All language subtitles for (1968)TheAstroZombies.ING

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05.922 --> 00:00:08.299 (funky music) 2 00:01:15.992 --> 00:01:18.995 (chirping crickets) 3 00:01:46.272 --> 00:01:49.234 (rhythmic thumping) 4 00:02:12.215 --> 00:02:14.551 (screaming) 5 00:02:38.366 --> 00:02:41.995 (machine gun noises) 6 00:02:49.794 --> 00:02:54.174 (dramatic music) 7 00:04:39.153 --> 00:04:41.823 (ominous music) 8 00:04:46.661 --> 00:04:48.955 (groaning) 9 00:05:02.885 --> 00:05:05.596 (birds chirping) 10 00:05:58.274 --> 00:06:00.526 (rustling) 11 00:06:12.413 --> 00:06:15.833 (squeaky rewinding tape) 12 00:07:33.786 --> 00:07:37.957 Eric in the light of recent events I think it's necessary 13 00:07:37.957 --> 00:07:40.918 that we reveal to Dr. Petrovich who you really are. 14 00:07:41.461 --> 00:07:44.255 From what you told me, I'm convinced he 15 00:07:44.255 --> 00:07:47.133 has absolutely nothing to do with this situation. 16 00:07:47.758 --> 00:07:49.427 Send Dr. Petrovich in please. 17 00:07:49.427 --> 00:07:51.804 It would appear as Dr. DeMarco is somehow connected 18 00:07:51.804 --> 00:07:54.807 with the murders then Dr. Petrovich would be most helpful. 19 00:08:00.813 --> 00:08:01.689 Dr. Petrovich. 20 00:08:01.689 --> 00:08:02.523 Mr. Holman. 21 00:08:03.524 --> 00:08:05.943 Dr. Porter, it's a surprise seeing you here. 22 00:08:05.943 --> 00:08:07.487 Good to see ya, Doctor. 23 00:08:07.487 --> 00:08:08.988 Sit down, won't you, Doctor? 24 00:08:10.156 --> 00:08:10.990 Thank you. 25 00:08:17.246 --> 00:08:20.791 What we discuss here, gentleman must remain 26 00:08:20.791 --> 00:08:22.585 in the confines of this room. 27 00:08:23.669 --> 00:08:25.922 This is a very delicate situation. 28 00:08:27.173 --> 00:08:30.426 We are concerned with the mutilation murders 29 00:08:30.843 --> 00:08:33.346 that have occurred over the past six months. 30 00:08:33.346 --> 00:08:36.641 We have reason to believe that these are somehow related 31 00:08:36.641 --> 00:08:39.352 to the work that you and Dr. DeMarco were doing. 32 00:08:40.603 --> 00:08:43.397 Consequently, you are not above suspicion. 33 00:08:44.607 --> 00:08:47.944 Dr. Porter here who's worked for you for the past two months 34 00:08:47.944 --> 00:08:50.696 is in fact one of our agents. 35 00:08:51.531 --> 00:08:55.340 I'm sorry Doctor, but putting a man in your lab 36 00:08:55.340 --> 00:08:58.538 to gain your confidence is essential to us 37 00:08:58.538 --> 00:08:59.997 in confirming your loyalty. 38 00:09:01.332 --> 00:09:12.930 Because you see Doctor, we are asking for your help. 39 00:09:15.540 --> 00:09:16.681 As you can see I took the liberty of bringing 40 00:09:16.681 --> 00:09:18.975 in some of the experimental work from the lab. 41 00:09:20.184 --> 00:09:23.229 Now, you know Dr. DeMarco and the extent 42 00:09:23.229 --> 00:09:25.356 of his work better than anyone. 43 00:09:25.356 --> 00:09:27.400 I would like you to explain to Mr. Holman here 44 00:09:27.400 --> 00:09:29.694 the theories that you and Dr. DeMarco had developed 45 00:09:29.694 --> 00:09:32.655 on vital organ implants and thought wave transmission. 46 00:09:34.407 --> 00:09:36.117 Well gentlemen I... 47 00:09:36.117 --> 00:09:39.780 Pardon me Doctor there's someone else I want to hear this. 48 00:09:39.780 --> 00:09:41.414 Would you have Chuck Edwards come in please. 49 00:09:41.414 --> 00:09:42.873 [Porter] Chuck? 50 00:09:42.873 --> 00:09:45.251 Yes I've asked him to come in on this case. 51 00:09:50.464 --> 00:09:52.758 Well Chuck you know Eric of course. 52 00:09:53.593 --> 00:09:54.510 Good to see ya Chuck. 53 00:09:54.510 --> 00:09:55.845 Hi Eric, how are you? 54 00:09:55.845 --> 00:09:57.263 This is Dr. Petrovich. 55 00:09:57.263 --> 00:09:58.723 Well Doctor, it's a pleasure to meet you. 56 00:09:58.723 --> 00:10:00.990 I've heard a great deal about your work. 57 00:10:00.990 --> 00:10:01.434 [Petrovich] Thank you. 58 00:10:01.434 --> 00:10:03.102 Well please continue, Doctor. 59 00:10:06.439 --> 00:10:07.940 Well first of all I'd like to say that all 60 00:10:07.940 --> 00:10:09.442 of this is somewhat of shock 61 00:10:09.442 --> 00:10:11.319 but naturally I'm prepared 62 00:10:11.319 --> 00:10:12.820 to give you all the help I'm able. 63 00:10:12.820 --> 00:10:15.573 Doctor, why don't you start with the explanation 64 00:10:15.573 --> 00:10:18.200 of the experiments you and Dr. DeMarco were working on 65 00:10:18.200 --> 00:10:20.202 at the time he was dismissed from 66 00:10:20.202 --> 00:10:21.454 the aerospace research center. 67 00:10:21.454 --> 00:10:23.873 Well let me go back a little first. 68 00:10:24.790 --> 00:10:28.669 As you know, we've had blood banks and eye banks for years. 69 00:10:28.669 --> 00:10:31.756 And more recently, liver, kidney transplants. 70 00:10:31.797 --> 00:10:35.593 Heart-lung machines are being universally applied. 71 00:10:35.593 --> 00:10:38.304 Open heart surgery is common practice. 72 00:10:38.304 --> 00:10:43.184 Now Dr. DeMarco had developed a rudimentary mechanical heart 73 00:10:43.184 --> 00:10:45.936 but more important at the time of his dismissal he 74 00:10:45.936 --> 00:10:48.356 was deeply involved in thought wave transmission 75 00:10:48.356 --> 00:10:50.232 through radio frequencies. 76 00:10:50.232 --> 00:10:51.901 Now which has obvious applications 77 00:10:51.901 --> 00:10:53.861 in the advance of our manned space program. 78 00:10:53.861 --> 00:10:56.530 Yes, imagine feeding information from computers 79 00:10:56.530 --> 00:10:58.824 into the brain of a man in orbital flight. 80 00:10:58.824 --> 00:11:01.786 Now you see Chuck, why I want you in on this case. 81 00:11:01.786 --> 00:11:04.914 Foreign government might be deeply interested 82 00:11:04.914 --> 00:11:07.830 in obtaining this information. 83 00:11:07.830 --> 00:11:09.794 Chuck is in our subversives division. 84 00:11:09.794 --> 00:11:13.714 Oh, incidentally Chuck, how are you doing with those leads? 85 00:11:13.714 --> 00:11:16.967 Alright, looks like the nightclub's the meeting place. 86 00:11:16.967 --> 00:11:19.530 I should get some useful information. 