Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,189 --> 00:00:01,674
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:01,675 --> 00:00:03,075
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:05,993 --> 00:00:08,808
The place next to you belongs to Seo Yun Jae.
4
00:00:10,708 --> 00:00:15,066
When he comes back, Kang Kyung Joon will go away.
5
00:00:15,870 --> 00:00:17,523
I�ll disappear completely for you.
6
00:00:18,474 --> 00:00:21,443
I�ll be somewhere living a great life.
7
00:00:21,537 --> 00:00:24,473
So you just worry about the
person coming back, Seo Yun Jae.
8
00:00:29,005 --> 00:00:31,571
You�re going to just go away?
9
00:00:32,432 --> 00:00:34,880
Why? You�re going to follow me?
10
00:00:37,130 --> 00:00:41,519
If you�re going to be so droopy like this,
I�ll just pick you up and take you with me.
11
00:00:49,546 --> 00:00:50,883
They�re untied.
12
00:00:51,554 --> 00:00:53,940
Tie them firmly and run far ahead of me.
13
00:00:54,060 --> 00:00:56,868
Don�t turn around to look at Kang Kyung Joon.
14
00:00:57,994 --> 00:01:00,148
You just go where you�re supposed to go.
15
00:01:01,306 --> 00:01:03,963
Until then, we�ll get along the best we can.
16
00:01:07,556 --> 00:01:08,607
Okay.
17
00:01:10,637 --> 00:01:15,601
Don�t you know if you look like this sick person,
you�ll make a child worry over an adult?
18
00:01:15,700 --> 00:01:16,743
What a burden.
19
00:01:16,962 --> 00:01:20,240
You�re right. I shouldn�t be
acting like this in front of you.
20
00:01:21,086 --> 00:01:23,742
I have to get a firm hold of my senses.
21
00:01:27,482 --> 00:01:29,009
You tied them tight, right?
22
00:01:29,833 --> 00:01:31,583
I tied them super tight.
23
00:01:31,684 --> 00:01:32,732
Are you okay?
24
00:01:32,835 --> 00:01:34,585
Then they won�t ever come untied again.
25
00:01:34,743 --> 00:01:35,556
Let�s go.
26
00:01:37,896 --> 00:01:39,482
Blood circulating okay?
27
00:01:40,242 --> 00:01:42,138
It�s fine. Let�s go.
28
00:01:48,714 --> 00:01:49,986
Hurry up.
29
00:01:57,559 --> 00:01:59,932
If you eat like that, it'll burden your inside.
30
00:02:01,245 --> 00:02:04,094
What burdens me is you watching me, so go to bed.
31
00:02:04,619 --> 00:02:06,496
Why do I make you feel so burdened?
32
00:02:07,136 --> 00:02:08,485
Because I�m so young?
33
00:02:09,985 --> 00:02:13,931
A smart, good-looking, rich kid
can get along well anywhere.
34
00:02:14,154 --> 00:02:18,219
I won�t be hanging around you,
asking for some of your noodles so don�t worry.
35
00:02:18,776 --> 00:02:20,652
When you go back, you�ll be all alone.
36
00:02:20,712 --> 00:02:22,682
If that�s what you�re worrying about, don�t.
37
00:02:25,619 --> 00:02:27,214
I�m going to find my dad.
38
00:02:30,531 --> 00:02:31,626
Hello.
39
00:02:39,217 --> 00:02:42,654
Ma Ri, you totally look like an experienced paparazzi.
40
00:02:42,906 --> 00:02:46,656
I picked up these skills from
following Kyung Joon around.
41
00:02:46,750 --> 00:02:47,740
I see.
42
00:02:49,300 --> 00:02:51,706
Wow, they�re really good.
43
00:02:52,296 --> 00:02:54,156
The features are so clear.
44
00:02:58,581 --> 00:02:59,815
Who�s that man?
45
00:02:59,861 --> 00:03:04,611
The man you met in New York,
the man Hee Soo was going to marry�
46
00:03:04,695 --> 00:03:07,263
Please try to remember a little more about him.
47
00:03:07,876 --> 00:03:10,561
I have no other way to find Kyung Joon.
48
00:03:11,052 --> 00:03:15,748
I heard he had a daughter about Kyung Joon�s age.
49
00:03:16,310 --> 00:03:18,550
Her name was� Ma Ri.
50
00:03:20,560 --> 00:03:21,748
Ma Ri.
51
00:03:22,122 --> 00:03:23,310
Get out of my way.
52
00:03:35,342 --> 00:03:38,488
Yun Jae and Da Ran are on their way here.
53
00:03:38,936 --> 00:03:41,817
Let�s try and not raise our voices.
54
00:03:42,264 --> 00:03:44,269
I think Kyung Joon is in Korea.
55
00:03:45,177 --> 00:03:46,750
I think I can find him.
56
00:03:47,174 --> 00:03:48,983
Today�s the first time I�m seeing him.
57
00:03:49,328 --> 00:03:51,480
Seo Yun Jae's mother didn�t like seeing him.
58
00:03:51,481 --> 00:03:53,155
So I didn�t have to see him.
59
00:03:53,990 --> 00:03:57,549
I met him when our families met for our wedding.
60
00:03:57,829 --> 00:04:00,182
He�s very quiet and kind of intimidating.
61
00:04:00,331 --> 00:04:01,809
He�s a doctor also.
62
00:04:03,291 --> 00:04:04,714
Is that why you�re here?
63
00:04:06,310 --> 00:04:08,076
I�m not going to get involved.
64
00:04:08,981 --> 00:04:11,954
Do not tell Yun Jae anything.
65
00:04:13,661 --> 00:04:15,901
He�s Yun Jae�s brother and your son.
66
00:04:16,809 --> 00:04:19,494
Don�t you feel sorry for him when he�s all alone?
67
00:04:22,935 --> 00:04:24,339
He�s not my son.
68
00:04:25,338 --> 00:04:28,096
He�s Kang Hee Soo�s son.
69
00:04:28,707 --> 00:04:31,142
It�s enough for me that I�m my mom�s son.
70
00:04:31,769 --> 00:04:36,891
But if he�s someone my mom loved,
I�m curious about what kind of person he might be.
71
00:04:38,193 --> 00:04:43,705
The person who asked Hee Soo to have the baby was you.
72
00:04:46,609 --> 00:04:48,603
It wasn�t the child I needed.
73
00:04:48,923 --> 00:04:51,079
It was his umbilical cord I needed.
74
00:04:51,488 --> 00:04:54,112
That was the only way to save Yun Jae.
75
00:04:54,425 --> 00:04:56,225
You agreed to it.
76
00:04:57,470 --> 00:05:01,304
Do you have the nerve to meet
him now, like he�s a loved son?
77
00:05:02,031 --> 00:05:05,367
He wasn�t a child born from love
but created out of need.
78
00:05:06,178 --> 00:05:10,878
And then� we gave him to that woman to take care of.
79
00:05:11,882 --> 00:05:16,250
I think my dad wanted to see me,
if he left something like this for me.
80
00:05:16,656 --> 00:05:19,720
I�m sure he loved my mom very much
and I was the result of that.
81
00:05:20,832 --> 00:05:22,593
Why do you think there are 2 children in it?
82
00:05:22,594 --> 00:05:24,759
Maybe you have a brother somewhere.
83
00:05:25,135 --> 00:05:26,293
Brother?
84
00:05:27,277 --> 00:05:29,292
I guess it�s possible I can gain a sibling.
85
00:05:29,654 --> 00:05:36,555
Promise me that you won�t say anything
to Yun Jae about this other child.
86
00:05:38,756 --> 00:05:43,103
I won�t force him to think of something he can�t remember.
87
00:06:07,163 --> 00:06:08,686
Oh, you�re here.
88
00:06:11,528 --> 00:06:12,936
Yes, Mother.
89
00:06:18,334 --> 00:06:19,851
It�s been a long time.
90
00:06:20,288 --> 00:06:22,444
Yes, Father.
91
00:06:35,838 --> 00:06:38,468
I�m sorry for not being able to attend your wedding.
92
00:06:38,588 --> 00:06:39,859
It�s quite all right.
93
00:06:39,955 --> 00:06:41,174
Oh, just a minute.
94
00:06:41,636 --> 00:06:43,558
We need to go back upstairs before we leave.
95
00:06:43,838 --> 00:06:47,253
Your father brought a wedding gift for his only son.
96
00:06:47,464 --> 00:06:49,693
Let's go up for a minute. Let's go.
97
00:06:54,367 --> 00:06:55,116
One minute.
98
00:07:01,951 --> 00:07:05,030
I�m sorry for not coming to see you,
even after hearing you�ve been unwell.
99
00:07:05,150 --> 00:07:06,417
Are you feeling all right?
100
00:07:07,679 --> 00:07:09,246
I'm still not feeling better.
101
00:07:09,366 --> 00:07:12,553
Actually, I know you�re my father
but you seem like a stranger to me.
102
00:07:13,182 --> 00:07:14,637
I�m sure you�ll get better.
103
00:07:15,542 --> 00:07:18,513
We�re father and son. How can we be like strangers?
104
00:07:18,875 --> 00:07:22,450
Since I�m the only son you have,
I suppose I�m special to you.
