All language subtitles for Big.E11.720P.HDTV.X264-KiSHD-[WITH S2]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,189 --> 00:00:01,674 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:01,675 --> 00:00:03,075 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:05,993 --> 00:00:08,808 The place next to you belongs to Seo Yun Jae. 4 00:00:10,708 --> 00:00:15,066 When he comes back, Kang Kyung Joon will go away. 5 00:00:15,870 --> 00:00:17,523 I�ll disappear completely for you. 6 00:00:18,474 --> 00:00:21,443 I�ll be somewhere living a great life. 7 00:00:21,537 --> 00:00:24,473 So you just worry about the person coming back, Seo Yun Jae. 8 00:00:29,005 --> 00:00:31,571 You�re going to just go away? 9 00:00:32,432 --> 00:00:34,880 Why? You�re going to follow me? 10 00:00:37,130 --> 00:00:41,519 If you�re going to be so droopy like this, I�ll just pick you up and take you with me. 11 00:00:49,546 --> 00:00:50,883 They�re untied. 12 00:00:51,554 --> 00:00:53,940 Tie them firmly and run far ahead of me. 13 00:00:54,060 --> 00:00:56,868 Don�t turn around to look at Kang Kyung Joon. 14 00:00:57,994 --> 00:01:00,148 You just go where you�re supposed to go. 15 00:01:01,306 --> 00:01:03,963 Until then, we�ll get along the best we can. 16 00:01:07,556 --> 00:01:08,607 Okay. 17 00:01:10,637 --> 00:01:15,601 Don�t you know if you look like this sick person, you�ll make a child worry over an adult? 18 00:01:15,700 --> 00:01:16,743 What a burden. 19 00:01:16,962 --> 00:01:20,240 You�re right. I shouldn�t be acting like this in front of you. 20 00:01:21,086 --> 00:01:23,742 I have to get a firm hold of my senses. 21 00:01:27,482 --> 00:01:29,009 You tied them tight, right? 22 00:01:29,833 --> 00:01:31,583 I tied them super tight. 23 00:01:31,684 --> 00:01:32,732 Are you okay? 24 00:01:32,835 --> 00:01:34,585 Then they won�t ever come untied again. 25 00:01:34,743 --> 00:01:35,556 Let�s go. 26 00:01:37,896 --> 00:01:39,482 Blood circulating okay? 27 00:01:40,242 --> 00:01:42,138 It�s fine. Let�s go. 28 00:01:48,714 --> 00:01:49,986 Hurry up. 29 00:01:57,559 --> 00:01:59,932 If you eat like that, it'll burden your inside. 30 00:02:01,245 --> 00:02:04,094 What burdens me is you watching me, so go to bed. 31 00:02:04,619 --> 00:02:06,496 Why do I make you feel so burdened? 32 00:02:07,136 --> 00:02:08,485 Because I�m so young? 33 00:02:09,985 --> 00:02:13,931 A smart, good-looking, rich kid can get along well anywhere. 34 00:02:14,154 --> 00:02:18,219 I won�t be hanging around you, asking for some of your noodles so don�t worry. 35 00:02:18,776 --> 00:02:20,652 When you go back, you�ll be all alone. 36 00:02:20,712 --> 00:02:22,682 If that�s what you�re worrying about, don�t. 37 00:02:25,619 --> 00:02:27,214 I�m going to find my dad. 38 00:02:30,531 --> 00:02:31,626 Hello. 39 00:02:39,217 --> 00:02:42,654 Ma Ri, you totally look like an experienced paparazzi. 40 00:02:42,906 --> 00:02:46,656 I picked up these skills from following Kyung Joon around. 41 00:02:46,750 --> 00:02:47,740 I see. 42 00:02:49,300 --> 00:02:51,706 Wow, they�re really good. 43 00:02:52,296 --> 00:02:54,156 The features are so clear. 44 00:02:58,581 --> 00:02:59,815 Who�s that man? 45 00:02:59,861 --> 00:03:04,611 The man you met in New York, the man Hee Soo was going to marry� 46 00:03:04,695 --> 00:03:07,263 Please try to remember a little more about him. 47 00:03:07,876 --> 00:03:10,561 I have no other way to find Kyung Joon. 48 00:03:11,052 --> 00:03:15,748 I heard he had a daughter about Kyung Joon�s age. 49 00:03:16,310 --> 00:03:18,550 Her name was� Ma Ri. 50 00:03:20,560 --> 00:03:21,748 Ma Ri. 51 00:03:22,122 --> 00:03:23,310 Get out of my way. 52 00:03:35,342 --> 00:03:38,488 Yun Jae and Da Ran are on their way here. 53 00:03:38,936 --> 00:03:41,817 Let�s try and not raise our voices. 54 00:03:42,264 --> 00:03:44,269 I think Kyung Joon is in Korea. 55 00:03:45,177 --> 00:03:46,750 I think I can find him. 56 00:03:47,174 --> 00:03:48,983 Today�s the first time I�m seeing him. 57 00:03:49,328 --> 00:03:51,480 Seo Yun Jae's mother didn�t like seeing him. 58 00:03:51,481 --> 00:03:53,155 So I didn�t have to see him. 59 00:03:53,990 --> 00:03:57,549 I met him when our families met for our wedding. 60 00:03:57,829 --> 00:04:00,182 He�s very quiet and kind of intimidating. 61 00:04:00,331 --> 00:04:01,809 He�s a doctor also. 62 00:04:03,291 --> 00:04:04,714 Is that why you�re here? 63 00:04:06,310 --> 00:04:08,076 I�m not going to get involved. 64 00:04:08,981 --> 00:04:11,954 Do not tell Yun Jae anything. 65 00:04:13,661 --> 00:04:15,901 He�s Yun Jae�s brother and your son. 66 00:04:16,809 --> 00:04:19,494 Don�t you feel sorry for him when he�s all alone? 67 00:04:22,935 --> 00:04:24,339 He�s not my son. 68 00:04:25,338 --> 00:04:28,096 He�s Kang Hee Soo�s son. 69 00:04:28,707 --> 00:04:31,142 It�s enough for me that I�m my mom�s son. 70 00:04:31,769 --> 00:04:36,891 But if he�s someone my mom loved, I�m curious about what kind of person he might be. 71 00:04:38,193 --> 00:04:43,705 The person who asked Hee Soo to have the baby was you. 72 00:04:46,609 --> 00:04:48,603 It wasn�t the child I needed. 73 00:04:48,923 --> 00:04:51,079 It was his umbilical cord I needed. 74 00:04:51,488 --> 00:04:54,112 That was the only way to save Yun Jae. 75 00:04:54,425 --> 00:04:56,225 You agreed to it. 76 00:04:57,470 --> 00:05:01,304 Do you have the nerve to meet him now, like he�s a loved son? 77 00:05:02,031 --> 00:05:05,367 He wasn�t a child born from love but created out of need. 78 00:05:06,178 --> 00:05:10,878 And then� we gave him to that woman to take care of. 79 00:05:11,882 --> 00:05:16,250 I think my dad wanted to see me, if he left something like this for me. 80 00:05:16,656 --> 00:05:19,720 I�m sure he loved my mom very much and I was the result of that. 81 00:05:20,832 --> 00:05:22,593 Why do you think there are 2 children in it? 82 00:05:22,594 --> 00:05:24,759 Maybe you have a brother somewhere. 83 00:05:25,135 --> 00:05:26,293 Brother? 84 00:05:27,277 --> 00:05:29,292 I guess it�s possible I can gain a sibling. 85 00:05:29,654 --> 00:05:36,555 Promise me that you won�t say anything to Yun Jae about this other child. 86 00:05:38,756 --> 00:05:43,103 I won�t force him to think of something he can�t remember. 87 00:06:07,163 --> 00:06:08,686 Oh, you�re here. 88 00:06:11,528 --> 00:06:12,936 Yes, Mother. 89 00:06:18,334 --> 00:06:19,851 It�s been a long time. 90 00:06:20,288 --> 00:06:22,444 Yes, Father. 91 00:06:35,838 --> 00:06:38,468 I�m sorry for not being able to attend your wedding. 92 00:06:38,588 --> 00:06:39,859 It�s quite all right. 93 00:06:39,955 --> 00:06:41,174 Oh, just a minute. 94 00:06:41,636 --> 00:06:43,558 We need to go back upstairs before we leave. 95 00:06:43,838 --> 00:06:47,253 Your father brought a wedding gift for his only son. 96 00:06:47,464 --> 00:06:49,693 Let's go up for a minute. Let's go. 97 00:06:54,367 --> 00:06:55,116 One minute. 98 00:07:01,951 --> 00:07:05,030 I�m sorry for not coming to see you, even after hearing you�ve been unwell. 99 00:07:05,150 --> 00:07:06,417 Are you feeling all right? 100 00:07:07,679 --> 00:07:09,246 I'm still not feeling better. 101 00:07:09,366 --> 00:07:12,553 Actually, I know you�re my father but you seem like a stranger to me. 102 00:07:13,182 --> 00:07:14,637 I�m sure you�ll get better. 