Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,024 --> 00:00:09,007
Timing and Subtitles brought by Twelve Nights Volunteer Team @ Viki
2
00:00:11,500 --> 00:00:13,550
- Do you feel refreshed?
- Yeah.
3
00:00:13,574 --> 00:00:15,179
[ Previously on "Twelve Nights" ]
4
00:00:15,180 --> 00:00:17,130
I think I should tell him.
5
00:00:17,130 --> 00:00:19,130
Can you wait for me?
6
00:00:19,130 --> 00:00:22,100
If you can't come to me right away, tell me to wait for you.
7
00:00:22,100 --> 00:00:23,730
Because I can wait.
8
00:00:23,730 --> 00:00:25,360
I'll wait for you.
9
00:00:27,140 --> 00:00:29,630
Do you like my photos that much?
10
00:00:29,630 --> 00:00:30,700
Didn't you know?
11
00:00:30,700 --> 00:00:33,330
I still have the picture you took.
12
00:00:33,330 --> 00:00:36,560
It's been a while, so I can't guarantee the quality.
13
00:00:36,560 --> 00:00:38,910
Your picture is enough for me.
14
00:00:38,910 --> 00:00:41,510
Can't I just live with you?
15
00:00:41,510 --> 00:00:43,720
This is my home!
16
00:00:43,720 --> 00:00:46,680
You're my dad!
17
00:00:46,680 --> 00:00:49,160
Do you think I'm okay?
18
00:00:49,160 --> 00:00:51,180
I sent you away to be well.
19
00:00:51,180 --> 00:00:53,320
But I don't think that's so.
20
00:00:53,320 --> 00:00:55,470
I thought it'd be better for you
21
00:00:55,470 --> 00:00:57,790
to be with someone well-off
22
00:00:57,790 --> 00:01:00,190
than with a person like me.
23
00:01:00,190 --> 00:01:01,630
I'll be back.
24
00:01:04,800 --> 00:01:06,490
Why are you answering my phone?
25
00:01:06,490 --> 00:01:08,800
We're lovers, so what if I answer your call?
26
00:01:09,600 --> 00:01:11,530
What is this after all this time?
27
00:01:11,530 --> 00:01:13,470
I couldn't sleep because of you.
28
00:01:14,780 --> 00:01:16,030
Couldn't shake him off, huh?
29
00:01:17,350 --> 00:01:19,830
What did you mean when you said not to run away?
30
00:01:19,830 --> 00:01:23,000
They're all your pictures.
31
00:01:23,000 --> 00:01:24,360
This is pretty.
32
00:01:24,360 --> 00:01:26,480
Let me see the contract.
33
00:01:26,480 --> 00:01:29,540
There must be a reason you changed our meeting time.
34
00:01:30,660 --> 00:01:31,870
I'll see you in New York.
35
00:01:36,180 --> 00:01:37,300
Teacher.
36
00:01:38,840 --> 00:01:40,420
Are you okay?
37
00:01:41,800 --> 00:01:43,020
Is anyone there?
38
00:01:44,210 --> 00:01:45,170
Who is...
39
00:01:48,360 --> 00:01:49,750
Long time no see.
40
00:01:52,440 --> 00:01:56,730
[ Eighth Night ]
41
00:02:00,940 --> 00:02:02,550
This is it.
42
00:02:02,550 --> 00:02:04,590
Maybe it's because of its origin.
43
00:02:04,590 --> 00:02:07,810
It doesn't taste the same when I make it.
44
00:02:11,120 --> 00:02:13,270
What do you mean by you came to visit?
45
00:02:13,270 --> 00:02:15,180
Just the way it sounds.
46
00:02:16,340 --> 00:02:18,250
I don't want to come back permanently.
47
00:02:18,250 --> 00:02:21,550
I wanted to come and see how things have changed.
48
00:02:21,550 --> 00:02:24,310
I was curious about you, too.
49
00:02:27,950 --> 00:02:30,260
But why did we have to meet outside?
50
00:02:30,260 --> 00:02:31,890
I went to see you at your place.
51
00:02:32,710 --> 00:02:34,620
I heard no one knows you're here.
52
00:02:35,490 --> 00:02:37,510
Chan doesn't know either, right?
53
00:02:39,140 --> 00:02:41,840
I heard you guys stay in touch.
54
00:02:41,840 --> 00:02:44,460
I didn't know that he'd stay with you like this.
55
00:02:45,290 --> 00:02:49,070
He gets in trouble with the police and is rebelling, huh?
56
00:02:51,670 --> 00:02:55,130
I was relieved when I found out that you two were close.
57
00:02:55,130 --> 00:02:58,050
You're dependable, you know.
58
00:03:09,770 --> 00:03:10,900
Why...
59
00:03:11,920 --> 00:03:14,920
Why didn't you tell me you were pregnant with Chan?
60
00:03:20,090 --> 00:03:22,660
Your question is so old fashioned.
61
00:03:25,100 --> 00:03:27,410
Because I already knew your answer.
62
00:03:28,890 --> 00:03:31,890
I saw you at the airport that day...
63
00:03:44,950 --> 00:03:47,310
You didn't have any intention of leaving with me.
64
00:03:47,310 --> 00:03:49,250
You were there to say goodbye.
65
00:03:58,170 --> 00:04:01,450
I couldn't say anything to someone with that intention.
66
00:04:02,910 --> 00:04:06,410
I'm not blaming you, but just telling you how it was.
67
00:04:09,550 --> 00:04:11,000
Did you receive the portrait?
68
00:04:11,000 --> 00:04:12,760
How did you feel?
69
00:04:12,760 --> 00:04:14,540
I sent it to get you excited.
70
00:04:34,160 --> 00:04:36,490
Why is this so spicy?
71
00:04:38,010 --> 00:04:40,280
I thought of running away with my mom's passport.
72
00:04:40,280 --> 00:04:42,600
But I don't look good enough to be on TV today.
73
00:04:42,600 --> 00:04:45,040
So, are you on your way home?
74
00:04:45,040 --> 00:04:46,370
Yeah. I'm in the bus.
75
00:04:46,370 --> 00:04:49,060
- What about you? The guest house?
- Yeah.
76
00:04:49,060 --> 00:04:51,950
You have something with that Ahjussi.
77
00:04:51,950 --> 00:04:53,070
Right?
78
00:04:53,070 --> 00:04:53,770
Hey.
79
00:04:54,830 --> 00:04:56,380
I'm ridiculous, huh?
80
00:05:15,060 --> 00:05:18,080
I wanted to keep it clean, so
81
00:05:18,080 --> 00:05:20,910
I didn't want to mention the past.
82
00:05:20,910 --> 00:05:24,160
I only answered because you asked.
83
00:05:25,060 --> 00:05:26,530
It's not my fault
84
00:05:26,530 --> 00:05:28,470
how you look today.
85
00:05:28,470 --> 00:05:29,990
How have you been?
86
00:05:29,990 --> 00:05:31,770
I didn't live a happy life.
87
00:05:31,770 --> 00:05:34,700
So instead of talking about the past, let's talk about the future.
88
00:05:35,940 --> 00:05:38,180
What do you want to do in the future?
89
00:05:38,180 --> 00:05:39,970
First,
90
00:05:39,970 --> 00:05:42,100
I want to travel
91
00:05:42,100 --> 00:05:43,210
without any worries.
92
00:05:43,210 --> 00:05:46,730
If I'm not in luck, I might run into my husband and son.
93
00:05:46,730 --> 00:05:48,180
As for that,
94
00:05:48,180 --> 00:05:51,320
I'll worry about that later.
95
00:05:51,320 --> 00:05:53,790
Just like a visitor,
96
00:05:53,790 --> 00:05:56,310
I'll travel without any worries.
97
00:05:56,310 --> 00:05:59,150
If there's a decent guy, then I'll join him, too.
98
00:06:01,990 --> 00:06:04,260
Do you want to go out on a date tomorrow?
99
00:06:04,260 --> 00:06:05,930
It's not funny.
100
00:06:05,930 --> 00:06:07,410
I'm serious.
101
00:06:07,410 --> 00:06:09,110
If you don't want to, that's fine.
102
00:06:09,110 --> 00:06:10,960
Why are you traveling rather than being back for good?
103
00:06:10,960 --> 00:06:13,430
No one welcomes me here.
104
00:06:13,430 --> 00:06:15,090
You seem that way, too.
105
00:06:15,090 --> 00:06:16,990
It's been 17 years.
106
00:06:16,990 --> 00:06:19,710
More than being happy to see you. It's a mixed feeling.
107
00:06:19,710 --> 00:06:21,390
What is that?
108
00:06:21,390 --> 00:06:22,870
Compassion?
109
00:06:22,870 --> 00:06:24,180
Pity?
