All language subtitles for [Cargo].2018.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona Download
sd Sindhi Download
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,905 --> 00:01:18,733 - Hello? 2 00:01:21,909 --> 00:01:23,428 Hello? 3 00:01:23,428 --> 00:01:25,154 - Is this Anthony Peterson? 4 00:01:25,154 --> 00:01:26,396 - Who is this? 5 00:01:26,396 --> 00:01:27,811 - Is this Anthony Peterson? 6 00:01:27,811 --> 00:01:29,744 - Who the fuck is this? 7 00:01:29,744 --> 00:01:32,609 - Is this Anthony Peterson? 8 00:01:32,609 --> 00:01:34,646 - Yes, this is Anthony Peterson. 9 00:01:34,646 --> 00:01:36,441 Who the hell are you? 10 00:01:36,441 --> 00:01:38,374 - This is Mrs. Anthony Peterson. 11 00:01:41,584 --> 00:01:44,483 - Anthony, you've gotta help me. 12 00:01:46,002 --> 00:01:48,694 They've got me tied to a chair and blindfolded. 13 00:01:48,694 --> 00:01:50,075 - Oh, Susan, 14 00:01:50,075 --> 00:01:51,352 no, Susan. 15 00:01:52,560 --> 00:01:53,527 - I don't know where I am, 16 00:01:53,527 --> 00:01:55,977 they won't tell me who they are. 17 00:01:55,977 --> 00:01:57,255 I'm scared. 18 00:01:57,255 --> 00:01:58,359 - You give us what we want 19 00:01:58,359 --> 00:01:59,878 or we take turns gang-fucking her 20 00:01:59,878 --> 00:02:02,708 and we post it on the web, and then we kill her. 21 00:02:03,882 --> 00:02:05,746 It'll be the world's first live snuff film. 22 00:02:07,161 --> 00:02:09,819 - No, no, don't hurt her, please, don't hurt her. 23 00:02:09,819 --> 00:02:11,510 - Then give us what we want. 24 00:02:11,510 --> 00:02:12,615 - Where am I? 25 00:02:17,758 --> 00:02:21,210 - You've been kidnapped, Mr. Peterson, trapped. 26 00:02:21,210 --> 00:02:23,143 What's the last thing you remember? 27 00:02:23,143 --> 00:02:27,388 - Uh, I was on the street and then, uh, 28 00:02:27,388 --> 00:02:31,254 I was smothered, and I woke up here. 29 00:02:32,669 --> 00:02:34,361 - We drugged you, pulled you off the street, 30 00:02:34,361 --> 00:02:36,570 something that happens in human trafficking circles 31 00:02:36,570 --> 00:02:38,399 100 times a day around the world. 32 00:02:39,952 --> 00:02:41,195 - Where am I? 33 00:02:41,195 --> 00:02:42,714 - Maybe you're in Siberia, 34 00:02:42,714 --> 00:02:45,165 maybe the Middle East, maybe you're in New York, 35 00:02:45,165 --> 00:02:47,615 maybe you're just down the street from your home. 36 00:02:47,615 --> 00:02:50,549 - Are you just outside this container? 37 00:02:51,757 --> 00:02:53,380 - Maybe we're 100 miles away, 38 00:02:53,380 --> 00:02:54,760 maybe we're next door. 39 00:02:54,760 --> 00:02:57,073 The thing is, you'll never know. 40 00:02:57,073 --> 00:02:58,868 - Well, what do you want? 41 00:02:58,868 --> 00:03:00,214 - $10 million. 42 00:03:00,214 --> 00:03:04,114 - I do not have that kind of money. 43 00:03:04,114 --> 00:03:05,771 - We both know that you do. 44 00:03:05,771 --> 00:03:07,704 - Wait a minute, is this something personal? 45 00:03:07,704 --> 00:03:08,947 Do I know you? 46 00:03:08,947 --> 00:03:10,397 - Shut up. 47 00:03:10,397 --> 00:03:13,227 If you contact the police, your wife dies, then you die. 48 00:03:13,227 --> 00:03:16,403 If you contact the FBI, your wife dies, then you die. 49 00:03:16,403 --> 00:03:18,025 If you contact any authorities, 50 00:03:18,025 --> 00:03:19,854 your wife dies, then you die. 51 00:03:19,854 --> 00:03:21,477 You've got air for 24 hours, 52 00:03:21,477 --> 00:03:22,995 that should be more than enough time 53 00:03:22,995 --> 00:03:24,721 to get the money together. 54 00:03:24,721 --> 00:03:28,035 - No, no, 24 hours is not enough time, I need more time. 55 00:03:28,035 --> 00:03:29,312 - Once you have the money, 56 00:03:29,312 --> 00:03:31,418 we'll send you the account to wire it to. 57 00:03:31,418 --> 00:03:34,662 You do as we say, we'll let you go and your wife go. 58 00:03:34,662 --> 00:03:38,425 If you deviate from the plan one iota, you're both dead. 59 00:03:38,425 --> 00:03:41,738 We'll rape and murder your wife and broadcast it online, 60 00:03:41,738 --> 00:03:44,845 and then we'll leave you to die alone slowly of suffocation. 61 00:03:44,845 --> 00:03:47,710 Chances are, your body will never be found. 62 00:03:47,710 --> 00:03:52,439 - Please, don't do this, please, I'm begging you. 63 00:03:52,439 --> 00:03:54,199 - You've got some calls to make. 64 00:04:03,967 --> 00:04:05,590 - Help me! 65 00:04:05,590 --> 00:04:08,317 Help, help me, please, please! 66 00:04:08,317 --> 00:04:09,249 Help me! 67 00:04:09,249 --> 00:04:11,975 Get me outta here, please! 68 00:04:11,975 --> 00:04:12,873 Help! Help! 69 00:04:13,943 --> 00:04:14,771 Help! 70 00:04:18,292 --> 00:04:20,501 Get me outta this place! 71 00:04:20,501 --> 00:04:22,089 I need help! 72 00:04:22,089 --> 00:04:23,021 Help! Help! 73 00:04:38,864 --> 00:04:39,693 Damn it! 74 00:05:04,580 --> 00:05:05,995 - Hello? 75 00:05:05,995 --> 00:05:06,789 - Tom! 76 00:05:06,789 --> 00:05:08,446 Tom, it's Anthony. 77 00:05:08,446 --> 00:05:09,619 - Anthony? 78 00:05:09,619 --> 00:05:11,794 God, it's two o'clock in the morning. 79 00:05:11,794 --> 00:05:13,347 - Just listen to me! 80 00:05:13,347 --> 00:05:15,211 I have been kidnapped. 81 00:05:15,211 --> 00:05:16,143 - Kidnapped? 82 00:05:16,143 --> 00:05:18,732 What, is this a joke? 83 00:05:18,732 --> 00:05:20,561 - No, no, they got Susan too, 84 00:05:20,561 --> 00:05:21,769 and they're gonna kill her 85 00:05:21,769 --> 00:05:24,427 if I don't give 'em what they want. 86 00:05:24,427 --> 00:05:25,635 - Who? 87 00:05:25,635 --> 00:05:28,742 - I don't know who, somebody, I don't know. 88 00:05:30,122 --> 00:05:31,607 - Where are you? 89 00:05:31,607 --> 00:05:36,612 - I am in a metal cargo container, 90 00:05:37,785 --> 00:05:40,478 somewhere, and I don't know where. 91 00:05:41,617 --> 00:05:42,721 It could be anywhere. 92 00:05:43,895 --> 00:05:46,449 - Well, man, call the police. 93 00:05:46,449 --> 00:05:49,728 - If I call the police, they are going to kill her. 94 00:05:49,728 --> 00:05:53,836 They could be listening to this conversation right now. 95 00:05:53,836 --> 00:05:55,527 - What do they want? 96 00:05:55,527 --> 00:05:57,667 - $10 million. 97 00:05:59,359 --> 00:06:00,705 - What? 98 00:06:00,705 --> 00:06:03,466 - Yeah, look, just, just sell everything. 99 00:06:03,466 --> 00:06:04,640 - Everything? 100 00:06:04,640 --> 00:06:08,091 - Everything, my shares, my portfolio, 101 00:06:08,091 --> 00:06:12,026 and when you get the money together, call me back, 102 00:06:12,026 --> 00:06:15,547 and they're gonna give me the account to wire it to. 103 00:06:15,547 --> 00:06:18,412 - You're serious about all this, aren't you? 104 00:06:18,412 --> 00:06:20,103 Anthony, you sure this is really 105 00:06:20,103 --> 00:06:21,864 how you wanna roll with this? 106 00:06:21,864 --> 00:06:26,178 - I don't know, I don't know what I am doing right now. 107 00:06:26,178 --> 00:06:30,976 I just, oh, I just want my baby, Susan, back. 108 00:06:31,943 --> 00:06:33,565 - I'll get back to you. 109 00:06:44,956 --> 00:06:46,371 - Mr. Peterson? 110 00:06:47,752 --> 00:06:50,513 - Yeah, yeah, my closest associate is getting the money. 111 00:06:50,513 --> 00:06:53,723 I just spoke to him, he's getting the money together now. 112 00:06:53,723 --> 00:06:56,208 - For both your sakes, I hope so. 113 00:06:56,208 --> 00:06:59,660 - Yeah, look, just tell me something, please, 114 00:06:59,660 --> 00:07:01,351 why are you doing this? 115 00:07:01,351 --> 00:07:03,146 I mean, why me? 116 00:07:03,146 --> 00:07:04,424 - Why not you? 117 00:07:05,528 --> 00:07:08,669 - Look, I'd understand about the money, 118 00:07:08,669 --> 00:07:09,636 I mean, but, 119 00:07:11,879 --> 00:07:14,434 I'm just an honest businessman. 120 00:07:14,434 --> 00:07:18,127 I'm a good man, I pay my taxes, 121 00:07:19,266 --> 00:07:21,441 I don't understand why you're doing this. 122 00:07:21,441 --> 00:07:23,201 - You don't get to where you're at 123 00:07:23,201 --> 00:07:25,893 by being good, Mr. Peterson. 124 00:07:25,893 --> 00:07:26,722 - Listen, 125 00:07:27,895 --> 00:07:32,072 I'm not perfect but I do not deserve this. 126 00:07:32,072 --> 00:07:34,523 - You honestly believe you're a good man? 127 00:07:34,523 --> 00:07:35,593 - Yes, yes, I do! 128 00:07:37,111 --> 00:07:39,113 - What about September 25th? 129 00:07:42,669 --> 00:07:44,118 - What about September 25th? 130 00:07:45,568 --> 00:07:47,915 - September 25th, 10 years ago. 131 00:07:49,123 --> 00:07:51,471 - Uh, I don't know what you're talking about. 132 00:07:51,471 --> 00:07:54,922 - September 25th, 10 years ago, South America, 133 00:07:54,922 --> 00:07:57,028 a business deal of yours went sour. 134 00:07:57,028 --> 00:07:59,755 The people you needed to sell to you reneged on the deal, 135 00:07:59,755 --> 00:08:01,653 they had a crisis of conscious. 136 00:08:01,653 --> 00:08:03,483 You stood to be out millions, 137 00:08:03,483 --> 00:08:06,555 so you had them killed, everyone. 138 00:08:06,555 --> 00:08:09,212 - I don't know what you're talking about, 139 00:08:09,212 --> 00:08:12,492 it's a lie, it's an absolute lie. 140 00:08:12,492 --> 00:08:14,079 - You hired mercenaries. 141 00:08:14,079 --> 00:08:17,635 - No, now that is an absolute fabrication. 142 00:08:17,635 --> 00:08:20,983 - Entire families, you had wiped out. 143 00:08:20,983 --> 00:08:22,778 - That's a lie! 144 00:08:22,778 --> 00:08:24,020 - You paid them extra 145 00:08:24,020 --> 00:08:25,884 to make an example of all of them. 146 00:08:25,884 --> 00:08:27,403 - Lie, lie! 147 00:08:27,403 --> 00:08:29,301 - You had them decapitated and their heads 148 00:08:29,301 --> 00:08:30,786 stuck on pikes - What? 149 00:08:30,786 --> 00:08:32,201 - and planted on the outskirts of the city. 150 00:08:32,201 --> 00:08:33,685 - Liar! 151 00:08:33,685 --> 00:08:35,411 - You bathed the streets with their blood. 152 00:08:35,411 --> 00:08:36,895 You killed the children last 153 00:08:36,895 --> 00:08:39,001 and made them watch their parents being murdered. 154 00:08:39,001 --> 00:08:41,935 You were sending a message, and it was loud and clear, 155 00:08:41,935 --> 00:08:44,869 "Don't fuck with Anthony Peterson." 156 00:08:46,284 --> 00:08:49,529 You had the money and influence to keep it out of the press, 157 00:08:49,529 --> 00:08:51,151 paid off all the right people, 158 00:08:51,151 --> 00:08:54,292 judges, cops, politicians, 159 00:08:54,292 --> 00:08:56,328 and it was all swept right under the rug. 160 00:08:56,328 --> 00:08:58,538 - Liar. - But everybody knew. 161 00:08:58,538 --> 00:08:59,400 - Liar. 162 00:09:00,332 --> 00:09:02,231 - Murderer. 163 00:09:14,657 --> 00:09:17,073 - Tom, Tom, is everything a go? 164 00:09:17,073 --> 00:09:19,041 - Yes, and no. 165 00:09:19,041 --> 00:09:20,560 - What, why? What do you mean? 166 00:09:22,389 --> 00:09:24,598 - We're a ways short of the 10 million. 167 00:09:24,598 --> 00:09:26,289 - Well, how short? 168 00:09:26,289 --> 00:09:28,326 - Four, maybe five. 169 00:09:28,326 --> 00:09:30,570 - What, are you kidding me? 170 00:09:30,570 --> 00:09:32,123 - Hey, man, you're mortgaged to the hilt. 171 00:09:32,123 --> 00:09:33,780 You gotta let me call the long arm of the law, man, 172 00:09:33,780 --> 00:09:35,367 you can't just go lay down 173 00:09:35,367 --> 00:09:38,232 and go all bitch dog for these sons-of-bitches. 