All language subtitles for A Broken Life (2008).720p.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,750 --> 00:00:47,617 Please, turn it off. Melinda, come on, please. 2 00:00:47,653 --> 00:00:49,678 - God damn. - ( siren wailing ) 3 00:00:55,694 --> 00:00:57,787 Forget about it, it happens. 4 00:00:59,899 --> 00:01:02,697 - Not to me, it doesn't. - lt's probably just the booze, Max. 5 00:01:02,735 --> 00:01:04,965 You've been hitting it pretty hard lately. 6 00:01:06,038 --> 00:01:07,665 Forget about it, huh? 7 00:01:07,706 --> 00:01:10,140 - What? - l said forget about it. 8 00:01:10,176 --> 00:01:12,007 Yeah, l guess. 9 00:01:15,648 --> 00:01:17,138 ( zips ) 10 00:01:20,719 --> 00:01:22,846 Oh, here. 11 00:01:24,423 --> 00:01:26,823 - So, l'll see you next week? - Yeah, l guess. 12 00:01:32,798 --> 00:01:34,925 ( men speaking Russian ) 13 00:01:36,969 --> 00:01:38,402 She takes too long. 14 00:01:41,006 --> 00:01:42,701 M-- Melinda-- 15 00:01:49,014 --> 00:01:51,574 - l was-- - Yeah? What? 16 00:01:55,087 --> 00:01:57,351 Fuck it. Forget it, never mind. 17 00:01:57,389 --> 00:01:59,789 Never mind, forget it. Fuck it. 18 00:02:03,229 --> 00:02:05,026 Go on, Max, it's-- 19 00:02:06,632 --> 00:02:08,725 l'll-- l'll see you next week, okay? 20 00:02:08,767 --> 00:02:10,359 Okay. Okay, sorry. 21 00:02:18,410 --> 00:02:20,105 You got a light? 22 00:02:28,320 --> 00:02:30,151 Were you in the Gulf? 23 00:02:31,824 --> 00:02:34,725 Gulf, Afghanistan, 24 00:02:34,760 --> 00:02:36,591 Vietnam. 25 00:02:36,629 --> 00:02:38,221 My father served in Afghanistan. 26 00:02:39,265 --> 00:02:41,790 He died in '88, killed by a sniper 27 00:02:41,834 --> 00:02:44,064 outside Mazar-i Sharif. 28 00:02:45,104 --> 00:02:47,732 Sorry to hear that, son. 29 00:02:47,773 --> 00:02:50,139 There's a war still going on. 30 00:02:54,246 --> 00:02:56,373 ( grunts ) What the fu-- 31 00:03:19,905 --> 00:03:22,305 Max: All my life, l've been a donkey... 32 00:03:23,609 --> 00:03:26,169 standing an equal distance between two-- 33 00:03:26,211 --> 00:03:28,008 two bundles of hay. 34 00:03:29,615 --> 00:03:31,742 Now the hay is disappearing. 35 00:03:32,851 --> 00:03:34,785 And so are my choices. 36 00:03:36,021 --> 00:03:39,184 Oh, man. l haven't slept in three, maybe four days. l don't know. 37 00:03:40,626 --> 00:03:42,287 But, finally now my mind is clear. 38 00:03:42,328 --> 00:03:44,023 Oh, yes. 39 00:03:44,063 --> 00:03:45,894 Today is lndependence Day-- my lndependence Day. 40 00:03:48,367 --> 00:03:49,925 Yeah. 41 00:03:51,570 --> 00:03:53,765 Finally, l will choose-- 42 00:03:53,806 --> 00:03:55,740 somewhere, maybe here, right here, 43 00:03:55,774 --> 00:03:57,298 today-- tonight. 44 00:03:58,344 --> 00:04:00,505 You know, there's just nothing left to keep me here. 45 00:04:00,546 --> 00:04:03,777 Nothing. l am so full. And l'm so empty. 46 00:04:04,817 --> 00:04:06,444 Today-- bang! 47 00:04:07,853 --> 00:04:09,548 Ain't no more foolishness. 48 00:04:10,689 --> 00:04:14,147 Then of course, a tombstone, an epitaph, all that bullshit. 49 00:04:14,193 --> 00:04:16,252 But l will not go quietly. 50 00:04:17,296 --> 00:04:19,890 l will not go gently into that dark night. 51 00:04:19,932 --> 00:04:21,763 Not me, not like that. 52 00:04:23,302 --> 00:04:24,860 l want to leave a mark of my presence. 53 00:04:24,903 --> 00:04:26,598 l want people to remember me. 54 00:04:26,639 --> 00:04:28,197 l want her to tell her children 55 00:04:28,240 --> 00:04:30,572 ''Max Walker-- he existed.'' 56 00:04:31,944 --> 00:04:33,775 l existed. l existed. 57 00:04:37,449 --> 00:04:39,474 Just a handful of mistakes away from glory. 58 00:04:44,256 --> 00:04:45,780 l hope you understand. 59 00:04:48,127 --> 00:04:49,958 But if you don't, well then... 60 00:04:52,064 --> 00:04:53,998 too bad for you. 61 00:04:54,033 --> 00:04:55,898 Too bad for you. 62 00:06:59,091 --> 00:07:00,922 ( beeps ) 63 00:07:02,227 --> 00:07:04,286 Okay. 64 00:07:04,329 --> 00:07:06,194 ( knocks ) Cheers. 65 00:07:11,670 --> 00:07:13,365 Story of my life. 66 00:07:13,405 --> 00:07:14,895 Anyway... 67 00:07:16,074 --> 00:07:17,939 l've made a decision. 68 00:07:19,845 --> 00:07:22,643 l'm finally in control of something. 69 00:07:22,681 --> 00:07:24,649 No more ''what ifs'' or ''if only's,'' you know? 70 00:07:25,717 --> 00:07:27,912 The measure of a great man, l think, 71 00:07:27,953 --> 00:07:30,012 is in his ability to take control. 72 00:07:31,557 --> 00:07:34,651 To tell the truth and face the truth. 73 00:07:36,562 --> 00:07:38,723 To put the record straight. 74 00:07:38,764 --> 00:07:40,664 To be heard-- my ex-wife, my boss, 75 00:07:40,699 --> 00:07:43,497 my foolish... 76 00:07:45,437 --> 00:07:47,667 empty existence. 77 00:07:47,706 --> 00:07:49,901 One final day to face my fears. 78 00:07:51,276 --> 00:07:53,403 A defining moment. ( laughs ) 79 00:07:55,013 --> 00:07:56,776 Oh. 80 00:07:58,317 --> 00:08:00,808 My last cigarette. 81 00:08:00,853 --> 00:08:03,083 l sure hope l enjoy it. 82 00:08:04,289 --> 00:08:06,780 Who would imagine it being the tug of a last cigarette, no? 83 00:08:08,727 --> 00:08:11,093 My name is Max Walker and l have arrived 84 00:08:11,129 --> 00:08:13,029 at the final turning point of my life. 85 00:08:15,601 --> 00:08:17,501 Here l am to brighten your day. 86 00:08:19,304 --> 00:08:22,330 - Hey, l have to make a phone call. - ( dialing ) 87 00:08:24,109 --> 00:08:26,202 Never learned how to speed dial. 88 00:08:26,245 --> 00:08:27,644 Bud! 89 00:08:29,014 --> 00:08:30,572 Yeah, l-- l need you today. 90 00:08:34,686 --> 00:08:36,483 Max: Hey better late than never. 91 00:08:36,521 --> 00:08:38,785 - l thought you were never gonna come. - What are you doing? 92 00:08:38,824 --> 00:08:40,758 Why are you filming me? 93 00:08:40,792 --> 00:08:42,783 - Take the camera. Here. - No. 94 00:08:42,828 --> 00:08:44,989 Come here. Take the camera. 95 00:08:45,030 --> 00:08:47,328 - You gonna tell me what's going on? - Take the camera, please, okay? 96 00:08:47,366 --> 00:08:50,096 Bud: Fine. All right. What do you want me to do? 97 00:08:50,135 --> 00:08:51,796 You want to be a big director, right? 98 00:08:51,837 --> 00:08:53,532 Want to be a big shot? 99 00:08:53,572 --> 00:08:55,870 This is your big chance, okay? No. No no no. 100 00:08:55,908 --> 00:08:58,433 l want you to film me. 101 00:08:58,477 --> 00:08:59,967 - All right. - Here we go. 102 00:09:00,012 --> 00:09:01,843 Shoot me from low down, man, come on. 103 00:09:01,880 --> 00:09:03,745 Yeah, that's it, that's it. Let me see. 104 00:09:03,782 --> 00:09:05,909 What do you want me to do? What is this, a day in the life? 105 00:09:05,951 --> 00:09:07,851 Not quite, it's the-- 106 00:09:07,886 --> 00:09:09,513 the last day of a life. 107 00:09:09,554 --> 00:09:11,146 The last-- it's the end of a life. 108 00:09:11,189 --> 00:09:13,350 And this is the last-- you'll be film-- 109 00:09:13,392 --> 00:09:15,223 What the fuck are you talking about? 110 00:09:15,260 --> 00:09:16,955 lt's the end of a life. The last day in a life. 111 00:09:16,995 --> 00:09:18,656 The end of my life. 112 00:09:18,697 --> 00:09:20,187 And l want you to film it. 113 00:09:20,232 --> 00:09:21,893 What the fuck you talking about? 114 00:09:23,535 --> 00:09:25,901 Today, l'm the actor, believe it or not. 115 00:09:27,005 --> 00:09:28,495 l'm the star. 116 00:09:28,540 --> 00:09:30,098 And l want you to film it. 117 00:09:30,142 --> 00:09:32,337 l want you to film the last day of my life. 118 00:09:32,377 --> 00:09:34,777 Max, this isn't-- this isn't funny. 119 00:09:34,813 --> 00:09:36,542 - This isn't clever, okay? - Oh, come on. 120 00:09:36,581 --> 00:09:38,208 - No no. lt's nuts. - Bud. 121 00:09:38,250 --> 00:09:39,774 What the fuck? You know what? 122 00:09:39,818 --> 00:09:41,649 - You're really losing it, know that? - Oh, come on. 123 00:09:41,687 --> 00:09:44,417 - l'm sorry. - Oh, come on, please. 124 00:09:44,456 --> 00:09:46,151 Bud, it's a joke. 125 00:09:47,459 --> 00:09:48,926 Fuck it. 126 00:10:01,440 --> 00:10:03,408 - Please. - You can't do this to me. 127 00:10:03,442 --> 00:10:05,342 Even as a joke, it's not fair, Max. 128 00:10:05,377 --> 00:10:07,106 l swear to God, l'll get this thing done. 129 00:10:07,145 --> 00:10:09,113 l'm gonna get this thing done, you know? 130 00:10:09,147 --> 00:10:10,739 With you or without you. 131 00:10:10,782 --> 00:10:13,307 Come on, it's not just talk this time. 132 00:10:14,386 --> 00:10:16,411 Why do you think l want you to film me, Bud? 133 00:10:16,455 --> 00:10:18,719 lt's my gift to you. 134 00:10:18,757 --> 00:10:21,055 You-- you'll be famous. 135 00:10:21,093 --> 00:10:22,754 You'll be a somebody, instead of a-- 136 00:10:23,895 --> 00:10:25,760 instead of a nobody, like me. 137 00:10:26,965 --> 00:10:29,456 l mean, you have everything to gain and nothing to lose. 138 00:10:31,169 --> 00:10:33,296 l-- 139 00:10:34,573 --> 00:10:36,564 l'm begging you as a friend. 140 00:10:38,543 --> 00:10:40,306 Bud, please. 141 00:10:46,718 --> 00:10:48,549 Give me the camera. 142 00:10:48,587 --> 00:10:50,248 Really? 143 00:10:51,823 --> 00:10:53,654 ( sniffs ) Thanks. 144 00:10:54,693 --> 00:10:56,183 Okay. 145 00:10:56,228 --> 00:10:57,718 - Thanks. - Okay, Max. 146 00:10:57,763 --> 00:10:59,958 - What should we do? - Let's go. 147 00:10:59,998 --> 00:11:01,693 Okay. 148 00:11:06,338 --> 00:11:08,431 Okay. 149 00:11:08,473 --> 00:11:11,135 So, there it is-- 150 00:11:11,176 --> 00:11:12,666 this. 151 00:11:14,046 --> 00:11:16,241 This will be my liberation. 152 00:11:16,281 --> 00:11:19,148 - How long you gonna keep this up? - Until l pull the trigger. 153 00:11:20,419 --> 00:11:22,353 Come on, Jesus Christ. Keep filming. Come on. 154 00:11:22,387 --> 00:11:23,911 Come on. 155 00:11:25,023 --> 00:11:27,355 - You really are crazy, aren't you? - What do you think? 156 00:11:36,301 --> 00:11:38,201 Let's take the stairs. Come on. 157 00:11:38,236 --> 00:11:40,033 Come on. 158 00:11:40,072 --> 00:11:41,937 But very cinematic, okay? 159 00:11:41,973 --> 00:11:43,736 You know, maybe you could animate this part. 160 00:11:43,775 --> 00:11:46,266 Um-- oh, l know. Hold on. 161 00:11:48,713 --> 00:11:50,772 l-- l never had a nickname. 162 00:11:50,816 --> 00:11:52,374 You know, like Curly, Fats 163 00:11:52,417 --> 00:11:54,214 or, you know, Slim. 164 00:11:55,253 --> 00:11:57,778 There were-- there were two kinds of kids who didn't have nicknames. 165 00:11:57,823 --> 00:11:59,586 There were the-- the ones on top 166 00:11:59,624 --> 00:12:01,683 and then there were the invisible ones like me. 167 00:12:01,726 --> 00:12:05,093 You know? l guess l just wasn't worth the trouble. 168 00:12:05,130 --> 00:12:06,825 You know what l mean? 169 00:12:10,735 --> 00:12:12,396 l remember, there was this-- 170 00:12:13,772 --> 00:12:15,637 this boy-- aw, forget it. 171 00:12:16,675 --> 00:12:18,506 No, tell me. 172 00:12:18,543 --> 00:12:20,568 - What? - The boy. 173 00:12:23,748 --> 00:12:25,943 - Seems you want to talk about it. - Okay. Okay. 174 00:12:28,487 --> 00:12:30,250 Okay, there was this boy. 175 00:12:31,690 --> 00:12:33,521 He was a lot like me. He was-- 176 00:12:36,027 --> 00:12:38,461 he was harmless and insignificant. 177 00:12:40,732 --> 00:12:42,427 And, um-- 178 00:12:45,570 --> 00:12:47,231 Fuck! 179 00:12:50,475 --> 00:12:52,136 All right, l remember this day. 180 00:12:52,177 --> 00:12:54,941 They were picking on him 181 00:12:54,980 --> 00:12:57,005 and for some insane reason l joined in. 182 00:12:57,048 --> 00:12:58,606 And l punched him... 183 00:13:00,385 --> 00:13:02,751 again and again and again until he fell down. 184 00:13:02,787 --> 00:13:04,618 And it seemed like he was looking up at me 185 00:13:04,656 --> 00:13:06,283 and saying, ''Why are you doing this? 186 00:13:06,324 --> 00:13:07,985 You're just like me.'' 187 00:13:10,295 --> 00:13:12,661 And then they made me part of their group. 188 00:13:12,697 --> 00:13:14,722 Suddenly l had a girlfriend, welcome to the world. 189 00:13:14,766 --> 00:13:16,256 Fuck it. 190 00:13:21,439 --> 00:13:22,929 ( crying ) 191 00:13:24,943 --> 00:13:28,037 - Bud: lt's okay, Max. - Oh, shit. Fast forward. 192 00:13:34,186 --> 00:13:36,211 Okay, eventually, l fell in love. 193 00:13:38,857 --> 00:13:40,586 l fell in love with Carla... 194 00:13:41,726 --> 00:13:43,523 and she got pregnant. 195 00:13:44,563 --> 00:13:47,396 And then she, you know, 196 00:13:47,432 --> 00:13:49,832 disappeared. 197 00:13:49,868 --> 00:13:51,392 - What do you mean? - What? 198 00:13:51,436 --> 00:13:52,960 She disappeared? 199 00:13:53,004 --> 00:13:55,131 One of those days-- 200 00:13:55,173 --> 00:13:56,731 forget it. 201 00:13:57,876 --> 00:13:59,969 - Wait. - Oh, stop. 202 00:14:01,880 --> 00:14:03,404 She disappeared, okay? 203 00:14:03,448 --> 00:14:05,712 l was-- l was-- l went crazy about it. l panicked. 204 00:14:06,851 --> 00:14:10,309 ln those days they took girls like that away from where they were. 205 00:14:10,355 --> 00:14:12,789 Then-- then she returned and she told me she had a miscarriage, 206 00:14:12,824 --> 00:14:15,054 but l know and l'm sure she had an abortion. 207 00:14:16,528 --> 00:14:19,224 And l was heartbroken. 208 00:14:19,264 --> 00:14:20,993 - Okay? You satisfied? - Bud: Okay. 209 00:14:22,667 --> 00:14:25,192 - Okay. - Leave me alone, God damn it. 210 00:14:25,237 --> 00:14:27,467 Hey, you-- you're the one who wanted to do this. 211 00:14:29,874 --> 00:14:31,899 ( sighs ) 212 00:14:31,943 --> 00:14:33,968 Then she didn't talk to me for a long time. 213 00:14:38,183 --> 00:14:40,208 College. 214 00:14:43,588 --> 00:14:45,715 This guy had a flair for words. 