Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,410 --> 00:00:04,200
{\fad(600,200)\an1\fs25}Editor{\r}\NSewil
2
00:00:04,201 --> 00:00:06,180
{\fad(600,200)\an1\fs25}Timer{\r}\NSewil
3
00:00:06,181 --> 00:00:08,520
{\fad(600,600)\an1\fs25}Quality checker{\r}\NGrug, Pepperjack
4
00:00:16,990 --> 00:00:22,410
The prisoners we suspect are aiding Straw Hat Luffy are as follows...
5
00:00:23,860 --> 00:00:27,040
Prisoner number E 8200,
6
00:00:27,041 --> 00:00:29,010
the pirate, Buggy the Clown...
7
00:00:30,570 --> 00:00:33,610
Prisoner number D 0464,
8
00:00:33,611 --> 00:00:35,480
former Baroque Works agent,
9
00:00:35,481 --> 00:00:38,800
Galdino, alias Mr. 3.
10
00:00:40,290 --> 00:00:42,990
Prisoner number C 9915,
11
00:00:42,991 --> 00:00:45,470
another former agent of Baroque Works,
12
00:00:45,471 --> 00:00:48,770
Bentham, alias Mr. 2 Bon Kurei.
13
00:00:49,430 --> 00:00:54,340
Right now, Straw Hat Luffy and Mr. 2 Bon Kurei are causing an uproar in the N-sector of Level 3.
14
00:00:54,341 --> 00:00:56,530
The Blugori can't restrain them!
15
00:01:06,260 --> 00:01:09,630
It seems the two of them are headed for the stairs to Level 4.
16
00:01:10,530 --> 00:01:17,610
{\i1}However, we've yet to locate the pirate, Buggy the Clown and Galdino, Mr. 3.{\i0}
17
00:01:17,611 --> 00:01:19,760
A riot in Level 2,
18
00:01:19,761 --> 00:01:21,920
and intruders running wild throughout the prison...
19
00:01:23,160 --> 00:01:25,800
Things've gotten pretty interesting around here.
20
00:01:25,801 --> 00:01:28,270
Great way to kill some time.
21
00:01:28,271 --> 00:01:31,230
It'll all be over for'em anyway, once they get caught.
22
00:01:31,231 --> 00:01:33,050
What happened to Saldeath?
23
00:01:33,051 --> 00:01:37,520
The Blugori couldn't stop Straw Hat Luffy and Mr. 2, so...
24
00:01:37,521 --> 00:01:39,940
...he's gone to suppress the uproar in Level 2.
25
00:01:47,860 --> 00:01:51,770
Why did nobody report the situation to me before it got this bad?!
26
00:01:51,771 --> 00:01:55,880
You were so focused on Hancock-dono that you ignored the reports, remember?
27
00:01:55,881 --> 00:01:58,080
I ignored the reports, you say?!
28
00:02:03,470 --> 00:02:06,030
Did the guests leave, Warden?
29
00:02:06,031 --> 00:02:07,740
Oh, Sadi-chan.
30
00:02:08,000 --> 00:02:10,490
Salute the Jailer!
31
00:02:11,260 --> 00:02:15,010
We've finished preparing for the hunt...
32
00:02:15,860 --> 00:02:17,079
So, what should we do?
33
00:02:25,650 --> 00:02:29,570
Perfect timing. Is anyone on Level 3?
34
00:02:29,571 --> 00:02:31,620
The Minotaurus...
35
00:02:32,180 --> 00:02:33,230
went there.
36
00:02:39,970 --> 00:02:43,880
I see. But there's a way out of Level 3.
37
00:02:43,881 --> 00:02:46,390
I suppose he won't be able to pursue them.
38
00:02:46,391 --> 00:02:49,390
I'll leave the fracas on Level 2 to Saldeath...
39
00:02:49,950 --> 00:02:53,770
Send all remaining Impel Down staff here to Level 4!
40
00:02:53,771 --> 00:02:55,270
Understood, Sir!
41
00:02:56,270 --> 00:02:59,600
If they manage to escape from the Minotaurus and fall down here...
42
00:02:59,601 --> 00:03:04,370
I'll finish them off personally in Inferno Hell!
