All language subtitles for Younger.S05E05.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,206 --> 00:00:11,758 ♪ ♪ 2 00:00:11,827 --> 00:00:14,448 ♪ I'm sticking with you honey ♪ 3 00:00:14,517 --> 00:00:17,275 ♪ You make the whole world sunny ♪ 4 00:00:17,344 --> 00:00:19,034 - Oh, my God, Maggie. What is she doing? 5 00:00:21,068 --> 00:00:23,137 - Her roommate's mother sent it to me, because she's worried. 6 00:00:23,206 --> 00:00:25,689 - Oh, it's mesmerizing. 7 00:00:25,758 --> 00:00:27,448 Is it porn? 8 00:00:27,517 --> 00:00:29,793 - It's called breadfacing, and yes, 9 00:00:29,862 --> 00:00:32,620 people are definitely jerking off to it. 10 00:00:32,689 --> 00:00:34,310 - This is a cry for help. 11 00:00:34,379 --> 00:00:36,448 - Actually, it's hard to cry with bread in your mouth. 12 00:00:36,517 --> 00:00:38,586 - ♪ All over this town ♪ 13 00:00:38,655 --> 00:00:41,551 [Brynn Elliott's "Might Not Like Me"] 14 00:00:41,620 --> 00:00:43,896 ♪ ♪ 15 00:00:43,965 --> 00:00:45,137 - I'll throw it out. 16 00:00:45,206 --> 00:00:46,448 ♪ 17 00:00:46,517 --> 00:00:49,172 ♪ What's your problem? ♪ 18 00:00:49,241 --> 00:00:53,137 ♪ Well if you don't like girls that are stronger than you ♪ 19 00:00:53,206 --> 00:00:54,448 - Oh, my God. 20 00:00:54,517 --> 00:00:56,172 Lauren, what the hell? 21 00:00:56,241 --> 00:00:57,724 - Relax. It's for an event tonight. 22 00:00:57,793 --> 00:00:59,172 - ♪ Well if you don't like ♪ 23 00:01:01,206 --> 00:01:02,482 - Here's your dry-cleaning. 24 00:01:02,551 --> 00:01:04,172 I mean, it's not really dry-cleaned. 25 00:01:04,241 --> 00:01:05,862 I just ironed it really hard and put it in this bag, 26 00:01:05,931 --> 00:01:08,310 but...whatever. 27 00:01:09,517 --> 00:01:10,620 - Thank you. 28 00:01:12,310 --> 00:01:14,517 - Oh, that's my new intern. 29 00:01:15,655 --> 00:01:17,241 - It's basically slave labor, 30 00:01:17,310 --> 00:01:19,000 TBQH, but, you know, they're getting a credit for school, 31 00:01:19,068 --> 00:01:20,620 so my conscience is clear. 32 00:01:23,655 --> 00:01:24,827 - I know. I know. I am so sorry. 33 00:01:24,896 --> 00:01:26,862 I just--I have a major deal tonight. 34 00:01:28,620 --> 00:01:30,655 - Yeah, it's makeup you can eat, but I wouldn't. 35 00:01:33,103 --> 00:01:34,965 - No, uh... 36 00:01:35,034 --> 00:01:36,448 - I'm good. 37 00:01:36,517 --> 00:01:38,103 - I'm good, dude. 38 00:01:38,172 --> 00:01:39,206 Thank you, though. 39 00:01:42,689 --> 00:01:43,793 Who's he? 40 00:01:43,862 --> 00:01:46,448 - Josh, their name is Tam, okay? 41 00:01:46,517 --> 00:01:48,413 You can't just assume everyone's pronouns, buddy. 42 00:01:50,172 --> 00:01:52,310 - Okay, I'm gonna be down in the shop 43 00:01:52,379 --> 00:01:53,896 in case anyone needs me. 44 00:01:56,965 --> 00:01:58,896 ♪ ♪ 45 00:01:59,896 --> 00:02:01,413 - Josh, good morning. 46 00:02:01,482 --> 00:02:03,586 - Hey, good morning. 47 00:02:03,655 --> 00:02:05,758 - You haven't been returning any of my messages. 48 00:02:05,827 --> 00:02:09,241 - I know, it's--look, it's just been a crazy week. 49 00:02:09,310 --> 00:02:11,724 - Josh, I need an answer. 50 00:02:11,793 --> 00:02:13,448 - I know. I'm figuring it out. 51 00:02:13,517 --> 00:02:17,034 Just...give me 24 hours. 52 00:02:17,103 --> 00:02:19,068 - Okay, 24 hours. 53 00:02:19,137 --> 00:02:22,551 - ♪ I choose me again and again ♪ 54 00:02:22,620 --> 00:02:25,586 ♪ 'Cause I chose you again and again ♪ 55 00:02:25,655 --> 00:02:28,620 ♪ Don't give any damn I don't care ♪ 56 00:02:28,689 --> 00:02:31,551 ♪ Gave you all I can of me babe ♪ 57 00:02:31,620 --> 00:02:33,206 - Guys, I'm sorry. 58 00:02:33,275 --> 00:02:35,275 It's just it's the busiest season of the year. 59 00:02:35,344 --> 00:02:37,655 There's all these schmoozing events before the mid-terms. 