110
00:06:24,180 --> 00:06:27,140
Those negative emotions...
111
00:06:27,140 --> 00:06:28,820
You make me nervous.
112
00:06:31,270 --> 00:06:33,270
Pretending to be happy.
113
00:06:37,970 --> 00:06:40,890
Then why not just play along with me?
114
00:06:46,080 --> 00:06:47,730
You pay for the meal.
115
00:06:48,760 --> 00:06:50,130
I don't feel like paying.
116
00:06:57,300 --> 00:06:59,740
Should we go on a real date now?
117
00:07:08,670 --> 00:07:10,340
I have something to tell you.
118
00:07:14,310 --> 00:07:15,430
I'm sorry.
119
00:07:16,300 --> 00:07:17,280
About what?
120
00:07:24,280 --> 00:07:25,960
Excuse me.
121
00:07:30,110 --> 00:07:32,110
This is not a good place to talk.
122
00:07:32,110 --> 00:07:33,840
Let's go to a quiet place to talk
123
00:07:33,840 --> 00:07:34,960
properly.
124
00:07:37,340 --> 00:07:39,374
[ Myungin Hospital ]
125
00:07:39,690 --> 00:07:43,880
The side effects of yellow fever medication are dizziness and nauseousness.
126
00:07:43,880 --> 00:07:46,220
The blood test results will come out in an hour or two.
127
00:07:46,220 --> 00:07:49,710
What do you think about admitting to the hospital and do an endoscopy?
128
00:07:49,710 --> 00:07:51,290
She seems fine right now, but
129
00:07:51,290 --> 00:07:53,600
it's common to get sick at home.
130
00:07:55,830 --> 00:07:57,400
Serengeti.
131
00:07:58,640 --> 00:08:01,560
A patient has to listen to a doctor.
132
00:08:03,240 --> 00:08:05,430
Can she continue with her medication?
133
00:08:05,430 --> 00:08:06,860
I'm worried.
134
00:08:06,860 --> 00:08:09,350
There isn't a big problem.
135
00:08:09,350 --> 00:08:11,020
Register her for admission.
136
00:08:11,020 --> 00:08:12,840
I'll schedule her endoscopy right away.
137
00:08:12,840 --> 00:08:14,080
Thank you.
138
00:08:21,920 --> 00:08:23,670
You must've been scared.
139
00:08:23,670 --> 00:08:26,150
It's not easy going to Serengeti.
140
00:08:27,130 --> 00:08:29,250
I scared you, huh?
141
00:08:30,830 --> 00:08:32,410
You have to eat well.
142
00:08:33,250 --> 00:08:35,100
I didn't even feel your weight on my back.
143
00:08:38,220 --> 00:08:40,210
You had a favor to ask,
144
00:08:40,210 --> 00:08:41,910
but I didn't even get to hear it.
145
00:08:43,530 --> 00:08:44,760
It's nothing.
146
00:08:45,760 --> 00:08:47,570
I'll register and come back.
147
00:08:56,930 --> 00:08:58,960
Chateau Hosanna.
148
00:08:58,960 --> 00:09:01,880
This is what we drank when you got your job.
149
00:09:01,880 --> 00:09:03,260
Let's order that.
150
00:09:03,260 --> 00:09:05,280
And reminisce.
151
00:09:14,310 --> 00:09:17,510
Chateau Hosanna 2011 and the cheese platter, please.
152
00:09:17,520 --> 00:09:18,450
Okay.
153
00:09:21,560 --> 00:09:25,050
For three years, I felt sorry to you
154
00:09:27,030 --> 00:09:28,940
and grateful to you as well.
155
00:09:30,230 --> 00:09:31,760
I got it.
156
00:09:46,750 --> 00:09:48,400
Let's get married.
157
00:09:54,760 --> 00:09:56,680
After this assignment,
158
00:09:56,680 --> 00:09:59,020
I thought it'd be a good timing for us.
159
00:09:59,020 --> 00:10:02,420
It's an important turning point in your life, too.
160
00:10:02,420 --> 00:10:05,010
Starting new,
161
00:10:05,010 --> 00:10:06,500
for both of us.
162
00:10:13,990 --> 00:10:15,810
Everyone is watching.
163
00:10:15,810 --> 00:10:17,440
Are you enjoying this?
164
00:10:24,340 --> 00:10:28,270
I found out that you're not the one.
165
00:10:28,270 --> 00:10:29,840
What?
166
00:10:29,840 --> 00:10:34,800
I found out that you're not what I want.
167
00:10:43,120 --> 00:10:45,310
You want a fancy proposal, huh?
168
00:10:49,270 --> 00:10:50,500
I got it.
169
00:10:51,450 --> 00:10:53,010
I'll go back and do it right.
170
00:10:54,070 --> 00:10:55,320
This is too simple.
171
00:11:04,600 --> 00:11:05,860
Let's break up.
172
00:11:08,330 --> 00:11:09,490
You're not the one.
173
00:11:21,690 --> 00:11:26,460
Number 475, please come to the second window.
174
00:11:52,570 --> 00:11:53,900
I'm not the one?
175
00:11:56,220 --> 00:11:57,960
Then who is it?
176
00:11:57,960 --> 00:11:59,920
Who is it?
177
00:12:00,930 --> 00:12:03,310
I've thought about him for five years.
178
00:12:03,310 --> 00:12:05,090
Missing him...
179
00:12:06,020 --> 00:12:07,990
and depended on him.
180
00:12:14,390 --> 00:12:15,690
Do you...
181
00:12:17,000 --> 00:12:18,820
really have someone?
182
00:12:25,500 --> 00:12:26,640
Answer it.
183
00:12:29,830 --> 00:12:31,210
I said to answer.
184
00:12:33,700 --> 00:12:34,970
[ Register, #478 ]
185
00:12:34,980 --> 00:12:36,780
Number 478.
186
00:12:36,780 --> 00:12:39,580
Please come to the second counter.
187
00:12:57,710 --> 00:12:59,540
We were together last night.
188
00:13:23,980 --> 00:13:25,640
We've been together for three years
189
00:13:26,660 --> 00:13:28,910
and I just proposed to you.
190
00:13:30,380 --> 00:13:32,950
It wasn't enough to hide it from me.
191
00:13:32,950 --> 00:13:35,680
How crazy are you? This is insane!
192
00:13:35,680 --> 00:13:36,980
You're right.
193
00:13:36,980 --> 00:13:38,540
I'm crazy.
194
00:13:38,540 --> 00:13:40,650
So, just let me go.
195
00:13:40,650 --> 00:13:42,600
Stop right there, Han Yoo Kyung!
196
00:13:49,130 --> 00:13:51,130
Are you going to see him now?
197
00:13:51,130 --> 00:13:52,450
Huh?
198
00:13:54,790 --> 00:13:55,850
Crazy...
199
00:14:10,740 --> 00:14:11,990
Yoo Kyung.
200
00:14:14,660 --> 00:14:17,010
Please don't do this to me.
201
00:14:17,010 --> 00:14:19,520
You'll regret all your life if you let me go.
202
00:14:19,520 --> 00:14:23,300
It doesn't matter who he is. You'll regret if you let me go!
203
00:14:32,080 --> 00:14:33,150
I'm sorry.
204
00:14:41,340 --> 00:14:43,840
You just watch me!
205
00:14:43,840 --> 00:14:45,780
This is not the end of it!
206
00:14:51,010 --> 00:14:53,330
[ The Summer Night's Dream ]
207
00:14:56,480 --> 00:14:57,940
Really?
208
00:14:59,310 --> 00:15:01,010
Do I really start working?
209
00:15:01,010 --> 00:15:04,050
He says to give you any kind of job.
210
00:15:04,050 --> 00:15:06,850
Who am I to go against the CEO?
211
00:15:06,850 --> 00:15:08,000
Oh, my...
212
00:15:08,000 --> 00:15:10,940
I'm the type of person who works really hard.
213
00:15:12,700 --> 00:15:15,330
Thank you! I'll work hard. I'll do my very best.
214
00:15:15,330 --> 00:15:17,570
So... well...
215
00:15:17,570 --> 00:15:18,810
What's the salary?
216
00:15:18,810 --> 00:15:20,550
I'll say around 2 million won.
217
00:15:20,550 --> 00:15:23,440
Ask Jung Sub the details tomorrow.
218
00:15:23,440 --> 00:15:25,570
- Tomorrow? - Why?
219
00:15:25,570 --> 00:15:27,540
You're jobless. You got something more urgent?
220
00:15:27,540 --> 00:15:30,230
No, no, no.
221
00:15:30,230 --> 00:15:32,450
A copy of my ID and my bank account.
222
00:15:32,450 --> 00:15:35,970
Yes, yes, yes. Goodbye. Yes, yes.