215 00:14:45,757 --> 00:14:47,850 l was clever. 216 00:14:50,262 --> 00:14:52,787 Very romantic, for me. 217 00:14:52,831 --> 00:14:55,356 Very romantic for her, l guess, to be involved with a struggling writer. 218 00:15:05,076 --> 00:15:06,600 We got married. 219 00:15:08,513 --> 00:15:10,481 lt's the only time l ever remember being happy. 220 00:15:16,187 --> 00:15:18,178 Even after all the bullshit in the graphic novels... 221 00:15:20,191 --> 00:15:21,749 l became a proofreader. 222 00:15:24,963 --> 00:15:26,521 lmagine that. 223 00:15:27,599 --> 00:15:30,295 A fuckin' foot servant of the literati. 224 00:15:36,174 --> 00:15:39,940 Okay. The last 20 years of my life have been 225 00:15:39,978 --> 00:15:42,970 a blur of disappointment and endless repetition 226 00:15:43,014 --> 00:15:45,608 punctuated only by Carla leaving me. 227 00:15:45,650 --> 00:15:48,744 Now you'd think that would have woken me up, but no. 228 00:15:48,787 --> 00:15:51,381 l stayed asleep until now. 229 00:15:52,524 --> 00:15:55,925 But today l am finally awake. 230 00:15:55,960 --> 00:15:57,450 - Now what? - Let's go. 231 00:15:57,495 --> 00:15:59,258 Outside? Okay. 232 00:16:01,333 --> 00:16:03,164 Here you go. Come on. l want to show you something. 233 00:16:03,201 --> 00:16:05,260 Turn it off. 234 00:16:05,303 --> 00:16:07,362 Yeah, we're not gonna need it out here. 235 00:16:08,807 --> 00:16:10,604 - What are you doing? - Extra batteries, you got 'em? 236 00:16:10,642 --> 00:16:12,303 Okay, good. 237 00:16:14,079 --> 00:16:16,206 - Hey, you want this? - Huh? 238 00:16:17,449 --> 00:16:19,747 l don't need your car, Max. 239 00:16:19,784 --> 00:16:23,652 What? My car just isn't hip enough for you, is it, Buddy? 240 00:16:23,688 --> 00:16:26,384 No. A Mercedes SUV. 241 00:16:26,424 --> 00:16:28,153 lt's all the bitch left me, come on. 242 00:16:28,193 --> 00:16:30,923 - l said l don't want it. - Fine, fuck it. Okay. 243 00:16:30,962 --> 00:16:33,760 Hey! Hey, man. Hey, boys. 244 00:16:33,798 --> 00:16:36,028 ( hip-hop music playing ) 245 00:16:36,067 --> 00:16:37,796 You see how the world is? Violence is everywhere. 246 00:16:37,836 --> 00:16:39,633 This is not a good-- Max-- 247 00:16:39,671 --> 00:16:42,663 Oh no, man. You're not gonna need that. Not with me, man. 248 00:16:43,708 --> 00:16:45,403 You see that car? 249 00:16:47,479 --> 00:16:49,640 lt's for you. 250 00:16:50,782 --> 00:16:52,841 What the fuck's going on, man? 251 00:16:52,884 --> 00:16:54,317 lt's not important. 252 00:16:55,620 --> 00:16:58,316 l just don't need it anymore, okay? 253 00:16:58,356 --> 00:17:00,347 - ( cocks ) - Hey, listen, son! 254 00:17:00,392 --> 00:17:03,486 l'm just trying to give you a motherfucking car, man. Be cool. 255 00:17:04,796 --> 00:17:06,525 - What? - Tell him to turn that off. 256 00:17:06,564 --> 00:17:08,293 - lt's off. - No, hey! 257 00:17:08,333 --> 00:17:10,358 - Turn off the fucking camera now! - Shut the fuck up! 258 00:17:10,402 --> 00:17:12,700 lf he doesn't, what are you gonna do? You gonna kill him too? 259 00:17:13,738 --> 00:17:15,262 Listen, son. 260 00:17:15,306 --> 00:17:18,833 l'm just trying to give you a car. 261 00:17:18,877 --> 00:17:20,435 My car. 262 00:17:20,478 --> 00:17:22,105 lf you don't want it, fine. 263 00:17:22,147 --> 00:17:24,012 Fuck yourself. 264 00:17:24,048 --> 00:17:26,949 But l need to tell you something. 265 00:17:26,985 --> 00:17:29,545 You're dealing with a man 266 00:17:29,587 --> 00:17:32,112 who has absolutely nothing left to lose. 267 00:17:34,159 --> 00:17:36,024 You know what they say? 268 00:17:36,060 --> 00:17:38,790 They say reactions are the last thing to go. 269 00:17:40,965 --> 00:17:43,399 Kinda makes you wonder, doesn't it? 270 00:17:43,435 --> 00:17:45,596 So here we are. ( whistling ) 271 00:17:47,105 --> 00:17:50,563 Huh? Huh?! Here we are! 272 00:17:51,743 --> 00:17:53,233 Mexican standoff. 273 00:17:54,546 --> 00:17:55,877 Huh? 274 00:17:55,914 --> 00:17:58,644 What's it gonna be? 275 00:17:58,683 --> 00:18:00,241 Look, be cool, man. 276 00:18:00,285 --> 00:18:01,912 Diplomacy. 277 00:18:03,621 --> 00:18:05,555 You can walk away with a Merc. 278 00:18:07,258 --> 00:18:09,021 Or... 279 00:18:10,128 --> 00:18:12,119 my face might be the last one you ever see. 280 00:18:13,131 --> 00:18:14,689 What do you say? 281 00:18:21,272 --> 00:18:23,206 Do yourself a favor. 282 00:18:23,241 --> 00:18:24,731 Be cool. Here you go. 283 00:18:26,311 --> 00:18:27,869 Allow me. 284 00:18:29,514 --> 00:18:31,311 Hang on, hang on, hang on. 285 00:18:35,453 --> 00:18:38,388 Oh. Excuse me. lf you wouldn't mind, 286 00:18:38,423 --> 00:18:39,913 my wife's gloves. 287 00:18:39,958 --> 00:18:43,018 Here, l want to burn these, okay? Keep them for me. 288 00:18:43,061 --> 00:18:44,892 ( car starts ) 289 00:18:46,231 --> 00:18:47,721 Bye-bye. 290 00:18:57,242 --> 00:18:59,073 Did you get that? Did you shoot that shit? 291 00:18:59,110 --> 00:19:00,737 - Did you-- - l was filming! 292 00:19:00,778 --> 00:19:04,373 - l was filming the whole time! - That was brilliant cinema. 293 00:19:04,415 --> 00:19:07,384 - That was-- - My fucking liberation has begun. 294 00:19:07,418 --> 00:19:10,148 My liberation has begun. And this is the world l'm leaving! 295 00:19:17,829 --> 00:19:19,421 You really gonna drink all those? 296 00:19:19,464 --> 00:19:21,227 ( grunts ) Every last one. 297 00:19:23,101 --> 00:19:25,695 Think you should be relying on Dutch courage on such an important day? 298 00:19:26,871 --> 00:19:28,930 Dutch courage-- l'm impressed. 299 00:19:28,973 --> 00:19:31,066 But a very unpleasant term, Buddy. Huh? 300 00:19:32,810 --> 00:19:34,437 Coined by the British in the 17th century, 301 00:19:34,479 --> 00:19:36,470 first used by the Royal Navy in their disagreements 302 00:19:36,514 --> 00:19:39,210 with the Dutch East lndia Company. 303 00:19:39,250 --> 00:19:42,549 An obscure fact-- and l'm full of 'em, man. 304 00:19:45,390 --> 00:19:48,655 l suppose what you're really asking me is if l'm brave enough 305 00:19:48,693 --> 00:19:51,253 to finish out my plan. 306 00:19:51,296 --> 00:19:53,457 And you know what? lt's a very silly question. 307 00:19:54,832 --> 00:19:56,561 l have never been brave enough 308 00:19:56,601 --> 00:19:58,762 to do or finish anything 309 00:19:58,803 --> 00:20:00,600 unaided, okay? 310 00:20:02,707 --> 00:20:04,766 lt's just something to steady my resolve. 311 00:20:08,112 --> 00:20:10,171 Steady my resolve. 312 00:20:11,482 --> 00:20:13,916 Nothing more. 313 00:20:13,952 --> 00:20:16,420 You know, help me finish something l started. 314 00:20:16,454 --> 00:20:18,979 Finish something, man, for the first time in my life. 315 00:20:19,023 --> 00:20:20,547 Okay? 316 00:20:20,592 --> 00:20:22,184 Just think of me as a poet or-- 317 00:20:23,328 --> 00:20:26,229 l'm a rock star. Say, um-- Coleridge 318 00:20:26,264 --> 00:20:29,927 or Kurt Cobain doing their best work 319 00:20:29,968 --> 00:20:31,936 under the influence. 320 00:20:33,171 --> 00:20:34,798 So your best work is gonna be... 321 00:20:36,507 --> 00:20:38,600 blowing your own head off? 322 00:20:38,643 --> 00:20:40,838 Eureka. You're beginning to understand. 323 00:20:42,647 --> 00:20:44,137 Let's not talk about this anymore, okay? 324 00:20:44,182 --> 00:20:45,672 Please. 325 00:20:48,052 --> 00:20:49,952 Just messing around. 326 00:20:49,988 --> 00:20:51,785 l think l may have had a little too much of that, 327 00:20:53,891 --> 00:20:56,587 whatever it's called-- dark courage. 328 00:20:56,628 --> 00:20:58,186 - Dutch-- - Dutch courage. 329 00:20:58,229 --> 00:21:00,026 Yeah, you have. 330 00:21:02,467 --> 00:21:04,025 What are you doing? Follow me. 331 00:21:05,503 --> 00:21:06,993 What? 332 00:21:07,038 --> 00:21:08,562 l'm not going in there. 333 00:21:08,606 --> 00:21:10,233 Oh, come on, don't be such a baby. 334 00:21:10,274 --> 00:21:13,243 This is the grit. Come on, Bud, this is art. 335 00:21:13,277 --> 00:21:14,767 This-- this is art. Come on, boy. 336 00:21:14,812 --> 00:21:16,609 Courage! Courage! 337 00:21:19,117 --> 00:21:20,846 l've had enough, Max. 338 00:21:20,885 --> 00:21:22,512 Enough of what? What are you talking about? 339 00:21:22,553 --> 00:21:24,487 l am not gonna film you taking a piss. 340 00:21:24,522 --> 00:21:26,353 Why not? lt's cinema verite. 341 00:21:26,391 --> 00:21:28,484 And who did that? 342 00:21:28,526 --> 00:21:31,120 - Jean Cocteau. - Okay, great. 343 00:21:32,196 --> 00:21:34,426 Go take a piss. 344 00:21:34,465 --> 00:21:36,695 This is what-- hey, Bud. This is what you need 345 00:21:36,734 --> 00:21:38,292 to get that scholarship to NYU. 346 00:21:38,336 --> 00:21:41,100 Oh, so you taking a piss is what l need? 347 00:21:42,240 --> 00:21:44,606 Cocteau's what l need? l can get a scholarship on my own, Max. 348 00:21:45,910 --> 00:21:47,434 l don't need a fucking trick. 349 00:21:47,478 --> 00:21:50,106 Bullshit. You need a ''Blair Witch.'' 350 00:21:52,016 --> 00:21:53,608 - Yeah, you do. - No. 351 00:21:53,651 --> 00:21:55,175 And you're not it. 352 00:21:55,219 --> 00:21:57,119 Hey, look, it's not about talent. 353 00:21:57,155 --> 00:21:59,055 Buddy, it's not about talent. lt's about business. 354 00:21:59,090 --> 00:22:01,217 And l just remembered, you're a filmmaker 355 00:22:01,259 --> 00:22:03,124 so you couldn't possibly be a real artist anyway. 356 00:22:05,830 --> 00:22:08,162 - Fuck you. - What? 357 00:22:11,669 --> 00:22:13,500 You're a fucking coward. 358 00:22:14,539 --> 00:22:16,473 - Stop it. - You were never 359 00:22:16,507 --> 00:22:18,168 gonna go through with this. 360 00:22:19,210 --> 00:22:21,405 Gonna kill yourself? 361 00:22:21,446 --> 00:22:23,505 What a fucking joke. 362 00:22:23,548 --> 00:22:25,675 You've wasted enough of my day, Max. 363 00:22:25,717 --> 00:22:28,379 Bud, Bud, Bud, look. l'm sorry-- l'm sorry l said that stuff. 364 00:22:28,419 --> 00:22:30,148 l'm sorry l said that stuff. Come on, Bud. 365 00:22:30,188 --> 00:22:32,156 - Yeah? - l didn't mean it! 366 00:22:32,190 --> 00:22:34,249 Come on, relax. Just relax, Bud. 367 00:22:34,292 --> 00:22:35,919 - l'm out of here. - l was just kidding around. 368 00:22:35,960 --> 00:22:38,155 Come on! Fuck! 369 00:22:38,196 --> 00:22:39,595 Buddy, l'm sorry l said that stuff. 370 00:22:41,432 --> 00:22:43,832 Why did l say that stuff? 371 00:22:43,868 --> 00:22:45,426 God! 372 00:22:59,484 --> 00:23:01,543 Fuck. 373 00:23:10,928 --> 00:23:12,691 ( flushes ) 374 00:23:15,266 --> 00:23:16,733 Shh. 375 00:23:18,402 --> 00:23:19,733 ( grunting ) 376 00:23:20,872 --> 00:23:24,273 ( water running ) 377 00:23:24,308 --> 00:23:26,538 ( gasps ) Come on! Come on! 378 00:23:26,577 --> 00:23:29,569 lt's a shakedown. lt's a shakedown, for sure. 379 00:23:29,614 --> 00:23:31,241 - What? - Shh. 380 00:23:34,252 --> 00:23:35,981 - You said it was cool, man. - Okay okay. 381 00:23:36,020 --> 00:23:37,612 We're like rats in a trap here. 382 00:23:37,655 --> 00:23:39,054 Okay? 383 00:23:40,658 --> 00:23:42,387 Frank, you gotta trust me. 384 00:23:42,426 --> 00:23:44,986 - l'm not gonna get fuckin' arrested. - Okay. Shh. 385 00:23:45,029 --> 00:23:46,621 We gotta rush him. 386 00:23:46,664 --> 00:23:49,189 Okay? We're gonna rush him. 387 00:23:49,233 --> 00:23:51,326 On three, okay? 388 00:23:55,740 --> 00:23:58,072 - One... - Fuckin' towels. 389 00:23:58,109 --> 00:23:59,667 ...two... 390 00:24:00,678 --> 00:24:02,043 three. 391 00:24:02,079 --> 00:24:03,637 ( grunting ) 392 00:24:06,317 --> 00:24:08,649 Hey! Hey! 393 00:24:08,686 --> 00:24:10,153 Max! Max! 394 00:24:10,188 --> 00:24:12,213 Oh! 395 00:24:12,256 --> 00:24:14,121 Jesus Christ. 396 00:24:15,993 --> 00:24:18,461 ( mutters ) Bud. 397 00:24:18,496 --> 00:24:20,964 What-- what are you doing here? 398 00:24:20,998 --> 00:24:23,296 - You came back, huh? - You scared the hell out of me. 399 00:24:24,335 --> 00:24:26,098 l want to go. l just want to go. 400 00:24:32,476 --> 00:24:34,876 - You believe that shit, man? - No. 401 00:24:34,912 --> 00:24:36,402 Can't take a piss in this fucking town 402 00:24:37,348 --> 00:24:38,315 without having your fucking life threatened. 403 00:24:38,349 --> 00:24:39,976 Fuck it, man. That's it. 404 00:24:40,017 --> 00:24:42,212 l'm just gonna, you know, just 405 00:24:42,253 --> 00:24:44,653 cut to the chase. l'm gonna tell the story crystal clear 406 00:24:44,689 --> 00:24:46,884 so even the dumbest fucker on earth can understand it. 407 00:24:46,924 --> 00:24:49,620 All right, so, let's start with my childhood. 408 00:24:49,660 --> 00:24:51,685 Or what l remember of it. 409 00:24:51,729 --> 00:24:54,823 Martin Luther King, Vietnam, Watergate, 410 00:24:54,866 --> 00:24:57,096 that's what my childhood was. 411 00:24:57,134 --> 00:24:58,965 Murder and men on the moon. 412 00:24:59,003 --> 00:25:01,733 And then as a teenager l was paralyzed. 413 00:25:01,772 --> 00:25:03,933 l was addicted to television. 414 00:25:03,975 --> 00:25:06,102 Listen to this. l wanted to be a writer... 415 00:25:07,945 --> 00:25:09,674 but l didn't want to write. 416 00:25:10,748 --> 00:25:12,807 l wanted someone else to write it-- 417 00:25:12,850 --> 00:25:14,579 write it down for me and then give it to me, 418 00:25:14,619 --> 00:25:17,087 polished and finished, you know what l mean? 419 00:25:17,121 --> 00:25:18,713 That's why l hooked up with Billy. 420 00:25:18,756 --> 00:25:20,519 You know, Jesus, l mean, he's the one 421 00:25:20,558 --> 00:25:22,992 who did all that beautiful work. He did all the beautiful drawings. 422 00:25:23,027 --> 00:25:25,587 - My words were just filler. - Oh no. ''Blood Sugar.'' 