103 00:07:15,542 --> 00:07:18,513 We�re father and son. How can we be like strangers? 104 00:07:18,875 --> 00:07:22,450 Since I�m the only son you have, I suppose I�m special to you. 105 00:07:23,844 --> 00:07:25,447 The only son we have? 106 00:07:27,656 --> 00:07:30,325 You really don�t remember. 107 00:07:31,311 --> 00:07:32,342 What? 108 00:07:32,687 --> 00:07:33,813 It�s nothing. 109 00:07:34,762 --> 00:07:37,248 Are you still on a leave from the hospital? 110 00:07:39,408 --> 00:07:42,527 Oh, this� do you know this person? 111 00:07:43,280 --> 00:07:44,853 You remember Professor Park Min Kyu? 112 00:07:44,963 --> 00:07:46,698 Then this man should know Seo Yun Jae. 113 00:07:47,404 --> 00:07:48,529 Yes. 114 00:07:49,924 --> 00:07:54,612 Like your mother said, you speak like you�re someone else. 115 00:07:56,025 --> 00:07:57,515 I�m sure it�ll come back soon. 116 00:07:57,728 --> 00:07:58,809 It must. 117 00:08:19,359 --> 00:08:21,760 You probably can�t get used to it and must feel strange. 118 00:08:21,761 --> 00:08:24,222 So just pretend another son is here temporarily. 119 00:08:33,535 --> 00:08:38,441 I�m attending a meeting this weekend with doctors� wives. 120 00:08:38,513 --> 00:08:40,220 Why don�t you go with me? 121 00:08:41,159 --> 00:08:42,169 Pardon? 122 00:08:42,575 --> 00:08:46,325 It�s a volunteer group I�ve been a member of since I first got married. 123 00:08:46,529 --> 00:08:49,385 I should introduce you to them while I�m still in Korea. 124 00:08:50,413 --> 00:08:51,255 Yes. 125 00:08:52,019 --> 00:08:55,496 And� is this how you always dress? 126 00:08:58,879 --> 00:08:59,851 Yes. 127 00:08:59,943 --> 00:09:03,278 Before the meeting, let�s go shopping together. 128 00:09:03,995 --> 00:09:06,567 You don�t have a car, right? 129 00:09:07,525 --> 00:09:10,431 While we�re at it, let�s get you a new car. 130 00:09:11,442 --> 00:09:14,161 I don�t need� anything like that. 131 00:09:14,257 --> 00:09:17,060 You need it, to save Yun Jae�s face. 132 00:09:17,399 --> 00:09:21,131 If you had prepared it as part of your dowry, I wouldn�t have to concern myself. 133 00:09:23,037 --> 00:09:24,395 I�m sorry. 134 00:09:28,378 --> 00:09:30,086 She�s doing it for the sake of my face. 135 00:09:30,496 --> 00:09:32,114 You shouldn�t be saying �I�m sorry�. 136 00:09:33,378 --> 00:09:36,941 Hold your head up straight and say, �Thank you�. 137 00:09:38,129 --> 00:09:40,057 Da Ran is feeling embarrassed. 138 00:09:40,693 --> 00:09:43,129 So I�ll say thank you in her stead, since I�m shameless. 139 00:09:44,276 --> 00:09:45,712 Please give me your credit card. 140 00:09:48,442 --> 00:09:50,757 You don�t have to trouble yourself to shop with her. 141 00:09:50,877 --> 00:09:53,377 I�ll take her and spend what you think my face is worth. 142 00:09:54,225 --> 00:09:56,127 How much is that? 143 00:09:58,129 --> 00:10:01,549 I just don�t know how much value you put on this face. 144 00:10:01,867 --> 00:10:06,501 Yun Jae� is wanting her to do volunteer work with me so wrong? 145 00:10:06,567 --> 00:10:10,110 Buying new clothes to wear and a new car to go there isn�t for volunteer work. 146 00:10:10,192 --> 00:10:12,592 - It�s going to show off your money. - Yun Jae. 147 00:10:12,712 --> 00:10:13,690 Ahjussi� 148 00:10:14,002 --> 00:10:18,848 Father, you leave her alone too much and that�s why she gets involved with these strange groups. 149 00:10:19,252 --> 00:10:21,409 It�s not a strange group. 150 00:10:21,628 --> 00:10:23,820 It�s a group of wives of noted hospital chiefs. 151 00:10:23,821 --> 00:10:25,698 Not just anybody can join. 152 00:10:25,792 --> 00:10:32,104 Then since you � and Da Ran are just anybodies, you shouldn�t be a part of it. 153 00:10:32,929 --> 00:10:34,757 Father isn�t a hospital chief. 154 00:10:36,556 --> 00:10:42,791 Your father isn�t a chief but he was a famous doctor. 155 00:10:43,353 --> 00:10:44,183 Right? 156 00:10:46,008 --> 00:10:46,875 Y... yes. 157 00:10:47,288 --> 00:10:49,070 That�s still not right. 158 00:10:49,632 --> 00:10:51,792 You need to hurry up and open a new hospital. 159 00:10:52,344 --> 00:10:54,632 It�s too embarrassing to let her go anywhere before you do. 160 00:10:55,571 --> 00:10:59,903 Rather than doing to these things and developing an inferiority complex, it�s better to not go at all. 161 00:11:00,037 --> 00:11:06,476 Yun Jae, before your father went to Africa, he was a hospital chief. 162 00:11:07,086 --> 00:11:08,194 Right? 163 00:11:10,843 --> 00:11:16,280 Uh� yes. You may not remember but I used to be one. 164 00:11:16,335 --> 00:11:17,652 But he isn�t now. 165 00:11:18,402 --> 00:11:20,850 Stop trying to convince me and give me your card. 166 00:11:24,153 --> 00:11:25,464 You�re really buying a car? 167 00:11:25,548 --> 00:11:27,873 They�re serious people. They don�t say what they don�t mean. 168 00:11:28,581 --> 00:11:32,528 Didn�t you hear them explaining how he was a hospital chief and how much money they have? 169 00:11:33,275 --> 00:11:35,126 It�s not polite to ignore what they said. 170 00:11:35,582 --> 00:11:38,581 It�s just something said in passing, not to really buy a car. 171 00:11:39,150 --> 00:11:40,839 I think this is good for Teacher Gil. 172 00:11:40,888 --> 00:11:41,745 Try it out. 173 00:11:41,805 --> 00:11:43,125 I really don�t need a car. 174 00:11:43,184 --> 00:11:44,656 I don�t even know how to drive. 175 00:11:44,776 --> 00:11:47,308 Fine. I�ll pick it out then. 176 00:11:50,399 --> 00:11:51,340 This one. 177 00:11:52,526 --> 00:11:53,994 Kyung Joon. 178 00:11:55,559 --> 00:11:56,714 From here� 179 00:11:59,732 --> 00:12:00,934 to here. 180 00:12:03,924 --> 00:12:06,229 How can we buy all this without trying them on first? 181 00:12:06,281 --> 00:12:07,424 Then try them on. 182 00:12:09,956 --> 00:12:11,633 I really don�t need any. 183 00:12:12,095 --> 00:12:13,819 Not bad. Buy it. 184 00:12:16,111 --> 00:12:18,694 Really. I don�t need any clothes. 185 00:12:19,297 --> 00:12:21,423 Not bad. Buy it. 186 00:12:23,361 --> 00:12:25,883 How can I wear this to do volunteer work? 187 00:12:26,797 --> 00:12:28,674 Not bad. Buy it. 188 00:12:31,643 --> 00:12:33,586 Are we going to the beach? 189 00:12:33,706 --> 00:12:35,659 Not bad. Buy it. 190 00:12:38,205 --> 00:12:40,015 That�s bad. Buy it. 191 00:12:52,627 --> 00:12:55,418 Not bad. Wear it out of here. 192 00:13:04,859 --> 00:13:06,802 The car will be ready in a few days. 193 00:13:06,922 --> 00:13:10,815 If the card is still not over the limit after all that, this face must be worth a lot. 194 00:13:11,204 --> 00:13:13,756 You embarrassed Yun Jae�s parents. 195 00:13:14,160 --> 00:13:16,328 Yun Jae was a really good son. 196 00:13:16,983 --> 00:13:19,729 If their son is too good, it�ll only make it harder for you. 197 00:13:19,849 --> 00:13:25,547 They need to know there aren�t only good sons but also rude and rotten ones like me in this world. 198 00:13:33,194 --> 00:13:34,440 What are you doing? 199 00:13:37,387 --> 00:13:43,169 The more I let you control me, the sorrier I feel toward Yun Jae. 200 00:13:45,941 --> 00:13:47,391 If it�s too hard on you� 201 00:13:48,287 --> 00:13:53,193 I�ll remove Kang Kyung Joon so Seo Yun Jae can be here. 202 00:13:55,417 --> 00:13:57,878 I have to be in pain for us to switch back. 203 00:13:58,340 --> 00:14:00,499 Oh, that hurts. 