Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,040 --> 00:00:40,800
Tonalit� d'appel
2
00:00:59,640 --> 00:01:00,880
Oui, c'est moi.
3
00:01:01,040 --> 00:01:03,040
Je pourrai pas venir d�ner ce soir.
4
00:01:04,360 --> 00:01:07,280
Je vois une personne
sur le point de mourir.
5
00:01:08,400 --> 00:01:10,000
Si, j'ai le trac.
6
00:01:11,200 --> 00:01:12,240
Non, je ne sais pas.
7
00:01:12,400 --> 00:01:15,040
Sa famille dit
qu'elle ne croit pas en Dieu.
8
00:01:16,560 --> 00:01:17,560
Merci.
9
00:01:17,720 --> 00:01:19,240
Embrasse les parents.
10
00:01:19,400 --> 00:01:22,160
Musique douce
11
00:02:38,360 --> 00:02:39,680
Bonsoir, mon p�re.
12
00:02:40,080 --> 00:02:41,600
Suivez-moi, s'il vous pla�t.
13
00:02:42,680 --> 00:02:43,840
Bonsoir, madame.
14
00:02:44,320 --> 00:02:46,640
D�sol� pour le retard.
Je me suis perdu.
15
00:02:46,800 --> 00:02:48,200
Je suis le p�re S�bastien.
16
00:02:57,680 --> 00:02:58,840
C'est par ici.
17
00:03:12,120 --> 00:03:13,440
Le voil�, maman.
18
00:03:14,640 --> 00:03:16,520
Il s'appelle S�bastien.
19
00:03:18,200 --> 00:03:20,440
Laissez-moi seule avec lui.
20
00:03:53,360 --> 00:03:55,040
Vous �tes bien jeune.
21
00:04:02,240 --> 00:04:05,920
C'est la 1re fois
que vous accompagnez une fin de vie ?
22
00:04:09,040 --> 00:04:10,000
Oui.
23
00:04:12,040 --> 00:04:14,200
-Ne vous inqui�tez pas,
jeune homme.
24
00:04:15,880 --> 00:04:17,560
Tout va bien se passer.
25
00:04:22,680 --> 00:04:24,200
Je m'appelle Barny, M. l'abb�.
26
00:04:25,720 --> 00:04:28,800
Je voudrais
que vous recueilliez ma confession.
27
00:04:31,640 --> 00:04:32,800
Mais euh
28
00:04:33,400 --> 00:04:35,960
Pourquoi
si vous n'�tes pas catholique ?
29
00:04:38,120 --> 00:04:41,320
-C'est le secret
que je voudrais vous confier.
30
00:04:42,880 --> 00:04:45,040
Afin de pouvoir partir en paix.
31
00:04:48,840 --> 00:04:49,880
On y va ?
32
00:04:53,360 --> 00:04:54,400
Oui.
33
00:05:11,160 --> 00:05:14,920
-Cette confession,
je veux la faire par loyaut�
34
00:05:17,920 --> 00:05:20,040
envers un homme que j'ai aim�
35
00:05:23,280 --> 00:05:25,120
plus que tout au monde.
36
00:05:27,880 --> 00:05:29,920
Et dont je n'ai jamais parl�
� personne.
37
00:05:30,520 --> 00:05:33,520
Musique douce
38
00:05:36,840 --> 00:05:39,120
Je vivais alors � Faugi�res,
39
00:05:39,880 --> 00:05:43,280
une ville du Nord
occup�e par les Allemands.
40
00:05:45,640 --> 00:05:47,680
Je cachais depuis quelques mois
41
00:05:49,480 --> 00:05:52,520
un couple de Flamands
et leur petit gar�on
42
00:05:53,640 --> 00:05:55,600
qui ne parlaient pas le fran�ais.
43
00:05:59,720 --> 00:06:03,240
Nous menions une vie
faite de manque et de silence
44
00:06:04,760 --> 00:06:09,520
qui me poussait chaque jour
dans une plus grande solitude.
45
00:06:19,240 --> 00:06:22,080
Les cloches sonnent.
46
00:06:27,280 --> 00:06:29,680
Et tout a chang�, un matin.
47
00:06:31,920 --> 00:06:33,360
Avec la mort du pr�tre
48
00:06:33,520 --> 00:06:36,880
qui dirigeait depuis 20 ans
la paroisse de la ville.
49
00:06:39,040 --> 00:06:41,800
Une mort qui m'�tait indiff�rente
50
00:06:44,480 --> 00:06:47,000
et qui pourtant
allait changer ma vie.
51
00:06:50,360 --> 00:06:53,280
Musique entra�nante
52
00:06:56,520 --> 00:06:58,520
-C'est pour toi.
-Merci.
53
00:07:01,720 --> 00:07:03,000
Madame Debruycker ?
54
00:07:03,200 --> 00:07:05,880
Bonjour. Vous venez
� la messe d'enterrement ?
55
00:07:06,040 --> 00:07:07,080
Non, je ne peux pas.
56
00:07:07,240 --> 00:07:09,280
Mais il y aura toute la ville.
57
00:07:09,440 --> 00:07:10,960
Je ne peux pas.
58
00:07:15,120 --> 00:07:16,680
�a ne m'�tonne pas.
59
00:07:18,000 --> 00:07:20,160
Les cloches sonnent.
60
00:07:43,040 --> 00:07:45,240
Adrien est sorti du maquis hier.
61
00:07:45,400 --> 00:07:46,640
Il est venu chez moi.
62
00:07:48,120 --> 00:07:49,760
Il est rest� la nuit enti�re.
63
00:07:49,960 --> 00:07:52,800
Des avions survolent les lieux.
64
00:07:52,960 --> 00:07:55,600
Il m'a demand� si �a allait
avec les Silman.
65
00:07:56,120 --> 00:07:57,280
Non.
66
00:07:57,840 --> 00:07:59,360
J'ai plus assez � manger.
67
00:07:59,960 --> 00:08:01,200
J'ai surpris Dimitri
68
00:08:01,360 --> 00:08:03,800
� d�vorer une patate crue
dans la cuisine.
69
00:08:04,000 --> 00:08:06,880
Je vais l'emmener avec ma fille
� la campagne.
70
00:08:07,040 --> 00:08:08,080
Attends un peu.
71
00:08:08,240 --> 00:08:11,400
Ils font des barrages
m�me sur les petites routes.
72
00:08:11,560 --> 00:08:12,800
J'ai pas le choix.
73
00:08:17,280 --> 00:08:18,960
"Kommandantur", en voil� une.
74
00:08:19,480 --> 00:08:21,040
�a fait 7 depuis ce matin.
75
00:08:23,400 --> 00:08:24,960
Il y en a de plus en plus.
76
00:08:26,280 --> 00:08:29,080
"Mme Bouvier, employ�e de la mairie,
77
00:08:29,240 --> 00:08:31,280
"tient des paroles anti-allemandes.
78
00:08:31,440 --> 00:08:34,640
"Cette femme �tait la ma�tresse
de Lucien Delaunay,
79
00:08:34,800 --> 00:08:36,480
"terroriste dangereux."
80
00:08:37,680 --> 00:08:41,160
-Barny la Rouge, je m'y attendais.
Mais vous, Sabine,
81
00:08:41,320 --> 00:08:43,600
�a m'a d��ue de ne pas vous voir.
82
00:08:43,760 --> 00:08:45,640
Je vous avais pr�venue.
83
00:08:45,800 --> 00:08:47,960
Je ne vous en pensais pas capable.
84
00:08:48,120 --> 00:08:50,200
Rater l'enterrement du pr�tre ?
85
00:08:50,400 --> 00:08:51,960
C'est lamentable.
86
00:08:52,120 --> 00:08:53,440
C'�tait un collabo.
87
00:08:53,600 --> 00:08:56,480
-C'est reparti.
Collabo, collabo !
88
00:08:56,640 --> 00:08:57,800
Les grands mots !
89
00:08:57,960 --> 00:09:00,400
Il d�nait avec les Allemands.
90
00:09:00,600 --> 00:09:01,880
�a veut rien dire.
91
00:09:02,040 --> 00:09:03,320
C'�tait pour nous prot�ger.
92
00:09:03,480 --> 00:09:05,440
En facilitant le dialogue avec eux.
93
00:09:05,600 --> 00:09:07,000
�a a bien march�.
94
00:09:07,160 --> 00:09:09,000
Surtout les arrestations.
95
00:09:09,160 --> 00:09:12,840
Il nous incitait � balancer
ceux qui voulaient pas partir.
96
00:09:13,000 --> 00:09:14,720
Vous n'allez pas recommencer ?
97
00:09:15,920 --> 00:09:17,520
Respect pour les morts.
98
00:09:17,680 --> 00:09:19,080
On passe � autre chose.
99
00:09:20,400 --> 00:09:21,400
Elle a raison.
100
00:09:21,840 --> 00:09:22,840
Au travail !
101
00:09:23,000 --> 00:09:25,080
On a pris du retard.
102
00:09:26,240 --> 00:09:29,800
Barny, mettez � jour
les listes de r�exp�ditions.
103
00:09:29,960 --> 00:09:32,080
Une semaine qu'on me les r�clame.
104
00:09:36,480 --> 00:09:39,040
-Vous avez rat� quelque chose,
� l'�glise.
105
00:09:39,200 --> 00:09:40,320
J'en doute pas.
106
00:09:41,680 --> 00:09:43,120
On a vu son rempla�ant.
107
00:09:43,880 --> 00:09:44,920
Il est comment ?
108
00:09:45,600 --> 00:09:46,680
Il est jeune.
109
00:09:46,840 --> 00:09:48,480
J'ai appr�ci� sa voix.
110
00:09:48,960 --> 00:09:50,200
Quand il a chant�.
111
00:09:50,360 --> 00:09:52,800
Il r�cite avec une belle ferveur.
112
00:09:53,000 --> 00:09:53,960
Il est canon.
113
00:09:54,120 --> 00:09:55,880
Il a un sourire � tomber.
114
00:09:56,680 --> 00:09:57,680
Marion.
115
00:09:58,560 --> 00:10:00,560
Ne recommencez pas,
s'il vous pla�t.
116
00:10:01,480 --> 00:10:02,480
Enfin, il a un physique
117
00:10:02,680 --> 00:10:04,160
agr�able � regarder.
118
00:10:04,320 --> 00:10:06,560
-Vu comme tu fr�quentais
le pr�c�dent,
119
00:10:06,720 --> 00:10:08,760
je pensais pas
que le physique comptait.
120
00:10:08,960 --> 00:10:10,200
T'insinues quoi ?
121
00:10:10,800 --> 00:10:12,600
Marion, pas avec nous.
122
00:10:12,760 --> 00:10:14,120
Tout le monde le sait ici.
123
00:10:14,600 --> 00:10:16,000
Les cloches sonnent.
124
00:10:16,200 --> 00:10:17,240
Midi !
125
00:10:22,720 --> 00:10:24,200
Piles � l'heure.
126
00:10:24,360 --> 00:10:25,960
Ils sont impressionnants.
127
00:10:27,080 --> 00:10:28,520
Il y en a des nouveaux.
128
00:10:28,960 --> 00:10:31,760
Les soldats marchent au pas.
129
00:10:36,400 --> 00:10:38,000
J'aime bien le grand.
130
00:10:38,160 --> 00:10:40,240
-C'est Hans.
-Vous le connaissez ?
131
00:10:40,400 --> 00:10:41,480
Un peu.
132
00:10:46,000 --> 00:10:47,880
-Il s'appelle comment,
le pr�tre ?
133
00:10:50,400 --> 00:10:51,720
Le p�re Morin.
134
00:10:51,920 --> 00:10:54,120
Musique douce
135
00:11:14,400 --> 00:11:17,080
Dialogues en allemand
136
00:12:00,800 --> 00:12:02,640
�a, c'est des cochons.
137
00:12:04,200 --> 00:12:06,520
L�, ils font la guerre.
138
00:12:08,080 --> 00:12:10,040
�a, c'est une vache.
139
00:12:10,200 --> 00:12:12,400
T'as vu, �a, c'est papa ?
140
00:12:14,400 --> 00:12:15,600
Il est tr�s beau.
141
00:12:16,360 --> 00:12:18,120
Est-ce qu'il est mort ?
142
00:12:18,280 --> 00:12:19,360
Non.
143
00:12:19,520 --> 00:12:21,440
T'inqui�te pas, ma ch�rie.
144
00:12:22,600 --> 00:12:25,280
J'ai re�u une lettre.
Tout va tr�s bien.
145
00:12:26,280 --> 00:12:27,840
Il t'embrasse fort.
146
00:12:30,440 --> 00:12:32,920
Les Allemands vont bient�t partir.
147
00:12:33,800 --> 00:12:35,520
Il y a un nouveau pr�tre ?
148
00:12:36,480 --> 00:12:38,320
-Oui.
-Il est formidable ?
149
00:12:38,480 --> 00:12:41,600
-C'est ce qu'on dit.
Pour ce que j'en ai � faire.
150
00:12:41,760 --> 00:12:45,120
-Tu veux te d�barrasser
de tous les cur�s.
151
00:12:45,320 --> 00:12:47,240
On aurait l'air malin,
hein, Dimitri ?
152
00:12:50,920 --> 00:12:52,040
Il est juif ?
153
00:12:53,800 --> 00:12:55,080
J'allais t'en parler.
154
00:12:56,720 --> 00:12:58,760
On ne prend pas les Juifs.
155
00:12:59,680 --> 00:13:01,080
C'est un enfant.
156
00:13:02,080 --> 00:13:03,440
C'est quoi, un Juif ?
157
00:13:04,880 --> 00:13:07,040
Tiens, ils paient avec �a.
158
00:13:12,320 --> 00:13:14,400
Regardez-moi bien, toutes.
159
00:13:15,440 --> 00:13:17,200
Je l'accroche au guichet.
160
00:13:17,360 --> 00:13:20,800
Elle ne dispara�t pas
ou vous aurez affaire � moi.
161
00:13:25,520 --> 00:13:28,000
-200 000 francs,
�a commence � chiffrer.
162
00:13:28,160 --> 00:13:29,160
C'est vrai.
