Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Everyone is intimidated by a shark. Become
a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM
2
00:00:32,200 --> 00:00:33,232
Hey, Ponch.
3
00:00:34,744 --> 00:00:36,902
Hey, Ponch, don't take it so hard.
4
00:00:37,079 --> 00:00:39,154
What? Oh, I'm sorry.
5
00:00:39,330 --> 00:00:42,284
Look, Getraer comes down
on everybody once in a while.
6
00:00:42,458 --> 00:00:46,788
Yeah, but sometimes I think I should
have been a plumber or a TV repairman.
7
00:00:47,381 --> 00:00:50,333
You're just in a slump.
You'll get your activity together.
8
00:00:50,507 --> 00:00:51,587
I hope so.
9
00:00:51,760 --> 00:00:55,591
Before Getraer decides to put me
on permanent probation.
10
00:00:55,803 --> 00:00:58,557
Hey, do you know
how much a plumber makes?
11
00:01:05,689 --> 00:01:07,561
Sounds like he needs a tune-up.
12
00:01:07,731 --> 00:01:10,019
Yeah, I hope that's all.
13
00:01:37,008 --> 00:01:38,881
You thinking what I'm thinking?
14
00:01:39,260 --> 00:01:40,373
Right.
15
00:01:56,066 --> 00:01:59,352
Hold it up there, Buick. Hold up.
16
00:02:06,074 --> 00:02:10,073
Slow down and stay behind us.
Stay behind us.
17
00:02:13,915 --> 00:02:16,075
Here he comes.
18
00:02:19,252 --> 00:02:21,745
Jon, look, the red car.
19
00:02:21,921 --> 00:02:23,749
Yeah, it's gonna be tight.
20
00:03:24,979 --> 00:03:26,934
Come on, come on. You can do it.
21
00:03:37,489 --> 00:03:38,770
That's a baby.
22
00:03:56,505 --> 00:03:59,340
Okay, let's move.
Fall in with the flow.
23
00:04:15,023 --> 00:04:16,053
Mister, you all right?
24
00:04:20,528 --> 00:04:22,519
Hey, you okay?
25
00:04:32,537 --> 00:04:34,282
I think so.
26
00:04:34,875 --> 00:04:37,908
Oh, I'm so embarrassed.
Please get me out of here.
27
00:04:38,542 --> 00:04:42,078
Oh, yes, yes.
It's okay. Just take it easy now.
28
00:04:44,966 --> 00:04:49,175
Oh, I don't believe it. My first
solo flight and I run out of gas.
29
00:04:49,343 --> 00:04:51,052
You saved me. I thought it was over.
30
00:04:51,221 --> 00:04:53,510
It's all right,
it could've happened to anybody.
31
00:04:53,682 --> 00:04:55,674
I'm so sorry. I'm really sorry, officer.
32
00:04:55,850 --> 00:04:58,175
I shouldn't have been up
in this stupid plane.
33
00:04:58,352 --> 00:05:00,890
- Sorry I caused all this trouble. I wish...
- Relax.
34
00:05:01,063 --> 00:05:04,431
Please, just take it easy.
There's no citation.
35
00:05:05,691 --> 00:05:07,732
Hey, you're really terrific.
36
00:05:09,237 --> 00:05:10,518
It's just my nature.
37
00:05:11,780 --> 00:05:15,731
I bet you're a very important man on
the force. I mean, you're so professional.
38
00:05:16,328 --> 00:05:18,319
Are you a lieutenant?
39
00:05:18,495 --> 00:05:21,745
- Well, not exactly. But I'm working on...
- I know you're a sergeant.
40
00:05:21,916 --> 00:05:23,907
- Well, I'm afraid...
- How is she?
41
00:05:24,084 --> 00:05:25,992
She's fine.
42
00:05:26,169 --> 00:05:28,410
Baricza and Fritz,
they took care of the snarl.
43
00:05:28,587 --> 00:05:30,792
And I put out a Sig-Alert.
Paramedics are here.
44
00:05:30,963 --> 00:05:32,079
Is he one of your men?
45
00:05:33,217 --> 00:05:34,247
Oh, yes.
46
00:05:34,425 --> 00:05:36,631
He works with me
and he does a fine job.
47
00:05:36,802 --> 00:05:38,428
This is Officer Jon Baker.
48
00:05:39,388 --> 00:05:42,638
You can advise Central
that everything's under control.
49
00:05:46,478 --> 00:05:47,806
Yes, sir.
50
00:05:49,982 --> 00:05:53,599
- As I was saying, why...?
- I'm feeling a little weak.
51
00:05:53,776 --> 00:05:55,768
Maybe we could talk about this
over dinner.
52
00:05:56,738 --> 00:05:59,227
Hey, that's a good idea.
53
00:07:31,989 --> 00:07:33,233
You're really something.
54
00:07:33,406 --> 00:07:35,611
What are you gonna be next week,
a captain?
55
00:07:35,782 --> 00:07:37,990
Depends on the girl.
56
00:07:48,003 --> 00:07:52,710
Attention, all units: Be on the lookout
for an all-white 1965 bus...