60 00:02:37,724 --> 00:02:39,379 - We totally understand that. 61 00:02:39,448 --> 00:02:42,586 But last Thursday, we had a drop-dead date for chapter one 62 00:02:42,655 --> 00:02:45,655 and yet still no chapter one. 63 00:02:47,344 --> 00:02:49,931 - Okay, no more excuses. 64 00:02:50,000 --> 00:02:52,655 After this Arianna Huffington event tonight, 65 00:02:52,724 --> 00:02:54,379 I will hit the ground running. 66 00:02:54,448 --> 00:02:56,517 - Ooh, what Arianna Huffington event? 67 00:02:56,586 --> 00:02:58,620 It's on #negativethinking. 68 00:02:58,689 --> 00:03:02,448 - Oh, yet another Twitter movement that I'm behind on. 69 00:03:02,517 --> 00:03:05,586 - No, it's just an excuse to drink and to talk about how 70 00:03:05,655 --> 00:03:08,517 liberals are still arguing about Bernie versus Hillary. 71 00:03:08,586 --> 00:03:12,137 It's cathartic, I think. 72 00:03:12,206 --> 00:03:13,448 You should--you should come with me. 73 00:03:13,517 --> 00:03:16,379 - I would love to. 74 00:03:16,448 --> 00:03:18,551 - Sorry, I've only got a plus-one. 75 00:03:18,620 --> 00:03:20,034 - Oh, that's fine. 76 00:03:20,103 --> 00:03:21,931 I don't have the energy for that accent tonight. 77 00:03:22,000 --> 00:03:23,034 You kids have fun. 78 00:03:23,103 --> 00:03:24,344 - Don't worry about me. 79 00:03:27,413 --> 00:03:31,724 ♪ ♪ 80 00:03:31,793 --> 00:03:35,413 - ♪ Open and free your mind ♪ 81 00:03:35,482 --> 00:03:38,827 ♪ Shoe 'em everything that's living deep deep inside ♪ 82 00:03:38,896 --> 00:03:40,689 ♪ Tick-tock tick-tock ♪ 83 00:03:40,758 --> 00:03:42,931 ♪ I'm about to explode ♪ 84 00:03:43,000 --> 00:03:44,586 ♪ ♪ 85 00:03:44,655 --> 00:03:47,275 - ♪ Gotta gotta express yourself ♪ 86 00:03:50,344 --> 00:03:53,827 ♪ ♪ 87 00:03:53,896 --> 00:03:55,655 - Popular, popular guy here. 88 00:03:55,724 --> 00:03:58,586 - Yeah... 89 00:03:58,655 --> 00:04:00,241 - Okay, sorry I keep parading you around here. 90 00:04:00,310 --> 00:04:02,965 Just talking about myself always makes me nervous. 91 00:04:04,586 --> 00:04:06,655 It doesn't seem to bother you on your podcast. 92 00:04:06,724 --> 00:04:10,206 - You know, strangely, I think I am most comfortable 93 00:04:10,275 --> 00:04:12,586 either in a crowd or alone. 94 00:04:12,655 --> 00:04:16,758 One-on-one, I'm...terrible. 95 00:04:16,827 --> 00:04:19,068 You're doing fine. 96 00:04:19,137 --> 00:04:21,206 - Thanks. 97 00:04:21,275 --> 00:04:22,586 - Jake. 98 00:04:22,655 --> 00:04:25,241 - Oh, good. Here comes a crowd. 99 00:04:25,310 --> 00:04:29,068 - Guys, this is my editor, Kelsey Peters. 100 00:04:29,137 --> 00:04:31,103 - Hi. - Kelsey, this is Levitt 101 00:04:31,172 --> 00:04:32,862 and Charlotte. 102 00:04:32,931 --> 00:04:34,689 Their co-hosts of the podcast and spent some time 103 00:04:34,758 --> 00:04:35,965 with me in the White House. 104 00:04:36,034 --> 00:04:37,551 - I know who they are. 105 00:04:37,620 --> 00:04:39,172 - Still can't believe you got a book deal before me. 106 00:04:39,241 --> 00:04:41,758 - I read "Conversations With My Doodle" and loved it. 107 00:04:41,827 --> 00:04:45,034 And surprisingly, not ironically. 108 00:04:45,103 --> 00:04:47,000 - That book was a surprise to all of us. 109 00:04:47,068 --> 00:04:48,758 - Kelsey just signed a content deal 110 00:04:48,827 --> 00:04:50,172 with Reese Witherspoon's company. 111 00:04:50,241 --> 00:04:51,827 Okay, don't move. 112 00:04:51,896 --> 00:04:53,068 We're gonna get you a drink, 113 00:04:53,137 --> 00:04:54,172 and you're gonna tell us everything. 114 00:04:54,241 --> 00:04:57,689 - Okay. 115 00:04:57,758 --> 00:04:59,000 - Come on. 116 00:04:59,068 --> 00:05:02,379 I don't want to share you tonight. 117 00:05:07,551 --> 00:05:08,827 - Ohh. 118 00:05:08,896 --> 00:05:10,896 - Come on. 119 00:05:10,965 --> 00:05:13,724 - God, I love this city. 120 00:05:13,793 --> 00:05:16,448 There. - Oh, thanks. 