423 00:25:25,630 --> 00:25:27,188 That was my favorite one. 424 00:25:27,231 --> 00:25:30,359 His work was never as good after he dumped you. 425 00:25:32,003 --> 00:25:34,164 - Dumped me? - You know what l mean. 426 00:25:34,205 --> 00:25:36,571 l'm sorry, man. Wrong choice of-- 427 00:25:36,607 --> 00:25:38,472 Forget it, forget it. You know what? You're right. 428 00:25:40,011 --> 00:25:41,876 And he was right to dump me. 429 00:25:41,913 --> 00:25:43,847 - l was holding him back. - No way. 430 00:25:43,881 --> 00:25:45,610 l learned to take comfort 431 00:25:45,650 --> 00:25:48,050 in the routine. 432 00:25:48,085 --> 00:25:50,144 l figured if you didn't rock the boat, 433 00:25:50,187 --> 00:25:52,382 you could just sail forever. 434 00:25:52,423 --> 00:25:55,517 But slowly, year after year, my boat slowly sank 435 00:25:55,559 --> 00:25:58,084 until l became the stupid, fucking moron 436 00:25:58,129 --> 00:25:59,721 you see before you right now. 437 00:26:00,965 --> 00:26:03,399 And then, bit by bit, 438 00:26:03,434 --> 00:26:05,402 l became unable to make even the-- 439 00:26:05,436 --> 00:26:09,236 the smallest decision. Paralysis by analysis. 440 00:26:09,273 --> 00:26:12,106 ( laughs ) Fuck me, man. 441 00:26:13,177 --> 00:26:15,407 Paralysis by analysis. Do you understand it now, Buddy? 442 00:26:15,446 --> 00:26:16,970 You getting an understanding of it? 443 00:26:17,014 --> 00:26:18,709 - Actually, l only film, Max. - Yeah? 444 00:26:18,749 --> 00:26:20,740 Yeah, but l think you're wrong. 445 00:26:20,785 --> 00:26:23,982 lt's 7:00 a.m. 446 00:26:24,021 --> 00:26:26,148 and we're on the bus! 447 00:26:28,359 --> 00:26:30,054 Boarding the bus! 448 00:26:30,094 --> 00:26:32,153 And what do l see? 449 00:26:34,665 --> 00:26:36,428 What do l see, Buddy? 450 00:26:38,703 --> 00:26:41,171 - l don't know. - l see people just as exhausted as me. 451 00:26:42,940 --> 00:26:44,737 People just as exhausted as me. 452 00:26:44,775 --> 00:26:46,504 But sometimes, 453 00:26:46,544 --> 00:26:48,205 l get up and give my seat 454 00:26:48,245 --> 00:26:51,840 to a nice older woman, okay? 455 00:26:51,882 --> 00:26:53,406 And l can tell-- l can tell 456 00:26:53,451 --> 00:26:56,147 that she's nice. lt's something, somehow, l can tell. 457 00:26:56,187 --> 00:26:59,782 lt's-- it's somehow in the eyes. lt says ''nice''! 458 00:26:59,824 --> 00:27:02,122 You know? But if she's not nice-- 459 00:27:02,159 --> 00:27:04,753 fuck her! l hold my ground. 460 00:27:05,863 --> 00:27:07,455 l mean, why should l treat an older bitch 461 00:27:07,498 --> 00:27:10,433 any different than l would treat a younger bitch, right? 462 00:27:10,468 --> 00:27:11,958 But, anon! 463 00:27:12,003 --> 00:27:14,437 We have arrived-- the sprawling metropolis. 464 00:27:14,472 --> 00:27:16,531 lt's the working world. And what is there? 465 00:27:17,575 --> 00:27:19,634 l proofread 466 00:27:19,677 --> 00:27:23,044 FedExed scribblings of the supposed geniuses. 467 00:27:23,080 --> 00:27:26,811 Oh, man. Fuck. The world is fucked up, man. 468 00:27:26,851 --> 00:27:28,614 And this is the proof. 469 00:27:29,653 --> 00:27:32,383 A good writer is by definition a good wordsmith. 470 00:27:32,423 --> 00:27:35,881 He's-- he's the equivalent of a shipbuilder, right? 471 00:27:37,695 --> 00:27:39,959 Talented, yes, of course, but a thinker? 472 00:27:39,997 --> 00:27:42,830 Fuck no! Fuck no. 473 00:27:42,867 --> 00:27:45,233 A thinker is like a great captain, right? 474 00:27:45,269 --> 00:27:46,861 But now the wordsmith has somehow 475 00:27:46,904 --> 00:27:48,565 become a motherfucking prophet. 476 00:27:48,606 --> 00:27:50,437 lt's like calling a fucking-- 477 00:27:50,474 --> 00:27:52,339 the-- the savant, the genius! 478 00:27:52,376 --> 00:27:53,900 Fuck that! And fuck 'em all! 479 00:27:53,944 --> 00:27:56,310 But day after day, week after week, 480 00:27:56,347 --> 00:27:59,145 month after month, l have to read this shit! 481 00:27:59,183 --> 00:28:02,152 - ( sirens wailing ) - l have been conditioned 482 00:28:02,186 --> 00:28:05,087 to accept it and keep my motherfucking mouth shut. 483 00:28:05,122 --> 00:28:06,885 Because that's the way the world works. 484 00:28:06,924 --> 00:28:08,755 That's the way the system works. 485 00:28:08,793 --> 00:28:11,125 Okay? ''Homostis stememis''-- 486 00:28:11,162 --> 00:28:12,891 motherfucker. 487 00:28:13,964 --> 00:28:16,865 You know this word l'm thinking of? ''Homostemisisis.'' 488 00:28:16,901 --> 00:28:19,563 ''Homostaseous.'' Fuck it, l don't know. l forgot. 489 00:28:19,603 --> 00:28:21,230 l have no idea what you're talking about. 490 00:28:22,740 --> 00:28:25,607 And then it's 1 2:00 and you run to the cafeteria. 491 00:28:26,644 --> 00:28:28,874 But what for? To chow down on garbage. 492 00:28:30,815 --> 00:28:34,012 lt's food good enough for moron zombies. 493 00:28:36,320 --> 00:28:38,982 lt's good enough for the beast. 494 00:28:39,023 --> 00:28:41,321 Salt, sugar and fat. 495 00:28:43,727 --> 00:28:46,127 Fuel to nourish the beast. No matter how much you eat, 496 00:28:46,163 --> 00:28:48,290 you can't fill the void, but it's good shit, man. 497 00:28:48,332 --> 00:28:51,859 lt's good shit to nourish the beast. 498 00:28:51,902 --> 00:28:53,529 But then, Buddy, 499 00:28:53,571 --> 00:28:56,472 they start to disintegrate you. 500 00:28:56,507 --> 00:28:58,702 You grow old. Look at me. 501 00:29:01,178 --> 00:29:03,237 l'm getting old, huh? 502 00:29:03,280 --> 00:29:06,147 But then it's 4:30! 503 00:29:07,585 --> 00:29:09,485 But can't leave work until 5:00. But l struggle 504 00:29:09,520 --> 00:29:12,512 through the next half-hour. And then it's 5:00 505 00:29:12,556 --> 00:29:16,151 and l leave the office. 506 00:29:16,193 --> 00:29:19,162 l get on the same bus 507 00:29:19,196 --> 00:29:21,426 and l meet the same people with the same looks on their faces. 508 00:29:21,465 --> 00:29:24,161 But now they stink, too. 509 00:29:24,201 --> 00:29:26,499 And then you go home. 510 00:29:28,205 --> 00:29:31,231 Hi. Then, oh, you collapse in the chair. 511 00:29:33,377 --> 00:29:35,436 l start to drink. 512 00:29:35,479 --> 00:29:37,447 Eventually, you don't make love to your wife anymore. 513 00:29:38,649 --> 00:29:41,948 You feel wasted. Your thoughts are just-- 514 00:29:41,986 --> 00:29:43,647 your thoughts are so disconnected. 515 00:29:43,687 --> 00:29:46,986 Your mind is just full of hidden thoughts, images, flashes. 516 00:29:47,024 --> 00:29:48,514 You know? 517 00:29:51,228 --> 00:29:53,287 Thoughts you can't follow or swallow. 518 00:29:55,332 --> 00:29:58,426 l-- l criticize everyone else, you know? 519 00:29:58,469 --> 00:30:00,300 l do. But l'm the asshole. 520 00:30:01,405 --> 00:30:03,236 l'm a fucking stupid asshole. 521 00:30:03,274 --> 00:30:05,435 Right? l'm the insane bastard. 522 00:30:07,344 --> 00:30:10,142 lf you want to keep sadness away, what better remedy than death? 523 00:30:11,182 --> 00:30:13,650 But l'm the stupid-- the stupid asshole. 524 00:30:13,684 --> 00:30:15,549 l'm the fucking-- 525 00:30:15,586 --> 00:30:18,578 ( grunts ) l'm a stupid, insane bastard. 526 00:30:18,622 --> 00:30:20,556 l'm a goddamn fool! 527 00:30:22,927 --> 00:30:25,828 Never understood nothing! l never learned anything or nothing! 528 00:30:26,830 --> 00:30:29,799 Nothing. Everything was-- everything... 529 00:30:31,168 --> 00:30:33,136 was, um... 530 00:30:33,170 --> 00:30:34,797 broken. 531 00:30:36,006 --> 00:30:37,906 - Everything was wasted. - Max! Max! 532 00:30:37,942 --> 00:30:40,410 Can we-- can we stop this? This is crazy. 533 00:30:42,079 --> 00:30:43,808 What are you doing, Buddy? 534 00:30:43,847 --> 00:30:45,678 Are you filming me? Jesus, keep filming. 535 00:30:45,716 --> 00:30:47,479 Are you an idiot? 536 00:30:47,518 --> 00:30:50,646 - God damn it, you coward, l'm fine. - Hey, you guys making a movie? 537 00:30:50,688 --> 00:30:52,519 - What? - You making a movie? 538 00:30:52,556 --> 00:30:54,319 Yeah. Something like that. 539 00:30:54,358 --> 00:30:56,986 Well, what kind of movie? 540 00:30:57,027 --> 00:30:58,585 lt's a student film. 541 00:30:58,629 --> 00:31:00,324 ( laughs ) 542 00:31:00,364 --> 00:31:02,798 ls this your star? 543 00:31:02,833 --> 00:31:04,357 Yeah, l guess so. 544 00:31:06,203 --> 00:31:07,636 What's your name? 545 00:31:09,106 --> 00:31:11,666 ( chuckles ) Your name's fuck you? 546 00:31:11,709 --> 00:31:14,906 Come on, look, fellas, look. lf you gonna be setting up shop 547 00:31:14,945 --> 00:31:16,435 on my turf, 548 00:31:16,480 --> 00:31:18,311 the least you can do is answer me. 549 00:31:19,516 --> 00:31:22,314 l'm talking to you, soldier! 550 00:31:22,353 --> 00:31:24,446 - Okay, let's go. - You're kidding me, aren't ya? 551 00:31:24,488 --> 00:31:26,012 You're kidding me, right? 552 00:31:26,056 --> 00:31:28,251 - You're kidding me. - Let's go, Max. 553 00:31:28,292 --> 00:31:30,522 You look like a man who's flirted with death. 554 00:31:32,730 --> 00:31:34,459 Am l right? 555 00:31:34,498 --> 00:31:37,092 l've cheated death so many times, 556 00:31:37,134 --> 00:31:39,659 God, l wonder if l'm ever gonna die. 557 00:31:39,703 --> 00:31:41,671 But you, 558 00:31:41,705 --> 00:31:44,299 oh yeah, you're dancing with death, aren't you? 559 00:31:45,976 --> 00:31:47,500 Look, why don't you do us both a favor 560 00:31:47,544 --> 00:31:50,377 and go on dancing or bother or fuck with somebody else? 561 00:31:50,414 --> 00:31:52,473 - ( laughing ) - Please? Thank you. Okay? 562 00:31:52,516 --> 00:31:54,575 Would-- would you like to be immortal? 563 00:31:54,618 --> 00:31:56,586 - ( sighs ) - Huh? 564 00:31:56,620 --> 00:31:58,520 l'll bet you if there was a contract 565 00:31:58,555 --> 00:32:01,149 that you could sign right now 566 00:32:01,191 --> 00:32:03,216 to live forever, 567 00:32:03,260 --> 00:32:06,354 you'd put your name on it right now, wouldn't you? 568 00:32:08,132 --> 00:32:10,760 But there isn't, is there? 569 00:32:11,869 --> 00:32:13,837 Anyway... 570 00:32:15,139 --> 00:32:16,663 you're a solider, aren't you? 571 00:32:18,709 --> 00:32:20,609 You're a solider. 572 00:32:20,644 --> 00:32:22,509 - Yeah, it's in your eyes. - Really? 573 00:32:22,546 --> 00:32:24,446 Yeah yeah, l can-- 574 00:32:24,481 --> 00:32:28,144 l can still see it when the desert explodes, 575 00:32:28,185 --> 00:32:31,279 the sand mixed with the blood, 576 00:32:31,322 --> 00:32:33,449 mixed with the burning oil 577 00:32:33,490 --> 00:32:36,584 and all of the soldiers glow like embers. 578 00:32:36,627 --> 00:32:39,562 And then they're gone. And the last thing that they see 579 00:32:39,596 --> 00:32:42,531 are the palm trees burning like candles. 580 00:32:42,566 --> 00:32:45,034 No one to turn to, no one to help, 581 00:32:45,069 --> 00:32:47,037 no one to save them. 582 00:32:48,305 --> 00:32:50,466 Because the end, brother... 583 00:32:51,508 --> 00:32:53,874 - it's the ultimate outcome. - You mean the ultimate horror. 584 00:32:53,911 --> 00:32:55,606 Your word choice is awful. 585 00:32:55,646 --> 00:32:58,080 - The ultimate horror, right? - ls it? ls it the ultimate horror? 586 00:32:58,115 --> 00:32:59,639 ls it? 587 00:32:59,683 --> 00:33:03,016 Or is it the ultimate truth? 588 00:33:05,189 --> 00:33:06,679 Hmm? 589 00:33:07,691 --> 00:33:10,660 A man who has a gun will eventually use it. 590 00:33:12,463 --> 00:33:14,488 You have a gun on you, don't you? 591 00:33:14,531 --> 00:33:16,999 ( laughs ) Don't you? 592 00:33:17,034 --> 00:33:18,558 Mm-hmm, oh yeah, yeah. 593 00:33:18,602 --> 00:33:21,196 l can-- l can smell it. 594 00:33:21,238 --> 00:33:23,035 - He doesn't. - Hmm? 595 00:33:23,073 --> 00:33:25,132 - He has a gun on him, don't he? - Yeah. 596 00:33:25,175 --> 00:33:27,302 - He has a gun on him! - Hey, shut the fuck up. 597 00:33:27,344 --> 00:33:28,902 Put the fucking gun down, Max. 598 00:33:30,180 --> 00:33:31,841 Oh, see? See that? 599 00:33:31,882 --> 00:33:34,373 See how exciting that is? 600 00:33:34,418 --> 00:33:36,648 - Huh? - Fuck yourself. 601 00:33:36,687 --> 00:33:39,019 How many rounds you got in there? 602 00:33:39,056 --> 00:33:41,217 - l got two. One for you and one for me. - Don't-- 603 00:33:41,258 --> 00:33:44,386 lf you don't walk away right now, l'm gonna fucking kill you 604 00:33:44,428 --> 00:33:46,555 and your days of cheating death will be over. 605 00:33:46,597 --> 00:33:48,189 God damn it, get out of here. 606 00:33:48,232 --> 00:33:50,257 ( laughing ) Okay, soldier. 607 00:33:50,300 --> 00:33:53,565 Just listen, soldier, listen. Look, we're all just playing here. 608 00:33:53,604 --> 00:33:55,629 - Oh, we're just playing? - We're just playing. 609 00:33:55,672 --> 00:33:57,663 Oh, is that what this is? 610 00:33:59,109 --> 00:34:02,306 You and l are casualties of the war. 611 00:34:03,514 --> 00:34:05,709 The war will never end. 612 00:34:05,749 --> 00:34:07,444 Veteran: We're ghosts. 613 00:34:09,253 --> 00:34:11,221 Ghosts. 614 00:34:13,290 --> 00:34:15,986 All of us. 615 00:34:16,026 --> 00:34:17,857 Go ahead, put it right there. Put it right there. 616 00:34:17,895 --> 00:34:19,385 - Bud: Let's go. - Go on, get away. 617 00:34:19,430 --> 00:34:21,057 Put it right there. 618 00:34:21,098 --> 00:34:23,293 - Go ahead, put that gun right there. - Sir, can you please-- 619 00:34:23,333 --> 00:34:25,301 That's all right, forget it. 620 00:34:28,839 --> 00:34:31,137 Game over. 621 00:34:31,175 --> 00:34:32,870 - Yeah. - You win. 622 00:34:34,578 --> 00:34:37,308 Fuck off. Go fuck yourself. 623 00:34:37,347 --> 00:34:39,042 - lt's game over. - You win. 624 00:34:39,082 --> 00:34:41,550 You win. Fuck yourself. 