Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,880 --> 00:00:06,830
Previously onYour Honor...
2
00:00:07,040 --> 00:00:08,870
The matter of
The State of Louisiana
3
00:00:09,120 --> 00:00:11,750
v. Eugene Jones
is called to order.
4
00:00:12,690 --> 00:00:13,920
All that matters now
5
00:00:14,460 --> 00:00:16,740
is that you walk out of here
6
00:00:16,740 --> 00:00:17,820
with your freedom.
7
00:00:18,960 --> 00:00:20,550
You say when
it comes to Desire,
8
00:00:20,550 --> 00:00:22,260
it's all in or all out.
9
00:00:22,980 --> 00:00:24,720
You haven't been all in
for a while.
10
00:00:25,624 --> 00:00:28,180
See, I may give up
Desire one day, but...
11
00:00:28,180 --> 00:00:30,400
ain't a motherfucker that's
gonna take that shit from me.
12
00:00:31,860 --> 00:00:33,600
Everything I got I fought for.
13
00:00:34,114 --> 00:00:36,074
I bled for.
14
00:00:36,074 --> 00:00:37,900
But I need you
to love all of me, too.
15
00:00:44,470 --> 00:00:45,490
It was a gas leak?
16
00:00:45,820 --> 00:00:47,350
It's got nothing to do with me.
17
00:00:47,350 --> 00:00:49,570
If you choose to do nothing now,
18
00:00:49,660 --> 00:00:51,220
what makes you so different?
19
00:00:51,940 --> 00:00:53,200
I have nowhere else to go.
20
00:00:53,960 --> 00:00:56,270
You may find that you do
belong someplace.
21
00:00:56,270 --> 00:00:58,490
Even if it's not the place
you've always been.
22
00:00:58,610 --> 00:01:00,470
Whatever you tell me,
it'll be okay.
23
00:01:00,470 --> 00:01:02,330
But if I find out
that you lied to me,
24
00:01:02,330 --> 00:01:04,190
you will never see me again.
25
00:01:04,791 --> 00:01:06,543
All right.
26
00:01:06,543 --> 00:01:09,470
Are you responsible for the
death of the Jones family?
27
00:01:10,430 --> 00:01:11,780
It was a gas leak.
28
00:01:12,620 --> 00:01:14,660
Okay. I should tell you
29
00:01:14,660 --> 00:01:17,710
I spoke with
an assistant U.S. attorney.
30
00:01:17,710 --> 00:01:19,760
So whatever it is you are doing
31
00:01:19,760 --> 00:01:22,760
with the Calabri family,
you need to stop.
32
00:01:23,460 --> 00:01:25,560
They are watching
everything you do.
33
00:01:26,900 --> 00:01:27,970
We got a problem.
34
00:01:28,450 --> 00:01:30,250
Jimmy Baxter just
called off the deal.
35
00:01:30,520 --> 00:01:32,740
The entire development
is being scrapped.
36
00:01:33,460 --> 00:01:36,370
The State moves to amend
the witness list.
37
00:01:36,370 --> 00:01:37,780
I would like to add a name.
38
00:01:38,200 --> 00:01:39,490
Michael Desiato.
39
00:01:42,600 --> 00:01:43,100
Lee?
40
00:01:43,650 --> 00:01:45,570
The prosecution wants
you to testify.
41
00:01:46,070 --> 00:01:47,690
What would you have me do?
42
00:01:48,177 --> 00:01:50,012
Lie.
43
00:01:50,012 --> 00:01:50,970
I can't do that.
44
00:01:51,990 --> 00:01:55,110
Don't be the one to send
Eugene away for life.
45
00:01:56,160 --> 00:01:58,410
Just keep me out
of that courtroom.
46
00:02:24,262 --> 00:02:26,480
I didn't know what to keep
and what to give away.
47
00:02:27,440 --> 00:02:31,400
Yeah. It must have been hard.
So, thank you.
48
00:02:36,834 --> 00:02:38,210
Oh, wow.
49
00:02:38,210 --> 00:02:40,550
Oh, my God.
These are amazing.
50
00:02:40,550 --> 00:02:42,380
Did Adam actually wear these?
51
00:02:42,680 --> 00:02:45,860
Yeah. Well, before
they were bronzed.
52
00:02:47,750 --> 00:02:48,320
Wow.
53
00:02:51,060 --> 00:02:52,260
They're so tiny.
54
00:03:01,910 --> 00:03:02,540
What's that?
55
00:03:08,100 --> 00:03:09,570
Mariano Rivera?
56
00:03:09,750 --> 00:03:11,730
He was a relief pitcher
for the Yankees.
57
00:03:11,830 --> 00:03:13,950
He was Adam's favorite player.
58
00:03:15,166 --> 00:03:17,540
He was the greatest
closer of all time.
59
00:03:20,160 --> 00:03:20,660
Rocco.
60
00:03:22,110 --> 00:03:23,130
Rocco, look.
61
00:03:36,660 --> 00:03:38,400
State has one more witness.
62
00:03:38,850 --> 00:03:39,990
What does it even matter?
63
00:03:40,320 --> 00:03:41,790
Everybody says they saw me.
64
00:03:42,720 --> 00:03:44,880
What the prosecution
has put forth
65
00:03:44,880 --> 00:03:48,480
are eight people who were at a
party celebrating Carlo Baxter
66
00:03:48,480 --> 00:03:49,980
getting away with murder.
67
00:03:50,790 --> 00:03:53,860
Eight cross-racial
identifications.
68
00:03:53,860 --> 00:03:55,680
None of the eight people
69
00:03:55,680 --> 00:03:58,440
actually claim to have seen
the gun being shot.
70
00:03:58,780 --> 00:04:00,150
And what about these?
71
00:04:04,350 --> 00:04:07,290
Concede nothing to these
people. You hear me?
72
00:04:07,590 --> 00:04:11,340
All we need is one juror,
one person to care enough,
73
00:04:11,670 --> 00:04:14,100
to sympathize with what
you've been through,
74
00:04:14,370 --> 00:04:18,239
and regardless of what may
or may not have happened,
75
00:04:18,239 --> 00:04:20,700
to understand that you
do not belong in prison.
76
00:04:21,460 --> 00:04:24,060
You just need to convince
one person.
77
00:04:30,630 --> 00:04:31,530
Eighteen months of work
78
00:04:31,530 --> 00:04:32,850
and Jimmy Baxter just decides
79
00:04:32,850 --> 00:04:34,350
to pull the plug
at the final hour?
80
00:04:34,350 --> 00:04:35,430
What the fuck?
81
00:04:36,120 --> 00:04:37,050
It's not you.
82
00:04:38,200 --> 00:04:40,000
It's not. There's something
about this city.
83
00:04:40,000 --> 00:04:43,420
It's designed to ensure
its problems never get solved.
84
00:04:43,420 --> 00:04:45,340
But we can't stop trying.
85
00:04:45,340 --> 00:04:46,990
Oh, I don't want to stop trying.
86
00:04:48,430 --> 00:04:49,930
The question is: Will they
give me another shot?
87
00:04:50,860 --> 00:04:53,500
I mean, they transferred me once
before, they could do it again.
88
00:04:53,920 --> 00:04:55,600
Yes, they can, Nancy.
89
00:04:56,590 --> 00:04:58,870
First, it was New York
to New Orleans.
90
00:04:59,110 --> 00:05:01,600
Now it'll probably
be New Orleans to...
91
00:05:01,600 --> 00:05:03,070
fucking New Hampshire.
92
00:05:03,280 --> 00:05:06,250
I'll be prosecuting
bootleggers of maple syrup.
93
00:05:11,079 --> 00:05:14,020
Well, those syrup bootleggers
better beware.
94
00:05:17,130 --> 00:05:20,460
Look, it doesn't matter
if it's Jimmy Baxter or...
95
00:05:21,030 --> 00:05:22,590
Mayor Figaro.
96
00:05:23,160 --> 00:05:24,750
In the history of men,
97
00:05:24,750 --> 00:05:28,950
getting away with shit always
emboldens them to do it again.
98
00:05:29,730 --> 00:05:30,990
And we'll be there.
99
00:05:32,460 --> 00:05:33,240
Definitely.
100
00:05:36,190 --> 00:05:40,955
{\an8}I talthis morning.labri
101
00:05:41,055 --> 00:05:42,460
{\an8}that husband of yours.
102
00:05:42,820 --> 00:05:43,900
{\an8}I know the feeling.
103
00:05:44,860 --> 00:05:47,740
Now, if Jimmy doesn't want
to run the family,
104
00:05:48,550 --> 00:05:50,770
it might be time
we take it from him.
105
00:05:51,520 --> 00:05:53,410
I completely agree.