121 00:05:21,379 --> 00:05:23,172 - Tomorrow morning. 122 00:05:23,241 --> 00:05:28,034 Wish I could stay longer. 123 00:05:28,103 --> 00:05:29,413 Can I kiss you? 124 00:05:31,689 --> 00:05:33,275 Sorry. 125 00:05:33,344 --> 00:05:35,137 I just thought that 126 00:05:35,206 --> 00:05:38,758 Obama's speech writer would... be a little smoother than that. 127 00:05:38,827 --> 00:05:42,758 - Oh, well, it worked on Michelle. 128 00:05:42,827 --> 00:05:43,758 I'm kidding. 129 00:05:43,827 --> 00:05:46,172 Kidding. - Oh. 130 00:05:46,241 --> 00:05:47,586 I wish you weren't. 131 00:05:47,655 --> 00:05:49,758 That would be so good in the book. 132 00:05:49,827 --> 00:05:51,172 - Yeah. 133 00:05:51,241 --> 00:05:54,172 You really only care about the book? 134 00:05:54,241 --> 00:05:56,517 - I am your editor. 135 00:05:56,586 --> 00:05:59,482 - Still haven't answered my question. 136 00:05:59,551 --> 00:06:02,517 [Opus Orange's "The Next World"] 137 00:06:02,586 --> 00:06:04,448 ♪ ♪ 138 00:06:04,517 --> 00:06:06,689 - ♪ Open my eyes all I see ♪ 139 00:06:06,758 --> 00:06:10,206 ♪ Are your dark brown eyes looking at me ♪ 140 00:06:10,275 --> 00:06:12,517 ♪ ♪ 141 00:06:12,586 --> 00:06:15,137 - Falafels are on me. 142 00:06:15,206 --> 00:06:17,034 Thank you. 143 00:06:17,103 --> 00:06:20,551 My article on "Where Are They Now: The Members of O-Town" 144 00:06:20,620 --> 00:06:22,482 just got 100,000 views, so... 145 00:06:24,206 --> 00:06:25,551 - Thank you. 146 00:06:25,620 --> 00:06:26,551 - Oh. - Ooh. 147 00:06:26,620 --> 00:06:28,241 - Sorry, it's icy. 148 00:06:28,310 --> 00:06:29,241 - I gotcha. 149 00:06:29,310 --> 00:06:31,172 - Thank you. 150 00:06:31,241 --> 00:06:35,482 - Yeah, I'm--I'm doing a series of "Where Are They Nows." 151 00:06:35,551 --> 00:06:38,137 The next one's on my dignity. 152 00:06:38,206 --> 00:06:40,344 - Well, you do what you've got to do to pay the bills. 153 00:06:40,413 --> 00:06:42,103 - Yep. 154 00:06:42,172 --> 00:06:44,517 I still have to put together a listicle of GIFs 155 00:06:44,586 --> 00:06:45,896 called "Nun fails." 156 00:06:45,965 --> 00:06:47,793 Yeah. 157 00:06:47,862 --> 00:06:50,482 Oh, sorry. 158 00:06:50,551 --> 00:06:53,655 Oh, my God. 159 00:06:53,724 --> 00:06:54,862 I was not prepared for that. 160 00:06:56,068 --> 00:06:57,310 - My son sent me a picture... 161 00:06:58,379 --> 00:06:59,620 - Of his penis. 162 00:07:01,517 --> 00:07:03,551 He's 16, and he thinks 163 00:07:03,620 --> 00:07:04,689 he might have herpes. 164 00:07:05,931 --> 00:07:07,724 And how does it look? 165 00:07:07,793 --> 00:07:10,551 - Um, like a teenager who masturbated too much. 166 00:07:12,000 --> 00:07:15,965 Sounds like you're close. 167 00:07:16,034 --> 00:07:18,275 - As a divorced dad, I try to be there for him 168 00:07:18,344 --> 00:07:20,103 without judgment. 169 00:07:20,172 --> 00:07:22,275 I just don't understand this generation's need 170 00:07:22,344 --> 00:07:24,068 to share everything. 171 00:07:24,137 --> 00:07:26,379 Well, at least he's not posting 172 00:07:26,448 --> 00:07:28,896 a picture of his penis online and mushing it into 173 00:07:28,965 --> 00:07:30,827 a loaf of pumpernickel. 174 00:07:32,620 --> 00:07:34,206 Never mind. 175 00:07:34,275 --> 00:07:35,758 Oh! 176 00:07:35,827 --> 00:07:37,103 - Oh, my God. - Oh, my... 177 00:07:37,172 --> 00:07:39,517 - Oh, my God. 178 00:07:39,586 --> 00:07:42,517 I'm fine. So sorry. 179 00:07:42,586 --> 00:07:44,689 Let me--let me just get my stuff. 180 00:07:44,758 --> 00:07:47,000 Ohh. - Ahh. 181 00:07:49,241 --> 00:07:51,275 Here's your license. 182 00:07:51,344 --> 00:07:56,000 And here's your other license. 183 00:08:06,103 --> 00:08:08,172 - That's crazy. 184 00:08:08,241 --> 00:08:11,517 You're basically living a double life. 185 00:08:11,586 --> 00:08:13,034 - I see it like this. 186 00:08:13,103 --> 00:08:16,655 The world is ageist, and until that changes, 187 00:08:16,724 --> 00:08:18,172 I can't play by the rules. 