625 00:34:41,585 --> 00:34:45,248 A man with a gun will eventually use it. ( laughing ) 626 00:34:46,590 --> 00:34:49,024 Go fuck yourself, you bastard. 627 00:34:54,965 --> 00:34:56,830 A man with a gun will eventually use it. 628 00:34:56,867 --> 00:34:58,596 Max: l said go fuck yourself! 629 00:34:58,635 --> 00:35:00,193 ( laughing ) 630 00:35:21,825 --> 00:35:25,556 That was the last bus ride of my life. 631 00:35:26,830 --> 00:35:28,730 And l can't say l'm gonna miss it. 632 00:35:29,900 --> 00:35:32,926 Anyway, you ever noticed the people that are waiting at a bus stop? 633 00:35:32,970 --> 00:35:35,302 They have a look of-- pardon me, pardon me, 634 00:35:35,339 --> 00:35:38,103 you rude people. l was talking. 635 00:35:38,141 --> 00:35:41,042 You notice that people at a bus stop? They have a look of quiet desperation. 636 00:35:41,078 --> 00:35:43,478 lt is the definition of quiet desperation, l'd say. 637 00:35:43,514 --> 00:35:45,414 And then sometimes a black limousine will roll by, 638 00:35:45,449 --> 00:35:47,508 you can see them thinking, 639 00:35:47,551 --> 00:35:49,314 ''That could've been me. 640 00:35:49,353 --> 00:35:51,480 Only-- if only.'' 641 00:35:51,522 --> 00:35:53,387 Pretty good, huh? 642 00:35:53,423 --> 00:35:55,254 So what do you think? 643 00:35:57,060 --> 00:35:59,119 This-- what do you think? 644 00:35:59,162 --> 00:36:00,823 This could be a way. Huh? 645 00:36:02,065 --> 00:36:04,829 You read about it every day. People throw themselves on the tracks. 646 00:36:04,868 --> 00:36:07,894 Huh, Bud? 100,000 volts. 647 00:36:07,938 --> 00:36:11,635 And if you don't die from the shock, the train slices you into 10 pieces. 648 00:36:11,675 --> 00:36:13,870 So what do you say? Should l jump, Bud? 649 00:36:13,911 --> 00:36:15,401 - Huh? - No. 650 00:36:15,445 --> 00:36:17,242 - No? - No, Max. 651 00:36:17,281 --> 00:36:20,011 What's wrong with it? Not original enough, huh? 652 00:36:20,050 --> 00:36:22,416 You're right. There's a thousand great ways to die. 653 00:36:25,889 --> 00:36:28,687 - What? - There are no great ways to die. 654 00:36:28,725 --> 00:36:31,819 - Oh, please, leave me alone. - ( train horn blaring ) 655 00:36:31,862 --> 00:36:33,454 l'm a free man. 656 00:36:33,497 --> 00:36:35,556 l'll die the-- l'll die the way l want to, okay? 657 00:36:48,879 --> 00:36:52,178 Hey, Bud, if anyone's supposed to die today, 658 00:36:52,215 --> 00:36:53,842 it's gonna be me. Okay? Come on. 659 00:36:53,884 --> 00:36:56,079 Okay? Come on. This is scary. 660 00:37:02,326 --> 00:37:05,727 Buddy, let's go, huh? You all right? 661 00:37:07,731 --> 00:37:09,528 - lt's hot in here. - ( train clacking ) 662 00:37:09,566 --> 00:37:11,193 Whoa. 663 00:37:12,235 --> 00:37:14,362 l hate subways. 664 00:37:17,507 --> 00:37:19,168 Look at them. Look at them. 665 00:37:19,209 --> 00:37:21,234 Max: All the same faces-- 666 00:37:21,278 --> 00:37:24,008 blank and desperate, just like mine was until today. 667 00:37:25,082 --> 00:37:27,482 Hey, what do you think they care about, huh? 668 00:37:27,517 --> 00:37:29,951 - What do they care about? - l don't know. 669 00:37:29,987 --> 00:37:31,818 Shit, man. 670 00:37:31,855 --> 00:37:34,085 Contributions. 671 00:37:36,193 --> 00:37:37,683 Premiums. 672 00:37:37,728 --> 00:37:41,095 Taxes. Life insurance, car insurance. 673 00:37:44,968 --> 00:37:47,198 And rape insurance. 674 00:37:48,238 --> 00:37:50,103 Why not? Looks like this chick could use some, huh? 675 00:37:51,608 --> 00:37:53,166 Now dig this. 676 00:37:53,210 --> 00:37:55,701 Women can get-- can claim damages 677 00:37:55,746 --> 00:37:57,509 from being raped. How about that? 678 00:37:57,547 --> 00:37:59,344 ''l was raped by three homies, baby.'' 679 00:37:59,383 --> 00:38:00,873 ''Don't worry, honey. You'll get your dough.'' 680 00:38:00,917 --> 00:38:02,942 A real money-maker-- rape insurance, l think. 681 00:38:02,986 --> 00:38:05,113 ''Don't worry, you're beautiful. You're gonna get paid.'' 682 00:38:06,289 --> 00:38:08,052 ( laughing ) 683 00:38:08,091 --> 00:38:10,116 Then again, if you're fat or ugly 684 00:38:10,160 --> 00:38:11,923 or both, 685 00:38:11,962 --> 00:38:14,362 you'll get an even better deal. 686 00:38:14,398 --> 00:38:15,888 America, right? 687 00:38:15,932 --> 00:38:17,900 Pay less, get more. 688 00:38:17,934 --> 00:38:19,424 Welcome 689 00:38:19,469 --> 00:38:21,061 to mankind. Welcome to the human race. 690 00:38:21,104 --> 00:38:23,402 - Bud, don't you agree? - You're full of shit. 691 00:38:23,440 --> 00:38:25,101 That's one thing l'm not. 692 00:38:25,142 --> 00:38:26,905 l'm not full of shit, Bud, at all. 693 00:38:27,944 --> 00:38:31,243 My thinking is crystalline, pristine clear. 694 00:38:31,281 --> 00:38:33,749 People disgust me. They're disgusting. 695 00:38:33,784 --> 00:38:36,116 l'm leaving the world with a joyful heart, an open mind 696 00:38:36,153 --> 00:38:37,745 and a joyful mind. 697 00:38:37,788 --> 00:38:40,484 l'm gonna get the fuck out of here, okay? 698 00:38:40,524 --> 00:38:43,254 So, shall we? Come on, we have an appointment with death. 699 00:38:43,293 --> 00:38:45,591 - Let's go. - ( doors open ) 700 00:38:48,398 --> 00:38:50,730 Last subway ride. 701 00:38:55,272 --> 00:38:58,639 Fuck. Today is freedom day. 702 00:38:58,675 --> 00:39:00,973 My freedom day. 703 00:39:01,011 --> 00:39:03,172 l'll end all this shit and here l am impeded in my works 704 00:39:03,213 --> 00:39:04,908 by a fucking cripple. 705 00:39:06,283 --> 00:39:07,807 - Deaf too! Hey! - Shut up. 706 00:39:12,389 --> 00:39:14,118 - Hey! - What? 707 00:39:14,157 --> 00:39:16,352 Why you gotta be so aggressive? 708 00:39:16,393 --> 00:39:17,917 - Come on. - What did they do to you? 709 00:39:19,129 --> 00:39:20,619 Huh?! 710 00:39:21,665 --> 00:39:23,997 You know what? l think it's more of what they haven't done. 711 00:39:24,034 --> 00:39:26,594 What, am l supposed to love them? All of them? 712 00:39:26,636 --> 00:39:28,365 Do you think they love me? 713 00:39:28,405 --> 00:39:29,929 Have they been nice to me? 714 00:39:29,973 --> 00:39:32,271 No, they haven't been. Never have been and never will be. 715 00:39:33,310 --> 00:39:34,971 Man is not nice! 716 00:39:35,011 --> 00:39:36,603 People are not nice! 717 00:39:38,081 --> 00:39:39,571 - Okay? - ( loud crash ) 718 00:39:39,616 --> 00:39:41,345 Come on. 719 00:39:42,853 --> 00:39:44,684 ( car alarm blaring ) 720 00:39:44,721 --> 00:39:46,655 Oh, God. 721 00:39:48,558 --> 00:39:50,924 Hey hey hey. Stay there. 722 00:39:55,198 --> 00:39:57,428 Max: lt's okay. 723 00:40:01,371 --> 00:40:03,771 - Oh, shit. - All right. lt's okay. 724 00:40:06,476 --> 00:40:08,671 lt's gonna be fine. 725 00:40:08,712 --> 00:40:10,509 - ( sirens blaring ) - l know. 726 00:40:11,581 --> 00:40:13,276 l know everything's gonna be okay. 727 00:40:13,316 --> 00:40:15,910 - Woman: Thank you. - Okay? 728 00:40:15,952 --> 00:40:17,783 Thank you. ( crying ) 729 00:40:23,527 --> 00:40:26,325 Okay. l'm sorry. 730 00:40:26,363 --> 00:40:28,354 Bud! Bud, we gotta go! 731 00:40:29,966 --> 00:40:31,797 - Okay. - We've got to go. Let's go, come on! 732 00:40:32,903 --> 00:40:34,530 Let's go! 733 00:40:41,945 --> 00:40:43,674 A new man is born! 734 00:40:43,713 --> 00:40:45,476 - Oh! That was something, huh? - That was amazing. 735 00:40:45,515 --> 00:40:47,278 Whoo-hoo! That was something. 736 00:40:47,317 --> 00:40:48,909 l feel alive. Finally. 737 00:40:50,554 --> 00:40:53,455 l finally feel alive. At last. 738 00:40:53,490 --> 00:40:56,186 And you know, when you're alive, 739 00:40:56,226 --> 00:40:58,285 nice becomes possible. 740 00:40:58,328 --> 00:40:59,852 - You can be nice. - Huh? 741 00:40:59,896 --> 00:41:02,194 You can be nice, l've seen it. 742 00:41:02,232 --> 00:41:04,257 - On occasion. - Oh, please. 743 00:41:04,301 --> 00:41:06,360 l'm always-- always been a bit of a bastard. 744 00:41:07,404 --> 00:41:09,304 Although, l do feel reborn. 745 00:41:09,339 --> 00:41:11,307 But you know what, Buddy? l don't think you understand 746 00:41:11,341 --> 00:41:13,536 - what l'm trying to get at really. - What do you mean? 747 00:41:13,577 --> 00:41:15,704 That was one of the bravest things l have ever seen, Max. 748 00:41:15,745 --> 00:41:17,372 You are a great guy. 749 00:41:17,414 --> 00:41:19,882 Yeah, but am l a nice guy? 750 00:41:19,916 --> 00:41:21,713 See, l just did what l had to do. 751 00:41:21,751 --> 00:41:23,309 Anyone would have done the same. 752 00:41:23,353 --> 00:41:24,843 - Right? - No. 753 00:41:24,888 --> 00:41:27,220 But nice-- no, hang on-- nice is something totally different. 754 00:41:27,257 --> 00:41:29,054 You know what? l'm gonna prove it to you right now. 755 00:41:29,092 --> 00:41:30,821 Right now, l'm gonna show you. 756 00:41:31,862 --> 00:41:34,126 Excuse me, sir. Flowers. 757 00:41:34,164 --> 00:41:35,893 Right here, those. 758 00:41:35,932 --> 00:41:37,900 Here you go. Keep the change. 759 00:41:40,337 --> 00:41:43,306 These. Okay. Take them. 760 00:41:43,340 --> 00:41:44,898 They're for you. 761 00:41:44,941 --> 00:41:46,738 Just for you. 762 00:41:46,776 --> 00:41:49,677 l thank you for recording 763 00:41:49,713 --> 00:41:52,841 this digital odyssey. 764 00:41:52,883 --> 00:41:55,681 Only for you. Love me. Marry me. 765 00:41:55,719 --> 00:41:59,018 No, thank you. 766 00:41:59,055 --> 00:42:01,421 You're afraid l won't be nice to you, huh? 767 00:42:01,458 --> 00:42:03,722 You're afraid l won't be nice to you. Fuck you. 768 00:42:04,861 --> 00:42:07,125 Excuse me, young lady, please. 769 00:42:07,163 --> 00:42:09,154 These are for you, only for you. 770 00:42:09,199 --> 00:42:10,962 Take them, please. You-- you don't want it? 771 00:42:11,001 --> 00:42:12,969 Well, it's not like they're gonna explode in your face. 772 00:42:13,003 --> 00:42:15,335 l'm just trying to be nice to you! l was just trying to be nice to her! 773 00:42:15,372 --> 00:42:17,203 - Buddy! Where are you? - Bud: Yeah? 774 00:42:17,240 --> 00:42:21,199 You see how it is? Even kindness is scary. 775 00:42:21,244 --> 00:42:22,871 l'll be a son of a bitch. 776 00:42:22,913 --> 00:42:24,881 l just want to be nice, just-- 777 00:42:27,317 --> 00:42:30,286 Excuse me. Ma'am. 778 00:42:30,320 --> 00:42:32,015 Please. 779 00:42:32,055 --> 00:42:34,455 Take this lovely bouquet that l bought just for you. 780 00:42:34,491 --> 00:42:38,291 And let me-- let me, please let me do this. Please. 781 00:42:38,328 --> 00:42:40,353 - Take them from me. - ( laughs ) Thank you. 782 00:42:47,003 --> 00:42:48,630 Well, what do you know? 783 00:42:51,508 --> 00:42:53,305 Hey, maybe you're right. 784 00:42:53,343 --> 00:42:55,470 - Huh? - There! See? l am nice, you're right. 785 00:42:55,512 --> 00:42:57,309 l'm nice! l'm a nice guy. l'm super nice. 786 00:42:57,347 --> 00:42:59,406 l'm Max the nice! 787 00:42:59,449 --> 00:43:02,384 Although, to be fair, 788 00:43:02,419 --> 00:43:04,148 with an older woman, it's entirely different. 789 00:43:04,187 --> 00:43:06,212 She doesn't automatically assume you want to fuck her. 790 00:43:06,256 --> 00:43:09,885 lt's like a light at the end of a dark hallway. 791 00:43:10,961 --> 00:43:14,556 Older women believe that the gesture 792 00:43:14,597 --> 00:43:17,657 just might in fact be genuine. 793 00:43:18,868 --> 00:43:20,927 Bud, you ever been with an older woman? 794 00:43:20,971 --> 00:43:22,461 - Bud, l'm talking to you! - No. 795 00:43:22,505 --> 00:43:25,099 No, well, unless 25 counts as older. 796 00:43:25,141 --> 00:43:27,609 25? Fuck you, 25. ( laughs ) 797 00:43:28,878 --> 00:43:30,402 You know what, Buddy, Mr. Buddy? 798 00:43:30,447 --> 00:43:33,177 l'm gonna make a prediction. l'm gonna predict something. 799 00:43:33,216 --> 00:43:35,184 l predict that today 800 00:43:35,218 --> 00:43:37,516 you will grow up and be a man. 801 00:43:37,554 --> 00:43:40,022 And you will leave childish things behind you. Okay? 802 00:43:40,056 --> 00:43:41,648 - That's my prediction. - Well, 803 00:43:41,691 --> 00:43:43,522 the only thing l'm gonna leave behind is you, Max. 804 00:43:44,828 --> 00:43:46,489 Unless you've changed your mind about today? 805 00:43:48,298 --> 00:43:49,890 Hey, Bud... 806 00:43:51,568 --> 00:43:53,195 l was gonna say-- 807 00:43:53,236 --> 00:43:55,864 listen to me. 808 00:43:55,905 --> 00:43:58,032 l was gonna tell you you were a nice kid. 809 00:43:58,074 --> 00:44:00,542 But you're not. 810 00:44:00,577 --> 00:44:02,568 You're a sweet man. 811 00:44:04,647 --> 00:44:08,242 You're my-- you're my only true friend. 812 00:44:09,285 --> 00:44:10,877 You're my only friend. 813 00:44:15,191 --> 00:44:16,715 - Hey. - What? 814 00:44:16,760 --> 00:44:19,194 Why don't we take a break? 815 00:44:19,229 --> 00:44:21,390 l'm getting kind of tired. 816 00:44:21,431 --> 00:44:23,092 Okay, sure sure sure. 817 00:44:26,369 --> 00:44:28,530 So, how we doing? 818 00:44:28,571 --> 00:44:31,335 - What do you mean? - Do you like what we got so far? 819 00:44:32,475 --> 00:44:35,035 - ( laughs ) Like it? - Yeah. 820 00:44:35,078 --> 00:44:37,376 Can't say l like it. 821 00:44:37,414 --> 00:44:39,041 But it's something. 822 00:44:40,183 --> 00:44:41,844 lt's definitely something. 823 00:44:41,885 --> 00:44:44,149 l'll take something. Something's better than nothing. 824 00:44:51,928 --> 00:44:53,589 ( voice cracking ) Look at this city. 825 00:44:55,899 --> 00:44:58,197 Look at these buildings. 826 00:44:59,469 --> 00:45:01,096 So much beauty, huh? 827 00:45:02,505 --> 00:45:04,370 Yeah. 828 00:45:05,975 --> 00:45:09,411 Concern your life with-- with beauty. 829 00:45:10,447 --> 00:45:12,506 Focus on beauty and-- and you'll be happy. 830 00:45:12,549 --> 00:45:14,278 You'll be a happy man. You want to be happy? 