106
00:05:54,490 --> 00:05:56,980
Maybe I stay here
a little while longer
107
00:05:56,980 --> 00:05:59,360
and help right the ship.
108
00:05:59,360 --> 00:06:00,520
Until when?
109
00:06:00,520 --> 00:06:01,840
Until Carlo is ready.
110
00:06:02,490 --> 00:06:04,270
Papa, I am ready.
111
00:06:04,270 --> 00:06:08,200
Please, let's not have
that conversation. Okay?
112
00:06:08,200 --> 00:06:11,320
If I were your son, I would
be the head of this family.
113
00:06:11,320 --> 00:06:14,350
And you know I would've done
a better job than Jimmy's done.
114
00:06:14,750 --> 00:06:17,770
Listen, this might seem
antiquated to you,
115
00:06:18,100 --> 00:06:21,100
but it's just not the way things
116
00:06:21,100 --> 00:06:24,130
are done in our business.
117
00:06:25,910 --> 00:06:27,550
I thought we make the rules?
118
00:06:28,450 --> 00:06:29,350
Not this one.
119
00:06:39,110 --> 00:06:39,950
They'd like a word.
120
00:07:13,260 --> 00:07:14,800
Hotel living don't
suit you, Jimmy.
121
00:07:16,960 --> 00:07:18,835
Though, as far as dog houses
are concerned,
122
00:07:18,935 --> 00:07:20,220
I guess it could be worse.
123
00:07:25,440 --> 00:07:28,530
Take a mighty shiny piece
of jewelry to mend fences
124
00:07:28,530 --> 00:07:29,707
with the missus, huh?
125
00:07:30,590 --> 00:07:31,400
What do you want?
126
00:07:32,870 --> 00:07:33,710
French Quarter.
127
00:07:36,520 --> 00:07:38,020
You control the streets,
128
00:07:38,020 --> 00:07:39,430
the police, all of that.
129
00:07:40,500 --> 00:07:42,310
I want Desire
to have free reign.
130
00:07:44,390 --> 00:07:47,180
I have no interest
in the drug business.
131
00:07:48,800 --> 00:07:51,440
And the drug business
ain't got no interest in you.
132
00:07:53,470 --> 00:07:54,625
I just want your blessing
133
00:07:54,725 --> 00:07:57,490
to expand my operation
in the neighborhood.
134
00:07:59,430 --> 00:08:01,890
Now, why would I agree to that?
135
00:08:03,640 --> 00:08:04,990
Because I'll sell you the club.
136
00:08:07,730 --> 00:08:09,590
And that, as far as
your wife is concerned,
137
00:08:09,590 --> 00:08:12,440
is shinier than
the Hope Diamond.
138
00:08:14,090 --> 00:08:16,760
Nothing Gina hate more than look
across that street and see me.
139
00:08:17,480 --> 00:08:19,430
Think of how happy
she'd be if...
140
00:08:20,000 --> 00:08:21,020
you gave it to her.
141
00:08:26,590 --> 00:08:28,390
Your offer is rejected.
142
00:09:00,040 --> 00:09:01,959
♪ quiet, ominous music ♪
143
00:09:28,270 --> 00:09:28,780
Judge.
144
00:09:34,210 --> 00:09:35,380
You've been served.
145
00:09:36,140 --> 00:09:37,210
It's okay, it's okay.
146
00:09:38,050 --> 00:09:38,740
It's okay.
147
00:10:03,740 --> 00:10:06,020
I've... been subpoenaed.
148
00:10:09,720 --> 00:10:11,090
I know you don't want to.
149
00:10:13,520 --> 00:10:15,170
He wasn't trying to kill Adam.
150
00:10:17,180 --> 00:10:19,400
Not your job
to protect that boy.
151
00:10:20,000 --> 00:10:22,490
And no one thinks you're trying
to ruin his life, but he...
152
00:10:22,760 --> 00:10:25,880
He did leave that baby
without a father.
153
00:10:33,590 --> 00:10:34,940
This is not on you.
154
00:10:37,820 --> 00:10:39,380
You're a good man, Michael.
155
00:10:46,912 --> 00:10:49,874
♪ haunting, moody music ♪
156
00:11:06,390 --> 00:11:08,434
♪ quiet, somber music ♪
157
00:11:19,170 --> 00:11:19,670
Yeah.
158
00:11:20,350 --> 00:11:21,750
Fia's gonna wait
for the babysitter.
159
00:11:21,750 --> 00:11:23,220
She said we should go ahead.
160
00:11:26,500 --> 00:11:27,070
Ready?
161
00:11:30,280 --> 00:11:30,780
Yeah.
162
00:11:40,070 --> 00:11:40,570
Hey.
163
00:11:45,910 --> 00:11:46,570
I love you.
164
00:11:51,300 --> 00:11:53,190
I spent the weekend reviewing
your briefs
165
00:11:53,190 --> 00:11:54,410
regarding the witness.
166
00:11:54,410 --> 00:11:56,730
The scope of his testimony
is to be confined
167
00:11:56,730 --> 00:11:58,020
to the night of the shooting.
168
00:11:58,170 --> 00:11:59,670
He knows far more
about this case
169
00:11:59,670 --> 00:12:02,430
than simply the events
on the night in question.
170
00:12:02,430 --> 00:12:04,650
If you're gonna allow
a convicted felon
171
00:12:04,650 --> 00:12:07,020
to testify as
a last-minute addition,
172
00:12:07,020 --> 00:12:09,510
I'm entitled to explore
the circumstances
173
00:12:09,510 --> 00:12:12,390
surrounding that event,
which are absolutely pertinent
174
00:12:12,390 --> 00:12:13,514
to my client's defense.
175
00:12:13,614 --> 00:12:16,560
I didn't hold this conference
to listen to you repeat
176
00:12:16,560 --> 00:12:18,650
the arguments you made
in your brief.
177
00:12:18,650 --> 00:12:21,960
The allegations you make against
Michael Desiato are damning.
178
00:12:21,960 --> 00:12:23,590
They're also unfounded.
179
00:12:23,590 --> 00:12:26,250
You will not be lodging them
in my courtroom.
180
00:12:26,730 --> 00:12:28,890
My ruling on the scope is final.
181
00:12:28,890 --> 00:12:31,500
And Ms. Delamere,
if you overstep,
182
00:12:31,500 --> 00:12:34,710
I will have no hesitation
about holding you in contempt
183
00:12:34,710 --> 00:12:37,200
and ordering a new trial
for Mr. Jones.
184
00:12:41,424 --> 00:12:43,844
♪ haunting music ♪
185
00:12:50,280 --> 00:12:51,570
If you can't lie,
186
00:12:52,020 --> 00:12:54,180
the least you could do
is plead the Fifth.
187
00:12:54,600 --> 00:12:57,000
That's what any lawyer would
advise you to do anyway.
188
00:13:06,490 --> 00:13:07,690
The State calls
189
00:13:07,690 --> 00:13:08,800
Michael Desiato.
190
00:13:33,530 --> 00:13:35,420
Do you swear and affirm
that the testimony
191
00:13:35,420 --> 00:13:36,920
you're about to provide
is the truth,
192
00:13:36,920 --> 00:13:39,140
the whole truth,
and nothing but the truth?
193
00:13:40,080 --> 00:13:40,850
I do.
194
00:13:59,920 --> 00:14:02,380
- Judge Desiato, were you--
- Objection.
195
00:14:04,030 --> 00:14:05,650
The witness is not a judge.
196
00:14:05,920 --> 00:14:07,690
It is a sign of respect
197
00:14:07,690 --> 00:14:09,940
for a previous position
that he held.
198
00:14:09,940 --> 00:14:11,890
One that was taken from him.
199
00:14:12,520 --> 00:14:13,480
Approach.
200
00:14:16,660 --> 00:14:19,150
We can't get past
the witness's name
201
00:14:19,150 --> 00:14:21,310
without this going
off the rails?
202
00:14:21,640 --> 00:14:24,820
If I'm not permitted
to examine this witness
203
00:14:24,820 --> 00:14:27,730
in a way that impugns
his integrity,
204
00:14:27,730 --> 00:14:29,530
surely you won't allow the State
205
00:14:29,530 --> 00:14:31,600
to afford him
a deferential title
206
00:14:31,600 --> 00:14:33,340
that he no longer deserves.
207
00:14:33,940 --> 00:14:35,140
Get on with it.
208
00:14:39,431 --> 00:14:41,350
Mr. Desiato...
209
00:14:41,350 --> 00:14:44,080
were you at the Baxter House
hotel the night of the shooting?
210
00:14:44,080 --> 00:14:44,920
Yes.
211
00:14:45,430 --> 00:14:46,450
What were you doing there?
212
00:14:47,140 --> 00:14:49,150
I was looking for my son Adam.