204 00:14:01,623 --> 00:14:03,088 Kang Kyung Joon, leave. 205 00:14:03,996 --> 00:14:06,123 He�s coming. He�s coming. 206 00:14:06,879 --> 00:14:11,091 Seo Yun Jae is� here. 207 00:14:14,012 --> 00:14:16,827 Da Ran, it�s been a long time. 208 00:14:18,543 --> 00:14:19,994 What are you doing? 209 00:14:20,495 --> 00:14:22,542 You�ve gotten prettier since I last saw you. 210 00:14:23,560 --> 00:14:25,862 I fell for you because you were so pretty. 211 00:14:27,369 --> 00:14:31,275 Except for the few added wrinkles, you�re as pretty as always. 212 00:14:33,182 --> 00:14:35,651 Kang Kyung Joon, stop. 213 00:14:36,277 --> 00:14:37,795 I told you I�m Yun Jae. 214 00:14:38,547 --> 00:14:39,776 Oh, yeah. 215 00:14:42,025 --> 00:14:44,964 My trademark of warm hands. 216 00:14:45,390 --> 00:14:48,234 Da Ran, are they hot? 217 00:14:49,229 --> 00:14:50,809 So you�re Yun Jae? 218 00:14:51,080 --> 00:14:55,463 Stop it. Just end it with a bbwing-bbwing. 219 00:14:55,464 --> 00:14:57,813 Oh, bbwing-bbwing. 220 00:14:58,948 --> 00:15:00,791 That�s the stuff you want me to do? 221 00:15:01,153 --> 00:15:02,683 Oh, goodness. 222 00:15:03,824 --> 00:15:06,314 I�m the gentleman Yun Jae so I can�t do things like that. 223 00:15:07,230 --> 00:15:08,587 Bbwing-bbwing. 224 00:15:11,159 --> 00:15:14,855 Da Ran, your taste must have changed. 225 00:15:15,222 --> 00:15:18,790 I�ve been spending a lot of time with a child so my taste has gotten childish. 226 00:15:18,870 --> 00:15:20,728 Oh, you like childish? 227 00:15:21,917 --> 00:15:24,432 Then I�ll sing you the song I listened to 228 00:15:24,433 --> 00:15:28,245 until I was sick of it because of Bear and Rabbit at the hospital. 229 00:15:40,282 --> 00:15:41,358 Tuning. 230 00:15:42,321 --> 00:15:43,260 Okay. 231 00:15:47,904 --> 00:15:50,540 Hey, it�s Pororo! 232 00:15:51,978 --> 00:15:54,947 I like playing the best. 233 00:15:55,280 --> 00:15:58,229 Friends, gather around. 234 00:15:58,529 --> 00:16:01,915 Always having fun! 235 00:16:02,092 --> 00:16:05,539 The playful Pororo. 236 00:16:06,302 --> 00:16:09,488 From the snow covered village, 237 00:16:09,927 --> 00:16:12,831 little Pororo is taking off. 238 00:16:13,175 --> 00:16:16,842 Always having fun. 239 00:16:17,314 --> 00:16:20,577 What fun things will happen today? 240 00:16:20,841 --> 00:16:23,873 Let�s sing Pororo. 241 00:16:24,093 --> 00:16:24,843 Again. 242 00:16:24,935 --> 00:16:27,668 Porororo. Pororororo. 243 00:16:27,957 --> 00:16:31,174 Porong, porong, porong, porong, Pororo. 244 00:16:31,250 --> 00:16:31,998 One more time. 245 00:16:32,125 --> 00:16:35,405 Porong, porong, porong, porong, Pororo. 246 00:16:39,237 --> 00:16:40,373 Now you smile. 247 00:16:40,936 --> 00:16:42,780 You made me laugh, Kyung Joon. 248 00:16:43,280 --> 00:16:45,738 Oh? It was Seo Yun Jae who made you laugh. 249 00:16:46,313 --> 00:16:48,606 Were you smiling at Kang Kyung Joon? 250 00:16:51,892 --> 00:16:56,736 If you�re able to smile at Kang Kyung Joon, you must be feeling stronger. 251 00:16:59,114 --> 00:17:02,644 Since Kang Pororo sang, it�s Gil Patty�s turn. 252 00:17:06,302 --> 00:17:07,643 Okay. Let�s hear it. 253 00:17:08,110 --> 00:17:09,163 No singing. 254 00:17:12,517 --> 00:17:13,550 That�s so unfair. 255 00:17:13,630 --> 00:17:16,568 I even did the porong-porong, trying so hard to help us get along. 256 00:17:16,688 --> 00:17:18,033 What�s wrong with her? 257 00:17:18,517 --> 00:17:20,078 Leave the frying pan. 258 00:17:25,743 --> 00:17:27,112 Get a hold of yourself. 259 00:17:27,566 --> 00:17:30,174 Is this the time for you to smile at him? 260 00:17:38,408 --> 00:17:42,786 It�s not like I can crack open my heart into the pan and fry it up. 261 00:17:45,191 --> 00:17:47,096 I think I�m going crazy. 262 00:17:51,627 --> 00:17:55,285 Is Gil Da Ran feeling bad because Seo Yun Jae�s mother put her down? 263 00:18:00,403 --> 00:18:03,824 Maybe I shouldn�t have sung the Pororo song. But she sang along with me. 264 00:18:06,119 --> 00:18:08,181 I promised to wait for him. 265 00:18:10,870 --> 00:18:13,576 Having other thoughts is betrayal. 266 00:18:14,866 --> 00:18:16,860 To not think needless thoughts, 267 00:18:20,270 --> 00:18:21,713 I need to zone out. 268 00:18:29,302 --> 00:18:32,102 What can I do to help me zone out? 269 00:18:42,787 --> 00:18:45,739 Oh, yes. This is it. 270 00:18:51,815 --> 00:18:54,225 Hmm. It�s nice to concentrate on just the needle. 271 00:18:55,364 --> 00:19:02,198 This must be why the women in the old days spent their time sewing, while waiting for their husbands. 272 00:19:14,198 --> 00:19:16,519 I�m waiting for my husband. 273 00:19:17,896 --> 00:19:25,863 Until that day when he returns, I will spend these long nights sewing to zone out. 274 00:19:41,988 --> 00:19:43,600 What are you doing? 275 00:19:44,320 --> 00:19:48,923 You must not open your heart to the Pororong flute-playing man next door. 276 00:20:03,635 --> 00:20:05,219 Don�t think about anything else. 277 00:20:06,478 --> 00:20:09,862 Just stare at the needle and zone out. 278 00:20:26,707 --> 00:20:28,174 Are you okay? 279 00:20:30,030 --> 00:20:31,560 You look so tired. 280 00:20:33,435 --> 00:20:35,278 I was doing something all night. 281 00:20:35,997 --> 00:20:39,675 Omo! Are you bragging about being a newlywed? 282 00:20:41,716 --> 00:20:44,271 I�ll be married soon, too. 283 00:20:44,569 --> 00:20:46,278 I�m going on an arranged date. 284 00:20:48,312 --> 00:20:52,872 I�m going on an arranged date today at Hankook Hotel. 285 00:20:53,060 --> 00:20:54,435 At 7 o�clock. 286 00:20:58,839 --> 00:21:00,092 Did he hear it? 287 00:21:00,798 --> 00:21:02,685 I think Teacher Na heard. 288 00:21:03,549 --> 00:21:05,169 I don�t care if he did or not. 289 00:21:05,621 --> 00:21:07,577 We�re not anything to each other anymore. 290 00:21:08,610 --> 00:21:11,246 Do you think I�m going to waste my time waiting for him? 291 00:21:13,154 --> 00:21:16,749 If it�s hard for you to wait, try sewing. 292 00:21:17,488 --> 00:21:21,684 It�s the best thing for emptying your mind and zoning out. 293 00:21:25,394 --> 00:21:27,591 Do you think he looks like you? Take a look. 294 00:21:29,048 --> 00:21:30,266 I�m not sure. 295 00:21:30,608 --> 00:21:32,894 If he�s my father, shouldn�t he be better looking? 296 00:21:33,701 --> 00:21:34,997 But he�s smart. 297 00:21:36,153 --> 00:21:37,869 You don�t think he�s your dad? 298 00:21:40,362 --> 00:21:41,498 It could be him. 299 00:21:42,276 --> 00:21:45,057 There was some of his work among the paintings my mom collected. 300 00:21:46,183 --> 00:21:49,588 If he isn�t, he could be someone who knows my father. 301 00:21:53,338 --> 00:21:54,090 Oh? 302 00:21:55,216 --> 00:21:57,311 This is Seo Yun Jae�s father. 303 00:21:59,049 --> 00:21:59,925 Really? 304 00:22:00,463 --> 00:22:01,872 The real Dr. Seo�s father? 305 00:22:02,341 --> 00:22:04,838 He said he knew him. They must be close. 306 00:22:04,965 --> 00:22:07,018 Then maybe he knows about my dad. 307 00:22:07,514 --> 00:22:08,493 Ask him. 308 00:22:11,339 --> 00:22:15,456 I don�t really like any encounters with Seo Yun Jae�s parents. 309 00:22:16,484 --> 00:22:18,930 Seeing them always leaves me feeling bad afterwards. 