223
00:15:41,580 --> 00:15:42,960
You're back.
224
00:16:13,160 --> 00:16:15,620
You didn't have any intention of leaving with me.
225
00:16:15,620 --> 00:16:17,810
You were there to say goodbye.
226
00:16:17,810 --> 00:16:21,380
I couldn't say anything to someone with that intention.
227
00:16:21,380 --> 00:16:24,000
Why did she come back then?
228
00:16:24,000 --> 00:16:25,770
Making me feel uneasy.
229
00:16:25,770 --> 00:16:27,620
Who came this time?
230
00:16:27,620 --> 00:16:28,660
Your first love?
231
00:16:28,660 --> 00:16:31,090
You scared me. Why are you scaring me?
232
00:16:32,230 --> 00:16:35,300
He left his guitar. Why isn't he coming?
233
00:16:35,300 --> 00:16:36,870
Does he want you to bring it?
234
00:16:38,290 --> 00:16:41,030
He'll come. He said he would.
235
00:16:44,920 --> 00:16:46,486
[ Chan ]
236
00:16:54,040 --> 00:16:55,260
Isn't he answering?
237
00:16:57,850 --> 00:17:00,180
Maybe he went home.
238
00:17:02,440 --> 00:17:05,280
We don't have any guests. How about a drink?
239
00:17:05,280 --> 00:17:06,880
For getting a job.
240
00:17:06,880 --> 00:17:09,410
Do we drink every night to celebrate?
241
00:17:09,410 --> 00:17:12,220
Go, I'll go to bed. I'm tired.
242
00:17:22,720 --> 00:17:24,500
I'm really going to work though.
243
00:17:25,630 --> 00:17:27,130
This isn't a lie.
244
00:17:36,640 --> 00:17:38,890
Your mom is in Korea.
245
00:17:38,890 --> 00:17:41,290
I thought you should know.
246
00:18:15,800 --> 00:18:21,190
Can you wait until I come to you?
247
00:18:25,350 --> 00:18:26,970
I'll wait for you.
248
00:18:31,440 --> 00:18:32,930
Am I...
249
00:18:35,170 --> 00:18:36,520
too late?
250
00:18:51,410 --> 00:18:53,110
I thought you might need these.
251
00:18:54,950 --> 00:18:56,350
After your IV,
252
00:18:56,350 --> 00:18:58,830
get an endoscopy and they'll move you to a room.
253
00:18:58,830 --> 00:18:59,780
I see.
254
00:19:01,580 --> 00:19:04,450
After I woke up,
255
00:19:04,450 --> 00:19:06,770
I got worried that I left the door unlocked.
256
00:19:06,770 --> 00:19:09,000
I called the shop next door,
257
00:19:09,000 --> 00:19:11,440
but they're not answering.
258
00:19:11,440 --> 00:19:13,920
Can you go and lock the door for me?
259
00:19:13,920 --> 00:19:15,520
But this is more important.
260
00:19:15,520 --> 00:19:16,420
I won't die.
261
00:19:16,420 --> 00:19:18,330
That's when it's most dangerous.
262
00:19:18,330 --> 00:19:19,790
Please listen to me.
263
00:19:19,790 --> 00:19:24,030
You were going to ask if you can meet someone at the studio, right?
264
00:19:27,960 --> 00:19:30,600
I still have the picture you took for me.
265
00:19:31,790 --> 00:19:34,180
I'm fine as long as you took the picture.
266
00:19:43,310 --> 00:19:44,830
She probably couldn't come.
267
00:19:46,330 --> 00:19:49,030
That's good because we could've missed each other.
268
00:19:49,030 --> 00:19:50,970
What a lie.
269
00:19:54,350 --> 00:19:55,870
Please take a nap.
270
00:19:57,300 --> 00:19:59,380
You have to wait an hour.
271
00:19:59,380 --> 00:20:02,020
I won't run away. Go.
272
00:20:02,020 --> 00:20:04,090
What if she's waiting?
273
00:20:06,770 --> 00:20:08,490
I'll go for a walk.
274
00:20:24,280 --> 00:20:25,710
Excuse me.
275
00:20:27,080 --> 00:20:29,260
I'd like to send this to my wife.
276
00:20:29,260 --> 00:20:32,230
Can you take a picture of me?
277
00:20:32,230 --> 00:20:34,930
Ah, yes. Of course.
278
00:20:40,070 --> 00:20:41,910
I'll take it now.
279
00:20:45,330 --> 00:20:47,590
One, two, three.
280
00:20:49,180 --> 00:20:50,520
Sorry.
281
00:20:50,580 --> 00:20:52,280
One more, please.
282
00:20:53,550 --> 00:20:54,550
Yes.
283
00:21:04,890 --> 00:21:07,280
- Okay.
- Thank you.
284
00:21:25,380 --> 00:21:29,480
The phone is turned off. After the beep...
285
00:22:32,080 --> 00:22:37,198
[ Total expense: 879,000 won / Balance: 99,000 won ]
286
00:22:47,690 --> 00:22:49,430
Is this a regret?
287
00:22:57,610 --> 00:22:59,600
Hey, you keep staying out...
288
00:23:01,010 --> 00:23:02,260
Your shirt...
289
00:23:03,190 --> 00:23:04,460
Nothing serious.
290
00:23:05,570 --> 00:23:08,640
What do you mean? Your blouse is torn.
291
00:23:08,640 --> 00:23:09,910
No way...
292
00:23:10,720 --> 00:23:12,420
Did your boyfriend do this?
293
00:23:12,420 --> 00:23:14,150
Are you okay?
294
00:23:16,170 --> 00:23:17,580
I'm okay.
295
00:23:18,620 --> 00:23:20,540
I'm really bad.
296
00:23:21,780 --> 00:23:23,530
Something happened, right?
297
00:23:23,530 --> 00:23:24,800
Not sure what it is.
298
00:23:24,800 --> 00:23:26,880
I ended it.
299
00:23:26,880 --> 00:23:28,330
Everything.
300
00:23:29,480 --> 00:23:31,060
Are you saying you broke up with him?
301
00:23:31,990 --> 00:23:32,890
Yeah.
302
00:23:34,960 --> 00:23:36,710
Although it was difficult.
303
00:23:44,350 --> 00:23:47,390
Hey, isn't this your boyfriend?
304
00:23:58,930 --> 00:24:01,090
Looks like it's not complete yet.
305
00:24:07,130 --> 00:24:08,920
I want to rest.
306
00:24:20,890 --> 00:24:23,590
[ Myungin Hospital ]
307
00:24:23,590 --> 00:24:25,220
Teacher.
308
00:24:25,220 --> 00:24:27,430
Don't you think it'd be better if you stayed until late morning?
309
00:24:27,430 --> 00:24:29,290
They say nothing is wrong with me
310
00:24:29,290 --> 00:24:31,380
and I don't want to stay any longer.
311
00:24:37,570 --> 00:24:39,090
Please rest well.
312
00:24:39,090 --> 00:24:41,460
- You're going home, right?
- Studio.
313
00:24:41,460 --> 00:24:43,850
Even if I skip a day... you know?
314
00:24:50,140 --> 00:24:51,710
Thank you.
315
00:24:51,710 --> 00:24:53,890
And I'm really sorry.
316
00:24:56,290 --> 00:24:57,940
Go back safely.
317
00:25:00,110 --> 00:25:02,170
Don't you think you should go, too?
318
00:25:03,650 --> 00:25:06,030
I don't want to confirm it.
319
00:25:07,730 --> 00:25:09,610
Stop by before you leave.
320
00:25:10,430 --> 00:25:11,880
You should take a picture and
321
00:25:11,880 --> 00:25:13,400
eat something yummy, too.
322
00:25:14,380 --> 00:25:16,570
That's all I can do for you.
323
00:25:17,370 --> 00:25:18,380
Thank you.
324
00:25:19,550 --> 00:25:20,890
Goodbye.
325
00:25:21,790 --> 00:25:23,210
Please take care.
326
00:25:45,690 --> 00:25:47,490
Why not go there?
327
00:25:48,380 --> 00:25:49,630
The guest house.
328
00:25:49,630 --> 00:25:51,090
He'll be there, right?
329
00:25:52,950 --> 00:25:54,640
What if he's not there
330
00:25:55,740 --> 00:25:57,650
when I get there?
331
00:25:58,980 --> 00:26:00,300
No.
332
00:26:00,300 --> 00:26:02,160
What if...
333
00:26:02,160 --> 00:26:03,670
he's there?
334
00:26:03,670 --> 00:26:04,480
What's
335
00:26:04,480 --> 00:26:06,110
the problem if he's there?
336
00:26:10,140 --> 00:26:12,790
It'd be good if he couldn't come.
337
00:26:13,870 --> 00:26:15,960
But it could be that he didn't come.