57
00:07:52,881 --> 00:07:56,085
...with lettering on the rear
reading "First Baptist Church. "
58
00:07:56,260 --> 00:07:58,929
Vehicle is a stolen
out of Wilshire division.
59
00:07:59,096 --> 00:08:01,587
Hey, that's the one down the street
from Central.
60
00:08:01,765 --> 00:08:04,219
Who'd want to steal that old wreck?
61
00:08:04,391 --> 00:08:08,604
You got me. The last time I saw it
the wheels were ready to fall off.
62
00:08:08,772 --> 00:08:13,100
I bet old Rev. Goldstein's so mad
he's talking to the devil.
63
00:08:23,867 --> 00:08:25,363
Hey, Ponch.
64
00:08:27,789 --> 00:08:30,790
That's it. That's it.
The stolen bus. I don't believe it.
65
00:08:30,959 --> 00:08:34,657
Yeah, a whole half a block from Central.
Not exactly a hot roller.
66
00:09:01,692 --> 00:09:03,151
This is amazing.
67
00:09:03,319 --> 00:09:06,320
- We never found a stolen...
- Do you have a mouse in your pocket?
68
00:09:06,990 --> 00:09:09,825
Partner, good friend, old buddy.
69
00:09:09,991 --> 00:09:14,653
This is what I needed.
That slump in my activity? I'm saved.
70
00:09:15,331 --> 00:09:19,243
- Ponch, look. Technically, I have...
- I'll write all the reports today.
71
00:09:19,417 --> 00:09:21,325
- And tomorrow?
- The rest of the week.
72
00:09:21,502 --> 00:09:22,997
It's yours.
73
00:09:32,012 --> 00:09:35,214
I think I'll call for backup.
Spice things up a little for Getraer.
74
00:09:35,389 --> 00:09:38,010
Put out a Code 20,
maybe get a news team out here.
75
00:09:38,183 --> 00:09:40,673
Ponch, how about
just calling it in, okay?
76
00:09:40,851 --> 00:09:42,892
Okay, thanks.
77
00:09:45,524 --> 00:09:47,849
L.A. 15, 7 Mary 4.
78
00:09:48,026 --> 00:09:51,312
I have located the stolen bus
on Oak Street...
79
00:09:51,530 --> 00:09:53,321
...just south of Washington Blvd.
80
00:09:53,490 --> 00:09:54,816
Vehicle is abandoned.
81
00:09:54,989 --> 00:09:56,698
10-4, 7 Mary 4.
82
00:09:56,867 --> 00:10:01,030
I'll give the old man at the bus stop
a check-in to see if he's seen anything.
83
00:10:04,374 --> 00:10:06,781
Hey, did you see a bus go by?
84
00:10:06,960 --> 00:10:08,452
No.
85
00:10:09,502 --> 00:10:13,287
Well, finding that bus
is going to make Getraer a happy man.
86
00:10:13,465 --> 00:10:15,707
And me a hero.
87
00:10:17,552 --> 00:10:18,928
Close.
88
00:10:37,402 --> 00:10:38,812
Hi, sarge.
89
00:10:38,986 --> 00:10:40,897
Hi, Frank. How's it going?
90
00:10:41,073 --> 00:10:42,531
Great, sarge.
91
00:10:42,699 --> 00:10:44,441
Glad to hear it.
92
00:10:47,079 --> 00:10:49,994
I'll have the report on that bus
in about five minutes.
93
00:10:50,163 --> 00:10:52,489
Good. Good.
94
00:10:52,665 --> 00:10:54,326
Hey, quick energy.
95
00:10:56,377 --> 00:10:58,039
And indigestion.
96
00:10:58,212 --> 00:10:59,837
Something you want to tell me?
97
00:11:01,549 --> 00:11:03,341
Oh, yeah, Frank.
98
00:11:04,801 --> 00:11:08,420
Reverend Goldstein wanted me
to express to you...
99
00:11:08,597 --> 00:11:11,931
...his appreciation
for your speedy recovery of the bus.
100
00:11:12,767 --> 00:11:17,264
I've got to admit, Frank.
I'm surprised it was you and not Jon.
101
00:11:17,770 --> 00:11:20,605
Well, hey, we all have our days,
you know.
102
00:11:21,775 --> 00:11:25,774
I bet you're probably sorry for the way
you came down on me this morning.
103
00:11:26,779 --> 00:11:28,937
Yeah, Frank, I am.
104
00:11:31,202 --> 00:11:33,358
I know how you could
make it up to me, sarge.
105
00:11:33,661 --> 00:11:34,822
How, Frank?
106
00:11:39,124 --> 00:11:40,951
It's yours.
107
00:12:00,768 --> 00:12:04,469
Francis Poncherello,
California Highway Patrol Officer.
108
00:12:04,647 --> 00:12:05,975
Officer?
109
00:12:07,607 --> 00:12:09,066
I thought you were a sergeant.
110
00:12:10,278 --> 00:12:12,104
Well, not exactly... Actually, you...
111
00:12:12,279 --> 00:12:14,733
You led me to believe
you were a sergeant.