105
00:07:23,844 --> 00:07:25,447
The only son we have?
106
00:07:27,656 --> 00:07:30,325
You really don�t remember.
107
00:07:31,311 --> 00:07:32,342
What?
108
00:07:32,687 --> 00:07:33,813
It�s nothing.
109
00:07:34,762 --> 00:07:37,248
Are you still on a leave from the hospital?
110
00:07:39,408 --> 00:07:42,527
Oh, this� do you know this person?
111
00:07:43,280 --> 00:07:44,853
You remember Professor Park Min Kyu?
112
00:07:44,963 --> 00:07:46,698
Then this man should know Seo Yun Jae.
113
00:07:47,404 --> 00:07:48,529
Yes.
114
00:07:49,924 --> 00:07:54,612
Like your mother said, you speak like you�re someone else.
115
00:07:56,025 --> 00:07:57,515
I�m sure it�ll come back soon.
116
00:07:57,728 --> 00:07:58,809
It must.
117
00:08:19,359 --> 00:08:21,760
You probably can�t get used to it and must feel strange.
118
00:08:21,761 --> 00:08:24,222
So just pretend another son is here temporarily.
119
00:08:33,535 --> 00:08:38,441
I�m attending a meeting this weekend with doctors� wives.
120
00:08:38,513 --> 00:08:40,220
Why don�t you go with me?
121
00:08:41,159 --> 00:08:42,169
Pardon?
122
00:08:42,575 --> 00:08:46,325
It�s a volunteer group I�ve been
a member of since I first got married.
123
00:08:46,529 --> 00:08:49,385
I should introduce you to them while I�m still in Korea.
124
00:08:50,413 --> 00:08:51,255
Yes.
125
00:08:52,019 --> 00:08:55,496
And� is this how you always dress?
126
00:08:58,879 --> 00:08:59,851
Yes.
127
00:08:59,943 --> 00:09:03,278
Before the meeting, let�s go shopping together.
128
00:09:03,995 --> 00:09:06,567
You don�t have a car, right?
129
00:09:07,525 --> 00:09:10,431
While we�re at it, let�s get you a new car.
130
00:09:11,442 --> 00:09:14,161
I don�t need� anything like that.
131
00:09:14,257 --> 00:09:17,060
You need it, to save Yun Jae�s face.
132
00:09:17,399 --> 00:09:21,131
If you had prepared it as part of your dowry,
I wouldn�t have to concern myself.
133
00:09:23,037 --> 00:09:24,395
I�m sorry.
134
00:09:28,378 --> 00:09:30,086
She�s doing it for the sake of my face.
135
00:09:30,496 --> 00:09:32,114
You shouldn�t be saying �I�m sorry�.
136
00:09:33,378 --> 00:09:36,941
Hold your head up straight and say, �Thank you�.
137
00:09:38,129 --> 00:09:40,057
Da Ran is feeling embarrassed.
138
00:09:40,693 --> 00:09:43,129
So I�ll say thank you in her stead, since I�m shameless.
139
00:09:44,276 --> 00:09:45,712
Please give me your credit card.
140
00:09:48,442 --> 00:09:50,757
You don�t have to trouble yourself to shop with her.
141
00:09:50,877 --> 00:09:53,377
I�ll take her and spend what you think my face is worth.
142
00:09:54,225 --> 00:09:56,127
How much is that?
143
00:09:58,129 --> 00:10:01,549
I just don�t know how much value you put on this face.
144
00:10:01,867 --> 00:10:06,501
Yun Jae� is wanting her to do
volunteer work with me so wrong?
145
00:10:06,567 --> 00:10:10,110
Buying new clothes to wear and
a new car to go there isn�t for volunteer work.
146
00:10:10,192 --> 00:10:12,592
- It�s going to show off your money.
- Yun Jae.
147
00:10:12,712 --> 00:10:13,690
Ahjussi�
148
00:10:14,002 --> 00:10:18,848
Father, you leave her alone too much and
that�s why she gets involved with these strange groups.
149
00:10:19,252 --> 00:10:21,409
It�s not a strange group.
150
00:10:21,628 --> 00:10:23,820
It�s a group of wives of noted hospital chiefs.
151
00:10:23,821 --> 00:10:25,698
Not just anybody can join.
152
00:10:25,792 --> 00:10:32,104
Then since you � and Da Ran are just anybodies,
you shouldn�t be a part of it.
153
00:10:32,929 --> 00:10:34,757
Father isn�t a hospital chief.
154
00:10:36,556 --> 00:10:42,791
Your father isn�t a chief but he was a famous doctor.
155
00:10:43,353 --> 00:10:44,183
Right?
156
00:10:46,008 --> 00:10:46,875
Y... yes.
157
00:10:47,288 --> 00:10:49,070
That�s still not right.
158
00:10:49,632 --> 00:10:51,792
You need to hurry up and open a new hospital.
159
00:10:52,344 --> 00:10:54,632
It�s too embarrassing to let
her go anywhere before you do.
160
00:10:55,571 --> 00:10:59,903
Rather than doing to these things and developing
an inferiority complex, it�s better to not go at all.
161
00:11:00,037 --> 00:11:06,476
Yun Jae, before your father went
to Africa, he was a hospital chief.
162
00:11:07,086 --> 00:11:08,194
Right?
163
00:11:10,843 --> 00:11:16,280
Uh� yes. You may not remember but I used to be one.
164
00:11:16,335 --> 00:11:17,652
But he isn�t now.
165
00:11:18,402 --> 00:11:20,850
Stop trying to convince me and give me your card.
166
00:11:24,153 --> 00:11:25,464
You�re really buying a car?
167
00:11:25,548 --> 00:11:27,873
They�re serious people.
They don�t say what they don�t mean.
168
00:11:28,581 --> 00:11:32,528
Didn�t you hear them explaining how he was
a hospital chief and how much money they have?
169
00:11:33,275 --> 00:11:35,126
It�s not polite to ignore what they said.
170
00:11:35,582 --> 00:11:38,581
It�s just something said in passing,
not to really buy a car.
171
00:11:39,150 --> 00:11:40,839
I think this is good for Teacher Gil.
172
00:11:40,888 --> 00:11:41,745
Try it out.
173
00:11:41,805 --> 00:11:43,125
I really don�t need a car.
174
00:11:43,184 --> 00:11:44,656
I don�t even know how to drive.
175
00:11:44,776 --> 00:11:47,308
Fine. I�ll pick it out then.
176
00:11:50,399 --> 00:11:51,340
This one.
177
00:11:52,526 --> 00:11:53,994
Kyung Joon.
178
00:11:55,559 --> 00:11:56,714
From here�
179
00:11:59,732 --> 00:12:00,934
to here.
180
00:12:03,924 --> 00:12:06,229
How can we buy all this without trying them on first?
181
00:12:06,281 --> 00:12:07,424
Then try them on.
182
00:12:09,956 --> 00:12:11,633
I really don�t need any.
183
00:12:12,095 --> 00:12:13,819
Not bad. Buy it.
184
00:12:16,111 --> 00:12:18,694
Really. I don�t need any clothes.
185
00:12:19,297 --> 00:12:21,423
Not bad. Buy it.
186
00:12:23,361 --> 00:12:25,883
How can I wear this to do volunteer work?
187
00:12:26,797 --> 00:12:28,674
Not bad. Buy it.
188
00:12:31,643 --> 00:12:33,586
Are we going to the beach?
189
00:12:33,706 --> 00:12:35,659
Not bad. Buy it.
190
00:12:38,205 --> 00:12:40,015
That�s bad. Buy it.
191
00:12:52,627 --> 00:12:55,418
Not bad. Wear it out of here.
192
00:13:04,859 --> 00:13:06,802
The car will be ready in a few days.
193
00:13:06,922 --> 00:13:10,815
If the card is still not over the limit
after all that, this face must be worth a lot.
194
00:13:11,204 --> 00:13:13,756
You embarrassed Yun Jae�s parents.
195
00:13:14,160 --> 00:13:16,328
Yun Jae was a really good son.
196
00:13:16,983 --> 00:13:19,729
If their son is too good, it�ll only make it harder for you.
197
00:13:19,849 --> 00:13:25,547
They need to know there aren�t only good sons
but also rude and rotten ones like me in this world.
198
00:13:33,194 --> 00:13:34,440
What are you doing?
199
00:13:37,387 --> 00:13:43,169
The more I let you control me,
the sorrier I feel toward Yun Jae.
200
00:13:45,941 --> 00:13:47,391
If it�s too hard on you�
201
00:13:48,287 --> 00:13:53,193
I�ll remove Kang Kyung Joon
so Seo Yun Jae can be here.
202
00:13:55,417 --> 00:13:57,878
I have to be in pain for us to switch back.
203
00:13:58,340 --> 00:14:00,499
Oh, that hurts.
204
00:14:01,623 --> 00:14:03,088
Kang Kyung Joon, leave.
205
00:14:03,996 --> 00:14:06,123
He�s coming. He�s coming.
206
00:14:06,879 --> 00:14:11,091
Seo Yun Jae is� here.
207
00:14:14,012 --> 00:14:16,827
Da Ran, it�s been a long time.