174 00:09:38,232 --> 00:09:42,547 - No, if we call them, she dies, Susan is dead. 175 00:09:42,547 --> 00:09:44,066 - Well, would that be so bad? 176 00:09:44,066 --> 00:09:45,654 - What the fuck, man? 177 00:09:45,654 --> 00:09:47,241 Are you kidding me? 178 00:09:47,241 --> 00:09:49,416 - Hey, you were the one always saying 179 00:09:49,416 --> 00:09:50,969 that she was a stone-cold-ass bitch, 180 00:09:50,969 --> 00:09:52,315 that the magic was gone, 181 00:09:52,315 --> 00:09:54,455 the only reason you kept the marriage going 182 00:09:54,455 --> 00:09:56,319 is that it was cheaper to keep her. 183 00:09:56,319 --> 00:09:59,219 - I was drunk, give me a break. 184 00:09:59,219 --> 00:10:02,153 - In vino veritas, my friend. 185 00:10:02,153 --> 00:10:04,604 How do you know this all isn't a con? 186 00:10:04,604 --> 00:10:05,812 Who knows who's in on it? 187 00:10:05,812 --> 00:10:07,123 Susan, maybe. 188 00:10:07,123 --> 00:10:10,161 - No, she would not do that, I know that. 189 00:10:10,161 --> 00:10:11,438 - Well, then, I... 190 00:10:11,438 --> 00:10:12,439 I don't know what to tell you, my friend. 191 00:10:14,786 --> 00:10:16,546 - Hold on, hold on. 192 00:10:19,308 --> 00:10:21,103 Yeah, this is Anthony Peterson. 193 00:10:21,103 --> 00:10:22,622 - The money? 194 00:10:22,622 --> 00:10:25,003 - Yeah, well, I got most of it, I mean, most of it. 195 00:10:25,003 --> 00:10:27,247 - Not good enough. 196 00:10:27,247 --> 00:10:32,252 - Well, I cannot come up with $10 million, that is crazy! 197 00:10:33,667 --> 00:10:34,910 - If you can't come up with the money, 198 00:10:34,910 --> 00:10:36,221 take it out of your rainy day fund. 199 00:10:36,221 --> 00:10:38,638 - Rainy day fund, what are you talking about? 200 00:10:38,638 --> 00:10:39,639 - A man like you has got to 201 00:10:39,639 --> 00:10:41,675 have a lot of cash on hand. 202 00:10:41,675 --> 00:10:44,954 Bent lawyers and judges don't come cheap. 203 00:10:44,954 --> 00:10:47,474 - I have no idea what you're talking about. 204 00:10:47,474 --> 00:10:48,578 - I'm talking about 205 00:10:48,578 --> 00:10:51,305 an offshore safety deposit box. 206 00:10:51,305 --> 00:10:54,446 We've been doing our homework on you, Mr. Peterson. 207 00:10:54,446 --> 00:10:56,517 - Who is we? 208 00:10:56,517 --> 00:10:58,243 Are you some kind of terrorist? 209 00:10:58,243 --> 00:10:59,555 Who the hell are you? 210 00:10:59,555 --> 00:11:01,281 - I'm the one who's gonna 211 00:11:01,281 --> 00:11:03,041 make you pay, Mr. Peterson, 212 00:11:03,041 --> 00:11:04,284 one way or another. 213 00:11:04,284 --> 00:11:08,357 - I cannot pay you $10 million in 24 hours, 214 00:11:08,357 --> 00:11:10,428 this is crazy! 215 00:11:10,428 --> 00:11:12,257 - Then your wife's dead, and you're dead. 216 00:11:12,257 --> 00:11:15,019 Maybe we'll be generous and leave the oxygen on 217 00:11:15,019 --> 00:11:18,229 and you can starve to death slowly, or die of thirst, 218 00:11:18,229 --> 00:11:19,471 and your wife, 219 00:11:19,471 --> 00:11:21,922 we'll cut her head off and stick it on a pike, 220 00:11:21,922 --> 00:11:23,406 just like South America. 221 00:11:23,406 --> 00:11:25,063 - Hey, now I told you that is a lie, 222 00:11:25,063 --> 00:11:27,272 that is an absolute lie, I don't know anything about that. 223 00:11:27,272 --> 00:11:28,480 - Sure, 224 00:11:28,480 --> 00:11:30,103 I've got you confused with someone else. 225 00:11:30,103 --> 00:11:31,794 - Yeah, maybe you do, maybe you do. 226 00:11:31,794 --> 00:11:33,796 - Another egomaniac business tycoon 227 00:11:33,796 --> 00:11:36,454 with delusions of morality and nobility. 228 00:11:36,454 --> 00:11:39,664 Nobody thinks they're a bad person, not even a monster. 229 00:11:39,664 --> 00:11:41,839 - You are a monster. 230 00:11:41,839 --> 00:11:43,081 - If I were you, 231 00:11:43,081 --> 00:11:44,427 I would start thinking about the contents 232 00:11:44,427 --> 00:11:46,153 of that security deposit box. 233 00:11:46,153 --> 00:11:49,432 - I have no idea what you are talking about. 234 00:11:49,432 --> 00:11:50,813 - All right, 235 00:11:50,813 --> 00:11:53,436 I can see you need a little coaxing. 236 00:12:05,207 --> 00:12:08,106 - Oh, god. 237 00:12:15,631 --> 00:12:17,219 Tom? 238 00:12:17,219 --> 00:12:20,118 Uh, we're maybe gonna have to, uh, 239 00:12:20,118 --> 00:12:22,431 clean out the rainy day fund. 240 00:12:22,431 --> 00:12:24,640 Uh, take this down, Tom. 241 00:12:31,371 --> 00:12:32,199 Yeah? 242 00:12:32,199 --> 00:12:33,683 - It's me. 243 00:12:33,683 --> 00:12:35,582 All right, I cleaned the rainy day funds 244 00:12:35,582 --> 00:12:38,930 but we're still gonna be short a couple mil. 245 00:12:38,930 --> 00:12:39,793 - Shit! 246 00:12:39,793 --> 00:12:41,105 - Anthony, again, 247 00:12:41,105 --> 00:12:44,108 are you sure this is the way you wanna go? 248 00:12:44,108 --> 00:12:45,868 Do you have any idea where you are? 249 00:12:45,868 --> 00:12:48,284 - Well, I told you, 250 00:12:48,284 --> 00:12:52,392 I am in a metal cargo container, man, 251 00:12:52,392 --> 00:12:53,669 trapped! 252 00:12:53,669 --> 00:12:55,119 - Can you hear anything, outside, 253 00:12:55,119 --> 00:12:56,879 that might just pinpoint where you are? 254 00:12:56,879 --> 00:12:58,191 - No, nothing. 255 00:12:58,191 --> 00:12:59,330 - Are you on land or on water? 256 00:12:59,330 --> 00:13:00,676 A ship, in the air maybe? 257 00:13:00,676 --> 00:13:04,576 - I don't fucking now, I'm on land, I guess, 258 00:13:04,576 --> 00:13:06,199 I haven't heard anything, 259 00:13:06,199 --> 00:13:10,065 you know, no turbulence, no engine, so nothing. 260 00:13:10,065 --> 00:13:11,998 - Then odds are you're indoors. 261 00:13:11,998 --> 00:13:13,275 I assume you've been pounding 262 00:13:13,275 --> 00:13:14,724 like a motherfucker to get out of there, 263 00:13:14,724 --> 00:13:17,555 so you're probably somewhere secluded. 264 00:13:17,555 --> 00:13:18,556 Is it hot or cold? 265 00:13:18,556 --> 00:13:20,696 - Um, it's cold. 266 00:13:20,696 --> 00:13:22,318 - How about the cellphone they gave you, 267 00:13:22,318 --> 00:13:24,251 any numbers or information that...? 268 00:13:24,251 --> 00:13:26,875 - No, no, I checked the whole thing, 269 00:13:26,875 --> 00:13:28,393 the numbers are all blocked, 270 00:13:28,393 --> 00:13:33,329 it's like a, you know, a knockoff, cheap knockoff. 271 00:13:33,329 --> 00:13:35,815 - What about the voice of the kidnapper? 272 00:13:35,815 --> 00:13:40,336 - Uh, well, American, maybe, I don't know, 273 00:13:40,336 --> 00:13:42,925 could be older, 274 00:13:44,651 --> 00:13:46,101 very sure of himself, 275 00:13:47,309 --> 00:13:49,345 like a guy with a gun to your head. 276 00:13:52,797 --> 00:13:55,179 He knows a lot about me, Tom. 277 00:13:55,179 --> 00:13:56,042 - Like what? 278 00:13:59,390 --> 00:14:00,701 - South America. 279 00:14:00,701 --> 00:14:01,668 - Oh, fuck. 280 00:14:03,152 --> 00:14:05,603 What's the last thing you remember? 281 00:14:05,603 --> 00:14:07,156 - Well, like I said to him, 282 00:14:08,606 --> 00:14:13,300 I was on the street and I was... 283 00:14:13,300 --> 00:14:17,304 I was in a bar, I remember, on 13th Street, 284 00:14:20,169 --> 00:14:22,965 and I went to the head, and when I came back, 285 00:14:22,965 --> 00:14:26,003 the drink I had tasted strange. 286 00:14:26,003 --> 00:14:29,040 I didn't think much about it at the time, but... 287 00:14:29,040 --> 00:14:31,525 - Did you notice anyone suspicious? 288 00:14:31,525 --> 00:14:36,323 - It's a dive bar, man, everything is suspicious. 289 00:14:36,323 --> 00:14:37,531 - So what do you want me to do about 290 00:14:37,531 --> 00:14:38,670 the rest of the money? 291 00:14:39,568 --> 00:14:41,501 - Sell the houses, all of 'em. 292 00:14:41,501 --> 00:14:45,091 - I can't, you're mortgaged in balls-deep as it is. 293 00:14:45,091 --> 00:14:47,058 - Well, I gotta get outta here, man, 294 00:14:47,058 --> 00:14:49,750 I got less than 24 hours of air left. 295 00:14:49,750 --> 00:14:52,374 Not to mention, are you ready for this? 296 00:14:52,374 --> 00:14:56,309 The motherfucker has hooked this entire place up 297 00:14:56,309 --> 00:14:58,138 like a damn electric chair! 298 00:14:58,138 --> 00:15:00,278 - What the fuck? Are you serious? 299 00:15:00,278 --> 00:15:03,316 - It is like having your brain 300 00:15:03,316 --> 00:15:07,009 in a red-hot cauldron inside your head. 301 00:15:07,009 --> 00:15:08,079 - Who would have the capital 302 00:15:08,079 --> 00:15:09,598 to set something like this up? 303 00:15:09,598 --> 00:15:11,911 You just heard the one voice on the phone, right? 304 00:15:11,911 --> 00:15:13,084 - Yeah, yeah. 305 00:15:13,084 --> 00:15:13,947 - Well, maybe it's not a crew, 306 00:15:13,947 --> 00:15:15,362 maybe it's just one guy, 307 00:15:15,362 --> 00:15:17,917 some rich fuck with a mastermind complex 308 00:15:17,917 --> 00:15:20,091 looking to torture some other rich fucks 309 00:15:20,091 --> 00:15:22,404 for his own sick fucking amusement. 310 00:15:22,404 --> 00:15:24,095 Maybe somebody you've burned on a business deal? 311 00:15:24,095 --> 00:15:27,823 - I never burned anybody that bad. 312 00:15:27,823 --> 00:15:30,515 - Well, good to see you still haven't 313 00:15:30,515 --> 00:15:32,828 lost your sense of humor during all of this. 314 00:15:44,253 --> 00:15:45,634 - Mr. Peterson? 315 00:15:45,634 --> 00:15:46,876 - Yeah. 316 00:15:46,876 --> 00:15:48,326 - How are you progressing? 317 00:15:48,326 --> 00:15:51,157 - Well, I cleaned out the rainy day funds like you said. 318 00:15:51,157 --> 00:15:52,848 - And? 319 00:15:52,848 --> 00:15:54,643 - And we're still gonna be a little short. 320 00:15:54,643 --> 00:15:56,679 - If you're short even one penny, 321 00:15:56,679 --> 00:15:58,958 or late one second on delivery, 322 00:15:58,958 --> 00:16:01,684 I'll kill you and your expensive trophy wife. 323 00:16:01,684 --> 00:16:03,100 - That is crazy, 324 00:16:03,100 --> 00:16:07,380 you're gonna throw away potential millions of dollars? 325 00:16:07,380 --> 00:16:09,658 - I'm a man of principle, you might say. 326 00:16:09,658 --> 00:16:12,385 - Yeah, you're a fucking idiot is what you are. 327 00:16:15,215 --> 00:16:17,010 - Now, 328 00:16:17,010 --> 00:16:19,909 I bet that was a real shock to the system. 329 00:16:26,813 --> 00:16:28,953 - Yeah, Tom, are you all right? 330 00:16:28,953 --> 00:16:32,094 - Oh, hey. 331 00:16:32,094 --> 00:16:33,682 - Have you been crying? 332 00:16:33,682 --> 00:16:36,409 - No, no, in fact, I was just about to call you back, 333 00:16:36,409 --> 00:16:39,239 but, uh, there's been a complication. 334 00:16:39,239 --> 00:16:40,275 - A complication? 335 00:16:40,275 --> 00:16:41,759 - Um, yeah, 336 00:16:41,759 --> 00:16:43,761 I think you're gonna have to call someone else. 337 00:16:43,761 --> 00:16:47,109 - No, no, Tom, no, I cannot call anybody else. 338 00:16:47,109 --> 00:16:48,766 You are my closest associate, 339 00:16:48,766 --> 00:16:51,907 you have all the access to everything, man. 340 00:16:54,358 --> 00:16:56,325 You're the only one I can trust! 341 00:16:56,325 --> 00:16:59,018 - I really think you should just call someone else. 342 00:16:59,018 --> 00:17:00,812 - Tom, what is wrong? 343 00:17:00,812 --> 00:17:02,745 - Well, when you called, 344 00:17:04,126 --> 00:17:06,749 I left something out, I wasn't alone, and I'm still not. 345 00:17:06,749 --> 00:17:07,681 - Who are you with? 346 00:17:08,682 --> 00:17:10,236 - Uh, a girl. 347 00:17:10,236 --> 00:17:11,375 - A prostitute? 348 00:17:12,824 --> 00:17:15,724 - Oh, no, no, no, no, no, we met online tonight. 