338
00:26:25,580 --> 00:26:26,830
Hello?
339
00:26:30,360 --> 00:26:33,290
Oh, please wait.
340
00:26:34,220 --> 00:26:36,340
This is for you.
341
00:26:40,590 --> 00:26:42,470
Yes, this is she.
342
00:26:42,470 --> 00:26:44,230
Yes, this is the police station.
343
00:26:45,140 --> 00:26:47,580
Are you the guardian of Kwon Ki Tae?
344
00:26:47,580 --> 00:26:48,830
Ah...
345
00:26:48,830 --> 00:26:52,030
He's involved in an assault case.
346
00:26:52,030 --> 00:26:56,330
They can't come to an agreement. So, please come right away.
347
00:26:56,330 --> 00:26:58,270
Alright.
348
00:27:00,180 --> 00:27:01,470
What is it?
349
00:27:01,470 --> 00:27:03,020
Ki Tae...
350
00:27:03,920 --> 00:27:05,790
is in the police station.
351
00:27:13,140 --> 00:27:15,220
Do you want me to go with you?
352
00:27:15,220 --> 00:27:18,090
You don't know what he'll do to you.
353
00:27:20,990 --> 00:27:22,480
No...
354
00:27:22,480 --> 00:27:24,140
I'll go by myself.
355
00:27:26,390 --> 00:27:28,260
I think I should.
356
00:27:41,190 --> 00:27:42,770
I told you to eat.
357
00:27:42,770 --> 00:27:45,210
What's all this fuss about early in the morning?
358
00:27:45,210 --> 00:27:48,290
I'm doing this intentionally to make a fuss.
359
00:27:48,290 --> 00:27:49,560
Move away.
360
00:27:49,560 --> 00:27:51,870
You started this, so
361
00:27:51,870 --> 00:27:52,990
you have to clean up.
362
00:27:52,990 --> 00:27:55,480
Don't tell me to move things later.
363
00:27:55,480 --> 00:27:57,280
I have plans in the afternoon, okay?
364
00:27:57,280 --> 00:27:59,240
Move over.
365
00:28:00,830 --> 00:28:02,170
You're here.
366
00:28:02,170 --> 00:28:03,580
Ah, yes.
367
00:28:05,130 --> 00:28:07,860
You're organizing.
368
00:28:07,860 --> 00:28:10,300
When you have a lot of things on your mind,
369
00:28:10,300 --> 00:28:12,820
you should do physical labor.
370
00:28:12,820 --> 00:28:15,430
It's because you have too much energy.
371
00:28:15,430 --> 00:28:17,970
Your friends left you a letter.
372
00:28:19,170 --> 00:28:21,210
Ouch!
373
00:28:22,450 --> 00:28:23,650
Come and eat.
374
00:28:25,150 --> 00:28:26,930
We're leaving suddenly knowing
375
00:28:26,930 --> 00:28:30,240
that you need your own time, too.
376
00:28:30,240 --> 00:28:31,800
Thomas is going with me.
377
00:28:31,800 --> 00:28:35,030
If you need us, come to Jeju island.
378
00:28:35,030 --> 00:28:36,540
You're always welcome.
379
00:28:40,760 --> 00:28:44,180
This is the last meal I'm preparing for you.
380
00:28:44,180 --> 00:28:45,640
Where are you going?
381
00:28:46,530 --> 00:28:48,140
I got a job
382
00:28:48,140 --> 00:28:49,400
at a legit place.
383
00:28:52,410 --> 00:28:55,270
I have to get information from a realtor later to look for a place.
384
00:28:55,270 --> 00:28:57,270
Looks like you don't have enough in your savings.
385
00:28:57,270 --> 00:28:58,590
Do you have enough to deposit?
386
00:28:58,590 --> 00:29:00,330
I'll take care of it.
387
00:29:00,330 --> 00:29:01,800
See you later, I'm busy.
388
00:29:08,210 --> 00:29:10,810
I worry about people leaving
389
00:29:11,800 --> 00:29:14,810
and worry about people coming back.
390
00:29:14,810 --> 00:29:16,680
Did something happen?
391
00:29:16,680 --> 00:29:19,440
No, nothing. Just because...
392
00:29:21,010 --> 00:29:24,110
It was nice seeing you guys all getting along.
393
00:29:25,030 --> 00:29:27,210
You must feel lonely when you leave.
394
00:29:28,980 --> 00:29:32,470
It's all the same after finishing up your task and leaving.
395
00:29:34,600 --> 00:29:36,860
But your face doesn't look it.
396
00:29:38,900 --> 00:29:42,060
I don't think you end things just in your mind.
397
00:29:43,540 --> 00:29:47,150
After confirming if I'm right or wrong
398
00:29:47,150 --> 00:29:48,810
then...
399
00:29:52,870 --> 00:29:54,900
it happens in your heart.
400
00:29:56,690 --> 00:29:58,430
I'm rambling at breakfast table.
401
00:29:58,430 --> 00:30:00,740
Please eat.
402
00:30:04,540 --> 00:30:06,241
[ Seoul Jongno Police Station ]
403
00:30:20,910 --> 00:30:22,580
I'm sorry.
404
00:30:22,580 --> 00:30:24,550
I don't know what I can do...
405
00:30:24,550 --> 00:30:27,520
It's okay.
406
00:30:27,520 --> 00:30:31,690
Agreement? I can't.
407
00:30:31,690 --> 00:30:35,360
He started to curse and beat me up.
408
00:30:35,360 --> 00:30:37,170
I got hurt this much, but if it was someone else
409
00:30:37,170 --> 00:30:40,480
he'd end up in the hospital.
410
00:30:40,480 --> 00:30:41,730
Ow...
411
00:30:50,960 --> 00:30:53,870
If you don't get an agreement, then you can get deported.
412
00:30:53,870 --> 00:30:56,020
You don't want that, right?
413
00:30:57,170 --> 00:30:59,910
It's not that I don't understand how you feel.
414
00:31:00,870 --> 00:31:02,910
But this is not the right way.
415
00:31:05,540 --> 00:31:07,950
Promise that you'll return with me.
416
00:31:07,950 --> 00:31:10,650
It could be worse than this.
417
00:31:10,650 --> 00:31:12,430
You have to be responsible for all that.
418
00:31:12,430 --> 00:31:13,710
Kwon Ki Tae!
419
00:31:14,570 --> 00:31:16,280
That's all I ask.
420
00:31:16,280 --> 00:31:18,830
Taking the same plane and going back to New York.
421
00:31:18,830 --> 00:31:21,270
I'm not asking you to promise me anything after that.
422
00:31:22,200 --> 00:31:25,860
Don't you think that's the least you can do?
423
00:31:30,250 --> 00:31:32,080
Let's leave here first.
424
00:31:34,120 --> 00:31:37,750
After the beep it'll connect to the voice mail.
425
00:31:38,720 --> 00:31:40,310
I worry about you.
426
00:31:41,850 --> 00:31:42,920
Maybe...
427
00:31:44,220 --> 00:31:46,860
you're with him.
428
00:31:48,280 --> 00:31:49,410
But...
429
00:31:51,220 --> 00:31:53,350
I don't think I can
430
00:31:56,350 --> 00:31:57,560
let you leave like this.
431
00:31:58,410 --> 00:32:00,960
Please press number one to record your message.
432
00:32:05,970 --> 00:32:07,160
It's recorded.
433
00:32:07,160 --> 00:32:09,990
I don't think you end things just in your mind.
434
00:32:09,990 --> 00:32:13,390
After confirming if I'm right or wrong
435
00:32:14,760 --> 00:32:16,030
then, it happens in your heart.
436
00:33:05,120 --> 00:33:06,440
My goodness...
437
00:33:19,420 --> 00:33:20,590
[ Chan ]
438
00:33:22,850 --> 00:33:26,400
The phone is turned off. After the beep...
439
00:33:31,480 --> 00:33:35,520
♪ The first impression is important ♪
440
00:33:36,810 --> 00:33:40,780
♪ so you have to take care of yourself ♪
441
00:33:41,990 --> 00:33:45,980
The bank book is on the dresser.
442
00:33:45,980 --> 00:33:51,450
And my ID is in the wallet.
443
00:33:51,450 --> 00:33:52,920
My wallet is?
444
00:33:55,230 --> 00:33:58,360
Where did it go?
445
00:33:58,360 --> 00:33:59,750
Dang.
446
00:34:05,710 --> 00:34:07,220
No way... maybe I left at that place.
447
00:34:07,220 --> 00:34:09,210
No. If she had it, she'd have returned it.
448
00:34:09,210 --> 00:34:10,520
No, wait a minute.
449
00:34:10,520 --> 00:34:14,360
If she's interested in me, then she might have kept it.