831 00:45:15,652 --> 00:45:17,882 - Who doesn't? - Okay. 832 00:45:17,921 --> 00:45:19,889 Then you gotta be true-- 833 00:45:19,923 --> 00:45:21,891 you gotta be true to your heart then. 834 00:45:23,560 --> 00:45:25,619 But it's-- it's a very hard thing to do. 835 00:45:25,662 --> 00:45:27,459 lt's a very hard thing to do, man. 836 00:45:27,497 --> 00:45:29,522 Bud. lt's hard. 837 00:45:30,567 --> 00:45:32,626 There's so much fucking noise. 838 00:45:33,670 --> 00:45:35,535 - l know. - Paralyzing noise. 839 00:45:35,572 --> 00:45:37,369 - Soul-destroying noise. - l know. 840 00:45:41,010 --> 00:45:43,308 There's so much noise. 841 00:45:43,346 --> 00:45:45,780 Just focus on the beauty, okay, kid? 842 00:45:45,815 --> 00:45:47,908 - l will. - Okay. 843 00:45:47,951 --> 00:45:49,543 Let's go. 844 00:45:52,021 --> 00:45:55,286 l think women can kind of tell things about a man. 845 00:45:55,325 --> 00:45:57,725 For instance, myself, if you look in my eyes, what do you see? 846 00:45:57,760 --> 00:45:59,523 - Loser. - ( pop music playing ) 847 00:45:59,562 --> 00:46:01,359 Defeated, and they know. 848 00:46:01,397 --> 00:46:03,729 You know? lt's like they have a sixth sense. 849 00:46:07,670 --> 00:46:09,365 To be perfectly honest, 850 00:46:09,405 --> 00:46:10,997 last couple of years, 851 00:46:11,040 --> 00:46:12,632 l've been reduced to paying for it. 852 00:46:12,675 --> 00:46:15,041 l thought that would be simpler. And as usual... 853 00:46:16,579 --> 00:46:18,137 l was wrong. 854 00:46:23,286 --> 00:46:24,878 Psst. 855 00:46:25,955 --> 00:46:28,014 What? 856 00:46:28,057 --> 00:46:29,854 The waitress. She's pretty hot, huh? 857 00:46:31,494 --> 00:46:32,927 She's all right. 858 00:46:32,962 --> 00:46:35,226 You want me to set you up with her? 859 00:46:35,265 --> 00:46:37,028 - Leave her alone. - What'd you say? 860 00:46:37,066 --> 00:46:39,967 - Leave her alone. - Fuck you, leaver her alone. 861 00:46:40,003 --> 00:46:41,561 Are you fucking kidding me, Max? 862 00:46:41,604 --> 00:46:43,629 Hey, look, dude. You got me confused with somebody else. 863 00:46:43,673 --> 00:46:45,937 Probably yourself. l am me. 864 00:46:45,975 --> 00:46:47,704 - Okay? - Really? 865 00:46:47,744 --> 00:46:50,144 - Yeah yeah. - How will you do it? 866 00:46:50,180 --> 00:46:53,047 Watch. Hey, look. l've still got some skills, baby. 867 00:46:53,082 --> 00:46:55,050 l got some moves left. 868 00:46:55,084 --> 00:46:56,608 Watch this. 869 00:46:56,653 --> 00:46:59,053 - No, you're not. - Oh, yes l am. 870 00:47:00,089 --> 00:47:02,057 - Watch and learn. - Max! 871 00:47:05,028 --> 00:47:06,586 - All right. - Excuse me, ma'am. 872 00:47:06,629 --> 00:47:08,153 - How are you? - Good. 873 00:47:08,198 --> 00:47:11,099 - My name is... - ( laughing ) 874 00:47:22,412 --> 00:47:26,143 Um, l think that means no. Does that mean no? 875 00:47:26,182 --> 00:47:28,116 That means no. Fuck it. Let's go. 876 00:47:28,151 --> 00:47:30,051 - That went well. - l know. 877 00:47:30,086 --> 00:47:33,578 - Brad Pitt. Not even funny, huh? - Thanks, l learned a lot. 878 00:47:33,623 --> 00:47:35,181 Max: Hey! 879 00:47:36,726 --> 00:47:39,786 ( siren wailing ) 880 00:47:39,829 --> 00:47:41,694 Hey, being hit by a speeding ambulance. 881 00:47:42,999 --> 00:47:45,024 Now that's an idea. 882 00:47:45,068 --> 00:47:47,298 Of course, some idiot like me might end up saving me. 883 00:47:47,337 --> 00:47:49,498 ( laughs ) Maybe that is a better idea 884 00:47:49,539 --> 00:47:51,666 than blowing my brains out. 885 00:47:51,708 --> 00:47:54,404 What do you think? Oh! 886 00:47:54,444 --> 00:47:56,605 l remember years ago hearing a story about this guy. 887 00:47:56,646 --> 00:48:00,605 Hang on. Somewhere in New Jersey, New Hampshire, new something-- 888 00:48:00,650 --> 00:48:03,175 anyway, he had a heart attack, right? 889 00:48:03,219 --> 00:48:06,211 And it was snowing, freezing rain. 890 00:48:06,256 --> 00:48:08,656 Right? And the ambulance that was coming to save him, 891 00:48:08,691 --> 00:48:11,854 it skidded on the ice and ran him over and killed him. 892 00:48:11,894 --> 00:48:13,862 ( laughing ) 893 00:48:13,896 --> 00:48:15,454 That'd be a good one, right? 894 00:48:17,600 --> 00:48:19,329 Hard to set up though, huh? 895 00:48:19,369 --> 00:48:21,564 - Yeah. - ( church bell tolling ) 896 00:48:22,839 --> 00:48:25,137 A monument to God. 897 00:48:25,174 --> 00:48:27,165 Quite something, huh? Hey, you know what? 898 00:48:27,210 --> 00:48:29,178 l'd like a monument too. 899 00:48:29,212 --> 00:48:30,702 Something for people to remember me by. 900 00:48:30,747 --> 00:48:32,544 And maybe you'll build me one, Buddy. 901 00:48:32,582 --> 00:48:35,676 Huh? l am the way, the faith, the life. 902 00:48:35,718 --> 00:48:37,879 How grand. How fucking pompous, huh? 903 00:48:37,920 --> 00:48:39,854 You know what? We never talk about faith. 904 00:48:39,889 --> 00:48:42,653 We haven't. l still don't know if you believe in God or not. 905 00:48:42,692 --> 00:48:44,182 Do you? 906 00:48:44,227 --> 00:48:47,754 Don't be shy. Today is not the day for shy. 907 00:48:49,165 --> 00:48:52,259 - So what is it? - Yes, l do. 908 00:48:52,302 --> 00:48:54,532 - l do believe in God. - Good! 909 00:48:54,570 --> 00:48:56,162 lt's good to believe in something. 910 00:48:56,205 --> 00:48:58,230 Even if it's fucking bullshit! 911 00:49:00,977 --> 00:49:02,501 Priests. 912 00:49:02,545 --> 00:49:04,342 ( chuckles ) Priests. 913 00:49:04,380 --> 00:49:06,405 Little, sad men. l bet they're sad men. 914 00:49:06,449 --> 00:49:08,007 Or at least they will be. 915 00:49:08,051 --> 00:49:11,384 lmagine devoting your entire life to a God that could be purely imaginary, 916 00:49:11,421 --> 00:49:13,412 illusory, not there. 917 00:49:13,456 --> 00:49:15,515 What a fucking waste. l feel sorry for them. 918 00:49:15,558 --> 00:49:17,753 l feel sorry for all believers. 919 00:49:17,794 --> 00:49:20,661 Bunch of mentally crippled children. 920 00:49:20,697 --> 00:49:22,426 Our Father who art in Heaven, 921 00:49:22,465 --> 00:49:25,093 hallowed be some dough. l need some more money. 922 00:49:25,134 --> 00:49:26,658 - Shut up. - l need some dough, God! 923 00:49:26,703 --> 00:49:28,193 - Shut up. - What? 924 00:49:28,237 --> 00:49:29,898 Just shut up! 925 00:49:33,643 --> 00:49:35,201 Don't put the fucking camera down! 926 00:49:35,244 --> 00:49:37,041 Don't put that camera down! 927 00:49:37,080 --> 00:49:38,638 This is my day, remember? 928 00:49:38,681 --> 00:49:41,445 And if l want to mock your imaginary God, you cut me some slack. 929 00:49:41,484 --> 00:49:44,749 l figure l deserve it. And by the way, Buddy, 930 00:49:44,787 --> 00:49:46,550 where is your God 931 00:49:46,589 --> 00:49:48,489 - when you really need him? - Okay, you know, Max, 932 00:49:48,524 --> 00:49:50,685 this whole broken-hearted nihilist angle... 933 00:49:50,727 --> 00:49:52,217 - Yeah? - lt's getting old. 934 00:49:52,261 --> 00:49:54,422 Hang on. Say that again. 935 00:49:54,464 --> 00:49:56,056 - Fuck off! - What? 936 00:49:56,099 --> 00:49:57,896 - Say it again! - Fuck off! 937 00:49:57,934 --> 00:49:59,834 Huh? 938 00:49:59,869 --> 00:50:02,429 The way l see it, God's like success. 939 00:50:02,472 --> 00:50:04,599 You're shitting me. God's like success? 940 00:50:04,640 --> 00:50:07,734 Listen! Listen to me for once! 941 00:50:08,845 --> 00:50:11,905 - What? - lt's all around us. 942 00:50:11,948 --> 00:50:14,610 Just 'cause you can't have it or see it... 943 00:50:16,119 --> 00:50:18,246 does not mean it does not exist. 944 00:50:20,289 --> 00:50:21,813 So much venom for someone so young. 945 00:50:21,858 --> 00:50:23,917 lt's a shame you weren't around for the Crusades. 946 00:50:23,960 --> 00:50:26,520 You could have butchered young children and chopped their heads off. 947 00:50:27,630 --> 00:50:30,565 And l hope you still believe in this God when you're my age. 948 00:50:30,600 --> 00:50:32,431 And if you don't want to do this anymore, fine! 949 00:50:32,468 --> 00:50:33,992 Forget it. 950 00:50:36,706 --> 00:50:38,674 ( church bell tolling ) 951 00:50:47,483 --> 00:50:49,075 Time to set a few things straight. 952 00:50:50,319 --> 00:50:51,980 Where are we going? 953 00:50:53,389 --> 00:50:55,721 l'm going to visit my boss. 954 00:50:55,758 --> 00:50:58,727 Okay? Cocktails before dinner, just him and me. 955 00:51:00,329 --> 00:51:01,853 This really necessary? 956 00:51:01,898 --> 00:51:04,128 Well, the way l figure it, 957 00:51:04,167 --> 00:51:06,362 more than any other person l've known, 958 00:51:06,402 --> 00:51:08,700 this bastard ruined my life. 959 00:51:10,006 --> 00:51:11,667 Why didn't you just quit, Max? 960 00:51:11,707 --> 00:51:13,538 Let him win? Never. 961 00:51:13,576 --> 00:51:15,669 Besides, Bud, l needed that job, you know? 962 00:51:17,447 --> 00:51:20,382 Could never get away from him. Even had dreams about him. 963 00:51:20,416 --> 00:51:24,045 Eight hours a day became 24. 964 00:51:24,086 --> 00:51:27,055 Even on Sundays, his face haunted me. 965 00:51:27,089 --> 00:51:30,525 Then on Monday l would go to work absolutely fucking exhausted. 966 00:51:30,560 --> 00:51:32,460 And... 967 00:51:32,495 --> 00:51:34,725 wait to be humiliated. 968 00:51:34,764 --> 00:51:36,527 Sometimes brutal, sometimes clever and subtle, 969 00:51:36,566 --> 00:51:39,592 but not a day has passed 970 00:51:39,635 --> 00:51:42,331 in the last 10 years when he didn't-- 971 00:51:42,371 --> 00:51:43,963 he didn't put me down. 972 00:51:45,107 --> 00:51:46,904 Not just to my face, 973 00:51:46,943 --> 00:51:49,036 but in front of everyone in the office. 974 00:51:52,748 --> 00:51:55,046 But today, it'll be different. 975 00:51:56,085 --> 00:51:57,677 lt'll all be different. 976 00:51:59,055 --> 00:52:01,523 - Hey, did you get that? - Yeah. 977 00:52:01,557 --> 00:52:03,855 l got it all. 978 00:52:03,893 --> 00:52:06,020 - Yeah. - Yeah, okay. 979 00:52:06,062 --> 00:52:08,428 Okay, um, just wait outside, okay, kid? 980 00:52:09,499 --> 00:52:11,694 Why? Why? 981 00:52:11,734 --> 00:52:13,565 Please, Bud, come on. Just wait outside. 982 00:52:13,603 --> 00:52:15,093 Look... 983 00:52:15,137 --> 00:52:17,628 this is between him and me, all right? 984 00:52:21,344 --> 00:52:23,369 - Max. - Huh? 985 00:52:25,081 --> 00:52:27,413 lt's gonna be okay, Buddy. lt'll be okay. l'll be right back. 986 00:52:40,696 --> 00:52:42,493 ( doorbell buzzing ) 987 00:52:49,205 --> 00:52:51,537 Come on, let's go. 988 00:52:51,574 --> 00:52:53,804 - What are you doing? - Get down! l said sit down! 989 00:52:53,843 --> 00:52:55,777 - Take it easy! Jesus Christ, man. - Sit down! Sit down! 990 00:52:55,811 --> 00:52:57,836 Put that-- put that away! Don't point that at me! 991 00:52:57,880 --> 00:52:59,677 - Just sit down! - l'm sitting! Fuck! 992 00:53:00,850 --> 00:53:02,818 - Are you fucking crazy? - Maybe l am. 993 00:53:02,852 --> 00:53:04,911 - You got a fucking gun! - Uh-huh. 994 00:53:04,954 --> 00:53:06,785 Just-- just do me a favor, put that away. 995 00:53:06,822 --> 00:53:08,722 l'll forget you ever were here, all right? Put it away. 996 00:53:08,758 --> 00:53:10,521 No. 997 00:53:11,661 --> 00:53:13,788 Fuck, l haven't see you all week. You suddenly come into my house. 998 00:53:13,829 --> 00:53:15,592 - l thought you quit. - What? 999 00:53:15,631 --> 00:53:17,223 Oh, l bet you did. 1000 00:53:18,234 --> 00:53:20,828 You're not getting rid of me that easy, okay? 1001 00:53:20,870 --> 00:53:22,963 No, l came here to get some straight answers from you, 1002 00:53:23,005 --> 00:53:24,700 you dirty bastard. 1003 00:53:24,740 --> 00:53:26,605 From-- from-- what-- what-- 1004 00:53:26,642 --> 00:53:28,735 what are you gonna do? Are you gonna shoot me? 1005 00:53:30,413 --> 00:53:32,506 - Max. - Huh? 1006 00:53:32,548 --> 00:53:35,346 lf you need a raise, you know, the gun thing is not the way to go. 1007 00:53:36,352 --> 00:53:39,583 A raise? See, that's where you and l are different. 1008 00:53:39,622 --> 00:53:41,419 - What? - See, 1009 00:53:41,457 --> 00:53:43,857 - l want to know why. - Why what? 1010 00:53:43,893 --> 00:53:45,417 l want to know from you, 1011 00:53:45,461 --> 00:53:47,190 l want to know why. 1012 00:53:47,229 --> 00:53:49,493 Why what? 1013 00:53:49,532 --> 00:53:51,227 Why have you been so unkind to me? 1014 00:53:51,267 --> 00:53:53,929 Why l was never given a promotion and passed over? 1015 00:53:53,970 --> 00:53:56,734 - Why? - Other people are better qualified. 1016 00:53:56,772 --> 00:53:58,330 - Oh, bullshit. - lt's the truth. 1017 00:53:58,374 --> 00:54:00,774 - Bullshit. - Sorry, it's the truth. 1018 00:54:02,345 --> 00:54:04,540 l can't believe with a gun in your face 1019 00:54:04,580 --> 00:54:06,912 - you're lying to me. - l'm not lying. 1020 00:54:06,949 --> 00:54:08,678 Now you're gonna tell me the truth. 1021 00:54:08,718 --> 00:54:10,481 - Look in my eyes. - Yeah, l can see you're serious. 1022 00:54:10,519 --> 00:54:12,009 - l get the point. - You've got it? 1023 00:54:12,054 --> 00:54:13,578 You have a firm grasp of the obvious. 1024 00:54:13,623 --> 00:54:15,147 Look, if l-- if l tell you the truth, 1025 00:54:15,191 --> 00:54:16,783 it's not going to be as easy to handle as a lie. 1026 00:54:16,826 --> 00:54:18,487 Just drop your bullshit and give it to me, okay? 1027 00:54:18,527 --> 00:54:21,792 You're a really smart guy, okay? Smartest guy in the whole office. 1028 00:54:21,831 --> 00:54:24,299 You get in your own way, okay? 1029 00:54:24,333 --> 00:54:25,459 You want to know why? 1030 00:54:25,501 --> 00:54:27,594 Want to know the truth why you didn't get ahead in the company? 