188 00:08:18,241 --> 00:08:20,034 - So true. 189 00:08:20,103 --> 00:08:21,344 You are clever. 190 00:08:21,413 --> 00:08:23,172 - I have to be. 191 00:08:23,241 --> 00:08:26,551 I have a daughter in college to support. 192 00:08:30,310 --> 00:08:32,586 - Well, let me just say that I wish I didn't have to continue 193 00:08:32,655 --> 00:08:34,551 the charade, but I have to to keep 194 00:08:34,620 --> 00:08:36,172 the millennial brand intact. 195 00:08:36,241 --> 00:08:38,172 - Wow. 196 00:08:38,241 --> 00:08:39,862 You are my hero. 197 00:08:39,931 --> 00:08:42,517 - I am nobody's hero. 198 00:08:42,586 --> 00:08:45,034 I'm a fraud. 199 00:08:45,103 --> 00:08:47,241 But you do what you have to do. 200 00:08:47,310 --> 00:08:51,482 - Well, I can't pretend to be a hot young woman, 201 00:08:51,551 --> 00:08:55,034 but hopefully I can think of something. 202 00:08:55,103 --> 00:08:57,344 - You're so talented. 203 00:08:57,413 --> 00:08:58,586 You will. 204 00:09:01,724 --> 00:09:08,758 ♪ ♪ 205 00:09:12,000 --> 00:09:15,310 - Hey, Caitlin, it's--it's me again. 206 00:09:15,379 --> 00:09:17,482 I'm not sure if you got my last message. 207 00:09:17,551 --> 00:09:21,172 I just--just want to see what you're up to, honey. 208 00:09:21,241 --> 00:09:24,241 - If you're satisfied with your message, hang up... 209 00:09:24,310 --> 00:09:25,620 - Damn it. - Or press... 210 00:09:40,965 --> 00:09:43,206 - How was Arianna Huffington's party? 211 00:09:43,275 --> 00:09:44,344 - Fine. 212 00:09:44,413 --> 00:09:47,310 - Levitt tagged you in a picture. 213 00:09:47,379 --> 00:09:48,758 You and Jake look cozy. 214 00:09:49,862 --> 00:09:53,068 Cozier than an author and his editor should be. 215 00:09:53,137 --> 00:09:54,896 - Calm down. 216 00:09:54,965 --> 00:09:58,655 We look cozy, because we're sitting on a velvet couch. 217 00:09:58,724 --> 00:10:00,965 - Look, I can tell this guy's got a crush on you. 218 00:10:01,034 --> 00:10:02,448 You're too smart to do something 219 00:10:02,517 --> 00:10:04,965 to jeopardize this book. 220 00:10:05,034 --> 00:10:07,206 - You're right. I am. 221 00:10:08,551 --> 00:10:11,206 So I don't need to hear it from you. 222 00:10:20,103 --> 00:10:27,068 ♪ ♪ 223 00:10:37,379 --> 00:10:39,000 - It seems like he actually has work. 224 00:10:39,068 --> 00:10:40,551 I mean, you can't assume that everyone's lying 225 00:10:40,620 --> 00:10:42,551 just because you are. 226 00:10:42,620 --> 00:10:44,448 - Hi. - Hey. 227 00:10:44,517 --> 00:10:46,517 This event is so cool. 228 00:10:46,586 --> 00:10:48,586 - I know. I know. 229 00:10:51,068 --> 00:10:53,655 - I'm not here to tell you what to do. 230 00:10:53,724 --> 00:10:55,896 - I'll try it. I'm starving. 231 00:10:59,000 --> 00:11:01,034 - Tam, my assistant. You just met them. 232 00:11:01,103 --> 00:11:02,655 - I only saw one person. 233 00:11:02,724 --> 00:11:04,241 - Tam is gender-queer. 234 00:11:06,034 --> 00:11:07,827 Oh. Oh, so he's bi? 235 00:11:07,896 --> 00:11:09,413 - Oh, my God. Liza, no. Please, do not--no, 236 00:11:09,482 --> 00:11:11,034 do not use that word here. 237 00:11:11,103 --> 00:11:13,068 Tam's pan-sexual, homo-romantic, 238 00:11:13,137 --> 00:11:15,137 and their pronouns are they, them, and there. 239 00:11:15,206 --> 00:11:16,793 All right, no more questions. It's offensive. 240 00:11:16,862 --> 00:11:19,482 The LGBTQIAPK community has been through enough. 241 00:11:19,551 --> 00:11:21,241 - You lost me after T. 242 00:11:21,310 --> 00:11:23,793 - Lesbian, gay, bisexual, trans, queer, questioning, 243 00:11:23,862 --> 00:11:25,827 intersex, asexual, pan, poly, kink. 244 00:11:25,896 --> 00:11:27,448 - Thank you. - You're welcome. 245 00:11:27,517 --> 00:11:29,689 Please keep your mingling to a minimum. 