450
00:34:15,840 --> 00:34:18,300
It's so complicated.
451
00:34:21,980 --> 00:34:22,850
Uh?
452
00:34:22,850 --> 00:34:24,920
I told you that I'm leaving in the afternoon.
453
00:34:24,920 --> 00:34:28,940
I'll be back, so clean up this mess.
454
00:34:28,940 --> 00:34:30,710
Mr. Lee!
455
00:34:30,710 --> 00:34:31,970
This...
456
00:34:31,970 --> 00:34:33,300
Mr. Lee!
457
00:34:34,350 --> 00:34:36,540
Look at that. I knew it.
458
00:34:36,540 --> 00:34:38,070
Dang!
459
00:34:38,070 --> 00:34:39,810
What do I do now?
460
00:34:39,810 --> 00:34:41,770
I have to leave.
461
00:34:44,100 --> 00:34:45,810
I'll leave this with you.
462
00:34:46,930 --> 00:34:49,450
- You're not going straight to the airport?
- No.
463
00:34:49,450 --> 00:34:51,830
- I have to check something.
- Hurry, go.
464
00:34:53,320 --> 00:34:54,780
It's strange.
465
00:34:55,660 --> 00:34:57,840
Wait a minute.
466
00:34:57,840 --> 00:34:59,000
My ID... wait a minute.
467
00:34:59,000 --> 00:35:00,310
Then who'll clean this?
468
00:35:00,310 --> 00:35:01,860
Ah, my wallet.
469
00:35:10,140 --> 00:35:11,190
Okay.
470
00:35:12,120 --> 00:35:15,940
Whether it be lingering feelings or not, I have to end it.
471
00:35:23,964 --> 00:35:28,964
[Viki Ver]
Channel A E08 'Twelve Nights'
-♥ Ruo Xi ♥-
472
00:35:36,560 --> 00:35:38,170
Oh, you scared me.
473
00:35:39,500 --> 00:35:40,530
I'm sorry.
474
00:35:41,530 --> 00:35:44,270
How are you feeling?
475
00:35:44,270 --> 00:35:46,360
I'm completely fine.
476
00:35:46,360 --> 00:35:48,580
As you can see I'm organizing.
477
00:35:52,470 --> 00:35:54,720
This is a gift.
478
00:36:00,970 --> 00:36:04,070
The girl from New York is even prettier now.
479
00:36:08,940 --> 00:36:12,010
Wow, to see you here
480
00:36:12,010 --> 00:36:14,910
tells me your desperation
481
00:36:14,910 --> 00:36:17,750
is working?
482
00:36:58,720 --> 00:37:01,670
She always appeared wherever I was.
483
00:37:01,670 --> 00:37:03,770
Like magic.
484
00:37:03,770 --> 00:37:06,740
You met because you were looking for each other.
485
00:37:06,740 --> 00:37:08,270
I think
486
00:37:08,270 --> 00:37:10,330
she's nearby.
487
00:37:10,330 --> 00:37:12,390
Because I'm here.
488
00:37:12,390 --> 00:37:14,110
I like that confidence.
489
00:37:14,110 --> 00:37:16,160
Now you're like yourself.
490
00:37:18,910 --> 00:37:20,180
Thank you.
491
00:37:21,630 --> 00:37:25,340
Slowly and gently.
492
00:37:26,230 --> 00:37:27,030
Yes.
493
00:37:42,880 --> 00:37:46,530
I'm only doing this because she's been begging.
494
00:37:56,170 --> 00:37:57,800
Thank you.
495
00:38:07,960 --> 00:38:11,540
You're such a jerk.
496
00:38:12,500 --> 00:38:14,030
Hey, hey, hey!
497
00:38:14,930 --> 00:38:16,160
Sit down. Sit.
498
00:38:21,640 --> 00:38:24,210
If you do this one more time, you'll be deported.
499
00:38:26,710 --> 00:38:29,320
You're responsible until the end.
500
00:38:29,320 --> 00:38:30,840
You know what I mean, right?
501
00:38:30,840 --> 00:38:32,110
Yes.
502
00:39:01,230 --> 00:39:03,500
I'm nervous.
503
00:39:03,500 --> 00:39:06,170
What if I really run into him?
504
00:39:14,270 --> 00:39:15,910
Let's go to my hotel.
505
00:39:15,910 --> 00:39:17,670
I want to wash up.
506
00:39:20,810 --> 00:39:22,470
I won't change my mind.
507
00:39:22,470 --> 00:39:24,370
You said that you won't avoid.
508
00:39:24,370 --> 00:39:27,330
Endure till the end right next to me.
509
00:39:27,330 --> 00:39:29,490
Don't even think about leaving me.
510
00:39:29,490 --> 00:39:31,640
I'll run into the highway.
511
00:39:37,470 --> 00:39:38,560
Hello?
512
00:39:39,390 --> 00:39:41,710
Yes, this is Eric Kwon.
513
00:39:47,190 --> 00:39:48,980
Yes, I'll be there.
514
00:39:52,560 --> 00:39:54,390
I left my wallet and my ring
515
00:39:54,390 --> 00:39:56,820
at the bar.
516
00:40:01,040 --> 00:40:02,290
What are you doing?
517
00:40:04,450 --> 00:40:06,310
If you try to run away, I'll do something worse.
518
00:40:36,660 --> 00:40:38,330
It annoys me.
519
00:40:38,330 --> 00:40:41,000
I'm doing this intentionally to irritate you.
520
00:40:42,690 --> 00:40:43,750
So...
521
00:40:43,750 --> 00:40:45,300
did you meet with that punk?
522
00:40:46,760 --> 00:40:48,770
Should I refer to him as "him?"
523
00:40:48,770 --> 00:40:51,860
Don't be curious. It's only to New York.
524
00:40:51,860 --> 00:40:55,020
You say that's an etiquette, so that's what I'm doing.
525
00:40:55,840 --> 00:40:57,510
You're becoming worse, huh?
526
00:40:57,510 --> 00:40:59,490
So that you can let me go.
527
00:40:59,490 --> 00:41:01,660
That's how you'll talk? I'll just...
528
00:41:14,120 --> 00:41:16,340
What the heck was that? No manners.
529
00:41:26,300 --> 00:41:27,710
Are you crazy?
530
00:41:27,710 --> 00:41:30,700
What are you doing with my motorcycle?
531
00:41:32,910 --> 00:41:34,130
What are you doing?
532
00:42:02,800 --> 00:42:03,980
Dang, it's hot.
533
00:42:04,940 --> 00:42:06,700
Let's just grab a taxi from here.
534
00:42:08,180 --> 00:42:09,550
Just up to there.
535
00:42:12,230 --> 00:42:13,890
Why are you so stubborn?
536
00:42:13,890 --> 00:42:15,780
My direction is opposite from you.
537
00:42:17,510 --> 00:42:18,880
I have to cross the street.
538
00:42:26,540 --> 00:42:28,230
Dang. Really...
539
00:43:07,140 --> 00:43:08,820
Let's meet at the studio.
540
00:43:09,760 --> 00:43:11,320
Let's meet at the studio.
541
00:43:42,790 --> 00:43:44,470
Please leave now.
542
00:43:44,470 --> 00:43:45,890
Hey, hey!
543
00:43:45,890 --> 00:43:47,690
Han Yoo Kyung!
544
00:43:48,550 --> 00:43:50,030
Han Yoo Kyung!
545
00:43:51,840 --> 00:43:53,380
Ah, sh**!
546
00:43:54,990 --> 00:43:56,932
[ Nam Sung High School ]
547
00:44:04,610 --> 00:44:07,240
He was absent, so I contacted home.
548
00:44:07,240 --> 00:44:09,740
So you don't even know what is going on?
549
00:44:24,850 --> 00:44:26,770
What are you doing here?
550
00:44:26,770 --> 00:44:28,890
I just came by.
551
00:44:31,550 --> 00:44:33,210
He's missing since yesterday.
552
00:44:33,210 --> 00:44:36,200
His phone is turned off and he didn't come to school.
553
00:44:37,170 --> 00:44:38,180
Yeah?
554
00:44:40,140 --> 00:44:42,050
Is it a problem to say you came to look for him
555
00:44:42,050 --> 00:44:44,380
because you worry about him?
556
00:44:44,380 --> 00:44:46,200
Why can't you face it straight?
557
00:44:46,200 --> 00:44:48,640
You're pretending and indirect.
558
00:44:48,640 --> 00:44:50,440
I have to do that.
559
00:44:50,440 --> 00:44:53,470
If I miss him and worry about him all of a sudden,
560
00:44:53,470 --> 00:44:55,380
then that's being selfish, no?
561
00:44:55,380 --> 00:44:57,800
Why are you even here if you feel selfish?
562
00:44:57,800 --> 00:45:00,820
Are you here to say I did my portion?