87 00:11:19.530 --> 00:11:21.180 If I don't turn into a lush first. 88 00:11:23.265 --> 00:11:25.810 Doctor, what exactly do you mean 89 00:11:25.810 --> 00:11:28.145 by this thought wave transmission? 90 00:11:28.145 --> 00:11:29.772 Well here, let me demonstrate. 91 00:11:30.690 --> 00:11:33.109 Now this is a rather primitive device 92 00:11:33.109 --> 00:11:35.690 and we must assume that by now Dr. DeMarco 93 00:11:35.690 --> 00:11:37.988 has developed something more sophisticated. 94 00:11:37.988 --> 00:11:39.323 The two protrusions 95 00:11:39.323 --> 00:11:41.826 are miniaturized transistor radio receivers. 96 00:11:41.826 --> 00:11:43.661 As I vary the wave length frequency 97 00:11:43.661 --> 00:11:46.580 of the oscillator watch the reactions on the brain. 98 00:11:47.498 --> 00:11:50.584 (high pitched whine) 99 00:12:13.441 --> 00:12:16.360 There you see, it's a definite response. 100 00:12:16.402 --> 00:12:19.710 What you're saying is, Doctor, that one man's thoughts 101 00:12:19.710 --> 00:12:20.990 can be transmitted to another man's brain 102 00:12:20.990 --> 00:12:22.408 and that man will respond to it? 103 00:12:22.408 --> 00:12:23.617 Exactly. 104 00:12:23.617 --> 00:12:25.119 In this way knowledge from the minds 105 00:12:25.119 --> 00:12:28.247 of our top astrophysicists, aerospace medical scientists, 106 00:12:28.247 --> 00:12:31.000 neurosurgeons could be combined and projected into 107 00:12:31.000 --> 00:12:32.960 the receiving device of a quasi-man 108 00:12:32.960 --> 00:12:35.129 in interplanetary space flight. 109 00:12:35.129 --> 00:12:36.297 Quasi-man? 110 00:12:37.600 --> 00:12:39.508 You mean sort of a zombie? 111 00:12:39.508 --> 00:12:41.635 Well that's not exactly scientific terminology 112 00:12:41.635 --> 00:12:43.804 but it would be close to the truth. 113 00:12:43.804 --> 00:12:45.431 What else would you call a man 114 00:12:45.431 --> 00:12:48.580 with a synthetic electrically driven heart, 115 00:12:48.580 --> 00:12:51.979 a stainless steel mesh stomach, plastic pancreas, 116 00:12:51.979 --> 00:12:55.566 cellulose liver, to mention a few things for starters. 117 00:12:57.234 --> 00:12:58.444 Incredible. 118 00:12:58.486 --> 00:13:00.946 Not for a minute and Dr. DeMarco is working 119 00:13:00.946 --> 00:13:02.907 with a silicon treatment of the skin 120 00:13:02.907 --> 00:13:05.659 which would make it impervious to micro meteorites. 121 00:13:05.659 --> 00:13:07.770 Now wait a minute, if this DeMarco 122 00:13:07.770 --> 00:13:08.913 and his experiments were so advanced 123 00:13:08.913 --> 00:13:10.873 then why was he dismissed? 124 00:13:10.873 --> 00:13:13.793 Well when a man doesn't know the difference between 125 00:13:13.793 --> 00:13:16.212 an experiment on an Air Force officer 126 00:13:16.212 --> 00:13:18.756 and a cadaver then I think it's time 127 00:13:18.756 --> 00:13:20.925 to drop him from the team. 128 00:13:20.925 --> 00:13:23.844 Look, it's been in these past six months 129 00:13:23.844 --> 00:13:26.263 that these peculiar murders have taken place. 130 00:13:26.263 --> 00:13:29.642 Now we have theorized it is not purely coincidental. 131 00:13:29.642 --> 00:13:32.186 Doctor there's no need for me to tell you how much we need 132 00:13:32.186 --> 00:13:33.979 and appreciate your cooperation. 133 00:13:34.605 --> 00:13:36.315 Let me remind you gentlemen everything said 134 00:13:36.315 --> 00:13:38.234 here is classified. 135 00:13:38.234 --> 00:13:41.700 We must continue our investigations undercover. 136 00:13:42.404 --> 00:13:44.907 (light music) 137 00:14:29.827 --> 00:14:30.995 There he is. 138 00:14:42.798 --> 00:14:44.425 Well? 139 00:14:44.466 --> 00:14:46.176 [Sergio] I have it. 140 00:14:46.176 --> 00:14:47.219 Sit down. 141 00:14:51.980 --> 00:14:53.934 Good evening, may I bring you a drink sir? 142 00:14:53.934 --> 00:14:55.728 Of course. 143 00:14:55.728 --> 00:14:56.979 Brandy please. 144 00:14:56.979 --> 00:14:57.813 Yes sir. 145 00:15:00.107 --> 00:15:01.400 The recorder please. 146 00:15:07.531 --> 00:15:09.575 Where's the tape? 147 00:15:09.575 --> 00:15:14.790 Foolish, the matter of money first, then the tape. 148 00:15:17.291 --> 00:15:19.209 Pay him Juan. 149 00:15:19.209 --> 00:15:20.711 [Sergio] One moment please. 150 00:15:23.672 --> 00:15:24.965 There we are. 151 00:15:26.634 --> 00:15:30.721 There was some complications, some additional expenses. 152 00:15:30.721 --> 00:15:33.390 I find the original price insufficient. 153 00:15:33.390 --> 00:15:34.224 What? 154 00:15:35.559 --> 00:15:39.104 Wait a minute, are you trying to change our deal? 155 00:15:40.773 --> 00:15:42.358 Well there was some risks. 156 00:15:42.399 --> 00:15:45.277 Risks that require more compensation. 157 00:15:45.277 --> 00:15:48.155 I need more money. 158 00:15:48.155 --> 00:15:49.490 Why you! 159 00:15:50.991 --> 00:15:53.577 (smooth music) 160 00:16:13.597 --> 00:16:14.765 How much? 161 00:16:19.603 --> 00:16:20.437 Double. 162 00:16:22.314 --> 00:16:23.148 What? 163 00:16:35.744 --> 00:16:37.579 Give it to him Juan. 164 00:16:57.266 --> 00:16:58.684 Now the tape. 165 00:17:01.186 --> 00:17:02.354 As agreed. 166 00:17:15.159 --> 00:17:17.828 (hard thumping) 167 00:17:41.185 --> 00:17:45.606 With your kind permission I will take my leave now. 168 00:17:46.523 --> 00:17:47.441 Good night. 169 00:18:02.372 --> 00:18:05.420 (idling engine) 170 00:18:12.883 --> 00:18:15.344 (screeching) 171 00:18:34.738 --> 00:18:37.407 (light beeping) 172 00:19:20.330 --> 00:19:24.163 Franchot, prepare for a 10.2 memory extraction. 173 00:19:24.163 --> 00:19:27.457 (whirring electronics) 174 00:20:58.173 --> 00:21:03.262 Franchot, Franchot I have the belt exchanger ready. 175 00:21:03.929 --> 00:21:05.347 You must get the patient into 176 00:21:05.347 --> 00:21:06.390 the thermal freeze vault 177 00:21:06.390 --> 00:21:09.851 before cellular deterioration takes place. 178 00:21:09.851 --> 00:21:12.200 (ticking) 179 00:21:28.370 --> 00:21:30.622 Now Franchot, we're ready for the extraction. 180 00:21:30.622 --> 00:21:32.791 (ticking) 181 00:21:51.435 --> 00:21:54.354 We must be sure of total degaussing of the circuits. 