246 00:11:29,758 --> 00:11:33,586 - Ooh, I was less confused in the closet. 247 00:11:34,896 --> 00:11:36,655 - It tastes like burnt ass. 248 00:11:36,724 --> 00:11:38,689 I'm gonna go find some real food. 249 00:11:38,758 --> 00:11:40,310 I'll be back. 250 00:11:40,379 --> 00:11:41,586 - Hmm, nutty. 251 00:11:44,275 --> 00:11:45,655 - Jake Devereux. 252 00:11:46,931 --> 00:11:48,758 - He's cute and funny. 253 00:11:48,827 --> 00:11:50,551 - Uh-oh, you sure that's a good idea. 254 00:11:50,620 --> 00:11:53,620 - I hung out with him last night as his editor. 255 00:11:54,896 --> 00:11:57,344 Okay, and we kissed. 256 00:11:58,448 --> 00:12:00,000 And I think I like him. 257 00:12:00,068 --> 00:12:04,379 - Kelsey. - I know. 258 00:12:04,448 --> 00:12:05,931 Just eat your mascara. 259 00:12:09,000 --> 00:12:13,413 ♪ ♪ 260 00:12:13,482 --> 00:12:14,793 - Tam, lean in. 261 00:12:14,862 --> 00:12:16,551 - I will not. This is humiliating. 262 00:12:16,620 --> 00:12:19,413 - Oh. Yes. No, you're right. You're right. Selfies are dead. 263 00:12:19,482 --> 00:12:22,379 Ooh, Maggie, Maggie, will you take a picture of us? 264 00:12:22,448 --> 00:12:24,896 - Yeah, sure. - No. 265 00:12:24,965 --> 00:12:27,000 You're making a spectacle. 266 00:12:27,068 --> 00:12:28,620 - Yeah, that's the whole point. 267 00:12:28,689 --> 00:12:31,482 - Lauren, everything can't be in all-caps. 268 00:12:33,000 --> 00:12:35,068 - Let me put this another way. 269 00:12:35,137 --> 00:12:37,655 It's not cool. 270 00:12:37,724 --> 00:12:38,931 Nobody posts anymore. 271 00:12:39,000 --> 00:12:40,551 It's all word of mouth. 272 00:12:40,620 --> 00:12:43,344 - Oh, yes. No, no, okay, I was just being ironic. 273 00:12:43,413 --> 00:12:44,586 This is for my finsta. 274 00:12:44,655 --> 00:12:46,103 That's "fake Instagram." 275 00:12:46,172 --> 00:12:48,068 - Millennials are so sad. 276 00:12:48,137 --> 00:12:50,034 ♪ ♪ 277 00:12:50,103 --> 00:12:51,724 - Oh, my God. 278 00:12:51,793 --> 00:12:52,862 Okay, that just happened. 279 00:12:52,931 --> 00:12:54,482 I'm old. 280 00:12:54,551 --> 00:12:55,931 - Don't make me choke you out. 281 00:12:56,000 --> 00:12:57,448 - Tam's being a dick. 282 00:12:57,517 --> 00:12:59,137 They just told Lauren that she's irrelevant. 283 00:12:59,206 --> 00:13:00,620 - They're right, Liza. They are. 284 00:13:00,689 --> 00:13:02,206 They're right. Millennials are over. 285 00:13:02,275 --> 00:13:03,482 We are done. 286 00:13:03,551 --> 00:13:05,689 - No, we're still happenin'. 287 00:13:05,758 --> 00:13:07,862 -You know, getting older isn't so bad. 288 00:13:07,931 --> 00:13:10,620 Maybe you want to try it sometime. 289 00:13:19,862 --> 00:13:23,137 - You want to come say good-bye to Inkburg? 290 00:13:24,965 --> 00:13:27,482 - I'm done with this place, Liza. 291 00:13:27,551 --> 00:13:31,068 - Okay, just--you stay right there. 292 00:13:31,137 --> 00:13:33,620 I'm coming over. 293 00:13:36,689 --> 00:13:43,724 ♪ ♪ 294 00:13:46,827 --> 00:13:48,793 - Sorry, ma'am, we are closed. 295 00:13:48,862 --> 00:13:52,448 - I already got my tattoo, thank you. 296 00:13:52,517 --> 00:13:54,517 What's going on? 297 00:13:54,586 --> 00:14:00,068 - My landlord wants me to sign a ten-year lease or vacate. 298 00:14:00,137 --> 00:14:01,655 - Whoa, look who's an adult. 299 00:14:04,448 --> 00:14:06,034 I think I'm gonna vacate. 300 00:14:06,103 --> 00:14:09,413 - Wh...you're gonna give Inkburg up? 301 00:14:09,482 --> 00:14:11,379 What are you gonna do instead? 302 00:14:11,448 --> 00:14:13,275 - Anything, really. 303 00:14:13,344 --> 00:14:16,827 I could rent a chair at a tattoo shop in Portland, 304 00:14:16,896 --> 00:14:18,379 Silver Lake. 305 00:14:18,448 --> 00:14:20,758 - This place is your passion, your soul. 306 00:14:23,103 --> 00:14:26,724 - I just don't know if there's anything here for me anymore. 