213
00:14:49,480 --> 00:14:50,650
And why was Adam there?
214
00:14:51,070 --> 00:14:53,680
He was dating Fia Baxter.
215
00:14:53,680 --> 00:14:55,270
How long had they been dating?
216
00:14:56,370 --> 00:14:58,540
Uh, I'm not sure.
217
00:14:58,540 --> 00:14:59,650
A few months.
218
00:15:00,370 --> 00:15:02,650
When did you learn
of their relationship?
219
00:15:02,650 --> 00:15:03,580
That day.
220
00:15:04,850 --> 00:15:07,760
So, you went to get Adam,
221
00:15:07,760 --> 00:15:09,620
and then what happened next?
222
00:15:10,890 --> 00:15:12,936
There was a party at the hotel.
223
00:15:13,036 --> 00:15:15,570
I-I wasn't on the guest list,
224
00:15:15,570 --> 00:15:18,750
so security wasn't
letting me in.
225
00:15:19,140 --> 00:15:21,900
I went around the side,
226
00:15:22,140 --> 00:15:26,980
to a window, so I could look
in at the bar and restaurant.
227
00:15:26,980 --> 00:15:28,530
And did you see Adam?
228
00:15:28,650 --> 00:15:29,550
Yes.
229
00:15:30,090 --> 00:15:31,380
Did you see anyone else?
230
00:15:36,790 --> 00:15:38,500
Mr. Desiato.
231
00:15:38,500 --> 00:15:41,290
Did you see anyone else
through the window?
232
00:15:41,770 --> 00:15:44,350
Yes, I saw Adam and Fia.
233
00:15:45,050 --> 00:15:46,360
The Baxter family.
234
00:15:46,460 --> 00:15:50,150
It-it was a party, so there
were a lot of people.
235
00:15:53,530 --> 00:15:55,630
And I'm sorry
to have to ask, but...
236
00:15:58,410 --> 00:16:00,390
...did you see your son
get shot?
237
00:16:04,550 --> 00:16:07,970
I was trying to get
his attention.
238
00:16:09,880 --> 00:16:10,780
And then...
239
00:16:11,740 --> 00:16:13,080
Suddenly, there...
240
00:16:14,020 --> 00:16:16,150
There was a... bang.
241
00:16:18,560 --> 00:16:20,840
The bullet hit Adam in the neck.
242
00:16:23,310 --> 00:16:26,760
I looked past him
and I saw someone...
243
00:16:27,120 --> 00:16:30,420
standing next to
the kitchen in the back.
244
00:16:30,420 --> 00:16:31,770
And he...
245
00:16:31,870 --> 00:16:34,980
He was holding a gun
in his hand.
246
00:16:38,000 --> 00:16:39,740
Adam fell to the floor.
247
00:16:41,260 --> 00:16:45,010
I ran inside
and I-I yelled for help.
248
00:16:48,770 --> 00:16:52,340
I held my son
in my arms as he died.
249
00:16:56,860 --> 00:16:58,390
And did you see who shot him?
250
00:17:00,390 --> 00:17:01,110
Yes.
251
00:17:02,550 --> 00:17:04,980
And was it
the defendant Eugene Jones?
252
00:17:05,511 --> 00:17:07,472
♪ quiet, tense music ♪
253
00:17:11,569 --> 00:17:12,500
Yes, it was.
254
00:17:30,460 --> 00:17:34,150
Mr. Desiato, do you
believe in justice?
255
00:17:35,620 --> 00:17:38,740
We've already established
that you were a judge.
256
00:17:39,220 --> 00:17:41,110
Do you need me to define
justice for you?
257
00:17:41,230 --> 00:17:42,910
Objection, badgering.
258
00:17:43,060 --> 00:17:44,140
Sustained.
259
00:17:44,140 --> 00:17:45,910
Allow the witness to answer.
260
00:17:46,940 --> 00:17:48,410
Do you believe in justice?
261
00:17:50,940 --> 00:17:51,720
I don't know.
262
00:17:52,170 --> 00:17:53,460
How about karma?
263
00:17:54,210 --> 00:17:57,750
How about payback,
comeuppance, retribution?
264
00:17:57,750 --> 00:17:59,790
Is counsel serious
with these questions?
265
00:17:59,790 --> 00:18:01,770
Fine. How about this one:
266
00:18:01,980 --> 00:18:04,530
Do you believe your son
deserved to die?
267
00:18:04,530 --> 00:18:05,573
Counsel.
268
00:18:10,340 --> 00:18:12,050
If this is how it's gonna go,
269
00:18:12,050 --> 00:18:15,050
I'll end your cross
right now, Ms. Delamere.
270
00:18:22,220 --> 00:18:24,570
Mr. Desiato, do you know
of any reason why my client
271
00:18:24,570 --> 00:18:26,430
would've wanted
to kill your son?
272
00:18:28,800 --> 00:18:29,790
No, I don't.
273
00:18:29,790 --> 00:18:32,370
Do you know of any reason
why my client
274
00:18:32,370 --> 00:18:34,620
would have wanted
to kill Carlo Baxter?
275
00:18:34,620 --> 00:18:35,550
Objection!
276
00:18:35,550 --> 00:18:37,080
Approach, now.
277
00:18:41,340 --> 00:18:43,710
Your Honor, the State
has already alleged
278
00:18:43,710 --> 00:18:45,150
revenge as a motive.
279
00:18:45,150 --> 00:18:48,240
Which stems directly
from Mr. Baxter's trial
280
00:18:48,240 --> 00:18:49,470
in the witness's courtroom.
281
00:18:49,470 --> 00:18:51,690
And you are free to explore
that area...
282
00:18:51,690 --> 00:18:54,060
but not with this witness.
283
00:18:54,060 --> 00:18:57,660
That trial, as far as
Mr. Desiato is concerned,
284
00:18:57,660 --> 00:19:00,330
is out of bounds.
285
00:19:19,880 --> 00:19:23,300
Mr. Desiato, can you describe
your vantage point
286
00:19:23,510 --> 00:19:24,950
when Adam was shot?
287
00:19:25,930 --> 00:19:27,850
I was looking through a window.
288
00:19:28,690 --> 00:19:30,400
Big window, small window?
289
00:19:30,520 --> 00:19:31,270
Big.
290
00:19:32,170 --> 00:19:33,610
Any obstructions?
291
00:19:33,610 --> 00:19:35,490
Blinds, curtains?
292
00:19:35,490 --> 00:19:37,630
There were curtains,
but they were open.
293
00:19:37,900 --> 00:19:38,950
How wide?
294
00:19:39,280 --> 00:19:41,710
Wide enough
to see inside clearly.
295
00:19:41,920 --> 00:19:44,320
Inside, how many
people were there?
296
00:19:45,750 --> 00:19:47,550
Twenty, thirty at least.
297
00:19:47,760 --> 00:19:49,770
Were you able
to see Adam right away?
298
00:19:51,060 --> 00:19:53,130
No, I-I was...
299
00:19:53,130 --> 00:19:56,040
scanning the room
until I spotted him.
300
00:19:56,850 --> 00:19:58,500
And the shooter...
301
00:19:58,740 --> 00:20:01,320
did you see him before he fired?
302
00:20:01,410 --> 00:20:02,970
No, after.
303
00:20:03,270 --> 00:20:04,230
Did he run?
304
00:20:05,020 --> 00:20:05,890
Yes.
305
00:20:06,870 --> 00:20:08,520
How long were you able
to see him for?
306
00:20:10,410 --> 00:20:11,830
A couple seconds.
307
00:20:14,500 --> 00:20:16,750
So you're looking
through a window,
308
00:20:17,590 --> 00:20:20,280
past curtains, into a dark room
309
00:20:20,380 --> 00:20:21,580
with a lot of people,
310
00:20:21,580 --> 00:20:24,610
and you were focused
on your son.
311
00:20:27,150 --> 00:20:28,410
Are you certain,
312
00:20:28,410 --> 00:20:30,510
that past all of that,
313
00:20:30,690 --> 00:20:33,210
that it was Eugene Jones
you saw holding the gun?
314
00:20:35,080 --> 00:20:35,800
Yes.
315
00:20:37,050 --> 00:20:38,250
You saw his face?
316
00:20:38,400 --> 00:20:39,120
I did.
317
00:20:39,120 --> 00:20:40,770
Did you see what he was wearing?
318
00:20:41,070 --> 00:20:43,230
Jeans and a white T-shirt
319
00:20:43,230 --> 00:20:47,340
and a checkered hoodie, unzipped.
320
00:20:47,760 --> 00:20:49,410
You only had a couple seconds
321
00:20:49,410 --> 00:20:52,050
and you claim
to have seen his face,
322
00:20:52,050 --> 00:20:54,020
his pants, his shirt?