163
00:13:30,600 --> 00:13:32,200
Vous les livreriez, vous ?
164
00:13:33,240 --> 00:13:34,400
Jamais de la vie !
165
00:13:34,600 --> 00:13:36,720
Toi, tu le ferais.
166
00:13:37,760 --> 00:13:40,400
-Je ne crois pas.
Pas pour ce prix-l�.
167
00:13:40,560 --> 00:13:42,120
Faudrait que je sois fauch�e.
168
00:13:42,520 --> 00:13:44,080
�a te porterait malheur.
169
00:13:44,280 --> 00:13:47,040
-C'est contraire
� l'enseignement du p�re Morin.
170
00:13:47,240 --> 00:13:48,680
�a le f�cherait.
171
00:13:48,840 --> 00:13:50,080
Ah �a, �videmment !
172
00:13:51,520 --> 00:13:53,160
Ce que je trouve incroyable,
173
00:13:53,320 --> 00:13:55,160
c'est qu'en seulement 15 jours,
174
00:13:55,320 --> 00:13:58,360
il a d�j� la ville dans sa poche.
175
00:13:58,520 --> 00:14:01,200
-Son pr�che de dimanche
�tait remarquable.
176
00:14:01,360 --> 00:14:02,760
Oh oui, magnifique !
177
00:14:05,080 --> 00:14:06,920
Morin, il ne nous juge pas.
178
00:14:07,080 --> 00:14:08,440
Non, jamais.
179
00:14:08,840 --> 00:14:10,840
Rien � voir avec le pr�c�dent.
180
00:14:12,160 --> 00:14:13,360
Il m'a pr�t� un livre.
181
00:14:13,520 --> 00:14:15,160
Ah bon, � toi aussi ?
182
00:14:15,320 --> 00:14:16,720
Ouais, d'un Russe.
183
00:14:16,880 --> 00:14:19,080
-J'ai
Les M�moires de Sainte Th�r�se.
184
00:14:19,240 --> 00:14:20,200
Extraordinaire !
185
00:14:20,360 --> 00:14:21,960
Vous arr�tez avec Morin ?
186
00:14:23,080 --> 00:14:23,880
Pourquoi ?
187
00:14:24,080 --> 00:14:25,400
�a devient so�lant.
188
00:14:26,000 --> 00:14:26,880
T'es jalouse ?
189
00:14:27,320 --> 00:14:30,280
Il nous fait du bien
quand on va � la confesse.
190
00:14:30,480 --> 00:14:31,360
C'est vrai.
191
00:14:32,320 --> 00:14:34,560
M�me Sangredin,
�a l'a rendue
192
00:14:34,760 --> 00:14:35,640
moins peau de vache.
193
00:14:35,800 --> 00:14:36,680
Ah oui ?
194
00:14:37,240 --> 00:14:38,720
Je n'avais pas remarqu�.
195
00:14:39,880 --> 00:14:43,080
-Si tu allais le voir,
�a te ferait quelque chose.
196
00:14:43,680 --> 00:14:45,720
Pourquoi tu le rencontrerais pas ?
197
00:14:45,880 --> 00:14:46,880
Au lieu de le d�biner ?
198
00:14:47,240 --> 00:14:49,960
-Je suis s�re
qu'il est comme les autres.
199
00:14:50,120 --> 00:14:53,440
Il vous allume
parce que vous manquez d'hommes.
200
00:14:53,640 --> 00:14:54,600
Il en profite.
201
00:14:55,960 --> 00:14:56,960
Parle pour toi.
202
00:14:57,560 --> 00:14:59,320
C'est qui la plus seule de nous ?
203
00:15:07,360 --> 00:15:09,280
Marion, t'es all�e un peu loin.
204
00:15:09,440 --> 00:15:11,520
Elle avait qu'� pas nous chercher.
205
00:15:12,320 --> 00:15:13,640
Ne te f�che pas.
206
00:15:14,360 --> 00:15:15,600
C'est de ma faute.
207
00:15:16,000 --> 00:15:17,600
J'en ai parl� la premi�re.
208
00:15:20,920 --> 00:15:22,200
Je voulais te dire
209
00:15:23,160 --> 00:15:25,040
J'ai re�u
la commande de peinture.
210
00:15:28,880 --> 00:15:31,560
Musique dansante
211
00:15:33,240 --> 00:15:34,640
�claire-moi.
212
00:15:37,840 --> 00:15:39,040
Mieux que �a !
213
00:15:49,680 --> 00:15:51,560
Brouhaha
214
00:16:30,880 --> 00:16:32,800
Les cloches sonnent.
215
00:17:47,120 --> 00:17:49,080
Le capitaine prie.
216
00:18:21,120 --> 00:18:24,360
-In nomine Patris, et Filii,
et Spiritus Sancti.
217
00:18:29,640 --> 00:18:30,880
Je vous �coute.
218
00:18:34,560 --> 00:18:36,840
-La religion sert
� abrutir le peuple.
219
00:18:38,120 --> 00:18:39,320
Pas exactement.
220
00:18:40,000 --> 00:18:42,520
Les bourgeois ont fait
ce que vous dites.
221
00:18:42,680 --> 00:18:44,560
Ils ont d�natur� la religion.
222
00:18:46,200 --> 00:18:47,720
Vous les avez laiss� faire.
223
00:18:48,440 --> 00:18:50,640
Vous et eux, �a ne fait plus qu'un.
224
00:18:51,760 --> 00:18:54,920
-L'�glise s'est �loign�e
des pauvres, c'est vrai.
225
00:18:55,080 --> 00:18:56,480
�a ne pourra pas durer.
226
00:18:57,360 --> 00:18:59,680
L'injustice du monde d'aujourd'hui
227
00:18:59,840 --> 00:19:02,040
est intol�rable
au c�ur des chr�tiens.
228
00:19:03,320 --> 00:19:05,560
-M�me si la religion
redevient pure,
229
00:19:05,720 --> 00:19:07,640
�a n'en prouverait pas la v�rit�.
230
00:19:08,320 --> 00:19:12,600
-Bien s�r
que �a n'en prouverait pas la v�rit�.
231
00:19:13,080 --> 00:19:14,920
Rien n'en prouve la v�rit�.
232
00:19:22,720 --> 00:19:24,000
C'est bien d'�tre venue.
233
00:19:24,200 --> 00:19:25,360
Comment bien ?
234
00:19:26,320 --> 00:19:27,640
Je suis ici en ennemie.
235
00:19:29,160 --> 00:19:30,120
Vous croyez ?
236
00:19:30,560 --> 00:19:31,760
Je ne crois pas.
237
00:19:34,560 --> 00:19:38,280
Il y a longtemps
que vous ne vous �tes pas confess�e ?
238
00:19:38,440 --> 00:19:40,440
Je ne me suis jamais confess�e.
239
00:19:40,600 --> 00:19:42,960
Et je ne suis pas
en train de le faire.
240
00:19:45,200 --> 00:19:49,560
-C'est pas facile de reconna�tre
ses fautes devant son prochain.
241
00:19:49,720 --> 00:19:51,880
La question ne se pose pas.
242
00:19:52,520 --> 00:19:53,920
Je ne crois pas en Dieu.
243
00:19:57,880 --> 00:19:59,080
En �tes-vous s�re ?
244
00:19:59,600 --> 00:20:00,680
�videmment.
245
00:20:03,800 --> 00:20:05,040
Vous ne priez jamais ?
246
00:20:06,200 --> 00:20:07,000
Non.
247
00:20:10,000 --> 00:20:11,280
Vous �tes baptis�e ?
248
00:20:12,040 --> 00:20:13,840
On ne m'a pas laiss� le choix.
249
00:20:15,760 --> 00:20:17,440
Vous �tes orgueilleuse.
250
00:20:18,640 --> 00:20:19,440
Oui, et vous ?
251
00:20:20,200 --> 00:20:21,840
Plus que je ne le voudrais.
252
00:20:38,320 --> 00:20:40,240
Vous mentez quelquefois ?
253
00:20:41,560 --> 00:20:42,560
Oui.
254
00:20:43,520 --> 00:20:45,840
La derni�re fois,
c'�tait � un Allemand.
255
00:20:48,920 --> 00:20:51,360
Un de ceux qui passent
dans votre �glise.
256
00:20:52,040 --> 00:20:53,280
�a compte ou pas ?
257
00:20:53,680 --> 00:20:54,920
M. l'abb� ?
258
00:20:57,560 --> 00:20:59,120
Vous n'avez jamais vol� ?
259
00:21:01,320 --> 00:21:02,160
Si.
260
00:21:03,040 --> 00:21:04,520
Qu'avez-vous vol� ?
261
00:21:05,240 --> 00:21:07,160
De la nourriture pour ma fille.
262
00:21:09,600 --> 00:21:10,400
Vous commettez
263
00:21:10,600 --> 00:21:12,480
des fautes contre la puret� ?
264
00:21:14,040 --> 00:21:16,720
-Si je couche
avec n'importe qui ?
265
00:21:16,880 --> 00:21:18,000
Par exemple.
266
00:21:18,920 --> 00:21:19,720
Non.
267
00:21:20,680 --> 00:21:22,920
Je crois en la fid�lit� absolue.
268
00:21:23,920 --> 00:21:26,760
L'absence de mon mari
rend les choses difficiles.
269
00:21:28,600 --> 00:21:30,000
Quand il me manque,
270
00:21:30,160 --> 00:21:32,680
je me fais l'amour
avec un morceau de bois.
271
00:21:33,760 --> 00:21:36,480
-Attention,
vous pourriez vous faire mal.
272
00:21:36,640 --> 00:21:38,320
Je ne suis pas douillette.
273
00:21:38,960 --> 00:21:41,440
C'est mieux qu'un amant,
n'est-ce pas ?
274
00:21:43,200 --> 00:21:44,720
O� est votre mari ?
275
00:21:45,640 --> 00:21:47,080
Prisonnier en Allemagne.
276
00:21:47,240 --> 00:21:48,840
Depuis le d�but de la guerre.
277
00:21:49,720 --> 00:21:52,040
Deux ans
que je n'ai plus de nouvelles.
278
00:21:54,080 --> 00:21:55,720
Il est communiste, comme moi.
279
00:21:57,360 --> 00:22:00,000
Vous vous privez pour les autres ?
280
00:22:01,000 --> 00:22:04,160
-Plus que celui
qui �tait � votre place avant.
281
00:22:04,800 --> 00:22:07,200
Vous savez de quoi il est mort ?
-Non.
282
00:22:07,840 --> 00:22:09,040
D'une indigestion.
283
00:22:10,240 --> 00:22:12,000
Faut le faire, en temps de guerre.
284
00:22:12,680 --> 00:22:13,880
En effet.
285
00:22:15,880 --> 00:22:18,040
J'ai une question indiscr�te.
286
00:22:18,200 --> 00:22:20,480
Vous n'avez que �a.
287
00:22:20,640 --> 00:22:22,640
Vu l'endroit, c'est normal.
288
00:22:23,960 --> 00:22:25,040
En effet.
289
00:22:26,600 --> 00:22:27,960
Alors, cette question ?
290
00:22:30,640 --> 00:22:32,160
�a vous dirait
291
00:22:33,080 --> 00:22:36,960
d'essayer de faire une pri�re
en sortant du confessionnal ?
292
00:22:37,120 --> 00:22:38,360
Une pri�re � qui ?
293
00:22:39,280 --> 00:22:40,840
Une pri�re � X.
294
00:22:41,240 --> 00:22:42,520
Quelle importance ?
295
00:22:43,720 --> 00:22:46,040
Vous vous agenouillez dans l'�glise,
296
00:22:46,920 --> 00:22:49,040
�a vous fera
un peu froid aux genoux,
297
00:22:50,080 --> 00:22:53,200
et vous inventez une pri�re.
� votre id�e.
298
00:22:55,200 --> 00:22:58,000
�a ne fait pas de mal
de s'arr�ter un instant
299
00:22:58,160 --> 00:23:00,880
et de se concentrer
sur plus grand que soi.
300
00:23:01,040 --> 00:23:04,240
-Je ne suis pas croyante.
Ce serait absurde.
301
00:23:05,440 --> 00:23:07,160
Qui vous dit que l'effort
302
00:23:07,320 --> 00:23:09,880
n'a pas autant de valeur que la foi ?
303
00:23:12,920 --> 00:23:15,120
Essayez, vous verrez bien.
304
00:23:17,080 --> 00:23:18,560
Juste une fois.
305
00:23:20,840 --> 00:23:21,840
C'est vrai.
306
00:23:23,240 --> 00:23:24,680
Vous maniez bien le verbe.
307
00:23:25,600 --> 00:23:26,520
On m'avait pas menti.
308
00:23:26,720 --> 00:23:27,640
Qui ?
309
00:23:28,280 --> 00:23:29,880
Mes coll�gues de la Poste.
310
00:23:30,040 --> 00:23:32,120
Elles ne jurent que par vous.
311
00:23:32,280 --> 00:23:34,200
Je ne rejoindrai pas le troupeau.
312
00:23:35,200 --> 00:23:36,880
J'ai vu ce que je voulais.
313
00:23:37,480 --> 00:23:39,600
-Je vous salue
-Attendez.
314
00:23:39,760 --> 00:23:43,040
Venez au presbyt�re.
Je vous pr�terai un bouquin.
315
00:23:43,480 --> 00:23:47,120
Vu vos convictions,
je sais ce qui vous int�resserait.
316
00:23:50,920 --> 00:23:51,920
Je ne crois pas.
317
00:24:01,040 --> 00:24:02,720
2 heures de retard.
318
00:24:02,880 --> 00:24:04,440
Pour qui elle se prend ?
319
00:24:04,600 --> 00:24:06,160
Elle est peut-�tre malade ?
320
00:24:06,320 --> 00:24:07,520
Elle n'est pas malade.
321
00:24:07,680 --> 00:24:09,640
Je l'ai crois�e � l'�glise.
322
00:24:10,080 --> 00:24:11,720
Elle ne m'a pas salu�e.
323
00:24:11,880 --> 00:24:13,160
Mais je l'ai vue.
324
00:24:13,320 --> 00:24:15,120
Il lui est arriv� quelque chose ?