310 00:22:20,548 --> 00:22:22,111 It must be hard being their son. 311 00:22:23,027 --> 00:22:24,965 Anyway, your birthday is coming up. 312 00:22:25,049 --> 00:22:26,828 I hope we find your dad before then. 313 00:22:27,339 --> 00:22:29,150 Yeah, my birthday is coming up. 314 00:22:29,454 --> 00:22:32,089 And it�s also the reason I came back from America. 315 00:22:32,150 --> 00:22:33,525 To have a birthday party? 316 00:22:34,935 --> 00:22:39,299 If what I did in America make my plan go as expected, we�ll have a birthday party. 317 00:22:39,870 --> 00:22:41,714 What did you do in America? 318 00:22:43,427 --> 00:22:45,358 Preparations to live alone. 319 00:22:46,709 --> 00:22:51,083 After Kyung Joon�s upcoming birthday, he will get his trust. 320 00:22:51,176 --> 00:22:54,483 And we�ll no longer be able to manage the estate so what are we going to do? 321 00:22:54,896 --> 00:22:58,552 With Kyung Joon still lying there, who else can manage it? 322 00:22:58,864 --> 00:23:00,458 He has no one but us. 323 00:23:01,351 --> 00:23:02,512 That doctor. 324 00:23:03,114 --> 00:23:05,356 He made that strange comment about knowing the secret code. 325 00:23:07,538 --> 00:23:11,285 I�m sure he was bluffing. How would he know that? He�s not Kyung Joon. 326 00:23:12,301 --> 00:23:16,261 When Mr. Kang Kyung Joon reaches 18 years of age on June 24th, 327 00:23:16,524 --> 00:23:21,458 Mr. Seo Yun Jae becomes the sole trustee of the property left by Mrs. Kang Hee Soo. 328 00:23:21,855 --> 00:23:24,769 All legal procedures have been cleared and executed, 329 00:23:25,023 --> 00:23:30,175 after verifying that the power of attorney, drawn up by Mr. Kang himself, have proved valid. 330 00:23:31,398 --> 00:23:35,428 Mr. Seo is permitted to administer the trust account, using the PIN number given. 331 00:23:39,363 --> 00:23:43,199 The estimated inheritance amounts to 4 � million dollars. 332 00:23:43,948 --> 00:23:47,261 The money would be administered by Mr. Seo, as the legal trustee. 333 00:23:47,535 --> 00:23:51,052 Until Mr. Kang requests otherwise, of course. 334 00:23:51,426 --> 00:23:57,382 I�m sure Kyung Joon will start managing the account by himself very soon. 335 00:23:57,729 --> 00:23:58,816 Thank you, sir. 336 00:23:58,933 --> 00:24:00,200 You�re welcome. Thank you. 337 00:24:02,605 --> 00:24:03,512 Thank you. 338 00:24:03,628 --> 00:24:04,627 Thank you. 339 00:24:07,980 --> 00:24:10,621 Being an adult on the outside makes it easier to get things done. 340 00:24:13,651 --> 00:24:16,386 You didn�t get to go to China. Eat up. 341 00:24:17,231 --> 00:24:18,948 Did something good happen? 342 00:24:19,322 --> 00:24:21,278 If something good happened to me, would you be happy? 343 00:24:21,355 --> 00:24:23,512 Why..why would it? 344 00:24:23,728 --> 00:24:24,950 Fine, if you doesn�t. 345 00:24:25,746 --> 00:24:27,450 I�m not buying this because I like you. 346 00:24:27,594 --> 00:24:29,217 It�s because I have a favor to ask you. 347 00:24:29,753 --> 00:24:30,661 What? 348 00:24:32,316 --> 00:24:34,128 This man knows Seo Yun Jae. 349 00:24:34,878 --> 00:24:39,151 I was going to go with Ma Ri but since he knows Seo Yun Jae, I think it�ll be better to go with you. 350 00:24:39,691 --> 00:24:41,341 Will you do that for this meal? 351 00:24:41,461 --> 00:24:42,286 Of course. 352 00:24:42,411 --> 00:24:45,220 I told you I would help you find your dad. 353 00:24:50,471 --> 00:24:53,459 Teacher Gil, must you prove you haven�t been to China? 354 00:24:54,360 --> 00:24:56,783 You�re supposed to wrap Beijing Duck. 355 00:25:21,647 --> 00:25:22,565 One more? 356 00:25:24,226 --> 00:25:27,907 I�I like other things better. 357 00:25:32,878 --> 00:25:35,846 Oh, that�s hot and spicy. 358 00:25:37,387 --> 00:25:38,418 I�m so hot. 359 00:25:43,080 --> 00:25:45,363 Why would you eat hot and spicy food on a hot day? 360 00:25:45,455 --> 00:25:47,179 Is this self-torture? 361 00:25:50,716 --> 00:25:51,797 Is that cool? 362 00:25:53,386 --> 00:25:55,840 Kang Kyung Joon is *Kang fan. (*Strong) 363 00:25:56,244 --> 00:25:58,358 Seo Yun Jae is *Seo fan. (Gentle) 364 00:25:59,018 --> 00:25:59,978 Kang fan. 365 00:26:00,518 --> 00:26:01,728 Seo fan. 366 00:26:19,830 --> 00:26:22,467 Oscillating fan. Kang fan, Seo fan. 367 00:26:22,837 --> 00:26:24,543 - Kang fan, Seo� - Stop. 368 00:26:25,161 --> 00:26:26,500 You said you were hot. 369 00:26:26,620 --> 00:26:27,808 I�m okay. 370 00:26:27,971 --> 00:26:28,624 Really? 371 00:26:28,723 --> 00:26:29,765 It�s my turn now. 372 00:26:30,328 --> 00:26:31,700 Gil fan, go! 373 00:26:32,902 --> 00:26:34,544 I�m about to lose my mind. 374 00:26:34,953 --> 00:26:36,807 We�ve eaten enough. Let�s go. 375 00:26:37,388 --> 00:26:38,218 Go? 376 00:26:39,294 --> 00:26:41,015 What about the duck? 377 00:26:46,795 --> 00:26:48,380 You�ve lost it. Lost your mind. 378 00:26:49,231 --> 00:26:51,474 This isn�t the time to be fanned by him. 379 00:26:53,154 --> 00:26:56,529 It�s not like I can pull out this wrinkly mind and iron it smooth. 380 00:27:05,544 --> 00:27:06,734 Let�s iron. 381 00:27:09,642 --> 00:27:12,168 Let�s straighten out the mind with this iron. 382 00:27:25,699 --> 00:27:28,644 Until the day my husband returns, 383 00:27:29,925 --> 00:27:36,331 I will spend these long nights ironing and keeping my mind straight. 384 00:27:51,821 --> 00:27:54,039 Hey, it�s Pororo! 385 00:27:56,080 --> 00:27:57,789 I�m going to lose my mind. 386 00:27:58,478 --> 00:28:03,957 Even if the man next door blows air this way, I must not allow my mind to flutter. 387 00:28:13,228 --> 00:28:14,735 Straighten out the mind. 388 00:28:25,361 --> 00:28:28,209 You�re ironing with your door closed? Aren�t you hot? 389 00:28:28,329 --> 00:28:30,519 I�m straightening out my mind. 390 00:28:31,203 --> 00:28:32,330 You may leave. 391 00:28:36,070 --> 00:28:37,305 Are you filming a sageuk? 392 00:28:37,425 --> 00:28:39,424 Are you playing a virtuous woman? 393 00:28:39,580 --> 00:28:42,382 Never mind what I�m doing. 394 00:28:44,944 --> 00:28:46,040 Give it back. 395 00:28:47,050 --> 00:28:49,237 Tell me why your face has been scrunched up lately. 396 00:28:49,352 --> 00:28:50,996 I�ll iron it out for you. 397 00:28:51,266 --> 00:28:54,083 If you�re near me, it�ll become even more scrunched. 398 00:28:54,830 --> 00:28:56,780 Are you nervous about him coming back? 399 00:28:57,134 --> 00:28:58,896 You�re afraid he�ll dump you? 400 00:28:59,016 --> 00:29:02,892 So you�re setting this up to show how faithfully you�ve waited for him? 401 00:29:03,393 --> 00:29:04,811 Yes, something like that. 402 00:29:04,892 --> 00:29:06,550 So don�t bother me and leave. 403 00:29:07,890 --> 00:29:10,768 Fine. The bothersome Kang Kyung Joon will leave. 404 00:29:10,861 --> 00:29:13,100 But the Seo Yun Jae who�s returning should be scared. 405 00:29:14,112 --> 00:29:16,892 You're saying, "I waited faithfully, now take responsibility." 406 00:29:16,977 --> 00:29:19,758 To you, it�s noble and pure. But to him, it could be suffocating. 407 00:29:20,068 --> 00:29:25,327 Oh, but then� Yun Jae is a responsible person. 408 00:29:25,446 --> 00:29:27,366 He�ll put up with it, no matter how hot it gets. 409 00:29:27,486 --> 00:29:28,640 Keep it up. 410 00:29:28,765 --> 00:29:31,079 Yes. So stop bothering me and give this back. 411 00:29:33,766 --> 00:29:35,953 That�s rain. Virtuous rain. 412 00:29:37,161 --> 00:29:38,132 Good luck. 413 00:29:49,800 --> 00:29:50,863 What happened? 