323
00:20:54,120 --> 00:20:55,905
No, that... that is what
he was wearing.
324
00:20:56,005 --> 00:20:58,590
I-I didn't ask you
what he was wearing.
325
00:20:59,010 --> 00:21:02,250
I'm asking how
can you remember that?
326
00:21:02,250 --> 00:21:05,010
How can you confidently
identify a boy
327
00:21:05,010 --> 00:21:07,410
who you have never seen before?
328
00:21:10,790 --> 00:21:12,500
You wanted to tell the truth.
329
00:21:12,500 --> 00:21:14,120
Objection. Argumentative.
330
00:21:14,120 --> 00:21:15,050
Sustained.
331
00:21:21,210 --> 00:21:22,860
He was wearing the same clothes
332
00:21:22,860 --> 00:21:24,750
that I had seen him in
earlier that day.
333
00:21:24,750 --> 00:21:27,810
Objection! Beyond the scope!
Move to strike.
334
00:21:28,350 --> 00:21:30,270
The witness opened
the door, Your Honor.
335
00:21:31,200 --> 00:21:32,250
Yes, he did.
336
00:21:33,000 --> 00:21:35,310
You may proceed, carefully.
337
00:21:36,030 --> 00:21:39,540
When did you see Eugene
Jones earlier that day?
338
00:21:39,760 --> 00:21:41,670
I saw him in my chambers.
339
00:21:42,030 --> 00:21:44,040
He was selling me a baseball.
340
00:21:44,040 --> 00:21:45,720
Objection! The witness
is offering
341
00:21:45,720 --> 00:21:47,040
narrative not asked for.
342
00:21:47,040 --> 00:21:48,630
- Sustained.
- Fine.
343
00:21:48,990 --> 00:21:50,820
Why was he in your chambers?
344
00:21:51,870 --> 00:21:53,520
He was selling me a baseball.
345
00:21:55,390 --> 00:21:56,140
How much for?
346
00:21:56,914 --> 00:21:58,150
$500.
347
00:21:58,150 --> 00:21:59,770
Why so expensive?
348
00:22:00,490 --> 00:22:03,130
It was autographed
by Mariano Rivera.
349
00:22:04,900 --> 00:22:06,910
What was your interest
in that ball?
350
00:22:09,910 --> 00:22:11,800
It once belonged to my son.
351
00:22:12,100 --> 00:22:14,470
Do you know how Adam's baseball
352
00:22:14,470 --> 00:22:17,200
came into the possession
of Eugene Jones?
353
00:22:17,530 --> 00:22:18,940
He inherited it,
354
00:22:18,940 --> 00:22:21,850
from his brother Kofi Jones
355
00:22:21,850 --> 00:22:23,140
after he died.
356
00:22:26,270 --> 00:22:29,090
How did Kofi Jones end up
with that baseball?
357
00:22:36,100 --> 00:22:38,260
It was in my car.
358
00:22:39,280 --> 00:22:41,500
The car that hit Rocco Baxter?
359
00:22:42,450 --> 00:22:42,950
Yes.
360
00:22:43,500 --> 00:22:45,570
The car that Kofi stole?
361
00:22:46,440 --> 00:22:47,070
Yes.
362
00:22:48,910 --> 00:22:51,190
The car that he stole
October ninth?
363
00:22:52,420 --> 00:22:52,990
No.
364
00:22:55,500 --> 00:22:57,900
He stole the car
on October tenth.
365
00:22:59,790 --> 00:23:03,330
The day after the car
hit Rocco Baxter?
366
00:23:08,460 --> 00:23:09,150
Yes.
367
00:23:10,620 --> 00:23:13,560
So Kofi Jones wasn't
driving that car
368
00:23:13,830 --> 00:23:15,900
that was involved
in the hit-and-run?
369
00:23:19,140 --> 00:23:19,640
No.
370
00:23:25,030 --> 00:23:26,140
Who was driving?
371
00:23:28,783 --> 00:23:30,827
♪ tense music ♪
372
00:23:33,538 --> 00:23:34,620
My son.
373
00:23:35,970 --> 00:23:36,470
Adam.
374
00:23:55,160 --> 00:23:56,330
Don't you dare.
375
00:23:56,720 --> 00:23:58,490
Fia, I'm... I'm so...
376
00:23:58,490 --> 00:23:59,480
I'm so sorry.
377
00:23:59,600 --> 00:24:00,320
For what?
378
00:24:00,560 --> 00:24:03,125
For lying to me
this entire time?
379
00:24:03,225 --> 00:24:05,000
Or for covering up
my brother's death?
380
00:24:07,920 --> 00:24:09,270
I didn't want to hurt you.
381
00:24:09,480 --> 00:24:10,380
You failed.
382
00:24:13,810 --> 00:24:14,740
You're a liar.
383
00:24:15,550 --> 00:24:17,020
And so was your son.
384
00:24:17,740 --> 00:24:18,685
Oh, Fia...
385
00:24:26,930 --> 00:24:28,970
Well, based on Desiato's
testimony today--
386
00:24:28,970 --> 00:24:29,955
How fucked are we?
387
00:24:30,055 --> 00:24:33,380
He-he hasn't said anything that
implicates anyone in this room.
388
00:24:33,380 --> 00:24:34,090
Yet.
389
00:24:34,090 --> 00:24:35,420
So, then...
390
00:24:35,870 --> 00:24:37,910
how exposed are we?
391
00:24:37,910 --> 00:24:40,430
Well, that depends
on what Desiato might say,
392
00:24:40,430 --> 00:24:41,720
and on what he can prove.
393
00:24:41,720 --> 00:24:42,890
Well, it's simple then.
394
00:24:42,890 --> 00:24:44,780
Let's make sure
he never talks again.
395
00:24:44,780 --> 00:24:46,160
Shut the fuck up, Carmine.
396
00:24:46,160 --> 00:24:48,760
Don't you talk
to my father that way.
397
00:24:48,760 --> 00:24:52,420
I can make sure
you never talk again, too.
398
00:24:52,420 --> 00:24:53,060
Okay, okay.
399
00:24:53,690 --> 00:24:55,790
A couple of things,
since we're all here.
400
00:24:55,790 --> 00:24:56,870
A couple of reminders.
401
00:24:56,870 --> 00:24:58,700
One, attorney-client privilege
402
00:24:58,700 --> 00:25:00,500
does not extend
to future crimes.
403
00:25:00,500 --> 00:25:02,330
Two, it certainly doesn't
extend to crimes
404
00:25:02,330 --> 00:25:04,070
that you planned in my presence.
405
00:25:04,070 --> 00:25:05,870
He was just blowing
off a little steam.
406
00:25:05,870 --> 00:25:07,340
Yeah, but he's got
a point though.
407
00:25:07,850 --> 00:25:09,050
If we could get rid of Michael--
408
00:25:09,050 --> 00:25:11,150
Okay, I'm going to take
a walk around the hotel.
409
00:25:11,150 --> 00:25:11,910
Talk amongst yourselves
while I'm gone.
410
00:25:11,910 --> 00:25:13,140
Wait, wait. Wait.
411
00:25:14,750 --> 00:25:19,220
What do you recommend we do
right now, this very minute?
412
00:25:19,220 --> 00:25:20,960
Nothing. Nothing.
413
00:25:22,360 --> 00:25:25,910
All Michael did today
was implicate himself.
414
00:25:25,910 --> 00:25:29,650
So then we return to court
tomorrow, as a family...
415
00:25:32,260 --> 00:25:34,870
...and show we have
nothing to hide.
416
00:25:41,269 --> 00:25:42,771
Fia...?
417
00:25:47,567 --> 00:25:49,736
Oh, God.
418
00:25:50,550 --> 00:25:51,600
It's all right, it's all right.
419
00:25:53,162 --> 00:25:55,990
It's all right.
420
00:26:17,880 --> 00:26:19,200
You did a good job today.
421
00:26:20,400 --> 00:26:22,170
Negligent homicide, time served.
422
00:26:23,250 --> 00:26:25,020
You didn't do
that good of a job.
423
00:26:26,710 --> 00:26:30,400
Your boss is in real danger of
having to retry every conviction
424
00:26:30,400 --> 00:26:31,840
from Desiato's courtroom.
425
00:26:31,990 --> 00:26:35,240
Every defense lawyer will
file an appeal for retrial,
426
00:26:35,240 --> 00:26:38,200
every prosecutor will be forced
to double their workload.
427
00:26:38,200 --> 00:26:41,710
The district attorney's
reelection hopes, dashed.
428
00:26:42,700 --> 00:26:44,050
I've already
got Michael talking.
429
00:26:44,050 --> 00:26:45,610
Who knows what else
he's willing to say?