349 00:17:15,724 --> 00:17:17,174 - Ah, Tom, listen, 350 00:17:17,174 --> 00:17:20,694 I'm not the person to lecture you on infidelity, 351 00:17:20,694 --> 00:17:25,389 but you do know that you are married to a pregnant woman 352 00:17:25,389 --> 00:17:27,977 with three small children at home, 353 00:17:27,977 --> 00:17:29,151 you know that, right? 354 00:17:29,151 --> 00:17:30,911 - Sure, it's just, well, it turns out, 355 00:17:30,911 --> 00:17:33,397 this girl, she was quite the party monster. 356 00:17:33,397 --> 00:17:35,744 - Why didn't you tell me this before? 357 00:17:35,744 --> 00:17:37,021 - Well, when you called, 358 00:17:37,021 --> 00:17:38,747 I thought I had it all under control, 359 00:17:38,747 --> 00:17:42,613 and I did, but it took a little turn for the worst. 360 00:17:42,613 --> 00:17:44,063 - What is she on now? 361 00:17:44,063 --> 00:17:46,030 - Nothing, just some low-grade acid, 362 00:17:46,030 --> 00:17:48,308 and some heroin, and a speedball or two, 363 00:17:48,308 --> 00:17:50,414 and a little coke to ease her down, 364 00:17:50,414 --> 00:17:53,624 some pot, vodka, and a little mescaline. 365 00:17:53,624 --> 00:17:56,454 - Are you high too, Tom? 366 00:17:56,454 --> 00:17:57,386 - No, no, no. 367 00:17:57,386 --> 00:17:58,594 No, no, no, no. 368 00:17:58,594 --> 00:18:00,700 No, no, no, no, I'm straight, I'm straight. 369 00:18:00,700 --> 00:18:03,565 - Tom, you have had two rehabs, 370 00:18:03,565 --> 00:18:05,739 I thought you were done with all of this? 371 00:18:05,739 --> 00:18:07,155 - Don't worry, 372 00:18:07,155 --> 00:18:10,330 it's just, well, she was vomiting in her sleep earlier. 373 00:18:10,330 --> 00:18:13,092 I mean, 374 00:18:13,092 --> 00:18:17,268 it's just now, I can't get her to wake up. 375 00:18:18,476 --> 00:18:19,581 I've tried everything. 376 00:18:21,721 --> 00:18:23,032 She's turning kinda blue, 377 00:18:23,032 --> 00:18:24,206 and I... 378 00:18:24,206 --> 00:18:26,035 - Well, you better call a doctor. 379 00:18:26,035 --> 00:18:29,970 - I can't call a fucking doctor, 380 00:18:29,970 --> 00:18:31,938 I've got two felony DUIs, 381 00:18:31,938 --> 00:18:33,698 third strike and I'm a goner. 382 00:18:33,698 --> 00:18:35,562 - All right, all right, now listen, 383 00:18:35,562 --> 00:18:37,495 you call Dr. Ivy, 384 00:18:37,495 --> 00:18:41,016 I'm absolutely sure that I gave you the number, 385 00:18:41,016 --> 00:18:42,673 it should be on your phone, 386 00:18:42,673 --> 00:18:46,055 Ivy, I-V-Y. 387 00:18:46,055 --> 00:18:49,680 He is a friend, he is very discreet, 388 00:18:49,680 --> 00:18:52,786 he is a specialist in these sort of things, 389 00:18:52,786 --> 00:18:56,031 you call him, he makes house calls. 390 00:18:58,102 --> 00:19:00,553 - I think she might be dead by the time he got here. 391 00:19:00,553 --> 00:19:03,590 - Well, then pick her up and get her out of there! 392 00:19:03,590 --> 00:19:04,798 Where are you? 393 00:19:04,798 --> 00:19:07,076 - The hotel, downtown. 394 00:19:07,076 --> 00:19:11,184 - Pick her up, wrap her up, and get her out of there. 395 00:19:11,184 --> 00:19:13,082 - Should I wipe the vomit and blood 396 00:19:13,082 --> 00:19:14,394 off her face before that? 397 00:19:15,671 --> 00:19:19,468 - Hey, you know, that's a good idea, Tommy. 398 00:19:24,577 --> 00:19:25,992 - Okay, I'm in the hallway now. 399 00:19:25,992 --> 00:19:28,270 Uh, there's some people coming toward me. 400 00:19:30,272 --> 00:19:33,655 Uh, hello, yeah, yes, she's fine, 401 00:19:33,655 --> 00:19:36,761 just a little too much late night debauchery. 402 00:19:36,761 --> 00:19:39,039 Okay, I'm outside now. 403 00:19:40,696 --> 00:19:42,008 - What's that, what happened now? 404 00:19:42,008 --> 00:19:43,354 - I just dropped her. 405 00:19:45,425 --> 00:19:46,426 - Well, pick her up. 406 00:19:47,634 --> 00:19:49,118 - Okay, I'm coming to the car, 407 00:19:49,118 --> 00:19:50,741 what do you think is best for her in this state, 408 00:19:50,741 --> 00:19:52,570 the trunk or the front seat? 409 00:19:56,333 --> 00:19:58,921 - Oh, well, put her in the front seat, be a gentleman, Tom. 410 00:20:05,307 --> 00:20:07,033 Tom, are you in park? 411 00:20:11,071 --> 00:20:11,900 Tom? 412 00:20:13,177 --> 00:20:15,110 - I just backed up into a streetlight. 413 00:20:15,110 --> 00:20:15,938 - Well, 414 00:20:18,355 --> 00:20:20,253 is anybody injured? 415 00:20:20,253 --> 00:20:21,841 - No, we're fine. 416 00:20:21,841 --> 00:20:23,463 - Well, then drive, baby. 417 00:20:23,463 --> 00:20:25,914 Drive, Tom! 418 00:20:31,437 --> 00:20:33,887 - Uh, red light coming up. 419 00:20:33,887 --> 00:20:35,234 - How is she looking? 420 00:20:35,234 --> 00:20:36,959 - Uh, not good. 421 00:20:36,959 --> 00:20:40,239 - Well, you're gonna have to run that red light. 422 00:20:40,239 --> 00:20:42,171 - Run the red light? 423 00:20:42,171 --> 00:20:44,726 - Yeah, yeah, yeah, how's the traffic up ahead? 424 00:20:44,726 --> 00:20:47,176 - Uh, good, clear. 425 00:20:47,176 --> 00:20:49,282 - Well, then run it, baby. 426 00:20:49,282 --> 00:20:53,769 - Oh...okay. 427 00:20:53,769 --> 00:20:55,564 Woo-hoo-hoo. 428 00:20:55,564 --> 00:20:59,327 Oh yeah, oh my god, that was my first red light. 429 00:20:59,327 --> 00:21:02,813 Oh my god, red light coming up again. 430 00:21:02,813 --> 00:21:03,986 - Everything all right? 431 00:21:05,125 --> 00:21:07,887 - Uh, going good, seems pretty clear. 432 00:21:07,887 --> 00:21:10,510 - Well, how's it look, how's the traffic? 433 00:21:10,510 --> 00:21:13,202 - Uh, I think I can make it. 434 00:21:13,202 --> 00:21:15,446 - Well, then do it, do it, baby. 435 00:21:22,971 --> 00:21:25,318 - Oh my fucking god, that was sweet! 436 00:21:26,768 --> 00:21:29,080 Uh, sharp turn coming up, 437 00:21:29,080 --> 00:21:31,945 are you supposed to accelerate or break on the sharp turns? 438 00:21:31,945 --> 00:21:33,395 - Your call. 439 00:21:34,914 --> 00:21:38,193 - Woo-hoo, oh my fucking god! 440 00:21:38,193 --> 00:21:41,921 - Tom, are you... is everything all right? 441 00:21:41,921 --> 00:21:43,509 - Good, both of us are. 442 00:21:43,509 --> 00:21:45,062 - Okay, great. 443 00:21:45,062 --> 00:21:48,065 Now listen to me, I'm going to be calling the doctor, 444 00:21:48,065 --> 00:21:50,239 I'm gonna tell him that you're on your way, 445 00:21:50,239 --> 00:21:52,863 and that you have a package in the trunk, 446 00:21:52,863 --> 00:21:54,865 and when everything is finished, 447 00:21:56,038 --> 00:21:58,247 what I want you to do is get back to me. 448 00:21:58,247 --> 00:21:59,835 Can you do that? 449 00:21:59,835 --> 00:22:01,941 - Yeah, I will, promise. 450 00:22:01,941 --> 00:22:06,946 - All right, thank you, Tommy. 451 00:22:19,338 --> 00:22:20,166 Hello? 452 00:22:22,064 --> 00:22:22,893 Hello? 453 00:22:24,170 --> 00:22:25,689 - Hello, jefe. 454 00:22:25,689 --> 00:22:27,207 - Who is this? 455 00:22:27,207 --> 00:22:29,002 - You know who this is. 456 00:22:29,002 --> 00:22:30,487 - Who are you? 457 00:22:30,487 --> 00:22:33,075 - Anthony, it's me, your old friend. 458 00:22:33,075 --> 00:22:34,560 - Sully? 459 00:22:34,560 --> 00:22:37,321 - That's right, Sully, your old friend and mentor. 460 00:22:37,321 --> 00:22:39,944 How are ya? Long time, no talk. 461 00:22:39,944 --> 00:22:42,119 - That's impossible. 462 00:22:42,119 --> 00:22:43,362 - Why? 463 00:22:43,362 --> 00:22:46,226 - Because Sully has been dead for over two years. 464 00:22:47,469 --> 00:22:50,886 - That's right, thanks to you. 465 00:22:50,886 --> 00:22:54,476 - Uh, what, are you saying that Sully didn't die? 466 00:22:54,476 --> 00:22:57,237 - Oh, I died all right, you saw to that. 467 00:22:57,237 --> 00:22:58,480 - Look, I don't know what you're talking about, 468 00:22:58,480 --> 00:23:01,483 you're obviously some kind of an impostor 469 00:23:01,483 --> 00:23:04,590 hired by the kidnappers just to fuck with me. 470 00:23:05,936 --> 00:23:07,144 - Anthony, do you even realize 471 00:23:07,144 --> 00:23:09,595 you're talking to a dead telephone right now? 472 00:23:09,595 --> 00:23:12,218 The phone didn't really ring when I called just now. 473 00:23:15,497 --> 00:23:17,292 It's all in your head. 474 00:23:18,742 --> 00:23:21,330 - Well, you're not real then, so fuck off! 475 00:23:27,129 --> 00:23:27,923 What? 476 00:23:29,097 --> 00:23:30,512 - Hello, dead man talking. 477 00:23:30,512 --> 00:23:32,100 - What do you want? 478 00:23:32,100 --> 00:23:33,377 - Hmm, 479 00:23:33,377 --> 00:23:35,414 you stopped taking your medication, haven't you? 480 00:23:35,414 --> 00:23:37,519 - You're not real, you're not real. 481 00:23:37,519 --> 00:23:39,521 - Oh, I'm real all right, 482 00:23:39,521 --> 00:23:41,903 I'm as real as the voice that pops up in your head 483 00:23:41,903 --> 00:23:44,284 when things really start to head south. 484 00:23:44,284 --> 00:23:45,493 - You're dead. 485 00:23:45,493 --> 00:23:48,427 - That's right, courtesy of you. 486 00:23:48,427 --> 00:23:50,912 Now why would you go and do a thing like that 487 00:23:50,912 --> 00:23:52,948 after everything I'd done for you? 488 00:23:52,948 --> 00:23:54,950 - I don't know what you're talking about. 489 00:23:54,950 --> 00:23:57,297 - Still buying into your own bullshit, 490 00:23:57,297 --> 00:24:00,128 it's gotten so bad, you believe it yourself. 491 00:24:00,128 --> 00:24:02,475 - I tell you what I do remember, 492 00:24:02,475 --> 00:24:07,273 I remember that you were fucking my wife! 493 00:24:07,273 --> 00:24:09,206 - Is that what this is all about, 494 00:24:09,206 --> 00:24:10,656 me fucking your wife? 495 00:24:10,656 --> 00:24:12,312 Well, hell, somebody had to, 496 00:24:12,312 --> 00:24:14,004 you certainly couldn't be bothered. 497 00:24:14,004 --> 00:24:16,455 You left the poor gal on her deathbed, AP. 498 00:24:16,455 --> 00:24:18,353 - You were a piece of shit! 499 00:24:19,285 --> 00:24:20,976 - And what are you? 500 00:24:20,976 --> 00:24:22,461 - Alive, 501 00:24:22,461 --> 00:24:25,464 unlike you, asshole! 502 00:24:37,614 --> 00:24:38,856 - Uh, yeah? 503 00:24:38,856 --> 00:24:41,997 - Evan, Evan, how are you, my son? 504 00:24:44,206 --> 00:24:45,449 - Are you all right, old man? 505 00:24:45,449 --> 00:24:47,278 That sounded almost endearing for you. 506 00:24:47,278 --> 00:24:49,073 - Well, actually, no, 507 00:24:49,073 --> 00:24:53,043 I'm in a bit of a clusterfuck here. 508 00:24:53,043 --> 00:24:53,837 - Huh, 509 00:24:55,010 --> 00:24:57,979 maybe we can talk about this in the morning? 510 00:24:57,979 --> 00:25:01,500 - No, no, no, we gotta talk about this now. 511 00:25:01,500 --> 00:25:03,709 - I see. What's up? 512 00:25:03,709 --> 00:25:05,987 - I have been kidnapped. 513 00:25:05,987 --> 00:25:07,678 - Pardon? 514 00:25:07,678 --> 00:25:09,231 - It's not a joke, 515 00:25:09,231 --> 00:25:13,581 I am being held in a metal cargo container somewhere. 516 00:25:13,581 --> 00:25:17,412 I have been talking to the kidnappers, 517 00:25:17,412 --> 00:25:21,347 I have less than 24 hours of air left 518 00:25:21,347 --> 00:25:22,693 unless I pay the ransom, 519 00:25:22,693 --> 00:25:26,283 and they have kidnapped your mother. 520 00:25:26,283 --> 00:25:28,457 - Uh, no, my mother's here. 521 00:25:28,457 --> 00:25:29,700 What you're saying is they 522 00:25:29,700 --> 00:25:31,426 kidnapped you and your trophy wife. 523 00:25:31,426 --> 00:25:33,739 Look, if this is some kind of sick fucking joke, 524 00:25:33,739 --> 00:25:35,499 it's already not funny! 525 00:25:35,499 --> 00:25:38,295 Secondly, you've got a phone, call the police. 526 00:25:38,295 --> 00:25:40,918 - If I call the police, she is dead, I am dead, 527 00:25:40,918 --> 00:25:43,887 you do not know these people, they are crazy! 