112
00:12:14,906 --> 00:12:17,823
- Well, what's the difference?
- Forget it.
113
00:12:21,412 --> 00:12:24,946
I can't believe I am going
to a restaurant in a camper.
114
00:12:25,123 --> 00:12:29,584
- We're going to a restaurant, aren't we?
- Yeah, and a good one too.
115
00:12:29,753 --> 00:12:33,963
And everybody knows
this is a motor home, not a camper.
116
00:12:34,131 --> 00:12:36,004
Could have fooled me.
117
00:12:36,174 --> 00:12:38,085
Looks more like a locker room.
118
00:12:38,259 --> 00:12:41,010
Yeah, I know, but I'm really
into sports, all right?
119
00:12:41,804 --> 00:12:44,294
Well, I wish
you were really into driving...
120
00:12:44,473 --> 00:12:47,046
...because you just changed lanes
without signaling.
121
00:12:47,225 --> 00:12:48,257
No, I didn't.
122
00:12:48,436 --> 00:12:50,594
- Yes, you did.
- No, I didn't.
123
00:12:50,771 --> 00:12:52,264
Yes, you did.
124
00:13:13,625 --> 00:13:17,372
Not only are you a lousy driver, but
you'll probably just flash your badge...
125
00:13:17,544 --> 00:13:19,916
...and get out of paying the ticket.
126
00:13:20,088 --> 00:13:24,299
I won't need to
because I did not break the law.
127
00:13:33,143 --> 00:13:35,265
- Good evening, officer.
- Good evening.
128
00:13:35,436 --> 00:13:37,641
Sir, you made an unsafe lane change
back there.
129
00:13:37,812 --> 00:13:40,267
Excuse me, I think you're mistaken.
You see...
130
00:13:40,439 --> 00:13:42,764
May I see your driver's license
and registration?
131
00:14:03,628 --> 00:14:06,830
But you can't... You can't, officer.
You see, I checked the traffic.
132
00:14:07,004 --> 00:14:09,128
- I was...
- Yes. You forgot your directional.
133
00:14:09,717 --> 00:14:11,590
I told you so.
134
00:14:12,759 --> 00:14:14,255
Now if you'll just sign here.
135
00:14:18,138 --> 00:14:21,673
Signing is not an admission of guilt,
but your promise to appear in court.
136
00:14:21,851 --> 00:14:24,223
I know, I know.
137
00:14:30,359 --> 00:14:34,404
Please drive safely, sir, and watch
yourself merging back into traffic.
138
00:14:38,324 --> 00:14:41,989
Oh, Getraer will kill me
when he finds out.
139
00:14:42,829 --> 00:14:44,026
Who's Getraer?
140
00:14:46,122 --> 00:14:47,451
He's the sergeant.
141
00:15:12,522 --> 00:15:16,814
Hey, this is a switch,
you getting here before me.
142
00:15:17,358 --> 00:15:19,564
Oh, that's right,
you got the afternoon off.
143
00:15:19,735 --> 00:15:21,895
Comp time.
You want to get an early start?
144
00:15:22,154 --> 00:15:25,191
No. I couldn't sleep last night.
I got a...
145
00:15:25,366 --> 00:15:26,909
Oh, yeah, how was your date?
146
00:15:27,909 --> 00:15:30,578
She could've kept that plane
in the air with her mouth.
147
00:15:30,745 --> 00:15:33,865
It works at 6000 rpm's.
148
00:15:34,040 --> 00:15:35,286
I'm sorry, Ponch.
149
00:15:35,459 --> 00:15:38,460
Hey, Jon, is there something wrong
with the way I live?
150
00:15:38,627 --> 00:15:39,956
Why do you say that?
151
00:15:41,420 --> 00:15:44,920
Well, you're never in trouble
and I always am.
152
00:15:45,091 --> 00:15:47,416
Come on. You we were the one
that found the bus.
153
00:15:47,593 --> 00:15:48,923
That was yesterday.
154
00:15:49,430 --> 00:15:51,386
You see, I got a...
155
00:15:53,433 --> 00:15:55,142
I don't believe it.
156
00:16:08,322 --> 00:16:13,065
Oh, she's gonna skin me alive for sure.
I've been late since the day I was born.
157
00:16:24,752 --> 00:16:27,788
L.A. 7 Mary 3 and 4.
We are now in pursuit.
158
00:16:27,964 --> 00:16:29,790
Eastbound on the Pomona Freeway.
159
00:16:50,192 --> 00:16:55,778
Oh, chips. Man, I know I'm gonna be
late now. I'm gonna be real late now.
160
00:16:55,947 --> 00:16:56,977
I ain't gonna stop.
161
00:16:57,155 --> 00:17:00,774
Come on, baby, give it to me now.
You got to give it to me now.
162
00:17:00,951 --> 00:17:02,325
You have got to go.
163
00:17:07,706 --> 00:17:11,122
I'm gonna lose my license. Judge told
me don't come down there no more.
164
00:17:11,293 --> 00:17:13,831
All them tickets.
Why did I get all those tickets?