307 00:14:30,275 --> 00:14:33,000 I don't know if I have it in my to make any more commitments. 308 00:14:36,689 --> 00:14:40,034 This is a commitment. This is a commitment. 309 00:14:40,103 --> 00:14:43,413 All of these are commitments to yourself. 310 00:14:43,482 --> 00:14:45,896 You can't go wrong committing to yourself. 311 00:14:45,965 --> 00:14:49,206 Trust me. 312 00:14:51,068 --> 00:14:54,448 Trust you. 313 00:14:54,517 --> 00:14:56,931 How can I be sure 314 00:14:57,000 --> 00:15:02,000 that this place is my future. 315 00:15:02,068 --> 00:15:04,620 And what's keeping me here? 316 00:15:04,689 --> 00:15:08,103 - You've got all of us, 317 00:15:08,172 --> 00:15:12,000 Maggie and Kelsey, and you've got me. 318 00:15:16,206 --> 00:15:20,310 - No, I don't have you. 319 00:15:20,379 --> 00:15:27,310 ♪ ♪ 320 00:15:27,379 --> 00:15:29,620 I'm gonna clean up a little bit. 321 00:15:29,689 --> 00:15:34,137 ♪ ♪ 322 00:15:34,206 --> 00:15:37,448 Good night, Liza. 323 00:15:37,517 --> 00:15:39,137 ♪ ♪ 324 00:15:42,931 --> 00:15:43,862 - ♪ Yeah yeah yeah ♪ 325 00:15:43,931 --> 00:15:46,344 ♪ ♪ 326 00:15:46,413 --> 00:15:47,931 ♪ Oh Mona Lisa feel that beat ♪ 327 00:15:48,000 --> 00:15:49,931 ♪ This heat gonna light that fire ♪ 328 00:15:50,000 --> 00:15:53,689 ♪ ♪ 329 00:15:53,758 --> 00:15:56,275 ♪ Oh Mona Lisa I know we're gonna start that fire ♪ 330 00:16:01,172 --> 00:16:03,103 - Liza Miller speaking. - Hi, there. 331 00:16:03,172 --> 00:16:05,103 This is May from "Vanity Fair." 332 00:16:05,172 --> 00:16:07,517 I'm checking some details for a story about you. 333 00:16:09,034 --> 00:16:11,310 - You and "Millennial." - Oh, okay. 334 00:16:11,379 --> 00:16:14,310 - I see here that you are one of the co-founders 335 00:16:14,379 --> 00:16:15,896 of "Millennial Print." 336 00:16:15,965 --> 00:16:19,275 - Yes. - And that you're 41. 337 00:16:21,206 --> 00:16:23,931 - Uh...who's writing this article? 338 00:16:24,000 --> 00:16:26,413 - Don Ridley. Can we confirm your age? 339 00:16:27,655 --> 00:16:29,413 - Hey, we're late for the Reese meeting. 340 00:16:29,482 --> 00:16:30,724 - Okay, I've got to go. Bye-bye. 341 00:16:30,793 --> 00:16:34,448 - Let's go. Let's go. 342 00:16:34,517 --> 00:16:36,448 Come on. 343 00:16:36,517 --> 00:16:38,206 You told Don your real age? 344 00:16:38,275 --> 00:16:41,068 - No, he saw both my IDs when I slipped on ice 345 00:16:41,137 --> 00:16:42,413 and dropped my bag. 346 00:16:42,482 --> 00:16:44,448 - Well, why didn't you make up a story, 347 00:16:44,517 --> 00:16:47,310 like, tell him you were trying to get discounts or something? 348 00:16:47,379 --> 00:16:49,241 - I don't know. 349 00:16:49,310 --> 00:16:51,034 What do old people buy? 350 00:16:51,103 --> 00:16:53,034 - I'm not a senior citizen, and that's not the point. 351 00:16:53,103 --> 00:16:55,965 "Vanity Fair" is going to publish an article exposing me. 352 00:16:58,862 --> 00:17:00,862 Oh, my God. They're calling me now. 353 00:17:00,931 --> 00:17:02,068 - Don't answer it. 354 00:17:02,137 --> 00:17:03,655 - Okay, we cannot deal with this. 355 00:17:03,724 --> 00:17:06,448 Whatever we do, we cannot let Reese's people know. 356 00:17:06,517 --> 00:17:07,655 - Not a word. 357 00:17:07,724 --> 00:17:08,620 - Ahh. 358 00:17:08,689 --> 00:17:11,344 - Okay, let me see. 359 00:17:11,413 --> 00:17:12,482 New phone. Who dis? 360 00:17:12,551 --> 00:17:14,068 - ♪ Hey hey ♪ 361 00:17:14,137 --> 00:17:19,413 ♪ ♪ 362 00:17:19,482 --> 00:17:21,068 - I received a very unsettling phone call 363 00:17:21,137 --> 00:17:22,827 from a fact-checker this morning. 364 00:17:22,896 --> 00:17:25,689 She was insinuating something very odd about your age. 365 00:17:25,758 --> 00:17:28,000 Reese is in pieces. 366 00:17:28,068 --> 00:17:30,620 Liza, how old are you? 367 00:17:32,034 --> 00:17:33,034 - I'm... 368 00:17:36,758 --> 00:17:38,793 Age-queer. 