43
00:03:05,580 --> 00:03:09,750
They've underestimated this Great Prison, Impel Down!
44
00:03:23,960 --> 00:03:27,900
W-What's with this thing? It sure is fast!
45
00:03:27,901 --> 00:03:30,050
It's the Minotaurus!
46
00:03:30,051 --> 00:03:31,870
The Minotaurus?
47
00:03:34,200 --> 00:03:36,900
A cold-blooded Demon Guard!
48
00:03:36,901 --> 00:03:40,060
A monster that tosses people like trash!
49
00:03:44,140 --> 00:03:46,070
That's what it is!
50
00:03:46,071 --> 00:03:50,090
{\fad(600,0)}Jailer Beast
51
00:03:46,079 --> 00:03:50,090
{\fad(600,0)}Minotaurus
52
00:03:47,660 --> 00:03:50,090
{\an8}A monster? A Devil Fruit user?
53
00:03:55,910 --> 00:03:57,829
Bon-chan!
54
00:03:58,570 --> 00:04:00,000
That hurt!
55
00:04:00,410 --> 00:04:01,540
That thing's fast!
56
00:04:10,890 --> 00:04:12,540
Straw-chan, watch out!
57
00:04:13,210 --> 00:04:15,320
{\fad(150,150)}Tamer's Whip!
58
00:04:31,100 --> 00:04:33,090
I'm... dying...
59
00:04:35,220 --> 00:04:37,280
{\fad(150,150)}Gear Second...
60
00:04:38,100 --> 00:04:40,320
{\fad(150,150)}Rubber...
61
00:04:41,140 --> 00:04:42,440
{\fad(150,150)}Jet...
62
00:04:43,730 --> 00:04:46,960
{\fad(150,150)}Bazooka!
63
00:05:14,270 --> 00:05:16,360
You alright, Bon-chan?
64
00:05:16,361 --> 00:05:19,580
I-I thought I was dying...
65
00:05:19,581 --> 00:05:22,840
I saw a field of Okama before my eyes...
66
00:05:27,780 --> 00:05:30,790
You really are strong...
67
00:05:32,970 --> 00:05:37,360
I'm sure that monster is still alive, but he must be hurt.
68
00:05:37,361 --> 00:05:39,400
Huh? What?!
69
00:05:40,260 --> 00:05:41,860
I'm so angry! This is just awful!
70
00:05:41,861 --> 00:05:43,950
My makeup is ruined!
71
00:05:43,951 --> 00:05:46,330
Cosmetics, cosmetics! I need cosmetics!
72
00:05:46,331 --> 00:05:48,720
That, and my toe-shoes, clothes, weapons, and...
73
00:05:49,820 --> 00:05:52,710
booze, tears, and Okama Way!
74
00:05:52,711 --> 00:05:56,610
I wanna get down from here now. I'm thirsty and hungry!
75
00:05:56,611 --> 00:05:59,310
There's no cause for concern, Straw-chan!
76
00:05:59,311 --> 00:06:04,150
Getting from Level 3 to\NLevel 4 is as easy as throwing up!
77
00:06:04,650 --> 00:06:05,810
Seriously?!
78
00:06:05,811 --> 00:06:09,410
Yep! Too, too easy! So easy! Way too easy!
79
00:06:09,411 --> 00:06:11,460
There it is, Straw-chan.
80
00:06:12,450 --> 00:06:15,510
Just climb the great, big wall over there.
81
00:06:15,511 --> 00:06:17,430
The wall? You mean up there?
82
00:06:17,431 --> 00:06:18,610
That's right.
83
00:06:18,611 --> 00:06:20,990
But don't get so excited that you leap over it.
84
00:06:20,991 --> 00:06:22,290
Right!
85
00:06:24,190 --> 00:06:26,550
Hot hot hot hot HOT!
86
00:06:27,420 --> 00:06:28,890
What's with that wall?
87
00:06:28,891 --> 00:06:30,660
It's as hot as a frying pan!
88
00:06:30,661 --> 00:06:34,320
A frying pan, huh? That's exactly right, Straw-chan!
89
00:06:34,321 --> 00:06:35,370
So, you alright?
90
00:06:35,371 --> 00:06:36,950
Ready, and...