528 00:25:43,887 --> 00:25:46,579 If I do not pay them the ransom, 529 00:25:46,579 --> 00:25:48,823 they're going to kill us both. 530 00:25:48,823 --> 00:25:50,445 - Why are you calling me? 531 00:25:54,898 --> 00:25:56,589 - I'm your father. 532 00:25:57,728 --> 00:25:59,005 - I don't know, Anthony, 533 00:25:59,005 --> 00:26:00,317 sometimes I feel like I should just say to you, 534 00:26:00,317 --> 00:26:01,560 "Hey, thanks for the sperm, 535 00:26:01,560 --> 00:26:03,769 "and let's just leave it at that." 536 00:26:03,769 --> 00:26:04,804 - I need your help. 537 00:26:09,395 --> 00:26:10,879 I'm short on the ransom, 538 00:26:12,640 --> 00:26:15,021 and I need... 539 00:26:15,021 --> 00:26:20,026 I need to borrow on you and your sister's trust fund. 540 00:26:21,165 --> 00:26:22,891 - So why the hell didn't you ask her? 541 00:26:22,891 --> 00:26:26,792 - Because Elena hates me more than your mother does. 542 00:26:27,931 --> 00:26:30,002 - No, that's not possible, 543 00:26:30,002 --> 00:26:31,831 no one hates you more than my mother. 544 00:26:32,832 --> 00:26:34,834 - I need your help, son. 545 00:26:34,834 --> 00:26:37,216 - Don't son me, Anthony! 546 00:26:37,216 --> 00:26:39,528 You and I are barely on a first-name basis. 547 00:26:40,737 --> 00:26:43,843 - I need some help here. 548 00:26:45,258 --> 00:26:46,466 - How much do you need? 549 00:26:46,466 --> 00:26:48,848 - All of it, I'll need it all, 550 00:26:51,023 --> 00:26:51,851 both of 'em. 551 00:26:53,232 --> 00:26:55,372 - You made your filthy fucking bed, Anthony. 552 00:26:58,237 --> 00:26:59,825 - Yeah, maybe so. 553 00:27:01,033 --> 00:27:02,413 But full disclosure, 554 00:27:02,413 --> 00:27:06,555 I do not need your permission! 555 00:27:06,555 --> 00:27:09,628 This was supposed to be a courtesy call anyway. 556 00:27:09,628 --> 00:27:12,700 - What? You can't do that. 557 00:27:12,700 --> 00:27:17,118 - Yes, I can, read the fine print, young man! 558 00:27:17,118 --> 00:27:18,775 - You filthy fucking pig-fucker son of a bitch, 559 00:27:18,775 --> 00:27:20,880 I swear to god I'm gonna kick your ass! 560 00:27:38,933 --> 00:27:40,210 - Why did you leave? 561 00:27:40,210 --> 00:27:43,109 Why did you walk out on Mom, you son of a bitch? 562 00:27:46,699 --> 00:27:49,668 - Evan, she was very sick, 563 00:27:49,668 --> 00:27:51,946 she was like an invalid. 564 00:27:53,395 --> 00:27:57,814 I could not live the rest of my life married to an invalid. 565 00:27:59,229 --> 00:28:00,713 - So you got yourself a cunt trophy wife 566 00:28:00,713 --> 00:28:03,543 and now you're calling to tell us, as a courtesy, 567 00:28:03,543 --> 00:28:06,167 that you're taking everything to get back that same cunt 568 00:28:06,167 --> 00:28:07,824 you left our dying mother for? 569 00:28:10,654 --> 00:28:12,000 Go to hell. 570 00:28:27,809 --> 00:28:29,017 - Yo? 571 00:28:29,017 --> 00:28:30,122 - We're losing her, Dr. Ivy. 572 00:28:30,122 --> 00:28:31,364 - Hey, Tom! - Vitals are dropping. 573 00:28:31,364 --> 00:28:32,296 - Her pressure's dropping, Doctor. 574 00:28:32,296 --> 00:28:33,401 - Tom, everything all right? 575 00:28:33,401 --> 00:28:34,643 - She's in defib. - Great, 576 00:28:34,643 --> 00:28:36,128 - Place the E-2 tube and start bagging. 577 00:28:36,128 --> 00:28:37,405 - just finishing up with the doc right now. 578 00:28:37,405 --> 00:28:37,923 - Do we got lines started? 579 00:28:37,923 --> 00:28:38,855 Good. 580 00:28:38,855 --> 00:28:39,959 - She's not responding. 581 00:28:39,959 --> 00:28:41,098 - What's happening now? - Get a board 582 00:28:41,098 --> 00:28:42,686 with a crash cart. - Nothing! 583 00:28:42,686 --> 00:28:44,170 - Quickly, please, we're losing her. 584 00:28:44,170 --> 00:28:45,654 - The doc's just giving her - Get a move on, let's go! 585 00:28:45,654 --> 00:28:46,828 a little jumpstart is all. - Get the crash cart, 586 00:28:46,828 --> 00:28:48,071 she's going into cardiac arrest. 587 00:28:48,071 --> 00:28:49,003 - It'll all be right in a minute. 588 00:28:49,003 --> 00:28:49,797 - Get the paddles. 589 00:28:52,316 --> 00:28:53,352 - All right, ready? Clear. 590 00:28:53,352 --> 00:28:54,698 - Tom, what's going on? 591 00:28:55,630 --> 00:28:57,011 - She's not responding. 592 00:28:57,011 --> 00:28:59,841 - Well, she's not breathing and she's not moving, 593 00:28:59,841 --> 00:29:02,637 so, my guess is... - One more time, ready, clear. 594 00:29:03,880 --> 00:29:05,088 - I think we're good. 595 00:29:05,088 --> 00:29:07,090 - Hey, she's back! - Did we get labs yet? 596 00:29:07,090 --> 00:29:08,022 I want a tox screen. 597 00:29:08,022 --> 00:29:09,540 - She's vomiting up 598 00:29:09,540 --> 00:29:10,749 a hell of a lot of blood, 599 00:29:10,749 --> 00:29:12,302 but she looks to be all right now. 600 00:29:12,302 --> 00:29:14,131 - Yeah, good, she's okay? 601 00:29:14,131 --> 00:29:15,063 - Can you hear me? 602 00:29:15,063 --> 00:29:16,133 Can you tell me your name? 603 00:29:16,133 --> 00:29:17,376 - Oh, sure. 604 00:29:17,376 --> 00:29:18,618 - Can you tell me what you took? 605 00:29:18,618 --> 00:29:20,103 - Okay, okay, then you gotta get 606 00:29:20,103 --> 00:29:21,345 the hell outta there right now. 607 00:29:21,345 --> 00:29:23,037 - Oh, this is not good. 608 00:29:23,037 --> 00:29:24,763 We're gonna have to get some charcoal in this girl, stat, 609 00:29:24,763 --> 00:29:26,040 - Uh, yeah. 610 00:29:26,040 --> 00:29:27,489 - to soak up whatever she ingested. 611 00:29:27,489 --> 00:29:28,732 Okay, I need you 612 00:29:28,732 --> 00:29:31,839 to get to the car and fire up the laptop. 613 00:29:31,839 --> 00:29:34,773 - Dr. Forest, please dial 1-1. 614 00:29:36,291 --> 00:29:37,741 - Okay, we are good to go. 615 00:29:37,741 --> 00:29:39,916 - Okay, good, now I think I got all the money. 616 00:29:41,365 --> 00:29:43,574 - Really? That's great. 617 00:29:44,748 --> 00:29:46,301 - Yeah, check my account, check it. 618 00:29:49,822 --> 00:29:50,996 - Holy fuck! 619 00:29:53,274 --> 00:29:56,311 It's all there, with interest. 620 00:29:56,311 --> 00:29:57,657 - All right, all right. 621 00:29:57,657 --> 00:30:02,317 - Woo-hoo-hoo-hoo, damn, you're good, son! 622 00:30:02,317 --> 00:30:04,664 How'd you come up with the last of the money? 623 00:30:04,664 --> 00:30:06,425 - My children's, uh, trust fund. 624 00:30:07,667 --> 00:30:10,015 - Damn, and if you think they 625 00:30:10,015 --> 00:30:12,258 didn't hate you already... 626 00:30:12,258 --> 00:30:13,742 - Now, look, here, 627 00:30:13,742 --> 00:30:17,022 I need you to wire this money to the account I gave you. 628 00:30:18,471 --> 00:30:21,302 - Whoa, whoa, whoa, let's not be too hasty here, 629 00:30:21,302 --> 00:30:23,545 are you sure this is the way you wanna play this? 630 00:30:23,545 --> 00:30:25,720 - Well, what are you saying? 631 00:30:25,720 --> 00:30:27,135 - I'm not saying nothing, 632 00:30:27,135 --> 00:30:29,344 all I'm saying is there are opportunities 633 00:30:29,344 --> 00:30:30,863 that come around in life, 634 00:30:30,863 --> 00:30:35,592 opportunities that you should think very hard and long about 635 00:30:36,800 --> 00:30:37,870 before deciding your course of action. 636 00:30:39,354 --> 00:30:42,530 - Tom, are you high right now? 637 00:30:42,530 --> 00:30:44,256 - High? No. 638 00:30:44,256 --> 00:30:46,741 I just dropped some low-grade blotter acid 639 00:30:46,741 --> 00:30:48,432 to mellow me out, but I'm fine. 640 00:30:50,434 --> 00:30:52,781 Look, all I'm saying is we should consider... 641 00:30:52,781 --> 00:30:56,716 consider each and every option before proceeding. 642 00:30:56,716 --> 00:31:00,272 - Tom, this is my wife we're talking about here. 643 00:31:01,652 --> 00:31:05,967 - Well, come on, let's get real, trophy wife. 644 00:31:05,967 --> 00:31:07,382 - It's my wife! 645 00:31:09,522 --> 00:31:11,593 - Yeah, but is she really worth it? 646 00:31:14,734 --> 00:31:17,185 I mean, $10 million? 647 00:31:18,428 --> 00:31:20,637 That's kinda overkill, isn't it? 648 00:31:21,845 --> 00:31:24,468 Is any wife worth that much, I mean, really? 649 00:31:25,366 --> 00:31:27,782 Is any person worth that much? 650 00:31:27,782 --> 00:31:29,749 You think I'm kidding, my old man, 651 00:31:29,749 --> 00:31:33,201 if someone was ransoming me for $10 million, 652 00:31:33,201 --> 00:31:34,685 he'd just say, "Screw it, 653 00:31:36,101 --> 00:31:38,931 "I'll just make another one that looks just like him." 654 00:31:38,931 --> 00:31:43,246 - It's also my life we're talking about, my life. 655 00:31:43,246 --> 00:31:45,662 - Yeah, you know, I've been thinking about that, 656 00:31:45,662 --> 00:31:48,182 like I said, is anyone's life worth that much, 657 00:31:48,182 --> 00:31:49,459 I mean, really? 658 00:31:49,459 --> 00:31:52,358 Mine, yours? Life is cheap, not expensive. 659 00:31:53,359 --> 00:31:55,051 - What are you proposing? 660 00:31:55,051 --> 00:31:57,708 - Proposing? I'm just saying... 661 00:31:57,708 --> 00:32:00,056 I mean, the situation as it stands now, 662 00:32:00,056 --> 00:32:02,092 you really are at my mercy, right? 663 00:32:02,092 --> 00:32:04,957 I mean, you trust me to do the right thing, 664 00:32:04,957 --> 00:32:07,477 to care about you, your trophy wife, 665 00:32:07,477 --> 00:32:11,101 especially with you locked away somewhere, who knows where, 666 00:32:11,101 --> 00:32:14,656 left alone to slowly die for who knows what, 667 00:32:14,656 --> 00:32:17,625 all alone, no trace, never to be seen again, 668 00:32:17,625 --> 00:32:19,592 I mean, theoretically, 669 00:32:19,592 --> 00:32:23,044 I could just hang up this phone and go on my merry way. 670 00:32:24,321 --> 00:32:26,910 - Tom, hey, we're friends. 671 00:32:28,049 --> 00:32:30,672 - Yeah, friends. 672 00:32:30,672 --> 00:32:31,915 Everybody needs friends 673 00:32:31,915 --> 00:32:33,365 when they're down and out, don't they? 674 00:32:33,365 --> 00:32:35,712 In desperate times with desperate measures? 675 00:32:36,644 --> 00:32:38,025 But what about employees? 676 00:32:39,612 --> 00:32:41,200 That's right, employees. 677 00:32:42,753 --> 00:32:45,480 Long-suffering employees who are bitter 678 00:32:45,480 --> 00:32:48,725 at being passed over from promotion after promotion, 679 00:32:48,725 --> 00:32:50,313 being snubbed again and again 680 00:32:50,313 --> 00:32:53,454 when it comes time to hand out the year's bonuses, 681 00:32:53,454 --> 00:32:56,077 bitter and angry employees with a serious grudge 682 00:32:56,077 --> 00:32:59,874 against their employer of many, many years, 683 00:32:59,874 --> 00:33:04,499 employees who've had to eat shit over and over again. 684 00:33:06,915 --> 00:33:10,609 - What do you want, Tom? 685 00:33:10,609 --> 00:33:12,059 - Well, you know, 686 00:33:12,059 --> 00:33:14,061 internet gambling looks mighty good right about now. 687 00:33:16,408 --> 00:33:20,860 Tell you what, I said it was all there with interest, 688 00:33:20,860 --> 00:33:22,034 I take the interest, 689 00:33:22,034 --> 00:33:24,416 wire the rest to whoever you say, we're done. 690 00:33:27,108 --> 00:33:30,560 I'll take that silence as a yes. 691 00:33:31,388 --> 00:33:32,217 Finito. 692 00:33:51,374 --> 00:33:52,202 - Hello? 693 00:33:53,928 --> 00:33:54,756 Hello? 694 00:33:57,794 --> 00:33:58,864 - Hey there. 695 00:33:58,864 --> 00:34:00,348 - Evan? 696 00:34:00,348 --> 00:34:01,936 - Yeah, how's it going? 