430
00:26:47,940 --> 00:26:51,750
One thing he will say is that
Eugene Jones killed his son.
431
00:26:53,440 --> 00:26:55,290
You really think you can
plead this down, Lee?
432
00:26:56,970 --> 00:26:58,770
Your narrative is crumbling.
433
00:26:59,730 --> 00:27:02,700
Eugene is as much a victim
as he is a culprit.
434
00:27:02,700 --> 00:27:05,310
You need to convince 12 people
435
00:27:05,310 --> 00:27:07,890
that this kid hasn't
already suffered enough.
436
00:27:08,730 --> 00:27:10,170
It's too late now, Lee.
437
00:27:10,290 --> 00:27:12,180
I'll take my chances
with the verdict.
438
00:27:22,070 --> 00:27:22,570
Hey.
439
00:27:22,830 --> 00:27:24,020
What'd the prosecutor say?
440
00:27:25,190 --> 00:27:26,120
Don't worry about him.
441
00:27:26,750 --> 00:27:27,920
The jury heard what happened.
442
00:27:28,280 --> 00:27:29,570
They heard Michael's story.
443
00:27:30,710 --> 00:27:32,634
Well, would it help
if they hear mine?
444
00:27:33,980 --> 00:27:34,670
I don't know.
445
00:27:38,750 --> 00:27:40,790
Everybody's just always
trying to make me disappear.
446
00:27:41,390 --> 00:27:42,890
And I'm tired of hiding.
447
00:27:46,350 --> 00:27:47,850
You don't have to testify.
448
00:27:49,030 --> 00:27:51,310
Yeah. I do.
449
00:27:57,413 --> 00:27:59,415
♪ contemplative music ♪
450
00:28:03,168 --> 00:28:04,670
I don't even know
where to begin.
451
00:28:08,650 --> 00:28:09,960
I covered up a crime.
452
00:28:12,000 --> 00:28:13,320
I destroyed evidence.
453
00:28:15,510 --> 00:28:17,190
I lied to the police.
454
00:28:17,610 --> 00:28:18,990
I told Adam to lie.
455
00:28:29,670 --> 00:28:31,620
You did it all to protect Adam?
456
00:28:34,250 --> 00:28:34,750
Yeah.
457
00:28:39,870 --> 00:28:41,570
Then that's all you
got to say to me.
458
00:28:52,560 --> 00:28:54,030
Have you come to arrest me?
459
00:28:56,170 --> 00:28:57,730
After your testimony today...
460
00:29:02,950 --> 00:29:04,210
I'm here to protect you.
461
00:29:22,886 --> 00:29:24,847
♪ atmospheric music ♪
462
00:29:29,280 --> 00:29:31,140
Please tell the court your name.
463
00:29:31,770 --> 00:29:32,760
Eugene Jones.
464
00:29:33,540 --> 00:29:35,340
How old are you, Eugene?
465
00:29:35,580 --> 00:29:36,570
I'm 16.
466
00:29:37,080 --> 00:29:38,670
And where are you from?
467
00:29:39,160 --> 00:29:40,605
Uh, New Orleans.
468
00:29:40,705 --> 00:29:42,480
The Lower Ninth.
Born and raised.
469
00:29:42,870 --> 00:29:46,200
Where were you on the morning
of October ninth?
470
00:29:46,341 --> 00:29:48,450
Uh, I was in
Judge Desiato's courtroom.
471
00:29:48,450 --> 00:29:49,380
Why?
472
00:29:50,850 --> 00:29:52,860
My mom had been
busted for possession.
473
00:29:53,340 --> 00:29:55,140
What happened
that day in court?
474
00:29:57,170 --> 00:29:58,970
Judge Desiato had let her go.
475
00:29:59,780 --> 00:30:00,590
Why?
476
00:30:01,470 --> 00:30:03,270
Uh, because
the cop that arrested her
477
00:30:03,270 --> 00:30:05,460
had lied about
seeing her hide drugs.
478
00:30:05,580 --> 00:30:07,740
And were you in court alone?
479
00:30:08,160 --> 00:30:08,910
No.
480
00:30:09,700 --> 00:30:11,710
Your three youngest
siblings were with you?
481
00:30:12,850 --> 00:30:14,340
Yeah. I was taking care of them.
482
00:30:14,340 --> 00:30:16,390
So you and your family
went home.
483
00:30:16,390 --> 00:30:17,620
What happened the next day?
484
00:30:19,400 --> 00:30:21,440
Cops arrested
my older brother Kofi
485
00:30:21,800 --> 00:30:24,020
for stealing
Judge Desiato's car.
486
00:30:24,020 --> 00:30:26,600
And that's how
he came to be charged
487
00:30:26,600 --> 00:30:29,180
with the hit-and-run
that killed Rocco Baxter?
488
00:30:30,380 --> 00:30:30,880
Yeah.
489
00:30:31,580 --> 00:30:34,250
Did you have any more
run-ins with the police?
490
00:30:34,500 --> 00:30:36,110
They had raided our house,
491
00:30:36,110 --> 00:30:37,430
and they were looking
for a phone.
492
00:30:37,430 --> 00:30:38,810
Rocco's phone, I guess.
493
00:30:39,620 --> 00:30:41,150
But they didn't find it?
494
00:30:41,780 --> 00:30:42,590
No.
495
00:30:43,460 --> 00:30:45,290
Because my brother
didn't kill Rocco.
496
00:30:45,890 --> 00:30:47,930
And, as we've already heard,
497
00:30:47,930 --> 00:30:51,050
even though your brother
didn't kill Rocco Baxter,
498
00:30:51,050 --> 00:30:54,110
Rocco's brother killed
Kofi in jail.
499
00:30:54,230 --> 00:30:55,940
How did you learn about that?
500
00:30:55,940 --> 00:30:56,650
I, um...
501
00:30:56,650 --> 00:31:01,340
I heard my mom crying
in the other room.
502
00:31:01,460 --> 00:31:03,020
She kept calling his name.
503
00:31:05,010 --> 00:31:06,780
What happened the following day?
504
00:31:07,972 --> 00:31:09,849
Um...
505
00:31:10,975 --> 00:31:12,935
The next day...
506
00:31:13,190 --> 00:31:16,900
I went to go get us some food.
507
00:31:19,160 --> 00:31:19,660
Because...
508
00:31:21,000 --> 00:31:22,250
we hadn't eaten all day.
509
00:31:27,080 --> 00:31:29,000
And I was walking back
to the house...
510
00:31:34,840 --> 00:31:35,980
...and it exploded.
511
00:31:40,170 --> 00:31:43,110
With your mother
and your siblings inside?
512
00:31:48,530 --> 00:31:49,030
Yes, ma'am.
513
00:31:50,260 --> 00:31:51,580
What did you think had happened?
514
00:31:51,670 --> 00:31:54,190
Objection.
Calls for speculation.
515
00:31:54,980 --> 00:31:55,760
Sustained.
516
00:31:58,640 --> 00:32:00,620
What was going through your head
517
00:32:00,860 --> 00:32:04,100
when you saw that your house
was engulfed in flames?
518
00:32:07,100 --> 00:32:08,560
That the Baxters did this.
519
00:32:08,560 --> 00:32:09,490
Objection.
520
00:32:09,490 --> 00:32:11,440
Your Honor,
to call that speculation
521
00:32:11,440 --> 00:32:12,510
is an understatement.
522
00:32:12,510 --> 00:32:13,780
There was an investigation
523
00:32:13,780 --> 00:32:15,310
and a police report
that concluded
524
00:32:15,310 --> 00:32:18,220
that the explosion of
the Jones home was an accident.
525
00:32:18,220 --> 00:32:19,810
The result of a gas leak.
526
00:32:19,810 --> 00:32:20,720
Sustained.
527
00:32:20,720 --> 00:32:23,020
Strike the witness's
last answer.
528
00:32:24,160 --> 00:32:26,260
Members of the jury,
you are to disregard
529
00:32:26,260 --> 00:32:27,850
what the witness just said.
530
00:32:28,840 --> 00:32:31,030
Eugene, were you ever made aware
531
00:32:31,030 --> 00:32:34,420
of any investigations into
the death of your family?
532
00:32:35,320 --> 00:32:36,010
No.
533
00:32:37,000 --> 00:32:41,380
How do you feel about the same
police department
534
00:32:41,380 --> 00:32:45,550
that falsely accused your
brother of killing Rocco Baxter
535
00:32:45,550 --> 00:32:48,190
also failing to uncover
the truth
536
00:32:48,190 --> 00:32:50,050
about your family's death?
537
00:32:50,050 --> 00:32:50,830
Objection.