91
00:06:40,770 --> 00:06:42,020
Hot!
92
00:06:45,230 --> 00:06:48,409
See this, Straw-chan? Look down there.
93
00:07:03,870 --> 00:07:05,330
What's with this place?
94
00:07:05,331 --> 00:07:07,320
There's so much hot air and smoke!
95
00:07:07,321 --> 00:07:09,350
It's too hot to stand up!
96
00:07:09,351 --> 00:07:10,490
Right?
97
00:07:10,491 --> 00:07:17,110
However, the place below us is, indeed, where you wanted to go: Level 4, the Inferno Hell!
98
00:07:17,540 --> 00:07:20,610
The Inferno. That's below here?
99
00:07:20,611 --> 00:07:23,830
Indeed. As you said,
100
00:07:23,831 --> 00:07:26,620
Level 4 is a massive frying pan.
101
00:07:27,230 --> 00:07:32,630
A sea of boiling blood and fire wait for you down there.
102
00:07:33,190 --> 00:07:35,820
You can try jumping down there, if you like,
103
00:07:35,821 --> 00:07:38,659
but if you don't take care in landing, you won't escape with just a burn.
104
00:07:39,070 --> 00:07:42,140
Beyond this point, every move forward is risking your life.
105
00:07:47,190 --> 00:07:48,659
Bon-chan,
106
00:07:49,140 --> 00:07:52,690
you said there was someone you wanted to see, right?
107
00:07:52,691 --> 00:07:55,800
I'd like to know who this guy is you're risking your life to see.
108
00:07:57,760 --> 00:08:00,800
People call him a "Miracle Man".
109
00:08:00,801 --> 00:08:04,920
Locked away for a crime he didn't commit, he is known as Iva-san!
110
00:08:05,950 --> 00:08:10,300
The Queen of Kamabakka Queendom on Momoiro Island in the Grand Line!
111
00:08:10,800 --> 00:08:15,390
The great Okama Queen, admired by all Okama in the world!
112
00:08:16,710 --> 00:08:18,140
Okama Queen?
113
00:08:18,141 --> 00:08:20,940
Okama have queens? Awesome!
114
00:08:20,941 --> 00:08:22,640
That's right!
115
00:08:22,641 --> 00:08:24,860
I want to meet him!
116
00:08:24,861 --> 00:08:27,360
And if I can, I'd like to save him!
117
00:08:44,790 --> 00:08:48,590
Hey wait! We were in such a nice mood here, and you go and bring THAT thing back here?!
118
00:08:50,200 --> 00:08:53,570
I thought you were trying to escape!
119
00:08:53,571 --> 00:08:55,350
STRAW HAT!
120
00:08:55,351 --> 00:08:57,570
So you wanna come along after all?
121
00:08:57,571 --> 00:08:59,690
As if anyone'd wanna go to Hell!
122
00:09:02,060 --> 00:09:05,440
We were just hiding, and this thing just came flying at us!
123
00:09:05,441 --> 00:09:07,790
I dunno why, though...
124
00:09:07,791 --> 00:09:09,160
Oh, I sent him flying at you.
125
00:09:09,161 --> 00:09:11,070
Oh, so it was you then? WAIT JUST A MINUTE?!
126
00:09:11,790 --> 00:09:13,570
I've had enough of this...
127
00:09:14,100 --> 00:09:18,580
I'd rather just get caught...
128
00:09:18,581 --> 00:09:23,310
Minotaurus, you... damn monster...
129
00:09:23,311 --> 00:09:25,970
My life's at stake here...
130
00:09:25,971 --> 00:09:29,070
I've got no choice but to reveal my trump card!
131
00:09:29,720 --> 00:09:31,230
Hey, Straw Hat!
132
00:09:31,231 --> 00:09:34,410
You remember my super-powerful weapon,
133
00:09:34,411 --> 00:09:39,130
that I used to strike fear into your heart, my Special Buggy-ball?
134
00:09:39,131 --> 00:09:39,820
Nah.
135
00:09:45,610 --> 00:09:50,550
Well...What? Uh...
136
00:09:50,551 --> 00:09:55,700
I had this really powerful cannonball called the Buggy-ball, you see...