208
00:14:18,543 --> 00:14:19,994
What are you doing?
209
00:14:20,495 --> 00:14:22,542
You�ve gotten prettier since I last saw you.
210
00:14:23,560 --> 00:14:25,862
I fell for you because you were so pretty.
211
00:14:27,369 --> 00:14:31,275
Except for the few added wrinkles,
you�re as pretty as always.
212
00:14:33,182 --> 00:14:35,651
Kang Kyung Joon, stop.
213
00:14:36,277 --> 00:14:37,795
I told you I�m Yun Jae.
214
00:14:38,547 --> 00:14:39,776
Oh, yeah.
215
00:14:42,025 --> 00:14:44,964
My trademark of warm hands.
216
00:14:45,390 --> 00:14:48,234
Da Ran, are they hot?
217
00:14:49,229 --> 00:14:50,809
So you�re Yun Jae?
218
00:14:51,080 --> 00:14:55,463
Stop it. Just end it with a bbwing-bbwing.
219
00:14:55,464 --> 00:14:57,813
Oh, bbwing-bbwing.
220
00:14:58,948 --> 00:15:00,791
That�s the stuff you want me to do?
221
00:15:01,153 --> 00:15:02,683
Oh, goodness.
222
00:15:03,824 --> 00:15:06,314
I�m the gentleman Yun Jae
so I can�t do things like that.
223
00:15:07,230 --> 00:15:08,587
Bbwing-bbwing.
224
00:15:11,159 --> 00:15:14,855
Da Ran, your taste must have changed.
225
00:15:15,222 --> 00:15:18,790
I�ve been spending a lot of time with
a child so my taste has gotten childish.
226
00:15:18,870 --> 00:15:20,728
Oh, you like childish?
227
00:15:21,917 --> 00:15:24,432
Then I�ll sing you the song I listened to
228
00:15:24,433 --> 00:15:28,245
until I was sick of it because
of Bear and Rabbit at the hospital.
229
00:15:40,282 --> 00:15:41,358
Tuning.
230
00:15:42,321 --> 00:15:43,260
Okay.
231
00:15:47,904 --> 00:15:50,540
Hey, it�s Pororo!
232
00:15:51,978 --> 00:15:54,947
I like playing the best.
233
00:15:55,280 --> 00:15:58,229
Friends, gather around.
234
00:15:58,529 --> 00:16:01,915
Always having fun!
235
00:16:02,092 --> 00:16:05,539
The playful Pororo.
236
00:16:06,302 --> 00:16:09,488
From the snow covered village,
237
00:16:09,927 --> 00:16:12,831
little Pororo is taking off.
238
00:16:13,175 --> 00:16:16,842
Always having fun.
239
00:16:17,314 --> 00:16:20,577
What fun things will happen today?
240
00:16:20,841 --> 00:16:23,873
Let�s sing Pororo.
241
00:16:24,093 --> 00:16:24,843
Again.
242
00:16:24,935 --> 00:16:27,668
Porororo. Pororororo.
243
00:16:27,957 --> 00:16:31,174
Porong, porong, porong, porong, Pororo.
244
00:16:31,250 --> 00:16:31,998
One more time.
245
00:16:32,125 --> 00:16:35,405
Porong, porong, porong, porong, Pororo.
246
00:16:39,237 --> 00:16:40,373
Now you smile.
247
00:16:40,936 --> 00:16:42,780
You made me laugh, Kyung Joon.
248
00:16:43,280 --> 00:16:45,738
Oh? It was Seo Yun Jae who made you laugh.
249
00:16:46,313 --> 00:16:48,606
Were you smiling at Kang Kyung Joon?
250
00:16:51,892 --> 00:16:56,736
If you�re able to smile at Kang Kyung Joon,
you must be feeling stronger.
251
00:16:59,114 --> 00:17:02,644
Since Kang Pororo sang, it�s Gil Patty�s turn.
252
00:17:06,302 --> 00:17:07,643
Okay. Let�s hear it.
253
00:17:08,110 --> 00:17:09,163
No singing.
254
00:17:12,517 --> 00:17:13,550
That�s so unfair.
255
00:17:13,630 --> 00:17:16,568
I even did the porong-porong,
trying so hard to help us get along.
256
00:17:16,688 --> 00:17:18,033
What�s wrong with her?
257
00:17:18,517 --> 00:17:20,078
Leave the frying pan.
258
00:17:25,743 --> 00:17:27,112
Get a hold of yourself.
259
00:17:27,566 --> 00:17:30,174
Is this the time for you to smile at him?
260
00:17:38,408 --> 00:17:42,786
It�s not like I can crack open
my heart into the pan and fry it up.
261
00:17:45,191 --> 00:17:47,096
I think I�m going crazy.
262
00:17:51,627 --> 00:17:55,285
Is Gil Da Ran feeling bad because
Seo Yun Jae�s mother put her down?
263
00:18:00,403 --> 00:18:03,824
Maybe I shouldn�t have sung the Pororo song.
But she sang along with me.
264
00:18:06,119 --> 00:18:08,181
I promised to wait for him.
265
00:18:10,870 --> 00:18:13,576
Having other thoughts is betrayal.
266
00:18:14,866 --> 00:18:16,860
To not think needless thoughts,
267
00:18:20,270 --> 00:18:21,713
I need to zone out.
268
00:18:29,302 --> 00:18:32,102
What can I do to help me zone out?
269
00:18:42,787 --> 00:18:45,739
Oh, yes. This is it.
270
00:18:51,815 --> 00:18:54,225
Hmm. It�s nice to concentrate on just the needle.
271
00:18:55,364 --> 00:19:02,198
This must be why the women in the old days spent
their time sewing, while waiting for their husbands.
272
00:19:14,198 --> 00:19:16,519
I�m waiting for my husband.
273
00:19:17,896 --> 00:19:25,863
Until that day when he returns, I will spend
these long nights sewing to zone out.
274
00:19:41,988 --> 00:19:43,600
What are you doing?
275
00:19:44,320 --> 00:19:48,923
You must not open your heart to the
Pororong flute-playing man next door.
276
00:20:03,635 --> 00:20:05,219
Don�t think about anything else.
277
00:20:06,478 --> 00:20:09,862
Just stare at the needle and zone out.
278
00:20:26,707 --> 00:20:28,174
Are you okay?
279
00:20:30,030 --> 00:20:31,560
You look so tired.
280
00:20:33,435 --> 00:20:35,278
I was doing something all night.
281
00:20:35,997 --> 00:20:39,675
Omo! Are you bragging about being a newlywed?
282
00:20:41,716 --> 00:20:44,271
I�ll be married soon, too.
283
00:20:44,569 --> 00:20:46,278
I�m going on an arranged date.
284
00:20:48,312 --> 00:20:52,872
I�m going on an arranged date today at Hankook Hotel.
285
00:20:53,060 --> 00:20:54,435
At 7 o�clock.
286
00:20:58,839 --> 00:21:00,092
Did he hear it?
287
00:21:00,798 --> 00:21:02,685
I think Teacher Na heard.
288
00:21:03,549 --> 00:21:05,169
I don�t care if he did or not.
289
00:21:05,621 --> 00:21:07,577
We�re not anything to each other anymore.
290
00:21:08,610 --> 00:21:11,246
Do you think I�m going to waste my time waiting for him?
291
00:21:13,154 --> 00:21:16,749
If it�s hard for you to wait, try sewing.
292
00:21:17,488 --> 00:21:21,684
It�s the best thing for
emptying your mind and zoning out.
293
00:21:25,394 --> 00:21:27,591
Do you think he looks like you? Take a look.
294
00:21:29,048 --> 00:21:30,266
I�m not sure.
295
00:21:30,608 --> 00:21:32,894
If he�s my father, shouldn�t he be better looking?
296
00:21:33,701 --> 00:21:34,997
But he�s smart.
297
00:21:36,153 --> 00:21:37,869
You don�t think he�s your dad?
298
00:21:40,362 --> 00:21:41,498
It could be him.
299
00:21:42,276 --> 00:21:45,057
There was some of his work
among the paintings my mom collected.
300
00:21:46,183 --> 00:21:49,588
If he isn�t, he could be someone who knows my father.
301
00:21:53,338 --> 00:21:54,090
Oh?
302
00:21:55,216 --> 00:21:57,311
This is Seo Yun Jae�s father.
303
00:21:59,049 --> 00:21:59,925
Really?
304
00:22:00,463 --> 00:22:01,872
The real Dr. Seo�s father?
305
00:22:02,341 --> 00:22:04,838
He said he knew him. They must be close.
306
00:22:04,965 --> 00:22:07,018
Then maybe he knows about my dad.
307
00:22:07,514 --> 00:22:08,493
Ask him.
308
00:22:11,339 --> 00:22:15,456
I don�t really like any encounters
with Seo Yun Jae�s parents.
309
00:22:16,484 --> 00:22:18,930
Seeing them always leaves me feeling bad afterwards.
310
00:22:20,548 --> 00:22:22,111
It must be hard being their son.
311
00:22:23,027 --> 00:22:24,965
Anyway, your birthday is coming up.
