All language subtitles for A Girl Like Her 2015 WEB-DL XviD AC3-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,049 --> 00:00:13,049 www.titlovi.com 2 00:00:16,049 --> 00:00:18,417 Boy: Jess, look over here. 3 00:00:18,419 --> 00:00:21,220 What are you doing? 4 00:00:21,222 --> 00:00:23,255 Where did you get that 5 00:00:23,257 --> 00:00:25,257 and why are you videotaping me? 6 00:00:25,259 --> 00:00:27,259 I found it. You found it? 7 00:00:27,261 --> 00:00:29,294 Ok, I didn't find it, i bought it. 8 00:00:29,296 --> 00:00:31,630 Jess: Do you have your seatbelt on? 9 00:00:31,632 --> 00:00:33,599 Boy: Yes, I do. 10 00:00:33,601 --> 00:00:35,801 Your rearview mirrors ok? 11 00:00:35,803 --> 00:00:37,202 Mm-hmm. 12 00:00:37,204 --> 00:00:38,604 Oh, my gosh. 13 00:00:38,606 --> 00:00:40,339 I get so scared when you're driving. 14 00:00:40,341 --> 00:00:42,274 Why? I don't know. 15 00:00:42,276 --> 00:00:44,076 Let's see how well this turn--oh, no. 16 00:00:44,078 --> 00:00:46,278 Ok, ok, don't judge me, don't judge me. Oh, my gosh. 17 00:00:46,280 --> 00:00:49,681 This is exactly why i get so scared. 18 00:00:51,051 --> 00:00:52,418 Jess: Where are your books? 19 00:00:52,420 --> 00:00:54,753 Boy: I forgot them. 20 00:00:54,755 --> 00:00:58,157 How are you going to study for that test tomorrow? 21 00:00:58,159 --> 00:00:59,758 There's a test tomorrow? 22 00:00:59,760 --> 00:01:02,828 Boy: All right, we need to make a signature out. 23 00:01:02,830 --> 00:01:04,830 Just say, "I'm Jess" 24 00:01:04,832 --> 00:01:07,099 and "peace!" Or something. 25 00:01:07,101 --> 00:01:09,101 I'm outtie. 26 00:01:09,103 --> 00:01:10,769 Wait, wait, wait. 27 00:01:10,771 --> 00:01:12,971 You're embarrassing me. What about--what about 28 00:01:12,973 --> 00:01:14,973 just, like, a... 29 00:01:14,975 --> 00:01:16,375 That was good. 30 00:01:17,978 --> 00:01:20,379 Man on TV: You know, it's not every day that you get to come 31 00:01:20,381 --> 00:01:22,781 to a school anywhere in America and see 32 00:01:22,783 --> 00:01:25,484 this type of excitement that doesn't surround sports. 33 00:01:25,486 --> 00:01:27,986 The national commission for high school education 34 00:01:27,988 --> 00:01:30,122 does not hand this honor out easily. 35 00:01:30,124 --> 00:01:32,524 Number ten in the entire nation, 36 00:01:32,526 --> 00:01:34,526 and they are more than proud here because, 37 00:01:34,528 --> 00:01:37,129 whether or not they knew an award was at stake or not, 38 00:01:37,131 --> 00:01:38,530 they did the right things. 39 00:01:38,532 --> 00:01:40,099 We cannot go any further without interviewing 40 00:01:40,101 --> 00:01:41,533 the man of the hour. 41 00:01:41,535 --> 00:01:43,535 We're talking about the principal of this school, 42 00:01:43,537 --> 00:01:45,137 and you're gonna hear a lot of cheering 43 00:01:45,139 --> 00:01:46,538 'cause these students love this guy. 44 00:01:46,540 --> 00:01:49,141 Principal Richard Harris. Principal... 45 00:01:50,544 --> 00:01:52,144 Congratulations to you. 46 00:01:52,146 --> 00:01:53,545 Harris: Thank you. Thank you very much. 47 00:01:53,547 --> 00:01:54,947 The eyes of the nation... 48 00:01:54,949 --> 00:01:57,149 Not on north brookdale, but on south brookdale. 49 00:01:57,151 --> 00:01:59,118 Yes! Yeah, brookdale! 50 00:02:00,521 --> 00:02:03,522 What is it about this school that sets it apart? 51 00:02:03,524 --> 00:02:05,491 I know the students are special, but what about 52 00:02:05,493 --> 00:02:07,092 the way things are done here? 53 00:02:07,094 --> 00:02:08,894 Harris: It's a community. It's the parents 54 00:02:08,896 --> 00:02:10,496 getting involved with the students, getting 55 00:02:10,498 --> 00:02:12,498 involved with the teachers, everybody doing it. 56 00:02:12,500 --> 00:02:14,099 It's a community effort and then the kids 57 00:02:14,101 --> 00:02:15,501 doing it themselves. 58 00:02:15,503 --> 00:02:16,902 Without their hard work, without them saying, 59 00:02:16,904 --> 00:02:18,904 "we want to do this," this couldn't happen. 60 00:02:18,906 --> 00:02:20,506 That's the only way I can say it; It's everybody 61 00:02:20,508 --> 00:02:22,241 doing what they should do, and this is it! 62 00:02:22,243 --> 00:02:24,243 We're the best! 63 00:02:54,108 --> 00:02:56,241 Do you know an average person laughs 64 00:02:56,243 --> 00:02:58,243 about 15 times a day? 65 00:02:58,245 --> 00:02:59,845 Really? 66 00:03:01,248 --> 00:03:03,248 That was, like, a courtesy laugh. 67 00:03:03,250 --> 00:03:05,217 I felt bad. Ha ha! 68 00:03:05,219 --> 00:03:07,819 What are you doing? 69 00:03:07,821 --> 00:03:09,454 Um, come here. 70 00:03:09,456 --> 00:03:13,058 I went to a little spy camera store... 71 00:03:13,060 --> 00:03:15,460 And I found this little guy. 72 00:03:15,462 --> 00:03:17,062 That's not a camera. 73 00:03:17,064 --> 00:03:18,864 It is a camera, and I know how much 74 00:03:18,866 --> 00:03:21,667 you like dragonflies, so I talked to the guy 75 00:03:21,669 --> 00:03:24,469 and...Just 76 00:03:24,471 --> 00:03:26,471 fancied it up a little bit. 77 00:03:26,473 --> 00:03:27,873 But-- i don't-- 78 00:03:27,875 --> 00:03:30,075 we'll clip it here. Are you messing with me? 79 00:03:30,077 --> 00:03:32,010 I'm dead serious. It records. 80 00:03:32,012 --> 00:03:33,445 It's recording right now. 81 00:03:33,447 --> 00:03:36,114 Boy: Wait. Yeah, it's recording. 82 00:03:42,222 --> 00:03:43,922 Boy: Look. 83 00:03:43,924 --> 00:03:46,325 That is actually a camera. 84 00:03:46,327 --> 00:03:48,327 Well, where's the... 85 00:03:48,329 --> 00:03:50,195 Where's the lens? 86 00:03:50,197 --> 00:03:52,331 That's a secret. I can't tell you. 87 00:03:52,333 --> 00:03:54,333 But just know that it's wireless 88 00:03:54,335 --> 00:03:56,668 and I will turn it on and make sure 89 00:03:56,670 --> 00:03:58,737 it's all working. 90 00:04:10,016 --> 00:04:12,251 Boy: I've rigged it like a pin, 91 00:04:12,253 --> 00:04:14,653 and we can put it on you. 92 00:04:14,655 --> 00:04:16,855 We can put it on during school 93 00:04:16,857 --> 00:04:19,258 and record everything, 94 00:04:19,260 --> 00:04:21,260 and it'll just look like, you know, 95 00:04:21,262 --> 00:04:23,528 a necklace or just like you're wearing 96 00:04:23,530 --> 00:04:27,065 a pin, and nobody will ever know what it is. 97 00:05:08,442 --> 00:05:10,042 Woman: Jess, are you in here? 98 00:05:11,645 --> 00:05:13,645 Jessica? 99 00:05:13,647 --> 00:05:14,913 Sweetheart! 100 00:05:14,915 --> 00:05:16,048 Wake up! Jessica! 101 00:05:16,050 --> 00:05:17,549 Jessica! 102 00:05:19,886 --> 00:05:21,286 No. 103 00:05:21,288 --> 00:05:23,889 No, no, no, no, no! 104 00:05:23,891 --> 00:05:26,158 What--what did you do?! 105 00:05:26,160 --> 00:05:28,160 Sweetie, what did you do?! 106 00:05:28,162 --> 00:05:30,762 What did you do?! 107 00:05:30,764 --> 00:05:32,564 16-year-old female. 108 00:05:32,566 --> 00:05:34,166 Overdosed on hydrocodone, 109 00:05:34,168 --> 00:05:36,168 750 milligrams. 110 00:05:36,170 --> 00:05:37,569 Ok. Uh-huh. Yeah. 111 00:05:37,571 --> 00:05:39,171 Her vitals are very low. Ok. 112 00:05:39,173 --> 00:05:41,173 80 over 40. Ok. 113 00:05:41,175 --> 00:05:43,842 She's been unconscious for two hours. 114 00:05:47,180 --> 00:05:48,580 Ok, get her in. 115 00:05:48,582 --> 00:05:50,182 All right, hook up a monitor. 116 00:05:50,184 --> 00:05:51,416 Do an EKG. 117 00:05:51,418 --> 00:05:53,018 Get a cbc, blood gases, 118 00:05:53,020 --> 00:05:54,419 liver enzymes, 119 00:05:54,421 --> 00:05:56,421 prepare for intubation. 120 00:05:56,423 --> 00:05:58,423 Get a social worker in here, stat! 121 00:06:06,866 --> 00:06:09,368 Man on radio: 96.3, wdvd, 122 00:06:09,370 --> 00:06:11,370 Blaine and Allison. Another cloudy day, 7:45. 123 00:06:11,372 --> 00:06:12,904 So did you hear this? 124 00:06:12,906 --> 00:06:15,374 In light of all the hoopla surrounding south brookdale's 125 00:06:15,376 --> 00:06:18,076 tenth ranking in the nation, which, by the way, 126 00:06:18,078 --> 00:06:19,578 totally amazing, if you ask me. 127 00:06:19,580 --> 00:06:21,313 Allison: I know. It's pretty awesome! 128 00:06:21,315 --> 00:06:23,715 An award-winning filmmaker has decided 129 00:06:23,717 --> 00:06:26,284 to include the school in her important documentary 130 00:06:26,286 --> 00:06:28,286 that examines the best American high schools, 131 00:06:28,288 --> 00:06:30,288 and south brookdale 132 00:06:30,290 --> 00:06:32,290 is the only public school featured. 133 00:06:32,292 --> 00:06:33,892 Let's hear it for south brookdale! 134 00:06:33,894 --> 00:06:35,293 The students of south brookdale 135 00:06:35,295 --> 00:06:37,562 are about to have their 15 minutes. 136 00:06:44,303 --> 00:06:45,370 Woman: Principal Harris. 137 00:06:45,372 --> 00:06:47,372 Yes. What an exciting time 138 00:06:47,374 --> 00:06:49,007 for south brookdale. 139 00:06:53,513 --> 00:06:55,514 Harris: Well, we are the first public school 140 00:06:55,516 --> 00:06:57,682 ever to make the top 100... 141 00:06:57,684 --> 00:06:59,618 And not only 100, 142 00:06:59,620 --> 00:07:01,953 we're number ten in the country. 143 00:07:01,955 --> 00:07:03,655 It was a complete surprise. 144 00:07:07,460 --> 00:07:09,194 Go, maples, baby! Go, maples! 145 00:07:09,196 --> 00:07:10,629 Number one! 146 00:07:10,631 --> 00:07:12,164 Girl: Everyone's so excited, and now we have pep rallies 147 00:07:12,166 --> 00:07:13,765 coming up for it. 148 00:07:13,767 --> 00:07:15,367 It's kind of cool 'cause, you know, all of us are 149 00:07:15,369 --> 00:07:17,235 together to celebrate one big thing. 150 00:07:17,237 --> 00:07:19,070 Good morning, ladies. How are ya? 151 00:07:19,072 --> 00:07:20,705 Good. Good. 152 00:07:20,707 --> 00:07:23,041 Harris: We're excited that you have, uh, you've come 153 00:07:23,043 --> 00:07:26,044 to see our little corner of the world. 154 00:07:26,046 --> 00:07:27,546 Getting ready, ladies? 155 00:07:27,548 --> 00:07:29,815 Everybody good? It's a good day. 156 00:07:36,323 --> 00:07:38,590 Girl: Is she in a hospital? Second girl: I don't know. 157 00:07:38,592 --> 00:07:39,925 I didn't even know anything. 158 00:07:39,927 --> 00:07:41,126 I heard about it in the halls. 159 00:07:41,128 --> 00:07:42,794 There's rumors going everywhere. 160 00:07:42,796 --> 00:07:45,530 I literally just--just talked to her the other day. 161 00:07:45,532 --> 00:07:48,533 I keep thinking about the classes 162 00:07:48,535 --> 00:07:50,535 I've had with her since I've gotten here. 163 00:07:50,537 --> 00:07:52,671 Nothing happens around here and, like, this happens? 164 00:07:52,673 --> 00:07:54,506 Like, it doesn't make any sense, you know? 165 00:07:54,508 --> 00:07:55,907 Like, you see it on TV shows, but when 166 00:07:55,909 --> 00:07:57,976 it's actually happening, like, at your school, 167 00:07:57,978 --> 00:07:59,678 someone you have a class with? 168 00:07:59,680 --> 00:08:01,213 Yeah. 169 00:08:01,215 --> 00:08:02,948 Yeah. 170 00:08:02,950 --> 00:08:05,317 You ok? 171 00:08:05,319 --> 00:08:07,953 I just feel so bad. 172 00:08:09,322 --> 00:08:12,791 I wasn't really the best of friends with her, but 173 00:08:12,793 --> 00:08:15,794 I did know her and she was in my classes. 174 00:08:15,796 --> 00:08:18,930 I saw her in my classes and stuff, but... 175 00:08:18,932 --> 00:08:20,365 That was about it. 176 00:08:20,367 --> 00:08:22,200 She's really kind-hearted. 177 00:08:22,202 --> 00:08:24,169 Really nice girl. Kind of shy. 178 00:08:24,171 --> 00:08:27,138 Jessica was probably one of the sweetest girls I ever knew. 179 00:08:27,140 --> 00:08:28,940 I think she was probably one of those people 180 00:08:28,942 --> 00:08:31,543 that got ran over and pushed to the side. 181 00:08:31,545 --> 00:08:33,278 Woman: There's been something 182 00:08:33,280 --> 00:08:36,715 a little more reserved with her lately. 183 00:08:38,851 --> 00:08:40,785 I did. I did and I didn't. 184 00:08:40,787 --> 00:08:43,922 Wasn't a drastic change in her behavior. 185 00:08:43,924 --> 00:08:46,725 Uh, there was just a... 186 00:08:46,727 --> 00:08:50,896 Um...A little less enthusiasm for school. 187 00:08:50,898 --> 00:08:53,398 Most of the time, she said she was fine, but sometimes 188 00:08:53,400 --> 00:08:56,067 she just said, uh, she sort of brushed it off by saying, 189 00:08:56,069 --> 00:08:58,203 "oh, I just have a lot on my mind." 190 00:08:58,205 --> 00:09:01,072 Kind of the typical teenage answer, but, 191 00:09:01,074 --> 00:09:03,241 as a teacher, i should know better. 192 00:09:03,243 --> 00:09:05,544 This was something a lot 193 00:09:05,546 --> 00:09:08,046 deeper and darker for her. 194 00:09:08,048 --> 00:09:11,449 I heard from a few people that there was a few girls 195 00:09:11,451 --> 00:09:13,051 who were giving her a hard time. 196 00:09:13,053 --> 00:09:15,987 Mainly I just heard it was, like, bullying over time 197 00:09:15,989 --> 00:09:18,990 and, you know, uh, from... 198 00:09:18,992 --> 00:09:21,192 Someone in the classroom. 199 00:09:21,194 --> 00:09:23,695 I heard that she was getting harassed a lot 200 00:09:23,697 --> 00:09:26,665 by some girl that goes to our school. 201 00:09:28,134 --> 00:09:29,668 Yeah, her name's Avery. 202 00:09:29,670 --> 00:09:31,570 I don't really know Avery, but I've kind of heard 203 00:09:31,572 --> 00:09:33,505 of her and stay out of her way. 204 00:09:33,507 --> 00:09:35,607 I mean, she doesn't seem mean, 205 00:09:35,609 --> 00:09:37,709 but when she's around Jessica, she just 206 00:09:37,711 --> 00:09:41,413 sort of...I guess she just sort of changes. 207 00:09:41,415 --> 00:09:43,415 I've met Avery, and she doesn't seem like that type 208 00:09:43,417 --> 00:09:45,917 of person who would do that, but, I mean, 209 00:09:45,919 --> 00:09:48,320 I guess...Rumor has it. 210 00:09:48,322 --> 00:09:50,322 You just hear all the rumors. 211 00:09:50,324 --> 00:09:52,724 You don't hear anything about, like, 212 00:09:52,726 --> 00:09:55,460 what actually happened, you just hear the gossip. 213 00:09:57,364 --> 00:09:59,364 I thought we were gonna go get coffee. 214 00:09:59,366 --> 00:10:01,366 What time were you gonna get coffee? 215 00:10:01,368 --> 00:10:03,368 Yeah, we can, but I want to go shopping 216 00:10:03,370 --> 00:10:05,370 before Dan's party, so-- 217 00:10:05,372 --> 00:10:07,572 woman: Hello, ladies. 