165
00:17:17,842 --> 00:17:21,884
Oh, no. Oh, no. They got me now.
166
00:17:28,809 --> 00:17:31,727
No more driving, no more license.
167
00:17:31,896 --> 00:17:34,564
I'm sorry, little car, but I am mad.
168
00:17:53,664 --> 00:17:56,369
Broke my car.
I'm gonna get another ticket.
169
00:17:56,542 --> 00:17:58,534
- Mama's gonna kill me.
- Excuse me, sir.
170
00:17:58,710 --> 00:18:00,666
- I've had it.
- Do you mind stepping out?
171
00:18:00,836 --> 00:18:02,830
Step out.
172
00:18:12,848 --> 00:18:14,554
I am really mad.
173
00:18:14,723 --> 00:18:17,760
Mama would say, "Don't be mad. "
But I'm mad anyway.
174
00:18:17,935 --> 00:18:19,927
May I see your license
and registration?
175
00:18:20,646 --> 00:18:23,398
I lose my temper. I lose my license.
Same gig.
176
00:18:23,566 --> 00:18:25,356
Driver's license and registration.
177
00:18:25,734 --> 00:18:29,778
I told Mama I was gonna be home for
dinner. Here I am stopped on a highway.
178
00:18:29,946 --> 00:18:32,733
Mess around with this...
What am I gonna do?
179
00:18:32,908 --> 00:18:34,449
I don't know what I'm gonna do.
180
00:18:34,617 --> 00:18:38,781
Messing around here all the time.
Messing around.
181
00:18:38,955 --> 00:18:41,363
What's that yo-yo think he's doing?
182
00:18:44,624 --> 00:18:47,034
I think we got a 5150, Ponch.
183
00:18:53,926 --> 00:18:56,083
Yeah, he's about three quarts low.
184
00:19:02,600 --> 00:19:04,888
Do you think he heard
what I called him?
185
00:19:16,279 --> 00:19:18,105
I wanna know how he got in that car.
186
00:19:18,280 --> 00:19:21,067
I don't know.
I wish he'd just get back in there.
187
00:19:44,846 --> 00:19:47,419
- I'll call for backup.
- Why? We don't need it.
188
00:19:47,599 --> 00:19:51,051
You crazy? That guy could wipe out
the front line of the Dallas Cowboys.
189
00:19:51,225 --> 00:19:52,305
We need backup.
190
00:19:52,477 --> 00:19:55,348
Ponch, there's no law
against destroying your own property.
191
00:19:55,522 --> 00:20:00,183
The only thing we have him for
is speeding and maybe littering.
192
00:20:11,536 --> 00:20:12,782
Hold this a minute.
193
00:20:20,586 --> 00:20:22,661
I got something in my eye.
194
00:20:22,837 --> 00:20:25,293
Get it out.
I don't wanna stand here by myself.
195
00:20:42,188 --> 00:20:44,014
You find this amusing?
196
00:20:44,189 --> 00:20:47,355
Who, me? Oh, no. Not at all, sir.
197
00:20:47,818 --> 00:20:51,269
- You got something for me to sign?
- Yes, sir.
198
00:20:51,447 --> 00:20:55,395
Just sign at the bottom here at the box
and we won't detain you any longer, sir.
199
00:21:12,715 --> 00:21:14,127
Thank you.
200
00:21:24,727 --> 00:21:29,221
This one is for mama.
This one's for the judge.
201
00:21:31,773 --> 00:21:33,316
Mama.
202
00:21:33,484 --> 00:21:35,061
Judge.
203
00:21:35,235 --> 00:21:37,061
- No license.
- Hey, he's got my pen.
204
00:21:39,572 --> 00:21:42,572
Yeah, well, pens are replaceable.
205
00:21:45,076 --> 00:21:46,904
Now what am I gonna tell mama?
206
00:21:47,580 --> 00:21:49,371
Better call Einhorn Tow.
207
00:21:49,540 --> 00:21:52,909
Yeah. Tell them to bring a shovel.
208
00:21:55,003 --> 00:21:56,875
L.A. 15, 7 Mary 3.
209
00:22:00,758 --> 00:22:03,878
There's nowhere like the Mexican Alps
for this kind of food.
210
00:22:04,053 --> 00:22:05,427
Yeah.
211
00:22:05,595 --> 00:22:07,091
Look, I gotta talk to you...
212
00:22:07,263 --> 00:22:09,257
I told her to hold the secret sauce.
213
00:22:10,682 --> 00:22:12,641
I think I'm in big trouble. I got this...
214
00:22:12,809 --> 00:22:16,095
I always wondered
why they call the sauce secret.
215
00:22:16,647 --> 00:22:21,272
I made this unsafe lane change.
A 215, me.
216
00:22:21,442 --> 00:22:23,979
It's no secret to me.
This is 20-weight motor oil.
217
00:22:24,152 --> 00:22:26,063
Getraer'll kill me if he finds out.
218
00:22:26,239 --> 00:22:29,440
This is it. I'm taking it back.
This is not what I asked for.
219
00:22:29,616 --> 00:22:33,946
Will you listen to me?
I got a ticket last night.