414 00:29:51,351 --> 00:29:52,361 What happened? 415 00:29:52,362 --> 00:29:54,901 - I burned myself. - Did you get burned? Let me see. 416 00:29:55,692 --> 00:29:57,173 Oh, that stings. 417 00:29:57,265 --> 00:29:58,306 This won't do. 418 00:29:58,307 --> 00:29:59,621 - Get up. - That stings. 419 00:29:59,768 --> 00:30:00,870 Be careful. 420 00:30:17,856 --> 00:30:18,921 I�ll do it. 421 00:30:19,165 --> 00:30:20,389 Just sit still. 422 00:30:21,108 --> 00:30:22,763 I think it�s going to scar. 423 00:30:23,589 --> 00:30:25,483 It�ll be fine if I put some ointment on it. 424 00:30:27,201 --> 00:30:29,422 Yun Jae liked you because you�re pretty. 425 00:30:30,159 --> 00:30:31,378 What if it scars? 426 00:30:32,848 --> 00:30:36,474 It happened while you were waiting for him so tell him to take responsibility. 427 00:30:38,411 --> 00:30:40,774 I thought you said it�ll be suffocating for him. 428 00:30:41,754 --> 00:30:44,072 Tell him to endure it even if it�s suffocating. 429 00:30:44,371 --> 00:30:47,336 Tell him he has to do whatever you say. 430 00:30:50,146 --> 00:30:51,242 Okay. 431 00:30:54,672 --> 00:30:56,057 Does it hurt? 432 00:30:57,151 --> 00:30:58,961 Yeah. It hurts. 433 00:31:00,878 --> 00:31:02,864 Should I keep it up? 434 00:31:05,269 --> 00:31:08,222 Yes. Keep staying here. 435 00:31:30,377 --> 00:31:34,470 You�re so cute. I bet you�re popular with your students. 436 00:31:36,502 --> 00:31:38,722 What good is being popular with the students? 437 00:31:43,736 --> 00:31:44,822 Teacher Na. 438 00:31:55,948 --> 00:31:57,385 Teacher Na! 439 00:32:08,260 --> 00:32:09,509 You�ve come? 440 00:32:11,404 --> 00:32:13,697 You�ve come to stop me? 441 00:32:19,822 --> 00:32:22,213 If you were going to come, you should have come sooner. 442 00:32:23,601 --> 00:32:25,507 Why did you show up just now? 443 00:32:29,170 --> 00:32:31,220 Na Hyo Sang! What are you doing? 444 00:32:36,451 --> 00:32:37,501 Hurry up. 445 00:32:37,794 --> 00:32:39,405 What is he doing over there? 446 00:32:40,934 --> 00:32:42,763 You�re here to meet your friends? 447 00:32:43,803 --> 00:32:45,520 It�s an alumni meeting. 448 00:32:47,832 --> 00:32:48,666 Go. 449 00:32:49,613 --> 00:32:50,990 Teacher Lee� 450 00:33:05,987 --> 00:33:07,850 This is so humiliating. 451 00:33:08,957 --> 00:33:11,261 How can I go back to work? 452 00:33:13,824 --> 00:33:15,520 How do I work with Na Hyo Sang? 453 00:33:26,270 --> 00:33:28,153 Did you follow me here? 454 00:33:28,273 --> 00:33:30,568 After you left like that, I was very worried about you. 455 00:33:30,569 --> 00:33:32,289 I looked for you everywhere. 456 00:33:34,009 --> 00:33:36,180 So you worried about me? 457 00:33:37,180 --> 00:33:42,258 While I was looking for you, I thought about why you acted like that earlier. 458 00:33:43,617 --> 00:33:45,492 But I just can�t figure it out. 459 00:33:46,084 --> 00:33:47,583 You really don�t know? 460 00:33:48,073 --> 00:33:49,334 Are you a dummy? 461 00:33:49,335 --> 00:33:52,628 No. I just can�t come up with the answer. 462 00:34:06,094 --> 00:34:07,336 Teacher Lee� 463 00:34:25,657 --> 00:34:28,297 Gil Choong Sik, does this look like your sister�s style? 464 00:34:28,477 --> 00:34:31,304 Ma Ri, I can�t understand you. 465 00:34:31,936 --> 00:34:35,219 So you�re going to dress up in my sister�s style of clothes. 466 00:34:35,423 --> 00:34:38,065 Then go to the exhibit of that old man you followed around. 467 00:34:38,156 --> 00:34:40,098 With my brother-in-law that you�ve been stalking. 468 00:34:40,218 --> 00:34:43,475 And this is all for the sake of that Kang Kyung Joon in the hospital? 469 00:34:43,894 --> 00:34:45,599 Oh, that�s so complicated. 470 00:34:46,731 --> 00:34:47,930 Gil Choong Sik. 471 00:34:50,812 --> 00:34:52,112 Empty the brain. 472 00:34:54,232 --> 00:34:57,568 Just use your eyes only. 473 00:35:01,372 --> 00:35:02,782 Does it look pretty? 474 00:35:07,779 --> 00:35:08,810 It�s pretty. 475 00:35:09,874 --> 00:35:10,779 Okay. 476 00:35:12,416 --> 00:35:16,134 Emptying the brain and just looking at you is nice because it�s not complicated. 477 00:35:17,918 --> 00:35:20,386 This will make me look good alongside Kyung Joon. 478 00:35:21,481 --> 00:35:22,687 Kyung Joon� 479 00:35:26,886 --> 00:35:30,199 For better strategy, I decided to go with Gil Da Ran to the exhibit. 480 00:35:30,919 --> 00:35:32,450 I�ll let you know what happened. 481 00:35:34,324 --> 00:35:36,763 I was making myself look the part. 482 00:35:40,434 --> 00:35:41,495 Can you walk? 483 00:35:42,128 --> 00:35:44,012 It�s a burn, not a broken leg. 484 00:35:44,105 --> 00:35:44,994 I�m fine. 485 00:35:46,980 --> 00:35:48,620 You don�t have to support me. 486 00:35:49,485 --> 00:35:52,093 Do you think those ladies are doing that because they can�t walk? 487 00:36:00,803 --> 00:36:02,007 Where is he? 488 00:36:02,557 --> 00:36:04,482 It�s his exhibit. I�m sure he�ll be here. 489 00:36:06,199 --> 00:36:08,183 Let�s look at the pictures while we wait. 490 00:36:15,639 --> 00:36:17,119 You must be nervous. 491 00:36:19,796 --> 00:36:21,764 I�m glad I�m holding your arm. 492 00:36:25,275 --> 00:36:27,619 The person we�re meeting today knew my mom well. 493 00:36:27,798 --> 00:36:30,554 Even if he isn�t my dad, we can find out who it is from him. 494 00:36:31,993 --> 00:36:34,181 Yes, it�ll all work out. 495 00:36:41,584 --> 00:36:43,492 Wow. There are so many flowers. 496 00:36:44,200 --> 00:36:45,961 Do you think they�ll take all those? 497 00:36:46,081 --> 00:36:48,852 How can they? They�ll throw them away after the exhibit. 498 00:36:50,564 --> 00:36:52,794 They�re pretty. I love sunflowers. 499 00:36:53,151 --> 00:36:56,337 After they throw them away, I can come back and get them. 500 00:36:56,907 --> 00:37:00,220 Why? Today is pressing sunflower seeds for oil? 501 00:37:06,948 --> 00:37:08,157 Yes, Mother. 502 00:37:08,480 --> 00:37:11,417 You�re going with me to that meeting I mentioned, aren�t you? 503 00:37:12,448 --> 00:37:13,354 Yes. 504 00:37:14,669 --> 00:37:16,949 I�d like to see you today to get you ready. 505 00:37:17,313 --> 00:37:19,918 I�m out with Yun Jae. 506 00:37:21,635 --> 00:37:23,994 We�re at Professor Park Min Kyu�s exhibit. 507 00:37:25,344 --> 00:37:29,576 Yun Jae is there to meet Professor Park Min Kyu? 508 00:37:30,235 --> 00:37:33,095 Yes. But we haven�t seen him yet. 509 00:37:33,174 --> 00:37:36,942 Don�t stay there. Both of you leave right now. 510 00:37:37,549 --> 00:37:38,547 Excuse me? 511 00:37:38,640 --> 00:37:41,006 Bring Yun Jae and come here. 512 00:37:42,360 --> 00:37:46,438 Right now� it�s kind of difficult right now. 513 00:37:46,954 --> 00:37:48,328 If I tell you to come, come! 514 00:37:52,580 --> 00:37:55,233 Mother, we�re inside the exhibit hall. 515 00:37:55,298 --> 00:37:56,495 I�m hanging up. 516 00:37:57,893 --> 00:37:58,923 Why drag it out? 517 00:37:58,983 --> 00:38:00,769 All you have to do is tell her no. 518 00:38:02,515 --> 00:38:03,625 Don�t answer it. 519 00:38:04,031 --> 00:38:06,192 It�s rude to be on the phone in a place like this. 520 00:38:08,296 --> 00:38:10,349 Let�s call her when we go outside. 