Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:12,000
Le jeu vient à peine de démarrer que Virginia Fira en porte déjà un carton jaude.
2
00:00:12,000 --> 00:00:17,000
L'Aïla Bécci en profite pour passer à l'attaque en déguinant la première carte de joker de la situation.
3
00:00:17,000 --> 00:00:19,000
Oh, car joker !
4
00:00:19,000 --> 00:00:21,000
Voilà, joker, joker !
5
00:00:21,000 --> 00:00:24,000
Alors, qu'est-ce que nous avons préparé l'Aïla ?
6
00:00:25,000 --> 00:00:29,000
Oh, oh !
7
00:00:29,000 --> 00:00:34,000
Ouais ! Ouais ! Ouais ! Ouais ! Ouais ! Ouais ! Ouais, c'est bien !
8
00:00:34,000 --> 00:00:37,000
Ah, c'est pas vrai, la fin est ouverture.
9
00:00:37,000 --> 00:00:42,000
En fait, j'imagine que cette carte joker, c'est plus une carte révélation.
10
00:00:42,000 --> 00:00:46,000
On se connait un peu près tout ici et j'ai des trucs bonjour.
11
00:00:46,000 --> 00:00:50,000
Je vous ai jamais parlé, parce que j'aime pas parler de moi, ou de fin de moi.
12
00:00:50,000 --> 00:00:58,000
Et quand j'étais jeune, j'ai eu une la chance de faire un stage de 2 mois dans le connectiquette,
13
00:00:58,000 --> 00:01:08,000
avec Richard Wilson, qui m'a appris à jouer à jouer la vraie vie comme ils disaient « Real Life ».
14
00:01:08,000 --> 00:01:13,000
Si tu nous regardes à Richard, hello guys !
15
00:01:14,000 --> 00:01:18,000
J'ai joué la vraie vie, c'est quoi, c'est des accidents ?
16
00:01:18,000 --> 00:01:24,000
On peut éternuer, quand on se fait quitter, c'est rare, mais ça arrive.
17
00:01:24,000 --> 00:01:26,000
T'as arrive !
18
00:01:26,000 --> 00:01:28,000
Oh, très fort !
19
00:01:28,000 --> 00:01:30,000
Grante acteur, très très grande acteur.
20
00:01:30,000 --> 00:01:32,000
On y va ?
21
00:01:32,000 --> 00:01:33,000
Oui, c'est quoi ?
22
00:01:33,000 --> 00:01:37,000
Je vous apprends comme Richard Wilson, l'affait de moi pendant 2 mois.
23
00:01:38,000 --> 00:01:40,000
OK !
24
00:01:40,000 --> 00:01:43,000
Rulture, et...
25
00:01:43,000 --> 00:01:46,000
Et tu part comme ça après cinq ans.
26
00:01:46,000 --> 00:01:48,000
Et...
27
00:01:53,000 --> 00:01:54,000
C'est tout !
28
00:01:54,000 --> 00:01:55,000
OK !
29
00:01:55,000 --> 00:01:57,000
Pas tu par non par les anciennes !
30
00:01:57,000 --> 00:01:58,000
OK ?
31
00:01:58,000 --> 00:01:59,000
Je suis en colère contre mon voisin.
32
00:01:59,000 --> 00:02:01,000
Ça va pas le bruit !
33
00:02:01,000 --> 00:02:03,000
Mais ça va !
34
00:02:04,000 --> 00:02:06,000
Moi je suis bien.
35
00:02:06,000 --> 00:02:07,000
Pas mal !
36
00:02:07,000 --> 00:02:09,000
Franchement, c'est bien un an.
37
00:02:09,000 --> 00:02:11,000
C'est très bien joué !
38
00:02:11,000 --> 00:02:12,000
C'est du cinéma vérité !
39
00:02:12,000 --> 00:02:13,000
La peur !
40
00:02:13,000 --> 00:02:15,000
La peur !
41
00:02:17,000 --> 00:02:19,000
Ah oui ! Il est rentré !
42
00:02:19,000 --> 00:02:20,000
Subtiel !
43
00:02:20,000 --> 00:02:21,000
Subtiel !
44
00:02:21,000 --> 00:02:23,000
La bonheur !
45
00:02:23,000 --> 00:02:24,000
Ah oui !
46
00:02:24,000 --> 00:02:26,000
Et il...
47
00:02:27,000 --> 00:02:29,000
Il vient pas celui-là.
48
00:02:33,000 --> 00:02:38,000
Ah ! C'est génial !
49
00:02:42,000 --> 00:02:43,000
Bravo !
50
00:02:43,000 --> 00:02:44,000
C'est très, très long !
51
00:02:44,000 --> 00:02:45,000
C'est l'aylan !
52
00:02:45,000 --> 00:02:47,000
Je suis hyper amus en fait.
53
00:02:47,000 --> 00:02:48,000
Parce que...
54
00:02:48,000 --> 00:02:50,000
Parce que Richard est me disé souvent.
55
00:02:50,000 --> 00:02:51,000
Sans la mitier.
56
00:02:51,000 --> 00:02:53,000
Il ne se passe pas grand chose.
57
00:02:53,000 --> 00:02:55,000
No friends, no life !
58
00:02:55,000 --> 00:03:02,000
Et du coup, j'ai une petite bougie avec moi.
59
00:03:02,000 --> 00:03:05,000
Je vais vous demander de vous lever.
60
00:03:05,000 --> 00:03:06,000
Garde ?
61
00:03:06,000 --> 00:03:07,000
Gale, c'est barricanement.
62
00:03:07,000 --> 00:03:09,000
C'est la traduction qui l'a mis par terre.
63
00:03:09,000 --> 00:03:11,000
Non, no friends, no life.
64
00:03:11,000 --> 00:03:13,000
C'est le mini bougie.
65
00:03:13,000 --> 00:03:15,000
On va se la passer avec les deux mains.
66
00:03:15,000 --> 00:03:17,000
C'est le flambot.
67
00:03:18,000 --> 00:03:20,000
Et on va remercier en Toigne.
68
00:03:20,000 --> 00:03:21,000
En Toigne ?
69
00:03:21,000 --> 00:03:22,000
C'est qui ?
70
00:03:22,000 --> 00:03:23,000
Allez.
71
00:03:23,000 --> 00:03:25,000
Merci en Toigne.
72
00:03:27,000 --> 00:03:29,000
Ben il ne croce pas.
73
00:03:30,000 --> 00:03:32,000
Merci en Toigne.
74
00:03:32,000 --> 00:03:33,000
Il est mort ?
75
00:03:33,000 --> 00:03:34,000
Non.
76
00:03:37,000 --> 00:03:38,000
Alors, t'es sûr.
77
00:03:38,000 --> 00:03:39,000
L'oreille.
78
00:03:39,000 --> 00:03:40,000
Pas loin de craquer.
79
00:03:43,000 --> 00:03:45,000
Merci en Toigne.
80
00:03:45,000 --> 00:03:47,000
Il faut dire, merci en Toigne.
81
00:03:47,000 --> 00:03:49,000
Pour le lever comme ça, il était juif.
82
00:03:49,000 --> 00:03:50,000
Alors, bien sûr, ça va.
83
00:03:50,000 --> 00:03:51,000
Amen.
84
00:03:53,000 --> 00:03:54,000
Merci en Toigne.
85
00:03:55,000 --> 00:03:57,000
Merci en Toigne.
86
00:03:58,000 --> 00:03:59,000
Merci en Toigne.
87
00:04:01,000 --> 00:04:02,000
En Toigne, je te remercie.
88
00:04:28,000 --> 00:04:29,120
Désser...
89
00:04:29,120 --> 00:04:30,120
everybody.
90
00:04:42,840 --> 00:04:46,840
Alors que vous pensez-moi quand moi quand je veux faire de dessins...
91
00:04:47,880 --> 00:04:49,800
!
92
00:04:51,160 --> 00:04:51,500
Allà, ne dis pas.
93
00:04:57,000 --> 00:04:58,000
Ouais !
94
00:05:03,000 --> 00:05:05,000
Je viens remettre un nouveau carton jaune.
95
00:05:05,000 --> 00:05:07,000
C'est vraiment à contraquer.
96
00:05:07,000 --> 00:05:10,000
Je vais expliquer pourquoi je ne vous dit pas qui s'étoutuit dans le regard des images.