538
00:32:50,830 --> 00:32:52,870
Your Honor,
this is a ploy by counsel
539
00:32:52,870 --> 00:32:54,700
to engender sympathy
for her client
540
00:32:54,700 --> 00:32:58,000
by mischaracterizing the deaths
of a mother and her children.
541
00:32:58,000 --> 00:32:59,584
They have names.
542
00:33:02,600 --> 00:33:04,430
What did you say, Mr. Jones?
543
00:33:06,150 --> 00:33:07,560
Everyone keeps saying...
544
00:33:10,350 --> 00:33:12,300
..."mother and her children."
545
00:33:13,980 --> 00:33:16,560
My mom was Female Jones,
546
00:33:17,190 --> 00:33:18,930
and her kids were Goodluck,
547
00:33:20,760 --> 00:33:21,720
Sophie...
548
00:33:22,890 --> 00:33:24,000
and Rose.
549
00:33:27,090 --> 00:33:28,230
And they have names.
550
00:33:28,592 --> 00:33:30,552
♪ gentle music ♪
551
00:33:40,500 --> 00:33:42,050
Could we take a short recess?
552
00:33:42,050 --> 00:33:42,770
Yes.
553
00:33:44,150 --> 00:33:46,340
Um, we'll come back
at quarter after.
554
00:34:13,180 --> 00:34:15,939
Lee. Lee. I need to talk to you.
555
00:34:16,060 --> 00:34:16,959
- Leave me alone, Michael.
- No, please.
556
00:34:16,959 --> 00:34:18,189
Just give me a minute. Please.
557
00:34:18,189 --> 00:34:19,480
I have nothing to say to you.
558
00:34:19,480 --> 00:34:20,459
Look, I'll catch you, okay?
559
00:34:20,709 --> 00:34:23,330
Eugene had to go
get food, right?
560
00:34:23,330 --> 00:34:24,070
So what?
561
00:34:24,250 --> 00:34:26,230
He was in my courtroom
days earlier.
562
00:34:26,230 --> 00:34:27,700
We had a conversation.
563
00:34:27,700 --> 00:34:29,290
It's part
of the official record.
564
00:34:29,898 --> 00:34:32,942
♪ dramatic music ♪
565
00:34:37,609 --> 00:34:41,090
Eugene, do you know the term
"survivor's guilt"?
566
00:34:41,510 --> 00:34:42,230
No.
567
00:34:42,590 --> 00:34:44,649
When someone close to us dies,
568
00:34:44,649 --> 00:34:48,800
sometimes we who didn't perish
feel guilty
569
00:34:48,800 --> 00:34:50,480
about still being alive.
570
00:34:51,050 --> 00:34:53,990
Did you ever think about
how close you came
571
00:34:53,990 --> 00:34:56,540
to dying with the rest
of your family that night?
572
00:34:58,840 --> 00:34:59,410
Yeah.
573
00:35:00,790 --> 00:35:01,480
All the time.
574
00:35:03,100 --> 00:35:05,110
Do you ever feel bad,
like you...
575
00:35:05,530 --> 00:35:07,180
did something wrong
576
00:35:08,050 --> 00:35:11,530
to not be with them
when tragedy struck?
577
00:35:13,840 --> 00:35:14,340
Yeah.
578
00:35:17,420 --> 00:35:20,150
Why did you leave
the house that night?
579
00:35:22,010 --> 00:35:23,180
Everybody was hungry.
580
00:35:23,960 --> 00:35:26,480
Was it often your
responsibility to...
581
00:35:26,480 --> 00:35:29,840
feed Goodluck, Sophie and Rose?
582
00:35:29,930 --> 00:35:30,950
Even your mom?
583
00:35:33,680 --> 00:35:35,600
She just didn't have it
in her sometimes.
584
00:35:39,020 --> 00:35:42,050
Eugene, you said earlier
that you were
585
00:35:42,050 --> 00:35:45,240
in Judge Desiato's courtroom
for your mother's hearing.
586
00:35:45,240 --> 00:35:47,750
Did you participate
in any way in that hearing?
587
00:35:47,910 --> 00:35:50,210
Uh, yeah, the judge
had asked me some questions.
588
00:35:51,840 --> 00:35:53,030
Defense would like to submit
589
00:35:53,030 --> 00:35:57,380
the hearing transcript for
Female Jones into the record.
590
00:36:01,370 --> 00:36:02,960
I'm going to read to you
the questions
591
00:36:02,960 --> 00:36:04,880
that Judge Desiato asked you.
592
00:36:04,880 --> 00:36:07,160
And I want you to read
the answers
593
00:36:07,160 --> 00:36:08,420
that you gave that day.
594
00:36:10,810 --> 00:36:12,520
"Please tell the court
your name."
595
00:36:13,090 --> 00:36:13,590
"Eugene."
596
00:36:14,230 --> 00:36:16,150
"Eugene, where is your father?"
597
00:36:16,300 --> 00:36:16,990
"Busy."
598
00:36:16,990 --> 00:36:18,010
"With what?"
599
00:36:18,250 --> 00:36:19,240
"Side girlfriend."
600
00:36:19,750 --> 00:36:21,640
"When was
the last time you saw him?"
601
00:36:24,220 --> 00:36:25,030
"I don't know."
602
00:36:26,910 --> 00:36:29,760
"What did you eat
for breakfast, Eugene?"
603
00:36:30,930 --> 00:36:32,460
"We had some pickle juice.
604
00:36:32,680 --> 00:36:34,620
Hot fries sometimes
when we're helped out."
605
00:36:35,460 --> 00:36:37,020
"And who helps you out?"
606
00:36:38,100 --> 00:36:39,690
"My older brother, sometimes."
607
00:36:40,590 --> 00:36:44,700
You had to survive
on pickle juice and hot fries?
608
00:36:45,660 --> 00:36:47,580
Well, whatever was around.
609
00:36:47,820 --> 00:36:49,140
We had cereal, too.
610
00:36:50,280 --> 00:36:51,750
Eggs, bacon?
611
00:36:52,901 --> 00:36:54,060
No, none of that stuff.
612
00:36:54,940 --> 00:36:55,900
Why not?
613
00:36:58,510 --> 00:36:59,570
We couldn't cook.
614
00:37:00,970 --> 00:37:02,972
♪ dark, atmospheric music ♪
615
00:37:09,230 --> 00:37:10,280
We couldn't cook...
616
00:37:11,470 --> 00:37:13,150
because we didn't have any gas.
617
00:37:15,030 --> 00:37:16,950
Your gas had been shut off.
618
00:37:18,340 --> 00:37:19,980
Eugene, are you sure about that?
619
00:37:21,360 --> 00:37:24,579
Yeah, we-we didn't have enough
money for-for bills, or...
620
00:37:27,370 --> 00:37:28,840
We didn't have gas for weeks.
621
00:38:02,330 --> 00:38:03,850
Ladies
and gentlemen of the jury,
622
00:38:03,850 --> 00:38:06,950
please be here at 8:30
tomorrow morning.
623
00:38:06,950 --> 00:38:08,360
We are now adjourned.
624
00:38:14,560 --> 00:38:16,780
Could you just give us
a couple of minutes?
625
00:38:19,690 --> 00:38:20,860
You were great today.
626
00:38:21,510 --> 00:38:22,060
Am I done?
627
00:38:22,930 --> 00:38:25,600
The prosecution still gets
to cross-examine you.
628
00:38:25,600 --> 00:38:26,410
Judge Desiato.
629
00:38:48,910 --> 00:38:50,080
I'm sorry about Adam.
630
00:38:54,082 --> 00:38:55,750
I know.
631
00:38:57,860 --> 00:38:59,420
I'm sorry too, Eugene.
632
00:39:17,650 --> 00:39:18,640
What's your plan now?
633
00:39:21,980 --> 00:39:23,240
What do you want me to say?
634
00:39:23,510 --> 00:39:25,470
That I'll fall on my sword
if I have to?
635
00:39:25,470 --> 00:39:27,380
That's the least you could do.
636
00:39:28,960 --> 00:39:30,370
Are we to overlook the fact
637
00:39:30,370 --> 00:39:33,490
that sending a message to the
Jones family was your idea?
638
00:39:36,830 --> 00:39:40,580
You are a pathetic excuse
for a man.
639
00:39:40,970 --> 00:39:43,310
And I can't believe my father
ever trusted you
640
00:39:43,310 --> 00:39:44,720
with the Conti family.
641
00:39:46,970 --> 00:39:48,860
It's the best decision
he ever made.
642
00:39:52,226 --> 00:39:53,310
Fia...
643
00:39:53,310 --> 00:39:55,084
- Give him to me.
- Wait, Fia.
644
00:39:55,084 --> 00:39:57,060
- Fia, no.
- Get off me, Carlo.
645
00:39:57,060 --> 00:39:58,620
- Just calm down.
- Get off me!
