All language subtitles for CHiPs S01E04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Everyone is intimidated by a shark. Become a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM 2 00:00:32,200 --> 00:00:33,232 Hey, Ponch. 3 00:00:34,744 --> 00:00:36,902 Hey, Ponch, don't take it so hard. 4 00:00:37,079 --> 00:00:39,154 What? Oh, I'm sorry. 5 00:00:39,330 --> 00:00:42,284 Look, Getraer comes down on everybody once in a while. 6 00:00:42,458 --> 00:00:46,788 Yeah, but sometimes I think I should have been a plumber or a TV repairman. 7 00:00:47,381 --> 00:00:50,333 You're just in a slump. You'll get your activity together. 8 00:00:50,507 --> 00:00:51,587 I hope so. 9 00:00:51,760 --> 00:00:55,591 Before Getraer decides to put me on permanent probation. 10 00:00:55,803 --> 00:00:58,557 Hey, do you know how much a plumber makes? 11 00:01:05,689 --> 00:01:07,561 Sounds like he needs a tune-up. 12 00:01:07,731 --> 00:01:10,019 Yeah, I hope that's all. 13 00:01:37,008 --> 00:01:38,881 You thinking what I'm thinking? 14 00:01:39,260 --> 00:01:40,373 Right. 15 00:01:56,066 --> 00:01:59,352 Hold it up there, Buick. Hold up. 16 00:02:06,074 --> 00:02:10,073 Slow down and stay behind us. Stay behind us. 17 00:02:13,915 --> 00:02:16,075 Here he comes. 18 00:02:19,252 --> 00:02:21,745 Jon, look, the red car. 19 00:02:21,921 --> 00:02:23,749 Yeah, it's gonna be tight. 20 00:03:24,979 --> 00:03:26,934 Come on, come on. You can do it. 21 00:03:37,489 --> 00:03:38,770 That's a baby. 22 00:03:56,505 --> 00:03:59,340 Okay, let's move. Fall in with the flow. 23 00:04:15,023 --> 00:04:16,053 Mister, you all right? 24 00:04:20,528 --> 00:04:22,519 Hey, you okay? 25 00:04:32,537 --> 00:04:34,282 I think so. 26 00:04:34,875 --> 00:04:37,908 Oh, I'm so embarrassed. Please get me out of here. 27 00:04:38,542 --> 00:04:42,078 Oh, yes, yes. It's okay. Just take it easy now. 28 00:04:44,966 --> 00:04:49,175 Oh, I don't believe it. My first solo flight and I run out of gas. 29 00:04:49,343 --> 00:04:51,052 You saved me. I thought it was over. 30 00:04:51,221 --> 00:04:53,510 It's all right, it could've happened to anybody. 31 00:04:53,682 --> 00:04:55,674 I'm so sorry. I'm really sorry, officer. 32 00:04:55,850 --> 00:04:58,175 I shouldn't have been up in this stupid plane. 33 00:04:58,352 --> 00:05:00,890 - Sorry I caused all this trouble. I wish... - Relax. 34 00:05:01,063 --> 00:05:04,431 Please, just take it easy. There's no citation. 35 00:05:05,691 --> 00:05:07,732 Hey, you're really terrific. 36 00:05:09,237 --> 00:05:10,518 It's just my nature. 37 00:05:11,780 --> 00:05:15,731 I bet you're a very important man on the force. I mean, you're so professional. 38 00:05:16,328 --> 00:05:18,319 Are you a lieutenant? 39 00:05:18,495 --> 00:05:21,745 - Well, not exactly. But I'm working on... - I know you're a sergeant. 40 00:05:21,916 --> 00:05:23,907 - Well, I'm afraid... - How is she? 41 00:05:24,084 --> 00:05:25,992 She's fine. 42 00:05:26,169 --> 00:05:28,410 Baricza and Fritz, they took care of the snarl. 43 00:05:28,587 --> 00:05:30,792 And I put out a Sig-Alert. Paramedics are here. 44 00:05:30,963 --> 00:05:32,079 Is he one of your men? 45 00:05:33,217 --> 00:05:34,247 Oh, yes. 46 00:05:34,425 --> 00:05:36,631 He works with me and he does a fine job. 47 00:05:36,802 --> 00:05:38,428 This is Officer Jon Baker. 48 00:05:39,388 --> 00:05:42,638 You can advise Central that everything's under control. 49 00:05:46,478 --> 00:05:47,806 Yes, sir. 50 00:05:49,982 --> 00:05:53,599 - As I was saying, why...? - I'm feeling a little weak. 51 00:05:53,776 --> 00:05:55,768 Maybe we could talk about this over dinner. 52 00:05:56,738 --> 00:05:59,227 Hey, that's a good idea. 53 00:07:31,989 --> 00:07:33,233 You're really something. 54 00:07:33,406 --> 00:07:35,611 What are you gonna be next week, a captain? 