325
00:24:15,280 --> 00:24:17,200
Que voulez-vous qui lui arrive ?
326
00:24:17,800 --> 00:24:19,440
Cette gourde !
327
00:24:19,600 --> 00:24:22,160
Je vais vous dire,
elle se fout du travail.
328
00:24:22,320 --> 00:24:25,640
-Non.
-Elle se fout du travail et de nous !
329
00:24:25,800 --> 00:24:27,520
-Je suis d'accord,
Mme Sangredin
330
00:24:29,320 --> 00:24:30,560
Une porte claque.
331
00:24:31,200 --> 00:24:32,600
Tout de m�me !
332
00:24:33,520 --> 00:24:34,320
Et alors ?
333
00:24:35,200 --> 00:24:37,680
Vous vous excusez pour le retard ?
334
00:24:39,120 --> 00:24:42,160
-Ton Morin,
c'est un faux-jeton.
335
00:24:43,360 --> 00:24:44,600
Tu l'as vu ?
336
00:24:45,640 --> 00:24:48,520
Non, mais je l'ai entendu.
337
00:24:49,480 --> 00:24:50,760
Dans son confessionnal.
338
00:24:50,960 --> 00:24:52,280
Et alors ?
339
00:24:53,600 --> 00:24:56,240
-Alors rien.
�a m'a fait ni chaud ni froid.
340
00:24:56,440 --> 00:24:57,800
Ce n'est pas possible.
341
00:24:59,520 --> 00:25:01,600
Si, comme je vous le dis.
342
00:25:03,480 --> 00:25:05,280
Il ne t'a pas paru diff�rent ?
343
00:25:05,440 --> 00:25:06,760
Au d�but, si.
344
00:25:07,800 --> 00:25:09,600
Mais il est comme les autres.
345
00:25:09,760 --> 00:25:11,600
Il voulait que je m'agenouille.
346
00:25:11,800 --> 00:25:13,320
Barny !
347
00:25:13,480 --> 00:25:16,520
Au lieu de nous fatiguer
avec vos sarcasmes,
348
00:25:18,440 --> 00:25:20,640
dites-moi ce que c'est que �a.
349
00:25:24,840 --> 00:25:27,080
Les adresses de r�exp�ditions.
350
00:25:27,760 --> 00:25:30,120
C'est un travail de cochon.
351
00:25:30,280 --> 00:25:31,560
C'est illisible.
352
00:25:32,200 --> 00:25:34,240
C'est la 1re fois qu'on me le dit.
353
00:25:34,800 --> 00:25:36,480
Recopiez-les int�gralement
354
00:25:36,640 --> 00:25:38,720
liste par liste et nom par nom.
355
00:25:39,160 --> 00:25:40,840
�a vous fermera votre clapet.
356
00:25:42,920 --> 00:25:43,840
Non.
357
00:25:44,280 --> 00:25:45,720
Ob�issez !
358
00:26:00,120 --> 00:26:02,280
Il vous rend toutes folles !
359
00:26:12,560 --> 00:26:15,280
-�a va ?
-�a va, merci.
360
00:26:15,800 --> 00:26:17,320
En tout cas, bravo.
361
00:26:17,480 --> 00:26:20,200
Musique douce
362
00:26:50,480 --> 00:26:52,600
Elle y est pas all�e de main morte.
363
00:27:53,880 --> 00:27:54,960
Oh !
364
00:27:55,640 --> 00:27:58,160
J'ai eu peur.
-Je n'en esp�rais pas tant.
365
00:27:58,800 --> 00:28:01,000
-Vous �tes ?
-Mme Debruycker.
366
00:28:02,000 --> 00:28:03,440
Je me suis confess�e
367
00:28:03,600 --> 00:28:06,280
Je suis venue au confessionnal.
368
00:28:06,440 --> 00:28:08,040
Vous aviez un livre pour moi ?
369
00:28:08,200 --> 00:28:09,560
Oui, bien s�r.
370
00:28:09,720 --> 00:28:12,400
C'est que Bon, entrez.
371
00:28:12,560 --> 00:28:14,320
Je ne veux pas vous d�ranger.
372
00:28:14,480 --> 00:28:16,800
-Entrez.
On va faire vite.
373
00:28:21,320 --> 00:28:23,120
Vous me prenez un peu de court.
374
00:28:23,840 --> 00:28:26,200
Je ne pensais pas vous voir si vite.
375
00:28:26,920 --> 00:28:29,920
Je pensais
que vous ne viendriez pas du tout.
376
00:28:30,080 --> 00:28:31,800
Vous avez piqu� ma curiosit�.
377
00:28:31,960 --> 00:28:35,320
Je voulais savoir
quel livre je vous inspirais.
378
00:28:35,480 --> 00:28:37,480
-Vous aimez lire ?
-�norm�ment.
379
00:28:37,880 --> 00:28:41,800
Je voulais �tre professeur
de fran�ais avant la guerre.
380
00:28:44,200 --> 00:28:45,760
Celui-l� va vous plaire.
381
00:28:45,920 --> 00:28:49,160
Saint Matthieu, Saint Marc,
Saint Luc ou Saint Jean.
382
00:28:49,320 --> 00:28:50,520
Choisissez.
383
00:28:50,680 --> 00:28:52,600
Ne lisez pas les quatre.
384
00:28:53,920 --> 00:28:55,000
Pourquoi riez-vous ?
385
00:28:56,120 --> 00:28:57,440
Vous les avez d�j� lus ?
386
00:28:57,600 --> 00:29:00,600
-Pas besoin.
J'en entends parler tous les jours
387
00:29:00,760 --> 00:29:02,120
depuis ma tendre enfance.
388
00:29:03,120 --> 00:29:06,120
-Vous n'avez pas eu envie
de juger sur pi�ce ?
389
00:29:06,320 --> 00:29:07,720
Vous avez lu Karl Marx ?
390
00:29:07,880 --> 00:29:09,280
En partie, oui.
391
00:29:09,440 --> 00:29:10,720
Son style est indigeste.
392
00:29:10,880 --> 00:29:12,880
Il m'a donn� du grain � moudre.
393
00:29:16,840 --> 00:29:18,360
Je vais le lire.
394
00:29:18,520 --> 00:29:21,000
Mais �a ne me fera pas
changer d'avis.
395
00:29:21,560 --> 00:29:22,840
C'est quoi, votre avis ?
396
00:29:23,040 --> 00:29:25,360
-La religion
est une forme de l�chet�.
397
00:29:26,320 --> 00:29:27,440
Tiens donc ?
398
00:29:27,840 --> 00:29:28,800
Pourquoi ?
399
00:29:29,000 --> 00:29:30,600
Les hommes ont invent� Dieu
400
00:29:30,760 --> 00:29:32,840
pour conjurer leur peur de la mort
401
00:29:33,040 --> 00:29:34,640
et le n�ant qu'il y a derri�re.
402
00:29:34,800 --> 00:29:37,280
-Vous pensez
que j'ai pas peur de mourir ?
403
00:29:37,440 --> 00:29:38,880
S�rement moins que d'autres.
404
00:29:39,040 --> 00:29:41,960
-Vous me voyez plus courageux
que je ne le suis.
405
00:29:42,120 --> 00:29:44,840
Personne ne peut pr�dire
son dernier soupir.
406
00:29:45,000 --> 00:29:46,760
Moi, pas plus qu'un autre.
407
00:29:47,440 --> 00:29:48,760
Excusez-moi
408
00:29:48,920 --> 00:29:50,680
je suis d�j� en retard.
409
00:29:50,840 --> 00:29:52,880
Un milicien s'est fait tirer dessus,
410
00:29:53,040 --> 00:29:55,600
il faut que je lui donne
l'absolution.
411
00:29:55,760 --> 00:29:58,720
-Et s'il est mort
pendant notre discussion ?
412
00:29:58,880 --> 00:30:00,840
C'est que Dieu l'aura voulu.
413
00:30:01,000 --> 00:30:03,280
Je suis d'abord l� pour les vivants.
414
00:30:03,440 --> 00:30:05,080
On n'est pas des croque-morts.
415
00:30:12,800 --> 00:30:15,680
-Excusez-moi.
Je sais pas ce qui s'est pass�.
416
00:30:16,840 --> 00:30:19,400
-Le diable vous a fait
un croche-patte.
417
00:30:21,320 --> 00:30:23,080
Le d�mon vous fait rire ?
418
00:30:24,760 --> 00:30:26,160
Riez � c�ur joie.
419
00:30:26,320 --> 00:30:28,440
C'est toujours �a de pris sur lui.
420
00:30:28,640 --> 00:30:31,560
Musique douce
421
00:31:14,520 --> 00:31:15,760
Une porte claque.
422
00:32:04,040 --> 00:32:06,440
-Vous avez choisi lequel ?
-Matthieu.
423
00:32:07,160 --> 00:32:08,880
C'est le pr�nom que je pr�f�re.
424
00:32:09,040 --> 00:32:11,240
-Vous l'avez fini ?
-�videmment.
425
00:32:11,400 --> 00:32:12,920
Vous l'avez lu trop vite.
426
00:32:13,080 --> 00:32:15,280
Je n'ai pas pu m'arr�ter.
427
00:32:15,440 --> 00:32:17,480
-Qu'en pensez-vous ?
Allez-y.
428
00:32:19,080 --> 00:32:20,240
�a va vous surprendre,
429
00:32:20,400 --> 00:32:22,640
mais j'ai trouv� �a tr�s beau.
430
00:32:23,520 --> 00:32:25,120
Et tr�s triste aussi.
431
00:32:26,400 --> 00:32:29,760
Votre pauvre Christ
�tait s�rement remarquable.
432
00:32:31,200 --> 00:32:34,040
M�me si je ne crois pas
en son essence divine.
433
00:32:36,280 --> 00:32:37,360
Dommage.
434
00:32:37,840 --> 00:32:40,360
�a vous rendrait moins m�lancolique.
435
00:32:42,640 --> 00:32:44,920
Ce que je trouve le plus tragique,
436
00:32:46,120 --> 00:32:48,720
c'est que la parole
d'un �tre si humaniste
437
00:32:50,040 --> 00:32:52,080
a �t� si d�tourn�e de son sens
438
00:32:52,240 --> 00:32:54,840
pour servir les int�r�ts
d'une seule caste.
439
00:32:55,280 --> 00:32:56,120
Celle du clerg�
440
00:32:57,000 --> 00:32:59,240
et des manipulateurs
dans votre genre.
441
00:32:59,640 --> 00:33:01,040
Je me disais aussi
442
00:33:03,000 --> 00:33:04,400
Qu'esp�riez-vous ?
443
00:33:05,680 --> 00:33:07,000
Poursuivez.
444
00:33:07,160 --> 00:33:09,240
Vous disiez : "manipulateur."
445
00:33:09,400 --> 00:33:10,680
Absolument.
446
00:33:10,880 --> 00:33:13,600
Ce qui me d�go�te
dans votre christianisme,
447
00:33:13,760 --> 00:33:15,840
c'est qu'il veut nous soumettre.
448
00:33:16,560 --> 00:33:20,280
Les fid�les doivent r�primer
leurs d�sirs pour obtenir
449
00:33:20,440 --> 00:33:21,400
le ciel ?
450
00:33:21,840 --> 00:33:23,680
Ils doivent souffrir en silence
451
00:33:23,840 --> 00:33:26,360
et se contenter de ce qu'ils ont.
452
00:33:29,400 --> 00:33:30,960
Ce n'est pas faux.
453
00:33:32,840 --> 00:33:35,640
Seulement pour ceux
qui croient par tradition.
454
00:33:36,280 --> 00:33:37,880
Ou pire, par int�r�t.
455
00:33:38,920 --> 00:33:40,200
Pour tous les autres,
456
00:33:40,400 --> 00:33:42,920
le ciel n'est pas une r�compense.
457
00:33:43,080 --> 00:33:45,080
C'est un simple �panouissement.
458
00:33:45,240 --> 00:33:48,000
C'est juste la lev�e du grain,
459
00:33:48,160 --> 00:33:49,440
comme dit notre Seigneur.
460
00:33:49,960 --> 00:33:51,040
Non.
461
00:33:51,200 --> 00:33:52,320
Votre Seigneur.
462
00:33:52,520 --> 00:33:55,280
Il est aussi � vous.
-Pas si je refuse.
463
00:33:55,440 --> 00:33:58,680
-Refusez que la Terre tourne,
�a ne change rien.
464
00:33:58,880 --> 00:34:00,120
Justement.
465
00:34:00,920 --> 00:34:04,680
J'ai l'impression que vous me parlez
d'une autre plan�te.
466
00:34:04,840 --> 00:34:07,120
J'ai rien compris
� la lev�e du grain.
467
00:34:08,080 --> 00:34:09,200
Patience.
468
00:34:09,720 --> 00:34:11,640
Je saurai trouver les mots.
469
00:34:11,840 --> 00:34:15,560
-Pour me convertir ?
-Pour me faire comprendre.
470
00:34:15,720 --> 00:34:19,200
Il n'y a que le Seigneur
et vous-m�me pour vous convertir.
471
00:34:19,360 --> 00:34:21,240
C'est entre vous et lui.
472
00:34:22,000 --> 00:34:23,440
J'ai rien � voir l�-dedans.
473
00:34:25,960 --> 00:34:28,040
Cloches
474
00:34:28,200 --> 00:34:30,160
C'est l'heure du couvre-feu.
475
00:34:30,360 --> 00:34:31,680
Il faut partir.
476
00:34:32,640 --> 00:34:35,000
Ne prenez pas de risque.
-En effet.
477
00:34:35,200 --> 00:34:36,560
� la prochaine ?
478
00:34:39,000 --> 00:34:40,760
Pourquoi je reviendrai ?
479
00:34:40,920 --> 00:34:43,320
Vous ne voulez pas me convertir.
480
00:34:44,080 --> 00:34:45,960
J'aime bien �changer avec vous.
481
00:34:46,480 --> 00:34:49,280
Et d�termin�e comme vous �tes,
482
00:34:49,440 --> 00:34:51,840
c'est vous
qui me ferez changer d'avis !
483
00:34:56,120 --> 00:34:57,360
Rentrez vite.