218 00:10:07,574 --> 00:10:09,374 Hi. Hi. 219 00:10:09,376 --> 00:10:11,109 How are you? Good. 220 00:10:11,111 --> 00:10:12,711 Can we talk to you for a couple seconds? 221 00:10:12,713 --> 00:10:14,112 Sure. Great. 222 00:10:14,114 --> 00:10:16,114 Are you--are you Avery Keller? 223 00:10:16,116 --> 00:10:17,282 Yeah. 224 00:10:17,284 --> 00:10:19,050 Nice to meet you. 225 00:10:19,052 --> 00:10:20,986 I'm--I'm Amy. Nice to meet you. 226 00:10:20,988 --> 00:10:22,187 Hi. Hi. 227 00:10:22,189 --> 00:10:23,888 We have been talking to students 228 00:10:23,890 --> 00:10:25,357 throughout the day about-- 229 00:10:25,359 --> 00:10:27,359 about Jessica burns. Mm-hmm. 230 00:10:27,361 --> 00:10:29,227 Did you guys hear about Jessica? 231 00:10:29,229 --> 00:10:30,829 Yeah. It's, like, 232 00:10:30,831 --> 00:10:31,963 all over school. 233 00:10:31,965 --> 00:10:33,365 Amy: Did you know Jessica? 234 00:10:33,367 --> 00:10:35,367 Avery: We used to be friends, but... 235 00:10:35,369 --> 00:10:36,768 You were all friends before? 236 00:10:36,770 --> 00:10:38,970 No, I used to be good friends with her, but-- 237 00:10:38,972 --> 00:10:40,839 oh, you--not anymore? 238 00:10:40,841 --> 00:10:42,841 No, just, like, high school. 239 00:10:42,843 --> 00:10:44,643 You know, you grow up. 240 00:10:44,645 --> 00:10:47,479 But nothing happened between the two of you? 241 00:10:47,481 --> 00:10:48,980 No. Amy: Oh, just kinda 242 00:10:48,982 --> 00:10:51,016 grew apart? Yeah. 243 00:11:09,168 --> 00:11:11,503 Man: Jessica was admitted on Friday. 244 00:11:11,505 --> 00:11:13,204 She was unresponsive 245 00:11:13,206 --> 00:11:15,206 from an overdose of hydrocodone. 246 00:11:15,208 --> 00:11:18,176 She has, uh, slipped into a coma 247 00:11:18,178 --> 00:11:20,178 due to lack of oxygen to the brain. 248 00:11:20,180 --> 00:11:22,213 It's called hypoxia. 249 00:11:22,215 --> 00:11:24,215 At this point, it is a waiting game. 250 00:11:24,217 --> 00:11:27,185 We are going to, uh, run a number 251 00:11:27,187 --> 00:11:29,254 of neurological tests on her. 252 00:11:29,256 --> 00:11:31,956 Is she--is she in any pain? 253 00:11:31,958 --> 00:11:34,759 No, not at all, but she is there, 254 00:11:34,761 --> 00:11:37,162 so you being here, 255 00:11:37,164 --> 00:11:39,164 talking to her, holding her hand-- 256 00:11:39,166 --> 00:11:40,865 she can hear us? Yes. 257 00:11:40,867 --> 00:11:42,367 And that all helps. 258 00:11:42,369 --> 00:11:44,235 That will help bring her out. 259 00:11:44,237 --> 00:11:46,237 How--how long could this last? 260 00:11:46,239 --> 00:11:47,372 We can't tell you at this point. 261 00:11:47,374 --> 00:11:48,707 We're not sure of the damage 262 00:11:48,709 --> 00:11:49,641 that has occurred. 263 00:11:49,643 --> 00:11:51,943 How are you guys holding up? 264 00:11:53,179 --> 00:11:55,380 She--she hasn't left the room yet. 265 00:11:55,382 --> 00:11:57,849 I'm not gonna leave the room, no. 266 00:11:57,851 --> 00:11:59,851 I'm fine. 267 00:11:59,853 --> 00:12:01,653 I'm fine. 268 00:12:01,655 --> 00:12:03,988 From here on out, though, what's 269 00:12:03,990 --> 00:12:05,790 most important is that you guys 270 00:12:05,792 --> 00:12:07,792 take care of yourself so that you can better 271 00:12:07,794 --> 00:12:10,729 take care of Jessica when she comes out of this state. 272 00:12:10,731 --> 00:12:12,530 Do you have any other children? 273 00:12:12,532 --> 00:12:17,368 I took our youngest girl, Gabby, to school today. 274 00:12:17,370 --> 00:12:19,370 The best you can do 275 00:12:19,372 --> 00:12:21,206 is to try to keep a normal routine. 276 00:12:21,208 --> 00:12:23,208 Ok. I don't--I'm sorry. 277 00:12:23,210 --> 00:12:25,477 Excuse me. 278 00:12:41,694 --> 00:12:44,662 Her whole life, I've been taking care of her. 279 00:12:46,398 --> 00:12:50,368 In her car seats and making sure she's... 280 00:12:52,772 --> 00:12:56,040 I should have known, though, I know. 281 00:12:57,777 --> 00:13:00,478 She's my kid. I should've known what was going on with her. 282 00:13:00,480 --> 00:13:03,181 I didn't have a clue. 283 00:13:03,183 --> 00:13:05,950 Margarete: I'm right here, baby. 284 00:13:08,020 --> 00:13:10,021 Mama's gonna stay here with you 285 00:13:10,023 --> 00:13:12,023 till you wake up. 286 00:13:13,527 --> 00:13:16,494 And you're gonna wake up. 287 00:13:23,469 --> 00:13:27,739 Margarete: Mommy's right here, and you're gonna be just fine. 288 00:13:29,074 --> 00:13:31,342 I love you. 289 00:13:35,181 --> 00:13:37,182 Boy: You know, Jess, 290 00:13:37,184 --> 00:13:39,284 I normally hate romantic comedies, 291 00:13:39,286 --> 00:13:42,887 but that one was actually pretty decent. 292 00:13:42,889 --> 00:13:45,290 I love rom-coms. "Rom-coms"? 293 00:13:45,292 --> 00:13:46,691 That's what you call it? Mm-hmm. 294 00:13:46,693 --> 00:13:49,160 You're such a nerd. I watch them so much that I 295 00:13:49,162 --> 00:13:50,862 have my own name for them. Oh, my gosh. 296 00:13:50,864 --> 00:13:52,230 That's sad. 297 00:13:52,232 --> 00:13:54,232 I--in real life, i don't think a girl 298 00:13:54,234 --> 00:13:56,234 like that would go for him. 299 00:13:56,236 --> 00:13:58,236 I thought they were cute together. 300 00:13:58,238 --> 00:14:00,905 I don't know. 301 00:14:16,155 --> 00:14:18,756 You got to just blow it off. 302 00:14:18,758 --> 00:14:21,259 You can talk to me. 303 00:14:21,261 --> 00:14:24,562 I'm done talking about it. There's nothing... 304 00:14:24,564 --> 00:14:27,832 There's nothing else to talk about. 305 00:14:31,637 --> 00:14:34,839 Can you please turn it off? 306 00:14:34,841 --> 00:14:36,908 Yeah. 307 00:14:42,448 --> 00:14:47,118 Hipple: Suicide--successful suicide--is permanent. 308 00:14:47,120 --> 00:14:51,122 Suicide is not temporary. 309 00:14:51,124 --> 00:14:54,359 You will not come back 310 00:14:54,361 --> 00:14:56,527 to see your father, your mother, your brothers, 311 00:14:56,529 --> 00:14:59,097 your sisters, your relatives, your friends... 312 00:14:59,099 --> 00:15:01,666 No one. 313 00:15:01,668 --> 00:15:03,801 It's a tragedy for the whole school, 314 00:15:03,803 --> 00:15:06,404 for the whole community because this is a... 315 00:15:06,406 --> 00:15:09,807 Um, just a wonderful young lady who, uh, 316 00:15:09,809 --> 00:15:11,876 had a bright future, uh, ahead of her. 317 00:15:11,878 --> 00:15:16,080 She was pretty much a loner, except for Brian. 318 00:15:16,082 --> 00:15:18,516 In a school of this size, 319 00:15:18,518 --> 00:15:22,553 you could have multiple friends, right? 320 00:15:26,259 --> 00:15:29,661 Amy: Brian? Hi, Brian. 321 00:15:29,663 --> 00:15:33,598 I wanted to talk to you a little bit about Jessica. 322 00:15:33,600 --> 00:15:34,999 Ok. 323 00:15:35,001 --> 00:15:36,434 Can you tell me a little bit about 324 00:15:36,436 --> 00:15:38,202 your friendship with her? 325 00:15:38,204 --> 00:15:41,205 I have heard that you're really good friends. 326 00:15:41,207 --> 00:15:43,741 Yeah. Um... 327 00:15:43,743 --> 00:15:48,212 Jess has, like, been my only friend since... 328 00:15:48,214 --> 00:15:50,615 Seventh grade, I guess. 329 00:15:50,617 --> 00:15:52,884 Do you know how she's doing? 330 00:15:52,886 --> 00:15:55,286 I, uh, I...I don't feel 331 00:15:55,288 --> 00:15:57,288 comfortable talking about her like this. 332 00:15:57,290 --> 00:15:59,090 I understand. 333 00:16:02,027 --> 00:16:04,028 I'm sorry, Brian. 334 00:16:04,030 --> 00:16:06,030 That's ok. Guys, turn off the cameras. 335 00:16:06,032 --> 00:16:08,433 Turn 'em off. I'm sorry, Brian. 336 00:16:18,911 --> 00:16:21,312 Amy: Any updates about Jessica? 337 00:16:21,314 --> 00:16:23,881 No, she's, uh... 338 00:16:23,883 --> 00:16:26,284 She's no worse. 339 00:16:26,286 --> 00:16:28,886 How's Gabrielle doing? 340 00:16:28,888 --> 00:16:30,555 I don't know. 341 00:16:30,557 --> 00:16:32,757 I mean, she seems ok, you know? 342 00:16:32,759 --> 00:16:35,560 Kids seem to... 343 00:16:35,562 --> 00:16:38,663 Take it in stride somehow. 344 00:16:38,665 --> 00:16:41,966 I'd love to have some answers, you know? 345 00:16:41,968 --> 00:16:43,768 This doesn't make any sense to me. 346 00:16:43,770 --> 00:16:46,971 Little girls don't just start taking drugs 347 00:16:46,973 --> 00:16:50,041 and don't take a whole handful. 348 00:16:53,679 --> 00:16:55,013 Hey, honey. 349 00:16:55,015 --> 00:16:56,614 Are you getting hungry? 350 00:16:56,616 --> 00:16:58,383 Yes. Yeah? 351 00:16:58,385 --> 00:17:00,385 How's your homework going? 352 00:17:00,387 --> 00:17:02,387 I didn't do my homework yet. 353 00:17:02,389 --> 00:17:04,789 Oh, sweetheart, you've got to get that done. 354 00:17:04,791 --> 00:17:06,557 How about after dinner, I'll help you 355 00:17:06,559 --> 00:17:08,426 with your homework, all right? 356 00:17:08,428 --> 00:17:10,828 Ok. 357 00:17:10,830 --> 00:17:13,264 Ok. 358 00:17:13,266 --> 00:17:15,666 Dad, can I tell you something? 359 00:17:15,668 --> 00:17:18,536 Sure, sweetheart. What is it? 360 00:17:27,746 --> 00:17:30,114 It's ok, kitten. 361 00:17:30,116 --> 00:17:32,350 Come here. Don't be scared. 362 00:17:32,352 --> 00:17:35,953 Ok? 'Cause... 363 00:17:35,955 --> 00:17:38,623 Listen, listen. 364 00:17:41,427 --> 00:17:44,595 She's gonna be ok... All right? 365 00:17:44,597 --> 00:17:47,198 She is, and we're gonna get her home. 366 00:17:47,200 --> 00:17:49,467 Ok, kiddo? 367 00:17:55,474 --> 00:17:58,476 We'll get her home soon, ok? 368 00:17:58,478 --> 00:18:00,745 And we'll all do something fun together. 369 00:18:00,747 --> 00:18:04,382 But you can't worry about this thing, ok? 370 00:18:08,187 --> 00:18:10,688 I miss her, too, sweetheart. 371 00:18:10,690 --> 00:18:13,591 Why don't you go wash up for dinner, ok? 372 00:18:35,948 --> 00:18:37,415 Hey, do you guys want to sign 373 00:18:37,417 --> 00:18:39,417 this get-well card for Jessica? 374 00:18:39,419 --> 00:18:40,818 Amy: Tell me a little bit 375 00:18:40,820 --> 00:18:44,422 about south brookdale's social scene. 376 00:18:44,424 --> 00:18:47,492 Girl: Um, our school's, like, very cliquey. 377 00:18:47,494 --> 00:18:49,494 Everyone's very organized. 378 00:18:49,496 --> 00:18:51,095 Everyone's got their own group. 379 00:18:51,097 --> 00:18:52,964 It's, like, average high school. 380 00:18:52,966 --> 00:18:55,833 Or the people that like theater or the people that like 381 00:18:55,835 --> 00:18:57,435 basketball, the jocks. 382 00:19:01,673 --> 00:19:03,541 Yeah. 383 00:19:03,543 --> 00:19:05,243 Hey, do you guys want to sign this for Jessica? 384 00:19:05,245 --> 00:19:06,644 Yeah. 385 00:19:06,646 --> 00:19:08,379 Girl: It kind of depends what grade you're in, 386 00:19:08,381 --> 00:19:10,248 but, like, mainly Avery and her friends. 387 00:19:10,250 --> 00:19:11,749 All right. Thank you. 388 00:19:11,751 --> 00:19:13,885 It's just those type of people that think they're, 389 00:19:13,887 --> 00:19:16,487 like, better than everyone and, like, no one else 390 00:19:16,489 --> 00:19:18,823 really matters but them and, like, everyone else is 391 00:19:18,825 --> 00:19:21,425 just kind of, like, worthless, you know? 392 00:19:21,427 --> 00:19:23,161 Hey, uh, do you guys want to sign 393 00:19:23,163 --> 00:19:25,163 this get-well card for Jessica? 394 00:19:25,165 --> 00:19:27,165 Uh, no, it's ok. 395 00:19:27,167 --> 00:19:28,833 Uh, are you sure? 396 00:19:28,835 --> 00:19:30,434 Mm-hmm. 397 00:19:30,436 --> 00:19:31,903 Ok. 398 00:19:38,410 --> 00:19:39,644 Thanks! You're welcome. 399 00:19:39,646 --> 00:19:41,245 You sure you don't want to sign it? 400 00:19:41,247 --> 00:19:42,847 No, it's ok, thanks. 401 00:19:42,849 --> 00:19:44,215 Seriously? Mm-hmm. 402 00:19:44,217 --> 00:19:46,484 Ok. Ok. 403 00:19:47,619 --> 00:19:50,221 I just thought it would be nice. 404 00:19:50,223 --> 00:19:52,223 Is she serious? 405 00:19:52,225 --> 00:19:53,824 Ha ha! 406 00:19:53,826 --> 00:19:55,893 Oh, my god. 407 00:20:19,885 --> 00:20:21,919 Brian: Jess! 408 00:20:21,921 --> 00:20:23,988 Hey, Brian. 409 00:20:23,990 --> 00:20:25,389 What's up, Jason? 410 00:20:25,391 --> 00:20:28,259 Jess: Hey, sorry I didn't wait for you. I just-- 411 00:20:28,261 --> 00:20:30,728 is everything ok? I just want to go home. 412 00:20:30,730 --> 00:20:32,129 Are you all right? 413 00:20:32,131 --> 00:20:34,131 Yeah, I'm fine. 414 00:20:34,133 --> 00:20:36,133 Jess. 415 00:20:36,135 --> 00:20:38,636 What happened today? 416 00:20:38,638 --> 00:20:40,404 Nothing. 417 00:20:40,406 --> 00:20:42,039 Did she come up to you today? 418 00:20:42,041 --> 00:20:44,575 I don't want to talk about it. 419 00:20:44,577 --> 00:20:47,411 Jess, are you sure you're ok? 420 00:20:48,614 --> 00:20:50,648 I'm fine. 421 00:21:05,264 --> 00:21:08,332 Amy: Hi, ladies. How are you? 422 00:21:08,334 --> 00:21:10,334 Hi. Hi. Good to see you again. 423 00:21:10,336 --> 00:21:12,169 Avery, can I talk to you for just a second? 424 00:21:12,171 --> 00:21:13,771 Uh, yeah. Do you have a minute? 425 00:21:13,773 --> 00:21:15,172 Hold on. Amy: Ok. 426 00:21:15,174 --> 00:21:17,174 Gonna close this. 427 00:21:17,176 --> 00:21:18,776 Will you wait for me? Ok. 428 00:21:18,778 --> 00:21:20,177 Ok. 429 00:21:20,179 --> 00:21:21,612 How are you? Good. 430 00:21:21,614 --> 00:21:23,614 We've talked to a lot of kids in the school, 431 00:21:23,616 --> 00:21:25,716 and your name comes up a lot. 432 00:21:25,718 --> 00:21:27,718 You're very popular in this school. 433 00:21:27,720 --> 00:21:30,054 Most of the people we talked to at this school 434 00:21:30,056 --> 00:21:32,590 think you're really sweet. 435 00:21:32,592 --> 00:21:35,593 But there has been some talk, 436 00:21:35,595 --> 00:21:37,862 though, from students at the school that 437 00:21:37,864 --> 00:21:41,065 your relationship with Jessica is a little... 438 00:21:41,067 --> 00:21:43,067 It's not as positive as maybe 439 00:21:43,069 --> 00:21:44,468 you've told me about. 440 00:21:44,470 --> 00:21:47,071 Uh...I--like I told you, 441 00:21:47,073 --> 00:21:48,873 we were friends and... 442 00:21:48,875 --> 00:21:52,076 It's just that now we're not, in high school. 443 00:21:52,078 --> 00:21:54,078 I don't know; We've both gotten older 444 00:21:54,080 --> 00:21:55,479 and made different friends. 445 00:21:55,481 --> 00:21:58,449 It's not anything personal, it's just... 446 00:21:58,451 --> 00:22:01,452 We both...Just went different ways. 447 00:22:01,454 --> 00:22:03,654 Yeah, that's understandable. 