55 00:07:35,782 --> 00:07:37,990 Depends on the girl. 56 00:07:48,003 --> 00:07:52,710 Attention, all units: Be on the lookout for an all-white 1965 bus... 57 00:07:52,881 --> 00:07:56,085 ...with lettering on the rear reading "First Baptist Church. " 58 00:07:56,260 --> 00:07:58,929 Vehicle is a stolen out of Wilshire division. 59 00:07:59,096 --> 00:08:01,587 Hey, that's the one down the street from Central. 60 00:08:01,765 --> 00:08:04,219 Who'd want to steal that old wreck? 61 00:08:04,391 --> 00:08:08,604 You got me. The last time I saw it the wheels were ready to fall off. 62 00:08:08,772 --> 00:08:13,100 I bet old Rev. Goldstein's so mad he's talking to the devil. 63 00:08:23,867 --> 00:08:25,363 Hey, Ponch. 64 00:08:27,789 --> 00:08:30,790 That's it. That's it. The stolen bus. I don't believe it. 65 00:08:30,959 --> 00:08:34,657 Yeah, a whole half a block from Central. Not exactly a hot roller. 66 00:09:01,692 --> 00:09:03,151 This is amazing. 67 00:09:03,319 --> 00:09:06,320 - We never found a stolen... - Do you have a mouse in your pocket? 68 00:09:06,990 --> 00:09:09,825 Partner, good friend, old buddy. 69 00:09:09,991 --> 00:09:14,653 This is what I needed. That slump in my activity? I'm saved. 70 00:09:15,331 --> 00:09:19,243 - Ponch, look. Technically, I have... - I'll write all the reports today. 71 00:09:19,417 --> 00:09:21,325 - And tomorrow? - The rest of the week. 72 00:09:21,502 --> 00:09:22,997 It's yours. 73 00:09:32,012 --> 00:09:35,214 I think I'll call for backup. Spice things up a little for Getraer. 74 00:09:35,389 --> 00:09:38,010 Put out a Code 20, maybe get a news team out here. 75 00:09:38,183 --> 00:09:40,673 Ponch, how about just calling it in, okay? 76 00:09:40,851 --> 00:09:42,892 Okay, thanks. 77 00:09:45,524 --> 00:09:47,849 L.A. 15, 7 Mary 4. 78 00:09:48,026 --> 00:09:51,312 I have located the stolen bus on Oak Street... 79 00:09:51,530 --> 00:09:53,321 ...just south of Washington Blvd. 80 00:09:53,490 --> 00:09:54,816 Vehicle is abandoned. 81 00:09:54,989 --> 00:09:56,698 10-4, 7 Mary 4. 82 00:09:56,867 --> 00:10:01,030 I'll give the old man at the bus stop a check-in to see if he's seen anything. 83 00:10:04,374 --> 00:10:06,781 Hey, did you see a bus go by? 84 00:10:06,960 --> 00:10:08,452 No. 85 00:10:09,502 --> 00:10:13,287 Well, finding that bus is going to make Getraer a happy man. 86 00:10:13,465 --> 00:10:15,707 And me a hero. 87 00:10:17,552 --> 00:10:18,928 Close. 88 00:10:37,402 --> 00:10:38,812 Hi, sarge. 89 00:10:38,986 --> 00:10:40,897 Hi, Frank. How's it going? 90 00:10:41,073 --> 00:10:42,531 Great, sarge. 91 00:10:42,699 --> 00:10:44,441 Glad to hear it. 92 00:10:47,079 --> 00:10:49,994 I'll have the report on that bus in about five minutes. 93 00:10:50,163 --> 00:10:52,489 Good. Good. 94 00:10:52,665 --> 00:10:54,326 Hey, quick energy. 95 00:10:56,377 --> 00:10:58,039 And indigestion. 96 00:10:58,212 --> 00:10:59,837 Something you want to tell me? 97 00:11:01,549 --> 00:11:03,341 Oh, yeah, Frank. 98 00:11:04,801 --> 00:11:08,420 Reverend Goldstein wanted me to express to you... 99 00:11:08,597 --> 00:11:11,931 ...his appreciation for your speedy recovery of the bus. 100 00:11:12,767 --> 00:11:17,264 I've got to admit, Frank. I'm surprised it was you and not Jon. 101 00:11:17,770 --> 00:11:20,605 Well, hey, we all have our days, you know. 102 00:11:21,775 --> 00:11:25,774 I bet you're probably sorry for the way you came down on me this morning. 103 00:11:26,779 --> 00:11:28,937 Yeah, Frank, I am. 104 00:11:31,202 --> 00:11:33,358 I know how you could make it up to me, sarge. 105 00:11:33,661 --> 00:11:34,822 How, Frank? 106 00:11:39,124 --> 00:11:40,951 It's yours. 107 00:12:00,768 --> 00:12:04,469 Francis Poncherello, California Highway Patrol Officer. 108 00:12:04,647 --> 00:12:05,975 Officer? 109 00:12:07,607 --> 00:12:09,066 I thought you were a sergeant. 110 00:12:10,278 --> 00:12:12,104 Well, not exactly... Actually, you... 111 00:12:12,279 --> 00:12:14,733 You led me to believe you were a sergeant. 