521 00:38:11,192 --> 00:38:12,100 Let�s go. 522 00:38:13,850 --> 00:38:16,351 The number you�re calling is not available� 523 00:38:26,182 --> 00:38:27,308 He�s over there. 524 00:38:36,533 --> 00:38:37,918 He�s being interviewed. 525 00:38:38,587 --> 00:38:39,620 We�ll wait. 526 00:38:51,024 --> 00:38:52,704 He didn�t tell me to not come. 527 00:38:53,313 --> 00:38:54,298 So I can go. 528 00:38:59,535 --> 00:39:00,399 Daddy. 529 00:39:00,878 --> 00:39:01,626 What? 530 00:39:04,079 --> 00:39:05,658 Kyung Joon isn�t back yet. 531 00:39:07,848 --> 00:39:08,724 What? 532 00:39:10,000 --> 00:39:11,910 Who�s searching for Kyung Joon? 533 00:39:14,346 --> 00:39:15,274 Who? 534 00:39:16,345 --> 00:39:17,281 Thank you. 535 00:39:17,598 --> 00:39:18,565 See him out. 536 00:39:18,774 --> 00:39:20,202 Please come this way. 537 00:39:30,410 --> 00:39:31,960 Yun Jae, it�s been a long time. 538 00:39:33,397 --> 00:39:35,144 Congratulations on your exhibit. 539 00:39:37,804 --> 00:39:39,128 This is my wife. 540 00:39:40,223 --> 00:39:41,483 It�s nice to meet you. 541 00:39:41,719 --> 00:39:43,458 Congratulations on your marriage. 542 00:39:43,718 --> 00:39:44,830 It's just you two? 543 00:39:45,004 --> 00:39:47,692 Yes. There�s something I wanted to ask you. 544 00:39:49,130 --> 00:39:50,910 Do you know Kang Hee Soo? 545 00:39:51,722 --> 00:39:54,170 Of course I do. She was my student. 546 00:39:54,952 --> 00:39:59,566 Then do you know about her son, Kang Kyung Joon? 547 00:40:01,670 --> 00:40:05,264 I heard you were in an accident. 548 00:40:06,388 --> 00:40:10,046 You don�t remember meeting with me last year? 549 00:40:11,521 --> 00:40:14,692 No. I don�t have any memories from before. 550 00:40:16,921 --> 00:40:20,954 Why are you asking me about Hee Soo and her son? 551 00:40:23,443 --> 00:40:25,811 There�s something I�d like for you to confirm. 552 00:40:29,236 --> 00:40:31,984 Would you tell me if you drew this? 553 00:40:33,890 --> 00:40:34,922 Yun Jae! 554 00:40:35,624 --> 00:40:36,857 Oh, your mother is here. 555 00:40:36,983 --> 00:40:38,249 Hello, Professor Park. 556 00:40:38,329 --> 00:40:39,927 It�s been a long time. 557 00:40:40,047 --> 00:40:43,640 You heard from my husband about Yun Jae, haven�t you? 558 00:40:44,296 --> 00:40:45,548 I heard. 559 00:40:46,068 --> 00:40:48,439 I�d like to speak to him about something. 560 00:40:48,856 --> 00:40:50,889 I need to talk to you first. 561 00:40:51,191 --> 00:40:52,658 Please excuse us. 562 00:40:52,945 --> 00:40:54,415 - Yes. - One moment. 563 00:41:00,217 --> 00:41:04,593 I don�t know what Yun Jae wants to find out about Hee Soo. 564 00:41:05,124 --> 00:41:07,292 But please tell him I have nothing to tell him. 565 00:41:10,758 --> 00:41:11,838 What is it? 566 00:41:12,163 --> 00:41:14,645 What were you talking to Professor Park about? 567 00:41:15,067 --> 00:41:17,037 I asked him about Kang Kyung Joon. 568 00:41:17,521 --> 00:41:18,397 Why? 569 00:41:18,488 --> 00:41:20,791 He was in an accident with me and is lying in the hospital. 570 00:41:20,911 --> 00:41:22,863 I want to find his father for him. 571 00:41:24,239 --> 00:41:26,755 I heard that man knew his mom well. 572 00:41:27,022 --> 00:41:29,452 So that�s what I was asking him about. 573 00:41:31,451 --> 00:41:36,010 If you know Professor Park Min Kyu, then do you know his mother? 574 00:41:36,940 --> 00:41:38,856 Someone named Kang Hee Soo. 575 00:41:39,449 --> 00:41:41,764 We don�t know her at all. 576 00:41:42,263 --> 00:41:44,388 That�s the first time I�m hearing that name. 577 00:41:46,823 --> 00:41:53,842 Yun Jae, I don�t think it�s good to get involved in that kid�s life. 578 00:41:55,761 --> 00:41:56,843 Dr. Seo! 579 00:42:06,811 --> 00:42:08,279 I�ll take care of it. 580 00:42:08,590 --> 00:42:09,992 Don�t concern yourself. 581 00:42:15,963 --> 00:42:17,869 That professor man isn�t your dad. 582 00:42:18,839 --> 00:42:19,595 What? 583 00:42:19,715 --> 00:42:21,359 I just got a call from my dad. 584 00:42:22,340 --> 00:42:24,465 He said your dad�s been searching for you. 585 00:42:27,376 --> 00:42:29,734 I regret being unable to attend your wedding. 586 00:42:31,215 --> 00:42:34,077 It was so rushed. I�m sorry. 587 00:42:35,153 --> 00:42:39,168 Did you know it was made possible because of me? 588 00:42:40,102 --> 00:42:40,788 Pardon? 589 00:42:40,893 --> 00:42:42,956 Yun Jae must not have told you. 590 00:42:43,802 --> 00:42:46,967 You two met because of an accident at a wedding, right? 591 00:42:48,107 --> 00:42:48,935 Yes. 592 00:42:49,177 --> 00:42:56,106 Yun Jae was rushing out to meet me and bumped into a lady who was catching a bouquet. 593 00:42:56,247 --> 00:43:00,404 Yun Jae was rushing out to meet you? 594 00:43:00,767 --> 00:43:01,685 Yes. 595 00:43:03,122 --> 00:43:06,682 He was so thankful, saying I made it possible for him to marry you. 596 00:43:07,578 --> 00:43:10,667 You two look very good together. 597 00:43:11,549 --> 00:43:12,432 Professor. 598 00:43:12,562 --> 00:43:14,389 Oh, yes. Okay. 599 00:43:14,577 --> 00:43:15,936 Well then� 600 00:43:20,849 --> 00:43:25,955 Se Young said Yun Jae was rushing out after her. 601 00:43:34,047 --> 00:43:35,078 Let�s go. 602 00:43:35,269 --> 00:43:37,147 There�s no reason to stay here any longer. 603 00:43:37,538 --> 00:43:39,692 That man isn�t Kyung Joon�s dad. 604 00:43:40,268 --> 00:43:42,892 His real dad is looking for him. 605 00:43:43,609 --> 00:43:45,391 I�m sure they�ll meet soon. 606 00:43:46,546 --> 00:43:48,858 Really? That�s good. 607 00:43:50,795 --> 00:43:51,828 What�s wrong? 608 00:43:53,829 --> 00:43:56,550 There�s someone I need to see to confirm something. 609 00:43:56,670 --> 00:43:57,858 I�m going. 610 00:44:03,067 --> 00:44:07,419 Kyung Joon, let�s stay and look at pictures then go have dinner. 611 00:44:09,484 --> 00:44:13,544 If my dad had gotten his information, you could have gone to see him already. 612 00:44:14,546 --> 00:44:17,389 Anyway, he did tell him what hospital so he�ll probably come there, right? 613 00:44:19,982 --> 00:44:21,627 Maybe I should have gone with her. 614 00:44:22,879 --> 00:44:25,268 I told you that old man isn�t your dad. 615 00:44:25,605 --> 00:44:27,424 I think I need to go home. 616 00:44:27,544 --> 00:44:29,320 Something must have happened to Teacher Gil. 617 00:44:29,440 --> 00:44:31,187 You�re not going to the hospital? 618 00:44:31,731 --> 00:44:34,449 Is Teacher Gil more important than finding your dad? 619 00:44:34,887 --> 00:44:38,796 Yeah. Teacher Gil is more important than a dad I�ve never seen. 620 00:44:39,045 --> 00:44:41,444 She came here with me even though she was hurt. 621 00:44:47,506 --> 00:44:49,815 How much for you to throw that away to me? 622 00:45:11,817 --> 00:45:16,076 I have to throw it away where she can see it so she can retrieve it. 623 00:45:31,295 --> 00:45:33,271 She�s not observant enough to see that. 624 00:45:35,607 --> 00:45:37,834 She always goes left when she comes in. 625 00:45:41,170 --> 00:45:43,293 She�s too short to see it up there. 