40:21,792 - A tinta em minha caneta é clara - Sim, senhor 1798 01:40:21,860 --> 01:40:23,884 - No projecto - Deixe- 1799 01:40:23,961 --> 01:40:25,860 - Há pessoas que rabisca - Sim, senhor 1800 01:40:25,929 --> 01:40:27,897 - Talvez seja por isso que eles vão - Deixe- 1801 01:40:27,964 --> 01:40:29,762 - Encontrar o ser sublime - Sim, senhor 1802 01:40:29,833 --> 01:40:31,824 - Eu sei que a cada dia - Venha 1803 01:40:31,902 --> 01:40:33,869 - Apesar de ser um deles - Sim, senhor 1804 01:40:33,937 --> 01:40:35,905 - E este encontro está próximo - Deixe- 1805 01:40:35,972 --> 01:40:37,906 - Vou colocá-lo na linha - Sim, senhor 1806 01:40:37,974 --> 01:40:39,875 - Para ser um fantasma eterna - Deixe- 1807 01:40:39,944 --> 01:40:41,707 - A oportunidade é o jantar - Sim, senhor 1808 01:40:41,779 --> 01:40:43,837 - Agora você sabe um brinde - Deixe- 1809 01:40:43,913 --> 01:40:46,313 Porque eu estou comendo bem 1810 01:40:46,382 --> 01:40:50,184 Você não pode deprimido 1811 01:40:50,286 --> 01:40:52,152 Você não pode deprimido 1812 01:40:52,289 --> 01:40:54,187 Estou de bom humor 1813 01:40:54,256 --> 01:41:00,022 Você não pode deprimido 1814 01:41:00,095 --> 01:41:01,893 - Ele pode não funcionar bem - Sim, senhor 1815 01:41:01,965 --> 01:41:03,899 - E você não está, talvez, fazer-me rico - Deixe- 1816 01:41:03,967 --> 01:41:05,900 - Mas não me pena ver - Sim, senhor 1817 01:41:05,968 --> 01:41:07,868 E você vê este preto atingir seu objetivo 1818 01:41:07,936 --> 01:41:09,927 - Você vai ver um novo brilho - Sim, senhor 1819 01:41:10,005 --> 01:41:11,871 - Observe como um preto destruído - Deixe- 1820 01:41:11,941 --> 01:41:14,001 - A vida é cercada por sinais - Sim, senhor 1821 01:41:14,078 --> 01:41:15,840 - Se você estiver conectado - Deixe- 1822 01:41:15,912 --> 01:41:17,937 - O incrédulo está acontecendo de errado - Sim, senhor 1823 01:41:18,014 --> 01:41:19,914 - Alguns dizem que isso lhes custa - Venha 1824 01:41:19,983 --> 01:41:21,951 - Nada em suas vidas rimar - Sim, senhor 1825 01:41:22,017 --> 01:41:23,977 - E então eles se perguntam por que eles não crescem - Deixe- 1826 01:41:24,020 --> 01:41:25,884 - Prefiro cresce como uma videira - Sim, senhor 1827 01:41:25,954 --> 01:41:27,922 - Seis segundos, e eles vão - Deixe- 1828 01:41:27,990 --> 01:41:29,890 - Mas eu prefiro ser um bonsai - Sim, senhor 1829 01:41:29,958 --> 01:41:31,118 E nunca crescem com o atual e dizer- 1830 01:41:31,193 --> 01:41:32,319 Deixe- 1831 01:41:32,394 --> 01:41:34,259 Estou comendo bem 1832 01:41:34,364 --> 01:41:36,228 Você não pode deprimido 1833 01:41:36,331 --> 01:41:40,234 Você não pode deprimido 1834 01:41:40,302 --> 01:41:42,099 Estou de bom humor 1835 01:41:42,337 --> 01:41:48,105 Você não pode deprimido 1836 01:41:48,176 --> 01:41:49,871 Então me chame Awreeoh 1837 01:41:49,945 --> 01:41:51,969 Seguro vai voar, mas não para eles 1838 01:41:52,046 --> 01:41:53,911 Preto do lado de fora, no meio branco 1839 01:41:53,981 --> 01:41:55,846 Eu quero sentir amor Eu só quero rir 1840 01:41:55,916 --> 01:41:58,282 O mundo essa bobagem antes dele 1841 01:41:58,352 --> 01:42:01,913 Eles querem ser um preto liso 1842 01:42:01,989 --> 01:42:03,251 Achatado 1843 01:42:03,324 --> 01:42:05,884 Tudo o que eu digo "achatado" 1844 01:42:05,960 --> 01:42:07,520 Achatado 1845 01:42:07,597 --> 01:42:09,723 Oh, compilação, eu estou rolando 1846 01:42:09,798 --> 01:42:15,666 Eu estou rolando, rolando 1847 01:42:15,737 --> 01:42:17,705 Eu estou batendo, eu estou mastigando 1848 01:42:17,773 --> 01:42:19,741 Eu estou batendo luz e som 1849 01:42:19,807 --> 01:42:21,672 E eu estou batendo Ela está apertando 1850 01:42:21,742 --> 01:42:24,302 E eu estou cantando, porque eu sou brilhante e forte 1851 01:42:24,412 --> 01:42:26,277 Sinto-me bem 1852 01:42:26,380 --> 01:42:32,219 Você não pode deprimido 1853 01:42:32,286 --> 01:42:34,186 Estou de bom humor 1854 01:42:34,255 --> 01:42:40,591 Você não pode deprimido 135000

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.