112 00:12:14,906 --> 00:12:17,823 - Well, what's the difference? - Forget it. 113 00:12:21,412 --> 00:12:24,946 I can't believe I am going to a restaurant in a camper. 114 00:12:25,123 --> 00:12:29,584 - We're going to a restaurant, aren't we? - Yeah, and a good one too. 115 00:12:29,753 --> 00:12:33,963 And everybody knows this is a motor home, not a camper. 116 00:12:34,131 --> 00:12:36,004 Could have fooled me. 117 00:12:36,174 --> 00:12:38,085 Looks more like a locker room. 118 00:12:38,259 --> 00:12:41,010 Yeah, I know, but I'm really into sports, all right? 119 00:12:41,804 --> 00:12:44,294 Well, I wish you were really into driving... 120 00:12:44,473 --> 00:12:47,046 ...because you just changed lanes without signaling. 121 00:12:47,225 --> 00:12:48,257 No, I didn't. 122 00:12:48,436 --> 00:12:50,594 - Yes, you did. - No, I didn't. 123 00:12:50,771 --> 00:12:52,264 Yes, you did. 124 00:13:13,625 --> 00:13:17,372 Not only are you a lousy driver, but you'll probably just flash your badge... 125 00:13:17,544 --> 00:13:19,916 ...and get out of paying the ticket. 126 00:13:20,088 --> 00:13:24,299 I won't need to because I did not break the law. 127 00:13:33,143 --> 00:13:35,265 - Good evening, officer. - Good evening. 128 00:13:35,436 --> 00:13:37,641 Sir, you made an unsafe lane change back there. 129 00:13:37,812 --> 00:13:40,267 Excuse me, I think you're mistaken. You see... 130 00:13:40,439 --> 00:13:42,764 May I see your driver's license and registration? 131 00:14:03,628 --> 00:14:06,830 But you can't... You can't, officer. You see, I checked the traffic. 132 00:14:07,004 --> 00:14:09,128 - I was... - Yes. You forgot your directional. 133 00:14:09,717 --> 00:14:11,590 I told you so. 134 00:14:12,759 --> 00:14:14,255 Now if you'll just sign here. 135 00:14:18,138 --> 00:14:21,673 Signing is not an admission of guilt, but your promise to appear in court. 136 00:14:21,851 --> 00:14:24,223 I know, I know. 137 00:14:30,359 --> 00:14:34,404 Please drive safely, sir, and watch yourself merging back into traffic. 138 00:14:38,324 --> 00:14:41,989 Oh, Getraer will kill me when he finds out. 139 00:14:42,829 --> 00:14:44,026 Who's Getraer? 140 00:14:46,122 --> 00:14:47,451 He's the sergeant. 141 00:15:12,522 --> 00:15:16,814 Hey, this is a switch, you getting here before me. 142 00:15:17,358 --> 00:15:19,564 Oh, that's right, you got the afternoon off. 143 00:15:19,735 --> 00:15:21,895 Comp time. You want to get an early start? 144 00:15:22,154 --> 00:15:25,191 No. I couldn't sleep last night. I got a... 145 00:15:25,366 --> 00:15:26,909 Oh, yeah, how was your date? 146 00:15:27,909 --> 00:15:30,578 She could've kept that plane in the air with her mouth. 147 00:15:30,745 --> 00:15:33,865 It works at 6000 rpm's. 148 00:15:34,040 --> 00:15:35,286 I'm sorry, Ponch. 149 00:15:35,459 --> 00:15:38,460 Hey, Jon, is there something wrong with the way I live? 150 00:15:38,627 --> 00:15:39,956 Why do you say that? 151 00:15:41,420 --> 00:15:44,920 Well, you're never in trouble and I always am. 152 00:15:45,091 --> 00:15:47,416 Come on. You we were the one that found the bus. 153 00:15:47,593 --> 00:15:48,923 That was yesterday. 154 00:15:49,430 --> 00:15:51,386 You see, I got a... 155 00:15:53,433 --> 00:15:55,142 I don't believe it. 156 00:16:08,322 --> 00:16:13,065 Oh, she's gonna skin me alive for sure. I've been late since the day I was born. 157 00:16:24,752 --> 00:16:27,788 L.A. 7 Mary 3 and 4. We are now in pursuit. 158 00:16:27,964 --> 00:16:29,790 Eastbound on the Pomona Freeway. 159 00:16:50,192 --> 00:16:55,778 Oh, chips. Man, I know I'm gonna be late now. I'm gonna be real late now. 160 00:16:55,947 --> 00:16:56,977 I ain't gonna stop. 161 00:16:57,155 --> 00:17:00,774 Come on, baby, give it to me now. You got to give it to me now. 162 00:17:00,951 --> 00:17:02,325 You have got to go. 163 00:17:07,706 --> 00:17:11,122 I'm gonna lose my license. Judge told me don't come down there no more. 164 00:17:11,293 --> 00:17:13,831 All them tickets. Why did I get all those tickets? 