182 00:21:55.397 --> 00:21:58.608 (whirring electronics) 183 00:22:34.811 --> 00:22:37.773 We relieve his motor movements and his memory. 184 00:22:37.773 --> 00:22:39.524 We'll use them again. 185 00:22:49.760 --> 00:22:51.244 (buzzing) 186 00:23:28.407 --> 00:23:30.951 At 10.6 we erase every vestige 187 00:23:30.951 --> 00:23:33.286 of memory from the patient's brain. 188 00:23:33.286 --> 00:23:36.998 He would lose mobility, he'd be totally helpless. 189 00:23:36.998 --> 00:23:38.583 A vegetable so to speak. 190 00:23:39.751 --> 00:23:43.422 At 10.2 will leave his motor movements 191 00:23:43.422 --> 00:23:45.590 in the retention cells. 192 00:23:45.590 --> 00:23:47.426 His brain may call on them again. 193 00:23:48.802 --> 00:23:52.305 Now Franchot, we place the degaussed circuit 194 00:23:52.305 --> 00:23:53.640 in the programmer. 195 00:24:00.188 --> 00:24:02.274 And then reset the programmer 196 00:24:02.315 --> 00:24:09.281 at exactly 10 and 2/10ths seconds. 197 00:24:11.199 --> 00:24:13.201 This time you must not fail to remove 198 00:24:13.201 --> 00:24:15.287 the emotional characteristics. 199 00:24:15.287 --> 00:24:18.390 Our only hope of recovering our original creation 200 00:24:18.390 --> 00:24:22.335 is to be sure that this brain is a pure calculating machine. 201 00:24:27.632 --> 00:24:30.594 Now, 20 thousand volts. 202 00:24:32.846 --> 00:24:36.308 And 500 thousand cycles and we're ready. 203 00:24:41.605 --> 00:24:42.814 Now. 204 00:24:42.814 --> 00:24:45.859 (high pitched whine) 205 00:25:10.550 --> 00:25:12.260 It is done, Franchot. 206 00:25:16.932 --> 00:25:19.142 We will add this circuit to the memory bank 207 00:25:19.142 --> 00:25:22.938 until we can exchange with our first astro-man. 208 00:25:23.522 --> 00:25:25.982 One day we'll be able to fill the memory bank 209 00:25:26.650 --> 00:25:28.193 with our most brilliant minds 210 00:25:28.193 --> 00:25:31.988 in the world preserved forever for the benefit of mankind. 211 00:25:31.988 --> 00:25:34.199 To call on them for their knowledge. 212 00:25:36.760 --> 00:25:37.744 Quickly now, Franchot. 213 00:25:38.495 --> 00:25:40.580 The blood exchanger. 214 00:25:40.580 --> 00:25:44.840 (whirring of electronics) 215 00:26:52.152 --> 00:26:54.988 (gurgling noises) 216 00:27:58.510 --> 00:28:00.950 Get him into the thermal freeze vault. 217 00:28:00.950 --> 00:28:02.138 If we are to preserve the patient until we can complete 218 00:28:02.138 --> 00:28:04.307 the synthetic heart transplant there must 219 00:28:04.307 --> 00:28:07.977 be absolutely no cellular decomposition whatever. 220 00:28:08.190 --> 00:28:09.813 We must move quickly now. 221 00:28:09.813 --> 00:28:13.316 (whirring of electronics) 222 00:28:50.186 --> 00:28:53.440 Set the thermal control unit on circuit number nine. 223 00:28:53.440 --> 00:28:56.776 (high pitched whirring) 224 00:29:25.930 --> 00:29:28.725 (light music) 225 00:30:14.938 --> 00:30:16.481 (gasp) 226 00:30:16.481 --> 00:30:18.660 Dr. Porter. 227 00:30:18.660 --> 00:30:20.276 Where do you get this Dr. Porter bit? 228 00:30:20.276 --> 00:30:22.695 Listen, it's after five o'clock, right? 229 00:30:22.695 --> 00:30:24.614 My name's Eric, remember? 230 00:30:24.948 --> 00:30:27.116 Would you believe a pinch on the nose? 231 00:30:27.116 --> 00:30:28.284 Would you believe a pinch on the... 232 00:30:28.284 --> 00:30:29.577 Ah, Eric! 233 00:30:31.287 --> 00:30:34.165 The young are never satisfied with anatomical experiments 234 00:30:34.165 --> 00:30:36.459 on plastic models. 235 00:30:36.459 --> 00:30:37.669 Oh you're quite right, Doctor. 236 00:30:37.669 --> 00:30:40.129 I'll never inhibit the inquisitive mind. 237 00:30:40.129 --> 00:30:42.298 Or the investigative hands. 238 00:30:43.842 --> 00:30:45.134 Inquisitive investigation 239 00:30:45.176 --> 00:30:47.470 is sometimes best done undercover. 240 00:30:49.556 --> 00:30:51.140 Well my dear, what do you think? 241 00:30:52.642 --> 00:30:55.520 It's very nice Doctor but I think 242 00:30:55.520 --> 00:30:57.105 it's time for you to go home. 243 00:30:58.648 --> 00:31:00.817 Hm, yes I am tired. 244 00:31:00.817 --> 00:31:02.318 Go on, I'll finish up. 245 00:31:02.318 --> 00:31:03.278 I'll help you, Lynn. 246 00:31:03.278 --> 00:31:06.720 No that's alright, you and Casanova have a date. 247 00:31:06.720 --> 00:31:09.492 Come on, Chuck's buying us dinner at the Carriage House. 248 00:31:11.770 --> 00:31:14.455 You know something, I think he's hooked on the dancer. 249 00:31:14.455 --> 00:31:15.665 Oh really? 250 00:31:15.665 --> 00:31:17.792 Come on, see you two in the morning. 251 00:31:17.792 --> 00:31:18.710 Goodnight. 252 00:31:18.751 --> 00:31:20.879 Thanks hun, that's one I owe you. 253 00:31:20.879 --> 00:31:21.880 Goodnight. 254 00:31:24.549 --> 00:31:27.510 (light music) 255 00:31:38.354 --> 00:31:40.273 Goodnight my dear, don't stay late. 256 00:31:40.315 --> 00:31:41.357 I won't. 257 00:31:41.357 --> 00:31:43.902 (somber music) 258 00:32:03.922 --> 00:32:06.490 [DeMarco] It is possible therefore 259 00:32:06.490 --> 00:32:09.100 to control the astro-man remotely 260 00:32:09.100 --> 00:32:11.596 with thought wave transmissions. 261 00:32:11.596 --> 00:32:15.350 All synthetic mechanisms would respond as though human. 262 00:32:15.850 --> 00:32:19.395 Take this heart for example, not human. 263 00:32:19.395 --> 00:32:23.232 Solely a product of the laboratory, yet functioning 264 00:32:23.232 --> 00:32:25.693 with power from solar energy. 265 00:32:26.152 --> 00:32:29.113 You'll notice the heart beat is uninterrupted. 266 00:32:29.113 --> 00:32:32.116 (rhythmic thumping) 267 00:32:47.924 --> 00:32:50.593 (ominous music) 268 00:33:19.330 --> 00:33:21.666 (screaming) 269 00:33:38.599 --> 00:33:41.269 (ominous music) 270 00:33:58.202 --> 00:34:00.705 (funky music) 271 00:36:15.470 --> 00:36:16.841 Which one's Dr. Porter? 272 00:36:16.841 --> 00:36:18.426 The one on the left. 273 00:36:18.426 --> 00:36:19.635 And the girl? 274 00:36:19.635 --> 00:36:22.638 She's an assistant of Dr. Petrovich. 