97
00:05:10,000 --> 00:05:11,000
OK.
98
00:05:13,000 --> 00:05:15,000
Oh, en l'havion de craise. En l'havion de craise.
99
00:05:15,000 --> 00:05:17,000
Oh, en l'havion de craise.
100
00:05:17,000 --> 00:05:19,000
Oh, les techniques sont fallent.
101
00:05:21,000 --> 00:05:23,000
Mme.
102
00:05:23,000 --> 00:05:26,000
Elle commence quand ça carton perdue.
103
00:05:26,000 --> 00:05:27,000
Oh, non.
104
00:05:28,000 --> 00:05:29,000
Oh, l'havion de craise.
105
00:05:29,000 --> 00:05:31,000
Oh, l'havion de craise.
106
00:05:31,000 --> 00:05:32,000
Oh, l'havion de craise.
107
00:05:32,000 --> 00:05:34,000
Oh, l'havion de craise.
108
00:05:36,000 --> 00:05:38,000
Ça me minère.
109
00:05:38,000 --> 00:05:40,000
Ça me minère.
110
00:05:41,000 --> 00:05:42,000
Ça me minère.
111
00:05:43,000 --> 00:05:46,000
Elle t'a été très fin de gars avec le petit tour et qui c'était parfait.
112
00:05:46,000 --> 00:05:47,000
Paul, je pense qu'il est dangereux.
113
00:05:47,000 --> 00:05:49,000
Les dons le passe sans réer et il est un peu comme ça.
114
00:05:49,000 --> 00:05:51,000
Bonjour. Je m'appelle Paul.
115
00:05:51,000 --> 00:05:54,000
Donc en vrai, souci t'un peu ma curiosité.
116
00:05:54,000 --> 00:05:56,000
C'était très bien joué d'ailleurs.
117
00:05:56,000 --> 00:05:57,000
Ouais.
118
00:05:58,000 --> 00:06:00,000
Le coup j'ai perdu une amie.
119
00:06:00,000 --> 00:06:05,000
Je suis vraiment malheureux, mais j'ai gagné un 4-3-2.
120
00:06:06,000 --> 00:06:09,000
Ça lui revient un peu dans les dons.
121
00:06:09,000 --> 00:06:11,000
Et Bravo, l'aïlant, peu laveux.
122
00:06:14,000 --> 00:06:17,000
Allez, bonjour, ça tous est encore des olympes.
123
00:06:17,000 --> 00:06:19,000
C'est pas fini. C'est quelque chose.
124
00:06:19,000 --> 00:06:20,000
C'est pas fini.
125
00:06:20,000 --> 00:06:21,000
T'as bien qui à nous.
126
00:06:24,000 --> 00:06:25,000
Allez.
127
00:06:25,000 --> 00:06:26,000
C'est parti.
128
00:06:26,000 --> 00:06:28,000
Faites nourrir, mais n'arrient pas.
129
00:06:31,000 --> 00:06:32,000
Allez.
130
00:06:32,000 --> 00:06:33,000
T'es fou que tu as fait de le faire en dehors.
131
00:06:33,000 --> 00:06:34,000
Je t'ai peur d'heure.
132
00:06:39,000 --> 00:06:41,000
Cousette. Cousette.
133
00:06:41,000 --> 00:06:42,000
Cousette.
134
00:06:42,000 --> 00:06:43,000
Cousette.
135
00:06:43,000 --> 00:06:44,000
Cousette.
136
00:06:46,000 --> 00:06:47,000
Attention, je ne passe pas.
137
00:06:47,000 --> 00:06:48,000
Cousette.
138
00:06:48,000 --> 00:06:49,000
Cousette.
139
00:06:49,000 --> 00:06:50,000
1, 2, 3.
140
00:06:50,000 --> 00:06:52,000
Cousette.
141
00:06:52,000 --> 00:06:53,000
Cousette.
142
00:06:53,000 --> 00:06:54,000
Cousette.
143
00:06:54,000 --> 00:06:55,000
Cousette.
144
00:06:55,000 --> 00:06:55,000
145
00:06:55,000 --> 00:06:56,000
Cousette.
146
00:06:56,000 --> 00:06:57,000
Cousette.
147
00:06:57,000 --> 00:06:58,000
Ça veut dire qu'on est béton.
148
00:06:58,000 --> 00:06:59,000
C'est là, bonjour.
149
00:06:59,000 --> 00:07:00,000
Rendez-vous en final.
150
00:07:00,000 --> 00:07:01,000
Rendez-vous en terrain de coller.
151
00:07:01,000 --> 00:07:02,000
Oh, putain.
152
00:07:02,000 --> 00:07:03,000
Je l'avais aussi...
153
00:07:03,000 --> 00:07:05,000
J'ai la plus d'amis parce qu'on se l'en scène,
154
00:07:05,000 --> 00:07:07,000
des petites flechats en poisonnée dans la Nuc,
155
00:07:07,000 --> 00:07:08,000
quand on peut.
156
00:07:08,000 --> 00:07:11,000
Mais globalement, je dirais qu'il y a eu une petite alliance
157
00:07:11,000 --> 00:07:12,000
avec Jonathan.
158
00:07:12,000 --> 00:07:14,000
En sachant qu'un moment où il y en a un qui va retourner
159
00:07:14,000 --> 00:07:15,000
ça va, c'est les gens.
160
00:07:16,000 --> 00:07:18,000
Je ne suis pas quelqu'un qui a les armes pour faire rire,
161
00:07:18,000 --> 00:07:19,000
qu'on ne se passe pas à mon métier,
162
00:07:19,000 --> 00:07:21,000
mais je peux me dis moi, il faut jouer le jeu.
163
00:07:21,000 --> 00:07:22,000
Il faut être un peu offensif.
164
00:07:24,000 --> 00:07:25,000
Attention, offensif.
165
00:07:25,000 --> 00:07:27,000
De l'aile.
166
00:07:27,000 --> 00:07:28,000
Appuère.
167
00:07:28,000 --> 00:07:31,000
En vrai, on vrai faut qu'on fasse des dos ensemble.
168
00:07:31,000 --> 00:07:33,000
Oui, déjà, on va faire au père des jeux.
169
00:07:33,000 --> 00:07:34,000
On va faire des jeux à vos peaux.
170
00:07:34,000 --> 00:07:35,000
Pendant, on la...
171
00:07:35,000 --> 00:07:38,000
Oh, c'est vieux.
172
00:07:38,000 --> 00:07:39,000
Cousette.
173
00:07:41,000 --> 00:07:42,000
Oh, c'est vieux.
174
00:07:42,000 --> 00:07:43,000
Cousette.
175
00:07:43,000 --> 00:07:45,000
On s'assure, qu'est-ce que...
176
00:07:45,000 --> 00:07:47,000
L'a du frommage dans sa chose sur l'illain.
177
00:07:47,000 --> 00:07:49,000
Tu as pas de proupeau.
178
00:07:49,000 --> 00:07:51,000
J'ai pas comment trouver à gérer ça.
179
00:07:51,000 --> 00:07:52,000
Très bonne-vame.
180
00:07:52,000 --> 00:07:54,000
Très très bonne-vame de l'aile.
181
00:07:54,000 --> 00:07:56,000
Très offensif, l'aile.
182
00:08:03,000 --> 00:08:04,000
Tu vas l'affirre compte à garde.
183
00:08:04,000 --> 00:08:05,000
L'aile.
184
00:08:05,000 --> 00:08:06,000
Adèle.
185
00:08:06,000 --> 00:08:07,000
Tu vas l'affirre?
186
00:08:07,000 --> 00:08:09,000
L'a du frommetant en chose.
187
00:08:09,000 --> 00:08:11,000
Plus t'as vu de les gros-là.
188
00:08:11,000 --> 00:08:12,000
Tu veux, par de ne marcher.
189
00:08:12,000 --> 00:08:13,000
C'est-à-dire que tu veux pas?
190
00:08:13,000 --> 00:08:14,000
Non, c'est adorable.
191
00:08:14,000 --> 00:08:15,000
Il y en a plus les sources au-là.
192
00:08:15,000 --> 00:08:16,000
C'est plus le plastique que tu rentres.
193
00:08:16,000 --> 00:08:19,000
Je me dis, tu fais comme si c'était normal.
194
00:08:19,000 --> 00:08:21,000
Comme si il y avait aucun sujet.