646
00:39:58,890 --> 00:39:59,820
Please, calm down.
647
00:39:59,910 --> 00:40:00,780
Give him to me!
648
00:40:01,050 --> 00:40:03,340
Give me my fucking child, Carlo.
649
00:40:03,340 --> 00:40:03,840
It's not right!
650
00:40:03,840 --> 00:40:05,250
No, not while you're
in this state.
651
00:40:05,250 --> 00:40:07,440
Give me my fucking son!
Get off me, Carlo.
652
00:40:08,070 --> 00:40:10,590
Relax.
You need to calm down.
653
00:40:10,590 --> 00:40:11,460
Calm down!
654
00:40:11,820 --> 00:40:13,260
Don't you fucking touch me.
655
00:40:14,160 --> 00:40:17,460
You killed an innocent woman
and her children.
656
00:40:17,460 --> 00:40:19,170
You are monsters!
657
00:40:19,290 --> 00:40:20,040
All of you.
658
00:40:22,540 --> 00:40:24,070
Did you know about Adam, too?
659
00:40:27,770 --> 00:40:28,270
Oh...
660
00:40:29,844 --> 00:40:31,430
No! No!
661
00:40:31,430 --> 00:40:32,780
Calm down. Calm down.
662
00:40:43,350 --> 00:40:43,980
Hey.
663
00:40:44,400 --> 00:40:47,430
You did so well in court today.
664
00:40:47,760 --> 00:40:50,860
Yeah, well, I've got another
big day tomorrow, so...
665
00:40:50,860 --> 00:40:52,770
Can you tell me
what you found out?
666
00:40:52,770 --> 00:40:53,820
Yeah, absolutely.
667
00:40:53,910 --> 00:40:56,510
We went to, um, Entergy
New Orleans this afternoon.
668
00:40:56,510 --> 00:40:57,480
Checked the records.
669
00:40:57,480 --> 00:41:00,120
The Jones family hadn't paid
their gas bill in months.
670
00:41:00,330 --> 00:41:03,390
Eugene was right. The gas
was turned off seven weeks
671
00:41:03,390 --> 00:41:04,740
before the explosion.
672
00:41:04,740 --> 00:41:06,180
On top of that,
673
00:41:06,180 --> 00:41:08,160
the investigation
into the explosion
674
00:41:08,160 --> 00:41:10,470
was headed by
Lieutenant Brendan Cusack.
675
00:41:10,470 --> 00:41:12,390
I'm pretty sure he's
Baxter-owned.
676
00:41:12,510 --> 00:41:16,140
So, if Eugene agrees
to be a cooperating witness
677
00:41:16,140 --> 00:41:18,270
against the Baxters,
the federal government
678
00:41:18,270 --> 00:41:20,580
will grant him
protective custody.
679
00:41:23,990 --> 00:41:26,150
I can't be sure
that he witnessed
680
00:41:26,150 --> 00:41:28,400
any criminal activity
from the Baxters.
681
00:41:29,570 --> 00:41:31,670
Well, then I guess I won't
be able to call on him.
682
00:41:34,290 --> 00:41:35,310
Then why?
683
00:41:36,180 --> 00:41:37,590
Because I want to help this kid.
684
00:41:42,860 --> 00:41:43,790
So no prison time?
685
00:41:44,580 --> 00:41:46,130
You'll be free tomorrow.
686
00:41:48,060 --> 00:41:49,080
Can I go back to Houston?
687
00:41:50,910 --> 00:41:54,420
Eugene, you saw what the
Baxters did to your family.
688
00:41:55,050 --> 00:41:56,700
You'll never be safe in Houston,
689
00:41:56,700 --> 00:41:59,940
or anywhere that people
know where to look for you.
690
00:42:00,150 --> 00:42:02,700
No one can know where you are,
or who you are.
691
00:42:04,150 --> 00:42:05,430
I can't give up my name.
692
00:42:07,470 --> 00:42:09,630
It's the only part of them
that I got left.
693
00:42:09,870 --> 00:42:10,370
Eugene...?
694
00:42:10,950 --> 00:42:12,480
For the rest of your life,
695
00:42:13,230 --> 00:42:16,380
whenever you hear someone
say the name Eugene,
696
00:42:16,380 --> 00:42:18,360
your heart is going
to skip a beat.
697
00:42:18,570 --> 00:42:20,670
You're going to be forever
looking over your shoulder
698
00:42:20,670 --> 00:42:22,260
for someone who isn't there.
699
00:42:22,860 --> 00:42:25,740
You're going to feel alive
and destroyed all over again.
700
00:42:30,410 --> 00:42:31,700
Hey. Look at me.
701
00:42:33,480 --> 00:42:36,210
Regardless of what
anyone calls you,
702
00:42:37,440 --> 00:42:41,520
you will always be Kofi's
brother and Female's son.
703
00:42:42,810 --> 00:42:45,000
You'll always be Eugene Jones,
704
00:42:45,600 --> 00:42:48,030
because that name is
a part of who you are.
705
00:42:49,080 --> 00:42:52,110
And no one can take that
away from you.
706
00:43:02,750 --> 00:43:04,755
I told you
I'm done negotiating, Lee.
707
00:43:04,855 --> 00:43:06,350
You're just here to watch.
708
00:43:06,860 --> 00:43:09,500
The Justice Department
has offered my client
709
00:43:09,500 --> 00:43:10,670
witness protection.
710
00:43:10,670 --> 00:43:11,300
Whoa, whoa, whoa.
711
00:43:11,660 --> 00:43:13,010
I did not agree to that.
712
00:43:13,250 --> 00:43:14,870
Oh, did I forget to mention
713
00:43:14,870 --> 00:43:18,290
the U.S. Attorney's Office is
taking this case away from you.
714
00:43:18,950 --> 00:43:21,230
This meeting
was just a courtesy.
715
00:43:28,920 --> 00:43:30,450
I just found out that...
716
00:43:31,440 --> 00:43:33,540
the guy that I fell in love with
717
00:43:33,540 --> 00:43:35,640
is the one who killed
my brother.
718
00:43:36,810 --> 00:43:38,160
And they knew.
719
00:43:39,420 --> 00:43:41,580
They knew
and they didn't tell me.
720
00:43:45,920 --> 00:43:48,050
Do you think you can
find forgiveness in your heart?
721
00:43:52,380 --> 00:43:54,600
I think for Adam I already have.
722
00:43:59,030 --> 00:44:01,550
I'm so mad at him.
723
00:44:04,190 --> 00:44:07,010
But I also believe
that he really loved me.
724
00:44:09,380 --> 00:44:10,490
I still feel it.
725
00:44:13,460 --> 00:44:16,400
But I don't know
if I can forgive my family.
726
00:44:17,450 --> 00:44:18,710
The things they've done...
727
00:44:19,189 --> 00:44:21,149
♪ somber music ♪
728
00:44:23,360 --> 00:44:25,250
Is it fucked up
if the only reason
729
00:44:25,250 --> 00:44:28,460
I'm willing to entertain
the notion that God exists
730
00:44:28,460 --> 00:44:31,040
is because I'm certain
that the devil does?
731
00:44:37,110 --> 00:44:39,300
I don't know why bad things
happen to us.
732
00:44:41,830 --> 00:44:45,550
But suffering is a part
of the human experience,
733
00:44:45,550 --> 00:44:46,600
and it's never fair.
734
00:44:49,900 --> 00:44:51,460
I wouldn't wish it upon anyone.
735
00:44:53,800 --> 00:44:57,430
But I do believe
the pain you endure here
736
00:44:57,880 --> 00:45:00,640
will be transformed
into everlasting love.
737
00:45:04,380 --> 00:45:06,150
If Heaven does exist,
738
00:45:06,930 --> 00:45:09,450
Rocco is the only one
who's going to be there.
739
00:45:13,699 --> 00:45:15,389
I don't have
a lot of answers, Fia.
740
00:45:17,040 --> 00:45:21,270
Especially ones that
will help you right now.
741
00:45:23,590 --> 00:45:25,150
But... Look at me.
742
00:45:26,930 --> 00:45:27,770
There is a Heaven.
743
00:45:29,540 --> 00:45:31,040
As sure as we're sitting here.
744
00:45:31,040 --> 00:45:34,880
And your brother
is there, right now.
745
00:45:37,980 --> 00:45:39,420
I need that to be true.
746
00:45:41,510 --> 00:45:42,710
I need to know...
747
00:45:43,890 --> 00:45:45,510
that when we lose someone,
748
00:45:45,510 --> 00:45:47,340
we haven't lost them forever.