484
00:35:04,920 --> 00:35:06,360
Que foutez-vous l� ?
485
00:35:08,000 --> 00:35:09,520
Pas de rouge � l�vre ?
486
00:35:09,680 --> 00:35:11,280
Il n'aime pas �a.
487
00:35:14,640 --> 00:35:15,960
C'est bient�t le couvre-feu.
488
00:35:16,120 --> 00:35:18,000
J'ai un Ausweis.
489
00:35:35,520 --> 00:35:36,640
G�missements
490
00:35:48,800 --> 00:35:50,920
Cris de joie
491
00:35:51,080 --> 00:35:52,840
Attention, ne g�chez pas !
492
00:35:53,000 --> 00:35:55,000
J'en ram�nerai demain.
493
00:35:55,160 --> 00:35:57,880
-Une larmichette.
-Dani�le, allez.
494
00:35:58,040 --> 00:36:00,280
Et ce n'est pas tout, attention.
495
00:36:00,440 --> 00:36:01,920
Regardez.
496
00:36:02,920 --> 00:36:04,520
Oh, incroyable !
497
00:36:04,680 --> 00:36:06,880
-Je veux sentir.
-Tu sors �a d'o� ?
498
00:36:07,040 --> 00:36:08,880
J'ai un oncle dans le commerce.
499
00:36:09,040 --> 00:36:10,440
Je n'allais pas dire non.
500
00:36:10,600 --> 00:36:12,080
Comme il est beau !
501
00:36:12,240 --> 00:36:14,040
C'est une gel�e extraordinaire.
502
00:36:14,200 --> 00:36:15,480
C'est vrai ?
503
00:36:18,080 --> 00:36:19,800
Barny, viens. Tu fais quoi ?
504
00:36:19,960 --> 00:36:22,320
C'est les cadeaux de son ch�ri.
505
00:36:22,480 --> 00:36:25,080
-C'est limite,
mais on ne va pas le jeter.
506
00:36:25,240 --> 00:36:26,400
Et on a faim.
507
00:36:26,560 --> 00:36:28,160
Viens prendre des forces.
508
00:36:28,320 --> 00:36:29,400
Non, merci.
509
00:36:29,920 --> 00:36:31,720
Prends ma part, si tu veux.
510
00:36:31,880 --> 00:36:34,240
C'est du vrai jambon.
511
00:36:34,400 --> 00:36:36,240
Du vrai jambon, regardez.
512
00:36:48,000 --> 00:36:49,160
Alors, Barny.
513
00:36:51,880 --> 00:36:53,440
Tu caches des Juifs ?
514
00:36:55,600 --> 00:36:57,120
Qui t'a dit ce mensonge ?
515
00:36:58,040 --> 00:37:01,400
Musique m�lancolique
516
00:37:01,560 --> 00:37:02,760
Tu crois quoi ?
517
00:37:02,920 --> 00:37:04,840
Moi aussi,
je filtre � l'occasion.
518
00:37:06,440 --> 00:37:08,920
Je te savais communiste,
mais pas folle.
519
00:37:13,000 --> 00:37:15,720
Ne dis plus de mal
de notre bon p�re Morin.
520
00:37:16,680 --> 00:37:17,760
Compris ?
521
00:37:21,280 --> 00:37:22,320
Tchin !
522
00:38:15,160 --> 00:38:18,040
*Chanson � la radio
523
00:38:28,240 --> 00:38:29,760
Une porte claque.
524
00:38:32,600 --> 00:38:35,120
Musique inqui�tante
525
00:38:52,480 --> 00:38:54,920
Des soldats marchent au pas.
526
00:39:12,200 --> 00:39:13,960
Des gens s'enfuient.
527
00:39:16,320 --> 00:39:18,120
Alerte en allemand
528
00:39:18,520 --> 00:39:20,000
Coups de feu
529
00:39:27,320 --> 00:39:29,840
Musique douce
530
00:39:34,360 --> 00:39:35,520
Seigneur,
531
00:39:36,120 --> 00:39:38,640
faites de moi un instrument
de votre paix.
532
00:39:39,200 --> 00:39:40,360
L� o� il y a de la haine,
533
00:39:41,280 --> 00:39:42,680
que je mette l'amour.
534
00:39:43,600 --> 00:39:45,320
L� o� il y a l'offense,
535
00:39:45,480 --> 00:39:46,880
que je mette le pardon.
536
00:39:47,760 --> 00:39:49,280
L� o� il y a la discorde,
537
00:39:49,760 --> 00:39:51,160
que je mette l'union.
538
00:39:52,320 --> 00:39:53,760
L� o� il y a l'erreur,
539
00:39:53,920 --> 00:39:55,480
que je mette la v�rit�.
540
00:39:56,680 --> 00:39:58,200
L� o� il y a la tristesse,
541
00:39:58,600 --> 00:40:00,040
que je mette la joie.
542
00:40:01,320 --> 00:40:02,880
L� o� il y a les t�n�bres,
543
00:40:03,320 --> 00:40:04,960
que je mette votre lumi�re.
544
00:40:06,080 --> 00:40:09,080
Au nom du P�re, du Fils
et du Saint-Esprit, amen.
545
00:40:14,200 --> 00:40:15,640
Je suis retourn�e le voir.
546
00:40:16,440 --> 00:40:17,240
Le p�re Morin.
547
00:40:17,640 --> 00:40:19,640
Je sais, il me l'a dit.
548
00:40:19,800 --> 00:40:21,400
Il te demande de venir ?
549
00:40:21,560 --> 00:40:24,440
-Toutes les filles
vont lui rendre visite.
550
00:40:24,600 --> 00:40:25,680
Une vraie ruche.
551
00:40:26,040 --> 00:40:27,320
Il parle bien.
552
00:40:27,480 --> 00:40:29,520
Je pourrais l'�couter des heures.
553
00:40:31,760 --> 00:40:33,440
Tu sais ce qu'il pense de toi ?
554
00:40:34,000 --> 00:40:36,360
-De moi ?
-Que t'es une dr�le de fille.
555
00:40:37,080 --> 00:40:38,120
Ah bon ?
556
00:40:39,200 --> 00:40:40,320
C'est tout ?
557
00:40:41,280 --> 00:40:43,320
Il a dit aussi :
558
00:40:43,680 --> 00:40:46,720
"Elle est plus proche de Dieu
que beaucoup."
559
00:40:46,880 --> 00:40:48,120
N'importe quoi !
560
00:40:54,800 --> 00:40:56,600
Tu penses quoi du p�re Morin ?
561
00:40:56,760 --> 00:40:57,920
Je ne sais pas.
562
00:40:58,560 --> 00:40:59,960
Il est sympathique.
563
00:41:00,360 --> 00:41:02,320
Son assurance m'exasp�re.
564
00:41:03,480 --> 00:41:06,200
J'ai envie de le d�stabiliser.
565
00:41:06,360 --> 00:41:07,840
Je peux y arriver.
566
00:41:09,040 --> 00:41:11,000
Si c'est pas lui qui a ta peau.
567
00:41:13,840 --> 00:41:14,880
On parie ?
568
00:41:17,360 --> 00:41:19,840
T'es vraiment une dr�le de fille.
569
00:41:22,040 --> 00:41:23,560
Mais t'es une fille bien.
570
00:41:30,640 --> 00:41:32,080
Toi aussi, ma ch�rie.
571
00:41:35,920 --> 00:41:36,840
J'ai un aveu.
572
00:41:37,600 --> 00:41:38,800
Je vous �coute.
573
00:41:40,080 --> 00:41:41,680
J'aime une autre femme.
574
00:41:44,400 --> 00:41:45,720
Et c'est r�ciproque ?
575
00:41:46,200 --> 00:41:47,000
Non.
576
00:41:47,600 --> 00:41:48,960
Elle ne se doute de rien.
577
00:41:49,800 --> 00:41:51,160
C'est Sabine.
578
00:41:51,320 --> 00:41:53,040
Ma coll�gue, vous la connaissez.
579
00:41:53,240 --> 00:41:55,880
-Je comprends.
C'est une belle personne.
580
00:41:56,040 --> 00:41:57,080
Je vous rassure,
581
00:41:58,800 --> 00:42:00,640
je ne veux pas coucher avec elle.
582
00:42:03,240 --> 00:42:05,640
Mon amour est pur
et d�sint�ress�.
583
00:42:05,800 --> 00:42:06,920
Bien s�r.
584
00:42:07,720 --> 00:42:11,040
C'est normal, tous les hommes
de la ville sont partis.
585
00:42:11,680 --> 00:42:12,560
Non.
586
00:42:13,880 --> 00:42:15,240
Vous �tes un homme, vous.
587
00:42:16,320 --> 00:42:17,720
Moi, ce n'est pas pareil.
588
00:42:18,200 --> 00:42:19,320
C'est � part.
589
00:42:22,880 --> 00:42:24,400
Et dites-moi,
590
00:42:24,560 --> 00:42:26,120
est-ce que du coup,
591
00:42:26,280 --> 00:42:28,920
vous aimez moins votre mari ?
-Non.
592
00:42:29,080 --> 00:42:30,800
Alors grand bien vous fasse.
593
00:42:30,960 --> 00:42:34,200
Avec votre fille,
vous aimez 3 personnes � la fois.
594
00:42:34,360 --> 00:42:35,280
Encore un effort
595
00:42:35,480 --> 00:42:37,360
et on sera sur un pied d'�galit�.
596
00:42:37,520 --> 00:42:38,960
Dieu est amour �videmment ?
597
00:42:41,000 --> 00:42:42,200
Vous avez tout compris.
598
00:42:44,240 --> 00:42:47,400
-Je ne vois pas en quoi
�a prouve son existence.
599
00:42:47,560 --> 00:42:49,920
Pourquoi voulez-vous des preuves ?
600
00:42:50,120 --> 00:42:52,320
Sinon comment pourrais-je croire ?
601
00:42:55,440 --> 00:42:56,360
En somme,
602
00:42:57,160 --> 00:43:00,000
si vous �tiez s�re
de l'existence de Dieu,
603
00:43:00,160 --> 00:43:01,280
vous seriez croyante ?
604
00:43:01,480 --> 00:43:02,840
�videmment.
605
00:43:04,520 --> 00:43:07,120
Mais Dieu n'a pas une existence.
606
00:43:07,280 --> 00:43:08,960
Il est existence.
607
00:43:09,440 --> 00:43:11,680
Sans pass�,
sans pr�sent, sans futur.
608
00:43:11,840 --> 00:43:14,440
Il se d�finit ainsi
dans l'Ancien Testament.
609
00:43:14,600 --> 00:43:15,400
"Je suis
610
00:43:15,600 --> 00:43:16,720
"celui qui est."
611
00:43:16,880 --> 00:43:19,200
C'est comme dire : "X �gal X."
612
00:43:20,640 --> 00:43:21,480
Et apr�s ?
613
00:43:22,160 --> 00:43:23,400
Apr�s, rien.
614
00:43:25,320 --> 00:43:26,480
La croyance en Dieu,
615
00:43:26,640 --> 00:43:29,840
c'est pas une certitude
scientifique ou c�r�brale,
616
00:43:30,000 --> 00:43:32,760
comme vous le pensez.
La croyance en Dieu,
617
00:43:32,920 --> 00:43:34,400
c'est simplement
618
00:43:35,560 --> 00:43:36,640
une �vidence.
619
00:43:40,960 --> 00:43:42,480
Je vais faire votre portrait.
620
00:43:49,160 --> 00:43:51,000
Ce point, c'est vous.
621
00:43:55,760 --> 00:43:57,160
Et l�, c'est Dieu.
622
00:43:58,560 --> 00:44:00,120
Regardez. Vous, le point,
623
00:44:00,720 --> 00:44:03,120
vous voulez penser
et englober le carr�.
624
00:44:03,760 --> 00:44:05,320
Mais c'est impossible.
625
00:44:05,680 --> 00:44:08,360
C'est au point � �tre contenu
dans le carr�.
626
00:44:08,520 --> 00:44:10,120
Faut pas inverser les r�les.
627
00:44:10,760 --> 00:44:13,400
On dirait un enclos, c'est sinistre.
628
00:44:19,720 --> 00:44:21,000
Et comme �a ?
629
00:44:21,160 --> 00:44:23,320
�a vous convient, t�te de mule ?
630
00:44:25,160 --> 00:44:26,600
Fermez les yeux
631
00:44:27,720 --> 00:44:29,640
et laissez votre imagination
632
00:44:30,320 --> 00:44:32,040
repousser le plus loin possible
633
00:44:32,200 --> 00:44:35,040
les parois du cube
dont vous �tes le centre.
634
00:44:35,200 --> 00:44:36,520
Allez-y, fermez les yeux.
635
00:44:36,680 --> 00:44:38,360
C'est marrant comme tout.
636
00:45:05,360 --> 00:45:07,320
C'est sans fin, n'est-ce pas ?
637
00:45:12,680 --> 00:45:14,080
Votre 1re pri�re.
638
00:45:14,240 --> 00:45:15,800
F�licitations.
639
00:45:19,800 --> 00:45:21,520
Non, M. l'abb�.
640
00:45:24,000 --> 00:45:25,800
Vous ne m'aurez pas si facilement.
641
00:45:27,360 --> 00:45:29,320
Ce ne sont que des mots.
642
00:45:31,760 --> 00:45:35,080
�a fait 2 000 ans
que vous aff�tez vos arguments.
643
00:45:35,440 --> 00:45:37,320
Normal que vous ayez de l'avance.
644
00:45:38,840 --> 00:45:40,320
Vous avez raison.
645
00:45:41,120 --> 00:45:43,480
Nous avons tort de bavarder comme �a.
646
00:45:44,360 --> 00:45:46,160
Les paroles ne servent � rien.
647
00:45:46,960 --> 00:45:50,440
Dieu, c'est une r�v�lation
diff�rente pour chacun.
648
00:45:50,600 --> 00:45:52,360
Et incommunicable.
649
00:45:52,520 --> 00:45:53,680
Incommunicable ?
650
00:45:54,680 --> 00:45:56,040
Mais c'est atroce !
651
00:45:56,400 --> 00:45:57,440
Et pourquoi ?