195
00:08:21,000 --> 00:08:22,000
Tu veux en part?
196
00:08:22,000 --> 00:08:25,000
Mais je me suis dit à le peu m'avoir à l'usure sur un truc comme ça.
197
00:08:26,000 --> 00:08:27,000
Qu'est-ce qu'elle est, toi?
198
00:08:27,000 --> 00:08:28,000
Non, ouais.
199
00:08:28,000 --> 00:08:29,000
On nous en arrive des...
200
00:08:29,000 --> 00:08:31,000
Et c'est, des verts, t'as des pas murs.
201
00:08:31,000 --> 00:08:32,000
Qu'il dit-tu?
202
00:08:32,000 --> 00:08:33,000
Non, oui.
203
00:08:33,000 --> 00:08:34,000
Non, vraiment, qu'il dit-tu?
204
00:08:34,000 --> 00:08:35,000
Ah, ce qui veut bien en temps?
205
00:08:35,000 --> 00:08:36,000
C'est moi.
206
00:08:36,000 --> 00:08:37,000
Je le savais.
207
00:08:37,000 --> 00:08:38,000
C'est ton mapique.
208
00:08:38,000 --> 00:08:39,000
Tu vois, et moi.
209
00:08:39,000 --> 00:08:40,000
C'est un temps pourtant.
210
00:08:40,000 --> 00:08:41,000
Pourquoi?
211
00:08:41,000 --> 00:08:43,000
Et, alors, c'est peut-être ça.
212
00:08:43,000 --> 00:08:45,000
C'est la forme de soi.
213
00:08:45,000 --> 00:08:46,000
Ouais.
214
00:08:46,000 --> 00:08:47,000
Si le crime, chante-là.
215
00:08:47,000 --> 00:08:48,000
L'Omi.
216
00:08:48,000 --> 00:08:49,000
À Carmanne.
217
00:08:49,000 --> 00:08:50,000
Chante-là.
218
00:08:50,000 --> 00:08:51,000
D'rait.
219
00:08:51,000 --> 00:08:52,000
Ça.
220
00:08:54,000 --> 00:08:56,000
Ça n'avait rien n'avoir.
221
00:08:56,000 --> 00:08:57,000
Mais, ok.
222
00:08:57,000 --> 00:08:58,000
Eh.
223
00:08:58,000 --> 00:09:01,000
Sans pitterner l'histoire.
224
00:09:01,000 --> 00:09:04,000
Je suis folle des improvisations pierres.
225
00:09:04,000 --> 00:09:06,000
C'est extraordinaire.
226
00:09:10,000 --> 00:09:11,000
Tu dois, qui?
227
00:09:14,000 --> 00:09:15,000
Parce que je basse un truc.
228
00:09:15,000 --> 00:09:16,000
En vrai, vous en pensez.
229
00:09:16,000 --> 00:09:17,000
Ah, m'a dit que t'avais l'idée de cabaret.
230
00:09:17,000 --> 00:09:18,000
D'accord.
231
00:09:18,000 --> 00:09:19,000
Ah, d'accord.
232
00:09:19,000 --> 00:09:20,000
Ah, d'accord.
233
00:09:20,000 --> 00:09:22,000
Il y a un truc sur Michael, qui serait pareil,
234
00:09:22,000 --> 00:09:23,000
il faut des gros castings.
235
00:09:23,000 --> 00:09:24,000
Tu dois, qui?
236
00:09:25,000 --> 00:09:26,000
Tu dois, qui?
237
00:09:26,000 --> 00:09:27,000
Tu dois, qui?
238
00:09:27,000 --> 00:09:28,000
Tu dois, qui?
239
00:09:29,000 --> 00:09:31,000
Tu dois, t'as des problèmes, hein?
240
00:09:31,000 --> 00:09:32,000
Non, j'ai un casting.
241
00:09:37,000 --> 00:09:38,000
Sans c'est.
242
00:09:38,000 --> 00:09:40,000
Que ma camille du mourre, je peux m'indiner,
243
00:09:40,000 --> 00:09:42,000
je fais en supplifaite que ça s'arrête.
244
00:09:42,000 --> 00:09:44,000
Oh! Tout de worcies!
245
00:09:44,000 --> 00:09:46,000
Bala, bélite!
246
00:09:46,000 --> 00:09:49,000
Jasm, bélite!
247
00:09:54,000 --> 00:09:55,000
D'accord.
248
00:09:56,000 --> 00:09:59,000
C'est encore une reunite, je n'ai ouai un truc.
249
00:09:59,000 --> 00:10:00,000
D'accord.
250
00:10:00,000 --> 00:10:02,000
Lorsqu'il y a un truc, je n'y ai.
251
00:10:04,000 --> 00:10:05,000
Regardez, elle fait.
252
00:10:05,000 --> 00:10:07,000
Véronique Michael, je n'en sais pas.
253
00:10:07,000 --> 00:10:08,000
J'ai...
254
00:10:08,000 --> 00:10:09,000
J'ai...
255
00:10:09,000 --> 00:10:10,000
Regardez, c'est de la bonne.
256
00:10:10,000 --> 00:10:11,000
Non.
257
00:10:11,000 --> 00:10:12,000
Non.
258
00:10:12,000 --> 00:10:13,000
Non.
259
00:10:13,000 --> 00:10:14,000
Véronique Jackson qui trouve le nom.
260
00:10:14,000 --> 00:10:15,000
Véronique Michael Jackson.
261
00:10:15,000 --> 00:10:16,000
Michael Jackson.
262
00:10:16,000 --> 00:10:17,000
Michael Jackson?
263
00:10:17,000 --> 00:10:17,000
264
00:10:17,000 --> 00:10:18,000
J'ai...
265
00:10:18,000 --> 00:10:19,000
Tu as vu ça, J'ai...
266
00:10:19,000 --> 00:10:20,000
Tu as vu ça?
267
00:10:20,000 --> 00:10:21,000
J'en sais pas.
268
00:10:21,000 --> 00:10:22,000
J'ai...
269
00:10:24,000 --> 00:10:26,000
Mais si il faut croire qu'elle est mis le meilleur Juli, est-ce que...
270
00:10:27,000 --> 00:10:28,000
C'est vous.
271
00:10:30,000 --> 00:10:31,000
Abonnez-je, je venais.
272
00:10:31,000 --> 00:10:33,000
Venez autour de la table, j'ai un jeu.
273
00:10:33,000 --> 00:10:34,000
J'ai un jeu.
274
00:10:34,000 --> 00:10:35,000
J'ai un jeu.
275
00:10:35,000 --> 00:10:36,000
J'ai un jeu.
276
00:10:36,000 --> 00:10:37,000
J'ai que je faisais quand j'ai quelques petites avec ma serge.
277
00:10:37,000 --> 00:10:38,000
J'ai fait un pré-géralien.
278
00:10:38,000 --> 00:10:40,000
L'aille la passée au mot de fonci.
279
00:10:40,000 --> 00:10:41,000
Ça peut marquer.
280
00:10:41,000 --> 00:10:43,000
On doit aller très très vite par contre.
281
00:10:43,000 --> 00:10:43,000
282
00:10:43,000 --> 00:10:44,000
Peut-être des moquets.
283
00:10:44,000 --> 00:10:45,000
C'est pas...
284
00:10:45,000 --> 00:10:45,000
285
00:10:45,000 --> 00:10:48,000
Et le premier qui vient moquet existe, c'est la part du...
286
00:10:48,000 --> 00:10:49,000
Ok.
287
00:10:49,000 --> 00:10:50,000
Tu commence le coup.
288
00:10:50,000 --> 00:10:52,000
Le queen de l'Orive.
289
00:10:52,000 --> 00:10:53,000
Oh.
290
00:10:53,000 --> 00:10:54,000
Le l'Orive.
291
00:10:54,000 --> 00:10:55,000
Oh, la l'Orive.
292
00:10:55,000 --> 00:10:56,000
Ma poupe est-ce?
293
00:10:56,000 --> 00:10:57,000
C'est pas dire un moquet existe.
294
00:10:57,000 --> 00:10:58,000
Ok, d'accord.
295
00:10:58,000 --> 00:10:59,000
La qu'est basé des louches.
296
00:10:59,000 --> 00:11:01,000
Glarib, je riquirai siné.