220
00:22:35,914 --> 00:22:37,457
Ponch...
221
00:22:37,625 --> 00:22:39,248
...that's not very cool.
222
00:22:39,417 --> 00:22:41,456
No kidding, Cisco.
223
00:22:41,627 --> 00:22:43,453
What am I gonna do?
224
00:22:46,756 --> 00:22:48,382
I don't know, I'll work it out.
225
00:22:48,593 --> 00:22:50,217
What? How?
226
00:22:51,304 --> 00:22:52,333
Go to driving school.
227
00:22:54,097 --> 00:22:56,385
That way the ticket
doesn't go on your record...
228
00:22:56,558 --> 00:22:58,550
...and Getraer doesn't find out
about it.
229
00:22:58,726 --> 00:23:01,680
Driving school? Are you crazy?
230
00:23:01,854 --> 00:23:03,181
People I ticket go there.
231
00:23:03,355 --> 00:23:06,474
And what's more,
the instructors are CHP-retired officers.
232
00:23:06,649 --> 00:23:08,025
Getraer knows them all.
233
00:23:08,193 --> 00:23:11,525
I tell you what. For the price
of another burrito, I can work it out.
234
00:23:11,695 --> 00:23:14,102
- Okay.
- Why don't you run down to the store...
235
00:23:14,281 --> 00:23:15,990
Hey, one of you guys Officer Baker?
236
00:23:16,159 --> 00:23:18,484
- What?
- Officer Baker.
237
00:23:18,870 --> 00:23:21,194
- Yeah, why?
- You got a phone call.
238
00:23:22,621 --> 00:23:24,247
Okay.
239
00:23:30,297 --> 00:23:32,419
Sorry about that.
240
00:23:38,386 --> 00:23:40,295
- Yeah.
- Thank you.
241
00:23:40,638 --> 00:23:42,464
Hello, this is Baker.
242
00:23:43,808 --> 00:23:45,266
What?
243
00:23:51,773 --> 00:23:53,432
Okay.
244
00:23:56,736 --> 00:23:58,478
- I got it.
- I'm sorry, Jon...
245
00:23:58,653 --> 00:24:00,731
...but you're the best man
for these calls.
246
00:24:01,363 --> 00:24:03,274
I understand.
247
00:24:03,450 --> 00:24:05,692
Okay. Okay.
248
00:24:06,994 --> 00:24:08,157
Thank you.
249
00:24:16,878 --> 00:24:18,669
What's the matter?
250
00:24:21,257 --> 00:24:23,215
Accident call.
251
00:24:26,762 --> 00:24:29,299
Hey, you can handle it.
252
00:24:30,432 --> 00:24:31,842
Yeah.
253
00:24:57,539 --> 00:25:01,074
- Now you finish your sandwich.
- Okay.
254
00:25:06,756 --> 00:25:07,786
Mrs. Karantz?
255
00:25:07,965 --> 00:25:09,793
- Yes.
- May we come in?
256
00:25:11,968 --> 00:25:13,000
Yes.
257
00:25:18,559 --> 00:25:20,385
Is something wrong?
258
00:25:20,560 --> 00:25:22,469
Sarah?
259
00:25:23,104 --> 00:25:26,722
My name is Jon Baker.
I'm from the california Highway Patrol.
260
00:25:27,815 --> 00:25:29,726
And I brought
your neighbor over here...
261
00:25:29,900 --> 00:25:33,186
...because I've something important
to talk to you about.
262
00:25:35,906 --> 00:25:37,615
Perhaps we could
sit down somewhere.
263
00:25:37,785 --> 00:25:39,906
Oh, sure.
264
00:25:40,077 --> 00:25:41,535
Thank you.
265
00:25:52,295 --> 00:25:56,590
Now, what's wrong?
I mean, there's something wrong.
266
00:26:00,720 --> 00:26:03,046
It's Jerry. My husband, Jerry.
267
00:26:04,641 --> 00:26:06,679
There's been an accident
in Bakersfield.
268
00:26:06,850 --> 00:26:07,882
Oh, my God.
269
00:26:08,726 --> 00:26:12,226
Involving three people, including your
husband. I'm afraid your husband...
270
00:26:12,397 --> 00:26:14,685
Is he all right? I mean, is he hurt?
271
00:26:16,777 --> 00:26:18,105
Badly?
272
00:26:21,363 --> 00:26:23,189
He died on the way to the hospital.
273
00:26:24,951 --> 00:26:26,492
No.
274
00:26:27,954 --> 00:26:29,328
No.
275
00:26:29,663 --> 00:26:31,287
It can't be.
276
00:26:31,956 --> 00:26:35,704
I asked Mrs. Wilner to contact your
doctor and tell him to come over.
277
00:26:36,668 --> 00:26:39,669
- Lf there's anything else we can do...
- But he...
278
00:26:40,297 --> 00:26:43,214
We just spoke last night.
279
00:26:43,467 --> 00:26:45,542
Are you sure it was Jerry?
280
00:26:46,678 --> 00:26:48,420
Are you?
281
00:26:48,595 --> 00:26:51,965
Ma'am, I wish there was
some way that... Or something...