275 00:36:23.139 --> 00:36:24.390 Who's the other man? 276 00:36:25.725 --> 00:36:27.685 How many guesses do you want? 277 00:36:28.144 --> 00:36:29.187 Come on. 278 00:36:33.482 --> 00:36:35.985 (funky music) 279 00:37:05.181 --> 00:37:07.350 (applause) 280 00:37:11.854 --> 00:37:13.314 What did I tell you, is she terrific? 281 00:37:13.314 --> 00:37:14.815 Mm, I love that chick. 282 00:37:14.815 --> 00:37:16.525 Oh, it's a great idea. 283 00:37:17.693 --> 00:37:19.278 I'm jealous. 284 00:37:19.278 --> 00:37:21.155 Oh I love you too. 285 00:37:21.239 --> 00:37:23.241 Why do you have to get me in trouble all the time? 286 00:37:23.282 --> 00:37:24.575 Well it's your girlfriend. 287 00:37:24.575 --> 00:37:25.618 Uh-ah. 288 00:37:31.791 --> 00:37:35.336 She is with two others, her and another man. 289 00:37:35.336 --> 00:37:38.470 You are to observe only. 290 00:37:38.470 --> 00:37:40.675 Then leave the club before you're seen. 291 00:37:40.675 --> 00:37:42.885 If you don't mind I must thank George. 292 00:37:42.885 --> 00:37:44.679 But I do mind. 293 00:37:47.515 --> 00:37:49.183 You are to leave now. 294 00:37:49.183 --> 00:37:50.851 Return here immediately. 295 00:37:54.210 --> 00:37:56.941 (foreign language) 296 00:38:01.404 --> 00:38:02.571 109. 297 00:38:02.571 --> 00:38:05.241 (ominous music) 298 00:39:01.922 --> 00:39:04.133 [Porter] Oh boy, it's gonna cost you 10 bucks, buddy. 299 00:39:04.133 --> 00:39:07.940 [Chuck] Oh no it's not, hold on pal, hold on. 300 00:39:08.120 --> 00:39:12.391 You watch this now, just keep your eye on it. 301 00:39:14.310 --> 00:39:15.478 Now what? 302 00:39:15.478 --> 00:39:18.147 Here, just hold on, hold on. 303 00:39:18.147 --> 00:39:20.566 Yeah, it's gonna be alright. 304 00:39:20.566 --> 00:39:22.568 That 10 dollars is mine. 305 00:39:25.738 --> 00:39:27.198 Gotta be careful now. 306 00:39:35.748 --> 00:39:37.833 (sipping) 307 00:39:37.833 --> 00:39:40.200 Oh you're kidding! 308 00:39:43.881 --> 00:39:46.509 Easy, easy money, easy money. 309 00:39:46.509 --> 00:39:48.677 Well at least you can buy me a drink. 310 00:39:48.677 --> 00:39:49.345 Here you are. 311 00:39:49.345 --> 00:39:50.346 And her. 312 00:39:53.150 --> 00:39:56.352 Um, Chuck, oh Chuck. 313 00:39:57.686 --> 00:40:00.898 Do you find the study of anatomy interesting? 314 00:40:00.898 --> 00:40:03.192 It's my favorite of all studies. 315 00:40:03.192 --> 00:40:07.321 Well like Dr. Petrovich said, we're undercover men. 316 00:40:11.784 --> 00:40:14.537 (dramatic music) 317 00:41:22.646 --> 00:41:23.772 Mike. 318 00:41:23.772 --> 00:41:26.525 (dramatic music) 319 00:41:35.576 --> 00:41:36.410 Mike. 320 00:41:38.329 --> 00:41:39.163 Mike. 321 00:41:42.333 --> 00:41:43.125 (gasp) 322 00:41:43.167 --> 00:41:46.629 [Juan] Oh you'll see much better inside. 323 00:42:01.477 --> 00:42:02.686 (slapping) 324 00:42:02.686 --> 00:42:04.605 I'm sure he's not alone. 325 00:42:04.605 --> 00:42:05.981 Tell us about it, friend. 326 00:42:05.981 --> 00:42:06.982 You guessed right. 327 00:42:18.494 --> 00:42:19.662 (scoffs) 328 00:42:19.662 --> 00:42:21.372 Who's he trying to put on? 329 00:42:22.122 --> 00:42:23.499 CIA. 330 00:42:23.499 --> 00:42:26.252 (dramatic music) 331 00:42:39.223 --> 00:42:40.724 Who are you? 332 00:42:50.609 --> 00:42:52.861 Come on, who are you? 333 00:42:57.320 --> 00:42:59.493 (shouting) 334 00:43:05.416 --> 00:43:06.208 Kill him. 335 00:43:07.918 --> 00:43:08.919 Why? 336 00:43:09.920 --> 00:43:11.880 I said kill him. 337 00:43:15.634 --> 00:43:17.886 (gunshots) 338 00:43:24.518 --> 00:43:28.105 Don't you ever question my orders again. 339 00:43:30.240 --> 00:43:31.567 And get rid of it. 340 00:43:31.567 --> 00:43:34.278 (dramatic music) 341 00:44:51.689 --> 00:44:54.608 Alright, hold it right there. 342 00:44:55.943 --> 00:44:58.195 (gunshots) 343 00:45:05.661 --> 00:45:08.330 (dramatic music) 344 00:47:00.442 --> 00:47:02.736 (clicking) 345 00:47:03.779 --> 00:47:06.698 (suspenseful music) 346 00:47:25.759 --> 00:47:28.637 (muffled gunshots) 347 00:48:04.548 --> 00:48:07.718 (whirring electronics) 348 00:49:08.362 --> 00:49:11.198 (heavy breathing) 349 00:49:20.820 --> 00:49:22.542 (whimpering) 350 00:49:32.100 --> 00:49:34.930 (rhythmic beating) 351 00:49:43.939 --> 00:49:44.815 Franchot. 352 00:49:48.443 --> 00:49:50.612 (gasping) 353 00:50:05.836 --> 00:50:10.590 See, we must utilize the solar energy storage cell, 354 00:50:10.632 --> 00:50:16.888 otherwise anytime there's no light there's no heartbeat. 355 00:50:23.937 --> 00:50:27.315 With the storage cell continuing the flow of current 356 00:50:27.315 --> 00:50:29.317 the pump works uninterrupted. 357 00:50:29.985 --> 00:50:31.778 You see part of the electricity generated 358 00:50:31.778 --> 00:50:35.741 by the solar batteries is held in reserve until required. 359 00:50:35.741 --> 00:50:37.701 The cell operates on any source of light. 360 00:50:37.701 --> 00:50:40.245 The sun or even man made light. 361 00:51:14.404 --> 00:51:17.407 (rhythmic thumping) 362 00:51:54.402 --> 00:51:55.654 Franchot! 363 00:52:03.954 --> 00:52:05.747 These are the receivers that will relay 364 00:52:05.747 --> 00:52:08.458 the knowledge from the memory retention cell 365 00:52:08.458 --> 00:52:09.876 into the brain of the transplant. 366 00:52:09.876 --> 00:52:12.254 You see, these are tuned 367 00:52:12.254 --> 00:52:15.340 to a predesignated frequency cycle beamed from 368 00:52:15.340 --> 00:52:16.758 the transmitter. 369 00:53:13.273 --> 00:53:16.109 (crackling noise) 370 00:53:26.328 --> 00:53:28.914 There's no question in my mind, gentlemen. 371 00:53:28.914 --> 00:53:31.541 Mike Weber and Thompson were onto something. 372 00:53:32.830 --> 00:53:34.336 We'll continue a thorough search of the apartment building 373 00:53:34.336 --> 00:53:36.171 and the surrounding area. 374 00:53:36.171 --> 00:53:40.383 Not many leads, but what we've got is interesting. 375 00:53:41.927 --> 00:53:43.261 It's my fault. 376 00:53:44.512 --> 00:53:45.972 I shoulda been there with Mike. 377 00:53:45.972 --> 00:53:48.516 Oh wait Chuck, you can't be all things to all people. 378 00:53:48.516 --> 00:53:50.310 You can't blame yourself. 379 00:53:50.310 --> 00:53:53.188 Oh look, we're kidding each other. 