297
00:11:01,000 --> 00:11:02,000
Ça la triplicipe.
298
00:11:02,000 --> 00:11:03,000
Un toko.
299
00:11:03,000 --> 00:11:04,000
Péquet...
300
00:11:04,000 --> 00:11:05,000
A si loutes.
301
00:11:05,000 --> 00:11:06,000
Péquet.
302
00:11:08,000 --> 00:11:09,000
L'avente.
303
00:11:11,000 --> 00:11:12,000
La ristule.
304
00:11:12,000 --> 00:11:13,000
J'ai ondora.
305
00:11:13,000 --> 00:11:14,000
Le jumi-4.
306
00:11:14,000 --> 00:11:15,000
Ainsi.
307
00:11:16,000 --> 00:11:17,000
Coustif.
308
00:11:17,000 --> 00:11:18,000
Bonne lup.
309
00:11:18,000 --> 00:11:19,000
N'air très claire.
310
00:11:19,000 --> 00:11:19,000
311
00:11:19,000 --> 00:11:20,000
Ajo d'arr.
312
00:11:22,000 --> 00:11:23,000
T'appardons-nous?
313
00:11:23,000 --> 00:11:24,000
Non.
314
00:11:24,000 --> 00:11:26,000
Mais moi, je trouve que le temps, il aide parce qu'il le soit.
315
00:11:27,000 --> 00:11:29,000
Tu sais pourquoi je pensais à la chose?
316
00:11:29,000 --> 00:11:31,000
C'est parce que je voulais rajouter une règle.
317
00:11:31,000 --> 00:11:32,000
Allez, c'est quoi?
318
00:11:32,000 --> 00:11:34,000
Je voulais arbitre vraiment diraïnga.
319
00:11:34,000 --> 00:11:36,000
C'est quoi la définition du moment?
320
00:11:36,000 --> 00:11:37,000
Ah oui, c'est pas joli.
321
00:11:37,000 --> 00:11:38,000
C'est pas joli.
322
00:11:38,000 --> 00:11:40,000
C'est pas si j'ai un petit peu d'égenité de faire.
323
00:11:40,000 --> 00:11:41,000
En part, dans les sens, c'est lui-nous.
324
00:11:41,000 --> 00:11:42,000
Allez, c'est parti.
325
00:11:42,000 --> 00:11:43,000
Ah, c'est... Oui, bien.
326
00:11:43,000 --> 00:11:44,000
J'en sais-la.
327
00:11:44,000 --> 00:11:45,000
C'est un suremire.
328
00:11:45,000 --> 00:11:46,000
Et tu parles?
329
00:11:46,000 --> 00:11:47,000
Ah, tu as peut-être nouvelle.
330
00:11:47,000 --> 00:11:47,000
331
00:11:49,000 --> 00:11:50,000
Ah, c'est toi.
332
00:11:50,000 --> 00:11:52,000
J'ai un suremire, c'est un suremire, c'est un suremire.
333
00:11:56,020 --> 00:11:57,000
generator,よね.
334
00:11:57,000 --> 00:11:58,000
J'ai un suremire.
335
00:12:00,000 --> 00:12:02,000
Aaah, bah !
336
00:12:06,000 --> 00:12:06,000
337
00:12:10,000 --> 00:12:11,000
Lниз, j' GRACIE.
338
00:12:11,000 --> 00:12:12,000
Passes-t-on mieux là?
339
00:12:13,000 --> 00:12:14,000
uh sur Tocca.
340
00:12:14,000 --> 00:12:17,000
Weg m'aVac, c'est un suremire.
341
00:12:19,000 --> 00:12:20,000
Ah, c'est le suremire.
342
00:12:24,000 --> 00:12:25,000
Ok, mais je sais bien.
343
00:12:25,000 --> 00:12:25,320
on le travaille.
344
00:12:25,320 --> 00:12:26,320
Tu as tout tu.
345
00:12:26,320 --> 00:12:27,320
Moi, je savais au sujet.
346
00:12:34,320 --> 00:12:38,320
C'est le pur de Paris avec les candidats avec lequel j'étais.
347
00:12:38,320 --> 00:12:42,320
Donc j'aime dit bon, il faut que j'attaque pour voir ce qui porte sortir.
348
00:12:42,320 --> 00:12:45,320
Bon, les gars, j'aimais bien ce jeu, mais...
349
00:12:50,320 --> 00:12:51,320
Les très drôles virgenis.
350
00:12:51,320 --> 00:12:53,320
Je me dis attention.
351
00:12:53,320 --> 00:12:56,320
Elle est peut-être plus dangereuse que prévu.
352
00:12:56,320 --> 00:12:57,320
Et ça m'en mire.
353
00:12:59,320 --> 00:13:02,320
Attention, c'est parti pour la carte de care.
354
00:13:02,320 --> 00:13:03,320
De virgenis.
355
00:13:03,320 --> 00:13:05,320
Précuré de voir ce que ça va donner.
356
00:13:05,320 --> 00:13:08,320
Bah, vous savez tout ce que je vous adore.
357
00:13:08,320 --> 00:13:12,320
Euh, que si j'ai accepté cette émission, personnellement,
358
00:13:12,320 --> 00:13:14,320
c'est surtout pour vous-vous.
359
00:13:14,320 --> 00:13:17,320
Pour vivre un moment de convivialité ensemble.
360
00:13:17,320 --> 00:13:21,320
Mais, euh, je me dois être net.
361
00:13:21,320 --> 00:13:24,320
Quelque chose nous empêche d'accéder à cette idéale.
362
00:13:24,320 --> 00:13:27,320
Quelque chose de salle, Quelque chose d'impure.
363
00:13:27,320 --> 00:13:28,320
Notre ennemis est là.
364
00:13:28,320 --> 00:13:30,320
Pour la batterie, il faut le nomer.
365
00:13:30,320 --> 00:13:31,320
Il s'agit de Lego.
366
00:13:33,320 --> 00:13:34,320
C'est dur.
367
00:13:34,320 --> 00:13:35,320
Ouais.
368
00:13:35,320 --> 00:13:38,320
Moi, personnellement, j'ai beaucoup travaillé sur cette question.
369
00:13:38,320 --> 00:13:41,320
J'ai rencontré des gens qui m'ont permis d'atteindre
370
00:13:41,320 --> 00:13:43,320
à la profonde d'un unité.
371
00:13:43,320 --> 00:13:45,320
C'est pour ça que ma grand physique a savenant.
372
00:13:45,320 --> 00:13:47,320
C'est-à-dire que beaucoup m'en vit ici.
373
00:13:47,320 --> 00:13:51,320
J'ai réussi du coup à me défer un peu de mois pour aller.
374
00:13:51,320 --> 00:13:54,320
Plus vers les autres, et je pense que vous en avez besoin.
375
00:13:54,320 --> 00:13:55,320
Ouais.
376
00:13:55,320 --> 00:13:57,320
Non, t'aurons tout le temps.
377
00:13:57,320 --> 00:13:58,320
Moi, moi, j'aime.
378
00:13:58,320 --> 00:14:00,320
On va commencer avec une petite chose de somme.
379
00:14:00,320 --> 00:14:01,320
J'ai des notes parce que...
380
00:14:01,320 --> 00:14:03,320
Bien, pas mal de trucs à faire ensemble.
381
00:14:03,320 --> 00:14:05,320
Je vais vous donner un petit distanciel,
382
00:14:05,320 --> 00:14:08,320
qu'on n'aimerait pas avoir sur un selfie.
383
00:14:08,320 --> 00:14:10,320
Peut-être pas non plus dans une émission, parlementaire, regarder.
384
00:14:10,320 --> 00:14:13,320
Qu'on n'aimerait pas mettre sur son petit réseau social.
385
00:14:13,320 --> 00:14:16,320
Et pourtant, il va falloir le faire très efficace.
386
00:14:16,320 --> 00:14:19,320
Dans la dilapidation de l'égo.
387
00:14:19,320 --> 00:14:22,320
Pierre, un toaloneur, une petite charlotte.
388
00:14:22,320 --> 00:14:23,320
Oui.
389
00:14:23,320 --> 00:14:25,320
Petite charlotte, qu'on va se mettre sur la tête,
390
00:14:25,320 --> 00:14:30,320
et on va se réjouir tous ensemble d'avoir cette joie.