165 00:17:17,842 --> 00:17:21,884 Oh, no. Oh, no. They got me now. 166 00:17:28,809 --> 00:17:31,727 No more driving, no more license. 167 00:17:31,896 --> 00:17:34,564 I'm sorry, little car, but I am mad. 168 00:17:53,664 --> 00:17:56,369 Broke my car. I'm gonna get another ticket. 169 00:17:56,542 --> 00:17:58,534 - Mama's gonna kill me. - Excuse me, sir. 170 00:17:58,710 --> 00:18:00,666 - I've had it. - Do you mind stepping out? 171 00:18:00,836 --> 00:18:02,830 Step out. 172 00:18:12,848 --> 00:18:14,554 I am really mad. 173 00:18:14,723 --> 00:18:17,760 Mama would say, "Don't be mad. " But I'm mad anyway. 174 00:18:17,935 --> 00:18:19,927 May I see your license and registration? 175 00:18:20,646 --> 00:18:23,398 I lose my temper. I lose my license. Same gig. 176 00:18:23,566 --> 00:18:25,356 Driver's license and registration. 177 00:18:25,734 --> 00:18:29,778 I told Mama I was gonna be home for dinner. Here I am stopped on a highway. 178 00:18:29,946 --> 00:18:32,733 Mess around with this... What am I gonna do? 179 00:18:32,908 --> 00:18:34,449 I don't know what I'm gonna do. 180 00:18:34,617 --> 00:18:38,781 Messing around here all the time. Messing around. 181 00:18:38,955 --> 00:18:41,363 What's that yo-yo think he's doing? 182 00:18:44,624 --> 00:18:47,034 I think we got a 5150, Ponch. 183 00:18:53,926 --> 00:18:56,083 Yeah, he's about three quarts low. 184 00:19:02,600 --> 00:19:04,888 Do you think he heard what I called him? 185 00:19:16,279 --> 00:19:18,105 I wanna know how he got in that car. 186 00:19:18,280 --> 00:19:21,067 I don't know. I wish he'd just get back in there. 187 00:19:44,846 --> 00:19:47,419 - I'll call for backup. - Why? We don't need it. 188 00:19:47,599 --> 00:19:51,051 You crazy? That guy could wipe out the front line of the Dallas Cowboys. 189 00:19:51,225 --> 00:19:52,305 We need backup. 190 00:19:52,477 --> 00:19:55,348 Ponch, there's no law against destroying your own property. 191 00:19:55,522 --> 00:20:00,183 The only thing we have him for is speeding and maybe littering. 192 00:20:11,536 --> 00:20:12,782 Hold this a minute. 193 00:20:20,586 --> 00:20:22,661 I got something in my eye. 194 00:20:22,837 --> 00:20:25,293 Get it out. I don't wanna stand here by myself. 195 00:20:42,188 --> 00:20:44,014 You find this amusing? 196 00:20:44,189 --> 00:20:47,355 Who, me? Oh, no. Not at all, sir. 197 00:20:47,818 --> 00:20:51,269 - You got something for me to sign? - Yes, sir. 198 00:20:51,447 --> 00:20:55,395 Just sign at the bottom here at the box and we won't detain you any longer, sir. 199 00:21:12,715 --> 00:21:14,127 Thank you. 200 00:21:24,727 --> 00:21:29,221 This one is for mama. This one's for the judge. 201 00:21:31,773 --> 00:21:33,316 Mama. 202 00:21:33,484 --> 00:21:35,061 Judge. 203 00:21:35,235 --> 00:21:37,061 - No license. - Hey, he's got my pen. 204 00:21:39,572 --> 00:21:42,572 Yeah, well, pens are replaceable. 205 00:21:45,076 --> 00:21:46,904 Now what am I gonna tell mama? 206 00:21:47,580 --> 00:21:49,371 Better call Einhorn Tow. 207 00:21:49,540 --> 00:21:52,909 Yeah. Tell them to bring a shovel. 208 00:21:55,003 --> 00:21:56,875 L.A. 15, 7 Mary 3. 209 00:22:00,758 --> 00:22:03,878 There's nowhere like the Mexican Alps for this kind of food. 210 00:22:04,053 --> 00:22:05,427 Yeah. 211 00:22:05,595 --> 00:22:07,091 Look, I gotta talk to you... 212 00:22:07,263 --> 00:22:09,257 I told her to hold the secret sauce. 213 00:22:10,682 --> 00:22:12,641 I think I'm in big trouble. I got this... 214 00:22:12,809 --> 00:22:16,095 I always wondered why they call the sauce secret. 215 00:22:16,647 --> 00:22:21,272 I made this unsafe lane change. A 215, me. 216 00:22:21,442 --> 00:22:23,979 It's no secret to me. This is 20-weight motor oil. 217 00:22:24,152 --> 00:22:26,063 Getraer'll kill me if he finds out. 218 00:22:26,239 --> 00:22:29,440 This is it. I'm taking it back. This is not what I asked for. 219 00:22:29,616 --> 00:22:33,946 Will you listen to me? I got a ticket last night. 