448 00:22:03,656 --> 00:22:04,722 Mm-hmm. 449 00:22:04,724 --> 00:22:07,758 There is some testimony about when you 450 00:22:07,760 --> 00:22:11,762 get around Jessica, things kind of change. 451 00:22:11,764 --> 00:22:14,298 I don't...Think 452 00:22:14,300 --> 00:22:16,567 that anything ever changes when I'm around Jessica. 453 00:22:16,569 --> 00:22:19,904 I behave the same with her as I would 454 00:22:19,906 --> 00:22:21,372 anybody in the halls. 455 00:22:21,374 --> 00:22:24,775 Maybe if you knew what it's like now in high school, 456 00:22:24,777 --> 00:22:27,611 like, girl world now, with being popular 457 00:22:27,613 --> 00:22:29,680 and everything, it just is a lot different. 458 00:22:29,682 --> 00:22:31,649 People don't really know what it's like to be me 459 00:22:31,651 --> 00:22:34,652 and I don't mean that, like...Rudely or, 460 00:22:34,654 --> 00:22:37,655 like, thinking a lot of myself, but it's just 461 00:22:37,657 --> 00:22:39,824 people don't understand what it's like to be popular. 462 00:22:39,826 --> 00:22:41,892 I'm just like any other girl in high school. 463 00:22:41,894 --> 00:22:44,495 I think that perspective is kind of important. 464 00:22:44,497 --> 00:22:46,630 Would you be willing to be a part 465 00:22:46,632 --> 00:22:48,632 of this story that we're telling 466 00:22:48,634 --> 00:22:50,234 about the American high school? 467 00:22:50,236 --> 00:22:52,236 And would you be willing to be the face 468 00:22:52,238 --> 00:22:54,372 of that stereotype of the popular girl 469 00:22:54,374 --> 00:22:56,374 that not a lot of people understand 470 00:22:56,376 --> 00:22:58,275 what it feels like, the pressures of feeling... 471 00:22:58,277 --> 00:22:59,677 Yeah. That popularity and 472 00:22:59,679 --> 00:23:01,245 living up to that popularity? 473 00:23:01,247 --> 00:23:03,414 But I want to caution you that 474 00:23:03,416 --> 00:23:05,716 what you put out there, the world is gonna see. 475 00:23:05,718 --> 00:23:07,184 The real you. 476 00:23:07,186 --> 00:23:09,587 Avery: Like, the... I don't know, like, 477 00:23:09,589 --> 00:23:12,590 the popular-girl perspective? Absolutely. 478 00:23:13,992 --> 00:23:16,060 Ok. 479 00:23:24,569 --> 00:23:26,670 Avery: --Work this thing? Holy crap. 480 00:23:27,807 --> 00:23:30,007 How do you-- is it by the red button? 481 00:23:30,009 --> 00:23:31,409 Yeah. Ok. 482 00:23:31,411 --> 00:23:34,412 Ok, so today is day one of Avery's life. 483 00:23:34,414 --> 00:23:37,415 Her documentary? I don't know. 484 00:23:37,417 --> 00:23:40,017 This is my girls! All: Hi! 485 00:23:40,019 --> 00:23:41,419 Is everybody--wait. How do you-- 486 00:23:41,421 --> 00:23:43,254 I don't know. It's backwards, so-- 487 00:23:43,256 --> 00:23:45,656 ok. Hello, ladies! All: Hi! 488 00:23:45,658 --> 00:23:48,058 These are my main bitches right over here. 489 00:23:48,060 --> 00:23:49,427 Ha ha! Hey! 490 00:23:49,429 --> 00:23:51,429 What did you guys do this weekend? What did we do? 491 00:23:51,431 --> 00:23:53,030 Partied, of course. Partied. 492 00:23:53,032 --> 00:23:55,633 And made out-- hooked up with this guy. 493 00:23:55,635 --> 00:23:57,034 Emily. 494 00:23:57,036 --> 00:23:58,436 Oh, my gosh. Ex-- 495 00:23:58,438 --> 00:24:00,504 seriously? What the-- 496 00:24:00,506 --> 00:24:02,706 Avery: Oh, look! Wait! Hold on! It's Brian! 497 00:24:02,708 --> 00:24:04,108 Brian! Brian! 498 00:24:04,110 --> 00:24:05,509 Wait, wait, wait! Hold on! 499 00:24:05,511 --> 00:24:07,111 Hold on! Brian, wait, wait. Hey, Brian! 500 00:24:07,113 --> 00:24:09,046 Hello! Hi. How are you? 501 00:24:09,048 --> 00:24:11,015 Hey, bri! Hey, Brian! 502 00:24:11,017 --> 00:24:12,616 Hi Brian! Avery: Freak. 503 00:24:14,020 --> 00:24:15,419 Oh, god. Bye! 504 00:24:15,421 --> 00:24:18,022 Brian, just say hi. Just wave, really quick. 505 00:24:18,024 --> 00:24:19,623 Freak! Wave really quick! Hi! 506 00:24:19,625 --> 00:24:22,827 That didn't really work out. 507 00:24:22,829 --> 00:24:26,163 As you can tell, i have losers for friends. 508 00:24:26,165 --> 00:24:28,165 All: Hey! So--ha! 509 00:24:28,167 --> 00:24:29,567 That is not fair. Love you, too! 510 00:24:29,569 --> 00:24:33,270 So, day--ha! Day one kinda--kinda sucked. 511 00:24:33,272 --> 00:24:36,407 So we'll try again tomorrow if we feel like it. 512 00:24:36,409 --> 00:24:38,175 I don't know. Ok! 513 00:24:38,177 --> 00:24:40,177 Ok. 514 00:24:40,179 --> 00:24:42,179 Think it's on. 515 00:24:42,181 --> 00:24:45,149 Ok, so... 516 00:24:45,151 --> 00:24:47,151 My name is Avery Keller, 517 00:24:47,153 --> 00:24:50,154 and this is my first... 518 00:24:50,156 --> 00:24:54,158 Video...Journal thing, so... 519 00:24:54,160 --> 00:24:57,428 Yeah, I don't really know what to talk about. 520 00:24:57,430 --> 00:25:01,432 I...Am a normal teenage girl. 521 00:25:01,434 --> 00:25:05,636 I have my 4 best friends-- maddy, Tessa, Kayla, and Emily-- 522 00:25:05,638 --> 00:25:08,038 and they're... 523 00:25:08,040 --> 00:25:10,241 Super fun. 524 00:25:10,243 --> 00:25:13,644 Avery: All right, so my girls and I 525 00:25:13,646 --> 00:25:16,247 want to show you what it's like 526 00:25:16,249 --> 00:25:18,616 to be the sophomores-- the popular sophomores-- 527 00:25:18,618 --> 00:25:21,952 of south brookdale, so let's take a look. 528 00:25:21,954 --> 00:25:23,954 South brookdale pride! Ha ha! 529 00:25:23,956 --> 00:25:25,890 Hey, Trevor! Hey, Avery. 530 00:25:25,892 --> 00:25:27,024 Hey. Hi. 531 00:25:27,026 --> 00:25:28,826 Who was that? I don't know. 532 00:25:28,828 --> 00:25:32,229 Avery: I pretty much just hang out with them at school. 533 00:25:32,231 --> 00:25:33,964 It's not like a clique or anything. 534 00:25:33,966 --> 00:25:36,967 It's just...I don't know, it's just who I hang out with. 535 00:25:36,969 --> 00:25:38,369 Hi. Avery: Hi. 536 00:25:38,371 --> 00:25:40,371 Have you ever talked to any of them? 537 00:25:40,373 --> 00:25:42,106 All: No. Hey. 538 00:25:42,108 --> 00:25:44,108 Is that her locker? Oh. 539 00:25:44,110 --> 00:25:46,110 Jessica's locker. So, anyways-- 540 00:25:46,112 --> 00:25:48,112 hey, girls! Hi. 541 00:25:48,114 --> 00:25:50,114 Like your shirt. Thank you. 542 00:25:50,116 --> 00:25:52,449 Don't like yours. No! Ha ha! 543 00:25:52,451 --> 00:25:54,451 Avery: You know, I think that people, like, take it 544 00:25:54,453 --> 00:25:56,587 that I'm being a bitch because i only hang out with my friends, 545 00:25:56,589 --> 00:25:59,323 but...I don't know; I just don't have any interest 546 00:25:59,325 --> 00:26:01,725 in making any more friends, so... 547 00:26:01,727 --> 00:26:04,028 It's not, like, anything personal. 548 00:26:06,032 --> 00:26:08,032 I hate my hair today. 549 00:26:08,034 --> 00:26:09,533 It looks cute. 550 00:26:09,535 --> 00:26:11,035 I don't have enough time. Here, you do it. 551 00:26:11,037 --> 00:26:13,537 Yeah, I don't--i want to do my eyeliner really quick. 552 00:26:13,539 --> 00:26:16,540 So, yeah, this is our girl time because we never have 553 00:26:16,542 --> 00:26:18,542 enough time because we're always running late. 554 00:26:18,544 --> 00:26:21,745 So we use this bathroom as our "getting ready" bathroom, 555 00:26:21,747 --> 00:26:23,547 and nobody comes in. 556 00:26:23,549 --> 00:26:25,516 And that bitch blocks the door. 557 00:26:25,518 --> 00:26:27,117 Yeah, maddy! 558 00:26:27,119 --> 00:26:28,552 Maddy: Hi, dolls. 559 00:26:28,554 --> 00:26:30,921 So usually no one comes in because they kind of know... 560 00:26:30,923 --> 00:26:33,123 Maddy: Right. What the-- that this is our place-- 561 00:26:33,125 --> 00:26:35,125 excuse me. Get the ... out. 562 00:26:36,996 --> 00:26:39,997 That is why she blocks the door. 563 00:26:39,999 --> 00:26:41,932 Avery: This is high school. 564 00:26:41,934 --> 00:26:43,500 Nothing... 565 00:26:43,502 --> 00:26:46,503 Nothing different from any other high school you'd go to. 566 00:26:46,505 --> 00:26:49,640 People joke around, and people mess around and have fun. 567 00:26:49,642 --> 00:26:51,408 It's just how high school is now. 568 00:26:51,410 --> 00:26:53,143 I don't really do any school activities. 569 00:26:53,145 --> 00:26:55,145 I used to, uh, I used to dance. 570 00:26:55,147 --> 00:26:58,115 I have my trophy for dance, 571 00:26:58,117 --> 00:27:01,518 and my mom would love it if I did dance still 572 00:27:01,520 --> 00:27:03,921 because she's annoying and she loves to control my life 573 00:27:03,923 --> 00:27:06,523 and she would've liked if I did pom this year, 574 00:27:06,525 --> 00:27:08,726 but I didn't--didn't want to do that. 575 00:27:08,728 --> 00:27:11,328 Man: Nose in the books, guys. Nose in the books. 576 00:27:11,330 --> 00:27:13,931 I got you for another 20 minutes. 577 00:27:13,933 --> 00:27:15,933 Twenty minutes. 578 00:27:15,935 --> 00:27:17,935 Oh, my god. 579 00:27:17,937 --> 00:27:19,737 This class is so boring. 580 00:27:19,739 --> 00:27:23,340 I literally hate public school, and this is why. 581 00:27:23,342 --> 00:27:25,342 Because we don't learn anything. 582 00:27:25,344 --> 00:27:27,878 Do you see this? 583 00:27:27,880 --> 00:27:30,280 And she is texting me. 584 00:27:30,282 --> 00:27:32,249 Avery: I actually like school. 585 00:27:32,251 --> 00:27:34,218 I do. I get good grades 586 00:27:34,220 --> 00:27:36,220 because I cannot wait to get out of this place. 587 00:27:36,222 --> 00:27:37,621 I just want to go away to college. 588 00:27:37,623 --> 00:27:40,157 I cannot wait to be out of my house. 589 00:27:40,159 --> 00:27:41,959 But...I don't know. 590 00:27:41,961 --> 00:27:45,162 Other than that, I'm just your normal teenage girl, 591 00:27:45,164 --> 00:27:48,165 living out the high school dream. 592 00:27:48,167 --> 00:27:50,334 Ok. 593 00:28:19,898 --> 00:28:22,566 It's getting late, honey. 594 00:28:29,974 --> 00:28:33,911 Listen, why don't you go home and stay with Gabby 595 00:28:33,913 --> 00:28:36,580 and I'll stay here tonight, ok? 596 00:28:38,650 --> 00:28:40,050 Hmm? 597 00:28:40,052 --> 00:28:42,720 I'm ok. I'm staying. 598 00:28:43,922 --> 00:28:45,522 Are you sure? 599 00:28:45,524 --> 00:28:46,924 Yeah. 600 00:28:46,926 --> 00:28:48,592 Ok. 601 00:29:06,177 --> 00:29:09,446 Good night, Jessie-bell. 602 00:29:16,020 --> 00:29:18,021 I'm sorry. 603 00:29:18,023 --> 00:29:20,157 I'm sorry. 604 00:29:20,159 --> 00:29:22,159 It's ok, honey. I-- 605 00:29:22,161 --> 00:29:24,161 it's ok. No. 606 00:29:24,163 --> 00:29:26,497 It's not ok. 607 00:29:26,499 --> 00:29:30,100 It's not ok if i-- 608 00:29:30,102 --> 00:29:32,636 if I would've known that the-- what? 609 00:29:32,638 --> 00:29:34,238 I didn't know those pills were there. 610 00:29:34,240 --> 00:29:36,106 I didn't even know that they were there. 611 00:29:36,108 --> 00:29:38,142 Honey-- how did she find them? 612 00:29:38,144 --> 00:29:40,144 It's not your fault, all right? 613 00:29:40,146 --> 00:29:41,612 You listen to me. Listen to me. 614 00:29:41,614 --> 00:29:43,580 I saw those pills-- the pills were there. 615 00:29:43,582 --> 00:29:45,149 I saw them in the cabinet. 616 00:29:45,151 --> 00:29:47,551 I didn't throw them away, either, ok? 617 00:29:47,553 --> 00:29:50,554 Do you think it's my fault? 618 00:29:50,556 --> 00:29:52,756 Are you sure? 619 00:29:52,758 --> 00:29:55,159 No. Ok. 620 00:29:55,161 --> 00:29:58,428 Then it couldn't be your fault, ok? 621 00:30:00,565 --> 00:30:03,167 We'll find out what happened, ok? 622 00:30:03,169 --> 00:30:05,569 But this is not something you did. 623 00:30:05,571 --> 00:30:08,839 You're a good mom, ok? 624 00:30:10,141 --> 00:30:12,476 Jess: It's not gonna stop, you know? 625 00:30:12,478 --> 00:30:16,079 It's--it's not like it's just at school. 626 00:30:16,081 --> 00:30:19,049 It's on my phone, 627 00:30:19,051 --> 00:30:21,451 it's online. 628 00:30:21,453 --> 00:30:25,455 It just consumes my life, and I just... 629 00:30:25,457 --> 00:30:29,059 I can't concentrate on anything else, 630 00:30:29,061 --> 00:30:31,728 no matter how hard I try. 631 00:30:32,864 --> 00:30:36,066 No matter where I go, no matter what I do, 632 00:30:36,068 --> 00:30:38,802 she always--she just-- 633 00:30:41,307 --> 00:30:46,310 she just always... Finds a way to get at me. 634 00:31:02,927 --> 00:31:06,530 Amy: There are some allegations that Jessica was being harassed. 635 00:31:06,532 --> 00:31:08,532 "Bullied," actually, are the words 636 00:31:08,534 --> 00:31:11,134 a lot of your students were using. 637 00:31:11,136 --> 00:31:14,071 I don't have any... 638 00:31:14,073 --> 00:31:16,073 Knowledge of that right now. 639 00:31:16,075 --> 00:31:17,474 That's just... 640 00:31:17,476 --> 00:31:20,777 Um, at this point, I'd put that in a rumor. 641 00:31:20,779 --> 00:31:23,380 Kids tease each other and call each other names 642 00:31:23,382 --> 00:31:27,084 and are mean to each other all of the time. 643 00:31:28,419 --> 00:31:30,621 Amy: Do you guys have a zero bullying policy 644 00:31:30,623 --> 00:31:33,023 in place here? 645 00:31:33,025 --> 00:31:35,826 Yes. Ha! We do. 646 00:31:35,828 --> 00:31:38,896 You smile about that? I do, because I think 647 00:31:38,898 --> 00:31:41,164 it's, uh, it's rhetoric. 648 00:31:41,166 --> 00:31:45,569 Colas: There's no forum for any one of us 649 00:31:45,571 --> 00:31:48,171 to say to anyone, "hey, 650 00:31:48,173 --> 00:31:49,573 "i think this is happening 651 00:31:49,575 --> 00:31:52,743 with my kid in my classes." 652 00:31:52,745 --> 00:31:54,745 They're not going to investigate. 653 00:31:54,747 --> 00:31:57,347 None of the administration really wants to talk about it. 654 00:31:57,349 --> 00:31:59,716 You try to stop something happening one day, 655 00:31:59,718 --> 00:32:02,452 but the next day, you don't know if it's gonna escalate 656 00:32:02,454 --> 00:32:04,955 or you don't know what happens in the other classrooms, and 657 00:32:04,957 --> 00:32:09,126 you don't know what happens when you do take it that next level; 658 00:32:09,128 --> 00:32:11,528 if it gets resolved or if it just is, like, 659 00:32:11,530 --> 00:32:13,864 brushed aside and hushed over. 660 00:32:13,866 --> 00:32:17,067 And if they do get punished, then there's more bullying. 661 00:32:17,069 --> 00:32:19,369 Yeah. For--for the person telling. 