312
00:22:25,049 --> 00:22:26,828
I hope we find your dad before then.
313
00:22:27,339 --> 00:22:29,150
Yeah, my birthday is coming up.
314
00:22:29,454 --> 00:22:32,089
And it�s also the reason I came back from America.
315
00:22:32,150 --> 00:22:33,525
To have a birthday party?
316
00:22:34,935 --> 00:22:39,299
If what I did in America make my plan
go as expected, we�ll have a birthday party.
317
00:22:39,870 --> 00:22:41,714
What did you do in America?
318
00:22:43,427 --> 00:22:45,358
Preparations to live alone.
319
00:22:46,709 --> 00:22:51,083
After Kyung Joon�s upcoming birthday, he will get his trust.
320
00:22:51,176 --> 00:22:54,483
And we�ll no longer be able to manage
the estate so what are we going to do?
321
00:22:54,896 --> 00:22:58,552
With Kyung Joon still lying there, who else can manage it?
322
00:22:58,864 --> 00:23:00,458
He has no one but us.
323
00:23:01,351 --> 00:23:02,512
That doctor.
324
00:23:03,114 --> 00:23:05,356
He made that strange comment
about knowing the secret code.
325
00:23:07,538 --> 00:23:11,285
I�m sure he was bluffing.
How would he know that? He�s not Kyung Joon.
326
00:23:12,301 --> 00:23:16,261
When Mr. Kang Kyung Joon
reaches 18 years of age on June 24th,
327
00:23:16,524 --> 00:23:21,458
Mr. Seo Yun Jae becomes the sole trustee
of the property left by Mrs. Kang Hee Soo.
328
00:23:21,855 --> 00:23:24,769
All legal procedures have been cleared and executed,
329
00:23:25,023 --> 00:23:30,175
after verifying that the power of attorney,
drawn up by Mr. Kang himself, have proved valid.
330
00:23:31,398 --> 00:23:35,428
Mr. Seo is permitted to administer the
trust account, using the PIN number given.
331
00:23:39,363 --> 00:23:43,199
The estimated inheritance amounts to 4 � million dollars.
332
00:23:43,948 --> 00:23:47,261
The money would be administered
by Mr. Seo, as the legal trustee.
333
00:23:47,535 --> 00:23:51,052
Until Mr. Kang requests otherwise, of course.
334
00:23:51,426 --> 00:23:57,382
I�m sure Kyung Joon will start
managing the account by himself very soon.
335
00:23:57,729 --> 00:23:58,816
Thank you, sir.
336
00:23:58,933 --> 00:24:00,200
You�re welcome. Thank you.
337
00:24:02,605 --> 00:24:03,512
Thank you.
338
00:24:03,628 --> 00:24:04,627
Thank you.
339
00:24:07,980 --> 00:24:10,621
Being an adult on the outside
makes it easier to get things done.
340
00:24:13,651 --> 00:24:16,386
You didn�t get to go to China. Eat up.
341
00:24:17,231 --> 00:24:18,948
Did something good happen?
342
00:24:19,322 --> 00:24:21,278
If something good happened to me, would you be happy?
343
00:24:21,355 --> 00:24:23,512
Why..why would it?
344
00:24:23,728 --> 00:24:24,950
Fine, if you doesn�t.
345
00:24:25,746 --> 00:24:27,450
I�m not buying this because I like you.
346
00:24:27,594 --> 00:24:29,217
It�s because I have a favor to ask you.
347
00:24:29,753 --> 00:24:30,661
What?
348
00:24:32,316 --> 00:24:34,128
This man knows Seo Yun Jae.
349
00:24:34,878 --> 00:24:39,151
I was going to go with Ma Ri but since he knows
Seo Yun Jae, I think it�ll be better to go with you.
350
00:24:39,691 --> 00:24:41,341
Will you do that for this meal?
351
00:24:41,461 --> 00:24:42,286
Of course.
352
00:24:42,411 --> 00:24:45,220
I told you I would help you find your dad.
353
00:24:50,471 --> 00:24:53,459
Teacher Gil, must you prove you haven�t been to China?
354
00:24:54,360 --> 00:24:56,783
You�re supposed to wrap Beijing Duck.
355
00:25:21,647 --> 00:25:22,565
One more?
356
00:25:24,226 --> 00:25:27,907
I�I like other things better.
357
00:25:32,878 --> 00:25:35,846
Oh, that�s hot and spicy.
358
00:25:37,387 --> 00:25:38,418
I�m so hot.
359
00:25:43,080 --> 00:25:45,363
Why would you eat hot and spicy food on a hot day?
360
00:25:45,455 --> 00:25:47,179
Is this self-torture?
361
00:25:50,716 --> 00:25:51,797
Is that cool?
362
00:25:53,386 --> 00:25:55,840
Kang Kyung Joon is *Kang fan.
(*Strong)
363
00:25:56,244 --> 00:25:58,358
Seo Yun Jae is *Seo fan. (Gentle)
364
00:25:59,018 --> 00:25:59,978
Kang fan.
365
00:26:00,518 --> 00:26:01,728
Seo fan.
366
00:26:19,830 --> 00:26:22,467
Oscillating fan.
Kang fan, Seo fan.
367
00:26:22,837 --> 00:26:24,543
- Kang fan, Seo�
- Stop.
368
00:26:25,161 --> 00:26:26,500
You said you were hot.
369
00:26:26,620 --> 00:26:27,808
I�m okay.
370
00:26:27,971 --> 00:26:28,624
Really?
371
00:26:28,723 --> 00:26:29,765
It�s my turn now.
372
00:26:30,328 --> 00:26:31,700
Gil fan, go!
373
00:26:32,902 --> 00:26:34,544
I�m about to lose my mind.
374
00:26:34,953 --> 00:26:36,807
We�ve eaten enough. Let�s go.
375
00:26:37,388 --> 00:26:38,218
Go?
376
00:26:39,294 --> 00:26:41,015
What about the duck?
377
00:26:46,795 --> 00:26:48,380
You�ve lost it. Lost your mind.
378
00:26:49,231 --> 00:26:51,474
This isn�t the time to be fanned by him.
379
00:26:53,154 --> 00:26:56,529
It�s not like I can pull out this
wrinkly mind and iron it smooth.
380
00:27:05,544 --> 00:27:06,734
Let�s iron.
381
00:27:09,642 --> 00:27:12,168
Let�s straighten out the mind with this iron.
382
00:27:25,699 --> 00:27:28,644
Until the day my husband returns,
383
00:27:29,925 --> 00:27:36,331
I will spend these long nights ironing
and keeping my mind straight.
384
00:27:51,821 --> 00:27:54,039
Hey, it�s Pororo!
385
00:27:56,080 --> 00:27:57,789
I�m going to lose my mind.
386
00:27:58,478 --> 00:28:03,957
Even if the man next door blows air
this way, I must not allow my mind to flutter.
387
00:28:13,228 --> 00:28:14,735
Straighten out the mind.
388
00:28:25,361 --> 00:28:28,209
You�re ironing with your door closed?
Aren�t you hot?
389
00:28:28,329 --> 00:28:30,519
I�m straightening out my mind.
390
00:28:31,203 --> 00:28:32,330
You may leave.
391
00:28:36,070 --> 00:28:37,305
Are you filming a sageuk?
392
00:28:37,425 --> 00:28:39,424
Are you playing a virtuous woman?
393
00:28:39,580 --> 00:28:42,382
Never mind what I�m doing.
394
00:28:44,944 --> 00:28:46,040
Give it back.
395
00:28:47,050 --> 00:28:49,237
Tell me why your face has been scrunched up lately.
396
00:28:49,352 --> 00:28:50,996
I�ll iron it out for you.
397
00:28:51,266 --> 00:28:54,083
If you�re near me, it�ll become even more scrunched.
398
00:28:54,830 --> 00:28:56,780
Are you nervous about him coming back?
399
00:28:57,134 --> 00:28:58,896
You�re afraid he�ll dump you?
400
00:28:59,016 --> 00:29:02,892
So you�re setting this up to show
how faithfully you�ve waited for him?
401
00:29:03,393 --> 00:29:04,811
Yes, something like that.
402
00:29:04,892 --> 00:29:06,550
So don�t bother me and leave.
403
00:29:07,890 --> 00:29:10,768
Fine. The bothersome Kang Kyung Joon will leave.
404
00:29:10,861 --> 00:29:13,100
But the Seo Yun Jae who�s returning should be scared.
405
00:29:14,112 --> 00:29:16,892
You're saying, "I waited faithfully,
now take responsibility."
406
00:29:16,977 --> 00:29:19,758
To you, it�s noble and pure.
But to him, it could be suffocating.
407
00:29:20,068 --> 00:29:25,327
Oh, but then� Yun Jae is a responsible person.
408
00:29:25,446 --> 00:29:27,366
He�ll put up with it, no matter how hot it gets.
409
00:29:27,486 --> 00:29:28,640
Keep it up.
410
00:29:28,765 --> 00:29:31,079
Yes. So stop bothering me and give this back.
411
00:29:33,766 --> 00:29:35,953
That�s rain. Virtuous rain.
412
00:29:37,161 --> 00:29:38,132
Good luck.