369 00:17:38,862 --> 00:17:40,965 - I'm age-queer. 370 00:17:41,965 --> 00:17:43,655 That fact-checker was trying to age-shame us for being young, 371 00:17:43,724 --> 00:17:47,206 so I told them I'm old in protest. 372 00:17:47,275 --> 00:17:48,310 And it's, like, who cares? 373 00:17:48,379 --> 00:17:50,034 I don't identify as any age. 374 00:17:50,103 --> 00:17:51,862 - Neither do I. 375 00:17:51,931 --> 00:17:54,034 - They were so focused on how successful we were for our age, 376 00:17:54,103 --> 00:17:56,000 and it shouldn't matter how old we are. 377 00:17:56,068 --> 00:17:57,137 - Exactly. 378 00:17:57,206 --> 00:17:58,137 Screw them. 379 00:17:59,448 --> 00:18:00,896 - The patriarchy. 380 00:18:00,965 --> 00:18:02,275 - So I told them I'm 41. 381 00:18:02,344 --> 00:18:04,241 And let them think that for all I care. 382 00:18:04,310 --> 00:18:05,793 We're post-age. 383 00:18:05,862 --> 00:18:09,275 - But how old--I'm confused. 384 00:18:09,344 --> 00:18:11,965 - It's confusing, but it's not wrong. 385 00:18:12,034 --> 00:18:14,137 - Mm-mm. - Every time you get a bunch of 386 00:18:14,206 --> 00:18:16,034 strong, powerful women together, 387 00:18:16,103 --> 00:18:18,137 it's their looks, their age. 388 00:18:18,206 --> 00:18:19,620 They're too young. They're too sexy. 389 00:18:19,689 --> 00:18:20,655 - I mean, what are they gonna do, throw us in 390 00:18:20,724 --> 00:18:22,137 "The Handmaid's Tale"? 391 00:18:22,206 --> 00:18:23,620 - Under his eye, girl. 392 00:18:25,827 --> 00:18:28,482 - Kiara, it's the fact-checker again. 393 00:18:30,068 --> 00:18:31,965 - I'll handle them. 394 00:18:36,517 --> 00:18:38,172 - I... 395 00:18:38,241 --> 00:18:40,793 - That was insane. - Yeah, and probably offensive. 396 00:18:40,862 --> 00:18:43,379 - Liza, we have to stop this story. 397 00:18:43,448 --> 00:18:44,620 - I know. 398 00:18:44,689 --> 00:18:46,137 I'm gonna go find Don right now. 399 00:18:46,206 --> 00:18:47,551 Before he stopped texting, he mentioned 400 00:18:47,620 --> 00:18:49,068 a luncheon for Broadway Cares. 401 00:18:49,137 --> 00:18:50,793 - That's a nice charity. 402 00:18:50,862 --> 00:18:53,413 - The only thing Don cares about is the free food. 403 00:18:56,482 --> 00:19:03,551 ♪ ♪ 404 00:19:14,793 --> 00:19:16,586 Don. 405 00:19:16,655 --> 00:19:18,068 - Liza. 406 00:19:18,137 --> 00:19:19,310 - I was the story you were working on. 407 00:19:19,379 --> 00:19:21,000 How could you do that to me? 408 00:19:21,068 --> 00:19:23,482 I thought that I met a man that I liked, 409 00:19:23,551 --> 00:19:25,413 that I trusted. 410 00:19:25,482 --> 00:19:27,275 - I'm sorry. 411 00:19:27,344 --> 00:19:29,551 I'm a freelancer. I need to dig up stories. 412 00:19:29,620 --> 00:19:31,620 And you're a really great one. 413 00:19:31,689 --> 00:19:32,931 You said it yourself. 414 00:19:33,000 --> 00:19:34,517 You do what you have to do. 415 00:19:34,586 --> 00:19:37,137 - Not at the expense of destroying someone else. 416 00:19:37,206 --> 00:19:38,724 - This story might end up being the best thing 417 00:19:38,793 --> 00:19:40,172 that ever happened to you. 418 00:19:40,241 --> 00:19:41,827 I could make you the poster child for ageism. 419 00:19:41,896 --> 00:19:45,827 - And also kill my career and damage "Millennial." 420 00:19:47,206 --> 00:19:49,275 - Well, none of that's gonna happen. 421 00:19:49,344 --> 00:19:50,793 They just pulled it. 422 00:19:50,862 --> 00:19:52,551 There' some social media thing that's exploding 423 00:19:52,620 --> 00:19:56,275 about being age-queer, whatever that means. 424 00:19:56,344 --> 00:19:59,000 Suddenly everyone's sensitive to age-shaming. 