697 00:34:01,936 --> 00:34:04,387 Um, I just called to tell you 698 00:34:07,114 --> 00:34:10,220 that you were the shittiest father ever. 699 00:34:10,220 --> 00:34:12,360 - Evan, have you been drinking? 700 00:34:12,360 --> 00:34:15,398 - Yeah, but you know something? 701 00:34:15,398 --> 00:34:18,401 I was never much of a son anyway. 702 00:34:18,401 --> 00:34:23,406 - No, now that's not so, that's not so. 703 00:34:24,579 --> 00:34:26,029 - No, my whole life has been like that. 704 00:34:27,996 --> 00:34:32,208 I'm just a rich prick living off of his parents' money. 705 00:34:34,451 --> 00:34:36,798 But what I wanted to do was, um, 706 00:34:37,834 --> 00:34:40,147 call to say goodbye. 707 00:34:43,771 --> 00:34:46,705 I, um, 708 00:34:46,705 --> 00:34:48,879 I called the police. 709 00:34:48,879 --> 00:34:50,191 - Huh? 710 00:34:50,191 --> 00:34:52,331 - I know you said I shouldn't, 711 00:34:52,331 --> 00:34:55,645 since your, uh, friends might be listening. 712 00:34:57,060 --> 00:34:58,682 And don't worry, I didn't give them your number, 713 00:34:58,682 --> 00:35:01,961 I mean, I couldn't since it's blocked on my phone. 714 00:35:04,240 --> 00:35:05,758 I'm not even sure they believe me. 715 00:35:05,758 --> 00:35:10,004 - Evan, Evan, I told you you cannot call the police, 716 00:35:10,004 --> 00:35:11,971 they will kill us. 717 00:35:11,971 --> 00:35:13,801 - That's the idea. 718 00:35:16,217 --> 00:35:18,254 After everything you've done, 719 00:35:19,462 --> 00:35:23,051 you taking away my trust fund was the last straw 720 00:35:23,051 --> 00:35:26,331 in a long line of indignities. 721 00:35:26,331 --> 00:35:31,336 I figure with you and the step-bitch out of the way, 722 00:35:32,544 --> 00:35:34,994 everything would just inherit on back to me, 723 00:35:36,375 --> 00:35:38,550 and that's way too much money to blow 724 00:35:38,550 --> 00:35:42,105 on ransoming a dried up, old trophy wife 725 00:35:42,105 --> 00:35:47,110 and an even older man suffocating in a metal box. 726 00:35:48,387 --> 00:35:49,940 - Jesus Christ, 727 00:35:50,907 --> 00:35:54,013 you have just killed me! 728 00:35:54,013 --> 00:35:55,843 - Really? 729 00:35:58,328 --> 00:35:59,812 I hope so, 730 00:36:00,813 --> 00:36:01,607 Daddy. 731 00:36:13,930 --> 00:36:16,691 - Mr. Peterson, didn't anyone ever tell you 732 00:36:16,691 --> 00:36:19,073 rules aren't meant to be broken? 733 00:36:19,073 --> 00:36:21,282 You're going to die, Mr. Peterson. 734 00:36:21,282 --> 00:36:23,111 You're going to die and feel your brains 735 00:36:23,111 --> 00:36:24,941 boiling inside your head. 736 00:36:24,941 --> 00:36:26,425 Then when that's done, 737 00:36:26,425 --> 00:36:27,909 your eyeballs are going to explode out of your head 738 00:36:27,909 --> 00:36:30,291 and paint the walls like modern art, 739 00:36:30,291 --> 00:36:32,949 and then, your head's going to explode 740 00:36:32,949 --> 00:36:35,296 like a fucking volcano. 741 00:36:36,159 --> 00:36:37,367 - It wasn't me. 742 00:36:50,173 --> 00:36:52,762 - Yes, Mr. Peterson, it wasn't you. 743 00:36:52,762 --> 00:36:55,972 Don't get your hopes up, no one's coming to save you. 744 00:36:55,972 --> 00:36:57,318 The information your son gave 745 00:36:57,318 --> 00:36:59,251 the police was sketchy at best, 746 00:36:59,251 --> 00:37:03,048 but, regardless, the rules of the game have been broken, 747 00:37:03,048 --> 00:37:04,360 and you must pay the penalty. 748 00:37:04,360 --> 00:37:07,466 - Penalty, what the fuck are you talking about? 749 00:37:08,571 --> 00:37:10,435 - 20 million. 750 00:37:10,435 --> 00:37:11,953 - What? 751 00:37:11,953 --> 00:37:14,887 - The ransom is now double, 20 million, 752 00:37:16,475 --> 00:37:17,511 or you both die. 753 00:37:19,133 --> 00:37:21,342 - 20 million? 754 00:37:21,342 --> 00:37:26,002 I can't come up with that much money, it's impossible. 755 00:37:26,002 --> 00:37:28,729 - 20 million. 756 00:37:28,729 --> 00:37:31,387 - 20? It's impossible! 757 00:37:34,976 --> 00:37:35,805 Huh? 758 00:37:45,642 --> 00:37:46,988 What the hell is that? 759 00:37:46,988 --> 00:37:48,956 Compromise, Mr. Peterson. 760 00:37:48,956 --> 00:37:50,371 - Compromise? 761 00:37:50,371 --> 00:37:52,925 - One body part, one million. 762 00:37:52,925 --> 00:37:56,964 Remove one body part, remove one million ransom. 763 00:37:56,964 --> 00:37:59,449 - You've gotta be shitting me! 764 00:37:59,449 --> 00:38:02,176 - No, I don't think so. 765 00:38:02,176 --> 00:38:05,386 - Well, this is crazy. 766 00:38:05,386 --> 00:38:07,457 - It's very simple, Mr. Peterson, 767 00:38:07,457 --> 00:38:10,391 each body part has its own monetary value: 768 00:38:10,391 --> 00:38:12,290 one toe, one million, 769 00:38:12,290 --> 00:38:14,084 one finger, two million, 770 00:38:14,084 --> 00:38:16,017 one foot, four million, 771 00:38:16,017 --> 00:38:18,296 one hand, five million, 772 00:38:18,296 --> 00:38:20,159 one arm, eight million, 773 00:38:20,159 --> 00:38:22,300 one leg, 10 million, 774 00:38:22,300 --> 00:38:25,613 but you can only remove up to 10 million in ransom. 775 00:38:25,613 --> 00:38:27,339 - Go fuck yourself. 776 00:38:27,339 --> 00:38:28,927 Relax, Mr. Peterson, 777 00:38:28,927 --> 00:38:31,481 we can't expect you to sever an entire limb 778 00:38:31,481 --> 00:38:34,001 with that tiny, blunt object. 779 00:38:34,001 --> 00:38:38,246 We'll make it easy: one tooth, one million. 780 00:38:38,246 --> 00:38:39,558 - I'm not doing that. 781 00:38:39,558 --> 00:38:41,215 - Have a seat, Mr. Peterson. 782 00:38:44,908 --> 00:38:48,395 Now put me on speakerphone and put the phone down. 783 00:38:48,395 --> 00:38:51,329 Not to worry, it has a special shock-proof case, you don't. 784 00:39:06,585 --> 00:39:08,415 - Fuck, I am doing it! 785 00:39:47,005 --> 00:39:49,145 - Very good, Mr. Peterson. 786 00:39:49,145 --> 00:39:51,181 Now, once again. 787 00:40:35,087 --> 00:40:37,538 Can you talk, Mr. Peterson? 788 00:40:37,538 --> 00:40:39,402 - Yes, uh, yes. 789 00:40:41,749 --> 00:40:44,890 - 10 teeth, 10 million. 790 00:40:46,340 --> 00:40:47,272 - Go fuck yourself. 791 00:41:00,458 --> 00:41:01,251 Yeah? 792 00:41:02,667 --> 00:41:05,255 - Hey, boss man, it's your very own right-hand man. 793 00:41:06,153 --> 00:41:08,569 - What do you want, Tom? 794 00:41:09,708 --> 00:41:11,192 - Well, uh, before I head out the door, 795 00:41:11,192 --> 00:41:13,160 I wanted to call to let you know 796 00:41:13,160 --> 00:41:16,266 you're still about a million and change short. 797 00:41:16,266 --> 00:41:17,405 - What? 798 00:41:17,405 --> 00:41:19,097 Wait a minute, you said that... 799 00:41:19,097 --> 00:41:21,030 - Yeah, uh, I know what I said, 800 00:41:21,030 --> 00:41:23,239 but I just found out that some of 801 00:41:23,239 --> 00:41:25,344 your investments were sold off. 802 00:41:25,344 --> 00:41:28,624 They didn't get nearly the returns we expected. 803 00:41:30,315 --> 00:41:35,320 - Oh, all right, all right, uh, all right, uh, 804 00:41:35,769 --> 00:41:36,286 okay, 805 00:41:37,287 --> 00:41:39,842 okay, I got an idea, 806 00:41:39,842 --> 00:41:41,878 I have a place, 807 00:41:43,362 --> 00:41:48,022 a business in Fairfax I hardly ever go to, do you know it? 808 00:41:49,023 --> 00:41:50,508 - Sex boutique? 809 00:41:50,508 --> 00:41:52,371 - No, no, jewelry. 810 00:41:53,372 --> 00:41:55,236 - Jewelry store? 811 00:41:55,236 --> 00:41:56,755 - Right. 812 00:41:56,755 --> 00:41:59,724 - Oh, yeah, yeah, you bought it on the cheap 813 00:41:59,724 --> 00:42:03,417 when the owner got 20-to-life for wholesaling fake stones. 814 00:42:03,417 --> 00:42:06,385 - Yeah, yeah, yeah, okay, here's the thing: 815 00:42:08,318 --> 00:42:10,769 I want you to rob it. 816 00:42:10,769 --> 00:42:12,530 - Oh, man, 817 00:42:13,669 --> 00:42:14,946 you can't be serious? 818 00:42:16,326 --> 00:42:18,225 - Serious. 819 00:42:18,225 --> 00:42:20,365 - Anthony, that's crazy. 820 00:42:21,746 --> 00:42:23,748 I know you're under a hell of a lot of stress right now, 821 00:42:23,748 --> 00:42:27,165 but be reasonable, I am no heist man. 822 00:42:27,165 --> 00:42:30,582 - It's gonna be easy, I'm gonna talk you into, 823 00:42:30,582 --> 00:42:35,587 I'm gonna tell you where the keys are, the alarm codes, 824 00:42:36,484 --> 00:42:37,658 and I'll walk you through it, 825 00:42:37,658 --> 00:42:39,798 you'll be in and out in five minutes. 826 00:42:39,798 --> 00:42:41,766 - Yeah, just like when I'm having sex. 827 00:42:41,766 --> 00:42:45,321 - Listen, we can do this, you can do this! 828 00:42:46,253 --> 00:42:47,979 - It's too crazy. 829 00:42:47,979 --> 00:42:49,256 - Hey, I'm gonna... 830 00:42:49,256 --> 00:42:51,534 I'll tell you what, I'm gonna give you 50,000 831 00:42:51,534 --> 00:42:55,883 over the severance pay that you took, how's that? 832 00:42:55,883 --> 00:42:58,403 - Make it 100 and it's a deal. 833 00:42:58,403 --> 00:43:00,785 - Done, are you in the car? 834 00:43:00,785 --> 00:43:02,027 - Uh, negative. 835 00:43:02,027 --> 00:43:04,512 - Well, get in it and drive. 836 00:43:06,860 --> 00:43:08,793 - Okay, where to? 837 00:43:08,793 --> 00:43:10,691 - My place, we gotta get the keys 838 00:43:10,691 --> 00:43:12,106 to the jewelry store. 839 00:43:12,106 --> 00:43:14,592 - Yeah, golden, I'm not far from there. 840 00:43:14,592 --> 00:43:16,317 Is there a gate or an entry code? 841 00:43:16,317 --> 00:43:18,216 - Yeah, 6-6-6. 842 00:43:18,216 --> 00:43:19,907 - 6-6-6, subtle. 843 00:43:23,808 --> 00:43:25,533 Oh, tripped over some garbage cans , 844 00:43:25,533 --> 00:43:28,019 and I'm back, and running. 845 00:43:28,019 --> 00:43:30,193 I'm headed around back at your place, to be safe. 846 00:43:30,193 --> 00:43:33,576 - No, no, no, don't go, don't go to the back! 847 00:43:39,927 --> 00:43:43,206 - There's a rather mean-looking dog here. 848 00:43:43,206 --> 00:43:45,795 - Yeah, that's what I was trying to tell you. 849 00:43:45,795 --> 00:43:48,246 - What's... what's his name? 850 00:43:48,246 --> 00:43:49,074 - Satan. 851 00:43:52,422 --> 00:43:54,666 - Is he... is he friendly? 852 00:43:54,666 --> 00:43:57,255 - Well, he's an attack dog, 853 00:43:57,255 --> 00:44:00,361 he's named after the Prince of Darkness, what do you think? 854 00:44:01,569 --> 00:44:03,813 - I'm gonna try and make a run for it. 855 00:44:03,813 --> 00:44:05,539 - No, Tom, don't do that! 856 00:44:07,196 --> 00:44:10,095 - Oh, shit! 857 00:44:10,095 --> 00:44:11,131 - Tom? 858 00:44:11,131 --> 00:44:12,822 - It bit my leg! Oh shit! 859 00:44:14,237 --> 00:44:15,066 - You all right? 860 00:44:15,066 --> 00:44:16,067 - Get him off me! 861 00:44:16,895 --> 00:44:17,724 Oh, shit. 862 00:44:18,897 --> 00:44:21,797 - The key to the door should be in the plant. 863 00:44:21,797 --> 00:44:23,799 - Come on, come on, come on, come on. 864 00:44:27,043 --> 00:44:28,527 I'm in! 865 00:44:28,527 --> 00:44:31,220 - All right, uh, the alarm code, the alarm code. 866 00:44:31,220 --> 00:44:33,222 - Yeah, number of the beast. 867 00:44:35,258 --> 00:44:36,777 Where, where, where, where, where to? 868 00:44:36,777 --> 00:44:39,677 - Upstairs, the master bedroom. 869 00:44:39,677 --> 00:44:42,334 And don't kill yourself on the stairs. 870 00:44:43,784 --> 00:44:45,683 - Yeah, Roger Wilco. 871 00:44:45,683 --> 00:44:47,892 Whereabouts? What am I looking for? 872 00:44:47,892 --> 00:44:52,413 - Dresser drawer, under the porno mags, 873 00:44:52,413 --> 00:44:56,590 there's a large keyring, pocket notebook. 874 00:45:00,836 --> 00:45:03,114 - Got it, I'm out. 875 00:45:03,114 --> 00:45:04,115 - All right. 