282
00:27:01,275 --> 00:27:02,436
Daddy, Daddy.
283
00:27:55,238 --> 00:27:56,948
Excuse me.
284
00:28:18,969 --> 00:28:20,877
Quiet down, please.
285
00:28:21,220 --> 00:28:25,050
The film tonight is on intersections
and right-of-way collisions.
286
00:28:25,222 --> 00:28:28,472
Pay attention, please,
because there will be a quiz following.
287
00:28:36,650 --> 00:28:38,145
What are you in here for?
288
00:28:38,319 --> 00:28:39,598
Unsafe lane change.
289
00:28:39,777 --> 00:28:42,778
I'm in for a 21805-c.
290
00:28:43,698 --> 00:28:46,902
- A what?
- Riding my horse on the freeway.
291
00:28:47,075 --> 00:28:49,910
- That's not so bad.
- Oh, I know that.
292
00:28:50,078 --> 00:28:53,031
But then I got cited for a 23112-B.
293
00:28:53,205 --> 00:28:55,411
Right on the freeway?
294
00:28:55,582 --> 00:28:58,999
That's right. My horse wouldn't wait
until I got back to the stable.
295
00:28:59,170 --> 00:29:00,451
Now that's bad.
296
00:29:00,631 --> 00:29:03,466
You know, that's what
the motorcycle cop said.
297
00:29:04,174 --> 00:29:06,925
Well, hey, you can't blame him,
being on a bike and all.
298
00:29:07,093 --> 00:29:11,672
Oh, come on. What are you?
Some kind of cop lover or something?
299
00:29:11,849 --> 00:29:15,679
Oh, no, no. I can't stand them myself.
300
00:29:24,943 --> 00:29:27,184
How did the accident call go?
301
00:29:27,737 --> 00:29:29,860
Pretty rough, Ponch.
302
00:29:32,241 --> 00:29:34,647
I hate those things.
303
00:29:35,869 --> 00:29:38,241
How was your first night
in driving school?
304
00:29:39,248 --> 00:29:42,165
Just like I expected. Lousy.
305
00:29:42,334 --> 00:29:45,205
Cops are at the top of everybody's
hate list in that bunch.
306
00:29:45,377 --> 00:29:47,585
Yeah, anyone recognize you?
307
00:29:48,129 --> 00:29:49,410
No, I don't think so.
308
00:29:50,215 --> 00:29:53,879
What did I tell you, the kid's pure
genius. The plan was fail-safe, right?
309
00:30:05,478 --> 00:30:07,223
Hey, officers?
310
00:30:09,191 --> 00:30:10,684
How do I get to Newhall?
311
00:30:11,943 --> 00:30:13,436
Pardon?
312
00:30:30,375 --> 00:30:32,663
- Is everything okay?
- I'm okay.
313
00:30:32,835 --> 00:30:35,326
But I'll never see Newhall today.
314
00:30:45,514 --> 00:30:48,634
L.A. 15, 7 Mary 3 and 4
in pursuit of a blue Dodge Van.
315
00:30:48,809 --> 00:30:51,974
Northbound, Old Mill Road,
one mile north of Golden State.
316
00:30:52,144 --> 00:30:56,439
Give me a 2829
on a 106 Lake Lincoln.
317
00:30:56,608 --> 00:31:00,983
10-4. Golden State units,
7 Mary 3 and 4 are in pursuit.
318
00:31:38,896 --> 00:31:42,428
L.A. 15, 7 Mary 3 and 4,
pursuit is now eastbound...
319
00:31:42,606 --> 00:31:45,096
...Cuddy Canyon
approaching San Fernando.
320
00:33:00,300 --> 00:33:02,009
Help.
321
00:33:02,178 --> 00:33:06,256
Help me, somebody.
Get me out of here, please.
322
00:33:06,472 --> 00:33:07,801
Get me out.
323
00:33:09,475 --> 00:33:11,467
Get me out of here.
324
00:33:11,852 --> 00:33:14,853
Please help me. Get me out.
325
00:33:17,982 --> 00:33:20,105
- Did he get you?
- I think he got my boot.
326
00:33:20,276 --> 00:33:23,146
Help. Hey, get me out of here.
327
00:33:23,321 --> 00:33:25,194
I'll check him.
328
00:33:25,364 --> 00:33:28,318
Help. Help me. Get me out, please.
329
00:33:32,329 --> 00:33:34,820
Get me out of here, please. Help me.
330
00:33:35,040 --> 00:33:37,032
- Get me out.
- Just hang in there.
331
00:33:37,918 --> 00:33:39,708
We'll get you in a minute.
332
00:33:41,004 --> 00:33:43,411
All right, we gotta figure
some way here, Ponch.
333
00:33:43,590 --> 00:33:45,296
- All right.
- Just don't move.
334
00:33:45,465 --> 00:33:47,504
- Try not to get too excited.
- Hurry.
335
00:33:47,675 --> 00:33:49,218
Hang on.
336
00:33:51,429 --> 00:33:54,347
Hey, Fritz,
put out a Code Four and roll an 1141.