563
00:45:00,820 --> 00:45:03,000
You'd do the same when you meet Chan, right?
564
00:45:03,000 --> 00:45:04,440
As if nothing is wrong.
565
00:45:04,440 --> 00:45:06,680
Acting as if nothing is important.
566
00:45:06,680 --> 00:45:08,440
But that is
567
00:45:08,440 --> 00:45:10,620
from Chan's perspective.
568
00:45:10,620 --> 00:45:13,140
It's up to Chan to decide how he'll
569
00:45:14,030 --> 00:45:15,700
face us.
570
00:45:15,700 --> 00:45:17,400
You talk so much.
571
00:45:17,400 --> 00:45:19,090
You're lecturing.
572
00:45:20,460 --> 00:45:23,550
You should go through difficulties with struggles.
573
00:45:24,780 --> 00:45:26,660
That's better for you, too.
574
00:45:34,950 --> 00:45:36,580
Wait, let's go together!
575
00:45:38,340 --> 00:45:41,800
How can you leave me and go by yourself?
576
00:45:41,800 --> 00:45:43,580
I'm on my way to find Chan.
577
00:45:44,490 --> 00:45:45,910
I'll do it.
578
00:45:47,740 --> 00:45:49,990
You said I should struggle.
579
00:45:49,990 --> 00:45:51,830
I'll try.
580
00:45:51,830 --> 00:45:53,640
If I can't, then forget it.
581
00:45:55,560 --> 00:45:58,250
But when he was young, I raised him.
582
00:45:58,250 --> 00:46:00,200
I did a decent job.
583
00:46:04,740 --> 00:46:06,910
Let's go together!
584
00:46:13,010 --> 00:46:14,100
Hey!
585
00:46:14,880 --> 00:46:16,370
What is it?
586
00:46:17,370 --> 00:46:19,350
Until when you'll stay here?
587
00:46:19,350 --> 00:46:20,860
You're sleeping and waking up all day.
588
00:46:20,860 --> 00:46:23,910
I'm in the process of organizing my thought.
589
00:46:23,910 --> 00:46:26,570
I went to the airport last night, right?
590
00:46:26,570 --> 00:46:28,840
I wasn't happy, but
591
00:46:28,840 --> 00:46:30,440
I got to see my mom.
592
00:46:30,440 --> 00:46:33,180
So I understand something.
593
00:46:33,180 --> 00:46:34,400
What is it?
594
00:46:34,400 --> 00:46:37,290
You have to face problems directly.
595
00:46:38,330 --> 00:46:39,810
Yeah.
596
00:46:39,810 --> 00:46:41,340
Get up.
597
00:46:41,340 --> 00:46:42,730
Why?
598
00:46:42,730 --> 00:46:43,760
Dang!
599
00:46:43,760 --> 00:46:46,280
If Noona tells you what to do, then just say, "yes."
600
00:46:46,280 --> 00:46:47,310
What in the
601
00:46:48,450 --> 00:46:50,590
world? Wait a minute.
602
00:47:04,630 --> 00:47:07,720
I'm sorry that I touched it without your permission.
603
00:47:07,720 --> 00:47:09,320
A gift.
604
00:47:11,080 --> 00:47:13,230
He'd be happy to see it.
605
00:47:15,950 --> 00:47:17,330
I...
606
00:47:17,330 --> 00:47:20,450
have a lot to organize in the developing room,
607
00:47:20,450 --> 00:47:22,280
so take your time and take many pictures.
608
00:47:23,070 --> 00:47:23,820
Okay?
609
00:47:24,650 --> 00:47:26,500
Now, we're even.
610
00:47:27,400 --> 00:47:28,680
Thank you.
611
00:47:34,480 --> 00:47:35,800
What is she talking about?
612
00:47:35,800 --> 00:47:37,230
Ah...
613
00:47:37,230 --> 00:47:40,700
she was sick, so I took her to the hospital.
614
00:47:42,450 --> 00:47:44,010
She's okay now.
615
00:47:44,870 --> 00:47:46,180
This is
616
00:47:46,180 --> 00:47:48,550
the reason why I couldn't come last night.
617
00:47:49,470 --> 00:47:50,770
No...
618
00:47:50,770 --> 00:47:52,340
the reason why I came, but left right away.
619
00:48:04,240 --> 00:48:06,240
The reason why I couldn't call you last night.
620
00:48:09,150 --> 00:48:10,600
Why are you smiling?
621
00:48:14,300 --> 00:48:16,470
Let's see.
622
00:48:33,320 --> 00:48:37,240
Oh, looks like your picture will come out really well.
623
00:48:42,770 --> 00:48:45,200
Don't do this.
624
00:48:46,530 --> 00:48:48,250
I don't want to waste time.
625
00:48:48,250 --> 00:48:50,890
The time is passing by.
626
00:48:50,890 --> 00:48:56,970
♪ There are too many things ♪
627
00:48:56,970 --> 00:48:58,630
What time is your flight?
628
00:48:59,540 --> 00:49:00,910
10:30.
629
00:49:02,090 --> 00:49:03,160
What about you?
630
00:49:03,160 --> 00:49:05,450
♪ You were here with me ♪
631
00:49:05,450 --> 00:49:06,680
10:00.
632
00:49:06,680 --> 00:49:10,370
♪ I was able to overcome ♪
633
00:49:10,370 --> 00:49:12,140
Let's not think about anything until then.
634
00:49:12,140 --> 00:49:14,590
I don't want to promise anything.
635
00:49:15,510 --> 00:49:17,590
I don't want to feel anxious either.
636
00:49:19,470 --> 00:49:21,540
I just want to enjoy this moment.
637
00:49:24,210 --> 00:49:30,250
♪ You're in my heart always in my heart ♪
638
00:49:30,250 --> 00:49:36,010
♪ staying in my heart, I can't forget about you ♪
639
00:49:36,010 --> 00:49:42,070
♪ You're in my heart, always in my heart ♪
640
00:49:42,070 --> 00:49:44,200
Should I take your picture now?
641
00:49:45,190 --> 00:49:46,520
I feel like I'm dreaming.
642
00:49:48,670 --> 00:49:50,060
It's real.
643
00:49:50,060 --> 00:49:53,130
♪ Like a child who's holding a candy ♪
644
00:49:53,130 --> 00:49:57,510
♪ Like a nervous child ♪
645
00:50:00,650 --> 00:50:03,550
Can I take your picture later?
646
00:50:03,550 --> 00:50:04,930
Me?
647
00:50:04,930 --> 00:50:06,080
Yeah.
648
00:50:07,480 --> 00:50:11,270
I got a grasp on it last night.
649
00:50:11,270 --> 00:50:12,870
How a photographer feels.
650
00:50:14,780 --> 00:50:16,070
How is it?
651
00:50:16,860 --> 00:50:19,380
What can I say?
652
00:50:19,380 --> 00:50:22,230
Feels like I won't let it pass
653
00:50:23,280 --> 00:50:26,720
and it'll be eternal. Something like that?
654
00:50:28,660 --> 00:50:31,820
Do you know you're smooth with your words sometimes?
655
00:50:31,820 --> 00:50:34,000
♪ Staying in my heart ♪
656
00:50:34,000 --> 00:50:37,680
♪ I can't forget about you, You're in my heart ♪
657
00:50:37,680 --> 00:50:40,040
Before I become even more smooth, hurry and take it.
658
00:50:45,760 --> 00:50:47,200
Here.
659
00:50:58,650 --> 00:50:59,960
No more.
660
00:50:59,960 --> 00:51:01,310
I won't.
661
00:51:01,310 --> 00:51:04,340
I'm leaving. Why am I doing this?
662
00:51:08,550 --> 00:51:11,950
Do I really have to keep you in my heart?
663
00:51:17,460 --> 00:51:19,030
Hello?
664
00:51:20,330 --> 00:51:21,770
Wallet?
665
00:51:21,770 --> 00:51:24,930
You can come to Dongyi Police station to get it.
666
00:51:24,930 --> 00:51:27,270
Ah, yes.
667
00:51:27,270 --> 00:51:29,990
But I can't come right now.
668
00:51:30,970 --> 00:51:32,190
So...
669
00:51:32,190 --> 00:51:34,710
can you tell me who brought it to you?
670
00:51:34,710 --> 00:51:36,830
I can't tell you.
671
00:51:36,830 --> 00:51:40,510
It's a woman, right? Pale face with a bang...
672
00:51:40,510 --> 00:51:41,920
Please come and get it.
673
00:51:46,360 --> 00:51:47,570
What is this?
674
00:51:48,870 --> 00:51:50,150
Is this it?
675
00:51:53,910 --> 00:51:55,870
I don't want to.
676
00:51:55,870 --> 00:51:58,960
Go and ask why they were together.