425 00:19:59,068 --> 00:20:02,758 - Oh, wow. Good. 426 00:20:02,827 --> 00:20:04,275 They should be sensitive to it. 427 00:20:04,344 --> 00:20:06,517 - Yeah, and once again, I'm out. 428 00:20:06,586 --> 00:20:08,000 You know, it seems like the only people who get 429 00:20:08,068 --> 00:20:09,827 discriminated against anymore are middle-aged 430 00:20:09,896 --> 00:20:11,275 straight white men. 431 00:20:11,344 --> 00:20:15,206 #me, okay? #me. 432 00:20:15,275 --> 00:20:17,862 - You know, I think I might know why you can't find work. 433 00:20:19,172 --> 00:20:21,448 - Because you're an asshole, Don. 434 00:20:24,517 --> 00:20:31,517 ♪ ♪ 435 00:20:32,551 --> 00:20:33,931 You're an adult. 436 00:20:34,000 --> 00:20:35,517 Your life is your life. 437 00:20:35,586 --> 00:20:37,482 But why are you smashing your face into bread? 438 00:20:37,551 --> 00:20:39,000 - Oh, my God. How did you see that? 439 00:20:39,068 --> 00:20:40,517 - I feel like I don't know you anymore. 440 00:20:40,586 --> 00:20:42,034 - Mom, it's not who I am. 441 00:20:42,103 --> 00:20:43,517 It's just a thing I do for some extra money. 442 00:20:43,586 --> 00:20:45,000 - Okay, let me tell you something. 443 00:20:45,068 --> 00:20:47,827 You become what you do. 444 00:20:47,896 --> 00:20:50,068 If you cheat, you become a cheater. 445 00:20:50,137 --> 00:20:53,551 If you like, you... you become a liar. 446 00:20:53,620 --> 00:20:55,689 - It's so easy for you. You're so perfect. 447 00:20:55,758 --> 00:20:58,586 - Caitlin, I have done plenty of things in my life 448 00:20:58,655 --> 00:20:59,965 that I am not proud of. 449 00:21:02,758 --> 00:21:04,620 - Someday I will tell you all about them. 450 00:21:04,689 --> 00:21:09,241 But for now, will you just stop breadfacing. 451 00:21:09,310 --> 00:21:11,206 - Jeez, Mom, is it really that embarrassing? 452 00:21:15,068 --> 00:21:18,068 What? 453 00:21:19,620 --> 00:21:20,931 - Ohh. - Mom. 454 00:21:21,000 --> 00:21:22,551 - Oh, this is surprising. - Mom, stop. 455 00:21:22,620 --> 00:21:24,827 People are watching. - Ooh, it's so soft. 456 00:21:24,896 --> 00:21:27,827 Ohh, yeah. Mmm. 457 00:21:27,896 --> 00:21:30,310 - Okay, okay, I'll stop. 458 00:21:31,965 --> 00:21:34,034 God, you could really ruin anything. 459 00:21:34,103 --> 00:21:35,586 - I love you too. 460 00:21:37,103 --> 00:21:38,275 Are you still gonna eat it? 461 00:21:38,344 --> 00:21:41,931 - Of course I'm gonna eat that bread. 462 00:21:42,000 --> 00:21:43,241 I liked it on my chin. 463 00:21:43,310 --> 00:21:44,758 - Yep. - It was really crispy. 464 00:21:51,241 --> 00:21:59,034 ♪ ♪ 465 00:22:04,275 --> 00:22:05,965 - Josh, I can't let you do this. 466 00:22:06,034 --> 00:22:08,206 Who knows what the future holds, 467 00:22:08,275 --> 00:22:11,379 but I know how much you love that place. 468 00:22:11,448 --> 00:22:13,034 This was your dream. 469 00:22:13,103 --> 00:22:14,310 You built it from nothing. 470 00:22:14,379 --> 00:22:16,103 It's who you are. 471 00:22:16,172 --> 00:22:18,551 Take that lease. 472 00:22:18,620 --> 00:22:20,000 I'm not going away. 473 00:22:20,068 --> 00:22:22,551 Kelsey and Maggie aren't going away. 474 00:22:22,620 --> 00:22:24,206 Your roots are here. 475 00:22:24,275 --> 00:22:26,793 I will be at your side. 476 00:22:26,862 --> 00:22:29,517 You don't have to commit to us, but we commit to you. 477 00:22:29,586 --> 00:22:32,137 I commit to you. 478 00:22:32,206 --> 00:22:34,344 I might not always be the same person in your life, 479 00:22:34,413 --> 00:22:37,793 but I will always be in your life. 480 00:22:42,206 --> 00:22:44,172 - The sign. They're taking it down. 481 00:22:47,275 --> 00:22:49,517 - I'm just getting a bigger one. 482 00:22:52,310 --> 00:22:54,655 - Josh. 483 00:22:55,758 --> 00:22:57,206 - I'm not ready to give up yet. 484 00:22:57,275 --> 00:23:00,172 - ♪ And I want you to be ♪ 485 00:23:00,241 --> 00:23:03,758 ♪ For the next few hundred years ♪ 486 00:23:03,827 --> 00:23:07,137 ♪ With me ♪ 33588

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.