337
00:33:54,516 --> 00:33:55,843
Grab the fire extinguishers.
338
00:33:56,016 --> 00:33:59,431
CO2 will lower their body temp so they
can't move. Bring some crowbars.
339
00:33:59,603 --> 00:34:02,972
Hey, get me out of here, please.
Help me.
340
00:34:04,148 --> 00:34:06,270
Baricza, you help Fritz.
341
00:34:11,946 --> 00:34:14,105
- I can't get this...
- Ambulance is rolling.
342
00:34:14,283 --> 00:34:18,065
Break out the rest of the windshield
and get ready to pull him out.
343
00:34:57,070 --> 00:34:59,691
Okay, guys. Let's listen up.
344
00:34:59,947 --> 00:35:03,281
Headquarters is planning
a special enforcement program...
345
00:35:03,451 --> 00:35:06,452
...to help reduce accidents
caused by drunk driving.
346
00:35:06,621 --> 00:35:09,407
This study is focusing here
in the L.A. Area...
347
00:35:09,582 --> 00:35:14,326
...and to facilitate the program, they've
implemented an overtime allotment.
348
00:35:14,503 --> 00:35:17,124
How could someone steal
such a big bus?
349
00:35:17,297 --> 00:35:19,918
Why would someone steal
a bus from the church?
350
00:35:20,091 --> 00:35:21,833
But Joe will find my bus.
351
00:35:22,008 --> 00:35:23,124
One last thing.
352
00:35:23,302 --> 00:35:29,008
The Ventura Freeway from Van Nuys
to Coldwater is under construction and...
353
00:35:29,682 --> 00:35:32,469
Come on in, reverend.
354
00:35:32,685 --> 00:35:36,599
- Yeah, what's the matter, reverend?
- Joe, they do it again, 20 minutes ago.
355
00:35:36,772 --> 00:35:39,524
One minute the bus is there
and then:
356
00:35:39,692 --> 00:35:42,063
Okay, slow down. Who is they?
357
00:35:42,235 --> 00:35:45,735
How should I know?
Do I look like a policeman?
358
00:35:46,489 --> 00:35:49,738
Please put out a "calling all cars"
or something.
359
00:35:50,534 --> 00:35:53,903
- Hunter, put it on the air.
- Right, sarge.
360
00:35:54,288 --> 00:35:56,197
Look, we'll take care of it, reverend.
361
00:35:56,373 --> 00:35:59,291
Go back to your church.
We'll call you when we get the bus.
362
00:36:00,334 --> 00:36:01,794
Thank you, Joe.
363
00:36:01,962 --> 00:36:05,909
God bless. And you too, fellows.
364
00:36:09,551 --> 00:36:12,671
Okay, guys, let's get with it, huh?
365
00:36:12,846 --> 00:36:14,755
We're beginning to look ridiculous.
366
00:36:14,931 --> 00:36:17,218
That bus just lives next door.
367
00:36:17,390 --> 00:36:20,760
The thieves probably came by
and gave us a little beep on their horn.
368
00:36:20,936 --> 00:36:22,310
Let's get to it.
369
00:36:32,446 --> 00:36:35,531
Hey, don't worry, sarge.
I found it once, I'll find it again.
370
00:36:35,700 --> 00:36:37,608
Yeah, Frank.
371
00:36:46,208 --> 00:36:49,708
You know, I still can't figure out
who'd want that bus.
372
00:36:49,963 --> 00:36:54,375
Would you believe someone who doesn't
wanna go over five miles per hour?
373
00:36:56,384 --> 00:36:59,420
Fifteen, 7 Mary 3 or 4,
5 David, by.
374
00:37:00,680 --> 00:37:03,171
David 5, go ahead to 7 Mary 4.
375
00:37:03,349 --> 00:37:07,975
I'm following your 10851 bus eastbound
on the Angeles Crest Highway...
376
00:37:08,145 --> 00:37:09,260
...near Foothill Drive.
377
00:37:10,272 --> 00:37:12,262
10-4. Our ETA is about five.
378
00:37:12,439 --> 00:37:14,766
I don't really think you have to hurry.
379
00:37:45,510 --> 00:37:48,003
Hey, Fritz, looks like
you get a gold star.
380
00:37:48,181 --> 00:37:50,220
I thought Ponch saw it first.
381
00:37:50,391 --> 00:37:52,015
I heard your activity was low.
382
00:37:52,810 --> 00:37:55,134
Hey, thanks. I owe you.
383
00:37:57,438 --> 00:37:59,477
A real bunch of killers. Who are they?
384
00:37:59,648 --> 00:38:01,642
You got me.
385
00:38:14,245 --> 00:38:18,539
Nice to see you again, sir.
Did you give up on public transportation?
386
00:38:18,708 --> 00:38:22,406
Don't you know you shouldn't talk
to somebody when they're driving?
387
00:38:22,585 --> 00:38:23,831
You ought to know that.
388
00:38:24,004 --> 00:38:26,839
Yes, sir. I do.
That's why I'd like you to pull over.
389
00:38:27,007 --> 00:38:29,498
Okay, but I want you to know,
young man...