380 00:53:53.188 --> 00:53:54.981 There's no one in this line of work who doesn't know 381 00:53:54.981 --> 00:53:56.858 the possible consequences. 382 00:53:56.858 --> 00:53:58.360 Remember, this is a team effort. 383 00:53:58.360 --> 00:54:01.529 Each man must perform in the area assigned to him. 384 00:54:01.529 --> 00:54:06.340 Chuck without your play we wouldn't have this dossier. 385 00:54:06.340 --> 00:54:08.780 Oh, this came over the teletype 386 00:54:08.780 --> 00:54:09.871 from Washington this morning. 387 00:54:09.871 --> 00:54:11.498 Our hit and run victim turns out 388 00:54:11.498 --> 00:54:14.209 to be a very interesting person. 389 00:54:15.335 --> 00:54:17.128 Sergio Demozhenin know 390 00:54:17.128 --> 00:54:20.632 as Sergio Domasky, alias, Count Sergei Demas. 391 00:54:20.632 --> 00:54:24.177 Born Budapest in 1919, schooled Royal Academy. 392 00:54:24.177 --> 00:54:26.554 Served briefly with second cavalry. 393 00:54:26.554 --> 00:54:28.640 Joined young officers revolt, 1952. 394 00:54:28.640 --> 00:54:30.433 Tried, convicted, sentenced two years. 395 00:54:30.433 --> 00:54:31.977 Served six months, escaped. 396 00:54:31.977 --> 00:54:34.187 Joined party, took part in Budapest riots. 397 00:54:34.187 --> 00:54:38.483 Recruited as an aparat and attached to Istanbul in 1957. 398 00:54:38.483 --> 00:54:41.945 Minor cloak and dagger work, service Paris 1966. 399 00:54:41.945 --> 00:54:46.740 Suspected assassin of Emile Bordeaux the nuclear physicist. 400 00:54:46.740 --> 00:54:49.494 Disappeared service Mexico eight months ago. 401 00:54:49.494 --> 00:54:51.370 That's the last we have on him. 402 00:54:51.913 --> 00:54:53.623 He sounds like a busy man. 403 00:54:54.332 --> 00:54:56.209 How do you figure the tie in? 404 00:54:56.209 --> 00:54:58.378 Well this is a list of the men who attended 405 00:54:58.378 --> 00:55:04.259 the Astro-Science Conference just two weeks before DeMarco 406 00:55:04.259 --> 00:55:07.304 was dismissed, take a look at those names. 407 00:55:07.304 --> 00:55:09.597 Nicholas Heindrich, Dr. Lovel Huntington, 408 00:55:09.597 --> 00:55:12.100 Count Sergei Demas. 409 00:55:12.142 --> 00:55:14.436 Coincidence? 410 00:55:14.436 --> 00:55:16.271 Not very likely. 411 00:55:17.272 --> 00:55:19.316 Has Dr. Petrovich come in yet? 412 00:55:19.316 --> 00:55:20.984 [Receptionist] He's waiting. 413 00:55:21.670 --> 00:55:22.777 Oh good, have him come right in. 414 00:55:22.777 --> 00:55:26.990 Now if Petrovich can match the name on this list 415 00:55:26.990 --> 00:55:32.370 to the picture in that dossier, that Eric, is our tie in. 416 00:55:35.582 --> 00:55:38.293 Oh good morning Doctor, sorry to keep you waiting. 417 00:55:39.127 --> 00:55:40.587 Good morning gentlemen. 418 00:55:42.714 --> 00:55:44.799 I'll come right to the point. 419 00:55:44.799 --> 00:55:46.801 Ah Doctor, you presided over 420 00:55:46.801 --> 00:55:50.305 an Astro-Science Conference several months ago. 421 00:55:50.305 --> 00:55:53.475 Now this is a list of the men who attended that conference. 422 00:55:53.475 --> 00:55:55.727 Do you think you could remember the face 423 00:55:55.727 --> 00:55:57.437 of everyman on that list? 424 00:55:58.521 --> 00:56:02.275 Well I remember Dr. Markus, Mico Bostwick. 425 00:56:02.275 --> 00:56:03.943 I know Park Gilden well. 426 00:56:03.943 --> 00:56:05.278 Yes, probably. 427 00:56:05.862 --> 00:56:07.572 Um, it's my understanding Doctor 428 00:56:07.572 --> 00:56:11.326 that these men were carefully screened by security. 429 00:56:12.410 --> 00:56:13.703 Oh yes, of course. 430 00:56:15.288 --> 00:56:17.820 Do you remember this man? 431 00:56:18.333 --> 00:56:20.377 Yes I remember the face. 432 00:56:20.377 --> 00:56:22.504 Quiet man, he stayed to himself. 433 00:56:23.421 --> 00:56:27.920 As I recall he was one of the few that never took notes. 434 00:56:27.920 --> 00:56:28.676 Why do you ask? 435 00:56:28.676 --> 00:56:30.595 We asked Doctor because that man was found dead 436 00:56:30.595 --> 00:56:33.515 in front of the nightclub, a hit run victim. 437 00:56:34.432 --> 00:56:39.620 Now I'm certain that subversive elements have 438 00:56:39.620 --> 00:56:42.607 in their possession very important information. 439 00:56:42.899 --> 00:56:44.734 There has got to be a direct connection between 440 00:56:44.734 --> 00:56:46.694 this information and the murders. 441 00:56:47.862 --> 00:56:50.615 Are you trying to say that someone has been successful 442 00:56:50.615 --> 00:56:53.451 in creating an astro-man? 443 00:56:53.952 --> 00:56:55.360 Exactly. 444 00:56:56.287 --> 00:56:57.872 If you'll forgive me Doctor, recall the nature 445 00:56:57.872 --> 00:56:59.499 of Lynn's murder at the lab. 446 00:56:59.499 --> 00:57:01.209 The missing vital organs. 447 00:57:02.127 --> 00:57:03.586 You mean DeMarco? 448 00:57:03.586 --> 00:57:07.215 Well if not DeMarco something created by him. 449 00:57:07.215 --> 00:57:09.843 Something with a demented mind. 450 00:57:10.927 --> 00:57:14.597 Of course, the only brains Dr. DeMarco could use 451 00:57:14.639 --> 00:57:18.590 in his experiments where those of dead criminals. 452 00:57:19.600 --> 00:57:20.895 Now would we know who these men were? 453 00:57:20.895 --> 00:57:23.857 Oh yes, certainly, from the records in the pathology lab. 454 00:57:23.857 --> 00:57:26.670 Or from Janine, she was his assistant. 455 00:57:26.670 --> 00:57:28.270 She'd remember all of them. 456 00:57:28.270 --> 00:57:29.612 Chuck get those records. 457 00:57:31.573 --> 00:57:33.740 I have an idea. 458 00:57:34.826 --> 00:57:38.163 What was that for, you've done the killing. 459 00:57:38.163 --> 00:57:40.498 Yes, and don't you forget it. 460 00:57:41.332 --> 00:57:42.750 Now shut up and listen. 461 00:57:45.670 --> 00:57:48.214 [DeMarco] Not only have we found a way electronically 462 00:57:48.214 --> 00:57:51.920 to reactivate deceased body cells 463 00:57:51.920 --> 00:57:53.720 but I have also developed blood that is impervious 464 00:57:53.720 --> 00:57:56.347 to infection and disease. 465 00:57:56.347 --> 00:58:00.268 And possesses the latent quality of instant coagulation. 