662 00:32:20,505 --> 00:32:24,708 Boy: One time, a few people saw it and they sorta... 663 00:32:24,710 --> 00:32:26,209 Talked to Avery, but 664 00:32:26,211 --> 00:32:28,211 no one really took it any further and it-- 665 00:32:28,213 --> 00:32:29,579 it didn't really stop. 666 00:32:29,581 --> 00:32:31,949 I've never seen it happen, but if I did, 667 00:32:31,951 --> 00:32:34,551 I don't...Think I would've done anything about it. 668 00:32:34,553 --> 00:32:37,154 Second boy: They just don't want that status of being, 669 00:32:37,156 --> 00:32:39,690 you know, a tattle tale, a snitch. 670 00:32:39,692 --> 00:32:42,292 Someone goes to a teacher or a counselor, 671 00:32:42,294 --> 00:32:44,294 and someone else will start to make fun of them 672 00:32:44,296 --> 00:32:46,596 by saying how they're weak or they're a baby. 673 00:32:46,598 --> 00:32:49,599 A teacher might like to put it as if we were all zebras, 674 00:32:49,601 --> 00:32:52,736 and we're watching our fellow zebras being eaten 675 00:32:52,738 --> 00:32:55,739 by a lion, and that's kind of what it feels like. 676 00:32:55,741 --> 00:32:59,609 We're just watching people get attacked, and we do nothing. 677 00:32:59,611 --> 00:33:01,878 Girl: I just don't understand why. 678 00:33:01,880 --> 00:33:03,547 I mean, they're popular, 679 00:33:03,549 --> 00:33:07,150 they have all the nice clothes, they have friends. 680 00:33:07,152 --> 00:33:08,418 They, like, get things they want. 681 00:33:08,420 --> 00:33:10,020 Their parents, like, love them to death, 682 00:33:10,022 --> 00:33:11,488 stuff like that. 683 00:33:11,490 --> 00:33:13,757 They have everything. 684 00:33:18,963 --> 00:33:20,464 Woman: Hey, guys! 685 00:33:20,466 --> 00:33:22,466 Welcome to the Keller compound! 686 00:33:22,468 --> 00:33:24,468 Amy: Thank you. Good to see you. We are so excited 687 00:33:24,470 --> 00:33:26,069 to have you here. Thank you. 688 00:33:26,071 --> 00:33:27,471 Come on into our kitchen. 689 00:33:27,473 --> 00:33:29,873 I wanted to invite you by saying come on down. 690 00:33:29,875 --> 00:33:32,476 You are the next contestants on "the cooking is right," 691 00:33:32,478 --> 00:33:35,479 and I am your host, kassie Keller. 692 00:33:35,481 --> 00:33:38,048 Right in here, I've got... 693 00:33:38,050 --> 00:33:41,051 A roast beef, and right there is 694 00:33:41,053 --> 00:33:44,054 a marvelous macaroni recipe 695 00:33:44,056 --> 00:33:46,390 that came from my grandma Marge. 696 00:33:46,392 --> 00:33:48,692 You have a beautiful kitchen. Thank you very much. 697 00:33:48,694 --> 00:33:51,128 My husband paid a lot of money for it, 698 00:33:51,130 --> 00:33:52,496 uh, when he had a job. 699 00:33:52,498 --> 00:33:54,364 And up here, I've got what I call 700 00:33:54,366 --> 00:33:56,366 kassie's casserole, which is actually just 701 00:33:56,368 --> 00:33:58,368 chicken parmesan with some broccoli. 702 00:33:58,370 --> 00:34:00,370 For Avery, she's trying to lose weight, 703 00:34:00,372 --> 00:34:03,373 and so she always wants to eat a lot of vegetables. 704 00:34:03,375 --> 00:34:06,877 Right here, we've got cucumbers and tomatoes 705 00:34:06,879 --> 00:34:09,880 and a meteor shower of herbs 706 00:34:09,882 --> 00:34:12,382 and spices to jazz it up. 707 00:34:12,384 --> 00:34:14,785 I think she's still reeling over the time 708 00:34:14,787 --> 00:34:17,387 when she didn't make it for poms, and she came home 709 00:34:17,389 --> 00:34:19,389 that night and said, "oh, it's--you know what it is? 710 00:34:19,391 --> 00:34:20,857 It's because I'm too fat." 711 00:34:20,859 --> 00:34:23,193 Um, I attribute her not making that team 712 00:34:23,195 --> 00:34:27,197 to the psycho coach that she had, who was, 713 00:34:27,199 --> 00:34:30,600 um, giving her a lot of attitude about the way 714 00:34:30,602 --> 00:34:33,603 that she treated other kids on the team and chose not 715 00:34:33,605 --> 00:34:36,073 to select her this year for the poms team. 716 00:34:36,075 --> 00:34:39,142 This is Josh. This is our son. 717 00:34:39,144 --> 00:34:41,144 Amy: Hi, Josh. Hi. How are you? 718 00:34:41,146 --> 00:34:42,546 Good. He recently graduated 719 00:34:42,548 --> 00:34:44,381 from high school by the skin of his teeth. 720 00:34:44,383 --> 00:34:46,116 Thanks. Yeah, yeah. 721 00:34:46,118 --> 00:34:47,651 Excuse me. Kassie: Just joking around. 722 00:34:47,653 --> 00:34:49,519 So Josh lives here at home with us, 723 00:34:49,521 --> 00:34:51,888 and his favorite thing to do is play video games. 724 00:34:51,890 --> 00:34:54,324 I think one day he might actually become a video game 725 00:34:54,326 --> 00:34:56,326 designer; I think that's his big aspiration, 726 00:34:56,328 --> 00:34:59,229 but right now, college is not interesting to him. 727 00:34:59,231 --> 00:35:01,631 Maybe we stop with that, so-- it's all right. 728 00:35:01,633 --> 00:35:03,633 You know, it's--it's your one minute of fame. 729 00:35:03,635 --> 00:35:05,435 You might as well suck it up. 730 00:35:06,370 --> 00:35:07,838 Kassie: You had your chance! 731 00:35:07,840 --> 00:35:09,639 You could've been on camera with your mom! 732 00:35:09,641 --> 00:35:11,041 Yeah. You missed it, buddy! 733 00:35:11,043 --> 00:35:12,509 Ok. 734 00:35:17,181 --> 00:35:18,949 Avery! 735 00:35:21,018 --> 00:35:24,087 Avery, can you get down here, please?! 736 00:35:26,724 --> 00:35:28,925 You know, you guys might consider not eating 737 00:35:28,927 --> 00:35:30,327 before Avery gets down here. 738 00:35:30,329 --> 00:35:32,329 That's really obnoxious. 739 00:35:32,331 --> 00:35:34,331 Kassie: Avery! 740 00:35:34,333 --> 00:35:37,501 Chop chop! Avery: I'm coming. 741 00:35:37,503 --> 00:35:39,903 Kassie: Get this show on the road. 742 00:35:39,905 --> 00:35:42,506 I made sure you got a lot of vegetables, 743 00:35:42,508 --> 00:35:45,108 a lot of protein because i know that you said 744 00:35:45,110 --> 00:35:47,110 you're worried about your weight. 745 00:35:47,112 --> 00:35:49,513 Thank you for sharing that. 746 00:35:49,515 --> 00:35:51,114 You're welcome. So polite of you. 747 00:35:51,116 --> 00:35:52,482 You're welcome. Oh, my god. 748 00:35:52,484 --> 00:35:54,951 Why are we doing this? David: Can I eat now? 749 00:35:56,554 --> 00:35:57,954 May I? 750 00:35:57,956 --> 00:35:59,956 May I eat now? Sure. 751 00:35:59,958 --> 00:36:02,025 Go for it. 752 00:36:08,633 --> 00:36:11,835 So why don't you tell us how your day was today? 753 00:36:11,837 --> 00:36:14,104 It was superb. 754 00:36:14,106 --> 00:36:16,106 Just great. 755 00:36:16,108 --> 00:36:17,707 Well, what kinds of things make your day 756 00:36:17,709 --> 00:36:19,776 superb? 757 00:36:20,978 --> 00:36:22,479 I don't know. 758 00:36:22,481 --> 00:36:25,182 Did you get any tests back? 759 00:36:25,184 --> 00:36:26,950 No. 760 00:36:29,687 --> 00:36:32,956 What about you, Josh? What'd you do today? 761 00:36:34,292 --> 00:36:37,160 Um...Not much. 762 00:36:37,162 --> 00:36:41,164 Uh...Beat "call of duty," so... 763 00:36:41,166 --> 00:36:43,033 I hear that's a pretty popular game 764 00:36:43,035 --> 00:36:44,234 with your age group 765 00:36:44,236 --> 00:36:47,571 and the 13-year-olds in America. 766 00:36:49,907 --> 00:36:51,708 Ahem. 767 00:36:51,710 --> 00:36:55,579 So, Avery, any boys that you're interested in? 768 00:37:00,184 --> 00:37:02,786 Not that it's any of your business, but no. 769 00:37:02,788 --> 00:37:04,588 Better not. Hmm. 770 00:37:04,590 --> 00:37:06,489 Well, why don't you tell us--if you 771 00:37:06,491 --> 00:37:08,491 don't want to talk about that kind of stuff, 772 00:37:08,493 --> 00:37:10,493 why don't you tell us why your friends are 773 00:37:10,495 --> 00:37:13,363 here today, filming our family as we sit here 774 00:37:13,365 --> 00:37:16,833 and dine on this excellent cuisine? 775 00:37:18,102 --> 00:37:20,503 I don't know, mom, because they like me? 776 00:37:20,505 --> 00:37:22,372 I don't know, ok? 777 00:37:22,374 --> 00:37:24,608 Do you think it's because you are 778 00:37:24,610 --> 00:37:27,611 a beautiful, talented, intelligent young lady, 779 00:37:27,613 --> 00:37:29,746 and that might be the reason why you were 780 00:37:29,748 --> 00:37:33,450 selected for this prestigious opportunity? 781 00:37:33,452 --> 00:37:36,386 Kassie, leave her alone, will you? 782 00:37:36,388 --> 00:37:37,954 Aren't you proud of our daughter? 783 00:37:37,956 --> 00:37:39,389 Don't you think that this is 784 00:37:39,391 --> 00:37:40,724 a great opportunity for her... 785 00:37:40,726 --> 00:37:42,993 Just stop, just stop. To really shine? 786 00:37:42,995 --> 00:37:44,361 Cut the bullshit. Just stop. 787 00:37:44,363 --> 00:37:45,729 Just stop. Let's just eat. 788 00:37:45,731 --> 00:37:47,330 Let's just eat. Let's have dinner. 789 00:37:47,332 --> 00:37:49,132 Kassie: We're just having fun here. 790 00:37:49,134 --> 00:37:50,967 Can't we have fun once in a while? 791 00:37:50,969 --> 00:37:52,235 Yeah. Just give her a break. 792 00:37:52,237 --> 00:37:53,637 Let's--let's have our dinner. 793 00:37:53,639 --> 00:37:55,372 That's what we're here for. 794 00:37:55,374 --> 00:37:57,107 Well, maybe when you learn how 795 00:37:57,109 --> 00:37:58,908 to lighten up, we can do that. 796 00:37:58,910 --> 00:38:02,112 We can have dinner and have fun at the same time. 797 00:38:02,114 --> 00:38:04,414 Ok. 798 00:38:04,416 --> 00:38:06,583 Seriously, please just stop. 799 00:38:06,585 --> 00:38:08,752 Kassie: Hmm. 800 00:38:08,754 --> 00:38:10,320 All right. 801 00:38:10,322 --> 00:38:12,756 Well, I think it's pretty exciting that they're here, 802 00:38:12,758 --> 00:38:15,558 and I'm glad that we can 803 00:38:15,560 --> 00:38:19,095 be involved in this film about you. 804 00:38:19,097 --> 00:38:22,098 I'm very proud of you. Very proud of you. 805 00:38:22,100 --> 00:38:23,900 Mm-hmm. 806 00:38:23,902 --> 00:38:26,403 I'll tell you what... 807 00:38:26,405 --> 00:38:28,104 Where are you going? 808 00:38:28,106 --> 00:38:30,106 Game's on. 809 00:38:30,108 --> 00:38:32,809 You know where I'll be. 810 00:38:35,746 --> 00:38:37,747 Kassie: I just wanted a peaceful dinner 811 00:38:37,749 --> 00:38:40,317 with our family, and that's what I get. 812 00:38:40,319 --> 00:38:43,320 I think I've lost my appetite. 813 00:38:43,322 --> 00:38:45,322 Food's good, mom. 814 00:38:45,324 --> 00:38:47,324 Avery: Yeah, it's good. 815 00:38:47,326 --> 00:38:49,592 Thank you. 816 00:38:50,728 --> 00:38:53,797 Man: Raise your hand if you have a best friend. 817 00:38:55,132 --> 00:38:57,534 Now raise your hand individually 818 00:38:57,536 --> 00:39:00,003 and tell me what makes that person 819 00:39:00,005 --> 00:39:02,205 a best friend to you. Yes? 820 00:39:02,207 --> 00:39:04,240 Girl: They love me, no matter what. 821 00:39:04,242 --> 00:39:06,576 They love you, no matter what. 822 00:39:06,578 --> 00:39:09,479 Second girl: They never ask me to change. 823 00:39:09,481 --> 00:39:11,648 They never ask you to change. 824 00:39:11,650 --> 00:39:13,450 Anyone else? Yes? 825 00:39:13,452 --> 00:39:14,851 Third girl: They're always there for me. 826 00:39:14,853 --> 00:39:17,053 Always there for you. Phenomenal, but the question 827 00:39:17,055 --> 00:39:18,855 I ask all of you is, 828 00:39:18,857 --> 00:39:21,558 why didn't you say the grades that person had? 829 00:39:21,560 --> 00:39:24,561 Sports they played? Cars they drove? 830 00:39:24,563 --> 00:39:27,564 Money that they did and didn't have? Anybody? 831 00:39:27,566 --> 00:39:29,165 Boy: Because that's irrelevant. 832 00:39:29,167 --> 00:39:31,668 It's not important? Doesn't matter? 833 00:39:31,670 --> 00:39:34,371 Then why do we believe so much that it does matter? 834 00:39:34,373 --> 00:39:38,908 The big question is, where do some of you go to be safe? 835 00:39:38,910 --> 00:39:40,977 Do you feel safe in school? 836 00:39:40,979 --> 00:39:42,379 Some of you? 837 00:39:42,381 --> 00:39:44,347 Girl: No. Truthfully. 838 00:39:44,349 --> 00:39:46,316 No. Why? 839 00:39:46,318 --> 00:39:48,318 Girl: 'Cause you can't be yourself there. 840 00:39:48,320 --> 00:39:50,920 Tuman: You can't be yourself there. 841 00:39:50,922 --> 00:39:52,922 Yes? Uh, I don't think 842 00:39:52,924 --> 00:39:55,325 Jessica burns felt safe here. 843 00:39:55,327 --> 00:39:56,726 Tell me why. 844 00:39:56,728 --> 00:39:59,863 Um, maybe she didn't have that person, 845 00:39:59,865 --> 00:40:02,732 that best friend to make her feel safe or make 846 00:40:02,734 --> 00:40:04,734 her feel comfortable and accepted. 847 00:40:04,736 --> 00:40:06,936 Tuman: So if you could change the outcome, 848 00:40:06,938 --> 00:40:08,872 then what could you have done? 849 00:40:08,874 --> 00:40:12,475 Because that--that sometimes is where it all falls back. 850 00:40:12,477 --> 00:40:15,078 What could we all do? 851 00:40:15,080 --> 00:40:17,046 Girl: Be there for her? 852 00:41:24,181 --> 00:41:26,449 It's ok. 853 00:41:59,083 --> 00:42:01,551 Brian: I have something... 854 00:42:01,553 --> 00:42:04,420 That I want to show you guys. 855 00:42:18,702 --> 00:42:19,903 Hey. 856 00:42:19,905 --> 00:42:21,304 Amy: Hi, Brian. How are you? 857 00:42:21,306 --> 00:42:22,739 Good. Come inside. Good to see you. 858 00:42:22,741 --> 00:42:25,241 I have, uh, everything set up upstairs, 859 00:42:25,243 --> 00:42:28,177 so--and I should've showed somebody 860 00:42:28,179 --> 00:42:30,747 a while ago, but... 861 00:42:30,749 --> 00:42:32,949 I didn't. 862 00:42:45,129 --> 00:42:47,130 Amy: I like your room, Brian. 863 00:42:47,132 --> 00:42:49,132 It's pretty cool. 864 00:42:49,134 --> 00:42:50,700 Thanks. 865 00:42:50,702 --> 00:42:56,172 You know, Jess and Avery used to be friends and everything... 866 00:42:56,174 --> 00:42:57,874 Mm-hmm. You know, since they were kids. 867 00:42:57,876 --> 00:43:00,677 Really young, and... 868 00:43:00,679 --> 00:43:05,715 Sometime last year, it just...Something changed. 869 00:43:05,717 --> 00:43:07,450 They were in class. 870 00:43:07,452 --> 00:43:11,054 Avery was trying to cheat off of Jess--Jess's test, 871 00:43:11,056 --> 00:43:14,057 and she, like, moved her arm. 872 00:43:14,059 --> 00:43:16,059 Jess did? Yeah, and she, 873 00:43:16,061 --> 00:43:17,727 like, moved her arm to try to block it, 874 00:43:17,729 --> 00:43:19,929 but I don't even think she did it on purpose, 875 00:43:19,931 --> 00:43:22,332 and Avery just went nuts. 876 00:43:22,334 --> 00:43:24,334 So that was the starting point? 