220 00:22:35,914 --> 00:22:37,457 Ponch... 221 00:22:37,625 --> 00:22:39,248 ...that's not very cool. 222 00:22:39,417 --> 00:22:41,456 No kidding, Cisco. 223 00:22:41,627 --> 00:22:43,453 What am I gonna do? 224 00:22:46,756 --> 00:22:48,382 I don't know, I'll work it out. 225 00:22:48,593 --> 00:22:50,217 What? How? 226 00:22:51,304 --> 00:22:52,333 Go to driving school. 227 00:22:54,097 --> 00:22:56,385 That way the ticket doesn't go on your record... 228 00:22:56,558 --> 00:22:58,550 ...and Getraer doesn't find out about it. 229 00:22:58,726 --> 00:23:01,680 Driving school? Are you crazy? 230 00:23:01,854 --> 00:23:03,181 People I ticket go there. 231 00:23:03,355 --> 00:23:06,474 And what's more, the instructors are CHP-retired officers. 232 00:23:06,649 --> 00:23:08,025 Getraer knows them all. 233 00:23:08,193 --> 00:23:11,525 I tell you what. For the price of another burrito, I can work it out. 234 00:23:11,695 --> 00:23:14,102 - Okay. - Why don't you run down to the store... 235 00:23:14,281 --> 00:23:15,990 Hey, one of you guys Officer Baker? 236 00:23:16,159 --> 00:23:18,484 - What? - Officer Baker. 237 00:23:18,870 --> 00:23:21,194 - Yeah, why? - You got a phone call. 238 00:23:22,621 --> 00:23:24,247 Okay. 239 00:23:30,297 --> 00:23:32,419 Sorry about that. 240 00:23:38,386 --> 00:23:40,295 - Yeah. - Thank you. 241 00:23:40,638 --> 00:23:42,464 Hello, this is Baker. 242 00:23:43,808 --> 00:23:45,266 What? 243 00:23:51,773 --> 00:23:53,432 Okay. 244 00:23:56,736 --> 00:23:58,478 - I got it. - I'm sorry, Jon... 245 00:23:58,653 --> 00:24:00,731 ...but you're the best man for these calls. 246 00:24:01,363 --> 00:24:03,274 I understand. 247 00:24:03,450 --> 00:24:05,692 Okay. Okay. 248 00:24:06,994 --> 00:24:08,157 Thank you. 249 00:24:16,878 --> 00:24:18,669 What's the matter? 250 00:24:21,257 --> 00:24:23,215 Accident call. 251 00:24:26,762 --> 00:24:29,299 Hey, you can handle it. 252 00:24:30,432 --> 00:24:31,842 Yeah. 253 00:24:57,539 --> 00:25:01,074 - Now you finish your sandwich. - Okay. 254 00:25:06,756 --> 00:25:07,786 Mrs. Karantz? 255 00:25:07,965 --> 00:25:09,793 - Yes. - May we come in? 256 00:25:11,968 --> 00:25:13,000 Yes. 257 00:25:18,559 --> 00:25:20,385 Is something wrong? 258 00:25:20,560 --> 00:25:22,469 Sarah? 259 00:25:23,104 --> 00:25:26,722 My name is Jon Baker. I'm from the california Highway Patrol. 260 00:25:27,815 --> 00:25:29,726 And I brought your neighbor over here... 261 00:25:29,900 --> 00:25:33,186 ...because I've something important to talk to you about. 262 00:25:35,906 --> 00:25:37,615 Perhaps we could sit down somewhere. 263 00:25:37,785 --> 00:25:39,906 Oh, sure. 264 00:25:40,077 --> 00:25:41,535 Thank you. 265 00:25:52,295 --> 00:25:56,590 Now, what's wrong? I mean, there's something wrong. 266 00:26:00,720 --> 00:26:03,046 It's Jerry. My husband, Jerry. 267 00:26:04,641 --> 00:26:06,679 There's been an accident in Bakersfield. 268 00:26:06,850 --> 00:26:07,882 Oh, my God. 269 00:26:08,726 --> 00:26:12,226 Involving three people, including your husband. I'm afraid your husband... 270 00:26:12,397 --> 00:26:14,685 Is he all right? I mean, is he hurt? 271 00:26:16,777 --> 00:26:18,105 Badly? 272 00:26:21,363 --> 00:26:23,189 He died on the way to the hospital. 273 00:26:24,951 --> 00:26:26,492 No. 274 00:26:27,954 --> 00:26:29,328 No. 275 00:26:29,663 --> 00:26:31,287 It can't be. 276 00:26:31,956 --> 00:26:35,704 I asked Mrs. Wilner to contact your doctor and tell him to come over. 277 00:26:36,668 --> 00:26:39,669 - Lf there's anything else we can do... - But he... 278 00:26:40,297 --> 00:26:43,214 We just spoke last night. 279 00:26:43,467 --> 00:26:45,542 Are you sure it was Jerry? 280 00:26:46,678 --> 00:26:48,420 Are you? 281 00:26:48,595 --> 00:26:51,965 Ma'am, I wish there was some way that... Or something... 