876 00:45:06,980 --> 00:45:08,498 - Outside now, all good. 877 00:45:10,500 --> 00:45:14,401 - Did you just slide down the upstairs banister? 878 00:45:14,401 --> 00:45:18,025 - Yeah, side-saddle, old-style. 879 00:45:18,854 --> 00:45:20,200 Oh, what the fuck? 880 00:45:20,200 --> 00:45:21,373 - What? 881 00:45:21,373 --> 00:45:23,341 - Oh, that fucker jumped the fence! 882 00:45:23,341 --> 00:45:25,792 - Ah, get out of there, man, just go. 883 00:45:27,034 --> 00:45:28,139 - Shit! 884 00:45:32,591 --> 00:45:34,317 - Are you all right, Tom? 885 00:45:34,317 --> 00:45:36,803 - Yeah, I'm in the car. 886 00:45:36,803 --> 00:45:39,184 - Well, boy, drive, dammit, drive. 887 00:45:42,084 --> 00:45:46,122 Hey, Tom, what's happening? 888 00:45:46,122 --> 00:45:49,677 - Yeah, one second. 889 00:45:59,584 --> 00:46:00,827 - Tom? 890 00:46:04,278 --> 00:46:05,107 Get going. 891 00:46:15,289 --> 00:46:16,877 - Okay, I'm outside, 892 00:46:16,877 --> 00:46:18,948 parked in the alley behind the jewelry place, 893 00:46:18,948 --> 00:46:20,225 looks deserted. 894 00:46:20,225 --> 00:46:21,606 - Are you dressed for the occasion? 895 00:46:21,606 --> 00:46:22,780 - Yeah, all black, 896 00:46:22,780 --> 00:46:25,783 black ski mask, black gloves, what now? 897 00:46:25,783 --> 00:46:29,407 - Okay, well, coast clear, head around to the back. 898 00:46:29,407 --> 00:46:31,547 - Can't I just go into the front this time? 899 00:46:31,547 --> 00:46:33,100 - No, no, no, believe me, 900 00:46:33,100 --> 00:46:35,447 the back is safer, trust me. 901 00:46:36,552 --> 00:46:37,933 How's your leg? 902 00:46:37,933 --> 00:46:39,141 - I will survive. 903 00:46:39,141 --> 00:46:42,316 - The big silver key will get you in. 904 00:46:47,425 --> 00:46:48,426 - I'm in. 905 00:46:48,426 --> 00:46:49,289 - Okay, good. 906 00:46:49,289 --> 00:46:51,981 Now, when you get in... 907 00:46:58,125 --> 00:46:59,368 - Tom? 908 00:47:00,024 --> 00:47:01,266 - Yeah? 909 00:47:01,266 --> 00:47:02,509 - What, what, uh, what's going on? 910 00:47:03,993 --> 00:47:04,545 - There is a guy here, he's got a gun at my head. 911 00:47:04,545 --> 00:47:05,823 - What? 912 00:47:05,823 --> 00:47:10,241 - He's got a gun at my head, a big one. 913 00:47:11,449 --> 00:47:12,968 - Uh, I think he's a security guard... 914 00:47:12,968 --> 00:47:17,144 - When the fuck did they hire a security guard? 915 00:47:17,144 --> 00:47:18,076 - How long has it been 916 00:47:18,076 --> 00:47:19,422 since you've been to this place? 917 00:47:19,422 --> 00:47:21,839 - Look, just tell him to stay calm. 918 00:47:27,292 --> 00:47:28,984 - He doesn't speak English. 919 00:47:28,984 --> 00:47:30,226 - Well, you stay calm, Tom. 920 00:47:31,503 --> 00:47:32,988 - I can't stay calm, 921 00:47:32,988 --> 00:47:36,646 there is a creepy-ass Mexican who doesn't speak English 922 00:47:36,646 --> 00:47:38,925 with a .357 pointed at my head 923 00:47:38,925 --> 00:47:41,893 and he's about to shoot me in the fucking face! 924 00:47:56,563 --> 00:47:57,391 - Tom? 925 00:47:58,737 --> 00:48:00,187 Who is this now? 926 00:48:00,187 --> 00:48:01,740 - He's dead. 927 00:48:01,740 --> 00:48:02,949 - What? 928 00:48:02,949 --> 00:48:04,191 - The security guard, he's dead, 929 00:48:04,191 --> 00:48:05,710 he shot himself through the chest. 930 00:48:05,710 --> 00:48:08,506 We were both struggling with the gun and it just went off! 931 00:48:09,645 --> 00:48:14,098 - Uh, the alarm, uh, use the code I gave you. 932 00:48:14,098 --> 00:48:14,926 You think anyone 933 00:48:14,926 --> 00:48:16,376 heard the shot? 934 00:48:16,376 --> 00:48:20,173 - I don't know, maybe, it was pretty quiet. 935 00:48:20,173 --> 00:48:22,969 - The small gold key 936 00:48:24,073 --> 00:48:27,283 will open the lockbox on the wall, 937 00:48:27,283 --> 00:48:31,391 um, inside is a kill switch for the security, 938 00:48:31,391 --> 00:48:33,186 the cameras, everything. 939 00:48:33,186 --> 00:48:34,566 - Got it. 940 00:48:39,537 --> 00:48:42,781 - All right, time to go shopping, baby! 941 00:48:43,921 --> 00:48:45,232 Okay, we're gonna go to 942 00:48:45,232 --> 00:48:48,063 the main showroom with the glass cases. 943 00:48:48,063 --> 00:48:52,791 Take your hammer and your bag and smash and grab, baby, 944 00:48:52,791 --> 00:48:54,138 smash and grab! 945 00:48:57,727 --> 00:49:00,730 - I'm at where the glass jewelry cases are. 946 00:49:00,730 --> 00:49:03,250 - Well, do it to it, do it to it! 947 00:49:09,601 --> 00:49:10,430 That's it, 948 00:49:10,430 --> 00:49:12,604 that's it, grab 'em all! 949 00:49:12,604 --> 00:49:14,641 - Okay, that's done, safe? 950 00:49:14,641 --> 00:49:16,401 - Uh, safe's in the back, 951 00:49:16,401 --> 00:49:18,231 you use the combo I gave you. 952 00:49:18,231 --> 00:49:20,647 - If they haven't changed it. 953 00:49:20,647 --> 00:49:21,855 - Well, yeah. 954 00:49:22,890 --> 00:49:23,719 - Opening. 955 00:49:29,069 --> 00:49:30,726 Looking good, boss man. 956 00:49:31,589 --> 00:49:33,694 - All right, you got it all? 957 00:49:33,694 --> 00:49:34,799 Get out, baby! 958 00:49:37,250 --> 00:49:38,078 - Got it. 959 00:49:43,325 --> 00:49:45,120 Hell yeah, we made it! 960 00:49:45,120 --> 00:49:47,191 - All right, now be very careful, 961 00:49:47,191 --> 00:49:49,400 do not attract any attention to yourself. 962 00:49:49,400 --> 00:49:51,436 - Run right, gotcha. 963 00:49:51,436 --> 00:49:52,817 So where are we headed? 964 00:49:54,232 --> 00:49:56,717 - We're going to the Southland, are you ready, 965 00:49:56,717 --> 00:49:58,926 of Booth and Lincoln. 966 00:49:58,926 --> 00:50:02,861 Now, uh, there is a Army Surplus store there, 967 00:50:02,861 --> 00:50:06,037 an old one with a reliable fence, 968 00:50:06,037 --> 00:50:07,728 he's there 24-7, 969 00:50:07,728 --> 00:50:11,836 he will give you 50 cents on the dollar for everything, 970 00:50:11,836 --> 00:50:13,286 whatever you got. 971 00:50:13,286 --> 00:50:15,288 - Sounds perfecto. 972 00:50:21,363 --> 00:50:23,089 - What, what? What's going on? 973 00:50:23,089 --> 00:50:24,469 - There is a cop behind me. 974 00:50:25,401 --> 00:50:27,231 - Well, stay calm, stay calm. 975 00:50:27,231 --> 00:50:28,404 - I am! 976 00:50:28,404 --> 00:50:31,062 He just pulled up behind me out of nowhere. 977 00:50:31,062 --> 00:50:34,203 - Well, you think maybe somebody called in the shot? 978 00:50:34,203 --> 00:50:35,722 - Maybe! 979 00:50:35,722 --> 00:50:38,207 I think I just figured out why he pulled up behind me. 980 00:50:38,207 --> 00:50:39,760 - Why? 981 00:50:39,760 --> 00:50:41,797 - I just realized I'm still wearing my ski mask, 982 00:50:41,797 --> 00:50:43,040 he must've spotted me. 983 00:50:43,040 --> 00:50:46,043 - Why did you forget the ski mask? 984 00:50:47,320 --> 00:50:50,944 - I just forgot in all of the excitement. 985 00:50:52,325 --> 00:50:53,602 - Well... 986 00:50:53,602 --> 00:50:55,190 - Shit, he's pulling me over. 987 00:50:55,190 --> 00:50:57,847 - Well, get out, man, get out! 988 00:51:05,096 --> 00:51:06,546 - We're losing him! 989 00:51:06,546 --> 00:51:08,306 - All right, all right, good, where are you right now? 990 00:51:08,306 --> 00:51:11,275 - Coming up on Main and Gleason. 991 00:51:12,724 --> 00:51:14,657 - Okay, hang a hard right. 992 00:51:16,383 --> 00:51:18,489 - Your wish, my command. 993 00:51:21,699 --> 00:51:24,322 Oh yeah, bat meets hell! 994 00:51:24,322 --> 00:51:28,809 - All right, now, there is an old parking structure, 995 00:51:28,809 --> 00:51:32,882 should be coming up, pull into that, and keep going. 996 00:51:32,882 --> 00:51:34,056 - Gotcha, gotcha. 997 00:51:34,056 --> 00:51:36,507 Yeah, uh, parking structure, coming up... 998 00:51:36,507 --> 00:51:38,819 Coming right up, now. 999 00:51:41,891 --> 00:51:43,514 Jesus, this place is like a maze. 1000 00:51:44,722 --> 00:51:46,482 Uh, no sign of the cop. 1001 00:51:46,482 --> 00:51:48,174 - Okay, good, now don't, don't, 1002 00:51:48,174 --> 00:51:51,970 don't go through the back entrance. 1003 00:51:51,970 --> 00:51:53,248 Look to your left, 1004 00:51:54,973 --> 00:51:57,183 and go out that exit. 1005 00:51:57,183 --> 00:51:58,149 - Hey, how'd you know that? 1006 00:51:58,149 --> 00:51:59,909 Does that phone got GPS? 1007 00:52:01,704 --> 00:52:05,674 - I know this town like you know 1008 00:52:05,674 --> 00:52:08,815 the feel of your right hand, boy. 1009 00:52:08,815 --> 00:52:11,335 - Well, you must know it pretty damn well. 1010 00:52:12,508 --> 00:52:15,822 A side exit coming up. 1011 00:52:15,822 --> 00:52:19,170 And we are... clear. 1012 00:52:19,170 --> 00:52:21,586 No sign of him. 1013 00:52:21,586 --> 00:52:23,933 So, what's next, papa bear? 1014 00:52:23,933 --> 00:52:26,143 - Just keep going straight ahead. 1015 00:52:26,971 --> 00:52:27,799 - Oh shit! 1016 00:52:36,394 --> 00:52:37,223 - Tom! 1017 00:52:42,504 --> 00:52:44,091 - Uh, ah, uh, 1018 00:52:45,921 --> 00:52:46,922 give me a second. 1019 00:52:47,750 --> 00:52:48,751 - Are you all right? 1020 00:52:50,167 --> 00:52:52,169 - Uh, yeah, I'm good, a little banged up, 1021 00:52:52,169 --> 00:52:53,963 but, uh, good. 1022 00:52:53,963 --> 00:52:56,311 Your car is totally totaled though. 1023 00:52:56,311 --> 00:52:59,072 - You sure you're all right? 1024 00:52:59,072 --> 00:53:00,970 - Yeah, I was wearing my seatbelt. 1025 00:53:02,179 --> 00:53:03,076 Freak accident. 1026 00:53:04,457 --> 00:53:06,838 - Well, what the hell happened? 1027 00:53:06,838 --> 00:53:09,703 - Oh, fuck, another car came out of nowhere. 1028 00:53:09,703 --> 00:53:11,740 I had to swerve to keep from hitting it. 1029 00:53:11,740 --> 00:53:13,224 Hit a lamppost, 1030 00:53:13,224 --> 00:53:15,122 knocked the fucker down at the base like a lumberjack, 1031 00:53:15,122 --> 00:53:18,505 it's lying across, blocking the road like a big old tree. 1032 00:53:21,094 --> 00:53:22,129 - The other car? 1033 00:53:23,338 --> 00:53:26,237 - Ah, the lamppost landed on top of it, 1034 00:53:26,237 --> 00:53:27,100 crushed it. 1035 00:53:28,274 --> 00:53:29,758 - Anybody hurt? 1036 00:53:29,758 --> 00:53:32,692 - Um, they appear to be okay, couple of scratches, 1037 00:53:32,692 --> 00:53:34,141 looks to be a family of some sort, 1038 00:53:34,141 --> 00:53:35,591 really young, cousins maybe, 1039 00:53:35,591 --> 00:53:37,835 they're over sitting on the other side of the street 1040 00:53:37,835 --> 00:53:39,664 on the curb of the sidewalk. 1041 00:53:39,664 --> 00:53:41,632 They're all on their cellphones. 1042 00:53:41,632 --> 00:53:43,668 Uh, they look to be tweeting 1043 00:53:43,668 --> 00:53:45,705 and updating social media about it. 1044 00:53:46,775 --> 00:53:48,155 They're taking selfies now. 1045 00:53:49,260 --> 00:53:51,745 I don't think they speak English either. 1046 00:53:51,745 --> 00:53:55,439 How the hell did they fit so many of them in one damn car? 1047 00:53:55,439 --> 00:53:56,750 Must've been a clown car. 1048 00:53:57,958 --> 00:54:00,202 - Well, you gotta get outta there, man. 1049 00:54:01,548 --> 00:54:03,067 - Uh, well, there's a problem with that. 1050 00:54:03,067 --> 00:54:04,137 - What? 1051 00:54:04,137 --> 00:54:05,587 - The cop, he's here, 1052 00:54:05,587 --> 00:54:07,209 he looks like he's just about done 1053 00:54:07,209 --> 00:54:09,556 calling the accident in on his radio. 1054 00:54:10,799 --> 00:54:12,870 - Get out of there, man! 1055 00:54:12,870 --> 00:54:14,906 - Uh, well, 1056 00:54:14,906 --> 00:54:16,253 he's walking right toward me, 1057 00:54:16,253 --> 00:54:18,151 and he's got his gun drawn. 1058 00:54:18,151 --> 00:54:19,290 - Put your hands on your head 1059 00:54:19,290 --> 00:54:21,050 and interlace your fingers. 