391
00:14:30,320 --> 00:14:34,320
C'est une opportunité de foutre notre égo en l'air,
392
00:14:34,320 --> 00:14:36,320
de foutre notre réputation à l'air peut-être aussi.
393
00:14:36,320 --> 00:14:39,320
Par solidarité, je vais m'en mettre une aussi.
394
00:14:39,320 --> 00:14:42,320
Bien que moi, vous avez bien compris que ce problème, j'ai réglé.
395
00:14:42,320 --> 00:14:44,320
Mais je ne sais pas que ça va être le seul.
396
00:14:44,320 --> 00:14:49,320
Et ce que vous pensez est de la confiance en vous.
397
00:14:49,320 --> 00:14:53,320
Et de la prétention, vous êtes des petites mères de prétenceuse
398
00:14:53,320 --> 00:14:56,320
et on expire.
399
00:14:56,320 --> 00:15:00,320
L'anormalement, votre égo résiste, un peu, un égo réjouer.
400
00:15:00,320 --> 00:15:02,320
Et vous l'inogènez, en fait, si vous l'êtes,
401
00:15:02,320 --> 00:15:06,320
et on le répète après moi, je suis une petite mère de prétenceuse.
402
00:15:06,320 --> 00:15:07,320
On y va.
403
00:15:07,320 --> 00:15:11,320
Je suis une mère de mères de prétenceuse.
404
00:15:12,320 --> 00:15:15,320
Oh, genre, c'est trop, c'est trop.
405
00:15:15,320 --> 00:15:16,320
T'as pas le droit à faire ça.
406
00:15:16,320 --> 00:15:17,320
Encore une fois.
407
00:15:17,320 --> 00:15:20,320
Je suis une petite mère de prétenceuse.
408
00:15:20,320 --> 00:15:21,320
Très bien.
409
00:15:21,320 --> 00:15:23,320
Et on y va encore une fois, parce que ça fait du bien.
410
00:15:23,320 --> 00:15:25,320
Je suis une petite mère de prétenceuse.
411
00:15:25,320 --> 00:15:26,320
Voilà.
412
00:15:26,320 --> 00:15:30,320
Un peu de vérité, enfin, ici qui peut se dire.
413
00:15:30,320 --> 00:15:32,320
Et ça, c'est chouette.
414
00:15:32,320 --> 00:15:34,320
J'ai eu un petit de mère de prétenceuse.
415
00:15:34,320 --> 00:15:36,320
Un pâteur.
416
00:15:36,320 --> 00:15:39,320
On reprend son inspiration.
417
00:15:40,320 --> 00:15:43,320
En bloc et à trop en souffle, on dit qu'il y a le plus dégo dans la pièce,
418
00:15:43,320 --> 00:15:45,320
parce qu'un peu d'élation, c'est toujours fun.
419
00:15:45,320 --> 00:15:47,320
On y va.
420
00:15:47,320 --> 00:15:49,320
Père!
421
00:15:49,320 --> 00:15:50,320
Père miner.
422
00:15:50,320 --> 00:15:51,320
Père miner.
423
00:15:51,320 --> 00:15:53,320
Bon, mais c'est capable de qu'avoir fait voir la vérité.
424
00:15:53,320 --> 00:15:54,320
Merci, gâteau.
425
00:15:54,320 --> 00:15:58,320
On va passer à un autre exercice.
426
00:15:58,320 --> 00:16:00,320
D'aujourd'hui, c'est l'exercice promotionnel,
427
00:16:00,320 --> 00:16:03,320
qui lui est quand même peut-être ce qu'elle puisse compliquer
428
00:16:03,320 --> 00:16:07,320
pour notre égo, puisque l'acteur, quand il sort un film,
429
00:16:07,320 --> 00:16:08,320
c'est un spectacle.
430
00:16:08,320 --> 00:16:09,320
Il voit des journalistes.
431
00:16:09,320 --> 00:16:10,320
C'est ce que le journaliste va vous dire,
432
00:16:10,320 --> 00:16:11,320
bonjour.
433
00:16:11,320 --> 00:16:12,320
J'ai de pas j'affaire sur vous.
434
00:16:12,320 --> 00:16:15,320
Mais je vous trouve assez insipi, des photos immédiats.
435
00:16:15,320 --> 00:16:16,320
Non.
436
00:16:16,320 --> 00:16:18,320
Il n'est pas là pour ça, mais pourtant, parfois, il le pense.
437
00:16:18,320 --> 00:16:21,320
Donc, là, on va apprendre à peut-être à dire la vérité.
438
00:16:21,320 --> 00:16:23,320
Ah, qu'on n'est pas meilleur que les autres.
439
00:16:23,320 --> 00:16:24,320
Qu'on est peut-être même.
440
00:16:24,320 --> 00:16:25,320
Moi, bon, moi, bon.
441
00:16:25,320 --> 00:16:26,320
Ah, c'est dégueulasse.
442
00:16:26,320 --> 00:16:27,320
Bah, déprit.
443
00:16:27,320 --> 00:16:28,320
Merbre, c'est bon.
444
00:16:28,320 --> 00:16:29,320
Ça, c'est bien.
445
00:16:29,320 --> 00:16:31,320
Là, je sens déjà qu'on est mieux ensemble.
446
00:16:31,320 --> 00:16:34,320
Une petite dernière étape pour tuer l'égo,
447
00:16:34,320 --> 00:16:36,320
c'est le retour à la simplicité.
448
00:16:36,320 --> 00:16:40,320
On va envoyer des messages à l'univers,
449
00:16:40,320 --> 00:16:43,320
et au producteur, vous allez répéter après moi.
450
00:16:43,320 --> 00:16:45,320
J'accepte d'aller à pied autour nage,
451
00:16:45,320 --> 00:16:47,320
et j'en serai reconnaissants.
452
00:16:47,320 --> 00:16:50,320
J'accepte d'aller au béton.
453
00:16:50,320 --> 00:16:51,320
J'ai l'autre.
454
00:16:51,320 --> 00:16:52,320
J'ai l'autre.
455
00:16:52,320 --> 00:16:55,320
J'accepte de me faire des cafés tout seul sur les tournages,
456
00:16:55,320 --> 00:16:57,320
et j'en serai reconnaissants.
457
00:16:57,320 --> 00:16:59,320
J'accepte de me faire des cafés.
458
00:16:59,320 --> 00:17:01,320
J'en serai reconnaissants.
459
00:17:01,320 --> 00:17:02,320
J'accepte de me faire des cafés.
460
00:17:02,320 --> 00:17:04,320
J'accepte d'une plus dire que c'est à cause du réel,
461
00:17:04,320 --> 00:17:07,320
quand je suis nulle dans un film et j'en serai reconnaissants.
462
00:17:07,320 --> 00:17:10,320
J'accepte de me faire du réel.
463
00:17:10,320 --> 00:17:12,320
Je suis une merveille.
464
00:17:14,320 --> 00:17:16,320
Et bien voilà, c'est fini.
465
00:17:16,320 --> 00:17:18,320
Je sens que la mort circule à nouveau.
466
00:17:18,320 --> 00:17:20,320
On va enlever sa petite charlotte.
467
00:17:20,320 --> 00:17:21,320
On l'applitine.
468
00:17:21,320 --> 00:17:22,320
Mais je sens charlotte.
469
00:17:22,320 --> 00:17:24,320
Et on se fait tout, c'est un gros calin.
470
00:17:24,320 --> 00:17:25,320
Ah, calinou.
471
00:17:25,320 --> 00:17:26,320
Un calinou.
472
00:17:26,320 --> 00:17:27,320
Calinou.
473
00:17:27,320 --> 00:17:28,320
Calinou.
474
00:17:28,320 --> 00:17:29,320
On va revenir, Jenny.
475
00:17:29,320 --> 00:17:31,320
Bravo, bon, bon, bon.
476
00:17:31,320 --> 00:17:32,320
Et vrai, c'est fort.
477
00:17:32,320 --> 00:17:33,320
Ils ont tenu.
478
00:17:33,320 --> 00:17:35,320
1% de plus.
479
00:17:35,320 --> 00:17:37,320
Je basse qu'il est dans le rire.
480
00:17:37,320 --> 00:17:39,320
Evidemment, vendu aux éviens.
481
00:17:39,320 --> 00:17:40,320
Je m'envoie vraiment.
482
00:17:40,320 --> 00:17:41,320
Bravo.