466 00:58:00.268 --> 00:58:03.438 For example, this synthetic fluid has the ability 467 00:58:03.438 --> 00:58:07.150 to feed body cells and keep them functioning 468 00:58:07.150 --> 00:58:08.943 as if in a living being. 469 00:58:12.322 --> 00:58:15.158 Police arriving at the scene reported several shots 470 00:58:15.158 --> 00:58:18.953 at point blank range had no effect on the suspect 471 00:58:18.953 --> 00:58:21.414 and no traces of blood were found. 472 00:58:23.249 --> 00:58:26.850 Seems our Dr. DeMarco has succeeded in creating 473 00:58:26.850 --> 00:58:27.962 a subservient zombie. 474 00:58:29.839 --> 00:58:32.675 Not someone who questions orders. 475 00:58:32.675 --> 00:58:35.303 This is something my government must have. 476 00:58:36.971 --> 00:58:39.557 If DeMarco is transmitting program information like 477 00:58:39.557 --> 00:58:42.310 the tape says, and we know the frequency 478 00:58:42.310 --> 00:58:46.481 of that radio transmission, we'll find DeMarco's lab 479 00:58:46.481 --> 00:58:48.983 with an RF directional finder. 480 00:58:49.317 --> 00:58:51.569 Well let's not waste anymore time. 481 00:59:04.207 --> 00:59:05.416 Could it be done any other way? 482 00:59:05.416 --> 00:59:06.626 [Petrovich] It's the only way, 483 00:59:06.626 --> 00:59:10.880 it's the only way possible, believe me. 484 00:59:10.880 --> 00:59:12.507 Here Janine, these are the pathology records. 485 00:59:12.507 --> 00:59:13.841 Take a look at 'em. 486 00:59:22.767 --> 00:59:27.855 Is it possible any one case had a special meaning to you? 487 00:59:28.731 --> 00:59:29.524 Yes. 488 00:59:31.250 --> 00:59:34.696 There's a certain look men get before they die. 489 00:59:35.822 --> 00:59:37.365 First saw it when I was ward nurse, 490 00:59:37.365 --> 00:59:42.203 and then again when I became Dr. DeMarco's assistant. 491 00:59:42.203 --> 00:59:44.914 One of those in the records? 492 00:59:44.914 --> 00:59:45.748 Yes. 493 00:59:47.125 --> 00:59:50.336 One night Dr. DeMarco had a call from the hospital. 494 00:59:51.129 --> 00:59:53.172 They had a man who had been shot by the police 495 00:59:53.172 --> 00:59:55.300 and he had only a short time to live. 496 00:59:56.884 --> 00:59:58.886 Dr. DeMarco thought we might be able to freeze 497 00:59:58.886 --> 01:00:02.432 some vital organs immediately after the moment of death. 498 01:00:02.432 --> 01:00:03.891 So we rushed over. 499 01:00:05.727 --> 01:00:07.103 I'll never forget the look on 500 01:00:07.103 --> 01:00:09.606 that man's face just before he died. 501 01:00:10.815 --> 01:00:17.238 It was a fixed, frightening almost hypnotic stare. 502 01:00:18.281 --> 01:00:21.117 You know something, Holman's plan might work. 503 01:00:22.760 --> 01:00:23.369 I think it will. 504 01:00:25.246 --> 01:00:28.916 Now listen my dear, we're convinced that Dr. DeMarco 505 01:00:28.916 --> 01:00:32.545 has created an astro-man with a defective brain. 506 01:00:32.545 --> 01:00:35.340 Now if it's the brain of the man you just described 507 01:00:35.340 --> 01:00:38.217 it would explain why he returned to the lab. 508 01:00:38.217 --> 01:00:39.761 And murdered Lynn. 509 01:00:41.262 --> 01:00:43.556 Do you mean he was looking for me? 510 01:00:44.474 --> 01:00:45.725 Possibly. 511 01:00:46.934 --> 01:00:48.686 We feel he'll attempt to return 512 01:00:48.686 --> 01:00:51.439 to the lab if he has a reason. 513 01:00:51.689 --> 01:00:52.649 I see. 514 01:00:54.525 --> 01:00:57.445 Oh you mean you want me to act as bait? 515 01:00:59.989 --> 01:01:03.326 Honey, Chuck and I will be right outside the door. 516 01:01:05.620 --> 01:01:06.454 When? 517 01:01:08.122 --> 01:01:09.207 Tonight. 518 01:01:12.752 --> 01:01:15.338 (soft buzzing) 519 01:01:36.693 --> 01:01:40.290 Now, I laid down a grid on the city map. 520 01:01:40.290 --> 01:01:41.656 By driving the RF finder 521 01:01:41.656 --> 01:01:43.825 on a Northerly to Southernly direction, 522 01:01:43.825 --> 01:01:47.203 then cross cutting it East to West we cover 523 01:01:47.203 --> 01:01:49.205 a large amount of the city all at once. 524 01:01:51.249 --> 01:01:53.840 What make you think it works? 525 01:01:54.419 --> 01:01:57.714 Listen friend, I know my business. 526 01:01:59.340 --> 01:02:01.718 Now we'll setup the frequency selector 527 01:02:01.718 --> 01:02:05.388 to pick up only those frequencies transmitted over, oh, 528 01:02:05.388 --> 01:02:06.889 a 100 thousand cycles. 529 01:02:06.889 --> 01:02:09.517 That way we'll black out all the commercial radio 530 01:02:09.517 --> 01:02:11.227 and television stations. 531 01:02:11.227 --> 01:02:14.313 Excellent, where do you suggest we start? 532 01:02:14.313 --> 01:02:17.775 Oh I think the Woodland Hills area has a height advantage. 533 01:02:17.775 --> 01:02:19.569 We can cover the eastern part of this city 534 01:02:19.569 --> 01:02:21.696 in a minimum amount of time. 535 01:02:22.530 --> 01:02:24.310 I don't like the risk. 536 01:02:24.310 --> 01:02:25.867 You let me worry about the risk. 537 01:02:25.867 --> 01:02:27.785 What kind of car did you get this time? 538 01:02:27.785 --> 01:02:29.203 The car is no problem. 539 01:02:29.203 --> 01:02:30.413 Did you change the plates? 540 01:02:30.413 --> 01:02:31.372 Of course! 541 01:02:31.372 --> 01:02:33.750 Good, let's get started. 542 01:02:40.715 --> 01:02:45.520 Now Franchot, the time has now come to test our new brain. 543 01:02:45.520 --> 01:02:46.679 We must feed this memory circuit through 544 01:02:46.679 --> 01:02:48.890 the emotional quotient rectifier to determine 545 01:02:48.890 --> 01:02:51.170 if there's any residual impurity. 546 01:03:09.494 --> 01:03:11.662 (beeping) 547 01:03:43.110 --> 01:03:46.531 I've introduced into the console the electrolytic limiters 548 01:03:46.531 --> 01:03:47.990 which will disallow interference 549 01:03:47.990 --> 01:03:49.742 with the program patterns functioning within 550 01:03:49.742 --> 01:03:51.202 the body mechanism. 551 01:03:51.202 --> 01:03:53.412 Actuate the heart circuit. 552 01:03:57.208 --> 01:03:58.626 Excellent. 553 01:03:58.626 --> 01:04:01.587 Before we can recall our first creation we must attempt 554 01:04:01.587 --> 01:04:03.798 to override his emotion index by stepping up 555 01:04:03.798 --> 01:04:06.634 the voltage and transmission frequency. 