1060 00:54:21,050 --> 00:54:23,225 - He looks seriously pissed off. 1061 00:54:25,158 --> 00:54:26,884 - Put the phone down. 1062 00:54:26,884 --> 00:54:28,403 Put your hands in the air. 1063 00:54:28,403 --> 00:54:30,681 - He's telling me to put down the phone 1064 00:54:30,681 --> 00:54:33,062 and put my hands in the air. 1065 00:54:33,062 --> 00:54:35,996 - Tom, Tom, you used to box, right? 1066 00:54:35,996 --> 00:54:37,619 - Helluva time to bring that up now, 1067 00:54:37,619 --> 00:54:40,242 okay, but yeah, yeah, I did, Golden Gloves, undefeated. 1068 00:54:40,242 --> 00:54:41,450 - Put your hands on your head 1069 00:54:41,450 --> 00:54:42,693 and interlace your fingers. 1070 00:54:42,693 --> 00:54:45,178 - I need you to punch out the cop. 1071 00:54:45,178 --> 00:54:47,111 - You want me to what? 1072 00:54:47,111 --> 00:54:50,425 - Punch the cop out! 1073 00:54:50,425 --> 00:54:51,702 - Seriously? 1074 00:54:51,702 --> 00:54:52,703 - Seriously! 1075 00:54:55,430 --> 00:54:57,742 Just lay him out, can you do that? 1076 00:54:57,742 --> 00:55:00,366 - Well, I can certainly give it a try, 1077 00:55:00,366 --> 00:55:01,574 but it's a cop. 1078 00:55:01,574 --> 00:55:04,473 - Ah, it's just a person. 1079 00:55:05,336 --> 00:55:06,855 How big is he? 1080 00:55:06,855 --> 00:55:08,615 - Pretty big. 1081 00:55:08,615 --> 00:55:09,720 He's getting close. 1082 00:55:09,720 --> 00:55:11,584 - Walk backwards towards me. 1083 00:55:12,447 --> 00:55:14,483 - All right, just be cool 1084 00:55:14,483 --> 00:55:18,038 and do what he says until he gets close enough. 1085 00:55:21,870 --> 00:55:23,285 - He's got his gun drawn on me! 1086 00:55:23,285 --> 00:55:24,838 - Just be cool. 1087 00:55:24,838 --> 00:55:25,770 - Stop. 1088 00:55:25,770 --> 00:55:27,116 - And when he gets close... 1089 00:55:27,116 --> 00:55:29,015 You've gone this far haven't you? 1090 00:55:29,015 --> 00:55:31,189 - Okay, okay, it's cool, it's cool. 1091 00:55:32,639 --> 00:55:35,539 - Get on your knees and keep your hands on your head. 1092 00:55:48,034 --> 00:55:51,624 - And knocked the man out in one shot! 1093 00:55:51,624 --> 00:55:53,211 - You did it? He's down? 1094 00:55:53,211 --> 00:55:57,561 - The man is down for the count! 1095 00:55:59,010 --> 00:56:01,185 The people across the street look to be tweeting about it, 1096 00:56:01,185 --> 00:56:04,188 I think one of them might've got it on video, 1097 00:56:04,188 --> 00:56:06,259 might be uploading it now. 1098 00:56:06,259 --> 00:56:10,539 Uh, but it's okay, I've still got my ski mask on. 1099 00:56:10,539 --> 00:56:13,508 - Do you still have a full gas can 1100 00:56:13,508 --> 00:56:16,476 in the trunk of your car for emergencies? 1101 00:56:16,476 --> 00:56:18,029 - Uh, yes, I do. 1102 00:56:18,029 --> 00:56:20,169 Looks to be the only part of the car that isn't wrecked. 1103 00:56:20,169 --> 00:56:22,655 - All right, uh, what about the jewelry? 1104 00:56:22,655 --> 00:56:23,863 You still got the jewelry? 1105 00:56:23,863 --> 00:56:26,072 - Yeah, I got the jewels. 1106 00:56:26,072 --> 00:56:29,696 - All right, I want you to douse the wreck 1107 00:56:29,696 --> 00:56:31,388 with the gasoline and burn it. 1108 00:56:31,388 --> 00:56:34,321 You need to torch the getaway vehicle. 1109 00:56:35,461 --> 00:56:40,397 Then, handcuff the cop with his own cuffs, 1110 00:56:41,846 --> 00:56:44,193 hogtie him, put him in the back of the police car... 1111 00:56:44,193 --> 00:56:47,956 No, no, in the trunk, in the trunk, 1112 00:56:47,956 --> 00:56:50,061 then drive the police car, 1113 00:56:51,753 --> 00:56:55,170 switch your ski mask with the cop's hat, 1114 00:56:55,170 --> 00:56:58,000 and get the hell out of there before, um, 1115 00:56:59,864 --> 00:57:01,935 backup comes, okay? 1116 00:57:01,935 --> 00:57:03,592 - I am on it! 1117 00:57:06,181 --> 00:57:07,734 Come on, baby, come on. 1118 00:57:17,537 --> 00:57:19,505 Handcuffed and hogtied. 1119 00:57:26,201 --> 00:57:27,409 And we are outta here! 1120 00:57:31,931 --> 00:57:34,692 - Yeah, you gotta kill the siren, Tom. 1121 00:57:34,692 --> 00:57:36,798 - Oh, yeah, right, right. 1122 00:57:39,317 --> 00:57:42,320 - All right, now get to the fence and cash out. 1123 00:57:43,425 --> 00:57:45,565 - Uh, this fence, do you trust him? 1124 00:57:45,565 --> 00:57:47,809 - Implicitly, he can buy and sell anything. 1125 00:57:48,706 --> 00:57:49,983 - Really? 1126 00:57:49,983 --> 00:57:52,054 Do you think he can fence this police car? 1127 00:57:54,436 --> 00:57:56,818 - Maybe so, I don't know why not. 1128 00:57:58,336 --> 00:58:00,891 - Uh, what about the pig hogtied in the back? 1129 00:58:00,891 --> 00:58:02,617 - Strip him naked, 1130 00:58:02,617 --> 00:58:06,966 leave him handcuffed, face-down, in an alley somewhere. 1131 00:58:06,966 --> 00:58:09,175 Odds are he's gonna be so embarrassed 1132 00:58:09,175 --> 00:58:12,005 that he's not gonna say anything or file a report. 1133 00:58:13,213 --> 00:58:15,733 - Done and done, Anthony. 1134 00:58:17,701 --> 00:58:19,910 - Thank you, Tom, thank you. 1135 00:58:32,681 --> 00:58:34,096 Mr. Peterson? 1136 00:58:34,096 --> 00:58:35,373 - Yeah? 1137 00:58:35,373 --> 00:58:37,134 - Your time is nearly up. 1138 00:58:37,134 --> 00:58:38,825 - I got it, I got the money, 1139 00:58:38,825 --> 00:58:41,138 now you just tell me when, 1140 00:58:41,138 --> 00:58:46,143 I will text you my account and all the information. 1141 00:58:47,558 --> 00:58:48,525 - You send it to me now, Mr. Peterson. 1142 00:58:49,698 --> 00:58:52,943 - No, I need to speak to my wife first. 1143 00:58:52,943 --> 00:58:54,496 - This just in, 1144 00:58:54,496 --> 00:58:55,946 statistics show the threat - Anthony, please help me. 1145 00:58:55,946 --> 00:58:58,327 - of the kidnapping of wealthy families 1146 00:58:58,327 --> 00:58:59,812 is at an all-time high. 1147 00:59:00,985 --> 00:59:04,092 - Oh, sweet baby girl, it's gonna be okay. 1148 00:59:04,092 --> 00:59:06,370 I swear to you, it'll be over soon. 1149 00:59:07,267 --> 00:59:08,096 - Now, Mr. Peterson. 1150 00:59:09,476 --> 00:59:11,064 - Yeah, yeah, yeah. 1151 00:59:22,282 --> 00:59:24,284 - Well done. 1152 00:59:26,459 --> 00:59:28,565 Now there's just one more thing, 1153 00:59:28,565 --> 00:59:31,084 I'm still going to kill you and your wife. 1154 00:59:31,913 --> 00:59:33,259 - What? 1155 00:59:33,259 --> 00:59:34,571 - You heard me. 1156 00:59:35,986 --> 00:59:39,576 - Why? I did everything you asked for! 1157 00:59:39,576 --> 00:59:40,887 You got the money, 1158 00:59:42,095 --> 00:59:43,027 why? 1159 00:59:43,027 --> 00:59:45,064 - It is all there, 1160 00:59:45,064 --> 00:59:47,342 and you did do everything I asked. 1161 00:59:47,342 --> 00:59:49,206 - Well, then why are you doing this? 1162 00:59:49,206 --> 00:59:52,105 - Because you're a bad man, Mr. Peterson. 1163 00:59:53,866 --> 00:59:58,111 - Look, just let her go, please let her go! 1164 00:59:58,111 --> 01:00:00,907 I don't care what you to do to me, 1165 01:00:00,907 --> 01:00:03,496 just please let her go! 1166 01:00:03,496 --> 01:00:05,602 - Would it hurt you more than anything else 1167 01:00:05,602 --> 01:00:08,432 in the world to see anything happen to her? 1168 01:00:08,432 --> 01:00:09,329 - Yes, yes! 1169 01:00:11,124 --> 01:00:13,471 - Well, that's reason enough there. 1170 01:00:15,922 --> 01:00:17,061 Make it hurt! 1171 01:00:19,754 --> 01:00:24,759 - Ah, ah! 1172 01:00:25,345 --> 01:00:26,243 No! 1173 01:00:29,867 --> 01:00:30,696 Stop it! 1174 01:00:31,628 --> 01:00:32,490 No! 1175 01:00:35,183 --> 01:00:36,667 No, don't! Please! 1176 01:00:51,026 --> 01:00:54,512 Oh, Jesus, you dirty fucking motherfucker! 1177 01:00:55,790 --> 01:01:00,691 Ah, you cocksucker! 1178 01:01:02,900 --> 01:01:07,387 - And Mr. Peterson, I've got plans for you. 1179 01:01:10,011 --> 01:01:12,530 You don't get the easy way out, Mr. Peterson. 1180 01:01:12,530 --> 01:01:16,776 You're going to die slowly and alone, 1181 01:01:16,776 --> 01:01:19,261 all alone in the dark. 1182 01:01:19,261 --> 01:01:22,264 I'm pulling the plug on you, Mr. Peterson. 1183 01:01:23,472 --> 01:01:24,611 Over and out. 1184 01:01:42,837 --> 01:01:43,700 - Hello. 1185 01:01:46,461 --> 01:01:47,427 - Anthony? 1186 01:01:47,427 --> 01:01:50,776 - Oh, Sully, you're not real. 1187 01:01:50,776 --> 01:01:53,157 - I'm as real as you make me. 1188 01:01:53,157 --> 01:01:55,781 I just wanted to call and say goodbye. 1189 01:01:55,781 --> 01:01:59,888 You know, you are right where I thought you always belonged, 1190 01:01:59,888 --> 01:02:04,065 alone in the dark, dying, no one coming to save you, 1191 01:02:04,065 --> 01:02:06,723 sealed in your own perfect little tomb. 1192 01:02:06,723 --> 01:02:09,277 Peaceful, isn't it? 1193 01:02:09,277 --> 01:02:11,555 You're halfway there, Anthony. 1194 01:02:11,555 --> 01:02:13,039 - Where? 1195 01:02:13,039 --> 01:02:16,560 - You're almost lying down, now just die! 1196 01:02:53,770 --> 01:02:54,563 - Merc. 1197 01:02:55,495 --> 01:02:56,324 - Yes? 1198 01:02:56,324 --> 01:02:57,912 - Merc? 1199 01:02:57,912 --> 01:02:59,603 - Anthony? 1200 01:02:59,603 --> 01:03:03,780 Sweet baby Jesus, man, what's it been, years? 1201 01:03:03,780 --> 01:03:05,885 - Merc, I need your help. 1202 01:03:05,885 --> 01:03:08,163 - Sure, man, anything you need, amigo. 1203 01:03:10,062 --> 01:03:12,616 - I have been kidnapped, Merc. 1204 01:03:12,616 --> 01:03:16,516 I have been kidnapped and held for ransom. 1205 01:03:16,516 --> 01:03:18,415 They snatched Susan too, 1206 01:03:18,415 --> 01:03:21,763 they said they were going to kill us both. 1207 01:03:21,763 --> 01:03:26,768 I paid them $10 million and they still killed Susan! 1208 01:03:28,114 --> 01:03:30,599 And they have left me here to die, 1209 01:03:30,599 --> 01:03:34,707 I am in a metal cargo container, 1210 01:03:34,707 --> 01:03:37,710 somewhere, I don't know where. 1211 01:03:37,710 --> 01:03:40,333 - Why the hell didn't you call me first, man? 1212 01:03:40,333 --> 01:03:41,576 - They were listening, 1213 01:03:41,576 --> 01:03:44,441 they said that if I called anyone 1214 01:03:44,441 --> 01:03:46,650 that wasn't related to the ransom, 1215 01:03:46,650 --> 01:03:48,134 they would kill us both, 1216 01:03:48,134 --> 01:03:51,275 and they have been torturing me, man! 1217 01:03:51,275 --> 01:03:53,001 They electrocuted me, 1218 01:03:53,001 --> 01:03:56,591 they got this whole place hooked up like a torture chamber. 1219 01:03:56,591 --> 01:03:58,317 - Do you know if they're listening now? 1220 01:03:58,317 --> 01:04:01,182 - I don't know, I don't think so, 1221 01:04:01,182 --> 01:04:03,909 they said they're gonna pull the plug. 1222 01:04:03,909 --> 01:04:06,601 - Do you have any idea where you are? 1223 01:04:06,601 --> 01:04:09,397 - No, no, no, inside I think. 1224 01:04:09,397 --> 01:04:12,779 I mean, I don't hear any weather or anything like that. 1225 01:04:14,298 --> 01:04:19,269 I don't know where these people are that put me in here. 1226 01:04:19,269 --> 01:04:23,342 They said they're controlling this remotely. 1227 01:04:23,342 --> 01:04:25,620 They could be just on the outside 1228 01:04:25,620 --> 01:04:27,829 of this container for all I know. 1229 01:04:27,829 --> 01:04:31,039 - Is there anything on the inside of the container 1230 01:04:31,039 --> 01:04:32,523 that you might have missed? 1231 01:04:33,628 --> 01:04:36,424 A serial number, a shipping line, anything? 