413
00:29:49,800 --> 00:29:50,863
What happened?
414
00:29:51,351 --> 00:29:52,361
What happened?
415
00:29:52,362 --> 00:29:54,901
- I burned myself.
- Did you get burned? Let me see.
416
00:29:55,692 --> 00:29:57,173
Oh, that stings.
417
00:29:57,265 --> 00:29:58,306
This won't do.
418
00:29:58,307 --> 00:29:59,621
- Get up.
- That stings.
419
00:29:59,768 --> 00:30:00,870
Be careful.
420
00:30:17,856 --> 00:30:18,921
I�ll do it.
421
00:30:19,165 --> 00:30:20,389
Just sit still.
422
00:30:21,108 --> 00:30:22,763
I think it�s going to scar.
423
00:30:23,589 --> 00:30:25,483
It�ll be fine if I put some ointment on it.
424
00:30:27,201 --> 00:30:29,422
Yun Jae liked you because you�re pretty.
425
00:30:30,159 --> 00:30:31,378
What if it scars?
426
00:30:32,848 --> 00:30:36,474
It happened while you were waiting for
him so tell him to take responsibility.
427
00:30:38,411 --> 00:30:40,774
I thought you said it�ll be suffocating for him.
428
00:30:41,754 --> 00:30:44,072
Tell him to endure it even if it�s suffocating.
429
00:30:44,371 --> 00:30:47,336
Tell him he has to do whatever you say.
430
00:30:50,146 --> 00:30:51,242
Okay.
431
00:30:54,672 --> 00:30:56,057
Does it hurt?
432
00:30:57,151 --> 00:30:58,961
Yeah. It hurts.
433
00:31:00,878 --> 00:31:02,864
Should I keep it up?
434
00:31:05,269 --> 00:31:08,222
Yes. Keep staying here.
435
00:31:30,377 --> 00:31:34,470
You�re so cute. I bet you�re popular with your students.
436
00:31:36,502 --> 00:31:38,722
What good is being popular with the students?
437
00:31:43,736 --> 00:31:44,822
Teacher Na.
438
00:31:55,948 --> 00:31:57,385
Teacher Na!
439
00:32:08,260 --> 00:32:09,509
You�ve come?
440
00:32:11,404 --> 00:32:13,697
You�ve come to stop me?
441
00:32:19,822 --> 00:32:22,213
If you were going to come, you should have come sooner.
442
00:32:23,601 --> 00:32:25,507
Why did you show up just now?
443
00:32:29,170 --> 00:32:31,220
Na Hyo Sang! What are you doing?
444
00:32:36,451 --> 00:32:37,501
Hurry up.
445
00:32:37,794 --> 00:32:39,405
What is he doing over there?
446
00:32:40,934 --> 00:32:42,763
You�re here to meet your friends?
447
00:32:43,803 --> 00:32:45,520
It�s an alumni meeting.
448
00:32:47,832 --> 00:32:48,666
Go.
449
00:32:49,613 --> 00:32:50,990
Teacher Lee�
450
00:33:05,987 --> 00:33:07,850
This is so humiliating.
451
00:33:08,957 --> 00:33:11,261
How can I go back to work?
452
00:33:13,824 --> 00:33:15,520
How do I work with Na Hyo Sang?
453
00:33:26,270 --> 00:33:28,153
Did you follow me here?
454
00:33:28,273 --> 00:33:30,568
After you left like that, I was very worried about you.
455
00:33:30,569 --> 00:33:32,289
I looked for you everywhere.
456
00:33:34,009 --> 00:33:36,180
So you worried about me?
457
00:33:37,180 --> 00:33:42,258
While I was looking for you,
I thought about why you acted like that earlier.
458
00:33:43,617 --> 00:33:45,492
But I just can�t figure it out.
459
00:33:46,084 --> 00:33:47,583
You really don�t know?
460
00:33:48,073 --> 00:33:49,334
Are you a dummy?
461
00:33:49,335 --> 00:33:52,628
No. I just can�t come up with the answer.
462
00:34:06,094 --> 00:34:07,336
Teacher Lee�
463
00:34:25,657 --> 00:34:28,297
Gil Choong Sik, does this look like your sister�s style?
464
00:34:28,477 --> 00:34:31,304
Ma Ri, I can�t understand you.
465
00:34:31,936 --> 00:34:35,219
So you�re going to dress up
in my sister�s style of clothes.
466
00:34:35,423 --> 00:34:38,065
Then go to the exhibit of that
old man you followed around.
467
00:34:38,156 --> 00:34:40,098
With my brother-in-law that you�ve been stalking.
468
00:34:40,218 --> 00:34:43,475
And this is all for the sake of that
Kang Kyung Joon in the hospital?
469
00:34:43,894 --> 00:34:45,599
Oh, that�s so complicated.
470
00:34:46,731 --> 00:34:47,930
Gil Choong Sik.
471
00:34:50,812 --> 00:34:52,112
Empty the brain.
472
00:34:54,232 --> 00:34:57,568
Just use your eyes only.
473
00:35:01,372 --> 00:35:02,782
Does it look pretty?
474
00:35:07,779 --> 00:35:08,810
It�s pretty.
475
00:35:09,874 --> 00:35:10,779
Okay.
476
00:35:12,416 --> 00:35:16,134
Emptying the brain and just looking
at you is nice because it�s not complicated.
477
00:35:17,918 --> 00:35:20,386
This will make me look good alongside Kyung Joon.
478
00:35:21,481 --> 00:35:22,687
Kyung Joon�
479
00:35:26,886 --> 00:35:30,199
For better strategy, I decided to go
with Gil Da Ran to the exhibit.
480
00:35:30,919 --> 00:35:32,450
I�ll let you know what happened.
481
00:35:34,324 --> 00:35:36,763
I was making myself look the part.
482
00:35:40,434 --> 00:35:41,495
Can you walk?
483
00:35:42,128 --> 00:35:44,012
It�s a burn, not a broken leg.
484
00:35:44,105 --> 00:35:44,994
I�m fine.
485
00:35:46,980 --> 00:35:48,620
You don�t have to support me.
486
00:35:49,485 --> 00:35:52,093
Do you think those ladies are
doing that because they can�t walk?
487
00:36:00,803 --> 00:36:02,007
Where is he?
488
00:36:02,557 --> 00:36:04,482
It�s his exhibit. I�m sure he�ll be here.
489
00:36:06,199 --> 00:36:08,183
Let�s look at the pictures while we wait.
490
00:36:15,639 --> 00:36:17,119
You must be nervous.
491
00:36:19,796 --> 00:36:21,764
I�m glad I�m holding your arm.
492
00:36:25,275 --> 00:36:27,619
The person we�re meeting today knew my mom well.
493
00:36:27,798 --> 00:36:30,554
Even if he isn�t my dad, we can find out who it is from him.
494
00:36:31,993 --> 00:36:34,181
Yes, it�ll all work out.
495
00:36:41,584 --> 00:36:43,492
Wow. There are so many flowers.
496
00:36:44,200 --> 00:36:45,961
Do you think they�ll take all those?
497
00:36:46,081 --> 00:36:48,852
How can they?
They�ll throw them away after the exhibit.
498
00:36:50,564 --> 00:36:52,794
They�re pretty. I love sunflowers.
499
00:36:53,151 --> 00:36:56,337
After they throw them away,
I can come back and get them.
500
00:36:56,907 --> 00:37:00,220
Why? Today is pressing sunflower seeds for oil?
501
00:37:06,948 --> 00:37:08,157
Yes, Mother.
502
00:37:08,480 --> 00:37:11,417
You�re going with me to that
meeting I mentioned, aren�t you?
503
00:37:12,448 --> 00:37:13,354
Yes.
504
00:37:14,669 --> 00:37:16,949
I�d like to see you today to get you ready.
505
00:37:17,313 --> 00:37:19,918
I�m out with Yun Jae.
506
00:37:21,635 --> 00:37:23,994
We�re at Professor Park Min Kyu�s exhibit.
507
00:37:25,344 --> 00:37:29,576
Yun Jae is there to meet Professor Park Min Kyu?
508
00:37:30,235 --> 00:37:33,095
Yes. But we haven�t seen him yet.
509
00:37:33,174 --> 00:37:36,942
Don�t stay there. Both of you leave right now.
510
00:37:37,549 --> 00:37:38,547
Excuse me?
511
00:37:38,640 --> 00:37:41,006
Bring Yun Jae and come here.
512
00:37:42,360 --> 00:37:46,438
Right now� it�s kind of difficult right now.
513
00:37:46,954 --> 00:37:48,328
If I tell you to come, come!
514
00:37:52,580 --> 00:37:55,233
Mother, we�re inside the exhibit hall.
515
00:37:55,298 --> 00:37:56,495
I�m hanging up.
516
00:37:57,893 --> 00:37:58,923
Why drag it out?
517
00:37:58,983 --> 00:38:00,769
All you have to do is tell her no.
518
00:38:02,515 --> 00:38:03,625
Don�t answer it.
519
00:38:04,031 --> 00:38:06,192
It�s rude to be on the phone in a place like this.
520
00:38:08,296 --> 00:38:10,349
Let�s call her when we go outside.