282 00:27:01,275 --> 00:27:02,436 Daddy, Daddy. 283 00:27:55,238 --> 00:27:56,948 Excuse me. 284 00:28:18,969 --> 00:28:20,877 Quiet down, please. 285 00:28:21,220 --> 00:28:25,050 The film tonight is on intersections and right-of-way collisions. 286 00:28:25,222 --> 00:28:28,472 Pay attention, please, because there will be a quiz following. 287 00:28:36,650 --> 00:28:38,145 What are you in here for? 288 00:28:38,319 --> 00:28:39,598 Unsafe lane change. 289 00:28:39,777 --> 00:28:42,778 I'm in for a 21805-c. 290 00:28:43,698 --> 00:28:46,902 - A what? - Riding my horse on the freeway. 291 00:28:47,075 --> 00:28:49,910 - That's not so bad. - Oh, I know that. 292 00:28:50,078 --> 00:28:53,031 But then I got cited for a 23112-B. 293 00:28:53,205 --> 00:28:55,411 Right on the freeway? 294 00:28:55,582 --> 00:28:58,999 That's right. My horse wouldn't wait until I got back to the stable. 295 00:28:59,170 --> 00:29:00,451 Now that's bad. 296 00:29:00,631 --> 00:29:03,466 You know, that's what the motorcycle cop said. 297 00:29:04,174 --> 00:29:06,925 Well, hey, you can't blame him, being on a bike and all. 298 00:29:07,093 --> 00:29:11,672 Oh, come on. What are you? Some kind of cop lover or something? 299 00:29:11,849 --> 00:29:15,679 Oh, no, no. I can't stand them myself. 300 00:29:24,943 --> 00:29:27,184 How did the accident call go? 301 00:29:27,737 --> 00:29:29,860 Pretty rough, Ponch. 302 00:29:32,241 --> 00:29:34,647 I hate those things. 303 00:29:35,869 --> 00:29:38,241 How was your first night in driving school? 304 00:29:39,248 --> 00:29:42,165 Just like I expected. Lousy. 305 00:29:42,334 --> 00:29:45,205 Cops are at the top of everybody's hate list in that bunch. 306 00:29:45,377 --> 00:29:47,585 Yeah, anyone recognize you? 307 00:29:48,129 --> 00:29:49,410 No, I don't think so. 308 00:29:50,215 --> 00:29:53,879 What did I tell you, the kid's pure genius. The plan was fail-safe, right? 309 00:30:05,478 --> 00:30:07,223 Hey, officers? 310 00:30:09,191 --> 00:30:10,684 How do I get to Newhall? 311 00:30:11,943 --> 00:30:13,436 Pardon? 312 00:30:30,375 --> 00:30:32,663 - Is everything okay? - I'm okay. 313 00:30:32,835 --> 00:30:35,326 But I'll never see Newhall today. 314 00:30:45,514 --> 00:30:48,634 L.A. 15, 7 Mary 3 and 4 in pursuit of a blue Dodge Van. 315 00:30:48,809 --> 00:30:51,974 Northbound, Old Mill Road, one mile north of Golden State. 316 00:30:52,144 --> 00:30:56,439 Give me a 2829 on a 106 Lake Lincoln. 317 00:30:56,608 --> 00:31:00,983 10-4. Golden State units, 7 Mary 3 and 4 are in pursuit. 318 00:31:38,896 --> 00:31:42,428 L.A. 15, 7 Mary 3 and 4, pursuit is now eastbound... 319 00:31:42,606 --> 00:31:45,096 ...Cuddy Canyon approaching San Fernando. 320 00:33:00,300 --> 00:33:02,009 Help. 321 00:33:02,178 --> 00:33:06,256 Help me, somebody. Get me out of here, please. 322 00:33:06,472 --> 00:33:07,801 Get me out. 323 00:33:09,475 --> 00:33:11,467 Get me out of here. 324 00:33:11,852 --> 00:33:14,853 Please help me. Get me out. 325 00:33:17,982 --> 00:33:20,105 - Did he get you? - I think he got my boot. 326 00:33:20,276 --> 00:33:23,146 Help. Hey, get me out of here. 327 00:33:23,321 --> 00:33:25,194 I'll check him. 328 00:33:25,364 --> 00:33:28,318 Help. Help me. Get me out, please. 329 00:33:32,329 --> 00:33:34,820 Get me out of here, please. Help me. 330 00:33:35,040 --> 00:33:37,032 - Get me out. - Just hang in there. 331 00:33:37,918 --> 00:33:39,708 We'll get you in a minute. 332 00:33:41,004 --> 00:33:43,411 All right, we gotta figure some way here, Ponch. 333 00:33:43,590 --> 00:33:45,296 - All right. - Just don't move. 334 00:33:45,465 --> 00:33:47,504 - Try not to get too excited. - Hurry. 335 00:33:47,675 --> 00:33:49,218 Hang on. 336 00:33:51,429 --> 00:33:54,347 Hey, Fritz, put out a Code Four and roll an 1141. 337 00:33:54,516 --> 00:33:55,843 Grab the fire extinguishers. 