677
00:51:58,960 --> 00:52:01,630
What's the use of imagining things on your own?
678
00:52:01,630 --> 00:52:03,280
Ahjussi!
679
00:52:03,280 --> 00:52:05,350
Those kids are not even greeting me.
680
00:52:06,520 --> 00:52:08,220
Is Ahjussi here?
681
00:52:08,220 --> 00:52:10,010
I think he went out to look for him.
682
00:52:12,140 --> 00:52:13,440
I'm leaving.
683
00:52:14,880 --> 00:52:16,340
Yeah, right.
684
00:52:16,340 --> 00:52:19,280
You did the same to me, so I'll repay you.
685
00:52:19,280 --> 00:52:21,300
Do you know how much money I spent at the comic book store?
686
00:52:21,300 --> 00:52:24,180
I refuse to take this kind of result.
687
00:52:27,760 --> 00:52:29,290
Hey, guys.
688
00:52:29,290 --> 00:52:31,110
I'm glad you are here.
689
00:52:33,240 --> 00:52:34,960
We have to clean up here.
690
00:52:34,960 --> 00:52:36,800
Mr. Lee will be here very soon.
691
00:52:36,800 --> 00:52:38,950
So, you stay here.
692
00:52:41,780 --> 00:52:43,260
Clean this place up.
693
00:52:45,790 --> 00:52:48,050
What is this? What does he want us to do?
694
00:52:50,470 --> 00:52:52,340
Let's repay him for giving us rooms last night.
695
00:52:52,340 --> 00:52:53,720
Where do you want to start?
696
00:52:56,620 --> 00:52:58,510
I don't need to repay.
697
00:52:58,510 --> 00:53:00,270
Then pay for mine.
698
00:53:00,270 --> 00:53:01,420
Why would I?
699
00:53:01,420 --> 00:53:02,730
Because you like me.
700
00:53:05,550 --> 00:53:08,990
If you call someone at night and ask to ditch school,
701
00:53:08,990 --> 00:53:11,510
then people say, "Ah, he
702
00:53:11,510 --> 00:53:15,630
likes her."
703
00:53:18,050 --> 00:53:20,660
Let's clean this up first.
704
00:53:25,610 --> 00:53:27,020
What are you doing?
705
00:53:27,020 --> 00:53:28,320
Won't you help?
706
00:53:31,160 --> 00:53:32,510
Kim Chan!
707
00:53:32,510 --> 00:53:35,110
How can we find him in this big area?
708
00:53:35,110 --> 00:53:37,640
He doesn't have many places to go.
709
00:53:37,640 --> 00:53:38,830
Chan!
710
00:53:40,510 --> 00:53:42,900
Call out his name, too.
711
00:53:42,900 --> 00:53:45,020
Do you think he'll come out if we call out his name?
712
00:53:51,090 --> 00:53:52,590
Kim Chan.
713
00:53:52,590 --> 00:53:54,300
Louder!
714
00:53:58,040 --> 00:53:59,950
Kim Chan!
715
00:54:04,130 --> 00:54:05,360
Yeah.
716
00:54:05,360 --> 00:54:08,060
How did I become a mom...
717
00:54:08,060 --> 00:54:09,960
I don't qualify.
718
00:54:11,670 --> 00:54:15,200
You can be a better mom from now on.
719
00:54:18,800 --> 00:54:20,740
Was it automatic for you?
720
00:54:20,740 --> 00:54:22,170
Being a dad.
721
00:54:22,170 --> 00:54:25,500
Of course not. I just started to talk.
722
00:54:25,500 --> 00:54:28,310
You and I have a long way to go.
723
00:54:30,320 --> 00:54:31,600
Chan!
724
00:54:32,520 --> 00:54:33,830
Kim Chan!
725
00:54:34,840 --> 00:54:36,540
Kim Chan!
726
00:54:43,640 --> 00:54:45,190
Okay.
727
00:54:45,190 --> 00:54:47,150
I didn't think anything of it either.
728
00:54:51,550 --> 00:54:55,210
Ah, this man will probably wander about if I don't answer.
729
00:55:01,570 --> 00:55:02,680
Oh, why?
730
00:55:02,680 --> 00:55:04,190
Chan came home.
731
00:55:04,190 --> 00:55:05,030
Really?
732
00:55:07,330 --> 00:55:08,680
Alright.
733
00:55:10,260 --> 00:55:11,790
Is that it?
734
00:55:11,790 --> 00:55:13,970
What now?
735
00:55:13,970 --> 00:55:16,720
I'm exhausted even without you.
736
00:55:16,720 --> 00:55:18,480
I'm busy, so I'm hanging up.
737
00:55:21,640 --> 00:55:23,530
Wow, he's hurting my feelings.
738
00:55:24,350 --> 00:55:27,680
Chan came home.
739
00:55:29,920 --> 00:55:31,450
Why are you looking at me like that?
740
00:55:33,390 --> 00:55:34,630
Just...
741
00:55:34,630 --> 00:55:38,800
I just remembered why I liked you.
742
00:55:42,250 --> 00:55:44,950
I'm leaving right now.
743
00:55:44,950 --> 00:55:46,510
Will you be okay?
744
00:55:51,390 --> 00:55:54,980
He'll be better staying with you.
745
00:55:54,980 --> 00:55:56,620
Go.
746
00:55:56,620 --> 00:55:58,730
I'll leave now, too.
747
00:56:11,020 --> 00:56:14,310
Oh, what is this?
748
00:56:14,310 --> 00:56:16,620
Was Ahjussi in the army?
749
00:56:16,620 --> 00:56:18,300
I don't know.
750
00:56:24,850 --> 00:56:27,140
You really like Ahjussi.
751
00:56:27,140 --> 00:56:30,700
That's why you were hurt when he met your mom without letting you know.
752
00:56:30,700 --> 00:56:32,170
Right?
753
00:56:32,170 --> 00:56:34,000
Whatever.
754
00:56:34,000 --> 00:56:37,230
What will you do if he likes your mom?
755
00:56:38,550 --> 00:56:40,720
You don't want them to get together?
756
00:56:40,720 --> 00:56:42,770
It could be a possibility.
757
00:56:42,770 --> 00:56:45,540
I'd really hate it.
758
00:56:45,540 --> 00:56:46,950
Who?
759
00:56:46,950 --> 00:56:48,290
Mom?
760
00:56:48,290 --> 00:56:49,910
Ahjussi?
761
00:56:49,910 --> 00:56:51,400
Mom.
762
00:56:52,770 --> 00:56:55,100
I don't want to live with her.
763
00:57:04,260 --> 00:57:05,460
Wait a minute.
764
00:57:07,940 --> 00:57:11,000
I'll tell him first.
765
00:57:24,700 --> 00:57:25,880
Oh...
766
00:57:28,950 --> 00:57:31,480
Your friend is here, too.
767
00:57:33,080 --> 00:57:35,140
I repaid your kindness.
768
00:57:35,140 --> 00:57:37,020
I cleaned all the rooms.
769
00:57:45,860 --> 00:57:47,880
Where were you searching?
770
00:57:49,480 --> 00:57:50,670
Your mom
771
00:57:50,670 --> 00:57:52,620
is outside.
772
00:57:58,210 --> 00:57:59,980
I saw her yesterday, anyway.
773
00:58:01,040 --> 00:58:03,260
She wants to talk to you.
774
00:58:03,260 --> 00:58:05,070
Your opinion is important, so...
775
00:58:05,070 --> 00:58:06,220
I don't want to.
776
00:58:07,610 --> 00:58:09,580
I don't even want to see her.
777
00:58:10,900 --> 00:58:12,850
I really don't want to hear her excuse.
778
00:58:25,260 --> 00:58:27,020
Hello.
779
00:58:27,020 --> 00:58:29,540
Ah, yes.
780
00:58:30,900 --> 00:58:32,950
I'm Chan's friend.
781
00:58:34,140 --> 00:58:36,080
Ah...
782
00:58:36,080 --> 00:58:37,850
Nice to meet you.
783
00:58:38,830 --> 00:58:41,350
He looks like you.
784
00:58:43,480 --> 00:58:45,040
Thank you.
785
00:58:46,860 --> 00:58:50,190
I don't think it's my place, but
786
00:58:50,190 --> 00:58:52,410
since I met you...
787
00:58:55,320 --> 00:58:57,980
You may have to wait for a long time.
788
00:59:01,460 --> 00:59:03,710
But it gets better quickly, too.
789
00:59:03,710 --> 00:59:05,810
The intense hate I felt
790
00:59:05,810 --> 00:59:08,760
was because I miss that person so much.
791
00:59:10,040 --> 00:59:11,980
Hated her because I loved her so much.
792
00:59:14,750 --> 00:59:16,320
I was like that.