521
00:38:11,192 --> 00:38:12,100
Let�s go.
522
00:38:13,850 --> 00:38:16,351
The number you�re calling is not available�
523
00:38:26,182 --> 00:38:27,308
He�s over there.
524
00:38:36,533 --> 00:38:37,918
He�s being interviewed.
525
00:38:38,587 --> 00:38:39,620
We�ll wait.
526
00:38:51,024 --> 00:38:52,704
He didn�t tell me to not come.
527
00:38:53,313 --> 00:38:54,298
So I can go.
528
00:38:59,535 --> 00:39:00,399
Daddy.
529
00:39:00,878 --> 00:39:01,626
What?
530
00:39:04,079 --> 00:39:05,658
Kyung Joon isn�t back yet.
531
00:39:07,848 --> 00:39:08,724
What?
532
00:39:10,000 --> 00:39:11,910
Who�s searching for Kyung Joon?
533
00:39:14,346 --> 00:39:15,274
Who?
534
00:39:16,345 --> 00:39:17,281
Thank you.
535
00:39:17,598 --> 00:39:18,565
See him out.
536
00:39:18,774 --> 00:39:20,202
Please come this way.
537
00:39:30,410 --> 00:39:31,960
Yun Jae, it�s been a long time.
538
00:39:33,397 --> 00:39:35,144
Congratulations on your exhibit.
539
00:39:37,804 --> 00:39:39,128
This is my wife.
540
00:39:40,223 --> 00:39:41,483
It�s nice to meet you.
541
00:39:41,719 --> 00:39:43,458
Congratulations on your marriage.
542
00:39:43,718 --> 00:39:44,830
It's just you two?
543
00:39:45,004 --> 00:39:47,692
Yes. There�s something I wanted to ask you.
544
00:39:49,130 --> 00:39:50,910
Do you know Kang Hee Soo?
545
00:39:51,722 --> 00:39:54,170
Of course I do. She was my student.
546
00:39:54,952 --> 00:39:59,566
Then do you know about her son, Kang Kyung Joon?
547
00:40:01,670 --> 00:40:05,264
I heard you were in an accident.
548
00:40:06,388 --> 00:40:10,046
You don�t remember meeting with me last year?
549
00:40:11,521 --> 00:40:14,692
No. I don�t have any memories from before.
550
00:40:16,921 --> 00:40:20,954
Why are you asking me about Hee Soo and her son?
551
00:40:23,443 --> 00:40:25,811
There�s something I�d like for you to confirm.
552
00:40:29,236 --> 00:40:31,984
Would you tell me if you drew this?
553
00:40:33,890 --> 00:40:34,922
Yun Jae!
554
00:40:35,624 --> 00:40:36,857
Oh, your mother is here.
555
00:40:36,983 --> 00:40:38,249
Hello, Professor Park.
556
00:40:38,329 --> 00:40:39,927
It�s been a long time.
557
00:40:40,047 --> 00:40:43,640
You heard from my husband about Yun Jae, haven�t you?
558
00:40:44,296 --> 00:40:45,548
I heard.
559
00:40:46,068 --> 00:40:48,439
I�d like to speak to him about something.
560
00:40:48,856 --> 00:40:50,889
I need to talk to you first.
561
00:40:51,191 --> 00:40:52,658
Please excuse us.
562
00:40:52,945 --> 00:40:54,415
- Yes.
- One moment.
563
00:41:00,217 --> 00:41:04,593
I don�t know what Yun Jae
wants to find out about Hee Soo.
564
00:41:05,124 --> 00:41:07,292
But please tell him I have nothing to tell him.
565
00:41:10,758 --> 00:41:11,838
What is it?
566
00:41:12,163 --> 00:41:14,645
What were you talking to Professor Park about?
567
00:41:15,067 --> 00:41:17,037
I asked him about Kang Kyung Joon.
568
00:41:17,521 --> 00:41:18,397
Why?
569
00:41:18,488 --> 00:41:20,791
He was in an accident with me
and is lying in the hospital.
570
00:41:20,911 --> 00:41:22,863
I want to find his father for him.
571
00:41:24,239 --> 00:41:26,755
I heard that man knew his mom well.
572
00:41:27,022 --> 00:41:29,452
So that�s what I was asking him about.
573
00:41:31,451 --> 00:41:36,010
If you know Professor Park Min Kyu,
then do you know his mother?
574
00:41:36,940 --> 00:41:38,856
Someone named Kang Hee Soo.
575
00:41:39,449 --> 00:41:41,764
We don�t know her at all.
576
00:41:42,263 --> 00:41:44,388
That�s the first time I�m hearing that name.
577
00:41:46,823 --> 00:41:53,842
Yun Jae, I don�t think it�s good
to get involved in that kid�s life.
578
00:41:55,761 --> 00:41:56,843
Dr. Seo!
579
00:42:06,811 --> 00:42:08,279
I�ll take care of it.
580
00:42:08,590 --> 00:42:09,992
Don�t concern yourself.
581
00:42:15,963 --> 00:42:17,869
That professor man isn�t your dad.
582
00:42:18,839 --> 00:42:19,595
What?
583
00:42:19,715 --> 00:42:21,359
I just got a call from my dad.
584
00:42:22,340 --> 00:42:24,465
He said your dad�s been searching for you.
585
00:42:27,376 --> 00:42:29,734
I regret being unable to attend your wedding.
586
00:42:31,215 --> 00:42:34,077
It was so rushed. I�m sorry.
587
00:42:35,153 --> 00:42:39,168
Did you know it was made possible because of me?
588
00:42:40,102 --> 00:42:40,788
Pardon?
589
00:42:40,893 --> 00:42:42,956
Yun Jae must not have told you.
590
00:42:43,802 --> 00:42:46,967
You two met because of an accident at a wedding, right?
591
00:42:48,107 --> 00:42:48,935
Yes.
592
00:42:49,177 --> 00:42:56,106
Yun Jae was rushing out to meet me and
bumped into a lady who was catching a bouquet.
593
00:42:56,247 --> 00:43:00,404
Yun Jae was rushing out to meet you?
594
00:43:00,767 --> 00:43:01,685
Yes.
595
00:43:03,122 --> 00:43:06,682
He was so thankful, saying I made
it possible for him to marry you.
596
00:43:07,578 --> 00:43:10,667
You two look very good together.
597
00:43:11,549 --> 00:43:12,432
Professor.
598
00:43:12,562 --> 00:43:14,389
Oh, yes. Okay.
599
00:43:14,577 --> 00:43:15,936
Well then�
600
00:43:20,849 --> 00:43:25,955
Se Young said Yun Jae was rushing out after her.
601
00:43:34,047 --> 00:43:35,078
Let�s go.
602
00:43:35,269 --> 00:43:37,147
There�s no reason to stay here any longer.
603
00:43:37,538 --> 00:43:39,692
That man isn�t Kyung Joon�s dad.
604
00:43:40,268 --> 00:43:42,892
His real dad is looking for him.
605
00:43:43,609 --> 00:43:45,391
I�m sure they�ll meet soon.
606
00:43:46,546 --> 00:43:48,858
Really? That�s good.
607
00:43:50,795 --> 00:43:51,828
What�s wrong?
608
00:43:53,829 --> 00:43:56,550
There�s someone I need to see to confirm something.
609
00:43:56,670 --> 00:43:57,858
I�m going.
610
00:44:03,067 --> 00:44:07,419
Kyung Joon, let�s stay and look
at pictures then go have dinner.
611
00:44:09,484 --> 00:44:13,544
If my dad had gotten his information,
you could have gone to see him already.
612
00:44:14,546 --> 00:44:17,389
Anyway, he did tell him what hospital
so he�ll probably come there, right?
613
00:44:19,982 --> 00:44:21,627
Maybe I should have gone with her.
614
00:44:22,879 --> 00:44:25,268
I told you that old man isn�t your dad.
615
00:44:25,605 --> 00:44:27,424
I think I need to go home.
616
00:44:27,544 --> 00:44:29,320
Something must have happened to Teacher Gil.
617
00:44:29,440 --> 00:44:31,187
You�re not going to the hospital?
618
00:44:31,731 --> 00:44:34,449
Is Teacher Gil more important than finding your dad?
619
00:44:34,887 --> 00:44:38,796
Yeah. Teacher Gil is more important
than a dad I�ve never seen.
620
00:44:39,045 --> 00:44:41,444
She came here with me even though she was hurt.
621
00:44:47,506 --> 00:44:49,815
How much for you to throw that away to me?
622
00:45:11,817 --> 00:45:16,076
I have to throw it away where
she can see it so she can retrieve it.
623
00:45:31,295 --> 00:45:33,271
She�s not observant enough to see that.
624
00:45:35,607 --> 00:45:37,834
She always goes left when she comes in.
625
00:45:41,170 --> 00:45:43,293
She�s too short to see it up there.
626
00:45:45,029 --> 00:45:46,633
This is a good idea�
627
00:45:49,498 --> 00:45:51,053
Oh, this really isn�t it.
628
00:45:51,387 --> 00:45:52,243
No, no.
629
00:45:57,935 --> 00:46:00,036
They threw them away. Take it.