483
00:17:41,320 --> 00:17:42,320
Bien, Jenny, merci.
484
00:17:42,320 --> 00:17:43,320
Merci.
485
00:17:43,320 --> 00:17:44,320
C'est un moment.
486
00:17:44,320 --> 00:17:45,320
Un moment suspendur.
487
00:17:45,320 --> 00:17:47,320
Oui, bon, ça fait du bien à tout mon salaire.
488
00:17:47,320 --> 00:17:49,320
Au final, ça fait beaucoup bien.
489
00:17:49,320 --> 00:17:51,320
C'était très bien joué.
490
00:17:51,320 --> 00:17:52,320
Très bien joué.
491
00:17:52,320 --> 00:17:53,320
Woo!
492
00:17:53,320 --> 00:17:55,320
Ça c'est de la carte blanche.
493
00:17:55,320 --> 00:17:58,320
Je crois que j'ai cru que j'étais quelqu'un de marrant.
494
00:17:58,320 --> 00:18:00,320
Je me interçoise, que t'es de toute tonонец.
495
00:18:00,320 --> 00:18:06,320
V premiere!
496
00:18:06,320 --> 00:18:06,320
497
00:18:06,320 --> 00:18:12,400
百 bhamae le Place dash barrieritate me voir
498
00:18:12,400 --> 00:18:15,860
百 bhamae le Place dash barrieritate
499
00:18:15,860 --> 00:18:20,200
百 bhamae le Place dash barrieritate
500
00:18:20,200 --> 00:18:22,780
百 bhamae lelement des Eyes- désormais
501
00:18:22,780 --> 00:18:23,080
百 bhamae lehique
502
00:18:23,080 --> 00:18:25,320
百 bhamae leour cleaner
503
00:18:25,320 --> 00:18:27,320
百 bhamae le honoré
504
00:18:27,320 --> 00:18:28,440
百 bhamae le lei
505
00:18:28,440 --> 00:18:29,280
百 bhamae le lei
506
00:18:29,280 --> 00:18:30,560
百 bhamae leour cleaner
507
00:18:30,560 --> 00:18:32,440
百 bhamae le lei
508
00:18:32,440 --> 00:18:33,840
百 bhamae le lei
509
00:18:33,840 --> 00:18:34,800
百 bhamae le lei
510
00:18:34,800 --> 00:18:36,000
au tonce qu'on peut les gars
511
00:18:36,000 --> 00:18:37,840
百 bhamae le lei
512
00:18:37,840 --> 00:18:39,840
百 bhamae le lei
513
00:18:39,840 --> 00:18:40,840
le lei
514
00:18:40,840 --> 00:18:42,320
c'est la main
515
00:18:42,320 --> 00:18:44,160
tu m'as fait peur toi
516
00:18:44,160 --> 00:18:45,840
百 bhamae lei
517
00:18:45,840 --> 00:18:46,400
ah tient !
518
00:18:46,400 --> 00:18:48,000
viens chéri je te présenter
519
00:18:48,000 --> 00:18:49,360
alors les amis
520
00:18:49,360 --> 00:18:50,600
les amis
521
00:18:50,600 --> 00:18:52,480
est-ce que je peux vous présenter
522
00:18:52,480 --> 00:18:53,360
ma chéri
523
00:18:53,360 --> 00:18:56,400
est-ce que je peux avoir une absence de jugement sur le physique
524
00:18:56,440 --> 00:18:57,640
pour laquelle pour la main
525
00:18:57,640 --> 00:18:58,680
Bon chante é
526
00:18:58,680 --> 00:18:59,960
je ne suis pas on y penses
527
00:18:59,960 --> 00:19:01,560
j'appagais
528
00:19:01,560 --> 00:19:03,560
très très une boulin
529
00:19:03,560 --> 00:19:04,520
elle est dans le seconde de la mine
530
00:19:04,520 --> 00:19:05,960
accès augmented
531
00:19:05,960 --> 00:19:06,400
au four
532
00:19:06,440 --> 00:19:08,240
p'ons paie !
533
00:19:09,520 --> 00:19:12,800
à five
534
00:19:14,040 --> 00:19:26,040
prof revolution mach
535
00:19:26,040 --> 00:19:27,040
elle m'agresse sur des trucs
536
00:19:27,040 --> 00:19:28,400
il me faut vraiment rire grave
537
00:19:28,400 --> 00:19:29,120
ça peut marcher
538
00:19:29,120 --> 00:19:30,400
très très fin
539
00:19:30,400 --> 00:19:31,400
c'est l'heure à tailleur
540
00:19:31,400 --> 00:19:32,240
c'est regardé par l'autre
541
00:19:32,240 --> 00:19:32,720
au calin
542
00:19:32,720 --> 00:19:33,600
regardez un tout ça fait
543
00:19:33,600 --> 00:19:34,600
mais c'est pas chérie
544
00:19:34,600 --> 00:19:35,080
allez
545
00:19:35,080 --> 00:19:35,400
allez
546
00:19:35,400 --> 00:19:36,240
très très fin
547
00:19:36,240 --> 00:19:38,040
là que j'ai beaucoup aimé
548
00:19:38,040 --> 00:19:39,400
votre discours tout à l'heure
549
00:19:39,400 --> 00:19:41,080
et je voudrais vous dire
550
00:19:41,080 --> 00:19:42,120
la affa
551
00:19:42,120 --> 00:19:43,560
vous êtes frènes
552
00:19:43,560 --> 00:19:44,880
il n'y a si
553
00:19:44,880 --> 00:19:45,520
voilà
554
00:19:45,520 --> 00:19:46,520
elle est là et le zumeur
555
00:19:46,520 --> 00:19:47,560
regardez le rat dans les yeux
556
00:19:47,560 --> 00:19:49,240
elle a été opérée comme elle a ou
557
00:19:49,240 --> 00:19:50,240
elle a été opérée oui
558
00:19:50,240 --> 00:19:51,440
mais des pieds
559
00:19:51,440 --> 00:19:53,840
il a été opérée des pieds
560
00:19:53,840 --> 00:19:54,600
par nous
561
00:19:54,840 --> 00:19:55,840
on s'en fout
562
00:20:06,840 --> 00:20:07,640
ça
563
00:20:07,640 --> 00:20:09,640
il n'arrive
564
00:20:09,640 --> 00:20:10,720
et demain je m'en ai
565
00:20:10,720 --> 00:20:12,080
tu sais que sur le bisou on avait été
566
00:20:12,080 --> 00:20:14,080
il est obligé de pouvoir
567
00:20:16,080 --> 00:20:17,280
il y a un jeu ni
568
00:20:17,280 --> 00:20:18,440
peut-être qu'on m'en a un jeu
569
00:20:18,440 --> 00:20:19,080
c'est pas ou
570
00:20:19,080 --> 00:20:20,520
là là là
571
00:20:20,520 --> 00:20:21,680
et j'ai une
572
00:20:21,680 --> 00:20:22,880
très mauvaise nouvelle
573
00:20:22,880 --> 00:20:23,880
avec un jeu
574
00:20:23,880 --> 00:20:27,280
il y a un carton de jaune
575
00:20:27,280 --> 00:20:29,280
je vous le propose qu'on vérifie
576
00:20:29,280 --> 00:20:30,280