652
00:45:58,640 --> 00:46:01,640
�a vous fait quoi,
qu'il y ait un Dieu ou non ?
653
00:46:01,800 --> 00:46:03,720
Mais �a change tout, �videmment.
654
00:46:08,680 --> 00:46:09,960
C'est vous qui le dites.
655
00:46:10,120 --> 00:46:11,760
Vous me fatiguez � la fin !
656
00:46:22,520 --> 00:46:23,840
� la prochaine.
657
00:46:24,840 --> 00:46:26,080
La porte se ferme.
658
00:46:44,160 --> 00:46:45,240
Dialogues en allemand
659
00:47:14,880 --> 00:47:16,920
�a fait 3 jours qu'ils sont l�.
660
00:47:18,080 --> 00:47:20,000
J'ai eu peur pour Dimitri.
661
00:47:20,160 --> 00:47:21,680
Ils sont pas venus pour �a.
662
00:47:25,320 --> 00:47:26,800
Ils repartent ce soir.
663
00:47:27,240 --> 00:47:29,560
Ils se sont bien amus�s.
Comme la chasse
664
00:47:29,760 --> 00:47:32,400
est interdite,
la for�t regorge de gibier.
665
00:47:33,520 --> 00:47:34,960
Qu'est-ce que c'est ?
666
00:47:35,840 --> 00:47:37,240
Elle est belle, hein ?
667
00:47:37,400 --> 00:47:38,480
Qui te l'a donn�e ?
668
00:47:38,840 --> 00:47:39,880
Le chef.
669
00:47:40,760 --> 00:47:42,920
Et ils nous ont donn� cette viande.
670
00:47:43,960 --> 00:47:45,480
Ceux-l�, ils sont polis.
671
00:47:46,720 --> 00:47:48,200
Pas comme ceux du maquis
672
00:47:48,360 --> 00:47:50,280
qui se servent sans demander.
673
00:47:50,440 --> 00:47:53,080
-Ne dis pas �a !
-C'est comme �a.
674
00:47:53,240 --> 00:47:54,400
Werner !
675
00:47:54,560 --> 00:47:56,040
Il rit.
676
00:47:56,680 --> 00:47:58,520
Petite ch�rie, tu es l�.
677
00:48:00,640 --> 00:48:02,280
Je voulais te dire au revoir.
678
00:48:04,840 --> 00:48:08,240
-Non, je veux
que tu restes pour toujours.
679
00:48:08,400 --> 00:48:10,240
Ce n'est pas possible.
680
00:48:10,400 --> 00:48:12,320
Je dois repartir me battre.
681
00:48:13,800 --> 00:48:15,280
C'est mon devoir.
682
00:48:17,440 --> 00:48:18,440
C'est votre fille ?
683
00:48:18,640 --> 00:48:20,720
Musique m�lancolique
684
00:48:20,880 --> 00:48:22,280
J'en ai deux. Un grand
685
00:48:23,280 --> 00:48:24,440
et un plus petit.
686
00:48:25,040 --> 00:48:27,080
J'aurais r�v� d'avoir une fille.
687
00:48:27,240 --> 00:48:28,960
Surtout aussi magnifique.
688
00:48:30,080 --> 00:48:32,400
Son p�re a de la chance.
-Elle ne le conna�t pas.
689
00:48:34,960 --> 00:48:37,640
Il a �t� fait prisonnier
apr�s sa naissance.
690
00:48:40,520 --> 00:48:41,640
Ne vous en faites pas,
691
00:48:42,840 --> 00:48:44,680
cette guerre finira un jour.
692
00:48:45,200 --> 00:48:48,040
Et tous les soldats
retrouveront leur famille.
693
00:48:49,680 --> 00:48:51,040
Enfin,
694
00:48:51,200 --> 00:48:52,320
ceux qui resteront.
695
00:49:10,240 --> 00:49:12,280
Elle pleure.
696
00:49:47,960 --> 00:49:49,880
Les Allemands les ont arr�t�s.
697
00:49:50,040 --> 00:49:51,680
Un voisin les a balanc�s.
698
00:50:02,200 --> 00:50:03,080
C'est normal
699
00:50:03,280 --> 00:50:04,440
d'�tre en col�re.
700
00:50:04,600 --> 00:50:06,240
Je le serais � votre place.
701
00:50:08,120 --> 00:50:09,800
Rien ne vous r�volte ?
702
00:50:12,240 --> 00:50:15,520
Une messe, de l'eau b�nite
et hop !
703
00:50:16,680 --> 00:50:17,920
Le tour est jou� ?
704
00:50:19,440 --> 00:50:20,880
Ne soyez pas simpliste.
705
00:50:21,280 --> 00:50:23,120
�a ne vous ressemble pas.
706
00:50:24,720 --> 00:50:25,640
Non.
707
00:50:27,280 --> 00:50:28,520
Pas simpliste,
708
00:50:29,640 --> 00:50:30,920
malheureuse.
709
00:50:33,600 --> 00:50:35,840
Vous ne savez pas
ce que �a veut dire.
710
00:50:36,640 --> 00:50:38,800
Votre Dieu vous prot�ge du d�sespoir.
711
00:50:40,440 --> 00:50:42,720
Comment je fais ?
Je ne crois en rien.
712
00:50:46,240 --> 00:50:47,840
Quand il y a des blancs,
713
00:50:49,520 --> 00:50:52,320
c'est pour que Dieu
vous souffle la r�ponse ?
714
00:50:52,480 --> 00:50:54,080
C'est �a, M. l'abb� ?
715
00:50:55,920 --> 00:50:57,360
C'est h�las vrai, Barny.
716
00:50:59,640 --> 00:51:01,480
Je ne peux rien pour votre peine,
717
00:51:02,080 --> 00:51:03,520
sinon la partager.
718
00:51:06,600 --> 00:51:07,720
J'en suis d�sol�.
719
00:51:14,680 --> 00:51:18,000
-Je ne sais pas pourquoi
je suis mauvaise avec vous.
720
00:51:18,680 --> 00:51:19,760
Vous n'y �tes pour rien.
721
00:51:26,760 --> 00:51:28,320
C'est votre caract�re.
722
00:51:29,080 --> 00:51:30,120
C'est comme �a.
723
00:51:32,680 --> 00:51:34,240
Dites-moi la v�rit�.
724
00:51:36,080 --> 00:51:37,520
�a vous arrive de douter ?
725
00:51:41,800 --> 00:51:42,640
Non.
726
00:51:45,120 --> 00:51:46,760
C'est bien ce que je disais,
727
00:51:47,960 --> 00:51:51,960
�a sert � rien de discuter
puisque vous pensez avoir raison.
728
00:51:53,320 --> 00:51:55,280
Qui vous parle de raison ?
729
00:51:58,960 --> 00:52:01,400
Chacun trouve son chemin de v�rit�.
730
00:52:03,120 --> 00:52:05,280
Je suis l� pour ouvrir des fen�tres
731
00:52:06,000 --> 00:52:08,840
et faire passer en vous
un petit courant d'air.
732
00:52:10,960 --> 00:52:13,320
Qui vous dit
que c'est pas r�ciproque ?
733
00:52:17,280 --> 00:52:18,600
On frappe.
734
00:52:20,440 --> 00:52:24,080
Musique douce
735
00:52:28,280 --> 00:52:30,480
Bonjour, mon p�re.
736
00:52:31,600 --> 00:52:32,800
J'arrive.
737
00:52:55,680 --> 00:52:56,560
Tenez.
738
00:52:58,240 --> 00:53:00,400
Gardez tout.
J'en trouverai d'autres.
739
00:53:00,560 --> 00:53:01,640
Merci.
740
00:53:01,800 --> 00:53:04,240
Musique douce
741
00:53:12,360 --> 00:53:16,000
-Vous regrettez jamais
de pas avoir une vie normale ?
742
00:53:16,160 --> 00:53:17,760
Avec une maison, une femme
743
00:53:18,320 --> 00:53:19,640
et des enfants ?
744
00:53:20,640 --> 00:53:21,600
Je n'ai que �a.
745
00:53:21,760 --> 00:53:24,800
Des femmes, des enfants,
des vieux, des jeunes.
746
00:53:24,960 --> 00:53:28,200
Ils m'appellent "mon p�re".
Que demander de plus ?
747
00:53:29,160 --> 00:53:31,520
-Vous ne souffrez jamais
de solitude ?
748
00:53:33,120 --> 00:53:35,200
-Je vais vous faire
une confidence.
749
00:53:35,640 --> 00:53:37,160
Je suis jamais seul.
750
00:53:39,520 --> 00:53:40,760
Vous venez � l'�glise ?
751
00:53:40,920 --> 00:53:42,320
Je dois sonner l'ang�lus.
752
00:53:44,440 --> 00:53:47,280
Musique douce au piano
753
00:54:14,440 --> 00:54:15,880
Ton th�, maman.
754
00:54:16,640 --> 00:54:18,280
Merci, Dimitri.
755
00:54:32,800 --> 00:54:34,480
On continue, M. l'abb� ?
756
00:54:36,320 --> 00:54:37,480
Oui, Barny.
757
00:54:49,520 --> 00:54:50,920
O� en �tais-je ?
758
00:54:52,320 --> 00:54:54,800
-Lorsque Morin
vous a rendu le sourire.
759
00:55:03,080 --> 00:55:06,000
-La guerre m'avait enlev�
mes derniers amis.
760
00:55:08,280 --> 00:55:09,800
Et maintenant,
761
00:55:12,440 --> 00:55:14,240
seules mes rencontres avec Morin
762
00:55:14,400 --> 00:55:17,080
me permettaient
de supporter l'isolement.
763
00:55:17,240 --> 00:55:19,720
Musique douce
764
00:55:27,600 --> 00:55:29,520
Chacune de nos discussions
765
00:55:31,640 --> 00:55:33,720
nous rapprochait davantage.
766
00:56:06,560 --> 00:56:08,680
Explosions
767
00:56:14,800 --> 00:56:17,760
-Ils ont fait sauter
l'arsenal allemand.
768
00:56:17,920 --> 00:56:19,880
Je me suis r�gal�e.
769
00:56:20,040 --> 00:56:22,480
J'adore les p�tards en pleine nuit.
770
00:56:23,080 --> 00:56:27,160
Les Boches ont poursuivi
les terroristes sans les rattraper.
771
00:56:27,320 --> 00:56:30,640
-C'est pas des terroristes,
c'est des r�sistants.
772
00:56:30,800 --> 00:56:32,080
C'est la m�me chose.
773
00:56:32,240 --> 00:56:33,440
Merci.
774
00:56:33,960 --> 00:56:36,480
-Dommage qu'on n'ait pas
de bouteille.
775
00:56:36,640 --> 00:56:38,160
On aurait trinqu�.
776
00:56:38,320 --> 00:56:41,440
J'�viterais de faire la f�te.
777
00:56:41,840 --> 00:56:44,520
Les Allemands ont arr�t� 10 otages.
778
00:56:44,720 --> 00:56:46,800
Ils vont les fusiller.
779
00:56:46,960 --> 00:56:50,440
Voil� o� �a m�ne,
les saloperies de la R�sistance !
780
00:56:50,920 --> 00:56:52,520
Ils ont embarqu� qui ?
781
00:56:52,680 --> 00:56:54,640
Le maire et son �pouse.
782
00:56:54,800 --> 00:56:56,760
Le notaire, la pharmacienne.
783
00:56:57,800 --> 00:56:59,720
L'institutrice et
784
00:57:00,320 --> 00:57:03,440
d'autres personnalit�s,
je ne sais pas lesquelles.
785
00:57:04,280 --> 00:57:05,640
Le p�re Morin ?
786
00:57:06,280 --> 00:57:07,480
Qui sait ?
787
00:57:07,640 --> 00:57:09,440
Coup de feu
788
00:57:23,800 --> 00:57:26,840
Musique dramatique
789
00:57:31,360 --> 00:57:32,960
Coup de feu
790
00:57:44,520 --> 00:57:46,160
La porte claque.
791
00:58:11,920 --> 00:58:13,200
P�re Morin ?
792
00:58:19,720 --> 00:58:20,920
P�re Morin ?
793
00:58:41,160 --> 00:58:43,360
J'ai pas r�ussi � sauver ces gens.
794
00:58:49,040 --> 00:58:52,000
J'ai � peine le temps
de pr�parer l'�glise.
795
00:58:53,360 --> 00:58:54,720
Vous pouvez m'aider ?
796
00:58:56,440 --> 00:58:57,640
Bien s�r.
797
00:59:06,400 --> 00:59:08,920
Quand je parlerais en langues,
798
00:59:11,120 --> 00:59:12,560
celle des hommes
799
00:59:13,040 --> 00:59:14,360
et celle des anges,
800
00:59:16,520 --> 00:59:18,000
s'il me manque
801
00:59:19,680 --> 00:59:20,920
l'amour,
802
00:59:22,960 --> 00:59:25,200
je suis un m�tal qui r�sonne.
803
00:59:25,880 --> 00:59:28,480
Une cymbale retentissante.
804
00:59:32,280 --> 00:59:34,800
Quand j'aurais le don de proph�tie,
805
00:59:36,840 --> 00:59:39,000
la science de tous les myst�res,
806
00:59:40,240 --> 00:59:42,200
et de toute la connaissance.
807
00:59:44,440 --> 00:59:46,000
Quand j'aurais la foi
808
00:59:46,560 --> 00:59:48,120
la plus totale,
809
00:59:49,520 --> 00:59:51,640
celle qui transporte les montagnes,
810
00:59:54,360 --> 00:59:55,760
s'il me manque
811
00:59:56,960 --> 00:59:58,360
l'amour,
812
01:00:00,440 --> 01:00:02,040
je ne suis rien.
813
01:00:05,040 --> 01:00:06,360
L'amour
814
01:00:07,200 --> 01:00:09,080
prend patience.
815
01:00:11,440 --> 01:00:12,720
L'amour
816
01:00:13,960 --> 01:00:15,720
rend service.
817
01:00:17,640 --> 01:00:19,280
Il ne jalouse pas.
818
01:00:21,520 --> 01:00:23,280
Il ne plastronne pas.
819
01:00:24,720 --> 01:00:26,280
Il ne fait rien de laid.