630
00:46:09,477 --> 00:46:11,118
This is the best spot.
631
00:46:14,964 --> 00:46:24,444
When I first met Yun Jae,
he wasn�t rushing out to go after you.
632
00:46:24,838 --> 00:46:27,522
Why is that important now?
633
00:46:27,630 --> 00:46:29,797
It�s very, very important to me.
634
00:46:35,851 --> 00:46:37,257
It�s possible he wasn�t.
635
00:46:38,973 --> 00:46:43,309
I thought the reason Yun Jae seemed disturbed
before the wedding was because of me.
636
00:46:44,664 --> 00:46:48,181
Now I think there was something
else that was disturbing him.
637
00:46:49,150 --> 00:46:50,238
What is that?
638
00:46:51,631 --> 00:46:53,670
Something that isn�t any of my concern.
639
00:46:55,425 --> 00:46:56,584
Regardless�
640
00:46:58,073 --> 00:47:03,661
Yun Jae wavering over getting married�
641
00:47:05,714 --> 00:47:08,441
I�ll acknowledge that it wasn�t because of me.
642
00:47:12,084 --> 00:47:19,988
Then what about your key that Yun Jae had?
643
00:47:28,758 --> 00:47:30,051
He never came.
644
00:47:33,394 --> 00:47:35,166
I waited for him to come.
645
00:47:37,739 --> 00:47:41,394
But he never used it to come in to my place.
646
00:47:42,876 --> 00:47:44,051
Are you satisfied?
647
00:47:44,799 --> 00:47:46,627
Does that make you happy now?
648
00:47:48,924 --> 00:47:53,492
You twisted everything around and made me doubt him.
And you want to know if I�m satisfied now?
649
00:47:53,612 --> 00:47:55,268
What difference does it make?
650
00:47:55,570 --> 00:47:57,784
You�re already married to Yun Jae.
651
00:48:00,457 --> 00:48:02,278
I�m busy so I need to go.
652
00:48:26,555 --> 00:48:28,910
I think I need to take responsibility.
653
00:48:36,819 --> 00:48:40,646
I keep getting scared
654
00:48:43,507 --> 00:48:46,037
Because I love you
655
00:48:48,122 --> 00:48:50,818
I�m afraid you�ll pull away
656
00:48:51,632 --> 00:48:53,944
If I draw closer to you
657
00:48:54,724 --> 00:48:56,661
So I stay quiet
658
00:48:57,683 --> 00:48:59,173
like a fool
659
00:48:59,174 --> 00:49:02,141
I think I have to take responsibility for your life.
660
00:49:02,142 --> 00:49:06,016
Whenever I think of you
661
00:49:08,694 --> 00:49:12,608
What you said you wanted to know earlier�
662
00:49:13,162 --> 00:49:14,486
Will you ask me again?
663
00:49:17,920 --> 00:49:23,476
Do you� do you love me?
664
00:49:25,888 --> 00:49:27,017
Where are you?
665
00:49:28,409 --> 00:49:31,879
When I see you� I�ll tell you when I see you.
666
00:49:33,169 --> 00:49:38,617
Because it�s you I love
667
00:49:39,332 --> 00:49:43,169
I can endure it many times over
668
00:49:44,084 --> 00:49:46,522
Because from the beginning
669
00:49:48,613 --> 00:49:54,029
You were the only one for me
670
00:49:54,435 --> 00:49:57,060
Because it�s you
671
00:49:58,280 --> 00:50:02,966
Because it�s you that I miss so dearly
672
00:50:03,093 --> 00:50:06,735
I love you
673
00:50:06,935 --> 00:50:09,228
It hurts so much
674
00:50:09,229 --> 00:50:10,570
Where have you been?
675
00:50:11,091 --> 00:50:12,699
Why didn�t you answer your phone?
676
00:50:12,819 --> 00:50:18,431
But because it�s you, I�m okay
677
00:50:22,718 --> 00:50:25,874
You said if they throw them away,
you were going to get them.
678
00:50:26,134 --> 00:50:29,685
They threw them away,
so I troubled myself to bring them to you.
679
00:50:42,336 --> 00:50:44,478
What�s wrong? You don�t like them?
680
00:50:48,874 --> 00:50:50,225
Did something happen?
681
00:50:51,040 --> 00:50:52,752
Did somebody say something to you?
682
00:50:52,872 --> 00:50:54,280
Kyung Joon,
683
00:50:56,623 --> 00:50:58,278
it was all a misunderstanding.
684
00:51:00,324 --> 00:51:06,300
Yun Jae never went to Se Young�s place.
685
00:51:09,969 --> 00:51:15,061
From the beginning, it was me he wanted.
686
00:51:15,832 --> 00:51:18,058
He never stopped caring for me.
687
00:51:20,371 --> 00:51:25,966
He never changed his mind about
taking responsibility for me.
688
00:51:32,402 --> 00:51:33,528
That�s good.
689
00:51:34,552 --> 00:51:36,534
You won�t have to be nervous anymore.
690
00:51:36,768 --> 00:51:37,838
Congratulations.
691
00:51:44,902 --> 00:51:46,769
It�s good you only looked at Seo Yun Jae.
692
00:51:47,579 --> 00:51:49,129
Good job, Gil Da Ran.
693
00:51:55,307 --> 00:51:57,231
Does it make you that happy?
694
00:52:00,649 --> 00:52:07,672
You can just happily and joyously wait
until Kang Kyung Joon disappears.
695
00:52:08,548 --> 00:52:09,911
I won�t be in your way.
696
00:52:57,730 --> 00:52:58,599
Noona.
697
00:52:59,762 --> 00:53:01,018
What�s the deal?
698
00:53:01,138 --> 00:53:04,180
You and Maehyung can�t come with us
this weekend to look for rocks?
699
00:53:05,085 --> 00:53:08,005
You�re going somewhere with your mother-in-law?
Is it to someplace nice?
700
00:53:09,364 --> 00:53:10,149
Yeah.
701
00:53:11,742 --> 00:53:14,865
Then maybe we�ll leave you out
and have Maehyung come with us.
702
00:53:15,429 --> 00:53:17,900
Don�t do that.
This isn�t the time for that.
703
00:53:20,763 --> 00:53:22,101
Are you feeling sick?
704
00:53:23,335 --> 00:53:24,741
Did you two fight?
705
00:53:25,053 --> 00:53:26,086
You look pale.
706
00:53:26,896 --> 00:53:28,523
No, we didn�t fight.
707
00:53:34,136 --> 00:53:35,711
It�s your mother-in-law.
708
00:53:36,574 --> 00:53:38,096
Why aren�t you answering?
709
00:53:39,461 --> 00:53:40,982
Are you afraid of her?
710
00:53:41,200 --> 00:53:42,178
No.
711
00:53:43,274 --> 00:53:44,303
Yes, Mother.
712
00:53:46,584 --> 00:53:47,552
Today?
713
00:53:49,323 --> 00:53:51,414
Is my sister suffering the in-law woes?
714
00:54:07,409 --> 00:54:10,473
You�re getting in my way of putting down train tracks.
715
00:54:10,678 --> 00:54:12,116
Move out of the way.
716
00:54:13,677 --> 00:54:15,635
In the way? Move?
717
00:54:16,887 --> 00:54:19,760
Bear, must I hear even you telling me to disappear?
718
00:54:20,488 --> 00:54:22,358
Just over some train tracks?
719
00:54:24,154 --> 00:54:28,001
You go and work with the adults.
720
00:54:28,086 --> 00:54:30,687
I�m still the age to go to school and play.
721
00:54:30,873 --> 00:54:32,201
I�m not old enough to work.
722
00:54:32,327 --> 00:54:35,677
Huh? Then what is your age?
723
00:54:35,815 --> 00:54:37,687
Whatever it is, I�m older than you.
724
00:54:38,187 --> 00:54:40,383
Don�t use informal speech to me.
725
00:54:41,050 --> 00:54:41,990
Forget it.
726
00:54:42,700 --> 00:54:47,386
Pretty soon, that doctor you like
with the warm hands will be back.
727
00:54:48,592 --> 00:54:49,593
I�m leaving.
728
00:54:50,467 --> 00:54:51,582
Oppa.
729
00:54:52,801 --> 00:54:54,643
Oppa, be sure to come back.
730
00:54:54,887 --> 00:54:55,992
Rabbit!
731
00:54:58,334 --> 00:54:59,700
It�s a secret.
732
00:55:04,367 --> 00:55:06,512
Are you going to see Kang Kyung Joon?
733
00:55:06,963 --> 00:55:07,618
Yes.
734
00:55:07,867 --> 00:55:09,866
Someone is visiting him right now.
735
00:55:10,700 --> 00:55:12,928
Is it the same woman who was here before?
736
00:55:13,149 --> 00:55:16,351
No. This time, it�s a gentleman.
737
00:55:40,224 --> 00:55:41,481
I�m sorry.
738
00:55:44,054 --> 00:55:45,887
You�re my son also.
739
00:56:28,575 --> 00:56:29,572
Dr. Seo!
740
00:56:29,692 --> 00:56:30,614
Maehyung.
741
00:56:33,262 --> 00:56:34,986
Are you going somewhere?