1232 01:04:36,424 --> 01:04:40,704 - No, nada, nada, I've checked this fucker out, believe me. 1233 01:04:40,704 --> 01:04:41,878 - Was there anything that 1234 01:04:41,878 --> 01:04:44,915 the kidnappers might've said to tip you off? 1235 01:04:44,915 --> 01:04:47,849 Background noise, anything? 1236 01:04:47,849 --> 01:04:49,299 - I've only talked to one guy, 1237 01:04:49,299 --> 01:04:53,130 very serious, no accent, probably American. 1238 01:04:53,130 --> 01:04:56,202 - So they lock you in there with just your cellphone, 1239 01:04:56,202 --> 01:04:57,859 any clues there? 1240 01:04:57,859 --> 01:05:00,897 - Yeah, it's just a nondescript cellphone. 1241 01:05:03,969 --> 01:05:07,973 The numbers are blocked and, you know, I don't know what... 1242 01:05:07,973 --> 01:05:10,423 I think I'm out of power here almost. 1243 01:05:10,423 --> 01:05:14,841 - So, kidnapper, not foreign, indoors, 1244 01:05:14,841 --> 01:05:18,569 possibly in a place that is soundproof or just deserted, 1245 01:05:18,569 --> 01:05:20,399 and, taking a wild guess here, 1246 01:05:20,399 --> 01:05:23,505 most likely somewhere in North America. 1247 01:05:23,505 --> 01:05:25,128 That about narrows it down. 1248 01:05:26,267 --> 01:05:29,028 Are you sure you didn't hear anything else? 1249 01:05:30,029 --> 01:05:30,892 - Well... 1250 01:05:32,618 --> 01:05:33,446 Hey, 1251 01:05:35,241 --> 01:05:40,039 when they brought Susan over to talk to me, 1252 01:05:40,039 --> 01:05:41,523 before they killed her, 1253 01:05:41,523 --> 01:05:44,319 I think I heard a TV, 1254 01:05:44,319 --> 01:05:46,977 or a radio, some kind of a broadcast, 1255 01:05:46,977 --> 01:05:49,324 they must've forgot and left it on, 1256 01:05:49,324 --> 01:05:54,329 and, Merc, I think I heard the announcer say the station ID. 1257 01:05:56,331 --> 01:05:57,988 - What was it? 1258 01:05:57,988 --> 01:06:00,404 - Uh... 1259 01:06:00,404 --> 01:06:01,958 K-O-N-E. 1260 01:06:01,958 --> 01:06:04,719 - That's local, not nationwide, isn't it? 1261 01:06:05,651 --> 01:06:07,480 - Yeah, yeah, yeah, yeah. 1262 01:06:10,311 --> 01:06:12,416 - That's the Hollywood Hills. 1263 01:06:12,416 --> 01:06:15,626 Hollywood Hills, Santa Monica mountains, 1264 01:06:15,626 --> 01:06:17,974 checking satellite now, 1265 01:06:17,974 --> 01:06:20,493 plus I'm putting feelers out on the street 1266 01:06:20,493 --> 01:06:23,738 to see if there's anything... any suspicious activity. 1267 01:06:26,120 --> 01:06:27,984 Back at you, Anthony. 1268 01:06:31,401 --> 01:06:33,058 - You motherfuckers. 1269 01:06:40,030 --> 01:06:41,549 Yeah? 1270 01:06:41,549 --> 01:06:43,275 - This is Merc, I think we may have found your boys. 1271 01:06:43,275 --> 01:06:45,656 They're mountainside, like we suspected, 1272 01:06:45,656 --> 01:06:47,831 held up in a veritable fortress, 1273 01:06:47,831 --> 01:06:50,592 secluded, way off the beaten path. 1274 01:06:50,592 --> 01:06:52,939 They look organized and well-armed. 1275 01:06:54,320 --> 01:06:57,634 I'm not gonna lie, there looks to be a small army there. 1276 01:06:57,634 --> 01:07:00,499 Now, I can have a team assembled in no time. 1277 01:07:00,499 --> 01:07:02,259 Tell me what you want us to do. 1278 01:07:02,259 --> 01:07:03,433 - Payback. 1279 01:07:22,383 --> 01:07:23,487 - We're nearly there, 1280 01:07:23,487 --> 01:07:25,662 we've got 12 men, four vehicles, 1281 01:07:25,662 --> 01:07:27,353 no other vehicles on the road. 1282 01:07:28,492 --> 01:07:30,356 Snipers are in place to take out the guards, 1283 01:07:30,356 --> 01:07:32,772 multiple tangos, there was a lot of 'em, 1284 01:07:32,772 --> 01:07:34,878 your call, maim or kill? 1285 01:07:34,878 --> 01:07:36,604 - Kill 'em, kill 'em! 1286 01:07:38,054 --> 01:07:41,988 No survivors, go for the head shots, no survivors! 1287 01:07:45,716 --> 01:07:48,581 - I'm about to crash the front gates, hang on! 1288 01:07:59,765 --> 01:08:01,007 We're pinned down! 1289 01:08:01,007 --> 01:08:03,596 Jesus, we fucked up not anticipating! 1290 01:08:04,666 --> 01:08:06,565 Use the mini-gun, move, now! 1291 01:08:12,295 --> 01:08:14,090 Escort me to the main compound, now! 1292 01:08:15,643 --> 01:08:17,265 Freeze! 1293 01:08:23,651 --> 01:08:24,824 We got enemy combatants 1294 01:08:25,998 --> 01:08:28,311 throwing down their weapons, surrendering. 1295 01:08:28,311 --> 01:08:29,864 - Waste 'em! 1296 01:08:29,864 --> 01:08:31,037 Waste 'em! 1297 01:08:31,037 --> 01:08:34,524 Make 'em bleed! 1298 01:08:38,114 --> 01:08:40,737 - Jesus, we got more of 'em coming from upstairs! 1299 01:08:40,737 --> 01:08:42,256 - Kill, kill, kill! 1300 01:08:55,510 --> 01:08:57,340 Merc, Merc, Merc? 1301 01:08:57,340 --> 01:09:00,791 - I'm okay, took three to the chest, fuck! 1302 01:09:01,792 --> 01:09:03,449 Headed to the top floor now. 1303 01:09:03,449 --> 01:09:05,071 - You gonna make it? 1304 01:09:05,071 --> 01:09:06,935 - Yeah, I'm all right, 1305 01:09:06,935 --> 01:09:09,214 cracked a couple of ribs, that's all. 1306 01:09:09,214 --> 01:09:11,250 I took all three to the vest. 1307 01:09:11,250 --> 01:09:15,910 - Merc, the ringleader, I want that man alive! 1308 01:09:16,738 --> 01:09:17,670 - Roger that. 1309 01:09:17,670 --> 01:09:20,121 Headed down a long hallway now. 1310 01:09:20,121 --> 01:09:22,675 There's an armored double door at the end. 1311 01:09:22,675 --> 01:09:25,437 Holloway, use the grenade launcher, 1312 01:09:25,437 --> 01:09:26,265 nuke that mother! 1313 01:09:27,749 --> 01:09:30,096 All right, we're in. 1314 01:09:35,067 --> 01:09:36,275 Jesus, Anthony, 1315 01:09:37,932 --> 01:09:38,898 oh Jesus. 1316 01:09:45,111 --> 01:09:46,630 We found your wife. 1317 01:09:46,630 --> 01:09:49,668 Jesus, they... God, they... they cut her open, 1318 01:09:49,668 --> 01:09:51,704 chainsaw, it looks like. 1319 01:09:51,704 --> 01:09:52,533 Anthony, 1320 01:09:53,948 --> 01:09:55,018 I'm so sorry. 1321 01:09:57,158 --> 01:09:59,747 Don't move, motherfucker, don't move! 1322 01:09:59,747 --> 01:10:01,956 On your knees, get down now! 1323 01:10:01,956 --> 01:10:03,923 Now you watch that motherfucker, 1324 01:10:03,923 --> 01:10:05,684 if he moves, you smoke him! 1325 01:10:07,203 --> 01:10:09,377 Anthony, 1326 01:10:09,377 --> 01:10:12,622 I think we found your host for the evening. 1327 01:10:22,287 --> 01:10:27,292 - I'll double your... 1328 01:10:27,775 --> 01:10:28,500 No! 1329 01:10:29,570 --> 01:10:30,398 Triple! 1330 01:10:30,398 --> 01:10:31,572 - Merc? 1331 01:10:31,572 --> 01:10:32,400 - Yeah? 1332 01:10:34,091 --> 01:10:38,061 - Soften him up just a little bit, make him bleed. 1333 01:10:51,695 --> 01:10:53,249 How does he sound now? 1334 01:11:02,292 --> 01:11:04,984 Hey, Merc, did you bring the ax? 1335 01:11:06,607 --> 01:11:07,573 - You know it. 1336 01:11:09,782 --> 01:11:13,269 - No, no, please! 1337 01:11:16,479 --> 01:11:19,067 - You know something, you were right, 1338 01:11:19,067 --> 01:11:21,277 I was setting an example, 1339 01:11:22,485 --> 01:11:23,658 do 1340 01:11:23,658 --> 01:11:25,004 not 1341 01:11:25,004 --> 01:11:25,867 fuck 1342 01:11:25,867 --> 01:11:28,007 with Anthony Peterson. 1343 01:11:30,251 --> 01:11:32,667 Merc, give him the old 1344 01:11:33,806 --> 01:11:36,326 red queen special. 1345 01:12:05,528 --> 01:12:06,356 Merc? 1346 01:12:06,356 --> 01:12:07,219 - Yeah? 1347 01:12:07,219 --> 01:12:08,738 - Do me one favor, 1348 01:12:08,738 --> 01:12:10,567 before you leave, 1349 01:12:10,567 --> 01:12:15,572 take the motherfucker's head outside and stick it on a pike. 1350 01:12:15,572 --> 01:12:18,644 - Just like South America? 1351 01:12:18,644 --> 01:12:19,473 - Yeah. 1352 01:12:48,329 --> 01:12:49,537 Merc? 1353 01:12:49,537 --> 01:12:51,574 - Anthony, we got your locale, 1354 01:12:51,574 --> 01:12:54,749 you're in an abandoned warehouse out in Los Angeles Harbor, 1355 01:12:54,749 --> 01:12:57,373 Pier X, we can be there ASAP. 1356 01:12:59,167 --> 01:13:00,341 - The money? 1357 01:13:00,341 --> 01:13:02,239 - Every dollar back, my friend. 1358 01:13:02,239 --> 01:13:03,068 You're covered. 1359 01:13:04,034 --> 01:13:04,863 - All right, 1360 01:13:06,658 --> 01:13:10,696 take your share plus a half a million, 1361 01:13:10,696 --> 01:13:12,422 add that on to it. 1362 01:13:12,422 --> 01:13:16,046 - Mr. Generosity. 1363 01:13:16,046 --> 01:13:17,945 - Yeah, give the rest to my children. 1364 01:13:23,468 --> 01:13:24,572 - Done. 1365 01:13:24,572 --> 01:13:26,091 Now just kick back, relax, 1366 01:13:26,091 --> 01:13:28,990 we're gonna have you out of there in no time. 1367 01:13:28,990 --> 01:13:32,856 - Uh, now listen, Merc, I need you to make yourself scarce. 1368 01:13:32,856 --> 01:13:34,064 - Why, what's up? 1369 01:13:35,031 --> 01:13:35,825 - Well, 1370 01:13:37,689 --> 01:13:41,106 I'm calling the police, I'm confessing everything. 1371 01:13:41,106 --> 01:13:44,074 - You what? Are you out of your fucking mind? 1372 01:13:47,319 --> 01:13:50,529 - I'm going state's evidence on everybody, including you. 1373 01:13:50,529 --> 01:13:51,496 - You what? 1374 01:13:52,566 --> 01:13:55,431 Anthony, just calm down, okay? 1375 01:13:55,431 --> 01:13:57,191 You're not thinking straight. 1376 01:13:57,191 --> 01:13:59,365 - No, I made up my mind. 1377 01:13:59,365 --> 01:14:02,127 - Well, why the hell are you even telling me this? 1378 01:14:02,127 --> 01:14:03,784 - Because we are friends, 1379 01:14:03,784 --> 01:14:05,648 and I wanna give you a heads up 1380 01:14:05,648 --> 01:14:07,304 so you can get the hell out of there. 1381 01:14:07,304 --> 01:14:10,307 - To what? To get lost, to get out of the country? 1382 01:14:10,307 --> 01:14:13,207 Anthony, why the fuck are you doing this? 1383 01:14:13,207 --> 01:14:16,728 - 'Cause I'm a bad guy, and so are you. 1384 01:14:18,937 --> 01:14:23,942 I don't have anything else left out there at all. 1385 01:14:24,667 --> 01:14:26,185 - Anthony, 1386 01:14:26,185 --> 01:14:29,430 you know what I'm gonna have to do if you do this. 1387 01:14:30,327 --> 01:14:31,156 - Goodbye. 1388 01:14:32,640 --> 01:14:33,745 Thank you, Merc. 1389 01:14:36,264 --> 01:14:38,853 I gotta make some calls, I'll see you around. 1390 01:14:38,853 --> 01:14:42,823 - Yeah, well, not if I get there first, asshole. 1391 01:14:53,454 --> 01:14:54,938 - LAPD. 1392 01:14:54,938 --> 01:14:58,010 - This is Anthony Peterson, 1393 01:14:58,010 --> 01:15:01,842 I have been kidnapped and held for ransom. 1394 01:15:01,842 --> 01:15:06,847 My wife, Susan, has been murdered by my abductors. 1395 01:15:07,848 --> 01:15:12,024 I hired a group of mercenaries 1396 01:15:12,024 --> 01:15:14,751 to eliminate them and they are all dead, 1397 01:15:14,751 --> 01:15:18,928 you're going to find them in an abandoned compound 1398 01:15:18,928 --> 01:15:21,689 in the mountains outside the city. 1399 01:15:21,689 --> 01:15:26,694 I hired these same mercenaries to murder a group of people 1400 01:15:27,868 --> 01:15:31,181 in South America over a bad business deal. 1401 01:15:33,908 --> 01:15:38,672 I'm being held in a metal cargo container 1402 01:15:38,672 --> 01:15:43,469 in an abandoned warehouse in Los Angeles Harbor, Pier X. 1403 01:15:46,542 --> 01:15:47,370 You better 1404 01:15:48,544 --> 01:15:52,617 send somebody to come and arrest me. 1405 01:15:52,617 --> 01:15:53,583 - Whoa, what? 1406 01:16:15,812 --> 01:16:16,641 - Yeah? 1407 01:16:18,021 --> 01:16:18,919 - Anthony? 1408 01:16:19,885 --> 01:16:20,714 - Sully. 1409 01:16:21,611 --> 01:16:23,061 - Atta-boy. 1410 01:16:24,476 --> 01:16:26,582 - I am not your boy! 100124

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.