793
00:59:19,940 --> 00:59:22,980
I'll wait with you tonight.
794
00:59:24,390 --> 00:59:25,800
Why?
795
00:59:25,800 --> 00:59:27,570
I...
796
00:59:27,570 --> 00:59:31,140
also want to see his face before I leave.
797
00:59:46,350 --> 00:59:48,700
Here, one for each.
798
00:59:55,640 --> 00:59:57,100
What is this?
799
00:59:57,100 --> 00:59:58,460
I'm jealous.
800
00:59:59,300 --> 01:00:00,950
Ah,
801
01:00:00,950 --> 01:00:01,980
I'm sorry.
802
01:00:05,060 --> 01:00:08,580
I can see your pictures from Serengeti the next time I come, right?
803
01:00:08,580 --> 01:00:11,200
Do I have to wait this long to see you next time, too?
804
01:00:11,200 --> 01:00:12,980
No.
805
01:00:12,980 --> 01:00:14,890
Next time, I'll come straight.
806
01:00:14,890 --> 01:00:17,020
We'll talk, too.
807
01:00:17,020 --> 01:00:18,990
Ah, this is nice.
808
01:00:18,990 --> 01:00:20,880
I'm happy to see both of you.
809
01:00:39,330 --> 01:00:41,370
I'll see you at the airport later.
810
01:00:41,370 --> 01:00:44,760
Okay, see you at the airport.
811
01:00:44,760 --> 01:00:48,320
I like to hear that phrase, "See you later."
812
01:00:49,220 --> 01:00:51,190
Don't forget anything.
813
01:00:56,140 --> 01:00:58,160
This is all I need to take.
814
01:00:59,630 --> 01:01:02,320
You're just saying that, huh?
815
01:01:06,850 --> 01:01:08,390
See you later.
816
01:01:08,390 --> 01:01:09,700
Go.
817
01:02:08,070 --> 01:02:09,460
Chae Won.
818
01:02:09,460 --> 01:02:10,830
I'm leaving.
819
01:02:11,710 --> 01:02:15,360
My phone's broken, so I'll call you when I arrive in New York.
820
01:02:57,650 --> 01:03:00,580
June 17th, 2015
821
01:03:01,730 --> 01:03:05,540
I'm leaving for New York again.
822
01:03:10,840 --> 01:03:14,460
♪ My each day ♪
823
01:03:14,460 --> 01:03:19,670
♪ is changing and I feel it ♪
824
01:03:19,670 --> 01:03:21,060
We are...
825
01:03:22,530 --> 01:03:24,640
going on our separate ways, just for a while.
826
01:03:26,690 --> 01:03:30,220
The fear of not being able to meet again
827
01:03:30,220 --> 01:03:32,750
is still there.
828
01:03:35,010 --> 01:03:43,130
♪ Walking one step at a time ♪
829
01:03:43,130 --> 01:03:47,080
It's a great summer night
830
01:03:47,080 --> 01:03:49,330
to be comforted by the fact that we're together.
831
01:03:49,330 --> 01:03:57,110
♪ Far away, far away ♪
832
01:03:57,110 --> 01:04:00,190
I was happy
833
01:04:00,190 --> 01:04:01,890
to see one more coincidence added to my fate.
834
01:04:01,890 --> 01:04:10,300
♪ The distance close enough to touch is ♪
835
01:04:10,300 --> 01:04:16,220
♪ far away, far away ♪
836
01:04:18,050 --> 01:04:21,520
I came to see your face before you depart.
837
01:04:23,060 --> 01:04:25,010
Ah...
838
01:04:25,010 --> 01:04:28,150
Did you think about joining the dance company?
839
01:04:28,150 --> 01:04:31,560
♪ Your days ♪
840
01:04:31,560 --> 01:04:34,770
I continue to expect again
841
01:04:34,770 --> 01:04:36,960
even when my formal expectation crumbled.
842
01:04:36,960 --> 01:04:40,160
We were looking for you all day.
843
01:04:41,460 --> 01:04:43,180
We blamed ourselves a lot, too.
844
01:04:48,100 --> 01:04:49,780
Will you two
845
01:04:49,780 --> 01:04:50,860
meet again?
846
01:04:50,860 --> 01:04:52,390
It's not like that.
847
01:04:52,390 --> 01:04:53,840
Send her away.
848
01:04:55,930 --> 01:04:57,920
Don't see her again.
849
01:04:57,920 --> 01:05:02,800
♪ This trembling heart ♪
850
01:05:02,800 --> 01:05:06,920
It was hard to send away who was meant to let go.
851
01:05:06,920 --> 01:05:16,270
♪ The unfamiliar scenery is approaching me ♪
852
01:05:16,270 --> 01:05:20,210
I think the time to endure has
853
01:05:20,210 --> 01:05:22,570
arrived individually.
854
01:05:22,570 --> 01:05:29,390
♪ Far away, far away ♪
855
01:05:29,390 --> 01:05:33,150
♪ The place where I stopped taking a step ♪
856
01:05:33,150 --> 01:05:37,470
Nervousness and expectations
857
01:05:37,470 --> 01:05:39,480
makes up this moment.
858
01:05:40,740 --> 01:05:42,000
And...
859
01:05:48,770 --> 01:05:51,430
we came from far away
860
01:05:51,430 --> 01:05:53,770
and leaving to distant land again.
861
01:05:58,380 --> 01:06:02,720
You and I are departing...
862
01:06:04,040 --> 01:06:05,510
to a different place.
863
01:06:16,560 --> 01:06:20,440
The end of this journey
864
01:06:21,580 --> 01:06:23,020
will
865
01:06:24,390 --> 01:06:27,000
make me wait for you again.
866
01:06:43,240 --> 01:06:47,870
[ Three years later, Autumn 2018 ]
867
01:07:25,367 --> 01:07:29,940
[ Yoo Kyung's house in New York ]
868
01:07:37,640 --> 01:07:40,340
You've got mail
869
01:07:49,510 --> 01:07:52,060
[ Cha Hyun Oh, I'm in Seoul ]
870
01:07:52,060 --> 01:07:53,650
I'm in Seoul.
871
01:08:01,900 --> 01:08:03,660
I miss you.
872
01:08:11,217 --> 01:08:14,479
[ ☆November 10th, Seoul ]
873
01:08:23,140 --> 01:08:25,100
It's been a while.
874
01:08:36,540 --> 01:08:38,550
If you're still in Seoul,
875
01:08:39,810 --> 01:08:41,430
then should we meet?
876
01:08:52,370 --> 01:08:53,950
You contacted me
877
01:08:55,150 --> 01:08:57,560
in three years.
878
01:09:02,910 --> 01:09:03,930
You said
879
01:09:05,850 --> 01:09:07,360
you missed me.
880
01:09:07,360 --> 01:09:11,650
[ Twelve Nights ]
881
01:09:11,650 --> 01:09:18,340
♪ Spent my life like that for a while ♪
882
01:09:18,340 --> 01:09:24,950
♪ And found myself in the mirror ♪
883
01:09:24,950 --> 01:09:32,130
♪ I'm always tired ♪
884
01:09:32,130 --> 01:09:41,940
♪ I'm wandering in summer ♪
885
01:09:45,500 --> 01:09:54,120
♪ Only if I can dream again ♪
886
01:09:54,120 --> 01:09:55,870
♪ I'll run with the time to reach ♪
887
01:09:55,870 --> 01:09:57,970
We got the first snow of the year.
888
01:09:57,970 --> 01:10:00,560
I came home thinking if I get on the plane for 10 hours,
889
01:10:00,560 --> 01:10:04,910
would I be able to see the first snow with you?
890
01:10:04,910 --> 01:10:07,880
This is the practice room and these are the dancers.
891
01:10:07,880 --> 01:10:11,310
I'm realizing that we're so far away from each other.
892
01:10:11,310 --> 01:10:14,050
The new dancer has the foundation director's back.
893
01:10:14,050 --> 01:10:15,230
You can just accept it.
894
01:10:15,230 --> 01:10:18,190
My background is part of me, too.
895
01:10:19,220 --> 01:10:20,470
Oh?
896
01:10:20,470 --> 01:10:21,950
Hello.
897
01:10:21,950 --> 01:10:24,030
I met my fiancé here.
898
01:10:24,030 --> 01:10:26,540
He came to travel and I came to work.
899
01:10:26,540 --> 01:10:28,820
I've experienced that before.
900
01:10:30,120 --> 01:10:31,760
- Twice.
- Oh, my.
901
01:10:31,760 --> 01:10:33,310
Really?
902
01:10:35,350 --> 01:10:42,320
♪ We run into each other multiple times in one day ♪
Timing and Subtitles brought by Twelve Nights Volunteer Team @ Viki
60564
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.