556 01:04:09.637 --> 01:04:12.306 (pinging noise) 557 01:04:37.748 --> 01:04:39.959 It's obvious the voltage and frequency boost 558 01:04:39.959 --> 01:04:41.627 will not effect an override. 559 01:04:43.337 --> 01:04:47.910 Franchot, remove number nine from the thermal freeze casket. 560 01:04:47.910 --> 01:04:50.636 Prepare him for brain transfer and total astro-mobilization. 561 01:04:58.853 --> 01:05:03.524 (dramatic music) 562 01:05:35.598 --> 01:05:37.183 Alright now Janine, you know what to do. 563 01:05:37.183 --> 01:05:39.185 The main thing now is to look busy here. 564 01:05:39.727 --> 01:05:41.479 Come on, sit over here. 565 01:05:41.479 --> 01:05:42.939 Take a look at some slides, you know, do something 566 01:05:42.939 --> 01:05:45.691 that, anything you'd normally do in the lab. 567 01:05:45.691 --> 01:05:46.651 Now this is important. 568 01:05:46.651 --> 01:05:47.818 You've gotta show yourself out 569 01:05:47.818 --> 01:05:49.737 this window every now and then. 570 01:05:50.738 --> 01:05:52.198 Pardon me for being nosy 571 01:05:52.198 --> 01:05:54.283 but where do you suppose he'll come in? 572 01:05:54.283 --> 01:05:57.244 Honey, we don't know but don't worry about it. 573 01:05:57.244 --> 01:06:00.164 He won't take a prick in here we won't know about. 574 01:06:12.930 --> 01:06:15.721 Well that looks like about it. 575 01:06:15.721 --> 01:06:18.557 Janine, good luck honey. 576 01:06:22.728 --> 01:06:25.731 (suspenseful music) 577 01:07:20.161 --> 01:07:22.163 [Juan] I'm picking up a signal from that direction. 578 01:07:22.163 --> 01:07:24.623 (soft buzzing) 579 01:07:24.623 --> 01:07:27.293 (ominous music) 580 01:09:06.934 --> 01:09:09.728 (dripping water) 581 01:09:26.620 --> 01:09:28.455 It sounds like she's keeping busy. 582 01:09:28.455 --> 01:09:31.458 Ah, we should be able to see her by the window. 583 01:09:36.797 --> 01:09:37.798 Something? 584 01:09:39.758 --> 01:09:42.428 (ominous music) 585 01:10:40.194 --> 01:10:43.197 (crickets chirping) 586 01:10:50.204 --> 01:10:52.873 (ominous music) 587 01:11:11.725 --> 01:11:13.644 (gasp) 588 01:11:25.864 --> 01:11:29.660 Doesn't look like it's gonna work, huh? 589 01:11:31.912 --> 01:11:33.872 Come on, I'll drive you home. 590 01:11:50.639 --> 01:11:53.600 (crickets chirping) 591 01:12:06.780 --> 01:12:07.865 Well? 592 01:12:08.949 --> 01:12:12.286 How about some coffee, or a drink? 593 01:12:13.537 --> 01:12:14.788 Sounds pretty good. 594 01:12:16.165 --> 01:12:16.999 Come on. 595 01:12:19.209 --> 01:12:22.212 (rhythmic thumping) 596 01:12:30.971 --> 01:12:33.640 (ominous music) 597 01:12:47.988 --> 01:12:49.573 No lights. 598 01:12:49.615 --> 01:12:52.760 It's got to be a fuse, everybody else has lights. 599 01:12:52.760 --> 01:12:52.993 Got a flashlight? 600 01:12:52.993 --> 01:12:54.119 No I don't. 601 01:12:54.119 --> 01:12:56.121 I have one in the car and I'll check the fuse box. 602 01:12:56.121 --> 01:12:57.664 Be right back. 603 01:12:57.664 --> 01:13:00.334 (ominous music) 604 01:13:56.890 --> 01:13:59.893 (rhythmic thumping) 605 01:14:35.596 --> 01:14:38.307 (dramatic music) 606 01:14:41.590 --> 01:14:43.395 (screaming) 607 01:15:34.321 --> 01:15:38.158 (whimpering) 608 01:15:47.417 --> 01:15:49.200 You alright? 609 01:15:51.838 --> 01:15:54.700 Honey are you alright? 610 01:15:55.133 --> 01:15:56.468 Easy, easy. 611 01:15:59.540 --> 01:16:01.223 (gasping) 612 01:16:10.148 --> 01:16:12.526 Eric Porter, put me through to Holman right away. 613 01:16:13.193 --> 01:16:15.487 Holman, I'm at Janine's apartment. 614 01:16:15.487 --> 01:16:17.406 The astro-man tried to attack her. 615 01:16:18.865 --> 01:16:21.868 Now look, I knocked off what might be his power source. 616 01:16:21.868 --> 01:16:24.621 It looks like a storage cell or something, I don't know. 617 01:16:24.663 --> 01:16:26.206 Nah, nah, nah, he got away. 618 01:16:26.206 --> 01:16:27.874 Look he grabbed my flashlight shined 619 01:16:27.874 --> 01:16:30.877 it on what looks like photocells stuck in his forehead. 620 01:16:31.712 --> 01:16:34.715 Now look, if Petrovich is right, he's got to head back 621 01:16:34.715 --> 01:16:36.910 to DeMarco's lab. 622 01:16:36.910 --> 01:16:38.176 Can you get Chuck to converge all available vehicles 623 01:16:38.218 --> 01:16:41.388 in the area, we're bound to pick up his trail somewhere. 624 01:16:41.388 --> 01:16:43.473 Right, please call me back. 625 01:16:47.394 --> 01:16:48.645 You alright? 626 01:16:49.563 --> 01:16:50.647 Easy now. 627 01:17:01.740 --> 01:17:04.244 (dramatic music) 628 01:18:11.144 --> 01:18:13.630 Put it over there. 629 01:18:18.527 --> 01:18:21.321 (soft buzzing) 630 01:18:33.458 --> 01:18:35.669 I'm sure this is the place. 631 01:18:42.384 --> 01:18:43.677 Let's go. 632 01:18:43.677 --> 01:18:45.512 No, you're mistaken. 633 01:18:45.512 --> 01:18:47.550 Only I will go. 634 01:18:47.723 --> 01:18:50.517 Tiros, what is this? 635 01:18:50.517 --> 01:18:53.979 She knows, now that we have found Dr. DeMarco's lab 636 01:18:53.979 --> 01:18:55.772 my information's complete. 637 01:18:56.523 --> 01:18:58.567 I knew I was right about you. 638 01:18:58.567 --> 01:19:01.361 Yes, we are other government who's agents pay 639 01:19:01.361 --> 01:19:03.113 a higher price than yours. 640 01:19:04.614 --> 01:19:07.409 As always Tiros, you're a fool. 641 01:19:07.409 --> 01:19:09.703 I don't have to take that anymore from you. 642 01:19:09.703 --> 01:19:12.664 I'm sorry Juan, you must go too. 643 01:19:19.379 --> 01:19:21.798 I should have killed you before. 644 01:19:23.383 --> 01:19:25.886 But you may have the pleasure, Juan. 645 01:19:25.886 --> 01:19:27.137 We are friends. 646 01:19:27.137 --> 01:19:29.970 [Juan] Friendly enough to kill. 647 01:19:30.682 --> 01:19:32.517 (gasping) 648 01:19:32.517 --> 01:19:35.353 Tiros, my friend. 649 01:19:35.687 --> 01:19:37.981 We must part company. 650 01:19:38.774 --> 01:19:41.260 (groaning) 651 01:19:48.740 --> 01:19:52.537 Poor Tiros he was never any good at picking winners. 652 01:19:52.537 --> 01:19:56.166 Let's go, we must not keep Dr. DeMarco waiting. 