820
01:00:28,440 --> 01:00:30,520
Il ne cherche pas son int�r�t.
821
01:00:32,000 --> 01:00:34,000
Il ne se r�jouit pas
822
01:00:35,400 --> 01:00:36,800
de l'injustice.
823
01:00:42,000 --> 01:00:43,440
Il excuse tout.
824
01:00:45,680 --> 01:00:47,760
Il croit tout.
825
01:00:49,920 --> 01:00:51,520
Il esp�re
826
01:00:52,120 --> 01:00:53,200
tout.
827
01:00:55,080 --> 01:00:56,400
Il endure
828
01:00:57,720 --> 01:00:58,680
tout.
829
01:01:02,120 --> 01:01:03,400
L'amour
830
01:01:04,680 --> 01:01:06,720
ne disparaitra jamais.
831
01:01:12,920 --> 01:01:14,080
Maintenant,
832
01:01:15,280 --> 01:01:16,960
ces trois-l� demeurent.
833
01:01:19,560 --> 01:01:20,920
La foi,
834
01:01:22,640 --> 01:01:24,080
l'esp�rance
835
01:01:26,720 --> 01:01:28,080
et l'amour.
836
01:01:31,880 --> 01:01:33,400
Mais l'amour
837
01:01:34,960 --> 01:01:36,400
est le plus grand !
838
01:01:53,400 --> 01:01:56,880
Chant religieux
839
01:03:08,120 --> 01:03:11,400
Musique stridente
840
01:03:51,880 --> 01:03:55,280
-Je ne sais pas ce qui s'est pass�
cette nuit-l�.
841
01:04:02,080 --> 01:04:03,840
Mais mes craintes,
842
01:04:04,480 --> 01:04:06,720
mes doutes
ont soudain disparu
843
01:04:08,920 --> 01:04:12,720
pour laisser place � un calme
qui m'�tait inconnu.
844
01:04:36,480 --> 01:04:39,080
Il me fallait avouer � Morin
845
01:04:39,960 --> 01:04:41,920
que contre toute attente,
846
01:04:44,240 --> 01:04:47,160
c'est lui qui avait r�ussi
� me convaincre.
847
01:04:50,680 --> 01:04:53,800
Le lendemain,
j'ai attendu devant le presbyt�re.
848
01:04:53,960 --> 01:04:55,400
Et puis
849
01:04:56,440 --> 01:04:58,720
la porte s'est enfin ouverte.
850
01:05:04,280 --> 01:05:07,760
Brouhaha enfantin
851
01:05:07,960 --> 01:05:09,240
� la semaine prochaine.
852
01:05:09,400 --> 01:05:10,520
Au revoir.
853
01:05:11,240 --> 01:05:12,480
Au revoir.
854
01:05:12,960 --> 01:05:14,920
-Au revoir !
-Au revoir !
855
01:05:21,920 --> 01:05:23,200
La porte s'ouvre.
856
01:05:25,560 --> 01:05:28,640
-Bonjour, Barny.
Qu'est-ce qui vous am�ne ?
857
01:05:32,000 --> 01:05:33,680
Je veux devenir catholique.
858
01:05:36,400 --> 01:05:38,520
-Vous vous moquez de moi.
-Non.
859
01:05:41,080 --> 01:05:42,520
Qu'est-ce qui vous prend ?
860
01:05:42,680 --> 01:05:44,600
-Je veux me convertir,
c'est tout.
861
01:05:47,480 --> 01:05:50,680
-�a repr�sente quoi
pour vous, une conversion ?
862
01:05:51,800 --> 01:05:54,240
-Vivre selon les pr�ceptes
du Christ.
863
01:05:54,400 --> 01:05:56,520
Comme dans
L'�vangile selon Matthieu.
864
01:05:59,000 --> 01:06:01,520
-Quels pr�ceptes ?
-Aimer les gens,
865
01:06:01,680 --> 01:06:03,400
faire le maximum pour eux.
866
01:06:04,160 --> 01:06:05,720
Renoncer � ses biens.
867
01:06:05,880 --> 01:06:07,640
� soi-m�me, � ses int�r�ts.
868
01:06:09,760 --> 01:06:12,280
-�a ne vous suffit pas d'�tre
communiste ?
869
01:06:12,760 --> 01:06:14,600
-Non,
je veux aussi prier Dieu.
870
01:06:15,520 --> 01:06:17,040
Aller � la messe et
871
01:06:18,560 --> 01:06:19,800
�tre moins orgueilleuse.
872
01:06:22,360 --> 01:06:23,640
Je suis s�re de moi.
873
01:06:28,160 --> 01:06:29,240
Tenez.
874
01:06:29,760 --> 01:06:31,360
Je l'ai gard�e pour vous.
875
01:06:33,240 --> 01:06:34,320
Merci.
876
01:06:50,760 --> 01:06:51,640
Bon.
877
01:06:52,880 --> 01:06:54,760
M�me si vous �tes d�j� baptis�e,
878
01:06:54,920 --> 01:06:57,560
votre conversion
ne se fera pas en un jour.
879
01:06:58,000 --> 01:07:00,040
Va falloir passer du temps ensemble.
880
01:07:00,200 --> 01:07:01,920
Pour que j'�prouve votre foi.
881
01:07:02,080 --> 01:07:04,440
Et que je m'assure
de votre sinc�rit�.
882
01:07:05,000 --> 01:07:07,240
-Je m'en r�jouis d'avance,
mon p�re.
883
01:07:11,720 --> 01:07:14,280
-Que diront
vos camarades communistes ?
884
01:07:14,760 --> 01:07:16,600
�a ne les regarde pas.
885
01:07:19,400 --> 01:07:20,720
Et votre mari ?
886
01:07:20,880 --> 01:07:22,680
Quand il rentrera d'Allemagne ?
887
01:07:22,840 --> 01:07:24,200
Je verrai �a plus tard.
888
01:07:25,720 --> 01:07:27,800
Je ne sais pas
s'il est encore en vie.
889
01:07:31,440 --> 01:07:34,080
-Vous ne voulez pas
devenir protestante ?
890
01:07:34,240 --> 01:07:36,080
Ils sont merveilleux, ces gens-l�.
891
01:07:36,240 --> 01:07:37,920
Vous vous moquez de moi ?
892
01:07:38,080 --> 01:07:39,640
Non, je ne me moque pas.
893
01:07:39,800 --> 01:07:41,440
Je dis ce qui est.
894
01:07:41,600 --> 01:07:44,320
-C'est impossible
de devenir protestante.
895
01:07:44,480 --> 01:07:45,800
C'est vous
896
01:07:45,960 --> 01:07:47,440
mon guide spirituel.
897
01:07:48,400 --> 01:07:50,920
Autant terminer
ce que vous avez commenc�.
898
01:07:51,520 --> 01:07:52,720
Vous ne pensez pas ?
899
01:07:59,240 --> 01:08:02,680
-Comment vous sentez-vous
depuis votre d�cision ?
900
01:08:05,600 --> 01:08:06,720
Un peu
901
01:08:09,640 --> 01:08:11,720
comme un escargot
sans sa coquille.
902
01:08:26,760 --> 01:08:28,360
-Quand voulez-vous
commencer ?
903
01:08:29,480 --> 01:08:31,120
Pas tout de suite.
904
01:08:31,280 --> 01:08:34,040
Ma fille va revenir,
je peux pas la laisser.
905
01:08:36,360 --> 01:08:38,000
Je peux venir chez vous.
906
01:08:38,920 --> 01:08:40,520
Le jour, je reste � l'�glise,
907
01:08:40,680 --> 01:08:42,320
mais je peux passer le soir.
908
01:08:42,480 --> 01:08:44,800
-Les Allemands
vous laisseront passer ?
909
01:08:45,760 --> 01:08:47,920
Je dirai que j'ai un moribond.
910
01:08:48,080 --> 01:08:49,080
Ah.
911
01:08:50,120 --> 01:08:52,360
Un petit mensonge.
-Oui.
912
01:08:53,320 --> 01:08:54,840
Mais pour une grande cause.
913
01:08:59,360 --> 01:09:00,800
En attendant,
914
01:09:02,920 --> 01:09:04,320
un peu de lecture.
915
01:09:04,800 --> 01:09:06,240
Il vous en reste 3.
916
01:09:07,480 --> 01:09:08,440
Merci.
917
01:09:41,880 --> 01:09:44,760
Musique douce
918
01:10:13,560 --> 01:10:15,320
Reste avec moi.
919
01:11:01,440 --> 01:11:04,120
-J'aurai ton collier
quand tu seras morte ?
920
01:11:04,280 --> 01:11:05,240
Bien s�r.
921
01:11:05,400 --> 01:11:09,120
-La m�m�,
elle m'a vol� mon bracelet !
922
01:11:09,280 --> 01:11:11,680
-Ce soir,
le p�re Morin vient nous voir.
923
01:11:11,840 --> 01:11:13,080
C'est qui ?
924
01:11:13,240 --> 01:11:14,560
Tu verras.
925
01:11:25,000 --> 01:11:26,640
Maman, j'ai mal aux pieds.
926
01:11:26,800 --> 01:11:28,640
C'est bient�t le couvre-feu.
927
01:11:28,800 --> 01:11:30,240
Faut qu'on rentre.
-Non.
928
01:11:30,760 --> 01:11:32,320
-Viens, ma ch�rie.
-Non.
929
01:11:32,840 --> 01:11:34,760
Viens, la nuit va tomber.
930
01:11:34,920 --> 01:11:36,680
Vous voulez de l'aide ?
931
01:11:37,040 --> 01:11:38,200
Non, merci.
932
01:11:39,000 --> 01:11:41,840
-Ne vous inqui�tez pas.
On va vous aider.
933
01:11:42,000 --> 01:11:44,440
-On peut se d�brouiller
toutes seules.
934
01:11:48,360 --> 01:11:49,960
Il parle en allemand.
935
01:11:50,120 --> 01:11:53,560
-Il dit que votre fille est l�g�re
comme un oiseau.
936
01:12:03,560 --> 01:12:04,880
Vous habitez loin ?
937
01:12:14,920 --> 01:12:16,480
Merci, messieurs.
938
01:12:17,080 --> 01:12:18,840
Vous nous invitez ?
939
01:12:19,000 --> 01:12:19,920
Non.
940
01:12:21,920 --> 01:12:25,240
-Je vous paierai bien.
-Je suis avec ma fille.
941
01:12:25,400 --> 01:12:26,960
�a ne fait rien.
942
01:12:27,120 --> 01:12:28,680
On aura qu'� la coucher.
943
01:12:29,080 --> 01:12:30,520
Rendez-moi mon sac.
944
01:12:30,680 --> 01:12:32,080
Je vous le rends chez vous.
945
01:12:32,240 --> 01:12:36,040
-Maman, qu'est-ce qu'ils veulent ?
-Rendez-moi mon sac !
946
01:12:46,360 --> 01:12:48,680
Tu sais que tu en as envie.
947
01:12:48,840 --> 01:12:49,920
Maman !
948
01:12:50,880 --> 01:12:52,200
Maman !
949
01:12:53,360 --> 01:12:54,640
Eh bien ?
950
01:12:56,720 --> 01:12:59,160
Votre commandant sera ravi
d'apprendre �a,
951
01:12:59,320 --> 01:13:01,880
la prochaine fois qu'il viendra
� l'�glise.
952
01:13:02,040 --> 01:13:03,160
Fr�ulein.
953
01:13:12,640 --> 01:13:13,640
�a va ?
954
01:13:35,520 --> 01:13:37,400
Morin va dormir ici ?
955
01:13:37,560 --> 01:13:40,080
-Non, il reste d�ner.
-D'accord.
956
01:13:40,240 --> 01:13:41,880
Comment tu le trouves ?
957
01:13:42,040 --> 01:13:43,720
-Tr�s gentil.
-Oui.
958
01:13:44,800 --> 01:13:46,080
Tiens.
959
01:13:46,240 --> 01:13:47,200
Voil�.
960
01:13:47,720 --> 01:13:49,320
Avec lui, plus de cauchemar.
961
01:13:49,480 --> 01:13:50,760
Il veille sur toi.
962
01:13:51,120 --> 01:13:52,680
Je le mets l�.
963
01:13:55,680 --> 01:13:56,920
Il faut dormir.
964
01:13:58,240 --> 01:13:59,400
Et mon bisou ?
965
01:14:03,320 --> 01:14:04,280
Bonne nuit.
966
01:14:07,360 --> 01:14:08,400
Bonne nuit.
967
01:14:10,080 --> 01:14:11,320
� demain.
968
01:14:12,160 --> 01:14:13,160
Dors bien.
969
01:14:22,000 --> 01:14:23,800
Adorable, votre gamine.
970
01:14:23,960 --> 01:14:27,440
Vu votre caract�re,
je l'aurais imagin�e plus dissip�e.
971
01:14:27,600 --> 01:14:30,960
-Rassurez-vous,
il lui arrive de faire des b�tises.
972
01:14:31,120 --> 01:14:32,920
Et vous la corrigez ?
973
01:14:33,080 --> 01:14:34,320
Non, jamais.
974
01:14:34,480 --> 01:14:35,880
Vous avez raison.
975
01:14:36,040 --> 01:14:38,120
�a ne sert � rien
de battre un enfant,
976
01:14:38,280 --> 01:14:40,960
sinon � le faire douter
de la nature humaine.
977
01:14:43,280 --> 01:14:45,800
-� quel �ge avez-vous
voulu �tre pr�tre ?
978
01:14:45,960 --> 01:14:48,160
Pourquoi me demandez-vous �a ?
979
01:14:48,520 --> 01:14:51,520
-Je ne sais rien de votre vie,
c'est pas juste.
980
01:14:51,920 --> 01:14:54,680
-� 12 ans, je suis entr�
au Petit s�minaire.
981
01:14:54,840 --> 01:14:57,160
-Si t�t ?
Comment �a se fait ?
982
01:14:57,320 --> 01:14:58,880
Qu'est-ce que �a fait ?
983
01:14:59,040 --> 01:15:01,040
-Vous n'�tiez pas bien,
chez vous ?