877 00:43:24,336 --> 00:43:27,570 Um, yeah, pretty much. 878 00:43:27,572 --> 00:43:29,572 It started slow, you know? 879 00:43:29,574 --> 00:43:32,575 It would be, like, a bump here and there in the hallways, 880 00:43:32,577 --> 00:43:36,613 like, nasty text messages or dirty looks. 881 00:43:36,615 --> 00:43:40,249 It just...Escalated and blew up. 882 00:43:40,251 --> 00:43:43,920 You know, Jess didn't feel very safe. 883 00:43:43,922 --> 00:43:47,223 I bought her this backpack, hoping that she would use it. 884 00:43:47,225 --> 00:43:49,826 It's called an isafe backpack. 885 00:43:49,828 --> 00:43:52,462 You can pull an alarm. 886 00:43:52,464 --> 00:43:55,698 But she, um... She wouldn't use it. 887 00:43:57,067 --> 00:43:59,068 I told Jessica 888 00:43:59,070 --> 00:44:02,472 that I wanted to document it, 889 00:44:02,474 --> 00:44:06,075 you know, like, I started filming everything. 890 00:44:06,077 --> 00:44:09,479 I have my own camera and, um, 891 00:44:09,481 --> 00:44:12,448 I gave Jess this little tiny camera. 892 00:44:12,450 --> 00:44:15,184 It was like a hidden spy camera, you know? 893 00:44:15,186 --> 00:44:18,788 We would record every day for 6 months. 894 00:44:18,790 --> 00:44:21,190 Six months? 895 00:44:21,192 --> 00:44:24,460 Six months. We got everything. 896 00:44:30,367 --> 00:44:32,969 I've rigged it like a pin, 897 00:44:32,971 --> 00:44:34,971 any ordinary safety pin, 898 00:44:34,973 --> 00:44:36,973 and we can put it on you. 899 00:44:36,975 --> 00:44:39,375 We can put it on during school 900 00:44:39,377 --> 00:44:41,778 and record everything, 901 00:44:41,780 --> 00:44:43,780 and it'll just look like, you know, 902 00:44:43,782 --> 00:44:46,749 a necklace or just like you're wearing a pin. 903 00:44:46,751 --> 00:44:49,752 And nobody will ever know what it is. 904 00:44:49,754 --> 00:44:54,991 So...What are we using this for, exactly? 905 00:44:54,993 --> 00:44:56,993 Like, at school 906 00:44:56,995 --> 00:44:59,262 with, you know, Avery and stuff. 907 00:44:59,264 --> 00:45:01,264 Like, filming them. 908 00:45:01,266 --> 00:45:03,866 I think that's a bad idea. 909 00:45:03,868 --> 00:45:05,268 I think it's a great idea. 910 00:45:05,270 --> 00:45:07,336 I don't. 911 00:45:07,338 --> 00:45:10,339 What if she finds out? She's not gonna find out. 912 00:45:10,341 --> 00:45:12,341 You didn't even think that this was a camera. 913 00:45:12,343 --> 00:45:13,943 Well, what if it beeps or something? 914 00:45:13,945 --> 00:45:15,344 There's no noises. 915 00:45:15,346 --> 00:45:16,946 I've already thought this through. 916 00:45:16,948 --> 00:45:19,315 Trust me. 917 00:45:19,317 --> 00:45:21,918 I think it's too risky. 918 00:45:21,920 --> 00:45:23,319 It's not risky. 919 00:45:23,321 --> 00:45:25,922 Can you imagine what she would do if she found out? 920 00:45:25,924 --> 00:45:27,323 She's not gonna find out. 921 00:45:27,325 --> 00:45:28,725 No one will ever believe... We don't know. 922 00:45:28,727 --> 00:45:30,326 That this is a camera. You don't know that. 923 00:45:30,328 --> 00:45:33,730 Jess, would I ever do anything...To-- 924 00:45:33,732 --> 00:45:35,932 I'm not saying you would intentionally do something, 925 00:45:35,934 --> 00:45:38,334 but... 926 00:45:38,336 --> 00:45:40,470 We won't talk about it in school. 927 00:45:40,472 --> 00:45:43,072 We'll just keep it here. 928 00:45:43,074 --> 00:45:44,474 You don't have to make any decisions, 929 00:45:44,476 --> 00:45:46,743 but just take it home... 930 00:45:48,078 --> 00:45:50,480 And if you want to work with it, 931 00:45:50,482 --> 00:45:52,648 then just put it on in the morning. 932 00:45:52,650 --> 00:45:55,251 And I'm gonna be filming with my camera, too, 933 00:45:55,253 --> 00:45:57,920 so it's not just gonna be you. 934 00:46:02,459 --> 00:46:04,260 Ok? 935 00:46:04,262 --> 00:46:07,930 I promise you I won't let anything bad happen. 936 00:46:12,236 --> 00:46:15,238 Ok, but... 937 00:46:15,240 --> 00:46:17,240 We can't show this to anyone. 938 00:46:17,242 --> 00:46:18,908 Nobody. 939 00:46:20,244 --> 00:46:23,212 Brian: I made a promise 940 00:46:23,214 --> 00:46:25,181 to Jessica 941 00:46:25,183 --> 00:46:27,850 that I wouldn't show anybody. 942 00:46:30,187 --> 00:46:32,588 And, um... 943 00:46:32,590 --> 00:46:35,191 Well, I'm breaking that promise right now, but... 944 00:46:35,193 --> 00:46:37,527 Amy: She didn't want you to show anybody? 945 00:46:37,529 --> 00:46:39,896 She said it would've made it worse, 946 00:46:39,898 --> 00:46:42,498 but I tried to tell her that if you show somebody, 947 00:46:42,500 --> 00:46:44,634 we can find her help. 948 00:47:02,519 --> 00:47:03,986 Bitch. 949 00:47:05,322 --> 00:47:07,323 And I am at a stop sign. 950 00:47:07,325 --> 00:47:09,926 Brian: Who texted you? 951 00:47:09,928 --> 00:47:11,894 Avery. 952 00:47:13,363 --> 00:47:16,632 Jess, don't let that bother you, ok? 953 00:47:16,634 --> 00:47:18,935 Ok. 954 00:47:21,339 --> 00:47:24,006 Watch it, Jessica. 955 00:47:25,242 --> 00:47:27,243 Move along, Jessica. 956 00:47:27,245 --> 00:47:29,846 Keep going. Keep going. 957 00:47:29,848 --> 00:47:32,615 Go to class. Go to class. 958 00:47:32,617 --> 00:47:35,751 Girls: Ha ha ha! Nice outfit! 959 00:47:42,226 --> 00:47:44,994 Where do you think you're going? 960 00:47:47,397 --> 00:47:49,966 Avery: Why didn't you reply to my texts? 961 00:47:49,968 --> 00:47:51,934 I thought we were friends. 962 00:47:51,936 --> 00:47:53,803 Why didn't you text me back? 963 00:47:53,805 --> 00:47:56,405 I was so nice to you! 964 00:47:56,407 --> 00:47:58,007 You have to get to class, really? 965 00:47:58,009 --> 00:47:59,208 You have to get to class? 966 00:47:59,210 --> 00:48:01,611 Oh, you have to get to class? 967 00:48:01,613 --> 00:48:03,613 She has to get to class. 968 00:48:03,615 --> 00:48:06,716 I don't give a ... if you have to get to class. 969 00:48:06,718 --> 00:48:09,118 Move. Ha ha ha! 970 00:48:09,120 --> 00:48:10,620 Later, freaks! 971 00:48:13,957 --> 00:48:16,392 You're a disrespectful little ... 972 00:48:16,394 --> 00:48:17,960 Did you know that? 973 00:48:17,962 --> 00:48:19,395 Jess: What are you guys doing? 974 00:48:19,397 --> 00:48:21,797 Oh, just...Opening your locker for you. 975 00:48:21,799 --> 00:48:24,600 Just admiring all your cute decorations. 976 00:48:24,602 --> 00:48:25,801 Are you 5? 977 00:48:25,803 --> 00:48:27,403 Who decorates their locker like this, 978 00:48:27,405 --> 00:48:29,405 like, really? Jess: Avery, stop. 979 00:48:29,407 --> 00:48:31,307 This is depressing-- oh, wait. 980 00:48:31,309 --> 00:48:33,009 You and Brian. 981 00:48:33,011 --> 00:48:34,810 He's so precious. So cute! 982 00:48:34,812 --> 00:48:38,114 You guys would make an adorable couple. 983 00:48:38,116 --> 00:48:41,684 Amy: Was any of this manipulated at all? 984 00:48:41,686 --> 00:48:44,654 And I don't mean any offense by this question. 985 00:48:44,656 --> 00:48:47,089 What do you mean by manipulated? 986 00:48:47,091 --> 00:48:49,258 There was nothing set up at all? 987 00:48:49,260 --> 00:48:50,660 No. Or Jessica didn't change 988 00:48:50,662 --> 00:48:52,862 at all, knowing that she was filming? 989 00:48:52,864 --> 00:48:54,697 I mean, she got nervous. 990 00:48:54,699 --> 00:48:57,500 Did Avery see you recording any of this? 991 00:48:57,502 --> 00:49:00,503 Or this was all her little button cam? 992 00:49:00,505 --> 00:49:03,906 It was all her button cam when she was with Avery. 993 00:49:03,908 --> 00:49:05,908 Brian: Wait, just say hi to the camera for me. 994 00:49:05,910 --> 00:49:07,710 What? Say hi. 995 00:49:07,712 --> 00:49:11,280 Say, "hi, I'm Jessica." Hi, I'm Jessica-- 996 00:49:11,282 --> 00:49:13,950 you missed a shot! You missed it! 997 00:49:13,952 --> 00:49:16,752 Oh, no! 998 00:49:16,754 --> 00:49:18,554 Brian: Oh... 999 00:49:18,556 --> 00:49:21,357 How's my little bitch doing? Good? 1000 00:49:21,359 --> 00:49:23,192 Go home and crawl under a rock. 1001 00:49:23,194 --> 00:49:25,761 You don't belong here, ok? 1002 00:49:32,837 --> 00:49:34,837 Hey, Jess. 1003 00:49:34,839 --> 00:49:36,906 Go on. 1004 00:49:39,242 --> 00:49:41,243 Girls: Aww! Ha ha! 1005 00:49:41,245 --> 00:49:43,245 I'm really sorry. I am so sorry. 1006 00:49:43,247 --> 00:49:45,081 I'm sorry. It's fine. I'm-- 1007 00:49:45,083 --> 00:49:47,483 I'm really sorry. I didn't mean to. 1008 00:49:47,485 --> 00:49:48,884 Yeah, right. Ha ha! 1009 00:49:48,886 --> 00:49:51,320 Seriously, Jessica, if you disappeared, 1010 00:49:51,322 --> 00:49:53,723 the world would be a better place. 1011 00:49:53,725 --> 00:49:55,791 You're a ... bitch. 1012 00:49:59,663 --> 00:50:02,264 Did you really just ... push me? 1013 00:50:02,266 --> 00:50:04,266 No. I was pushed. 1014 00:50:04,268 --> 00:50:06,268 Are you ... kidding me? You weren't pushed. 1015 00:50:06,270 --> 00:50:07,703 You just pushed me. 1016 00:50:07,705 --> 00:50:10,272 You know, that was a dumb move, Jessica. 1017 00:50:10,274 --> 00:50:12,942 I am just gonna have to beat your ass now. 1018 00:50:14,211 --> 00:50:16,545 Why don't you just go kill yourself? 1019 00:50:21,284 --> 00:50:23,686 Avery: I have this funny, funny feeling 1020 00:50:23,688 --> 00:50:25,688 that she thinks that everything is just 1021 00:50:25,690 --> 00:50:28,391 gonna get better from here on out. 1022 00:50:29,593 --> 00:50:31,060 Just end it. 1023 00:50:35,065 --> 00:50:36,866 Oh. Heh! 1024 00:50:36,868 --> 00:50:41,037 Well, well, well, it's Jessica burns. 1025 00:50:42,372 --> 00:50:44,440 What are you doing in my bathroom? 1026 00:50:44,442 --> 00:50:46,375 Nothing to say? No? 1027 00:50:46,377 --> 00:50:48,511 Well, your bathroom, it's down there 1028 00:50:48,513 --> 00:50:50,513 with the rest of the little bitches. 1029 00:50:50,515 --> 00:50:52,815 Do you get that? Are you understanding me? 1030 00:50:52,817 --> 00:50:54,617 You have nothing to say? 1031 00:50:54,619 --> 00:50:57,553 She's not a fighter, is she? She just stands there. 1032 00:50:57,555 --> 00:50:59,455 Do you understand me? Ha ha! 1033 00:50:59,457 --> 00:51:01,190 You're gonna be back in your little bathroom 1034 00:51:01,192 --> 00:51:02,792 that you love so much. 1035 00:51:02,794 --> 00:51:04,860 Get that? 1036 00:51:06,196 --> 00:51:08,197 Don't move. 1037 00:51:11,902 --> 00:51:14,103 Avery: You think that I'm just gonna forget about you, 1038 00:51:14,105 --> 00:51:17,006 and I'm gonna get bored of you? 1039 00:51:17,008 --> 00:51:19,508 That's not the case 1040 00:51:19,510 --> 00:51:21,277 because I ... hate you. 1041 00:51:21,279 --> 00:51:23,546 Ha ha ha! 1042 00:51:23,548 --> 00:51:25,915 Oh, wow. 1043 00:51:25,917 --> 00:51:28,284 Aww. You have no clothes. 1044 00:51:28,286 --> 00:51:30,352 Aww, what are you gonna do? 1045 00:51:30,354 --> 00:51:32,688 That is so sad. That is so sad. 1046 00:51:32,690 --> 00:51:36,525 Avery: You make my life so miserable just by being here, 1047 00:51:36,527 --> 00:51:38,561 and I'm gonna make your life miserable, too. 1048 00:51:38,563 --> 00:51:41,330 Guys, do you smell anything? Kind of embarrassing. 1049 00:51:41,332 --> 00:51:43,365 I think we should take care of it. 1050 00:51:43,367 --> 00:51:44,967 Come on, we're gonna give you a little-- 1051 00:51:44,969 --> 00:51:46,969 a nice, warm shower. 1052 00:51:46,971 --> 00:51:49,972 Girl: Hold your nose! Ha ha ha! 1053 00:51:49,974 --> 00:51:52,675 Have a really nice shower. 1054 00:51:52,677 --> 00:51:56,245 Avery: So I think i need to kick your ... ass. 1055 00:51:56,247 --> 00:52:00,049 I think it's about that time. 1056 00:52:00,051 --> 00:52:02,618 Are you ok with that? 1057 00:52:02,620 --> 00:52:04,453 Got it? 1058 00:52:04,455 --> 00:52:06,455 Ha ha! Go to class, Jessica! 1059 00:52:06,457 --> 00:52:08,724 You're gonna be late! 1060 00:52:17,667 --> 00:52:19,869 Brian: Jess? 1061 00:52:21,239 --> 00:52:23,706 Jess, are you ok? 1062 00:52:23,708 --> 00:52:26,075 I can't. 1063 00:52:26,077 --> 00:52:29,745 I can't, I can't. I can't do it. 1064 00:52:29,747 --> 00:52:32,314 Jess, what's wrong? Come here. I can't do it anymore. 1065 00:52:32,316 --> 00:52:34,917 What's wrong? 1066 00:52:34,919 --> 00:52:37,319 I just can't put up with it. 1067 00:52:37,321 --> 00:52:40,322 I can't--i can't put up with it anymore. 1068 00:52:40,324 --> 00:52:42,791 I'm done. I can't. I can't do it. 1069 00:52:42,793 --> 00:52:45,194 Jess, I'm so sorry. 1070 00:52:45,196 --> 00:52:48,063 I just... 1071 00:52:48,065 --> 00:52:50,466 I just don't know 1072 00:52:50,468 --> 00:52:54,136 how much more of this i can take. 1073 00:52:54,138 --> 00:52:55,538 That's why we have to show 'em, Jess. 1074 00:52:55,540 --> 00:52:58,140 We have all this footage. We have to do something. 1075 00:52:58,142 --> 00:52:59,542 No, it's embarrassing. 1076 00:52:59,544 --> 00:53:01,544 I'm not showing this to anyone. 1077 00:53:01,546 --> 00:53:04,313 It'll get better, i promise. Just-- 1078 00:53:04,315 --> 00:53:07,883 it's not gonna get better, it's gonna get worse. 1079 00:53:07,885 --> 00:53:10,886 It's never gonna end. 1080 00:53:10,888 --> 00:53:13,289 It's never gonna end. 1081 00:53:13,291 --> 00:53:15,624 Jess-- it's never gonna get better. 1082 00:53:16,960 --> 00:53:19,428 I just feel like 1083 00:53:19,430 --> 00:53:22,398 I have no way out. 1084 00:53:24,668 --> 00:53:28,270 Jess: I can't. I can't. I can't do it. 1085 00:53:36,414 --> 00:53:38,781 Margarete: Hey, guys. Brian: Hi. 1086 00:53:38,783 --> 00:53:40,983 Getting anything done in here? Yeah. 1087 00:53:40,985 --> 00:53:42,985 Jess: Yes. I am working so hard. 1088 00:53:42,987 --> 00:53:44,386 Heh! I really am. 1089 00:53:44,388 --> 00:53:46,388 Ok, ok. Bri-- ok, wait. 1090 00:53:46,390 --> 00:53:47,990 Just say hi to the camera for a second. 1091 00:53:47,992 --> 00:53:49,391 Ok. Yes, say hi! 1092 00:53:49,393 --> 00:53:51,126 This is gonna be great footage! Ok. 1093 00:53:51,128 --> 00:53:52,728 Millions of people will see this. 1094 00:53:52,730 --> 00:53:54,930 Jess: Ok, this is the greatest mom in the world. 1095 00:53:54,932 --> 00:53:56,732 Brian: Aww. Margarete: Mwah! Ok. 1096 00:53:56,734 --> 00:53:58,334 Hey, let me take a picture of you guys. 1097 00:53:58,336 --> 00:53:59,935 I want--enough with the camera. 