1031 00:54:27,637 --> 00:54:30,435 Wait. 1032 00:54:30,473 --> 00:54:32,236 You're shitting me. 1033 00:54:35,978 --> 00:54:37,605 Because you didn't like me? 1034 00:54:37,647 --> 00:54:39,547 From the moment l met you. 1035 00:54:39,582 --> 00:54:41,914 l look at your face, it pisses me off. The gun doesn't help, either. 1036 00:54:41,951 --> 00:54:43,816 - l need a drink, man. - Sure. No, wait. 1037 00:54:43,853 --> 00:54:45,980 - You didn't like me? - lt's a chemistry thing. 1038 00:54:46,022 --> 00:54:49,253 lt's not your fault. You look like you need a drink too. 1039 00:54:51,560 --> 00:54:55,291 - Just getting a-- - ( ice cubes clanking ) 1040 00:54:57,166 --> 00:54:58,633 Here. 1041 00:54:58,668 --> 00:55:00,192 - Not me. - You can use it. 1042 00:55:00,236 --> 00:55:02,534 No. You got any blow? 1043 00:55:02,571 --> 00:55:04,402 No, l don't have blow. 1044 00:55:04,440 --> 00:55:07,204 l have a little, okay? Just-- just-- if you want-- 1045 00:55:07,243 --> 00:55:09,302 - A cokehead. A cokehead. - No, l'm not. 1046 00:55:09,345 --> 00:55:12,075 - On top of everything else, a cokehead. - On weekends. 1047 00:55:12,114 --> 00:55:13,741 ( laughing ) 1048 00:55:13,783 --> 00:55:16,411 Max, maybe you're a nice guy deep deep deep down inside 1049 00:55:16,452 --> 00:55:19,478 - where no one can see. Okay? - Not even there, really. 1050 00:55:19,522 --> 00:55:20,682 You know what, 1051 00:55:20,723 --> 00:55:22,850 l didn't give a fuck about you until you pointed that gun at me. 1052 00:55:22,892 --> 00:55:25,861 That's the only true thing you've said all day. 1053 00:55:25,895 --> 00:55:28,489 My back hurts. 1054 00:55:33,202 --> 00:55:35,261 ( laughs ) 1055 00:55:35,304 --> 00:55:37,738 - l don't trust you. - All right. You shouldn't. 1056 00:55:37,773 --> 00:55:39,297 l mean, would you, 1057 00:55:39,341 --> 00:55:41,468 if you were in my shoes? 1058 00:55:42,712 --> 00:55:44,577 l got a boss too. Okay, Max? 1059 00:55:44,613 --> 00:55:46,740 l got a boss too. l got people who don't like me 1060 00:55:46,782 --> 00:55:48,875 - more than they don't like you. - Yeah, you're an asshole. 1061 00:55:48,918 --> 00:55:50,852 - Then why didn't you quit? - l needed the money. 1062 00:55:50,886 --> 00:55:52,478 That's why l didn't fire you! 1063 00:55:52,521 --> 00:55:54,386 lf you don't know what to make of yourself, 1064 00:55:54,423 --> 00:55:55,981 don't fucking blame me, all right? 1065 00:55:56,025 --> 00:55:58,493 lt's not my fucking fault your life is a disaster. 1066 00:55:58,527 --> 00:56:01,155 Point the gun at your own fucking head, not at me. 1067 00:56:02,398 --> 00:56:04,696 You're so fucking smug. 1068 00:56:04,734 --> 00:56:06,224 l mean, look at you. 1069 00:56:06,268 --> 00:56:09,032 - What? - Look at this-- this place. 1070 00:56:09,071 --> 00:56:11,665 l mean, you built it on the backs of people like me. 1071 00:56:11,707 --> 00:56:13,732 What are you, a fucking communist now? 1072 00:56:13,776 --> 00:56:15,835 Get down on your knees and say sorry to me. 1073 00:56:18,447 --> 00:56:20,711 - What? - ( whimpering ) l-- l don't want to. 1074 00:56:20,750 --> 00:56:22,581 - Come on, say you're sorry. - What for? l didn't do anything. 1075 00:56:22,618 --> 00:56:24,176 - Say you're sorry. - ( glass shattering ) 1076 00:56:24,220 --> 00:56:25,949 ( gunshot ) 1077 00:56:25,988 --> 00:56:27,478 Fuck! 1078 00:56:27,523 --> 00:56:29,457 Max! 1079 00:56:29,492 --> 00:56:31,619 - Jesus. What happened? - There was an accident. 1080 00:56:31,660 --> 00:56:33,685 - Come on, we gotta go. - Did you shoot him? 1081 00:56:34,730 --> 00:56:36,220 - We gotta go. We have to go. - Max! 1082 00:56:36,265 --> 00:56:38,199 No no no. Come on! 1083 00:56:39,502 --> 00:56:42,494 ( car horn blaring ) 1084 00:56:42,538 --> 00:56:44,301 ( dispatch radio chattering ) 1085 00:56:44,340 --> 00:56:47,901 - So, how's your night so far? - You talking-- what? What? 1086 00:56:56,886 --> 00:56:58,854 Are you gonna tell me what happened? 1087 00:56:58,888 --> 00:57:01,152 - Nothing happened. - Nothing happened? 1088 00:57:01,190 --> 00:57:02,885 Nothing happened. 1089 00:57:04,360 --> 00:57:05,987 ( groans ) 1090 00:57:07,263 --> 00:57:08,992 Tell me. 1091 00:57:09,031 --> 00:57:10,623 - Huh? - Tell me. 1092 00:57:14,303 --> 00:57:15,793 lt was an accident. 1093 00:57:22,878 --> 00:57:24,505 - We have to call an ambulance. - No. 1094 00:57:24,547 --> 00:57:27,277 - Sir, we have to pull over. - Shut up! No. 1095 00:57:27,316 --> 00:57:30,217 - We have to fucking pull over. - An ambulance isn't necessary. 1096 00:57:30,252 --> 00:57:32,584 You understand? 1097 00:57:32,621 --> 00:57:34,111 An ambulance isn't necessary. 1098 00:57:35,524 --> 00:57:37,219 Max: lt's nothing, sir. 1099 00:57:38,794 --> 00:57:40,694 He's dead? 1100 00:57:47,469 --> 00:57:49,061 ( panting ) 1101 00:57:49,104 --> 00:57:50,765 ( whimpering ) 1102 00:58:12,228 --> 00:58:15,288 You should go home. l'm sorry l-- 1103 00:58:15,331 --> 00:58:18,357 l'm sorry l got you mixed up in all this-- this bullshit. 1104 00:58:18,400 --> 00:58:20,425 Kid, just go home, okay? Go home. 1105 00:58:20,469 --> 00:58:22,027 Have you changed your mind? 1106 00:58:22,071 --> 00:58:24,266 Aw, come on. What difference does it make, Bud? 1107 00:58:24,306 --> 00:58:26,467 l'm-- l'm dead either way. Go home. Come on. 1108 00:58:28,677 --> 00:58:31,145 - Max. - Huh? 1109 00:58:31,180 --> 00:58:32,841 l'm not going anywhere. 1110 00:58:32,882 --> 00:58:35,783 Oh, come on, Bud. l don't have-- whatever. 1111 00:58:37,019 --> 00:58:39,249 l mean-- what? 1112 00:58:39,288 --> 00:58:40,983 What are we doing here? 1113 00:58:41,023 --> 00:58:43,150 What do you mean? 1114 00:58:43,192 --> 00:58:45,524 Oh. Oh, hey, you want to meet my ex? 1115 00:58:45,561 --> 00:58:47,756 l'm gonna go see Carla. Remember Carla? l told-- 1116 00:58:47,796 --> 00:58:49,559 - Hey, you know, um-- - She's right over there. 1117 00:58:49,598 --> 00:58:51,463 There's no point. What's the point of this? 1118 00:58:51,500 --> 00:58:53,730 l'm not interested in meeting her. 1119 00:58:53,769 --> 00:58:55,669 We should go. We should go. 1120 00:58:59,808 --> 00:59:02,003 - You gonna shoot her too? - What? 1121 00:59:02,044 --> 00:59:03,568 You gonna shoot her too? 1122 00:59:04,813 --> 00:59:07,179 Bud. 1123 00:59:07,216 --> 00:59:08,774 The only person 1124 00:59:08,817 --> 00:59:10,978 who l intended to shoot today 1125 00:59:11,020 --> 00:59:12,681 was myself, okay? 1126 00:59:14,823 --> 00:59:17,485 Come on. lt'll be fun. She's really mean. 1127 00:59:18,994 --> 00:59:20,791 Max: Rarely have you met a person as mean as her. 1128 00:59:20,829 --> 00:59:23,354 ( Max chuckles ) 1129 00:59:23,399 --> 00:59:25,799 - Okay. See you tomorrow. - l won't be in till 10:00. 1130 00:59:27,069 --> 00:59:29,094 ( laughs ) 1131 00:59:30,339 --> 00:59:32,534 lt's me again. 1132 00:59:32,574 --> 00:59:34,508 Back again to brighten your day. 1133 00:59:37,646 --> 00:59:39,807 Shaken up a little bit there, Carla? 1134 00:59:42,184 --> 00:59:44,311 - What the hell you want, Max? - What? 1135 00:59:44,353 --> 00:59:47,686 - This isn't a family reunion. - You like my jump? 1136 00:59:47,723 --> 00:59:49,247 Yeah, l did. 1137 00:59:49,291 --> 00:59:51,156 Nice to see you too. How's the gallery doing? 1138 00:59:51,193 --> 00:59:53,593 Fine. 1139 00:59:53,629 --> 00:59:55,927 - How's your job? - l quit. 1140 00:59:55,965 --> 00:59:58,433 - Good for you. - My usual. 1141 00:59:58,467 --> 01:00:00,025 Another brilliant achievement. 1142 01:00:01,971 --> 01:00:03,632 l got a dinner engagement. 1143 01:00:04,773 --> 01:00:06,934 Carla, you've never even cared how l felt, have you? 1144 01:00:06,976 --> 01:00:08,466 You don't understand me. 1145 01:00:08,510 --> 01:00:10,842 You don't understand what l'm going through. You just never have. 1146 01:00:10,879 --> 01:00:12,676 Good thing we got divorced then, isn't it? 1147 01:00:12,715 --> 01:00:14,342 - What? - Besides, isn't it obvious 1148 01:00:14,383 --> 01:00:16,374 l don't give a damn? 1149 01:00:18,120 --> 01:00:20,645 So you two finally hooked up, huh? 1150 01:00:21,890 --> 01:00:23,881 What the fuck you talking about? 1151 01:00:23,926 --> 01:00:25,621 Him? 1152 01:00:25,661 --> 01:00:27,390 He-- he-- he's a young filmmaker. 1153 01:00:27,429 --> 01:00:30,262 He's shooting my last day on earth. l'm gonna shoot myself. He's my friend. 1154 01:00:31,934 --> 01:00:34,266 What the fuck's going on here? 1155 01:00:34,303 --> 01:00:36,396 Do you know her? 1156 01:00:36,438 --> 01:00:38,565 Do you know each other? 1157 01:00:38,607 --> 01:00:40,871 - Carla: We've met. - You met? When? 1158 01:00:42,244 --> 01:00:43,905 Carla: So it's suicide this time, is it, Max? 1159 01:00:43,946 --> 01:00:45,846 Oh, yeah, suicide. Right right. 1160 01:00:45,881 --> 01:00:48,008 - Yeah, suicide. - Well, l hope you go through with it. 1161 01:00:48,050 --> 01:00:49,540 Excuse me? 1162 01:00:49,585 --> 01:00:51,951 - You're pathetic. - What? l'm pathetic? 1163 01:00:51,987 --> 01:00:54,478 What? What? You want me to congratulate you? 1164 01:00:54,523 --> 01:00:56,184 What do you want from me, Max? 1165 01:00:57,226 --> 01:01:00,491 l've wanted a lot of things from you. A lot of things l never got. 1166 01:01:00,529 --> 01:01:03,760 But now l just want to set things straight and that's it. 1167 01:01:05,034 --> 01:01:07,764 Just answer two questions. 1168 01:01:09,905 --> 01:01:11,896 - Okay. - Okay? 1169 01:01:11,940 --> 01:01:14,636 But l guarantee you won't like the answers. 1170 01:01:14,676 --> 01:01:16,268 l don't-- whatever. 1171 01:01:16,311 --> 01:01:17,801 Okay. 1172 01:01:18,981 --> 01:01:20,881 First question-- 1173 01:01:20,916 --> 01:01:23,214 - why did you leave me? - Oh, God. 1174 01:01:23,252 --> 01:01:26,187 l told you the first time. 1175 01:01:26,221 --> 01:01:28,382 l wasn't happy. lsn't that enough? 1176 01:01:28,424 --> 01:01:31,552 No, it's not enough. l was unhappy too. God damn it, it's obvious. 1177 01:01:31,593 --> 01:01:33,720 - l want to know the why-- - No, l don't think you do. 1178 01:01:33,762 --> 01:01:36,629 Well, that's for me to decide. Tell me. 1179 01:01:36,665 --> 01:01:38,496 lf you tell me why, then l'll-- whatever. 1180 01:01:38,534 --> 01:01:41,162 - l'll make-- - Fine, Max! 1181 01:01:41,203 --> 01:01:42,795 - Fine! - Don't yell at me. 1182 01:01:42,838 --> 01:01:44,829 But there's no nice way to put this. 1183 01:01:44,873 --> 01:01:46,932 You have never been nice. So, don't even--- what-- 1184 01:01:46,975 --> 01:01:49,705 Okay okay okay okay! The heart of the problem is 1185 01:01:49,745 --> 01:01:52,043 you're already dead. 1186 01:01:52,081 --> 01:01:54,811 - You have been for years. - Oh, fuck you. Fuck you. 1187 01:01:54,850 --> 01:01:58,684 You complain constantly, yet you never have the guts to change anything. 1188 01:01:58,720 --> 01:02:01,484 - You are so goddamn mean. l loved you. - You know what, even more than that? 1189 01:02:01,523 --> 01:02:03,047 - What? What? - More important than that. 1190 01:02:03,092 --> 01:02:04,582 You basically have no purpose! 1191 01:02:04,626 --> 01:02:07,595 How the fuck could you write a novel when you have nothing useful to say? 1192 01:02:09,264 --> 01:02:11,095 ( laughs ) 1193 01:02:11,133 --> 01:02:12,964 There's no point to this. l gotta go. 1194 01:02:13,001 --> 01:02:15,663 One more! You promised you'd answer both of them. 1195 01:02:15,704 --> 01:02:17,672 l have one more question. 1196 01:02:17,706 --> 01:02:19,503 Please. Please. 1197 01:02:19,541 --> 01:02:21,065 One more. 1198 01:02:22,111 --> 01:02:23,738 Please. 1199 01:02:26,715 --> 01:02:28,205 Okay. 1200 01:02:29,785 --> 01:02:31,810 Now the second one. 1201 01:02:34,189 --> 01:02:35,713 Why did you have an abortion? 1202 01:02:37,025 --> 01:02:38,993 l always wanted to have kids 1203 01:02:39,027 --> 01:02:40,790 and you knew that. 1204 01:02:42,798 --> 01:02:44,823 Hmm? 1205 01:02:44,867 --> 01:02:47,392 l didn't have an abortion. 1206 01:02:47,436 --> 01:02:49,301 What? You-- 1207 01:02:50,772 --> 01:02:52,797 - You didn't? - l went away and had a baby boy 1208 01:02:52,841 --> 01:02:54,331 and gave him up for adoption. 1209 01:02:54,376 --> 01:02:55,968 You didn't have an abortion? 1210 01:02:56,011 --> 01:02:57,638 You're shitting me. 1211 01:03:00,048 --> 01:03:01,709 l wasn't ready. 1212 01:03:06,421 --> 01:03:09,356 Besides, it was a child born of foolishness, not love. 1213 01:03:13,662 --> 01:03:15,562 Why didn't you tell me? 1214 01:03:15,597 --> 01:03:17,758 Why didn't you-- how could you not tell me? 1215 01:03:19,334 --> 01:03:21,598 He? He? 1216 01:03:21,637 --> 01:03:23,298 You said he? A baby boy? 1217 01:03:23,338 --> 01:03:25,033 ( voice cracking ) So, l have a son? 1218 01:03:25,073 --> 01:03:26,904 You didn't tell-- 1219 01:03:30,479 --> 01:03:32,606 Yes, you have a son. 1220 01:03:43,091 --> 01:03:45,719 Do you have any idea where he is? Do you know where he might be? 1221 01:03:48,096 --> 01:03:50,792 - Do you have-- do you know where he is? - ( crying ) 1222 01:03:51,934 --> 01:03:54,164 l'd like to maybe meet him, but-- don't cry. 1223 01:03:54,203 --> 01:03:55,932 l-- l'm sorry. 1224 01:03:55,971 --> 01:03:58,064 l'd like to maybe meet him 1225 01:03:58,106 --> 01:04:00,301 and to know him. 1226 01:04:02,978 --> 01:04:05,208 He's filming you right now. 1227 01:04:07,583 --> 01:04:11,110 - Him? - ( sniffs ) 1228 01:04:11,153 --> 01:04:12,950 He didn't tell you. That's crazy. 1229 01:04:15,057 --> 01:04:17,082 Him, no. 1230 01:04:18,760 --> 01:04:21,593 You ask me who your father is and you don't tell him the truth? 