984
01:15:01,200 --> 01:15:04,160
-On devient pr�tre
pour sauver des hommes.
985
01:15:04,320 --> 01:15:06,720
Cette id�e peut �tre
envoy�e � un gosse.
986
01:15:08,280 --> 01:15:10,400
-Quand vous a-t-on
envoy� l'id�e ?
987
01:15:10,560 --> 01:15:12,240
Un soir, en �t�.
988
01:15:12,880 --> 01:15:15,000
Alors que je rentrais de l'�cole.
989
01:15:17,480 --> 01:15:19,520
Vous venez � la messe demain ?
990
01:15:19,680 --> 01:15:22,160
Je n'arrive pas � m'y r�soudre.
991
01:15:22,320 --> 01:15:26,000
Je crains d'�tre une b�te curieuse
aupr�s des autres.
992
01:15:26,160 --> 01:15:28,200
C'est normal d'�tre intimid�e.
993
01:15:28,360 --> 01:15:30,120
Surtout la 1re fois.
994
01:15:30,280 --> 01:15:32,080
Il faut vous lancer.
995
01:15:32,240 --> 01:15:34,280
Je vous accompagnerai.
996
01:15:35,200 --> 01:15:36,480
J'ai une question.
997
01:15:37,200 --> 01:15:38,400
D'accord.
998
01:15:39,320 --> 01:15:42,560
-Comment faites-vous
pour accueillir des collabos ?
999
01:15:43,640 --> 01:15:44,760
C'est ma fonction.
1000
01:15:45,400 --> 01:15:46,800
Je n'ai pas � les juger.
1001
01:15:47,400 --> 01:15:50,120
Et je les assisterai
quand on les fusillera,
1002
01:15:50,280 --> 01:15:51,280
� la lib�ration.
1003
01:15:51,440 --> 01:15:52,960
�a se rapproche d'ailleurs.
1004
01:15:53,120 --> 01:15:54,800
Les Alli�s gagnent du terrain.
1005
01:15:54,960 --> 01:15:57,360
Oui, je n'arrive pas � y croire.
1006
01:15:57,520 --> 01:15:59,640
Ne vous r�jouissez pas trop vite.
1007
01:15:59,800 --> 01:16:01,840
Les nazis ne se laissent pas faire.
1008
01:16:02,000 --> 01:16:03,320
Il va y avoir des morts.
1009
01:16:03,480 --> 01:16:05,560
Sir�nes de bombardements
1010
01:16:38,400 --> 01:16:40,880
-Il reste des bougies
dans la cuisine.
1011
01:17:00,960 --> 01:17:03,080
Musique douce
1012
01:17:17,000 --> 01:17:18,320
Petit cri
1013
01:17:23,320 --> 01:17:24,680
Elle souffle.
1014
01:17:31,160 --> 01:17:34,120
Musique douce
1015
01:18:07,360 --> 01:18:09,280
Quelqu'un tousse.
1016
01:18:21,440 --> 01:18:23,120
�a va, Dani�le ?
1017
01:18:29,200 --> 01:18:30,800
Je suis d�sol�e.
1018
01:18:41,920 --> 01:18:44,400
-Ne le dis pas aux autres.
-Non.
1019
01:18:50,200 --> 01:18:52,760
-Mon p�re ?
-Je cherche Mme Debruycker.
1020
01:18:52,920 --> 01:18:56,120
-Il cherche Debruycker !
-Ah, venez, mon p�re.
1021
01:18:59,120 --> 01:19:00,560
Bonjour.
-Bonjour.
1022
01:19:01,560 --> 01:19:02,840
Je vous en prie.
1023
01:19:04,720 --> 01:19:05,880
Elle est l�.
1024
01:19:12,600 --> 01:19:14,000
S'il vous pla�t.
1025
01:19:14,840 --> 01:19:15,840
Merci.
1026
01:19:26,120 --> 01:19:27,280
Bonjour, Barny.
1027
01:19:27,440 --> 01:19:28,640
Bonjour.
1028
01:19:28,800 --> 01:19:29,880
Vous �tes en avance.
1029
01:19:30,040 --> 01:19:31,720
J'ai une nouvelle.
1030
01:19:31,880 --> 01:19:33,760
Les Alli�s sont � 100 km.
1031
01:19:33,920 --> 01:19:34,840
Magnifique !
1032
01:19:35,040 --> 01:19:37,240
Tenez, c'est pour vous.
1033
01:19:37,400 --> 01:19:39,400
Pour lire pendant les coupures.
1034
01:19:39,560 --> 01:19:40,760
Merci, mon p�re.
1035
01:19:44,440 --> 01:19:45,840
Attendez, laissez-moi.
1036
01:19:46,000 --> 01:19:47,440
C'est pas votre travail.
1037
01:19:47,600 --> 01:19:49,440
Pourquoi ? Si, bien s�r.
1038
01:19:49,600 --> 01:19:53,040
Mais, l�chez. Poussez-vous !
1039
01:19:59,800 --> 01:20:01,240
Alors, mon p�re ?
1040
01:20:02,160 --> 01:20:03,600
Quel est le programme ?
1041
01:20:03,760 --> 01:20:05,560
L'�vangile selon Saint Marc.
1042
01:20:06,080 --> 01:20:08,200
-Encore ?
-R�jouissez-vous,
1043
01:20:08,360 --> 01:20:10,480
il ne restera plus que celui de Jean
1044
01:20:10,640 --> 01:20:13,440
et ce sera la fin du cat�chisme.
1045
01:20:13,840 --> 01:20:17,960
Revenons sur une remarque
qu'on entend souvent � propos de :
1046
01:20:18,120 --> 01:20:21,280
"Mon Dieu, mon Dieu,
pourquoi m'as-Tu abandonn� ?"
1047
01:20:21,440 --> 01:20:23,200
Dans Marc et Matthieu.
1048
01:20:23,360 --> 01:20:26,360
Beaucoup estiment
que le Christ doute.
1049
01:20:26,520 --> 01:20:29,400
Il �tait homme, il pouvait douter.
1050
01:20:29,560 --> 01:20:31,880
Mais c'�tait peut-�tre une pri�re ?
1051
01:20:32,040 --> 01:20:34,280
Une pri�re des Juifs de ce temps-l�.
1052
01:20:34,440 --> 01:20:35,880
�coutez.
1053
01:20:36,040 --> 01:20:37,760
Psaume 22.
1054
01:20:42,320 --> 01:20:43,840
"Mon Dieu, mon Dieu,
1055
01:20:44,320 --> 01:20:46,000
"pourquoi m'as-Tu abandonn� ?
1056
01:20:46,520 --> 01:20:48,000
"Loin de me sauver,
1057
01:20:48,160 --> 01:20:49,760
"les paroles que je rugis.
1058
01:20:51,080 --> 01:20:53,480
"Mon Dieu, le jour j'appelle,
1059
01:20:54,040 --> 01:20:55,600
"mais Tu ne r�ponds pas.
1060
01:20:56,240 --> 01:20:58,840
"La nuit, point de silence pour moi.
1061
01:20:59,840 --> 01:21:02,360
"Et Toi, le Saint qui habites
les louanges d'Isra�l,
1062
01:21:02,520 --> 01:21:05,120
"en Toi, nos p�res avaient confiance.
1063
01:21:05,320 --> 01:21:07,160
"Confiance et Tu les d�livrais.
1064
01:21:07,840 --> 01:21:09,440
"Vers Toi, ils criaient
1065
01:21:09,840 --> 01:21:13,160
"et ils �chappaient,
en Toi leur confiance.
1066
01:21:13,840 --> 01:21:15,200
"Et ils n'avaient pas honte.
1067
01:21:23,160 --> 01:21:24,520
"Ne sois pas loin.
1068
01:21:25,080 --> 01:21:26,720
"Proche est l'angoisse.
1069
01:21:26,880 --> 01:21:28,160
"Point de secours.
1070
01:21:29,440 --> 01:21:31,760
"Tes taureaux nombreux me cernent.
1071
01:21:31,920 --> 01:21:35,080
"De fortes b�tes de Bach�n
m'encerclent.
1072
01:21:35,880 --> 01:21:37,920
"Contre moi b�illent leurs gueules.
1073
01:21:38,080 --> 01:21:40,720
"Lions lac�rant et rugissant.
1074
01:21:41,480 --> 01:21:43,040
"Comme l'eau, je m'�coule
1075
01:21:43,200 --> 01:21:45,320
"et tous mes os se disloquent.
1076
01:21:45,680 --> 01:21:48,400
"Mon c�ur est pareil � la cire.
1077
01:21:48,560 --> 01:21:51,160
"Il fond au milieu de mes visc�res.
1078
01:21:52,000 --> 01:21:54,440
"Mon palais est sec comme un tesson.
1079
01:21:54,640 --> 01:21:56,760
"Et ma langue coll�e � ma m�choire.
1080
01:21:56,920 --> 01:21:59,960
"Tu me couches
dans la poussi�re de la mort.
1081
01:22:00,120 --> 01:22:01,960
"Tes chiens nombreux me cernent,
1082
01:22:02,120 --> 01:22:04,200
"une bande de vauriens m'entoure.
1083
01:22:05,040 --> 01:22:08,280
"Comme pour d�chiqueter
mes mains et mes pieds.
1084
01:22:08,440 --> 01:22:09,600
"Je peux compter tous mes os.
1085
01:22:10,720 --> 01:22:12,080
"Les gens me voient.
1086
01:22:12,240 --> 01:22:14,840
Musique dramatique
1087
01:22:42,200 --> 01:22:45,080
"Ceux qui cherchent l'�ternel
le c�l�breront.
1088
01:22:45,240 --> 01:22:47,120
"Que votre c�ur vive"
1089
01:22:52,640 --> 01:22:55,400
Je me doutais
que ce moment arriverait.
1090
01:22:56,520 --> 01:22:58,920
Si vous appeliez Dieu
de cette mani�re.
1091
01:22:59,080 --> 01:23:00,560
�a, c'est prier !
1092
01:23:00,720 --> 01:23:02,920
Maintenant, vous aurez une r�f�rence.
1093
01:23:03,080 --> 01:23:05,280
Regardez les gens
quand on vous parle.
1094
01:23:08,280 --> 01:23:10,800
Il va falloir venir vous confesser.
1095
01:23:15,400 --> 01:23:16,720
Non, attendez.
1096
01:23:32,360 --> 01:23:33,720
Venez ce soir.
1097
01:23:33,880 --> 01:23:35,240
� partir de 5 h.
1098
01:23:35,960 --> 01:23:38,160
Je vous attendrai tant qu'il faudra.
1099
01:23:39,520 --> 01:23:41,160
La porte se referme.
1100
01:24:13,440 --> 01:24:15,480
Les cloches sonnent.
1101
01:24:32,400 --> 01:24:34,840
Musique douce au piano
1102
01:24:54,960 --> 01:24:58,760
-Pourquoi tu dois te confesser ?
-�a ne te regarde pas.
1103
01:25:00,560 --> 01:25:04,000
-Si tu me dis tes b�tises,
je te dirai les miennes.
1104
01:25:05,280 --> 01:25:06,760
Qu'as-tu fait de mal ?
1105
01:25:07,240 --> 01:25:08,880
J'ai �chang� ton collier
1106
01:25:09,040 --> 01:25:10,800
contre des crayons de couleur.
1107
01:25:10,960 --> 01:25:12,760
�a n'a aucune importance.
1108
01:25:36,600 --> 01:25:37,640
Bonjour.
1109
01:25:43,600 --> 01:25:45,240
Tu m'attends l�, ma ch�rie.
1110
01:26:01,440 --> 01:26:03,360
In nomine Patris, et Filii,
1111
01:26:03,520 --> 01:26:05,000
et Spiritus Sancti.
1112
01:26:05,160 --> 01:26:06,200
Amen.
1113
01:26:10,960 --> 01:26:12,760
C'est courageux d'�tre venue.
1114
01:26:15,640 --> 01:26:16,920
Je vous �coute.
1115
01:26:24,800 --> 01:26:26,440
Mon p�re, je n'y arrive pas.
1116
01:26:27,360 --> 01:26:28,520
Aidez-moi.
1117
01:26:32,760 --> 01:26:34,640
Vous n'en avez pas besoin.
1118
01:26:35,400 --> 01:26:36,440
Allez-y.
1119
01:26:41,000 --> 01:26:42,360
J'ai manqu�
1120
01:26:45,160 --> 01:26:46,960
J'ai dit
1121
01:26:48,360 --> 01:26:49,680
Vous avez dit
1122
01:26:50,280 --> 01:26:51,680
ou plut�t fait
1123
01:26:52,360 --> 01:26:53,600
Quoi donc ?
1124
01:26:54,440 --> 01:26:56,800
Je ne sais pas comment �a s'appelle.
1125
01:26:57,680 --> 01:26:59,120
Essayez avec vos mots.
1126
01:27:04,400 --> 01:27:05,240
Je
1127
01:27:06,320 --> 01:27:08,400
J'ai essay� d'induire au mal
1128
01:27:09,880 --> 01:27:13,520
Ce n'est pas juste,
je ne voyais pas �a comme un mal.
1129
01:27:15,640 --> 01:27:18,720
-Terminez vos phrases,
si �a ne vous fait rien.
1130
01:27:30,040 --> 01:27:31,120
J'ai essay�
1131
01:27:31,520 --> 01:27:35,240
J'ai essay� d'entra�ner
un pr�tre � enfreindre ses v�ux.
1132
01:27:37,480 --> 01:27:40,720
J'ai essay� d'enfreindre
le 6e commandement.
1133
01:27:42,080 --> 01:27:43,120
Qui est ?
1134
01:27:44,040 --> 01:27:46,160
Tu ne commettras point l'adult�re.
1135
01:27:46,840 --> 01:27:48,000
Eh bah voil�.
1136
01:27:48,680 --> 01:27:49,760
Vous voyez ?
1137
01:27:51,560 --> 01:27:53,240
Ce n'�tait pas si compliqu�.
1138
01:27:56,400 --> 01:27:58,000
Pour votre p�nitence,
1139
01:27:59,080 --> 01:28:02,120
vous �tudierez toute seule
le dernier �vangile.
1140
01:28:02,280 --> 01:28:03,320
C'est tout ?