1098 00:53:59,937 --> 00:54:01,403 We want the laundry put away, 1099 00:54:01,405 --> 00:54:03,005 and then it's dinner time. 1100 00:54:03,007 --> 00:54:04,406 Twenty minutes. You, too, Brian. 1101 00:54:04,408 --> 00:54:07,610 Get to studying. Sweetie, 20 minutes. 1102 00:54:07,612 --> 00:54:09,011 Jess: Ok. 1103 00:54:09,013 --> 00:54:12,615 I love you so, so much. 1104 00:54:15,352 --> 00:54:17,886 Woman: Bullying's been going on for--as long 1105 00:54:17,888 --> 00:54:20,889 as there have been people, there's been bullying. 1106 00:54:20,891 --> 00:54:23,626 What it is, is we've got to see that it--it's changed, 1107 00:54:23,628 --> 00:54:25,828 it's getting worse, but why is it changing? 1108 00:54:25,830 --> 00:54:27,229 Why is it getting worse? 1109 00:54:27,231 --> 00:54:29,865 Man: A couple of years ago, we had kind of 1110 00:54:29,867 --> 00:54:33,235 the same situation that didn't go to this degree, thank god. 1111 00:54:33,237 --> 00:54:35,037 Would you people please mind telling me 1112 00:54:35,039 --> 00:54:39,775 what you've done in the last two years to change that? 1113 00:54:39,777 --> 00:54:41,777 These things can't happen overnight. 1114 00:54:41,779 --> 00:54:44,213 It does take time and it takes money, and there's 1115 00:54:44,215 --> 00:54:46,215 a lot of different things we have to be-- 1116 00:54:46,217 --> 00:54:48,217 that have to get approved before we can 1117 00:54:48,219 --> 00:54:50,519 put anything into-- into action, and 1118 00:54:50,521 --> 00:54:52,521 there are other issues besides this going on. 1119 00:54:52,523 --> 00:54:54,189 Second woman: Well, what is it gonna take? 1120 00:54:54,191 --> 00:54:56,191 I mean, a girl is in the hospital. 1121 00:54:56,193 --> 00:54:58,193 No one knows what's gonna happen with her. 1122 00:54:58,195 --> 00:54:59,995 So is that gonna be, like, the awakening? 1123 00:54:59,997 --> 00:55:01,797 And what if it was your own children who tried 1124 00:55:01,799 --> 00:55:03,132 to take their own life? 1125 00:55:03,134 --> 00:55:04,533 I care about my daughter! 1126 00:55:04,535 --> 00:55:06,935 And I care about how she feels when she comes home. 1127 00:55:06,937 --> 00:55:09,538 And she tells me she sees it in the classroom, 1128 00:55:09,540 --> 00:55:11,540 she sees the bullying in the parking lot, 1129 00:55:11,542 --> 00:55:13,542 she sees it out on the playing field. 1130 00:55:13,544 --> 00:55:15,511 And I want to know, what are you guys doing? 1131 00:55:15,513 --> 00:55:17,613 What are you doing when you see the bullying? 1132 00:55:17,615 --> 00:55:20,115 What policies does the school have in place 1133 00:55:20,117 --> 00:55:21,517 to take care of this? 1134 00:55:21,519 --> 00:55:24,119 We believe the issue is about engagement. 1135 00:55:24,121 --> 00:55:26,522 Not--not engagement with this commission 1136 00:55:26,524 --> 00:55:28,657 or the school, but engagement with parents 1137 00:55:28,659 --> 00:55:31,260 and their community, with their kids. 1138 00:55:31,262 --> 00:55:33,262 We believe that's the real issue. 1139 00:55:33,264 --> 00:55:35,397 Second man: The parents that are here today 1140 00:55:35,399 --> 00:55:38,334 aren't the parents of the children 1141 00:55:38,336 --> 00:55:40,269 who are probably the bulliers. 1142 00:55:40,271 --> 00:55:43,339 Most of the time, the parents that show up here 1143 00:55:43,341 --> 00:55:46,575 are the parents of the kids that are doing well. 1144 00:55:46,577 --> 00:55:49,578 But i--i think that we also can't lose sight 1145 00:55:49,580 --> 00:55:52,748 of the fact that the mental health 1146 00:55:52,750 --> 00:55:55,551 of these bullying kids 1147 00:55:55,553 --> 00:55:57,553 has to be recognized, too. 1148 00:55:57,555 --> 00:56:01,290 We'll never stop the bullying until we find some method 1149 00:56:01,292 --> 00:56:03,692 of reaching the bulliers 1150 00:56:03,694 --> 00:56:06,895 and getting inside of their heads 1151 00:56:06,897 --> 00:56:09,298 and finding some way 1152 00:56:09,300 --> 00:56:12,701 to bring some healing to them. 1153 00:56:12,703 --> 00:56:15,704 You know, I've--I've learned over the course of my life 1154 00:56:15,706 --> 00:56:19,908 that hurt people are the ones who hurt people, 1155 00:56:19,910 --> 00:56:22,778 and these bulliers are hurting. 1156 00:56:24,247 --> 00:56:26,248 Kassie: Look at you, 1157 00:56:26,250 --> 00:56:29,651 watching TV with your frickin' clicker, 1158 00:56:29,653 --> 00:56:32,254 lying there on your ass and not contributing 1159 00:56:32,256 --> 00:56:33,856 anything to this household. 1160 00:56:33,858 --> 00:56:36,258 Four times... Ok, so, uh, 1161 00:56:36,260 --> 00:56:39,995 this is a typical night in the Keller household. 1162 00:56:39,997 --> 00:56:42,464 Kassie: ...Wash your hands because men don't wash 1163 00:56:42,466 --> 00:56:44,333 their hands after they go to the bathroom. 1164 00:56:44,335 --> 00:56:46,335 Well, when I go down there and go to the bathroom, 1165 00:56:46,337 --> 00:56:49,204 I like to wash my hands after I take a piss. 1166 00:56:49,206 --> 00:56:50,806 Jesus Christ. David: I'm gonna fix-- 1167 00:56:50,808 --> 00:56:53,208 I'm on it, I'm on it. 1168 00:56:53,210 --> 00:56:55,077 Jesus-- 1169 00:56:55,079 --> 00:56:57,079 while we're onto what we're on, 1170 00:56:57,081 --> 00:56:58,847 are you on to getting a job this week, 1171 00:56:58,849 --> 00:57:01,049 or is that gonna go another two months? 1172 00:57:01,051 --> 00:57:03,051 Yeah, uh, I got an appointment, uh, 1173 00:57:03,053 --> 00:57:04,453 with my friend Jerry on, uh, Wednesday... 1174 00:57:04,455 --> 00:57:05,854 Josh: What the hell are you doing? 1175 00:57:05,856 --> 00:57:07,990 Are you ... kidding me? What the hell are you doing? 1176 00:57:07,992 --> 00:57:10,125 What, are you taping them? What are you doing? 1177 00:57:10,127 --> 00:57:12,728 Avery: Yes, I'm ... taping them. Stop asking me questions. 1178 00:57:12,730 --> 00:57:14,730 Get out of my ... Business, Josh. 1179 00:57:14,732 --> 00:57:16,331 Why don't you get out of this family's business? 1180 00:57:16,333 --> 00:57:17,733 Is this--are you--is this a joke? What are you-- 1181 00:57:17,735 --> 00:57:19,735 you better delete that, whatever it is. 1182 00:57:19,737 --> 00:57:21,804 Oh, my god! Go back to playing video games. 1183 00:57:21,806 --> 00:57:24,072 You ... loser! Yeah. 1184 00:57:24,074 --> 00:57:25,474 You're such a bitch. 1185 00:57:25,476 --> 00:57:27,276 Oh, I'm a bitch? I'm a bitch? 1186 00:57:27,278 --> 00:57:30,078 Is that the most creative thing you could've come up with, Josh? 1187 00:57:30,080 --> 00:57:31,447 Why don't you try going back to school? 1188 00:57:31,449 --> 00:57:32,614 You grow up. Go back to school. 1189 00:57:32,616 --> 00:57:34,616 Grow up, really? You're how old 1190 00:57:34,618 --> 00:57:37,019 and you dropped out of college, still living at home? 1191 00:57:37,021 --> 00:57:38,620 Yeah. "Grow up." 1192 00:57:38,622 --> 00:57:40,622 Kassie: ...Grow 'em, I don't know what else I can do... 1193 00:57:40,624 --> 00:57:42,958 Avery: Yeah, not only do my parents fight, 1194 00:57:42,960 --> 00:57:45,027 my brother's a ... douchebag, so-- 1195 00:57:45,029 --> 00:57:48,530 so, yeah, that's my night. 1196 00:58:07,951 --> 00:58:09,952 Avery: Hey. 1197 00:58:09,954 --> 00:58:11,553 Hey. Hey. 1198 00:58:11,555 --> 00:58:12,955 Hello. 1199 00:58:12,957 --> 00:58:15,624 Um... Tell her. Go ahead. 1200 00:58:17,060 --> 00:58:19,328 Tell me what? 1201 00:58:19,330 --> 00:58:21,330 Um, there's a-- 1202 00:58:21,332 --> 00:58:23,599 kind of, like, a rumor going around. 1203 00:58:23,601 --> 00:58:26,635 Um, a bunch of people are saying that 1204 00:58:26,637 --> 00:58:29,238 you're the one to blame for Jessica's suicide. 1205 00:58:29,240 --> 00:58:30,873 Ok, wait. Who said this? 1206 00:58:30,875 --> 00:58:34,009 It's--it's a huge rumor and it's everywhere. 1207 00:58:34,011 --> 00:58:36,211 The girl next to me in my math class said it, too. 1208 00:58:36,213 --> 00:58:37,746 Why is everyone stressing out so much about it? 1209 00:58:37,748 --> 00:58:39,348 It's obviously not true. Because people are saying 1210 00:58:39,350 --> 00:58:40,749 that the harassment, all this, like, 1211 00:58:40,751 --> 00:58:42,584 how much she's being messed with, this is what 1212 00:58:42,586 --> 00:58:44,353 caused her to do what she did. That's what they're saying. 1213 00:58:44,355 --> 00:58:46,321 And I'm not blaming you. I'm not saying it was you-- 1214 00:58:46,323 --> 00:58:47,756 yeah, you're obviously saying it's me. 1215 00:58:47,758 --> 00:58:49,358 I'm not saying it's you. I'm just trying-- 1216 00:58:49,360 --> 00:58:50,759 yeah, obviously you're saying that this is 1217 00:58:50,761 --> 00:58:52,394 the whole reason why she did what she did! 1218 00:58:52,396 --> 00:58:53,762 I'm saying that's what other people are saying. 1219 00:58:53,764 --> 00:58:55,330 Yeah, you just said that that's the reason why 1220 00:58:55,332 --> 00:58:56,798 she did what she did to herself. 1221 00:58:56,800 --> 00:58:58,400 We're just saying that if enough people are talking 1222 00:58:58,402 --> 00:59:00,002 about it, they're gonna start asking questions. 1223 00:59:00,004 --> 00:59:01,436 Ok, you all stand right next to me 1224 00:59:01,438 --> 00:59:02,704 whenever we talk to Jessica. 1225 00:59:02,706 --> 00:59:04,706 Is it harassment? Is it ... harassment? 1226 00:59:04,708 --> 00:59:06,308 No, so why don't we just drop it? 1227 00:59:06,310 --> 00:59:07,509 Just drop it. No! It's not! 1228 00:59:07,511 --> 00:59:09,211 Thank you. It's not harassment. 1229 00:59:09,213 --> 00:59:10,812 Oh, really? You're really trying to-- 1230 00:59:10,814 --> 00:59:12,214 ... this! 1231 00:59:12,216 --> 00:59:13,949 Thank you. Thank you guys so much 1232 00:59:13,951 --> 00:59:15,350 for starting all this bullshit! 1233 00:59:15,352 --> 00:59:16,652 She's trying to help me, really? 1234 00:59:16,654 --> 00:59:18,053 You're starting all this drama. 1235 00:59:18,055 --> 00:59:19,922 Now people are looking at us. Thank you. 1236 00:59:19,924 --> 00:59:22,624 I didn't even do anything. Are you serious right now? 1237 00:59:25,395 --> 00:59:27,796 Maddy: She's not taking this seriously enough. 1238 00:59:27,798 --> 00:59:29,531 We're not gonna get in trouble. Nobody's gonna get in trouble. 1239 00:59:29,533 --> 00:59:30,933 Yeah, but people are gonna start 1240 00:59:30,935 --> 00:59:32,401 asking questions pretty soon. 1241 00:59:32,403 --> 00:59:33,669 You're supposed to be her girl, to be there for her. 1242 00:59:33,671 --> 00:59:35,671 I am trying to be there for her, but, 1243 00:59:35,673 --> 00:59:38,073 what, throw myself under the bus in the process? 1244 00:59:38,075 --> 00:59:41,076 Yeah, I'm not about to get in trouble for stuff that she did. 1245 00:59:41,078 --> 00:59:43,712 Well, I think you just need to keep your mouths shut 1246 00:59:43,714 --> 00:59:46,548 because we have these cameras walking around. 1247 01:00:07,804 --> 01:00:09,204 Hi. 1248 01:00:09,206 --> 01:00:11,607 Margarete: Brian, hi. 1249 01:00:11,609 --> 01:00:13,842 They made her a sign at school. 1250 01:00:13,844 --> 01:00:16,845 Oh... That's so sweet. 1251 01:00:16,847 --> 01:00:19,715 How's she doing? 1252 01:00:21,050 --> 01:00:23,719 She's...Doing about the same. 1253 01:00:25,054 --> 01:00:27,322 How are you doing? 1254 01:00:28,658 --> 01:00:30,058 Not so good. 1255 01:00:30,060 --> 01:00:31,627 I know. 1256 01:00:31,629 --> 01:00:34,229 This all feels like this weird dream. 1257 01:00:34,231 --> 01:00:37,366 I know. 1258 01:00:37,368 --> 01:00:40,569 Um, I have to tell you something. 1259 01:00:41,704 --> 01:00:43,905 So you know about all the bullying 1260 01:00:43,907 --> 01:00:47,342 that went on at the school? 1261 01:00:47,344 --> 01:00:49,311 About, uh... 1262 01:00:49,313 --> 01:00:52,280 6 months ago, 1263 01:00:52,282 --> 01:00:54,416 I told her that we should start 1264 01:00:54,418 --> 01:00:57,019 documenting everything, 1265 01:00:57,021 --> 01:01:00,956 like, with cameras and stuff. 1266 01:01:00,958 --> 01:01:03,625 It's been going on for 6 months? 1267 01:01:06,663 --> 01:01:08,030 Yeah. 1268 01:01:09,365 --> 01:01:12,334 Jessica...You guys should've told me. 1269 01:01:12,336 --> 01:01:14,503 She was embarrassed about it. 1270 01:01:14,505 --> 01:01:16,538 But you should've told me. 1271 01:01:16,540 --> 01:01:18,507 Why didn't you tell me? 1272 01:01:18,509 --> 01:01:20,509 Because she made me promise, 1273 01:01:20,511 --> 01:01:22,878 and I couldn't break that promise. 1274 01:01:22,880 --> 01:01:24,913 No. 1275 01:01:26,349 --> 01:01:28,350 Sweetie, it's not-- 1276 01:01:28,352 --> 01:01:30,152 I know. I wanted to tell somebody. 1277 01:01:30,154 --> 01:01:31,586 And you're a good friend. That's what-- 1278 01:01:31,588 --> 01:01:33,588 that's what you are. You are a good friend. 1279 01:01:33,590 --> 01:01:36,091 But i-- and you held her promise. 1280 01:01:38,128 --> 01:01:41,363 You know how much we care about you. 1281 01:01:41,365 --> 01:01:43,965 You know that, right? 1282 01:01:43,967 --> 01:01:46,201 I would never, never 1283 01:01:46,203 --> 01:01:48,737 want you to feel bad. 1284 01:01:50,073 --> 01:01:53,041 Can I talk to her for a second? 1285 01:02:17,366 --> 01:02:20,035 I'm so sorry, Jess. 1286 01:02:21,370 --> 01:02:24,372 I had to show somebody. 1287 01:02:24,374 --> 01:02:28,643 And everyone's trying to stay strong for you... 1288 01:02:29,779 --> 01:02:32,981 Because we know that you're gonna make it. 1289 01:02:36,919 --> 01:02:39,921 I miss you so much. 1290 01:02:48,631 --> 01:02:51,032 Harris: Let me ask her the questions 1291 01:02:51,034 --> 01:02:53,502 and, uh, give her a chance to tell us her side of the story, 1292 01:02:53,504 --> 01:02:55,504 I mean, because I think it's important. 1293 01:02:55,506 --> 01:02:57,506 Um, been principal long enough to know there's always 1294 01:02:57,508 --> 01:03:00,041 two sides to every story, um-- 1295 01:03:00,043 --> 01:03:02,043 come in! 1296 01:03:02,045 --> 01:03:04,045 Hi there. Come on in. 1297 01:03:04,047 --> 01:03:06,615 Please, have a seat. 1298 01:03:06,617 --> 01:03:08,817 Avery: Ok. 1299 01:03:08,819 --> 01:03:12,087 Um, your parents and i have been discussing 1300 01:03:12,089 --> 01:03:15,490 this, uh...This letter. 