tout de suite
577
00:20:30,280 --> 00:20:31,480
regardez
578
00:20:33,480 --> 00:20:35,080
j'ai beaucoup aimé votre discours
579
00:20:35,080 --> 00:20:35,880
tout à l'heure
580
00:20:35,880 --> 00:20:37,480
et je voudrais vous dire
581
00:20:37,480 --> 00:20:38,640
la affa
582
00:20:38,640 --> 00:20:40,280
vous êtes frènes
583
00:20:40,280 --> 00:20:42,280
ils l'ancien
584
00:20:48,280 --> 00:20:50,280
il y aura du mal à combattre
585
00:20:50,280 --> 00:20:52,680
ma fière il y aura un point
586
00:20:53,080 --> 00:20:54,480
ils me suivent à voir comme ça
587
00:20:54,480 --> 00:20:55,880
c'est un barcon que ça fait peur
588
00:20:55,880 --> 00:20:57,280
c'est qui car un carton rouge là
589
00:20:57,280 --> 00:21:00,780
é é é é é é é é é é
590
00:21:00,780 --> 00:21:02,780
c'est tout pour le moment
591
00:21:02,780 --> 00:21:04,280
à l'intérieur
592
00:21:04,280 --> 00:21:05,280
à l'intérieur
593
00:21:07,280 --> 00:21:08,280
il doit être à l'intérieur
594
00:21:08,280 --> 00:21:10,280
c'est pas un double peur
595
00:21:11,280 --> 00:21:12,280
à l'île
596
00:21:12,280 --> 00:21:13,280
c'est reparti
597
00:21:13,880 --> 00:21:16,480
à l'intérieur
598
00:21:16,480 --> 00:21:17,880
je vais pas aller
599
00:21:20,880 --> 00:21:23,880
un stratégie, c'est en vrai que tu as une stratégie
600
00:21:23,880 --> 00:21:25,880
plusieurs en parallèle en fait
601
00:21:26,880 --> 00:21:27,480
oui
602
00:21:27,480 --> 00:21:29,880
c'est ça qui paye le plus en répétition
603
00:21:29,880 --> 00:21:30,480
on va m'a acheter ni
604
00:21:30,480 --> 00:21:31,280
à l'heure
605
00:21:31,280 --> 00:21:32,280
tu vois
606
00:21:32,280 --> 00:21:33,480
tu sais que c'est toi qui va bien
607
00:21:33,480 --> 00:21:34,280
ça fait un mois de nuit
608
00:21:34,280 --> 00:21:35,480
je suis dans le studio
609
00:21:35,480 --> 00:21:36,480
ah
610
00:21:36,480 --> 00:21:38,280
mais c'est toi qui produit les missions
611
00:21:38,280 --> 00:21:38,920
je ne dis pas
612
00:21:38,920 --> 00:21:40,680
je ne sais pas moi qui produit produit
613
00:21:40,680 --> 00:21:41,560
c'est toi qui est une
614
00:21:41,960 --> 00:21:43,160
et il m'il est vide dedans
615
00:21:43,160 --> 00:21:44,360
bon ça va être dur ça
616
00:21:44,360 --> 00:21:45,560
j'ai commencé avec Jeff
617
00:21:45,560 --> 00:21:46,760
il y a quelques années
618
00:21:46,760 --> 00:21:47,560
avec pas bon
619
00:21:47,560 --> 00:21:48,360
avec Jeff
620
00:21:48,360 --> 00:21:49,760
deux autres
621
00:21:49,760 --> 00:21:52,160
travail dans la grande bistrée
622
00:21:52,160 --> 00:21:54,760
ça travailleur à charmer
623
00:21:54,760 --> 00:21:56,360
et comment ça le fait le pied
624
00:21:56,360 --> 00:21:58,360
là c'est genre
625
00:21:58,360 --> 00:21:58,760
bon
626
00:21:58,760 --> 00:21:59,760
il m'a un monde
627
00:21:59,760 --> 00:22:00,560
il m'a un monde
628
00:22:00,560 --> 00:22:01,960
il m'a un monde
629
00:22:01,960 --> 00:22:03,960
il m'a dit Jeff les autres ça il est ça
630
00:22:03,960 --> 00:22:05,560
arrêtez toi
631
00:22:05,560 --> 00:22:06,960
t'es toi
632
00:22:06,960 --> 00:22:08,160
on a eu l'air je te dit
633
00:22:08,160 --> 00:22:09,360
ne va jamais voir François
634
00:22:09,360 --> 00:22:10,760
n'est-ce pas même qu'on te disant
635
00:22:10,960 --> 00:22:11,960
la confiance
636
00:22:11,960 --> 00:22:12,960
n'y va jamais
637
00:22:12,960 --> 00:22:13,960
j'ai vraiment peur de toi
638
00:22:13,960 --> 00:22:15,160
François je ne sais pas comment
639
00:22:15,160 --> 00:22:15,960
peut-être dire autrement
640
00:22:17,760 --> 00:22:19,360
et que ça va être sur un tombé partet
641
00:22:19,360 --> 00:22:20,360
arrête un François
642
00:22:20,360 --> 00:22:21,560
c'est ça se fait pas
643
00:22:21,560 --> 00:22:22,960
François d'amience
644
00:22:22,960 --> 00:22:23,960
très offensif
645
00:22:32,760 --> 00:22:36,760
François d'amien fait un truc très très bizarre
646
00:22:37,960 --> 00:22:39,960
on appelle ça une ambuscade
647
00:22:40,360 --> 00:22:41,960
il attend qu'il criera un passe pour le pied
648
00:22:41,960 --> 00:22:43,120
jeai
649
00:22:43,760 --> 00:22:44,960
ce soit très victime pour lui
650
00:22:44,960 --> 00:22:46,660
si personne ne se rend compte de saraction
651
00:22:46,660 --> 00:22:48,340
humblement par quatrième dia
652
00:22:59,480 --> 00:23:01,780
c'est gent qui parle
653
00:23:01,780 --> 00:23:03,780
elle a l'air
654
00:23:03,780 --> 00:23:04,780
elle a l'air
655
00:23:04,780 --> 00:23:05,780
elle a l'air
656
00:23:07,780 --> 00:23:09,780
il a raté le fameux
657
00:23:11,780 --> 00:23:12,780
on peut plus aller dans le dressing
658
00:23:12,780 --> 00:23:14,780
que je vais aller dans le dressing
659
00:23:22,780 --> 00:23:24,780
on a le temps l'épicé là oui
660
00:23:24,780 --> 00:23:26,780
on a le temps l'épicé
661
00:23:28,780 --> 00:23:30,780
on a le temps l'épicé vite en vitesse
662
00:23:32,780 --> 00:23:34,780
on se démi sur l'artil et l'ordre
663
00:23:34,780 --> 00:23:36,780
c'est le cas de le dire
664
00:23:36,780 --> 00:23:38,780
c'est prêt où j'ai le temps dans l'épicé
665
00:23:38,780 --> 00:23:39,780
les gars
666
00:23:39,780 --> 00:23:40,780
j'ai le temps de...