749
00:45:55,843 --> 00:45:58,429
♪ "Tally" by Denzel Curry
and midwxst ♪
750
00:45:58,429 --> 00:46:00,472
♪ I met this girl
down in Tally ♪
751
00:46:00,472 --> 00:46:02,391
♪ She said she flew in
from Cali ♪
752
00:46:02,391 --> 00:46:04,309
♪ Not L.A. though,
she live in the Valley ♪
753
00:46:04,309 --> 00:46:06,227
♪ Got a twin and I think
her name Sally ♪
754
00:46:06,227 --> 00:46:08,313
♪ Not my type,
so I curved her real proudly ♪
755
00:46:08,313 --> 00:46:10,190
♪ Don't remember last night,
it was cloudy... ♪
756
00:46:10,330 --> 00:46:11,290
What the hell do you want?
757
00:46:11,290 --> 00:46:13,090
Just hoping to talk
to the man of the house.
758
00:46:13,420 --> 00:46:14,740
He's indisposed.
759
00:46:14,740 --> 00:46:15,910
Oh, that's too bad.
760
00:46:16,300 --> 00:46:18,070
Just curious to see if
he'd given any more thought
761
00:46:18,070 --> 00:46:20,207
to my offer he rejected, but...
762
00:46:20,980 --> 00:46:21,760
What offer?
763
00:46:23,200 --> 00:46:24,370
Oh, he didn't tell you?
764
00:46:25,310 --> 00:46:26,710
I tried to sell him the club.
765
00:46:27,620 --> 00:46:29,510
Knew you'd want to get me
off the block, but...
766
00:46:30,340 --> 00:46:31,480
guess it doesn't matter to him.
767
00:46:36,330 --> 00:46:37,230
Excuse me.
768
00:46:44,260 --> 00:46:45,510
Now that's my long game.
769
00:46:51,558 --> 00:46:53,519
♪ moody, pulsing music ♪
770
00:47:04,050 --> 00:47:05,220
What happened, darling?
771
00:47:05,730 --> 00:47:07,418
- What's wrong?
- Pop.
772
00:47:07,840 --> 00:47:09,550
What, what?
773
00:47:09,960 --> 00:47:10,800
It's Jimmy.
774
00:47:12,030 --> 00:47:14,850
He blames me for what he did
to that Jones family.
775
00:47:14,850 --> 00:47:16,650
He's always held it against me.
776
00:47:17,250 --> 00:47:20,400
It's all right. It'll be okay.
777
00:47:20,650 --> 00:47:23,880
Papa, he's going to confess
to the police.
778
00:47:24,420 --> 00:47:25,190
What?
779
00:47:25,480 --> 00:47:28,420
Jimmy's threatened to implicate
me too because he hates me.
780
00:47:28,420 --> 00:47:29,580
He told me that.
781
00:47:30,300 --> 00:47:31,980
He wants to take me down.
782
00:47:31,980 --> 00:47:33,720
He's gonna destroy us.
783
00:47:33,720 --> 00:47:34,920
Is he in his room?
784
00:47:51,559 --> 00:47:53,603
♪ tense, atmospheric music ♪
785
00:48:32,560 --> 00:48:35,120
You were never my family.
786
00:48:55,500 --> 00:48:56,835
I'm calling from
the Baxter House.
787
00:48:56,935 --> 00:48:58,350
I just heard gunshots.
788
00:48:58,740 --> 00:49:00,570
Please send help right away.
789
00:49:17,301 --> 00:49:19,262
♪ somber music ♪
790
00:49:54,270 --> 00:49:55,350
Thank you for caring about me.
791
00:49:57,520 --> 00:49:58,510
Take care of yourself.
792
00:50:03,730 --> 00:50:05,050
Stay out of trouble, okay?
793
00:50:24,190 --> 00:50:25,660
So now what are you going to do?
794
00:50:30,700 --> 00:50:31,760
I have no idea.
795
00:50:38,510 --> 00:50:41,090
You can sell anywhere
in the Quarter.
796
00:50:42,140 --> 00:50:43,610
Except on my street.
797
00:50:47,220 --> 00:50:50,310
I'm looking forward to a new era
in our special relationship.
798
00:51:07,281 --> 00:51:09,492
The whole city's ours.
799
00:51:11,620 --> 00:51:14,980
Real soon, we're gonna be
minting cash.
800
00:51:21,040 --> 00:51:22,750
Can I help you?
801
00:51:22,750 --> 00:51:25,210
Yeah. Any chance y'all
looking for performers?
802
00:51:28,030 --> 00:51:29,560
New owner's across the street.
803
00:51:29,908 --> 00:51:31,201
You got to talk to her.
804
00:51:32,380 --> 00:51:33,085
- All right.
- Mm.
805
00:51:37,802 --> 00:51:39,595
Hey, yo.
806
00:51:41,430 --> 00:51:42,390
Let me see what you got.
807
00:51:42,973 --> 00:51:45,726
Uh... Yeah.
808
00:51:46,930 --> 00:51:47,430
Thank you.
809
00:52:35,748 --> 00:52:39,586
♪ When the sins of my father ♪
810
00:52:41,457 --> 00:52:44,753
♪ Weigh down in my soul ♪
811
00:52:47,124 --> 00:52:51,086
♪ And the pain of my mother ♪
812
00:52:53,332 --> 00:52:55,752
♪ Will not let me go ♪
813
00:52:58,750 --> 00:53:03,338
♪ Well, I know there can
come fire from the sky ♪
814
00:53:04,292 --> 00:53:08,421
♪ To refine
the purest of kings ♪
815
00:53:10,208 --> 00:53:15,046
♪ And even though I know
this fire can bring me pain ♪
816
00:53:16,041 --> 00:53:19,587
♪ Even so, Lord, just the same ♪
817
00:53:19,587 --> 00:53:24,881
♪ Make it rain,
make it rain ♪
818
00:53:24,881 --> 00:53:29,922
♪ Make it rain, make it rain ♪
819
00:53:31,210 --> 00:53:35,589
♪ Make it rain,
make it rain ♪
820
00:53:36,585 --> 00:53:41,465
♪ Make it rain, make it rain ♪
821
00:53:45,167 --> 00:53:48,629
♪ Every seed needs the water ♪
822
00:53:50,460 --> 00:53:53,755
♪ Before it grows
out of the ground ♪
823
00:53:56,043 --> 00:54:00,215
♪ But it just keeps on
getting harder ♪
824
00:54:00,215 --> 00:54:02,254
♪ And harder ♪
825
00:54:02,254 --> 00:54:05,714
♪ And the hunger more profound ♪
826
00:54:07,711 --> 00:54:12,424
♪ Well, I know they can't
count tears from the eye ♪
827
00:54:13,419 --> 00:54:17,631
♪ But it may as well
be in vain ♪
828
00:54:18,919 --> 00:54:23,632
♪ Even though I know
these tears will bring me pain ♪
829
00:54:24,794 --> 00:54:28,632
♪ Even so, Lord, just the same ♪
830
00:54:28,632 --> 00:54:33,174
♪ Make it rain,
make it rain ♪
831
00:54:34,808 --> 00:54:39,675
♪ Make it rain, make it rain ♪
832
00:54:39,675 --> 00:54:44,675
♪ Make it rain,
make it rain ♪
833
00:54:45,962 --> 00:54:49,591
♪ Make it rain, Lord ♪
834
00:54:49,591 --> 00:54:52,256
♪ Make it rain ♪
835
00:56:03,839 --> 00:56:07,301
♪ Well, the sea
is filled with water ♪
836
00:56:09,089 --> 00:56:12,468
♪ Stops by the shore ♪
837
00:56:14,090 --> 00:56:18,844
♪ Just like the riches
of grandeur ♪
838
00:56:19,882 --> 00:56:24,470
♪ But it'll never reach,
never reach the poor ♪
839
00:56:25,632 --> 00:56:30,220
♪ Well, let the clouds fill
with thunderous applause ♪
840
00:56:31,507 --> 00:56:35,470
♪ And the lightning
be the veins ♪
841
00:56:37,007 --> 00:56:38,842
♪ Fill the sky ♪
842
00:56:38,842 --> 00:56:42,637
♪ With all they can draw ♪
843
00:56:42,637 --> 00:56:46,887
♪ When it's time
to make a change ♪
844
00:56:46,887 --> 00:56:51,930
♪ Make it rain, make it rain ♪
845
00:56:52,925 --> 00:56:57,805
♪ Make it rain,
make it rain ♪
846
00:56:57,805 --> 00:57:01,928
♪ Make it rain... ♪
847
00:57:01,928 --> 00:57:04,136
♪ Make it rain ♪
848
00:57:04,136 --> 00:57:07,720
♪ Make it rain... ♪
849
00:57:07,720 --> 00:57:12,805
♪ Make it rain ♪
850
00:57:16,967 --> 00:57:18,928
♪ atmospheric music ♪
55954
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.