1301 01:03:15,492 --> 01:03:18,360 Well, I'll just let you read it. 1302 01:03:27,203 --> 01:03:29,204 What is this? 1303 01:03:29,206 --> 01:03:31,206 Well, it's pretty obvious what it is. 1304 01:03:31,208 --> 01:03:33,408 Your friends have made a statement here 1305 01:03:33,410 --> 01:03:36,311 that you're the cause of, uh, the bullying 1306 01:03:36,313 --> 01:03:39,381 and, um, we're here to find out 1307 01:03:39,383 --> 01:03:41,049 the complete story. 1308 01:03:41,051 --> 01:03:45,253 Now I'm giving you a chance here with your parents here 1309 01:03:45,255 --> 01:03:48,256 to tell us your side of this because I know 1310 01:03:48,258 --> 01:03:49,658 there's always two sides to every story-- 1311 01:03:49,660 --> 01:03:52,260 I didn't do any of this stuff. 1312 01:03:52,262 --> 01:03:54,863 I didn't do any of these things. 1313 01:03:54,865 --> 01:03:56,865 I didn't--i--let's see, 1314 01:03:56,867 --> 01:03:59,267 I did not harass her, 1315 01:03:59,269 --> 01:04:02,270 I didn't send her multiple "mean things," 1316 01:04:02,272 --> 01:04:04,673 I was not "mean to her" relentlessly. 1317 01:04:04,675 --> 01:04:06,274 You didn't--you didn't do any of these things? 1318 01:04:06,276 --> 01:04:08,276 No! I didn't do any of those things! 1319 01:04:08,278 --> 01:04:10,278 I did not harass her or bully Jessica! 1320 01:04:10,280 --> 01:04:11,646 O-ok, all right, if you say that, then why would 1321 01:04:11,648 --> 01:04:13,248 your friends put this on--on paper, 1322 01:04:13,250 --> 01:04:14,649 put their names to it? This is serious. 1323 01:04:14,651 --> 01:04:16,251 This isn't just, "oh, geez, she was not--" 1324 01:04:16,253 --> 01:04:18,453 I'm not--I'm not joking around about this! 1325 01:04:18,455 --> 01:04:19,654 Obviously I know it's serious, 1326 01:04:19,656 --> 01:04:21,156 but I didn't do any of those things! 1327 01:04:21,158 --> 01:04:22,457 This isn't something i can just pass off 1328 01:04:22,459 --> 01:04:24,426 because you said, "i didn't do anything." 1329 01:04:24,428 --> 01:04:26,027 You understand that? 1330 01:04:26,029 --> 01:04:29,030 There are consequences for actions, 1331 01:04:29,032 --> 01:04:31,433 and part of the consequences are you 1332 01:04:31,435 --> 01:04:33,101 have to take responsibility for things that you do. 1333 01:04:33,103 --> 01:04:34,502 Yeah, ok, ok, so--so 1334 01:04:34,504 --> 01:04:37,105 maybe I joked around with Jessica. 1335 01:04:37,107 --> 01:04:38,440 Maybe I joked around with her, 1336 01:04:38,442 --> 01:04:40,442 just like those girls were. 1337 01:04:40,444 --> 01:04:42,444 I was joking around with her. 1338 01:04:42,446 --> 01:04:44,446 Maybe I took it a little bit too far, 1339 01:04:44,448 --> 01:04:46,014 maybe it hurt her feelings; I don't know, 1340 01:04:46,016 --> 01:04:47,415 but that's not my problem 1341 01:04:47,417 --> 01:04:48,817 that this girl can't handle a joke. 1342 01:04:48,819 --> 01:04:50,418 Mr. Harris-- everyone blew it way out of-- 1343 01:04:50,420 --> 01:04:52,420 mom! Everyone blew it way out of-- 1344 01:04:52,422 --> 01:04:54,022 don't "mom" me. Mom! 1345 01:04:54,024 --> 01:04:56,091 Everyone blew it way out of proportion 1346 01:04:56,093 --> 01:04:57,192 that that's not even true. 1347 01:04:57,194 --> 01:04:58,460 None of that is true. 1348 01:04:58,462 --> 01:05:00,428 You know, he's bullying you right now, 1349 01:05:00,430 --> 01:05:02,430 trying to get you to admit to something 1350 01:05:02,432 --> 01:05:04,599 that you didn't do! Mom. 1351 01:05:04,601 --> 01:05:05,567 I know. 1352 01:05:05,569 --> 01:05:07,168 Harris: I'm not bullying. 1353 01:05:07,170 --> 01:05:08,770 I am asking questions 1354 01:05:08,772 --> 01:05:11,907 my daughter is being thrown under the bus 1355 01:05:11,909 --> 01:05:13,909 by these girls over something that you know 1356 01:05:13,911 --> 01:05:16,511 damn well happens everywhere in schools across America. 1357 01:05:16,513 --> 01:05:19,481 Ok, ok, we understand. I didn't do anything! 1358 01:05:19,483 --> 01:05:21,416 Everyone understands i didn't do anything! 1359 01:05:21,418 --> 01:05:23,418 Look, I don't understand that you didn't do anything. 1360 01:05:23,420 --> 01:05:25,820 What I understand is that I have a very 1361 01:05:25,822 --> 01:05:28,423 serious situation here that i have to take care of, 1362 01:05:28,425 --> 01:05:31,626 and I want to know everybody's point of view, 1363 01:05:31,628 --> 01:05:34,629 including yours, so that the proper actions can be taken. 1364 01:05:34,631 --> 01:05:36,698 Kassie: Did the bullying put her in the coma, 1365 01:05:36,700 --> 01:05:38,500 or did she put herself in the coma 1366 01:05:38,502 --> 01:05:40,268 by swallowing the pills? 1367 01:05:40,270 --> 01:05:42,671 Yeah, that's a actual, logical point. 1368 01:05:42,673 --> 01:05:44,673 Thank you, and I'm telling you 1369 01:05:44,675 --> 01:05:47,275 that I didn't do anything, ok? 1370 01:05:47,277 --> 01:05:48,677 All right, all right. I joked around with her! 1371 01:05:48,679 --> 01:05:50,278 Seriously, this is such bullshit! 1372 01:05:50,280 --> 01:05:51,713 No I'm seriously done with this! 1373 01:05:51,715 --> 01:05:53,248 If that's what you want to hear, that I'm sorry 1374 01:05:53,250 --> 01:05:55,216 for joking around with her, then I am 1375 01:05:55,218 --> 01:05:57,218 very, very sorry for joking around with her. 1376 01:05:57,220 --> 01:05:58,687 I am so terribly sorry that I didn't know 1377 01:05:58,689 --> 01:06:01,189 that some girl doesn't know how to take a ... joke! 1378 01:06:01,191 --> 01:06:03,191 Sorry, a freaking joke! 1379 01:06:03,193 --> 01:06:05,193 I didn't know that somebody can't take a joke! 1380 01:06:05,195 --> 01:06:07,595 Seriously. Like, grow the hell up! 1381 01:06:07,597 --> 01:06:09,197 Grow the hell up! Take a joke! 1382 01:06:09,199 --> 01:06:10,765 I am so sorry! I'm sorry! 1383 01:06:10,767 --> 01:06:13,468 I have to get to class 'cause I'm a very good student. 1384 01:06:13,470 --> 01:06:15,737 Bullshit. 1385 01:06:36,525 --> 01:06:38,526 Avery: ...I didn't do shit! 1386 01:06:38,528 --> 01:06:41,129 Calls my parents in there and tries to embarrass me. 1387 01:06:41,131 --> 01:06:42,597 It's, like, honestly! 1388 01:06:42,599 --> 01:06:44,599 Does she really think anyone's gonna buy this? 1389 01:06:44,601 --> 01:06:46,201 ...of actually getting to explain-- 1390 01:06:46,203 --> 01:06:47,802 Avery: And this is my way of actually... 1391 01:06:47,804 --> 01:06:49,204 What's going on? 1392 01:06:49,206 --> 01:06:50,605 Avery Keller's, like, gone nuts. 1393 01:06:50,607 --> 01:06:55,176 This is the only way for me to actually put out there 1394 01:06:55,178 --> 01:06:57,579 the way that I feel. 1395 01:06:57,581 --> 01:07:01,483 Everybody here at school is blaming me 1396 01:07:01,485 --> 01:07:04,319 for this stupid-ass Jessica burns bullshit. 1397 01:07:04,321 --> 01:07:07,922 I am so sick of everyone turning against me 1398 01:07:07,924 --> 01:07:10,225 and blaming me for what happened. 1399 01:07:10,227 --> 01:07:11,626 This girl did this to herself! 1400 01:07:11,628 --> 01:07:14,362 I did not tell her to go do what she did! 1401 01:07:14,364 --> 01:07:17,265 No one told her! She made that decision! 1402 01:07:17,267 --> 01:07:21,669 For all those girls, and they know who they are, 1403 01:07:21,671 --> 01:07:24,839 you've ... with the wrong girl. 1404 01:07:27,676 --> 01:07:29,077 God. 1405 01:07:29,079 --> 01:07:31,046 That's so messed up. 1406 01:07:40,689 --> 01:07:43,091 Amy: Avery? Avery. 1407 01:07:43,093 --> 01:07:45,760 Avery, please, will you come talk to me? 1408 01:07:50,699 --> 01:07:52,700 Are you doing ok? 1409 01:07:52,702 --> 01:07:54,369 Yeah. Why? 1410 01:07:55,504 --> 01:07:57,505 Do you want to talk to me 1411 01:07:57,507 --> 01:08:00,708 about that video posting that I saw online today? 1412 01:08:00,710 --> 01:08:02,343 Why? 1413 01:08:02,345 --> 01:08:04,913 That's not really what we agreed to, 1414 01:08:04,915 --> 01:08:07,048 and I'm very concerned. 1415 01:08:07,050 --> 01:08:10,051 That was my own personal thing. 1416 01:08:10,053 --> 01:08:11,986 Not your thing, that was my thing. 1417 01:08:11,988 --> 01:08:13,988 I know that, 1418 01:08:13,990 --> 01:08:16,391 but I want you to understand, 1419 01:08:16,393 --> 01:08:19,394 it's a very damaging thing that you did, 1420 01:08:19,396 --> 01:08:21,996 to post that... Damaging? 1421 01:08:21,998 --> 01:08:24,165 For yourself. How is it damaging? 1422 01:08:24,167 --> 01:08:26,034 Because it was reactionary. 1423 01:08:26,036 --> 01:08:29,237 When we react to things, it's never our best selves. 1424 01:08:29,239 --> 01:08:30,772 And you were angry. 1425 01:08:30,774 --> 01:08:33,374 Yeah, I wanted everyone to see that I was angry. 1426 01:08:33,376 --> 01:08:35,777 I wanted everyone to see that, 1427 01:08:35,779 --> 01:08:38,246 'cause now, when I walk around, people are scared 1428 01:08:38,248 --> 01:08:40,248 to come up to me and talk to me about this anymore. 1429 01:08:40,250 --> 01:08:43,118 That was what the whole purpose of this was. 1430 01:08:43,120 --> 01:08:47,122 Is that who you want people to see? 1431 01:08:47,124 --> 01:08:49,724 That's how I feel right now, though, so-- 1432 01:08:49,726 --> 01:08:51,126 "right now." 1433 01:08:51,128 --> 01:08:53,128 Absolutely perfect words. 1434 01:08:53,130 --> 01:08:54,729 "Right now." 1435 01:08:54,731 --> 01:08:56,131 It's going to pass. 1436 01:08:56,133 --> 01:08:58,533 I'm here to tell your story, 1437 01:08:58,535 --> 01:09:01,136 and I think it's a very important story. 1438 01:09:01,138 --> 01:09:04,139 The most important story. 1439 01:09:04,141 --> 01:09:06,541 What if I were to tell you 1440 01:09:06,543 --> 01:09:09,277 that I know for certain that footage 1441 01:09:09,279 --> 01:09:12,914 of you harassing Jessica exists? 1442 01:09:16,886 --> 01:09:18,286 Have you seen it? 1443 01:09:18,288 --> 01:09:20,555 I have. 1444 01:09:23,292 --> 01:09:25,293 We'll come to your house 1445 01:09:25,295 --> 01:09:27,829 and we'll watch it together, ok? 1446 01:09:27,831 --> 01:09:31,166 The footage is very real, and I want you 1447 01:09:31,168 --> 01:09:33,168 to prepare yourself for that. 1448 01:09:33,170 --> 01:09:35,170 In the meantime, will you please, 1449 01:09:35,172 --> 01:09:37,172 please do yourself a favor 1450 01:09:37,174 --> 01:09:39,174 and take that posting down? 1451 01:09:39,176 --> 01:09:40,441 Yeah. Ok. 1452 01:09:42,445 --> 01:09:44,946 I know you got to get to class. 1453 01:09:44,948 --> 01:09:46,814 Ok. All right. 1454 01:09:46,816 --> 01:09:48,216 Hang in there, ok? Yeah. 1455 01:09:48,218 --> 01:09:49,884 All right. 1456 01:09:52,254 --> 01:09:55,056 Avery: I don't know what to do anymore. 1457 01:09:55,058 --> 01:09:58,259 I'm kind of embarrassed about how I handled the situation. 1458 01:09:58,261 --> 01:10:01,262 I'm just so frustrated with not having any control, 1459 01:10:01,264 --> 01:10:03,665 and I think that what i was trying to do is 1460 01:10:03,667 --> 01:10:07,068 regain some of the control over the situation. 1461 01:10:07,070 --> 01:10:10,939 Obviously, that didn't really work out so well, so... 1462 01:10:10,941 --> 01:10:14,142 It just kind of sucks right now because I feel 1463 01:10:14,144 --> 01:10:17,145 like everything's falling apart slowly. 1464 01:10:17,147 --> 01:10:18,913 My friends turned on me. 1465 01:10:18,915 --> 01:10:23,251 I have no one to talk to... I mean, besides you. 1466 01:10:23,253 --> 01:10:25,520 I mean, kind of--i feel like now I can talk to you. 1467 01:10:25,522 --> 01:10:27,922 I feel like now you-- you're the only person that's 1468 01:10:27,924 --> 01:10:30,858 really there for me, you're the only person that doesn't... 1469 01:10:30,860 --> 01:10:35,263 Judge me and...Make me feel... 1470 01:10:35,265 --> 01:10:37,398 Like I have to be perfect. 1471 01:10:37,400 --> 01:10:40,268 You make me feel like I can just be me 1472 01:10:40,270 --> 01:10:43,538 and you're not gonna judge me and... 1473 01:10:43,540 --> 01:10:47,942 I just feel like I can actually talk to you and, um... 1474 01:10:47,944 --> 01:10:51,379 I'm not used to--to being able to talk to someone. 1475 01:10:51,381 --> 01:10:55,083 I don't know what to do. I don't... 1476 01:10:55,085 --> 01:10:57,885 I just feel so... 1477 01:10:57,887 --> 01:11:02,323 I don't know what other word to use beside "lost," 1478 01:11:02,325 --> 01:11:06,394 and I don't really know what to expect for tomorrow. 1479 01:11:06,396 --> 01:11:09,130 Hopefully I can ho--like, pull myself together before then, 1480 01:11:09,132 --> 01:11:11,132 but... 1481 01:11:11,134 --> 01:11:13,134 We'll see. 1482 01:11:27,850 --> 01:11:30,318 Amy: Hi. 1483 01:11:30,320 --> 01:11:32,320 Mr. and Mrs. Keller, how are you? 1484 01:11:32,322 --> 01:11:34,555 Nice to see you. Nice to see you. Hi. 1485 01:11:34,557 --> 01:11:36,791 So you ready to get started? 1486 01:11:36,793 --> 01:11:41,262 Set up a monitor here, if you guys want to take a seat. 1487 01:11:41,264 --> 01:11:43,264 No, um, they're not gonna stay. 1488 01:11:43,266 --> 01:11:45,266 What do you guys have going on here? 1489 01:11:45,268 --> 01:11:47,669 Well, we're--we're sitting down to-- 1490 01:11:47,671 --> 01:11:49,270 we're just watching something, 1491 01:11:49,272 --> 01:11:51,673 so you guys can just go. 1492 01:11:51,675 --> 01:11:54,676 Well, I am not gonna let you just sit there by yourself. 1493 01:11:54,678 --> 01:11:56,277 I have to watch it, too, with you. 1494 01:11:56,279 --> 01:11:58,246 I mean, I'm curious what's going on here. 1495 01:11:58,248 --> 01:12:00,648 No, it's fine. Trust me. I can do this by my-- 1496 01:12:00,650 --> 01:12:03,651 this is my thing right now with Amy, so-- 1497 01:12:03,653 --> 01:12:05,386 kassie: But I am your mother, 1498 01:12:05,388 --> 01:12:07,789 and you are going to sit with me 1499 01:12:07,791 --> 01:12:09,390 and allow me to be your support system. 1500 01:12:09,392 --> 01:12:11,926 I'm not gonna sit with you. 1501 01:12:11,928 --> 01:12:13,328 I'm gonna do this by myself 1502 01:12:13,330 --> 01:12:14,929 because I'm a big girl 1503 01:12:14,931 --> 01:12:16,197 and I need my privacy sometimes, 1504 01:12:16,199 --> 01:12:17,732 so can you please go? 1505 01:12:17,734 --> 01:12:19,734 David: Let's just give her a minute. This is about her. 1506 01:12:19,736 --> 01:12:21,336 You don't have to be here right now-- 1507 01:12:21,338 --> 01:12:23,338 but she needs somebody to support her through this. 1508 01:12:23,340 --> 01:12:24,939 Uhh! I'm fine! No, she doesn't. 1509 01:12:24,941 --> 01:12:26,407 Yes, she does! 1510 01:12:26,409 --> 01:12:28,009 We'll be in the next room, right? 