1231 01:04:30,739 --> 01:04:32,764 - Here he is, Max. - What? 1232 01:04:32,808 --> 01:04:34,901 Let me introduce you to your son. 1233 01:04:49,424 --> 01:04:52,587 - You two are unbelievable. - l'm sorry. 1234 01:04:55,731 --> 01:04:58,131 Two of a kind, father and son for sure. 1235 01:05:02,471 --> 01:05:04,132 Max, l'm sorry. 1236 01:05:10,912 --> 01:05:12,675 l did what l thought was right. 1237 01:05:12,714 --> 01:05:14,944 Okay. 1238 01:05:14,983 --> 01:05:17,042 lt's in the past and that's where l want to keep it. 1239 01:05:17,085 --> 01:05:19,280 l hope you both understand that. Good night. 1240 01:05:22,658 --> 01:05:24,683 Carla, l always loved you. 1241 01:05:35,070 --> 01:05:37,800 Good luck with the suicide. 1242 01:05:37,839 --> 01:05:39,898 Let me know how it works out. 1243 01:05:55,791 --> 01:05:57,383 Hey, look who's here. 1244 01:05:57,426 --> 01:05:58,950 What the fuck do you want? 1245 01:05:58,994 --> 01:06:00,962 Who are you? Who are you? 1246 01:06:02,030 --> 01:06:05,431 l'm just someone who wanted to wish you a happy Father's Day. 1247 01:06:07,402 --> 01:06:09,199 Motherfucker! 1248 01:06:09,237 --> 01:06:11,296 - ( Max grunting ) - ( veteran laughing ) 1249 01:06:11,340 --> 01:06:12,807 Go on, Max! 1250 01:06:12,841 --> 01:06:16,709 l told you, Max. The man who has a gun will eventually use it. 1251 01:06:16,745 --> 01:06:18,406 Who the fuck are you? 1252 01:06:18,447 --> 01:06:19,914 - ( laughing ) - Bud: Let's go. 1253 01:06:19,948 --> 01:06:21,848 l think you know who l am, Max. 1254 01:06:32,027 --> 01:06:35,656 Forget about that crazy bastard. l mean, they're all over the city. 1255 01:06:40,268 --> 01:06:42,293 l want you to know that l never meant to hurt you. 1256 01:06:43,872 --> 01:06:45,396 There was just never a good time. 1257 01:06:46,842 --> 01:06:48,571 l'm really sorry. 1258 01:06:59,788 --> 01:07:02,951 - l know. - ( lounge music playing ) 1259 01:07:02,991 --> 01:07:04,754 You're gonna think this is crazy, but... 1260 01:07:06,094 --> 01:07:07,959 l started to follow you. 1261 01:07:09,731 --> 01:07:11,255 Getting familiar with your daily habits. 1262 01:07:11,299 --> 01:07:13,665 l looked you up on the net, found out that you had written 1263 01:07:13,702 --> 01:07:15,499 a couple graphic novels in the '90s. 1264 01:07:15,537 --> 01:07:17,505 So l looked those up, tracked those down. 1265 01:07:21,309 --> 01:07:23,277 lt was a reason to start a conversation with you. 1266 01:07:24,646 --> 01:07:26,136 Oh, yeah. 1267 01:07:28,083 --> 01:07:30,278 l'm sorry that you had to find the truth that way. 1268 01:07:32,120 --> 01:07:34,281 - ( crying ) But the truth is-- - Shh. 1269 01:07:35,757 --> 01:07:37,782 l didn't have the courage. 1270 01:07:39,394 --> 01:07:41,294 - l was scared. - Of course. 1271 01:07:44,132 --> 01:07:46,293 l'm sorry. 1272 01:07:46,334 --> 01:07:47,961 Stop. 1273 01:07:49,004 --> 01:07:50,801 - Don't-- don't-- - You must hate me. 1274 01:07:52,274 --> 01:07:53,764 No. 1275 01:07:56,912 --> 01:07:58,573 Hey. 1276 01:08:00,048 --> 01:08:02,516 No more crying, okay? 1277 01:08:02,551 --> 01:08:04,143 Just do me a favor. 1278 01:08:06,054 --> 01:08:07,646 You're my son. 1279 01:08:09,691 --> 01:08:11,625 Wow, huh? 1280 01:08:11,660 --> 01:08:14,925 You just forget it. You forget about all of it. 1281 01:08:14,963 --> 01:08:18,057 Fuck it. Okay? 1282 01:08:18,099 --> 01:08:20,192 lt's a time for celebration. 1283 01:08:20,235 --> 01:08:22,328 - Yeah. - l just met my son. 1284 01:08:36,818 --> 01:08:39,378 You gonna let me in on where we're going? 1285 01:08:41,456 --> 01:08:43,754 l'd rather not, okay? 1286 01:08:43,792 --> 01:08:46,022 Okay, look, time to expose 1287 01:08:46,061 --> 01:08:49,360 the secret underbelly of your dear old dad's life. 1288 01:08:49,397 --> 01:08:51,126 - Okay? - You're addicted to Chinese? 1289 01:08:52,167 --> 01:08:54,101 Wow. Yeah, in a sense. 1290 01:08:54,135 --> 01:08:55,727 ( laughs ) 1291 01:08:55,770 --> 01:08:57,362 There's no way to put this politely, 1292 01:08:57,405 --> 01:08:59,965 but we are going to a place that is commonly referred to in certain circles 1293 01:09:00,008 --> 01:09:02,374 as a house of ill-repute, a bordello, 1294 01:09:02,410 --> 01:09:04,378 - a brothel, a whorehouse... - Oh, no. 1295 01:09:04,412 --> 01:09:07,245 - ...a knocking shop. - Okay, l am not filming that. 1296 01:09:08,750 --> 01:09:10,911 - But why? - Oh, no. 1297 01:09:10,952 --> 01:09:14,353 What? Shocked to find out that father is a man? 1298 01:09:14,389 --> 01:09:16,050 Huh? 1299 01:09:16,091 --> 01:09:19,151 Look, l'm just going there to talk to one of the girls and that's all, okay? 1300 01:09:19,194 --> 01:09:21,662 - Okay. - And if you'd like, 1301 01:09:21,696 --> 01:09:24,164 l could treat you. 1302 01:09:24,199 --> 01:09:26,030 - l think l'll give it a miss. - Okay. 1303 01:09:26,067 --> 01:09:27,830 Save me some dough. 1304 01:09:27,869 --> 01:09:29,427 Thanks for the offer. 1305 01:09:39,014 --> 01:09:40,572 Man: Turn that off. 1306 01:09:41,816 --> 01:09:44,717 lt's okay. He's filming me, not you. Don't worry about it. 1307 01:09:44,753 --> 01:09:46,380 l don't care. Turn that off. 1308 01:09:46,421 --> 01:09:48,082 You don't care? Turn it off. 1309 01:09:50,559 --> 01:09:52,823 Asshole. 1310 01:09:52,861 --> 01:09:55,125 Oh my God. Melinda? 1311 01:09:56,464 --> 01:09:58,159 l had no idea. When did this happen? 1312 01:09:59,734 --> 01:10:02,464 Oh, come on, talk to me. lt's not like we don't know each other, please. 1313 01:10:02,504 --> 01:10:05,996 You know what? You didn't come down here to speak to a cripple, did you? 1314 01:10:06,041 --> 01:10:08,908 That's-- you-- you're wrong. l came here only to see you. 1315 01:10:08,944 --> 01:10:11,777 - Yeah, whatever. - Look, today's a special day for me. 1316 01:10:11,813 --> 01:10:14,782 l-- l-- l-- l made a pledge to stop lying to myself 1317 01:10:14,816 --> 01:10:16,716 and to stop lying to other people. 1318 01:10:16,751 --> 01:10:18,582 l always thought that we could-- we would-- 1319 01:10:18,620 --> 01:10:20,485 if we weren't, we could become friends. 1320 01:10:21,756 --> 01:10:23,690 Let me-- let me take you away from here. 1321 01:10:23,725 --> 01:10:26,023 - l'm waiting for somebody. - We'll get a drink. 1322 01:10:26,061 --> 01:10:27,619 - What? - No. 1323 01:10:27,662 --> 01:10:30,187 l'm waiting for my husband Mikhail. 1324 01:10:33,635 --> 01:10:35,762 Your husband? You're kidding me. 1325 01:10:38,106 --> 01:10:39,903 l didn't know you were married. 1326 01:10:39,941 --> 01:10:41,932 Does he know you're out here? 1327 01:10:41,977 --> 01:10:44,377 - Yeah. - Max: How does he stand it? 1328 01:10:44,412 --> 01:10:45,970 How does he take it? 1329 01:10:50,185 --> 01:10:52,517 You know, why don't you just go upstairs and get some pussy? 1330 01:10:52,554 --> 01:10:54,351 That is, if you can get it up. 1331 01:10:57,659 --> 01:10:59,957 Max: l see. 1332 01:10:59,995 --> 01:11:02,361 l see how it is now, huh? 1333 01:11:03,431 --> 01:11:05,331 You know what? Fuck you. 1334 01:11:05,367 --> 01:11:06,891 - Bitch. - Max. 1335 01:11:06,935 --> 01:11:08,493 Wait. Buddy, wait here. 1336 01:11:08,536 --> 01:11:10,026 - l'll be right back. - What? 1337 01:11:10,071 --> 01:11:11,902 Open the door. 1338 01:11:32,560 --> 01:11:34,824 He's telling the truth, you know. 1339 01:11:37,265 --> 01:11:38,960 He came here to say goodbye to you. 1340 01:11:43,571 --> 01:11:45,402 Why? Where's he going? 1341 01:11:48,576 --> 01:11:51,238 ( chuckles ) How do l put this? 1342 01:11:51,279 --> 01:11:52,644 Um... 1343 01:11:55,350 --> 01:11:58,285 l'm not filming a day in the life. 1344 01:12:00,588 --> 01:12:02,749 lt's the last day in the life. 1345 01:12:05,593 --> 01:12:07,288 l don't understand. 1346 01:12:12,867 --> 01:12:14,494 He's done. 1347 01:12:16,404 --> 01:12:18,269 Okay. 1348 01:12:18,306 --> 01:12:21,207 He's had enough. He plans to kill himself tonight. 1349 01:12:21,242 --> 01:12:23,437 You've got to be fucking kidding me. 1350 01:12:29,117 --> 01:12:31,381 l don't know how to stop him. 1351 01:12:31,419 --> 01:12:33,444 But, listen, 1352 01:12:33,488 --> 01:12:35,581 l know Max. 1353 01:12:35,623 --> 01:12:37,648 He may not be a great man, but he's got-- 1354 01:12:39,127 --> 01:12:42,290 l-- there's some good in him anyway. l've seen it. 1355 01:12:42,330 --> 01:12:45,493 So if you're his friend, you have to stop him, okay? 1356 01:12:45,533 --> 01:12:47,330 l'm not his friend. 1357 01:12:49,504 --> 01:12:51,335 l'm his son. 1358 01:12:54,609 --> 01:12:56,577 l've given everything that l can. 1359 01:12:59,748 --> 01:13:01,306 l-- 1360 01:13:02,417 --> 01:13:05,580 if l just can ride it out... 1361 01:13:06,654 --> 01:13:08,747 l figure if l can keep him talking 1362 01:13:08,790 --> 01:13:10,621 and keep him drinking... 1363 01:13:12,393 --> 01:13:14,987 then he won't be able to pull the trigger. 1364 01:13:15,029 --> 01:13:16,690 That's all l can think of. 1365 01:13:24,272 --> 01:13:26,001 lt's okay. 1366 01:13:27,876 --> 01:13:29,639 - ( buckle rattling ) - Come on, no. 1367 01:13:31,279 --> 01:13:33,076 No. 1368 01:13:33,114 --> 01:13:34,945 Shh. So, um-- 1369 01:13:36,951 --> 01:13:38,475 How can you do this? 1370 01:13:38,520 --> 01:13:40,147 How can you do this really? 1371 01:13:40,188 --> 01:13:41,746 How do you do it? 1372 01:13:41,790 --> 01:13:45,123 l'm sorry, l don't understand. 1373 01:13:47,128 --> 01:13:50,154 Really? Okay. Why don't you sit down for a while? 1374 01:13:50,198 --> 01:13:51,756 l just want to talk, okay? 1375 01:13:58,039 --> 01:13:59,870 l just want to talk for a while. 1376 01:13:59,908 --> 01:14:01,432 Sure. 1377 01:14:01,476 --> 01:14:03,239 Whatever pleases you. 1378 01:14:03,278 --> 01:14:05,746 Listen, would you cut the-- stop fucking with me. 1379 01:14:05,780 --> 01:14:07,407 Just cut the bullshit, all right, home girl? 1380 01:14:07,448 --> 01:14:09,439 All right? l'm just not in the mood, all right? 1381 01:14:09,484 --> 01:14:11,384 l'm begging you. 1382 01:14:15,623 --> 01:14:18,786 lt's your hour. Spend it however you want. 1383 01:14:18,827 --> 01:14:20,522 l know. l've done it before. 1384 01:14:20,562 --> 01:14:22,257 l know the rules. 1385 01:14:24,299 --> 01:14:26,062 Aw, fuck it. 1386 01:14:30,605 --> 01:14:32,300 Look... 1387 01:14:33,675 --> 01:14:36,075 l'm sorry. 1388 01:14:38,179 --> 01:14:39,771 What for? 1389 01:14:43,318 --> 01:14:44,876 Truthfully, l don't know. 1390 01:14:44,919 --> 01:14:47,387 But-- look, 1391 01:14:47,422 --> 01:14:49,652 good luck with your life. 1392 01:14:53,161 --> 01:14:54,719 Hey, honey... 1393 01:14:56,297 --> 01:14:59,494 where do you think Melin-- where is Melinda's husband? 1394 01:14:59,534 --> 01:15:01,229 - Do you know? - ( laughs ) 1395 01:15:05,473 --> 01:15:08,033 For just a brief moment, a fleeting moment, 1396 01:15:08,076 --> 01:15:10,670 there was a spark of romance between us. 1397 01:15:10,712 --> 01:15:12,612 l'm just bullshitting you. You're a charmer. 1398 01:15:12,647 --> 01:15:14,274 Which room is he in, huh? 1399 01:15:18,286 --> 01:15:20,948 - Which room is he in? - Room 1 2. 1400 01:15:20,989 --> 01:15:23,014 - Thank you. - Two doors down. 1401 01:15:23,057 --> 01:15:24,615 l know where it is. 1402 01:15:33,468 --> 01:15:35,095 Oh, wow. Um, excuse me. 1403 01:15:35,136 --> 01:15:37,036 l don't want to interrupt, but-- 1404 01:15:37,071 --> 01:15:39,039 - What the fuck? - ls that your wife 1405 01:15:39,073 --> 01:15:41,007 in the wheelchair outside? Your wife. 1406 01:15:41,042 --> 01:15:43,704 - ls that-- in the wheelchair outside? - Fucker! 1407 01:15:43,745 --> 01:15:46,179 ( grunting, yelling ) 1408 01:15:46,214 --> 01:15:47,772 You talk to me about my wife?! 1409 01:15:47,815 --> 01:15:50,045 ( grunting, groaning ) 1410 01:15:58,459 --> 01:16:01,121 Sasha! ( shouting in Russian ) 1411 01:16:01,162 --> 01:16:03,687 ( screaming ) 1412 01:16:07,735 --> 01:16:09,930 - Ow! - Jesus Christ. 1413 01:16:09,971 --> 01:16:12,405 lt's me. Jesus, what happened to your face? 1414 01:16:12,440 --> 01:16:14,874 - ( moaning ) - Here. 1415 01:16:14,909 --> 01:16:16,843 - Stop. - Don't worry. 1416 01:16:19,314 --> 01:16:21,179 Jesus. Here, sit down. 1417 01:16:22,984 --> 01:16:25,043 - Sit down here. - ( clattering ) 1418 01:16:26,888 --> 01:16:29,550 - What happened? - l met your husband. 1419 01:16:29,590 --> 01:16:31,387 He's a real nice guy. 1420 01:16:31,426 --> 01:16:33,519 Okay, it's time to go. 1421 01:16:33,561 --> 01:16:35,290 We're going, come on. 1422 01:16:35,330 --> 01:16:37,093 Bud. Bud. 1423 01:16:38,132 --> 01:16:40,862 - Let's have that drink. - Max: Oh, that's okay. 1424 01:16:40,902 --> 01:16:43,029 That's okay. 1425 01:16:43,071 --> 01:16:44,561 You're right about me. 1426 01:16:44,605 --> 01:16:46,937 You're right about everything. lt was all my fault. 1427 01:16:48,209 --> 01:16:50,404 l guess l just couldn't understand how someone could-- 1428 01:16:50,445 --> 01:16:52,675 someone could leave someone like you out here in this-- 1429 01:16:52,714 --> 01:16:54,341 this goddamn shitstorm. 1430 01:16:54,382 --> 01:16:56,316 - lt's okay. - That's all. 1431 01:16:56,351 --> 01:16:58,581 Let's go. 1432 01:16:58,619 --> 01:17:00,348 Yeah, we're-- let's go to her place for a drink. 1433 01:17:00,388 --> 01:17:02,356 Melinda: Yeah. Okay? 1434 01:17:02,390 --> 01:17:03,880 Moving on, Buddy. 1435 01:17:04,926 --> 01:17:07,759 Are you really going through with it tonight? 1436 01:17:07,795 --> 01:17:11,287 You're gonna walk me to my apartment, have a drink and then 1437 01:17:11,332 --> 01:17:13,527 go home and pull the trigger? ls that right? 1438 01:17:13,568 --> 01:17:15,468 Aw, fuck you. 1439 01:17:15,503 --> 01:17:17,801 Yeah, don't-- don't mock me, please. 