338 00:33:56,016 --> 00:33:59,431 CO2 will lower their body temp so they can't move. Bring some crowbars. 339 00:33:59,603 --> 00:34:02,972 Hey, get me out of here, please. Help me. 340 00:34:04,148 --> 00:34:06,270 Baricza, you help Fritz. 341 00:34:11,946 --> 00:34:14,105 - I can't get this... - Ambulance is rolling. 342 00:34:14,283 --> 00:34:18,065 Break out the rest of the windshield and get ready to pull him out. 343 00:34:57,070 --> 00:34:59,691 Okay, guys. Let's listen up. 344 00:34:59,947 --> 00:35:03,281 Headquarters is planning a special enforcement program... 345 00:35:03,451 --> 00:35:06,452 ...to help reduce accidents caused by drunk driving. 346 00:35:06,621 --> 00:35:09,407 This study is focusing here in the L.A. Area... 347 00:35:09,582 --> 00:35:14,326 ...and to facilitate the program, they've implemented an overtime allotment. 348 00:35:14,503 --> 00:35:17,124 How could someone steal such a big bus? 349 00:35:17,297 --> 00:35:19,918 Why would someone steal a bus from the church? 350 00:35:20,091 --> 00:35:21,833 But Joe will find my bus. 351 00:35:22,008 --> 00:35:23,124 One last thing. 352 00:35:23,302 --> 00:35:29,008 The Ventura Freeway from Van Nuys to Coldwater is under construction and... 353 00:35:29,682 --> 00:35:32,469 Come on in, reverend. 354 00:35:32,685 --> 00:35:36,599 - Yeah, what's the matter, reverend? - Joe, they do it again, 20 minutes ago. 355 00:35:36,772 --> 00:35:39,524 One minute the bus is there and then: 356 00:35:39,692 --> 00:35:42,063 Okay, slow down. Who is they? 357 00:35:42,235 --> 00:35:45,735 How should I know? Do I look like a policeman? 358 00:35:46,489 --> 00:35:49,738 Please put out a "calling all cars" or something. 359 00:35:50,534 --> 00:35:53,903 - Hunter, put it on the air. - Right, sarge. 360 00:35:54,288 --> 00:35:56,197 Look, we'll take care of it, reverend. 361 00:35:56,373 --> 00:35:59,291 Go back to your church. We'll call you when we get the bus. 362 00:36:00,334 --> 00:36:01,794 Thank you, Joe. 363 00:36:01,962 --> 00:36:05,909 God bless. And you too, fellows. 364 00:36:09,551 --> 00:36:12,671 Okay, guys, let's get with it, huh? 365 00:36:12,846 --> 00:36:14,755 We're beginning to look ridiculous. 366 00:36:14,931 --> 00:36:17,218 That bus just lives next door. 367 00:36:17,390 --> 00:36:20,760 The thieves probably came by and gave us a little beep on their horn. 368 00:36:20,936 --> 00:36:22,310 Let's get to it. 369 00:36:32,446 --> 00:36:35,531 Hey, don't worry, sarge. I found it once, I'll find it again. 370 00:36:35,700 --> 00:36:37,608 Yeah, Frank. 371 00:36:46,208 --> 00:36:49,708 You know, I still can't figure out who'd want that bus. 372 00:36:49,963 --> 00:36:54,375 Would you believe someone who doesn't wanna go over five miles per hour? 373 00:36:56,384 --> 00:36:59,420 Fifteen, 7 Mary 3 or 4, 5 David, by. 374 00:37:00,680 --> 00:37:03,171 David 5, go ahead to 7 Mary 4. 375 00:37:03,349 --> 00:37:07,975 I'm following your 10851 bus eastbound on the Angeles Crest Highway... 376 00:37:08,145 --> 00:37:09,260 ...near Foothill Drive. 377 00:37:10,272 --> 00:37:12,262 10-4. Our ETA is about five. 378 00:37:12,439 --> 00:37:14,766 I don't really think you have to hurry. 379 00:37:45,510 --> 00:37:48,003 Hey, Fritz, looks like you get a gold star. 380 00:37:48,181 --> 00:37:50,220 I thought Ponch saw it first. 381 00:37:50,391 --> 00:37:52,015 I heard your activity was low. 382 00:37:52,810 --> 00:37:55,134 Hey, thanks. I owe you. 383 00:37:57,438 --> 00:37:59,477 A real bunch of killers. Who are they? 384 00:37:59,648 --> 00:38:01,642 You got me. 385 00:38:14,245 --> 00:38:18,539 Nice to see you again, sir. Did you give up on public transportation? 386 00:38:18,708 --> 00:38:22,406 Don't you know you shouldn't talk to somebody when they're driving? 