1511 01:12:28,011 --> 01:12:29,410 If you want to go to the next room, 1512 01:12:29,412 --> 01:12:30,812 you go right ahead; I'm gonna stay with her. 1513 01:12:30,814 --> 01:12:32,980 I'm not leaving her in this time of need! 1514 01:12:32,982 --> 01:12:35,116 Listen, you're going with me 1515 01:12:35,118 --> 01:12:38,119 in the other room to leave these two alone! 1516 01:12:38,121 --> 01:12:41,122 This has been going on long enough! 1517 01:12:41,124 --> 01:12:43,624 This is about Avery. This is not about you. 1518 01:12:43,626 --> 01:12:46,060 Can you just listen to dad for one time? 1519 01:12:46,062 --> 01:12:48,096 Please, can you just go? 1520 01:12:48,098 --> 01:12:49,697 Is this gonna go on? Fine. 1521 01:12:49,699 --> 01:12:51,766 Fine. Let's go. 1522 01:12:53,102 --> 01:12:55,103 Avery: Thank you. 1523 01:12:59,509 --> 01:13:02,377 Amy: You ok? Yeah. 1524 01:13:03,680 --> 01:13:06,848 How about we just-- we get started? 1525 01:13:06,850 --> 01:13:08,850 Yeah, let's watch it. Let's just--let's just-- 1526 01:13:08,852 --> 01:13:11,018 please, I just--i don't want to have to have her 1527 01:13:11,020 --> 01:13:12,820 barging down the stairs right now and 1528 01:13:12,822 --> 01:13:16,791 be annoying again, so let's just start. 1529 01:13:16,793 --> 01:13:18,793 Ok. 1530 01:13:30,973 --> 01:13:35,076 d I was once a star 1531 01:13:35,078 --> 01:13:39,447 d shining bright 1532 01:13:39,449 --> 01:13:44,752 d you pulled me out of the sky 1533 01:13:44,754 --> 01:13:47,155 d stole all my light 1534 01:13:47,157 --> 01:13:49,023 d why? 1535 01:13:49,025 --> 01:13:51,692 d Why? 1536 01:14:02,037 --> 01:14:04,439 Avery, on video: Let's be friends. 1537 01:14:04,441 --> 01:14:06,441 Let's be friends. I heard you got a boyfriend. 1538 01:14:06,443 --> 01:14:07,809 Jess, on video: I have to go to class. 1539 01:14:07,811 --> 01:14:09,210 Go to class? Ok. 1540 01:14:09,212 --> 01:14:12,280 d I was once a boat 1541 01:14:12,282 --> 01:14:13,748 where do you think you're going? 1542 01:14:13,750 --> 01:14:16,918 d Sailing off to sea 1543 01:14:16,920 --> 01:14:18,519 she's not a fighter, is she? She just stands there. 1544 01:14:18,521 --> 01:14:23,124 d You dragged me back to the shore d 1545 01:14:23,126 --> 01:14:26,961 d changing my course in life 1546 01:14:26,963 --> 01:14:28,463 d why me? 1547 01:14:28,465 --> 01:14:31,299 I just don't know why she hates me so much. 1548 01:14:31,301 --> 01:14:34,202 d Why you got to pick on me? 1549 01:14:34,204 --> 01:14:35,736 Do you understand me? 1550 01:14:35,738 --> 01:14:37,405 You're gonna be back in your little... 1551 01:14:37,407 --> 01:14:42,109 d And I don't know where I'm going d 1552 01:14:42,111 --> 01:14:47,081 d but when I get there, i can say d 1553 01:14:47,083 --> 01:14:52,086 d that I have been the kindest me d 1554 01:14:52,088 --> 01:14:54,188 d that I can be 1555 01:14:54,190 --> 01:14:56,023 Brian: Maybe she doesn't hate you. 1556 01:14:56,025 --> 01:14:58,025 d Can you say the same? 1557 01:14:58,027 --> 01:15:01,095 Maybe she hates herself. 1558 01:15:02,431 --> 01:15:05,166 I don't think so. 1559 01:15:07,570 --> 01:15:10,571 Woman: Code blue! I need help here, please! 1560 01:15:10,573 --> 01:15:12,173 Margarete: What's going on? 1561 01:15:12,175 --> 01:15:13,841 What--what's happening? Gerald: Jessie? 1562 01:15:13,843 --> 01:15:16,310 Nurse, please escort Mr. and Mrs. burns out of here. 1563 01:15:16,312 --> 01:15:18,145 Jessie? All right, we have no pulse. 1564 01:15:18,147 --> 01:15:20,014 I need epinephrine, please! Jessie! 1565 01:15:20,016 --> 01:15:21,582 Mrs. burns, you have to go now, please! 1566 01:15:21,584 --> 01:15:22,750 No! Get the parents out! 1567 01:15:22,752 --> 01:15:24,685 Mr. burns, please take your wife out! 1568 01:15:24,687 --> 01:15:27,255 You have to go, please! Let us do what we do! 1569 01:15:27,257 --> 01:15:28,990 I need a cart in here immediately! 1570 01:15:28,992 --> 01:15:32,126 Somebody get me a cart! Administering epinephrine! 1571 01:15:32,128 --> 01:15:33,528 Nurse: But we need to help her right now! 1572 01:15:33,530 --> 01:15:35,730 Gerald: Please do something! Do something! 1573 01:15:35,732 --> 01:15:37,265 Jessie! 1574 01:15:37,267 --> 01:15:38,799 Get that camera out of here! Nurse! 1575 01:15:38,801 --> 01:15:41,269 Out! Out! Please! What is going on? 1576 01:15:41,271 --> 01:15:43,271 Dr. weber: No response! Beginning compressions! 1577 01:15:43,273 --> 01:15:44,772 Where's my cart? 1578 01:15:44,774 --> 01:15:46,274 Oh, my god. 1579 01:15:46,276 --> 01:15:48,209 Oh, my god. 1580 01:15:48,211 --> 01:15:52,313 d I was once a tree 1581 01:15:52,315 --> 01:15:57,518 d rising from the ground 1582 01:15:57,520 --> 01:16:01,789 d winter, spring, summer or fall d 1583 01:16:01,791 --> 01:16:04,258 d I still grew tall 1584 01:16:04,260 --> 01:16:07,194 d till you cut me down 1585 01:16:07,196 --> 01:16:09,897 and I don't think it's gonna stop. 1586 01:16:09,899 --> 01:16:12,199 d Are you really happy now? 1587 01:16:14,237 --> 01:16:16,237 Dr. weber: Clear! 1588 01:16:16,239 --> 01:16:19,240 d And I don't know where no pulse! 1589 01:16:19,242 --> 01:16:21,242 d I'm going 1590 01:16:21,244 --> 01:16:23,778 d but when I get there 1591 01:16:23,780 --> 01:16:26,147 d I can say 1592 01:16:26,149 --> 01:16:28,549 d that I have been charging! 1593 01:16:28,551 --> 01:16:30,551 Clear! d the kindest me 1594 01:16:30,553 --> 01:16:33,554 d that I can be nurse: No pulse! 1595 01:16:33,556 --> 01:16:36,691 No pulse! d can you say the same? 1596 01:16:36,693 --> 01:16:38,492 Charging! 1597 01:16:38,494 --> 01:16:40,962 Nurse: Charged. Honey. 1598 01:16:40,964 --> 01:16:42,964 Clear! Clear. 1599 01:16:45,001 --> 01:16:47,301 No pulse. Oh, my god! 1600 01:16:47,303 --> 01:16:50,538 Again. Charging. 1601 01:16:52,542 --> 01:16:55,142 Avery, on video: Yeah? Have you guys... 1602 01:16:57,146 --> 01:17:00,114 Your children would be really disgusting. 1603 01:17:02,552 --> 01:17:05,152 Can you turn it off? 1604 01:17:05,154 --> 01:17:08,155 Dr. weber: Charging! 1605 01:17:08,157 --> 01:17:09,757 Clear! 1606 01:17:11,427 --> 01:17:13,027 No pulse! Again! 1607 01:17:13,029 --> 01:17:15,096 Oh! Jessie. 1608 01:17:15,098 --> 01:17:17,498 Can you please turn it off right now? 1609 01:17:17,500 --> 01:17:20,501 d Now I'm a shooting star 1610 01:17:20,503 --> 01:17:23,270 please turn it off. 1611 01:17:23,272 --> 01:17:25,139 d Can't catch me nurse: Clear! 1612 01:17:25,141 --> 01:17:26,741 Clear! 1613 01:17:28,411 --> 01:17:31,012 d Tried to pull me pulse! We have a pulse! 1614 01:17:31,014 --> 01:17:33,381 d Out of the sky 1615 01:17:33,383 --> 01:17:36,117 d steal all my light, but look d 1616 01:17:36,119 --> 01:17:37,852 Ok? Yeah, yeah, she's ok. 1617 01:17:37,854 --> 01:17:40,855 d It's not dimming 1618 01:17:49,798 --> 01:17:51,198 I can't... 1619 01:17:51,200 --> 01:17:53,200 Amy: Ok. 1620 01:18:03,078 --> 01:18:06,914 It's not ok. 1621 01:18:06,916 --> 01:18:08,716 It's all right. 1622 01:18:08,718 --> 01:18:10,851 What do--what do I do? What do i-- 1623 01:18:10,853 --> 01:18:13,688 I don't know what to do anymore! I mean, she's not... 1624 01:18:13,690 --> 01:18:15,890 Let's take-- let's just take it 1625 01:18:15,892 --> 01:18:17,692 one step at a time, ok? 1626 01:18:17,694 --> 01:18:19,694 Let's just take it one step at a time 1627 01:18:19,696 --> 01:18:21,896 and we'll get you some help, ok? 1628 01:18:21,898 --> 01:18:23,297 All right? 1629 01:18:23,299 --> 01:18:25,299 I mean, she's dying. I can't even-- 1630 01:18:25,301 --> 01:18:27,301 I can't even say I'm sorry! 1631 01:18:27,303 --> 01:18:30,504 I can't even tell her I'm sorry. 1632 01:18:30,506 --> 01:18:32,573 I know. 1633 01:18:32,575 --> 01:18:35,176 I know there's no excuse for that. 1634 01:18:35,178 --> 01:18:37,745 It's just not right. 1635 01:18:37,747 --> 01:18:39,747 I hate myself now. 1636 01:18:39,749 --> 01:18:42,383 I hate it. I hate it. 1637 01:18:43,552 --> 01:18:45,853 I'm very proud of you. This is-- 1638 01:18:45,855 --> 01:18:48,255 this is really hard. 1639 01:18:48,257 --> 01:18:51,859 I think you're a very, very powerful young woman 1640 01:18:51,861 --> 01:18:54,261 who people love 1641 01:18:54,263 --> 01:18:56,931 and people follow. 1642 01:18:58,266 --> 01:19:00,534 But I know that's not you, 1643 01:19:00,536 --> 01:19:02,536 and I know underneath that, 1644 01:19:02,538 --> 01:19:05,139 there's someone who's just in a lot of pain, 1645 01:19:05,141 --> 01:19:07,808 who needs to talk to somebody and get it out. 1646 01:19:07,810 --> 01:19:09,543 Don't you just want to get it out? 1647 01:19:09,545 --> 01:19:11,512 Yeah, but, I mean, who would I talk to? 1648 01:19:11,514 --> 01:19:15,716 I have nobody. My mom doesn't talk to me. 1649 01:19:15,718 --> 01:19:17,785 My dad doesn't talk. 1650 01:19:17,787 --> 01:19:21,255 My friends don't care about real life. 1651 01:19:21,257 --> 01:19:24,458 They care about shopping. They don't-- 1652 01:19:25,661 --> 01:19:28,929 I don't have any real friends. 1653 01:19:30,265 --> 01:19:33,667 I did have one real friend, and that was Jessica. 1654 01:19:33,669 --> 01:19:36,137 The one person that cared about me, 1655 01:19:36,139 --> 01:19:39,140 the one person that would never hurt me, 1656 01:19:39,142 --> 01:19:41,742 and then I go and fuck it all up. 1657 01:19:41,744 --> 01:19:45,112 I...Hurt her. 1658 01:19:45,114 --> 01:19:49,717 And I can't even say I'm sorry. 1659 01:19:51,988 --> 01:19:53,521 Dr. weber: Let me see the charts. 1660 01:19:53,523 --> 01:19:56,123 Woman, whispers: We have no-- I'll know within 24 hours. 1661 01:19:56,125 --> 01:19:58,492 Ok. 1662 01:19:58,494 --> 01:20:01,629 We need to discuss Jessica's situation. 1663 01:20:01,631 --> 01:20:04,064 Can we do it outside? Absolutely. Please. 1664 01:20:04,066 --> 01:20:06,767 Dr. burns? 1665 01:20:06,769 --> 01:20:08,903 After you. 1666 01:20:13,708 --> 01:20:16,710 We just checked Jessica's blood levels, 1667 01:20:16,712 --> 01:20:20,414 and it seems that her organs are not improving, 1668 01:20:20,416 --> 01:20:22,416 so she is continuing 1669 01:20:22,418 --> 01:20:24,418 down the path of organ failure, 1670 01:20:24,420 --> 01:20:26,153 complete organ failure. 1671 01:20:26,155 --> 01:20:29,156 We have her on hemodialysis at this point... 1672 01:20:30,760 --> 01:20:32,693 And...After that, 1673 01:20:32,695 --> 01:20:35,763 that's pretty much all we can do. 1674 01:20:35,765 --> 01:20:38,165 What do we do then? 1675 01:20:38,167 --> 01:20:40,167 What happens after that? 1676 01:20:40,169 --> 01:20:41,702 I'm sorry. 1677 01:20:41,704 --> 01:20:43,904 Mm-mmm. 1678 01:20:43,906 --> 01:20:47,107 Margarete: There's gotta be something left to do. 1679 01:20:47,109 --> 01:20:50,110 We've done pretty much what we can. 1680 01:20:50,112 --> 01:20:53,314 It's just basically up to her now. 1681 01:20:53,316 --> 01:20:55,516 I'm sorry, Dr. burns. Please. 1682 01:20:55,518 --> 01:20:56,917 I'm sorry. 1683 01:20:58,321 --> 01:21:01,455 Avery: I am... 1684 01:21:01,457 --> 01:21:03,991 The one responsible 1685 01:21:03,993 --> 01:21:07,061 for Jessica burns killing herself. 1686 01:21:07,063 --> 01:21:10,231 I wish that it was me... 1687 01:21:10,233 --> 01:21:13,234 That couldn't wake up. 1688 01:21:13,236 --> 01:21:16,370 I wish it was me that wasn't breathing, not you. 1689 01:21:16,372 --> 01:21:18,372 You don't deserve that, but I do. 1690 01:21:18,374 --> 01:21:20,774 I deserve all of that. 1691 01:21:20,776 --> 01:21:22,843 Brian: Hey, guys. What's happening? 1692 01:21:22,845 --> 01:21:24,812 Um... 1693 01:21:24,814 --> 01:21:26,947 Hey, Brian. Oh, honey. 1694 01:21:26,949 --> 01:21:28,616 I thought everything was ok. 1695 01:21:28,618 --> 01:21:30,684 Well, she's had a rough night. 1696 01:21:30,686 --> 01:21:33,888 They're saying it doesn't look good. 1697 01:21:35,156 --> 01:21:40,494 Avery: People paid me attention because of what I was doing. 1698 01:21:41,630 --> 01:21:45,633 And even though it wasn't positive attention, 1699 01:21:45,635 --> 01:21:48,235 it was still attention to me. 1700 01:21:48,237 --> 01:21:50,237 I didn't care. 1701 01:21:50,239 --> 01:21:54,642 I didn't care that what I was doing was... 1702 01:21:54,644 --> 01:21:57,611 Affecting someone else so much 1703 01:21:57,613 --> 01:22:00,414 that they felt like they had nowhere to go 1704 01:22:00,416 --> 01:22:04,051 and had no one to go to, that they thought it'd be better 1705 01:22:04,053 --> 01:22:08,322 just to--to die than to be here. 1706 01:22:12,027 --> 01:22:15,029 Gerald: She can hear you, you know? 1707 01:22:15,031 --> 01:22:16,697 She can hear you. 1708 01:22:25,807 --> 01:22:29,009 Avery: I tried to get control over other people, 1709 01:22:29,011 --> 01:22:32,780 and now I'm just totally lost. 1710 01:22:32,782 --> 01:22:36,383 I thought it was easier to put up a wall 1711 01:22:36,385 --> 01:22:40,955 and be the one to control others. 1712 01:22:43,124 --> 01:22:46,627 And it's not--it's not right. 1713 01:22:46,629 --> 01:22:51,498 And I was lucky enough to have someone now 1714 01:22:51,500 --> 01:22:55,502 care enough to--to show me that and to tell me that, 1715 01:22:55,504 --> 01:22:59,506 and spend the time to talk with me and listen to me, 1716 01:22:59,508 --> 01:23:02,309 which I've never had before. 1717 01:23:02,311 --> 01:23:06,714 It wasn't me just playing games and joking around with someone. 1718 01:23:06,716 --> 01:23:09,616 It was me... 1719 01:23:12,887 --> 01:23:15,689 Ruining somebody. 1720 01:23:17,025 --> 01:23:19,560 Jessica... 1721 01:23:19,562 --> 01:23:22,162 I know that you might not 1722 01:23:22,164 --> 01:23:25,566 ever get to watch this, 1723 01:23:25,568 --> 01:23:29,770 but if for some reason you do, 1724 01:23:29,772 --> 01:23:33,440 I'm really sorry. 1725 01:23:36,177 --> 01:23:40,748 My name is Avery Keller... 1726 01:23:40,750 --> 01:23:43,417 And I'm a bully. 1727 01:23:46,417 --> 01:23:50,417 Preuzeto sa www.titlovi.com 124621

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.