1440 01:17:17,839 --> 01:17:20,740 All right, whatever. Yes, that's what l'm going to do. 1441 01:17:23,177 --> 01:17:25,543 - Sorry. - That's okay. l'm up here on the left. 1442 01:17:27,849 --> 01:17:30,079 Max, come on. 1443 01:17:30,118 --> 01:17:31,881 Come on, let's have that drink, okay? 1444 01:17:33,087 --> 01:17:34,884 What about your husband? 1445 01:17:34,922 --> 01:17:37,049 - Huh? - Well, since you interrupted him, 1446 01:17:37,091 --> 01:17:39,389 l'm-- l'm sure he'll be busy for hours. 1447 01:17:46,801 --> 01:17:49,167 Max: Cheers. 1448 01:17:51,472 --> 01:17:54,737 Melinda, l don't want to upset you, 1449 01:17:54,776 --> 01:17:56,471 but, l mean... 1450 01:17:58,079 --> 01:18:01,014 for God's sake, what happened here? 1451 01:18:01,049 --> 01:18:03,279 There was an accident. l fell down some stairs. 1452 01:18:03,317 --> 01:18:05,512 Well, that's funny. Funny you should say that. 1453 01:18:05,553 --> 01:18:08,147 l-- l fell down some stairs tonight myself. 1454 01:18:10,558 --> 01:18:13,220 What difference does it make? l'm still in this chair. 1455 01:18:15,396 --> 01:18:17,330 ls he the reason? Huh? 1456 01:18:19,100 --> 01:18:20,863 Mikhail? 1457 01:18:20,902 --> 01:18:22,893 - Did he do it? - Are you asking me 1458 01:18:22,937 --> 01:18:25,132 - did he throw me down the stairs? - Yes, l am. 1459 01:18:26,574 --> 01:18:28,906 The answer is yes, but... 1460 01:18:30,445 --> 01:18:34,006 l did it to myself. l was out of my mind. l was high. 1461 01:18:34,048 --> 01:18:37,279 Furious with him for nothing and we were fighting like animals 1462 01:18:37,318 --> 01:18:40,014 and l-- l don't think either of us really 1463 01:18:40,054 --> 01:18:41,988 knew what was happening. And then l-- 1464 01:18:45,660 --> 01:18:47,355 and then, the next thing l... 1465 01:18:48,396 --> 01:18:51,422 knew l was-- 1466 01:18:51,466 --> 01:18:53,058 l was in intensive care. 1467 01:18:54,102 --> 01:18:56,935 And that's it. That's it. 1468 01:18:56,971 --> 01:18:58,666 l'm sorry. 1469 01:19:02,110 --> 01:19:04,374 Come on, you know what, we all make choices. 1470 01:19:04,412 --> 01:19:06,778 And l'm-- l'm no more of a victim than you are. 1471 01:19:10,985 --> 01:19:13,579 What? 1472 01:19:13,621 --> 01:19:15,953 - Do you want some ice for that? - No no no no. 1473 01:19:18,292 --> 01:19:19,884 l'm fine, really. 1474 01:19:21,629 --> 01:19:23,961 Whoa, three in a row. 1475 01:19:23,998 --> 01:19:25,329 ( sighs ) 1476 01:19:26,901 --> 01:19:28,801 - You're bleeding. - Oh, no no no no. 1477 01:19:28,836 --> 01:19:30,463 Honey, don't worry. lt's not mine. 1478 01:19:30,505 --> 01:19:32,234 ls-- is it Mikhail's? 1479 01:19:34,008 --> 01:19:35,976 Oh, how l wish it was. 1480 01:19:36,010 --> 01:19:37,534 But no. 1481 01:19:37,578 --> 01:19:39,307 Um, Bud and l, uh-- 1482 01:19:39,347 --> 01:19:41,975 we had an accident earlier this evening. 1483 01:19:42,016 --> 01:19:43,881 Right? 1484 01:19:43,918 --> 01:19:47,149 l don't understand, Max. 1485 01:19:47,188 --> 01:19:50,089 Um, as this was-- 1486 01:19:50,124 --> 01:19:52,888 this is my last day here on earth, 1487 01:19:52,927 --> 01:19:54,588 l decided to set some things straight. 1488 01:19:54,629 --> 01:19:57,462 So l went to see my boss, right? 1489 01:19:57,498 --> 01:20:01,366 And, um, well, l just wanted him to say he's sorry, 1490 01:20:01,402 --> 01:20:03,962 - but he wouldn't. - Okay. 1491 01:20:04,005 --> 01:20:05,199 So he came at me 1492 01:20:05,239 --> 01:20:07,537 and we struggled and l threatened him with this. 1493 01:20:07,575 --> 01:20:09,236 - ( Melinda gasps ) - And it went off. 1494 01:20:11,245 --> 01:20:14,373 And... 1495 01:20:14,415 --> 01:20:16,007 that's what happened. 1496 01:20:16,050 --> 01:20:19,076 - Did you, um-- - Hmm? 1497 01:20:19,120 --> 01:20:20,644 - Did you kill him? - Yes. 1498 01:20:20,688 --> 01:20:22,656 Hmm? Right? 1499 01:20:22,690 --> 01:20:24,920 Max: Did l? Yeah, yes. 1500 01:20:25,960 --> 01:20:27,928 Look, l didn't want it to happen, 1501 01:20:27,962 --> 01:20:30,294 but he's gone, okay? 1502 01:20:30,331 --> 01:20:31,992 So what does it matter? 1503 01:20:32,033 --> 01:20:33,933 And l'll be gone too very soon 1504 01:20:33,968 --> 01:20:35,993 - before they catch up to me. - What kind of man are you? 1505 01:20:36,037 --> 01:20:37,527 - What? - What kind of man are you? 1506 01:20:37,572 --> 01:20:39,506 l'm the kind of man who wishes he was dead! 1507 01:20:39,540 --> 01:20:42,338 Okay? Why would l lie to you now? 1508 01:20:42,376 --> 01:20:45,470 Accident or not, there's no sense in you taking your own life. 1509 01:20:45,513 --> 01:20:47,481 And what about your son? 1510 01:20:47,515 --> 01:20:49,642 - What about him? - He needs you. 1511 01:20:51,652 --> 01:20:53,142 - No he doesn't. - Yes, he does. 1512 01:20:53,187 --> 01:20:55,917 No he doesn't. He needs-- 1513 01:20:55,957 --> 01:20:58,824 - he needs a father. - Melinda: Bud. Bud. 1514 01:21:00,595 --> 01:21:02,563 - What do you say? - Max: Bud? 1515 01:21:02,597 --> 01:21:04,462 - ( crying ) - Oh, Bud, come on. 1516 01:21:04,498 --> 01:21:06,227 Buddy, Buddy, Buddy, come on. 1517 01:21:06,267 --> 01:21:08,098 - No. - Buddy, it's okay, come on. 1518 01:21:08,135 --> 01:21:10,103 Come on, it's okay. lt's okay. 1519 01:21:10,137 --> 01:21:12,105 Hey, look, listen to me. Listen to me. 1520 01:21:12,139 --> 01:21:14,300 Hey hey hey. For you-- 1521 01:21:14,342 --> 01:21:16,401 for my son, l can change my mind. 1522 01:21:16,444 --> 01:21:19,345 - l can change my mind. - You mean it? 1523 01:21:19,380 --> 01:21:21,780 Yes, l mean it. Buddy, Buddy, listen-- 1524 01:21:21,816 --> 01:21:23,374 look at me, l mean it. 1525 01:21:24,418 --> 01:21:27,785 Okay? Turn the camera off, okay? Would you? 1526 01:21:27,822 --> 01:21:30,188 - Turn the camera off. - Promise me. 1527 01:21:30,224 --> 01:21:32,920 l promise. Turn the camera off, okay, Buddy? 1528 01:21:32,960 --> 01:21:35,428 l promise. l promise. 1529 01:21:41,068 --> 01:21:43,229 l promise. 1530 01:21:43,271 --> 01:21:44,761 Max: All right? 1531 01:21:44,805 --> 01:21:48,138 l know l took you on quite a ride today. 1532 01:21:48,175 --> 01:21:49,699 - And l'm so-- - You could say that. 1533 01:21:49,744 --> 01:21:51,541 Buddy, Buddy-- Bud, l'm sorry. 1534 01:21:52,713 --> 01:21:54,374 l'm sorry for everything. 1535 01:21:56,450 --> 01:21:59,044 - For everything. - lt's okay. 1536 01:21:59,086 --> 01:22:01,145 Why don't you just go home? Just go home. 1537 01:22:01,188 --> 01:22:03,156 ( crying ) Why don't you just go home? 1538 01:22:03,190 --> 01:22:05,249 l'm sorry. Just go home, okay? 1539 01:22:05,293 --> 01:22:07,352 Here's the keys and l'll just-- 1540 01:22:07,395 --> 01:22:09,260 l have to talk to her and l'll be right behind you. 1541 01:22:09,297 --> 01:22:11,060 l'll be along in a while, okay? 1542 01:22:13,968 --> 01:22:15,663 Look, why don't l-- give me the gun. 1543 01:22:15,703 --> 01:22:17,193 - Nope. - You don't need it. 1544 01:22:17,238 --> 01:22:19,536 You gotta trust me. You need to trust me. 1545 01:22:19,573 --> 01:22:22,167 All right? You gotta trust me. 1546 01:22:22,209 --> 01:22:24,541 - Why don't you let me take the gun? - Bud, trust me. 1547 01:22:24,578 --> 01:22:26,603 lt would make me feel better. 1548 01:22:26,647 --> 01:22:29,013 Trust me, Buddy, on this one, okay? 1549 01:22:29,050 --> 01:22:31,644 Why don't you just go home? 1550 01:22:31,686 --> 01:22:33,551 l'll, you know-- 1551 01:22:33,587 --> 01:22:36,681 l'll be right-- just meet me at my place later. 1552 01:22:36,724 --> 01:22:38,351 Everything's gonna be all right. 1553 01:22:38,392 --> 01:22:40,451 l promise. 1554 01:22:40,494 --> 01:22:42,223 Okay? 1555 01:22:44,899 --> 01:22:46,389 - l promise. - See you at home. 1556 01:22:46,434 --> 01:22:48,231 - Max: Okay. - lt was nice to meet you, Bud. 1557 01:22:51,839 --> 01:22:53,363 lt was nice to meet you too. 1558 01:22:53,407 --> 01:22:55,136 ( door opening ) 1559 01:22:57,511 --> 01:23:00,844 He's-- he's a nice boy, huh? 1560 01:23:02,516 --> 01:23:04,108 Yeah. 1561 01:23:05,353 --> 01:23:06,945 ( crying ) 1562 01:23:21,268 --> 01:23:23,293 Melinda: Why don't you sit down? 1563 01:23:23,337 --> 01:23:25,168 Max: Thanks, but l think l should go. 1564 01:23:26,640 --> 01:23:28,369 l'm going to-- 1565 01:23:30,678 --> 01:23:32,407 ( sighs ) 1566 01:23:32,446 --> 01:23:34,380 l'm going to 1567 01:23:34,415 --> 01:23:36,315 finish what l set out to do. 1568 01:23:38,886 --> 01:23:41,047 You can't do that to your son. You promised him. 1569 01:23:41,088 --> 01:23:43,352 Think about it. 1570 01:23:43,391 --> 01:23:45,951 Look at me, Melinda. 1571 01:23:45,993 --> 01:23:48,461 l'm a wounded dog. 1572 01:23:48,496 --> 01:23:50,259 l am. 1573 01:23:53,267 --> 01:23:55,792 lt'd be better for everybody if l just put an end to it. 1574 01:23:56,837 --> 01:24:00,170 And besides, how long before the police are knocking my door down? 1575 01:24:00,207 --> 01:24:02,732 lf l don't die tonight, l'll die in prison six months from now. 1576 01:24:02,777 --> 01:24:04,506 Either way, it's over. So at least this way-- 1577 01:24:04,545 --> 01:24:07,173 - No. - l have some control over how it ends. 1578 01:24:07,214 --> 01:24:10,377 No. Can't you see you're blessed to have that boy in your life? 1579 01:24:11,485 --> 01:24:14,477 l can see how much he loves you just by looking at him. 1580 01:24:18,659 --> 01:24:20,286 - ( crying ) - Come on. 1581 01:24:20,327 --> 01:24:21,851 - l can't take it anymore. - Yes, you can. 1582 01:24:21,896 --> 01:24:23,454 - l'm a coward. - No, you're not. 1583 01:24:23,497 --> 01:24:25,226 - l can't take anymore. - Come on. 1584 01:24:27,301 --> 01:24:30,498 l'm slowly day to day turning into a cripple. 1585 01:24:32,206 --> 01:24:33,764 l don't know what to do. 1586 01:24:33,808 --> 01:24:35,537 l don't know where to go. 1587 01:24:40,014 --> 01:24:41,948 l'm sorry. 1588 01:24:41,982 --> 01:24:44,780 - l didn't mean to-- - l know. l know. 1589 01:24:44,819 --> 01:24:46,446 Max: Oh, shit, l'm sorry. 1590 01:24:46,487 --> 01:24:48,387 Melinda: Come on, Max. 1591 01:24:55,629 --> 01:24:57,859 Max: Can l ask you something? 1592 01:24:58,999 --> 01:25:01,365 Why-- why do you stay with him? 1593 01:25:04,271 --> 01:25:05,829 Melinda, look at me. 1594 01:25:05,873 --> 01:25:08,103 l want to know-- look at me. 1595 01:25:09,577 --> 01:25:11,943 You know what he is. 1596 01:25:11,979 --> 01:25:13,776 And how could-- why do you stay with him? 1597 01:25:20,621 --> 01:25:22,680 Where else am l gonna go? 1598 01:25:26,727 --> 01:25:28,627 l'm sorry, it's-- 1599 01:25:33,767 --> 01:25:35,598 l can't help you either. 1600 01:25:55,256 --> 01:25:58,623 Do you know this chair is breaking my fucking heart? 1601 01:25:58,659 --> 01:26:00,183 lt's okay. 1602 01:26:00,227 --> 01:26:02,889 l just want to tell you that-- 1603 01:26:02,930 --> 01:26:04,420 that-- that's all. 1604 01:26:05,833 --> 01:26:07,425 - l'm sorry. - lt's all right. 1605 01:26:07,468 --> 01:26:09,129 - Hey, hey. - l'm okay. 1606 01:26:10,804 --> 01:26:12,704 - Hey. - l'm okay. 1607 01:26:29,390 --> 01:26:30,948 Melinda: lt's okay. 1608 01:26:35,563 --> 01:26:37,190 Son of a bitch. 1609 01:26:37,231 --> 01:26:39,563 - Fuck! - No no no! 1610 01:26:39,600 --> 01:26:41,864 - Max: No! No! No! - Bud: Shit! 1611 01:26:41,902 --> 01:26:43,426 - ( tires screeching ) - ( grunting ) 1612 01:26:46,640 --> 01:26:48,699 - You son of a bitch! - ( Max choking ) 1613 01:26:51,979 --> 01:26:53,947 ( Bud panting ) 1614 01:26:57,685 --> 01:27:01,382 - Max: Motherfucker! - Get him out of here! 1615 01:27:01,422 --> 01:27:03,481 Take his tie off, put it on him, hurry up! 1616 01:27:04,692 --> 01:27:06,990 Melinda: Do it! Do it now! 1617 01:27:07,027 --> 01:27:09,325 Ow! Fucking tie. 1618 01:27:12,333 --> 01:27:14,062 Get his gun. Put it in his hand. 1619 01:27:16,604 --> 01:27:19,004 Max. Max. Max! 1620 01:27:19,039 --> 01:27:20,529 What? 1621 01:27:20,574 --> 01:27:22,542 - You shot him. - Hit me. 1622 01:27:22,576 --> 01:27:24,168 Max: What? 1623 01:27:25,212 --> 01:27:27,407 - What? - lf you care about me 1624 01:27:27,448 --> 01:27:29,916 at all, you will punch me 1625 01:27:29,950 --> 01:27:32,714 as hard as you can right now. 1626 01:27:40,928 --> 01:27:42,987 Again! 1627 01:27:43,030 --> 01:27:45,260 - Max: What? - Again! Do it again! Harder! 1628 01:27:48,636 --> 01:27:50,399 ( crying ) 1629 01:27:51,939 --> 01:27:53,736 How many times could l let him beat me? 1630 01:27:56,343 --> 01:27:57,833 He's got a record a mile long 1631 01:27:57,878 --> 01:28:00,438 and your boss is just another customer. 1632 01:28:00,481 --> 01:28:02,312 Look, Mikhail's a dealer. He's a thug. 1633 01:28:04,151 --> 01:28:05,948 He's a killer. 1634 01:28:07,988 --> 01:28:10,286 Melinda: No one will ask any questions. 1635 01:28:10,324 --> 01:28:12,485 What's going on? 1636 01:28:12,526 --> 01:28:15,051 lt's self-defense, nothing more. 1637 01:28:15,095 --> 01:28:17,256 What were we doing? 1638 01:28:17,297 --> 01:28:19,162 - ( sirens wailing ) - Shit! 1639 01:28:19,199 --> 01:28:20,962 - We gotta go. - What? 1640 01:28:21,001 --> 01:28:23,731 - Bud: Dad, we gotta-- - Melinda: Go. Max! 1641 01:28:23,771 --> 01:28:27,070 l've given you back your life. Don't you fucking dare waste it. 1642 01:28:27,107 --> 01:28:29,098 Bud: We gotta go! Come on! 1643 01:28:36,483 --> 01:28:38,246 Let's go! 1644 01:29:41,014 --> 01:29:42,675 Fuck. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.moviesubtitles.org 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.moviesubtitles.org 118620

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.