1141
01:28:04,040 --> 01:28:04,960
Allez.
1142
01:28:06,040 --> 01:28:08,360
Ce n'est pas
enti�rement de votre faute.
1143
01:28:11,400 --> 01:28:14,080
Il m'arrive d'aller un peu trop loin
parfois.
1144
01:28:15,000 --> 01:28:16,440
Sans m'en rendre compte.
1145
01:28:18,760 --> 01:28:20,480
On ne se reverra plus ?
1146
01:28:27,600 --> 01:28:30,640
-Pendant quelque temps,
c'est plus raisonnable.
1147
01:28:31,320 --> 01:28:32,880
C'est une punition ?
1148
01:28:33,040 --> 01:28:34,080
Non.
1149
01:28:35,760 --> 01:28:37,360
Je crois juste que
1150
01:28:38,000 --> 01:28:39,760
nous en avons bien besoin.
1151
01:28:43,240 --> 01:28:44,280
Vous comme moi.
1152
01:28:48,640 --> 01:28:50,040
Jusqu'� quand ?
1153
01:28:54,440 --> 01:28:55,880
Le temps de se recentrer
1154
01:28:56,040 --> 01:28:57,560
sur l'essentiel.
1155
01:28:58,880 --> 01:29:00,680
C'est vous qui le d�ciderez.
1156
01:29:01,280 --> 01:29:02,440
Moi, je suis l�.
1157
01:29:06,320 --> 01:29:08,400
Baissez la t�te
que je vous pardonne.
1158
01:29:22,520 --> 01:29:24,560
Ego te absolvo
1159
01:29:24,720 --> 01:29:26,480
a peccatis tuis,
1160
01:29:27,040 --> 01:29:28,680
in nomine Patris
1161
01:30:26,240 --> 01:30:28,480
M. le cur� ne vient plus nous voir ?
1162
01:30:30,400 --> 01:30:32,160
Il a d'autres choses � faire.
1163
01:30:32,760 --> 01:30:34,120
C'est dommage.
1164
01:30:34,280 --> 01:30:35,360
C'est comme �a.
1165
01:30:36,680 --> 01:30:38,520
Moi, L�on, je l'aime.
1166
01:30:40,120 --> 01:30:41,600
Lui aussi, il t'aime.
1167
01:30:42,680 --> 01:30:44,080
Il aime tout le monde.
1168
01:30:45,560 --> 01:30:47,760
Quand les soldats seront partis,
1169
01:30:47,920 --> 01:30:49,960
je pourrai rencontrer papa ?
1170
01:30:52,200 --> 01:30:53,360
J'esp�re.
1171
01:30:58,640 --> 01:31:01,120
Musique m�lancolique
1172
01:31:34,480 --> 01:31:36,840
Vous l'avez vue jusqu'au bout ?
1173
01:31:37,000 --> 01:31:38,400
Fallait bien.
1174
01:31:38,960 --> 01:31:40,840
Elle n'avait aucune famille.
1175
01:31:49,240 --> 01:31:50,320
Dites, Barny.
1176
01:31:50,480 --> 01:31:52,720
Vous avez des nouvelles
du p�re Morin ?
1177
01:31:52,880 --> 01:31:53,920
Non, pourquoi ?
1178
01:31:54,080 --> 01:31:55,720
2 jours qu'on le voit plus.
1179
01:31:55,880 --> 01:31:58,720
Ni � l'�glise ni au presbyt�re.
Nulle part.
1180
01:31:58,880 --> 01:32:01,960
Je me demandais si vous saviez
o� il �tait.
1181
01:32:02,120 --> 01:32:04,720
-Voil� pourquoi l'ang�lus
ne sonne plus.
1182
01:32:05,080 --> 01:32:07,240
-Il est bizarre,
ces derniers temps.
1183
01:32:07,400 --> 01:32:09,040
Toujours de mauvaise humeur.
1184
01:32:09,800 --> 01:32:12,040
Il passe son temps � m'engueuler.
1185
01:32:12,200 --> 01:32:13,560
Moi, c'est le contraire.
1186
01:32:13,720 --> 01:32:15,400
Je lui parle et il s'en fout.
1187
01:32:15,560 --> 01:32:17,000
Sa t�te est ailleurs.
1188
01:32:18,120 --> 01:32:19,280
Je file.
1189
01:32:19,960 --> 01:32:21,320
J'ai un rendez-vous.
1190
01:32:21,480 --> 01:32:23,840
Un jaloux.
Il ne faut pas que je tra�ne.
1191
01:32:24,400 --> 01:32:26,080
� demain, mesdames.
1192
01:32:55,000 --> 01:32:57,360
Coups de feu
1193
01:33:01,760 --> 01:33:04,560
Grondement de moteur
1194
01:33:08,080 --> 01:33:11,440
*Chanson � la radio
1195
01:35:05,080 --> 01:35:07,920
Musique douce
1196
01:35:42,720 --> 01:35:44,640
-Bonsoir.
-Bonsoir.
1197
01:35:45,560 --> 01:35:47,120
C'est bien d'�tre venue.
1198
01:35:47,280 --> 01:35:50,160
Je comptais passer vous saluer.
1199
01:35:51,640 --> 01:35:53,000
Vous partez ?
1200
01:35:54,080 --> 01:35:56,480
-Je vais rejoindre
un village de montagne.
1201
01:35:57,520 --> 01:35:59,960
L'�v�ch� m'y envoie en mission.
1202
01:36:01,440 --> 01:36:03,240
Vous ne vous plaisez plus ici ?
1203
01:36:03,400 --> 01:36:05,200
Ce n'est pas �a, mais
1204
01:36:05,360 --> 01:36:09,720
avec la lib�ration, la population
sera divis�e par la politique.
1205
01:36:09,880 --> 01:36:13,000
�a sera compliqu�
de g�rer la paroisse � mon go�t.
1206
01:36:14,160 --> 01:36:15,960
�a changera pas de d'habitude.
1207
01:36:16,640 --> 01:36:17,600
Si.
1208
01:36:18,880 --> 01:36:20,560
� partir de maintenant,
1209
01:36:21,560 --> 01:36:23,200
tout le monde aura raison.
1210
01:36:24,040 --> 01:36:25,800
C'est le propre des victoires.
1211
01:36:26,320 --> 01:36:30,000
Sans compter les collabos
qui vont s'en sortir.
1212
01:36:30,160 --> 01:36:32,720
J'aurais du mal
� donner ma b�n�diction.
1213
01:36:32,880 --> 01:36:34,400
Tandis que l�-bas,
1214
01:36:34,560 --> 01:36:36,840
ils sont sans pr�tre
depuis longtemps.
1215
01:36:37,000 --> 01:36:38,680
Il n'y a pas de d�viation.
1216
01:36:38,840 --> 01:36:40,680
C'est presque du terrain neuf.
1217
01:36:42,240 --> 01:36:43,840
Pourquoi partir si vite ?
1218
01:36:47,640 --> 01:36:49,520
C'est �a, ma vie, Barny.
1219
01:36:51,080 --> 01:36:52,960
Vous deviez finir ma conversion.
1220
01:36:56,120 --> 01:36:58,240
Vous verrez avec mon successeur.
1221
01:36:59,520 --> 01:37:02,040
Vous allez poursuivre, n'est-ce pas ?
1222
01:37:04,840 --> 01:37:05,920
Oui, s�rement.
1223
01:37:07,840 --> 01:37:09,720
Pour �tre honn�te,
je ne sais pas.
1224
01:37:10,960 --> 01:37:14,120
C'est sous votre influence
que je pensais
1225
01:37:14,920 --> 01:37:16,440
que Dieu est catholique.
1226
01:37:24,280 --> 01:37:27,040
-Appelons-le catholique
si vous voulez.
1227
01:37:27,200 --> 01:37:29,920
�a ne l'emp�che pas d'�tre
bien autre chose.
1228
01:37:34,200 --> 01:37:35,400
Notre Seigneur a dit :
1229
01:37:35,560 --> 01:37:39,440
"Il y a des demeures nombreuses
dans la maison de mon P�re."
1230
01:37:39,600 --> 01:37:41,840
L'important, c'est de croire en Lui.
1231
01:37:42,000 --> 01:37:44,240
Pour le reste, rien ne vous oblige.
1232
01:37:48,360 --> 01:37:50,120
Je peux vous aider ?
1233
01:37:50,280 --> 01:37:52,080
Non, tout est l�.
1234
01:37:52,240 --> 01:37:55,040
Il y a ces caisses
� monter au grenier
1235
01:37:55,200 --> 01:37:58,320
en attendant de savoir
o� me les faire exp�dier.
1236
01:37:59,360 --> 01:38:00,560
Bon
1237
01:38:01,160 --> 01:38:02,440
Je vais m'en aller.
1238
01:38:04,200 --> 01:38:06,960
Merci pour le temps
que vous m'avez consacr�.
1239
01:38:07,520 --> 01:38:09,600
C'est � moi de vous remercier.
1240
01:38:10,000 --> 01:38:11,200
Pourquoi ?
1241
01:38:12,520 --> 01:38:13,560
Disons
1242
01:38:14,440 --> 01:38:16,200
pour votre sale caract�re.
1243
01:38:20,760 --> 01:38:23,960
Vous n'avez pas de questions
pour le dernier soir ?
1244
01:38:24,120 --> 01:38:27,080
-J'en aurais toute la vie.
Je pr�f�re me taire.
1245
01:38:32,720 --> 01:38:33,920
Si, j'en ai une.
1246
01:38:40,320 --> 01:38:41,560
Je vous �coute.
1247
01:38:43,480 --> 01:38:45,720
Si vous �tiez un pasteur protestant,
1248
01:38:47,920 --> 01:38:49,600
vous m'�pouseriez ?
1249
01:38:52,200 --> 01:38:54,000
Oui, bien s�r.
1250
01:38:54,160 --> 01:38:55,440
Non.
1251
01:38:55,600 --> 01:38:57,720
C'est s�rieusement que je demande.
1252
01:38:58,960 --> 01:39:00,360
J'ai besoin de savoir.
1253
01:39:03,080 --> 01:39:04,760
Si je n'�tais pas mari�e
1254
01:39:05,520 --> 01:39:08,160
et si vous n'�tiez pas pr�tre,
1255
01:39:09,480 --> 01:39:11,480
me prendriez-vous pour femme ?
1256
01:39:20,240 --> 01:39:21,160
Oui.
1257
01:39:29,880 --> 01:39:31,560
Cette fois, je m'en vais.
1258
01:39:40,400 --> 01:39:41,440
Au revoir.
1259
01:39:46,920 --> 01:39:48,000
Non.
1260
01:39:49,200 --> 01:39:51,280
On ne se reverra pas.
1261
01:39:52,400 --> 01:39:53,920
Mais si, on se reverra.
1262
01:39:55,560 --> 01:39:57,360
Si ce n'est pas dans ce monde,
1263
01:39:57,960 --> 01:39:59,480
ce sera dans l'autre.
1264
01:40:14,520 --> 01:40:15,320
Musique douce
1265
01:40:36,320 --> 01:40:37,680
La porte se ferme.
1266
01:41:48,400 --> 01:41:50,160
Elle pleure.
1267
01:42:09,600 --> 01:42:12,720
-Mon mari est rentr�
quelques semaines plus tard.
1268
01:42:16,880 --> 01:42:19,440
Il �tait tellement �puis�
1269
01:42:22,280 --> 01:42:25,480
que je n'ai pas os�
lui raconter cette histoire.
1270
01:42:31,600 --> 01:42:32,960
Et puis
1271
01:42:36,680 --> 01:42:38,720
la vie a repris ses droits.
1272
01:42:43,920 --> 01:42:45,240
Et le p�re Morin ?
1273
01:42:47,480 --> 01:42:49,280
Vous savez ce qu'il est devenu ?
1274
01:42:50,120 --> 01:42:51,200
Non.
1275
01:42:58,280 --> 01:43:00,320
Ce que je peux vous dire,
1276
01:43:04,360 --> 01:43:06,200
c'est que jusqu'� aujourd'hui,
1277
01:43:09,520 --> 01:43:12,040
il ne s'est pas pass�
un jour de ma vie
1278
01:43:13,000 --> 01:43:14,400
sans que je pense � lui.
1279
01:43:16,600 --> 01:43:19,440
-Vous n'avez pas poursuivi
votre conversion ?
1280
01:43:21,000 --> 01:43:22,360
J'ai renonc�.
1281
01:43:25,040 --> 01:43:27,000
Pour ne pas d�truire ma famille.
1282
01:43:31,440 --> 01:43:32,480
Et puis
1283
01:43:36,280 --> 01:43:37,840
pour �tre honn�te,
1284
01:43:42,240 --> 01:43:44,320
je n'ai jamais su
1285
01:43:48,240 --> 01:43:49,720
si c'�tait Dieu
1286
01:43:50,320 --> 01:43:52,320
que j'aimais � travers lui
1287
01:43:56,280 --> 01:43:57,400
ou lui
1288
01:43:58,680 --> 01:44:00,440
que j'aimais � travers Dieu.
1289
01:44:04,400 --> 01:44:07,480
C'est comme dire "X �gal X", non ?
1290
01:44:28,520 --> 01:44:29,720
Seigneur,
1291
01:44:30,680 --> 01:44:33,080
accueille Barny,
Ton enfant bien aim�e.
1292
01:44:33,720 --> 01:44:38,200
Qu'elle d�couvre qu'� travers
cette route aux c�t� du p�re Morin,
1293
01:44:38,360 --> 01:44:40,320
c'est Ton amour qu'elle attendait.
1294
01:44:40,480 --> 01:44:43,240
Musique douce au piano
1295
01:44:44,360 --> 01:44:45,960
Notre P�re qui es aux cieux.
1296
01:44:46,760 --> 01:44:48,720
Que Ton nom soit sanctifi�.
1297
01:44:49,320 --> 01:44:50,760
Que Ton r�gne vienne.
1298
01:44:51,440 --> 01:44:54,760
Que Ta volont� soit faite
sur la terre comme au ciel.
1299
01:48:01,560 --> 01:48:04,280
L�o Marjane : "Chanson bleue"
87726
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.