390
00:38:29,676 --> 00:38:33,090
...I could outrun you
if I wasn't on this hill.
391
00:38:33,679 --> 00:38:34,711
Right.
392
00:38:34,931 --> 00:38:38,133
Over there on that shoulder,
that'll be fine.
393
00:39:05,040 --> 00:39:07,875
Ladies and gentlemen,
would you all please step off the bus?
394
00:39:13,799 --> 00:39:15,921
Take it easy now, ma'am.
395
00:39:16,635 --> 00:39:20,879
My wrists are kind of delicate.
You got any padded handcuffs?
396
00:39:21,054 --> 00:39:23,841
I'll check my saddlebags, ma'am.
397
00:39:42,948 --> 00:39:47,278
Son, tomorrow
is our golden wedding anniversary.
398
00:39:48,035 --> 00:39:50,113
Would it be all right
if we shared a cell?
399
00:39:50,289 --> 00:39:52,198
We'll see what we can arrange, okay?
400
00:39:52,374 --> 00:39:54,746
- Thank you.
- All right.
401
00:39:55,836 --> 00:39:57,662
Hey, this way.
402
00:39:59,420 --> 00:40:03,466
Come here, partner.
We wanna talk to you.
403
00:40:13,683 --> 00:40:16,887
This bus doesn't belong to you.
You know that, don't you?
404
00:40:17,062 --> 00:40:18,142
Yeah. We stole it.
405
00:40:18,354 --> 00:40:20,894
Why would you want to do
a thing like that?
406
00:40:21,065 --> 00:40:22,726
Well, we just got tired of waiting.
407
00:40:22,901 --> 00:40:26,021
You see, the church
has been promising a picnic all summer.
408
00:40:26,694 --> 00:40:30,527
Never gone around to it,
so we figured we'd take it ourselves.
409
00:40:30,699 --> 00:40:33,616
- But that's breaking the law, sir.
- Maybe.
410
00:40:33,785 --> 00:40:35,160
It's moving.
411
00:40:35,328 --> 00:40:37,037
Somebody help us.
412
00:40:37,206 --> 00:40:38,782
Somebody help us.
413
00:40:44,461 --> 00:40:46,583
Oh, now we're all right.
414
00:40:55,470 --> 00:40:57,961
Jon, I think Ponch is in trouble.
415
00:41:02,601 --> 00:41:05,059
We're not stopping.
416
00:41:05,231 --> 00:41:07,270
Can't you stop the bus?
417
00:41:07,441 --> 00:41:08,470
No.
418
00:41:11,985 --> 00:41:14,476
The brakes are out. Hold on.
419
00:41:38,009 --> 00:41:39,502
All right, partner!
420
00:41:55,690 --> 00:41:57,102
Can't you stop it?
421
00:42:20,587 --> 00:42:21,963
Move over.
422
00:42:31,805 --> 00:42:33,300
Get them over.
423
00:42:42,150 --> 00:42:43,726
Keep them over there.
424
00:42:50,782 --> 00:42:52,157
Come on, Ponch.
425
00:42:52,325 --> 00:42:54,316
Help. Help. Help us.
426
00:43:07,506 --> 00:43:09,628
Help us.
427
00:43:41,367 --> 00:43:43,774
Attaboy. Come on, Ponch.
428
00:43:44,286 --> 00:43:45,616
Put it in that gravel.
429
00:44:12,228 --> 00:44:17,815
Harold, let's go
and thank the young man.
430
00:44:35,876 --> 00:44:38,199
You saved our lives.
431
00:44:38,377 --> 00:44:42,040
Oh, sonny, you are a darn good driver.
432
00:44:42,380 --> 00:44:45,380
Come on, honey, let's get over here.
433
00:44:45,550 --> 00:44:48,467
I'm just glad
you went to driving school.
434
00:45:13,658 --> 00:45:17,491
Hey, wow, man,
you've grown a beard.
435
00:45:18,703 --> 00:45:19,902
It's hereditary.
436
00:45:20,080 --> 00:45:22,119
Hey, that's heavy.
437
00:45:25,544 --> 00:45:29,125
I'm gonna graduate at the top
of the class. And it was all your idea.
438
00:45:29,296 --> 00:45:31,836
I can't thank you enough, partner.
I'm glad you came.
439
00:46:04,537 --> 00:46:07,110
I had to come here or lose my license.
440
00:46:12,085 --> 00:46:13,791
Cops.
441
00:46:18,424 --> 00:46:20,297
Boy, I hate cops.
442
00:46:25,764 --> 00:46:28,550
Say, haven't we met?
443
00:46:34,521 --> 00:46:36,929
- Who, me?
- Yeah.
444
00:46:38,359 --> 00:46:40,351
No, I don't think
we've had the pleasure.
445
00:46:43,655 --> 00:46:45,112
Say, brother.
446
00:46:45,280 --> 00:46:46,988
Haven't we met?
447
00:46:48,200 --> 00:46:51,320
Oh, no, monsieur, never.
448
00:46:52,305 --> 00:46:58,376
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
33870
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.