387 00:38:22,585 --> 00:38:23,831 You ought to know that. 388 00:38:24,004 --> 00:38:26,839 Yes, sir. I do. That's why I'd like you to pull over. 389 00:38:27,007 --> 00:38:29,498 Okay, but I want you to know, young man... 390 00:38:29,676 --> 00:38:33,090 ...I could outrun you if I wasn't on this hill. 391 00:38:33,679 --> 00:38:34,711 Right. 392 00:38:34,931 --> 00:38:38,133 Over there on that shoulder, that'll be fine. 393 00:39:05,040 --> 00:39:07,875 Ladies and gentlemen, would you all please step off the bus? 394 00:39:13,799 --> 00:39:15,921 Take it easy now, ma'am. 395 00:39:16,635 --> 00:39:20,879 My wrists are kind of delicate. You got any padded handcuffs? 396 00:39:21,054 --> 00:39:23,841 I'll check my saddlebags, ma'am. 397 00:39:42,948 --> 00:39:47,278 Son, tomorrow is our golden wedding anniversary. 398 00:39:48,035 --> 00:39:50,113 Would it be all right if we shared a cell? 399 00:39:50,289 --> 00:39:52,198 We'll see what we can arrange, okay? 400 00:39:52,374 --> 00:39:54,746 - Thank you. - All right. 401 00:39:55,836 --> 00:39:57,662 Hey, this way. 402 00:39:59,420 --> 00:40:03,466 Come here, partner. We wanna talk to you. 403 00:40:13,683 --> 00:40:16,887 This bus doesn't belong to you. You know that, don't you? 404 00:40:17,062 --> 00:40:18,142 Yeah. We stole it. 405 00:40:18,354 --> 00:40:20,894 Why would you want to do a thing like that? 406 00:40:21,065 --> 00:40:22,726 Well, we just got tired of waiting. 407 00:40:22,901 --> 00:40:26,021 You see, the church has been promising a picnic all summer. 408 00:40:26,694 --> 00:40:30,527 Never gone around to it, so we figured we'd take it ourselves. 409 00:40:30,699 --> 00:40:33,616 - But that's breaking the law, sir. - Maybe. 410 00:40:33,785 --> 00:40:35,160 It's moving. 411 00:40:35,328 --> 00:40:37,037 Somebody help us. 412 00:40:37,206 --> 00:40:38,782 Somebody help us. 413 00:40:44,461 --> 00:40:46,583 Oh, now we're all right. 414 00:40:55,470 --> 00:40:57,961 Jon, I think Ponch is in trouble. 415 00:41:02,601 --> 00:41:05,059 We're not stopping. 416 00:41:05,231 --> 00:41:07,270 Can't you stop the bus? 417 00:41:07,441 --> 00:41:08,470 No. 418 00:41:11,985 --> 00:41:14,476 The brakes are out. Hold on. 419 00:41:38,009 --> 00:41:39,502 All right, partner! 420 00:41:55,690 --> 00:41:57,102 Can't you stop it? 421 00:42:20,587 --> 00:42:21,963 Move over. 422 00:42:31,805 --> 00:42:33,300 Get them over. 423 00:42:42,150 --> 00:42:43,726 Keep them over there. 424 00:42:50,782 --> 00:42:52,157 Come on, Ponch. 425 00:42:52,325 --> 00:42:54,316 Help. Help. Help us. 426 00:43:07,506 --> 00:43:09,628 Help us. 427 00:43:41,367 --> 00:43:43,774 Attaboy. Come on, Ponch. 428 00:43:44,286 --> 00:43:45,616 Put it in that gravel. 429 00:44:12,228 --> 00:44:17,815 Harold, let's go and thank the young man. 430 00:44:35,876 --> 00:44:38,199 You saved our lives. 431 00:44:38,377 --> 00:44:42,040 Oh, sonny, you are a darn good driver. 432 00:44:42,380 --> 00:44:45,380 Come on, honey, let's get over here. 433 00:44:45,550 --> 00:44:48,467 I'm just glad you went to driving school. 434 00:45:13,658 --> 00:45:17,491 Hey, wow, man, you've grown a beard. 435 00:45:18,703 --> 00:45:19,902 It's hereditary. 436 00:45:20,080 --> 00:45:22,119 Hey, that's heavy. 437 00:45:25,544 --> 00:45:29,125 I'm gonna graduate at the top of the class. And it was all your idea. 438 00:45:29,296 --> 00:45:31,836 I can't thank you enough, partner. I'm glad you came. 439 00:46:04,537 --> 00:46:07,110 I had to come here or lose my license. 440 00:46:12,085 --> 00:46:13,791 Cops. 441 00:46:18,424 --> 00:46:20,297 Boy, I hate cops. 442 00:46:25,764 --> 00:46:28,550 Say, haven't we met? 443 00:46:34,521 --> 00:46:36,929 - Who, me? - Yeah. 444 00:46:38,359 --> 00:46:40,351 No, I don't think we've had the pleasure. 445 00:46:43,655 --> 00:46:45,112 Say, brother. 446 00:46:45,280 --> 00:46:46,988 Haven't we met? 447 00:46:48,200 --> 00:46:51,320 Oh, no, monsieur, never. 448 00:46:52,305 --> 00:46:58,376 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 33870

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.