626 00:45:45,029 --> 00:45:46,633 This is a good idea� 627 00:45:49,498 --> 00:45:51,053 Oh, this really isn�t it. 628 00:45:51,387 --> 00:45:52,243 No, no. 629 00:45:57,935 --> 00:46:00,036 They threw them away. Take it. 630 00:46:09,477 --> 00:46:11,118 This is the best spot. 631 00:46:14,964 --> 00:46:24,444 When I first met Yun Jae, he wasn�t rushing out to go after you. 632 00:46:24,838 --> 00:46:27,522 Why is that important now? 633 00:46:27,630 --> 00:46:29,797 It�s very, very important to me. 634 00:46:35,851 --> 00:46:37,257 It�s possible he wasn�t. 635 00:46:38,973 --> 00:46:43,309 I thought the reason Yun Jae seemed disturbed before the wedding was because of me. 636 00:46:44,664 --> 00:46:48,181 Now I think there was something else that was disturbing him. 637 00:46:49,150 --> 00:46:50,238 What is that? 638 00:46:51,631 --> 00:46:53,670 Something that isn�t any of my concern. 639 00:46:55,425 --> 00:46:56,584 Regardless� 640 00:46:58,073 --> 00:47:03,661 Yun Jae wavering over getting married� 641 00:47:05,714 --> 00:47:08,441 I�ll acknowledge that it wasn�t because of me. 642 00:47:12,084 --> 00:47:19,988 Then what about your key that Yun Jae had? 643 00:47:28,758 --> 00:47:30,051 He never came. 644 00:47:33,394 --> 00:47:35,166 I waited for him to come. 645 00:47:37,739 --> 00:47:41,394 But he never used it to come in to my place. 646 00:47:42,876 --> 00:47:44,051 Are you satisfied? 647 00:47:44,799 --> 00:47:46,627 Does that make you happy now? 648 00:47:48,924 --> 00:47:53,492 You twisted everything around and made me doubt him. And you want to know if I�m satisfied now? 649 00:47:53,612 --> 00:47:55,268 What difference does it make? 650 00:47:55,570 --> 00:47:57,784 You�re already married to Yun Jae. 651 00:48:00,457 --> 00:48:02,278 I�m busy so I need to go. 652 00:48:26,555 --> 00:48:28,910 I think I need to take responsibility. 653 00:48:36,819 --> 00:48:40,646 I keep getting scared 654 00:48:43,507 --> 00:48:46,037 Because I love you 655 00:48:48,122 --> 00:48:50,818 I�m afraid you�ll pull away 656 00:48:51,632 --> 00:48:53,944 If I draw closer to you 657 00:48:54,724 --> 00:48:56,661 So I stay quiet 658 00:48:57,683 --> 00:48:59,173 like a fool 659 00:48:59,174 --> 00:49:02,141 I think I have to take responsibility for your life. 660 00:49:02,142 --> 00:49:06,016 Whenever I think of you 661 00:49:08,694 --> 00:49:12,608 What you said you wanted to know earlier� 662 00:49:13,162 --> 00:49:14,486 Will you ask me again? 663 00:49:17,920 --> 00:49:23,476 Do you� do you love me? 664 00:49:25,888 --> 00:49:27,017 Where are you? 665 00:49:28,409 --> 00:49:31,879 When I see you� I�ll tell you when I see you. 666 00:49:33,169 --> 00:49:38,617 Because it�s you I love 667 00:49:39,332 --> 00:49:43,169 I can endure it many times over 668 00:49:44,084 --> 00:49:46,522 Because from the beginning 669 00:49:48,613 --> 00:49:54,029 You were the only one for me 670 00:49:54,435 --> 00:49:57,060 Because it�s you 671 00:49:58,280 --> 00:50:02,966 Because it�s you that I miss so dearly 672 00:50:03,093 --> 00:50:06,735 I love you 673 00:50:06,935 --> 00:50:09,228 It hurts so much 674 00:50:09,229 --> 00:50:10,570 Where have you been? 675 00:50:11,091 --> 00:50:12,699 Why didn�t you answer your phone? 676 00:50:12,819 --> 00:50:18,431 But because it�s you, I�m okay 677 00:50:22,718 --> 00:50:25,874 You said if they throw them away, you were going to get them. 678 00:50:26,134 --> 00:50:29,685 They threw them away, so I troubled myself to bring them to you. 679 00:50:42,336 --> 00:50:44,478 What�s wrong? You don�t like them? 680 00:50:48,874 --> 00:50:50,225 Did something happen? 681 00:50:51,040 --> 00:50:52,752 Did somebody say something to you? 682 00:50:52,872 --> 00:50:54,280 Kyung Joon, 683 00:50:56,623 --> 00:50:58,278 it was all a misunderstanding. 684 00:51:00,324 --> 00:51:06,300 Yun Jae never went to Se Young�s place. 685 00:51:09,969 --> 00:51:15,061 From the beginning, it was me he wanted. 686 00:51:15,832 --> 00:51:18,058 He never stopped caring for me. 687 00:51:20,371 --> 00:51:25,966 He never changed his mind about taking responsibility for me. 688 00:51:32,402 --> 00:51:33,528 That�s good. 689 00:51:34,552 --> 00:51:36,534 You won�t have to be nervous anymore. 690 00:51:36,768 --> 00:51:37,838 Congratulations. 691 00:51:44,902 --> 00:51:46,769 It�s good you only looked at Seo Yun Jae. 692 00:51:47,579 --> 00:51:49,129 Good job, Gil Da Ran. 693 00:51:55,307 --> 00:51:57,231 Does it make you that happy? 694 00:52:00,649 --> 00:52:07,672 You can just happily and joyously wait until Kang Kyung Joon disappears. 695 00:52:08,548 --> 00:52:09,911 I won�t be in your way. 696 00:52:57,730 --> 00:52:58,599 Noona. 697 00:52:59,762 --> 00:53:01,018 What�s the deal? 698 00:53:01,138 --> 00:53:04,180 You and Maehyung can�t come with us this weekend to look for rocks? 699 00:53:05,085 --> 00:53:08,005 You�re going somewhere with your mother-in-law? Is it to someplace nice? 700 00:53:09,364 --> 00:53:10,149 Yeah. 701 00:53:11,742 --> 00:53:14,865 Then maybe we�ll leave you out and have Maehyung come with us. 702 00:53:15,429 --> 00:53:17,900 Don�t do that. This isn�t the time for that. 703 00:53:20,763 --> 00:53:22,101 Are you feeling sick? 704 00:53:23,335 --> 00:53:24,741 Did you two fight? 705 00:53:25,053 --> 00:53:26,086 You look pale. 706 00:53:26,896 --> 00:53:28,523 No, we didn�t fight. 707 00:53:34,136 --> 00:53:35,711 It�s your mother-in-law. 708 00:53:36,574 --> 00:53:38,096 Why aren�t you answering? 709 00:53:39,461 --> 00:53:40,982 Are you afraid of her? 710 00:53:41,200 --> 00:53:42,178 No. 711 00:53:43,274 --> 00:53:44,303 Yes, Mother. 712 00:53:46,584 --> 00:53:47,552 Today? 713 00:53:49,323 --> 00:53:51,414 Is my sister suffering the in-law woes? 714 00:54:07,409 --> 00:54:10,473 You�re getting in my way of putting down train tracks. 715 00:54:10,678 --> 00:54:12,116 Move out of the way. 716 00:54:13,677 --> 00:54:15,635 In the way? Move? 717 00:54:16,887 --> 00:54:19,760 Bear, must I hear even you telling me to disappear? 718 00:54:20,488 --> 00:54:22,358 Just over some train tracks? 719 00:54:24,154 --> 00:54:28,001 You go and work with the adults. 720 00:54:28,086 --> 00:54:30,687 I�m still the age to go to school and play. 721 00:54:30,873 --> 00:54:32,201 I�m not old enough to work. 722 00:54:32,327 --> 00:54:35,677 Huh? Then what is your age? 723 00:54:35,815 --> 00:54:37,687 Whatever it is, I�m older than you. 724 00:54:38,187 --> 00:54:40,383 Don�t use informal speech to me. 725 00:54:41,050 --> 00:54:41,990 Forget it. 726 00:54:42,700 --> 00:54:47,386 Pretty soon, that doctor you like with the warm hands will be back. 727 00:54:48,592 --> 00:54:49,593 I�m leaving. 728 00:54:50,467 --> 00:54:51,582 Oppa. 729 00:54:52,801 --> 00:54:54,643 Oppa, be sure to come back. 730 00:54:54,887 --> 00:54:55,992 Rabbit! 731 00:54:58,334 --> 00:54:59,700 It�s a secret. 732 00:55:04,367 --> 00:55:06,512 Are you going to see Kang Kyung Joon? 733 00:55:06,963 --> 00:55:07,618 Yes. 734 00:55:07,867 --> 00:55:09,866 Someone is visiting him right now. 735 00:55:10,700 --> 00:55:12,928 Is it the same woman who was here before? 736 00:55:13,149 --> 00:55:16,351 No. This time, it�s a gentleman. 737 00:55:40,224 --> 00:55:41,481 I�m sorry. 738 00:55:44,054 --> 00:55:45,887 You�re my son also. 739 00:56:28,575 --> 00:56:29,572 Dr. Seo! 740 00:56:29,692 --> 00:56:30,614 Maehyung. 741 00:56:33,262 --> 00:56:34,986 Are you going somewhere? 742 00:56:35,106 --> 00:56:36,140 Was he here? 743 00:56:37,327 --> 00:56:38,172 Doctor? 