742
00:56:35,106 --> 00:56:36,140
Was he here?
743
00:56:37,327 --> 00:56:38,172
Doctor?
744
00:56:39,125 --> 00:56:40,495
I don�t know.
745
00:56:45,089 --> 00:56:46,736
Maehyung, just a minute.
746
00:56:48,463 --> 00:56:54,370
I�m asking this, as the eldest
male child of the Gil family.
747
00:56:56,073 --> 00:57:00,588
Is your mother being mean to my sister?
748
00:57:01,483 --> 00:57:02,276
Why?
749
00:57:03,624 --> 00:57:05,617
She was going to see her today.
750
00:57:05,890 --> 00:57:09,246
But she looked like a pig being
dragged to the slaughterhouse.
751
00:57:10,495 --> 00:57:12,110
My mother called for her?
752
00:57:12,402 --> 00:57:16,993
She�s probably enduring it quietly
because she loves you so much.
753
00:57:18,119 --> 00:57:20,238
But don�t hurt her pride and give her a hard time.
754
00:57:20,358 --> 00:57:23,561
What�s so great about this man
that she�d get her pride hurt?
755
00:57:23,681 --> 00:57:26,332
And I�m not the one who�s giving her the hard time.
756
00:57:29,296 --> 00:57:31,294
I told her to happily wait for him.
757
00:57:31,399 --> 00:57:34,219
Why is she being so dumb and getting wounded?
758
00:57:36,337 --> 00:57:37,369
Here.
759
00:57:38,121 --> 00:57:42,899
The wedding was so rushed that I couldn�t
give this to you before, so I�m doing it now.
760
00:57:43,921 --> 00:57:47,810
I collected these to give to my
daughter-in-law one by one.
761
00:57:48,742 --> 00:57:53,950
I didn�t think you were good enough
so I let you see an unpleasant side to me.
762
00:57:55,087 --> 00:57:57,553
But from now on, let�s try and get along well.
763
00:57:58,774 --> 00:58:04,294
After all, you�re the one Yun Jae
chose to be by his side for life.
764
00:58:07,087 --> 00:58:12,056
I can�t accept these.
765
00:58:13,295 --> 00:58:14,169
What?
766
00:58:14,837 --> 00:58:21,201
I don�t deserve to receive these things.
767
00:58:21,649 --> 00:58:26,053
Are you doing this because
of the way I treated you before?
768
00:58:27,320 --> 00:58:28,899
No, it�s nothing like that.
769
00:58:29,887 --> 00:58:31,044
I�
770
00:58:32,951 --> 00:58:37,380
I�m not only someone who�s not good enough for you.
771
00:58:38,262 --> 00:58:39,881
I�m at the very bottom.
772
00:58:41,836 --> 00:58:43,960
Even with Yun Jae by my side,
773
00:58:44,606 --> 00:58:48,224
I was never confident and I was nervous.
774
00:58:49,719 --> 00:58:53,250
And I doubted him,
775
00:58:53,833 --> 00:58:55,220
let him go,
776
00:58:55,717 --> 00:58:57,468
and tried to erase him.
777
00:58:59,207 --> 00:59:03,242
I�m a terrible person.
778
00:59:04,687 --> 00:59:06,846
If you know you�re not good enough,
779
00:59:06,966 --> 00:59:08,751
it�s not too late to leave.
780
00:59:11,069 --> 00:59:13,476
He�s not his whole self
781
00:59:14,059 --> 00:59:16,872
so I let him have his way and permitted this marriage.
782
00:59:18,227 --> 00:59:21,036
But I don�t value you in the least.
783
00:59:36,190 --> 00:59:38,228
I can�t do that right now.
784
00:59:38,229 --> 00:59:41,980
He needs me now.
785
00:59:42,760 --> 00:59:47,446
Then, when Yun Jae returns to his normal self
786
00:59:47,572 --> 00:59:49,368
and says he doesn�t need you,
787
00:59:49,464 --> 00:59:51,120
can you leave him?
788
00:59:55,544 --> 00:59:56,400
Yes.
789
00:59:56,450 --> 00:59:59,652
You know you don�t deserve to stay by Yun Jae�s side
790
01:00:00,416 --> 01:00:02,294
and you�ll let go of him?
791
01:00:03,551 --> 01:00:06,372
When Yun Jae returns to his old self,
792
01:00:08,435 --> 01:00:11,081
I will tell him how terrible I�ve been,
793
01:00:13,465 --> 01:00:15,308
and release him.
794
01:00:47,713 --> 01:00:48,828
You cried?
795
01:00:49,589 --> 01:00:51,387
Don�t worry about me.
796
01:00:52,799 --> 01:00:53,863
Let�s go.
797
01:00:54,111 --> 01:00:55,058
Go where?
798
01:00:55,154 --> 01:00:56,250
She made you cry.
799
01:00:56,370 --> 01:00:58,501
She has to pay the price for making you cry.
800
01:00:58,621 --> 01:01:01,111
I�ll pay her back as much as Seo Yun Jae�s face is worth.
801
01:01:01,231 --> 01:01:02,365
Don�t do this.
802
01:01:04,056 --> 01:01:04,931
Why not?
803
01:01:05,495 --> 01:01:07,761
Seo Yun Jae can�t so I�m doing it for him.
804
01:01:12,744 --> 01:01:15,829
I think I need to delay my return to America.
805
01:01:17,633 --> 01:01:19,588
I�m too worried about Yun Jae.
806
01:01:20,697 --> 01:01:22,352
I saw Kyung Joon.
807
01:01:25,837 --> 01:01:31,368
You and Yun Jae� need to go see that boy.
808
01:01:33,806 --> 01:01:38,431
If you refuse, I�ll have at least Yun Jae go see him.
809
01:01:41,637 --> 01:01:42,659
Let go.
810
01:01:43,607 --> 01:01:45,981
Hey! Don�t do this.
811
01:01:47,074 --> 01:01:48,763
Don�t do this! I can�t do it.
812
01:01:48,843 --> 01:01:50,205
Why can�t you?
813
01:01:50,325 --> 01:01:52,360
I told you to happily wait for him.
814
01:01:52,480 --> 01:01:54,450
You get sick, hurt, sad, and cry!
815
01:01:54,628 --> 01:01:58,395
- Why do you make me feel suffocated?
- If you feel suffocated, don�t look at me.
816
01:01:58,515 --> 01:02:00,314
I�m being an adult and enduring it.
817
01:02:00,450 --> 01:02:02,570
Why are you getting involved and getting in the way?
818
01:02:02,690 --> 01:02:04,106
Enduring it is being grown up?
819
01:02:04,107 --> 01:02:06,127
Accepting what isn�t possible is being grown up.
820
01:02:06,204 --> 01:02:09,169
If something is wrong, a grownup doesn�t do it.
821
01:02:09,405 --> 01:02:13,889
Only kids do whatever they feel like doing.
822
01:02:16,380 --> 01:02:18,474
Since I�m a kid, I can do whatever I want?
823
01:02:19,243 --> 01:02:20,719
If you cry once again,
824
01:02:20,839 --> 01:02:22,681
even if you�re waiting for Seo Yun Jae,
825
01:02:22,776 --> 01:02:25,027
I�ll pick you up and run away with you.
826
01:02:32,614 --> 01:02:35,984
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
827
01:02:35,985 --> 01:02:38,984
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
828
01:02:38,985 --> 01:02:41,984
Translator: songbird
829
01:02:41,985 --> 01:02:44,984
Timer: doozy
830
01:02:44,985 --> 01:02:47,984
Editor/QC: koreanpears
831
01:02:47,985 --> 01:02:50,984
Coordinators: mily2, ay_link
832
01:02:50,985 --> 01:02:53,984
Watch dramas legally at
dramafever.com
crunchyroll.com
833
01:02:55,374 --> 01:02:57,149
You don�t have to hold your ring like that.
834
01:02:57,150 --> 01:03:00,041
Because you took it off to wash dishes,
you think I�d pick you up and run away?
835
01:03:00,161 --> 01:03:02,031
You want to throw Kyung Joon away again?
836
01:03:02,032 --> 01:03:03,624
Make your choice.
837
01:03:03,625 --> 01:03:06,112
Is it me and Yun Jae or is it Kang Kyung Joon?
838
01:03:06,113 --> 01:03:08,030
Just what are you suffering over?
839
01:03:08,031 --> 01:03:09,500
Seo Yun Jae that you miss,
840
01:03:09,501 --> 01:03:11,505
or his mother who thinks she�s better than you?
841
01:03:11,517 --> 01:03:13,684
Kyung Joon�s dad was here?
842
01:03:13,878 --> 01:03:15,553
I�m in the front lobby
843
01:03:15,674 --> 01:03:17,289
where I�m supposed to meet your dad.
844
01:03:17,396 --> 01:03:18,571
Are you almost here?
845
01:03:22,539 --> 01:03:24,287
She was buying some guy�s birthday present.
846
01:03:24,407 --> 01:03:26,434
She was waiting for that guy�
847
01:03:26,608 --> 01:03:28,536
and took off her wedding ring.
848
01:03:29,938 --> 01:03:31,872
Gil Da Ran, you�ve had it now.
63908
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.