653 01:20:02.547 --> 01:20:05.592 (whimpering) 654 01:21:03.942 --> 01:21:05.735 Franchot come here. 655 01:21:07.696 --> 01:21:10.156 Your own experiments will have to wait. 656 01:21:10.156 --> 01:21:13.340 I require your assistance in more important work. 657 01:21:31.344 --> 01:21:33.680 Hand me the circuit fuser. 658 01:21:45.358 --> 01:21:48.361 (crickets chirping) 659 01:22:01.708 --> 01:22:04.294 (buzzing) 660 01:22:13.345 --> 01:22:15.555 Fusion from the solar energy cells 661 01:22:15.555 --> 01:22:18.990 to the nerve centers is now complete. 662 01:22:18.990 --> 01:22:21.610 You see Franchot, the degree of photosensitivity 663 01:22:21.610 --> 01:22:23.855 is very important in addition to the reception 664 01:22:23.855 --> 01:22:26.149 of all artificial light 665 01:22:26.191 --> 01:22:28.860 for the activation of the heart pump. 666 01:22:28.860 --> 01:22:32.300 These photoelectric cells also polarize sunlight 667 01:22:32.300 --> 01:22:33.406 for assimilation and storage 668 01:22:33.406 --> 01:22:35.700 of the excess in the battery pack. 669 01:22:36.701 --> 01:22:42.916 Now, set the flow valve on the pump to five 670 01:22:42.916 --> 01:22:45.543 and the induction coil to .2 amps. 671 01:22:49.673 --> 01:22:52.258 You must affect the brain transplant while the body's still 672 01:22:52.258 --> 01:22:53.760 in a semi-cryogenic state. 673 01:22:53.760 --> 01:22:56.960 Another failure will be disastrous. 674 01:22:56.960 --> 01:22:58.980 Yes it would. 675 01:22:58.980 --> 01:23:00.809 (dramatic music) 676 01:23:13.613 --> 01:23:14.447 Who are you? 677 01:23:15.281 --> 01:23:17.909 That is our business. 678 01:23:18.535 --> 01:23:20.360 How did you get here? 679 01:23:20.780 --> 01:23:23.498 Juan is very adept in your field of electronics, Doctor. 680 01:23:23.498 --> 01:23:25.417 With the proper equipment it was quite easy for us 681 01:23:25.417 --> 01:23:27.794 to pick up your radio transmissions. 682 01:23:27.794 --> 01:23:28.628 What do you want? 683 01:23:28.628 --> 01:23:29.879 Your knowledge. 684 01:23:29.879 --> 01:23:32.465 My knowledge would be useless to you. 685 01:23:32.465 --> 01:23:35.135 That is for us to decide. 686 01:23:35.135 --> 01:23:37.887 (dramatic music) 687 01:23:52.193 --> 01:23:54.612 We are aware of your experiments, Doctor. 688 01:23:54.612 --> 01:23:55.989 We know that you have succeeded 689 01:23:55.989 --> 01:23:58.408 in creating an astro-zombie. 690 01:23:58.408 --> 01:23:59.492 How did you know that? 691 01:23:59.492 --> 01:24:00.910 The recent murders. 692 01:24:00.910 --> 01:24:02.454 The news description of the suspect 693 01:24:02.454 --> 01:24:05.498 and tape of your lecture at the Astro Science Conference. 694 01:24:05.498 --> 01:24:08.168 Yes, he's the only complete Astro Mobilization I've 695 01:24:08.168 --> 01:24:09.878 been able to effect to date. 696 01:24:09.878 --> 01:24:12.839 Unfortunately, however not totally successful. 697 01:24:12.839 --> 01:24:14.632 The only brain available to me at the time 698 01:24:14.632 --> 01:24:16.676 was that of a psychopathic killer. 699 01:24:17.469 --> 01:24:20.430 But, I have prepared a new astro-man. 700 01:24:20.430 --> 01:24:22.570 And who is this man? 701 01:24:22.570 --> 01:24:24.184 Franchot, my assistant. 702 01:24:24.184 --> 01:24:27.620 Able, loyal, and unfortunately mute. 703 01:24:27.620 --> 01:24:29.220 Fortunate for him. 704 01:24:30.982 --> 01:24:34.486 Hm, we just completed the photocell test 705 01:24:34.486 --> 01:24:36.988 and were about to activate the heart system. 706 01:24:36.988 --> 01:24:39.157 By all means, proceed. 707 01:24:39.157 --> 01:24:41.910 (dramatic music) 708 01:24:54.923 --> 01:24:56.700 What's happened to you? 709 01:24:56.700 --> 01:24:58.885 Franchot get a chair and help him to the energizer. 710 01:25:06.601 --> 01:25:08.269 Why your power cell's gone. 711 01:25:08.269 --> 01:25:10.396 (sirens) 712 01:25:33.503 --> 01:25:35.547 Lock all the doors. 713 01:25:40.218 --> 01:25:41.719 Honey, I'm going with you. 714 01:25:41.719 --> 01:25:43.972 Honey, it's safer for you in the car now please go back. 715 01:25:43.972 --> 01:25:45.473 I don't wanna be alone. 716 01:25:46.599 --> 01:25:47.725 Alright, come on. 717 01:25:48.434 --> 01:25:50.812 (sirens) 718 01:26:13.626 --> 01:26:16.629 (chirping crickets) 719 01:26:41.821 --> 01:26:45.325 Now you stay right here and don't move. 720 01:27:16.814 --> 01:27:18.441 Alright, hold it! 721 01:27:19.442 --> 01:27:21.778 (gunshots) 722 01:27:50.890 --> 01:27:53.184 (shouting) 723 01:28:01.317 --> 01:28:03.569 (gunshots) 724 01:28:04.570 --> 01:28:07.240 (dramatic music) 725 01:28:19.544 --> 01:28:22.255 (gunshots) 726 01:28:58.708 --> 01:29:01.878 The only hope now is to destroy him. 727 01:29:05.798 --> 01:29:08.134 (screaming) 728 01:29:15.266 --> 01:29:16.684 No, you must not. 729 01:29:16.684 --> 01:29:18.144 You must find a way to control him. 730 01:29:18.144 --> 01:29:19.645 There is no way, we must destroy him. 731 01:29:19.645 --> 01:29:21.356 Then we can complete mobilization 732 01:29:21.356 --> 01:29:24.525 of the second astro-man who's brain is morally pure. 733 01:29:24.525 --> 01:29:27.362 (muffled gunshot) 734 01:29:29.155 --> 01:29:31.908 (screaming) 735 01:29:53.346 --> 01:29:54.180 No! 736 01:29:55.223 --> 01:29:57.392 (gunshot) 737 01:30:01.354 --> 01:30:02.772 I am Satana. 738 01:30:03.940 --> 01:30:06.275 You must obey my commands. 739 01:30:07.485 --> 01:30:08.486 Kill them. 740 01:30:12.824 --> 01:30:14.242 I said kill! 741 01:30:14.242 --> 01:30:16.494 (gunshots) 742 01:30:18.204 --> 01:30:20.540 (crackling) 743 01:30:34.887 --> 01:30:36.514 Horrible. 744 01:30:36.514 --> 01:30:38.683 Well there you have it. 745 01:30:38.683 --> 01:30:42.311 DeMarco's genius didn't get him very far. 746 01:30:42.311 --> 01:30:46.232 Well as Dr. Petrovich said, there is one basic element 747 01:30:46.232 --> 01:30:48.568 of human life that can never be removed. 748 01:30:50.528 --> 01:30:51.737 The emotions. 749 01:30:53.531 --> 01:30:56.117 Thank God for that. 750 01:30:56.117 --> 01:30:58.870 (dramatic music) 751 01:31:01.831 --> 01:31:04.410 (gunshots) 53337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.