667
00:23:40,780 --> 00:23:41,780
le quoi
668
00:23:41,780 --> 00:23:42,780
je sais
669
00:23:42,780 --> 00:23:43,780
oui, je sais
670
00:23:45,780 --> 00:23:47,780
François d'amien c'est une ramenaise
671
00:23:47,780 --> 00:23:48,780
pas que pour le jeu
672
00:23:48,780 --> 00:23:50,780
pour la France en général
673
00:23:51,780 --> 00:23:52,780
et la Belgique
674
00:23:52,780 --> 00:23:54,780
donc si on sort d'amience
675
00:23:54,780 --> 00:23:56,780
on a gagné le jeu après c'est facile
676
00:23:56,780 --> 00:24:00,780
ou là
677
00:24:00,780 --> 00:24:02,780
là va quand t'aqué tout de suite
678
00:24:02,780 --> 00:24:04,780
j'étais en train que je vais essayer en truc
679
00:24:04,780 --> 00:24:06,780
je me dis ok
680
00:24:06,780 --> 00:24:07,780
game on
681
00:24:07,780 --> 00:24:08,780
là tu passes à l'offensive
682
00:24:08,780 --> 00:24:10,780
là c'est foutu pour quoi
683
00:24:10,780 --> 00:24:12,780
c'est pour son objet
684
00:24:12,780 --> 00:24:14,780
a dès la 25 ans
685
00:24:14,780 --> 00:24:16,780
alors ce qu'elle découvre
686
00:24:16,780 --> 00:24:17,780
pour la première fois
687
00:24:17,780 --> 00:24:18,780
l'usage de ces genoux
688
00:24:18,780 --> 00:24:20,780
d'abord septiques
689
00:24:20,780 --> 00:24:22,780
c'est bien par vision de finir par être concise
690
00:24:22,780 --> 00:24:24,780
par la position assise
691
00:24:25,780 --> 00:24:26,780
c'est peur
692
00:24:26,780 --> 00:24:27,780
ouais
693
00:24:27,780 --> 00:24:28,780
x
694
00:24:28,780 --> 00:24:29,780
c'est ach
695
00:24:29,780 --> 00:24:30,780
au pouleau
696
00:24:30,780 --> 00:24:31,780
ouais
697
00:24:31,780 --> 00:24:33,780
François d'être qui en dis non
698
00:24:33,780 --> 00:24:34,780
non de famille
699
00:24:34,780 --> 00:24:36,780
ou faux exercices de prononciation
700
00:24:36,780 --> 00:24:38,780
pour Arnaque à la surence maladie
701
00:24:40,780 --> 00:24:41,780
la lége les victoires
702
00:24:41,780 --> 00:24:42,780
Laura en journaliste
703
00:24:42,780 --> 00:24:43,780
c'est trop
704
00:24:43,780 --> 00:24:44,780
Laura c'est trop
705
00:24:44,780 --> 00:24:44,780
706
00:24:44,780 --> 00:24:46,780
à quel point le temps c'est personnage
707
00:24:46,780 --> 00:24:48,780
tu vois
708
00:24:50,780 --> 00:24:51,780
lorsque non mis
709
00:24:51,780 --> 00:24:52,780
pour que le bout de son épou
710
00:24:52,780 --> 00:24:54,780
j'ai réalisé jamais
711
00:24:54,780 --> 00:24:56,780
à s'atteler à son activité favorite
712
00:24:56,780 --> 00:24:58,780
dans celles Madison
713
00:24:58,780 --> 00:24:59,780
sorti mes d'ayées d'argent
714
00:24:59,780 --> 00:25:00,780
au championnat de poici le sec
715
00:25:00,780 --> 00:25:02,780
j'ai réalisé la prochaine objectif
716
00:25:02,780 --> 00:25:04,780
d'écrocher là
717
00:25:04,780 --> 00:25:05,780
Armer d'une jupe avolante
718
00:25:05,780 --> 00:25:06,780
pour plus de fantasies
719
00:25:06,780 --> 00:25:08,780
et d'un sourire en perpaire les juges
720
00:25:08,780 --> 00:25:09,780
elles centrennent
721
00:25:09,780 --> 00:25:10,780
jour et ni pour perfectionner
722
00:25:10,780 --> 00:25:11,780
sa technique
723
00:25:11,780 --> 00:25:12,780
c'est à la salle
724
00:25:12,780 --> 00:25:13,780
omnisporde
725
00:25:13,780 --> 00:25:14,780
s'enjèrement qu'à feuille
726
00:25:14,780 --> 00:25:15,780
que nous retrouvons
727
00:25:15,780 --> 00:25:16,780
notre championne
728
00:25:16,780 --> 00:25:18,780
oh
729
00:25:18,780 --> 00:25:20,780
notre championne est revient
730
00:25:21,780 --> 00:25:22,780
les mire portés
731
00:25:22,780 --> 00:25:23,780
je leur a peut faire très mal
732
00:25:23,780 --> 00:25:24,780
très épiquer
733
00:25:24,780 --> 00:25:26,780
au nom du blues
734
00:25:26,780 --> 00:25:28,780
amour de tes qu'il n'a pas
735
00:25:28,780 --> 00:25:30,780
un peu de celle sur les doigts
736
00:25:30,780 --> 00:25:32,780
si tronons dans la gorge
737
00:25:32,780 --> 00:25:34,780
j'ai pas peur de toi
738
00:25:34,780 --> 00:25:36,780
j'ai peur de l'un lui
739
00:25:36,780 --> 00:25:37,780
qui s'en va
740
00:25:37,780 --> 00:25:38,780
et toi tu balances sur tes cantes
741
00:25:38,780 --> 00:25:39,780
avant cette histoire
742
00:25:39,780 --> 00:25:41,780
tu sentes sans fort
743
00:25:41,780 --> 00:25:42,780
la flamme
744
00:25:42,780 --> 00:25:43,780
le fondant
745
00:25:43,780 --> 00:25:44,780
je l'attocouenne
746
00:25:44,780 --> 00:25:45,780
à longtemps
747
00:25:45,780 --> 00:25:46,780
réçu j'ai trouvé dans son art
748
00:25:46,780 --> 00:25:47,780
intempérament volcaine
749
00:25:47,780 --> 00:25:48,780
non
750
00:25:48,780 --> 00:25:49,780
à vivre au quotidien
751
00:25:50,780 --> 00:25:51,780
et aujourd'hui il se soigne
752
00:25:51,780 --> 00:25:53,780
aujourd'hui il me parle
753
00:25:53,780 --> 00:25:54,780
c'est libéré
754
00:25:54,780 --> 00:25:56,780
et avec une volonté de dirige
755
00:25:56,780 --> 00:25:57,780
que je n'attocouenne
756
00:25:57,780 --> 00:25:58,780
avant de se t'envencer
757
00:25:58,780 --> 00:25:59,780
avant mal
758
00:25:59,780 --> 00:26:00,780
mon soutien
759
00:26:00,780 --> 00:26:01,780
brûlant
760
00:26:01,780 --> 00:26:02,780
virgeini
761
00:26:02,780 --> 00:26:03,780
affaire
762
00:26:03,780 --> 00:26:04,780
virgeini
763
00:26:04,780 --> 00:26:05,780
affaire
764
00:26:05,780 --> 00:26:06,780
affaire
765
00:26:06,780 --> 00:26:07,780
le premier
766
00:26:07,780 --> 00:26:09,780
et
767
00:26:09,780 --> 00:26:10,780
ça va voir ce que tu fais
768
00:26:10,780 --> 00:26:10,780
769
00:26:10,780 --> 00:26:10,780
770
00:26:10,780 --> 00:26:13,780
ça va
771
00:26:13,780 --> 00:26:14,780
ça va
772
00:26:14,780 --> 00:26:15,780
ah
773
00:26:15,780 --> 00:26:18,780
c'est ce qui se passe
774
00:26:19,780 --> 00:26:20,780
non
775
00:26:20,780 --> 00:26:21,780
non
776
00:26:21,780 --> 00:26:22,780
non
777
00:26:22,780 --> 00:26:24,780
non
778
00:26:24,780 --> 00:26:27,780
non
779
00:26:27,780 --> 00:26:28,780
il y a un
780
00:26:28,780 --> 00:26:30,780
il y a un
781
00:26:30,780 --> 00:26:31,780
le moment est grave
782
00:26:31,780 --> 00:26:36,780
d'après vous
783
00:26:36,780 --> 00:26:38,780
car ton genre
784
00:26:38,780 --> 00:26:47,780
car ton rouge
785
00:26:47,780 --> 00:26:49,780
en plus tard la vache
786
00:26:49,780 --> 00:26:50,780
c'est en vous
787
00:26:50,780 --> 00:26:51,780
j'ai des tas d'affaires
788
00:26:51,780 --> 00:26:52,780
j'ai un tas d'affaires
789
00:26:52,780 --> 00:26:55,780
le cas
790
00:26:55,780 --> 00:26:59,780
qu'est bon
791
00:26:59,780 --> 00:27:00,780
qu'est bon
792
00:27:00,780 --> 00:27:00,780
793
00:27:00,780 --> 00:27:01,780
qui est rigole
794
00:27:01,780 --> 00:27:02,780
qu'est l'une d'eau
795
00:27:02,780 --> 00:27:04,780
c'est la pierre
796
00:27:04,780 --> 00:27:05,780
car j'occaire
797
00:27:05,780 --> 00:27:06,780
de le bon
798
00:27:06,780 --> 00:27:07,780
au-delin
799
00:27:07,780 --> 00:27:08,780
et le
800
00:27:08,780 --> 00:27:09,780
au-delin
801
00:27:09,780 --> 00:27:09,780
802
00:27:09,780 --> 00:27:09,780
803
00:27:09,780 --> 00:27:09,780
804
00:27:09,780 --> 00:27:10,780
au-delin
805
00:27:10,780 --> 00:27:10,780
806
00:27:10,780 --> 00:27:10,780
807
00:27:10,780 --> 00:27:13,780
au-delin
808
00:27:13,780 --> 00:27:14,780
au-delin
809
00:27:14,780 --> 00:27:15,780
au-delin
810
00:27:15,780 --> 00:27:16,780
au-delin
811
00:27:16,780 --> 00:27:19,780
au-delin
812
00:27:19,780 --> 00:27:19,780
813
00:27:19,780 --> 00:27:22,780
au-delin
814
00:27:22,780 --> 00:27:24,780
au-delin
815
00:27:24,780 --> 00:27:44,780
on est en un
816
00:27:44,780 --> 00:27:59,780
au-delin
817
00:27:59,780 --> 00:28:02,780
au-delin
48586
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.