744 00:56:39,125 --> 00:56:40,495 I don�t know. 745 00:56:45,089 --> 00:56:46,736 Maehyung, just a minute. 746 00:56:48,463 --> 00:56:54,370 I�m asking this, as the eldest male child of the Gil family. 747 00:56:56,073 --> 00:57:00,588 Is your mother being mean to my sister? 748 00:57:01,483 --> 00:57:02,276 Why? 749 00:57:03,624 --> 00:57:05,617 She was going to see her today. 750 00:57:05,890 --> 00:57:09,246 But she looked like a pig being dragged to the slaughterhouse. 751 00:57:10,495 --> 00:57:12,110 My mother called for her? 752 00:57:12,402 --> 00:57:16,993 She�s probably enduring it quietly because she loves you so much. 753 00:57:18,119 --> 00:57:20,238 But don�t hurt her pride and give her a hard time. 754 00:57:20,358 --> 00:57:23,561 What�s so great about this man that she�d get her pride hurt? 755 00:57:23,681 --> 00:57:26,332 And I�m not the one who�s giving her the hard time. 756 00:57:29,296 --> 00:57:31,294 I told her to happily wait for him. 757 00:57:31,399 --> 00:57:34,219 Why is she being so dumb and getting wounded? 758 00:57:36,337 --> 00:57:37,369 Here. 759 00:57:38,121 --> 00:57:42,899 The wedding was so rushed that I couldn�t give this to you before, so I�m doing it now. 760 00:57:43,921 --> 00:57:47,810 I collected these to give to my daughter-in-law one by one. 761 00:57:48,742 --> 00:57:53,950 I didn�t think you were good enough so I let you see an unpleasant side to me. 762 00:57:55,087 --> 00:57:57,553 But from now on, let�s try and get along well. 763 00:57:58,774 --> 00:58:04,294 After all, you�re the one Yun Jae chose to be by his side for life. 764 00:58:07,087 --> 00:58:12,056 I can�t accept these. 765 00:58:13,295 --> 00:58:14,169 What? 766 00:58:14,837 --> 00:58:21,201 I don�t deserve to receive these things. 767 00:58:21,649 --> 00:58:26,053 Are you doing this because of the way I treated you before? 768 00:58:27,320 --> 00:58:28,899 No, it�s nothing like that. 769 00:58:29,887 --> 00:58:31,044 I� 770 00:58:32,951 --> 00:58:37,380 I�m not only someone who�s not good enough for you. 771 00:58:38,262 --> 00:58:39,881 I�m at the very bottom. 772 00:58:41,836 --> 00:58:43,960 Even with Yun Jae by my side, 773 00:58:44,606 --> 00:58:48,224 I was never confident and I was nervous. 774 00:58:49,719 --> 00:58:53,250 And I doubted him, 775 00:58:53,833 --> 00:58:55,220 let him go, 776 00:58:55,717 --> 00:58:57,468 and tried to erase him. 777 00:58:59,207 --> 00:59:03,242 I�m a terrible person. 778 00:59:04,687 --> 00:59:06,846 If you know you�re not good enough, 779 00:59:06,966 --> 00:59:08,751 it�s not too late to leave. 780 00:59:11,069 --> 00:59:13,476 He�s not his whole self 781 00:59:14,059 --> 00:59:16,872 so I let him have his way and permitted this marriage. 782 00:59:18,227 --> 00:59:21,036 But I don�t value you in the least. 783 00:59:36,190 --> 00:59:38,228 I can�t do that right now. 784 00:59:38,229 --> 00:59:41,980 He needs me now. 785 00:59:42,760 --> 00:59:47,446 Then, when Yun Jae returns to his normal self 786 00:59:47,572 --> 00:59:49,368 and says he doesn�t need you, 787 00:59:49,464 --> 00:59:51,120 can you leave him? 788 00:59:55,544 --> 00:59:56,400 Yes. 789 00:59:56,450 --> 00:59:59,652 You know you don�t deserve to stay by Yun Jae�s side 790 01:00:00,416 --> 01:00:02,294 and you�ll let go of him? 791 01:00:03,551 --> 01:00:06,372 When Yun Jae returns to his old self, 792 01:00:08,435 --> 01:00:11,081 I will tell him how terrible I�ve been, 793 01:00:13,465 --> 01:00:15,308 and release him. 794 01:00:47,713 --> 01:00:48,828 You cried? 795 01:00:49,589 --> 01:00:51,387 Don�t worry about me. 796 01:00:52,799 --> 01:00:53,863 Let�s go. 797 01:00:54,111 --> 01:00:55,058 Go where? 798 01:00:55,154 --> 01:00:56,250 She made you cry. 799 01:00:56,370 --> 01:00:58,501 She has to pay the price for making you cry. 800 01:00:58,621 --> 01:01:01,111 I�ll pay her back as much as Seo Yun Jae�s face is worth. 801 01:01:01,231 --> 01:01:02,365 Don�t do this. 802 01:01:04,056 --> 01:01:04,931 Why not? 803 01:01:05,495 --> 01:01:07,761 Seo Yun Jae can�t so I�m doing it for him. 804 01:01:12,744 --> 01:01:15,829 I think I need to delay my return to America. 805 01:01:17,633 --> 01:01:19,588 I�m too worried about Yun Jae. 806 01:01:20,697 --> 01:01:22,352 I saw Kyung Joon. 807 01:01:25,837 --> 01:01:31,368 You and Yun Jae� need to go see that boy. 808 01:01:33,806 --> 01:01:38,431 If you refuse, I�ll have at least Yun Jae go see him. 809 01:01:41,637 --> 01:01:42,659 Let go. 810 01:01:43,607 --> 01:01:45,981 Hey! Don�t do this. 811 01:01:47,074 --> 01:01:48,763 Don�t do this! I can�t do it. 812 01:01:48,843 --> 01:01:50,205 Why can�t you? 813 01:01:50,325 --> 01:01:52,360 I told you to happily wait for him. 814 01:01:52,480 --> 01:01:54,450 You get sick, hurt, sad, and cry! 815 01:01:54,628 --> 01:01:58,395 - Why do you make me feel suffocated? - If you feel suffocated, don�t look at me. 816 01:01:58,515 --> 01:02:00,314 I�m being an adult and enduring it. 817 01:02:00,450 --> 01:02:02,570 Why are you getting involved and getting in the way? 818 01:02:02,690 --> 01:02:04,106 Enduring it is being grown up? 819 01:02:04,107 --> 01:02:06,127 Accepting what isn�t possible is being grown up. 820 01:02:06,204 --> 01:02:09,169 If something is wrong, a grownup doesn�t do it. 821 01:02:09,405 --> 01:02:13,889 Only kids do whatever they feel like doing. 822 01:02:16,380 --> 01:02:18,474 Since I�m a kid, I can do whatever I want? 823 01:02:19,243 --> 01:02:20,719 If you cry once again, 824 01:02:20,839 --> 01:02:22,681 even if you�re waiting for Seo Yun Jae, 825 01:02:22,776 --> 01:02:25,027 I�ll pick you up and run away with you. 826 01:02:32,614 --> 01:02:35,984 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 827 01:02:35,985 --> 01:02:38,984 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 828 01:02:38,985 --> 01:02:41,984 Translator: songbird 829 01:02:41,985 --> 01:02:44,984 Timer: doozy 830 01:02:44,985 --> 01:02:47,984 Editor/QC: koreanpears 831 01:02:47,985 --> 01:02:50,984 Coordinators: mily2, ay_link 832 01:02:50,985 --> 01:02:53,984 Watch dramas legally at dramafever.com crunchyroll.com 833 01:02:55,374 --> 01:02:57,149 You don�t have to hold your ring like that. 834 01:02:57,150 --> 01:03:00,041 Because you took it off to wash dishes, you think I�d pick you up and run away? 835 01:03:00,161 --> 01:03:02,031 You want to throw Kyung Joon away again? 836 01:03:02,032 --> 01:03:03,624 Make your choice. 837 01:03:03,625 --> 01:03:06,112 Is it me and Yun Jae or is it Kang Kyung Joon? 838 01:03:06,113 --> 01:03:08,030 Just what are you suffering over? 839 01:03:08,031 --> 01:03:09,500 Seo Yun Jae that you miss, 840 01:03:09,501 --> 01:03:11,505 or his mother who thinks she�s better than you? 841 01:03:11,517 --> 01:03:13,684 Kyung Joon�s dad was here? 842 01:03:13,878 --> 01:03:15,553 I�m in the front lobby 843 01:03:15,674 --> 01:03:17,289 where I�m supposed to meet your dad. 844 01:03:17,396 --> 01:03:18,571 Are you almost here? 845 01:03:22,539 --> 01:03:24,287 She was buying some guy�s birthday present. 846 01:03:24,407 --> 01:03:26,434 She was waiting for that guy� 847 01:03:26,608 --> 01:03:28,536 and took off her wedding ring. 848 01:03:29,938 --> 01:03:31,872 Gil Da Ran, you�ve had it now. 63908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.