137
00:09:55,701 --> 00:09:59,180
It was like, my favorite weapon and stuff...
138
00:09:59,181 --> 00:10:01,120
The Buggy-ball...
139
00:10:01,121 --> 00:10:03,450
If you gave it your own name,
140
00:10:03,451 --> 00:10:07,330
that must mean that you have a lot of faith in this Buggy-ball of yours, right?
141
00:10:07,690 --> 00:10:08,760
Exactly!
142
00:10:08,761 --> 00:10:13,850
And I've made a new weapon that lets me store a mini-version with the same power in my own body!
143
00:10:13,851 --> 00:10:15,010
The "Muggy-Ball"!
144
00:10:15,011 --> 00:10:16,720
You changed the name?!
145
00:10:17,040 --> 00:10:18,130
Take this!
146
00:10:18,300 --> 00:10:20,670
{\fad(150,150)}Special Muggy-Ball!
147
00:10:33,470 --> 00:10:34,510
Awesome!
148
00:10:34,511 --> 00:10:35,900
It worked!
149
00:10:39,660 --> 00:10:42,020
Well, that's how it works.
150
00:10:42,021 --> 00:10:46,170
How's that? Remembered it yet, Straw Hat?
151
00:11:01,790 --> 00:11:05,130
Crap! It's still conscious?!
152
00:11:05,660 --> 00:11:07,920
Let's do it, Straw-chan!
153
00:11:07,921 --> 00:11:11,430
Hey, Three! You really can't use your Candle powers here?
154
00:11:12,140 --> 00:11:14,250
It'll melt in just three seconds!
155
00:11:14,251 --> 00:11:16,030
Then I'll have to do it in three seconds.
156
00:11:16,031 --> 00:11:19,440
Flying, I'm flying! My flying Okama Kenpo!
157
00:11:19,730 --> 00:11:23,030
{\fad(150,150)}Memoir of that Winter-Sky!
158
00:11:28,600 --> 00:11:30,620
Here I go, Straw Hat!
159
00:11:30,621 --> 00:11:32,290
{\fad(150,150)}Candle Lock!
160
00:11:32,291 --> 00:11:32,870
Right!
161
00:11:32,871 --> 00:11:34,740
{\fad(150,150)}Rubber...
162
00:11:36,420 --> 00:11:39,500
{\fad(150,150)}Hammer Rifle!
163
00:12:07,550 --> 00:12:09,840
We did it!
164
00:12:09,841 --> 00:12:14,130
We beat a monster from hell!
165
00:12:14,131 --> 00:12:18,880
Right! Now let's get going down to Level 4!
166
00:12:34,540 --> 00:12:36,850
This is Level 4.
167
00:12:36,851 --> 00:12:41,900
All our forces have assembled here except Warden Magellan.
168
00:12:48,420 --> 00:12:49,850
Stay away,
169
00:12:51,970 --> 00:12:53,800
Luffy...!
170
00:13:03,310 --> 00:13:06,340
How much time is left before his execution?
171
00:13:06,950 --> 00:13:08,430
29 hours.
172
00:13:09,090 --> 00:13:11,820
Tomorrow at 15:00, this will all be over.
173
00:13:12,110 --> 00:13:16,240
Of course, that's assuming nothing goes wrong.
174
00:13:16,640 --> 00:13:20,410
We'll transfer Portgas D. Ace tomorrow morning.
175
00:13:25,660 --> 00:13:27,200
Luffy...
176
00:13:27,201 --> 00:13:30,790
As long as you are alright, I...
177
00:13:37,400 --> 00:13:38,710
Vice-Admiral Momonga!
178
00:13:40,600 --> 00:13:42,070
What is it?
179
00:13:42,071 --> 00:13:45,880
Red Hair has apparently gotten involved in a fight in the New World!
180
00:13:45,881 --> 00:13:47,590
Red Hair?
181
00:13:47,591 --> 00:13:50,100
Are you sure about that?
182
00:13:50,101 --> 00:13:51,660
Why now?
183
00:13:51,661 --> 00:13:53,120
Against who?
184
00:13:53,121 --> 00:13:56,370
Well... the Yonkou Kaidou!
185
00:13:57,050 --> 00:13:58,310
Kaidou?!
186
00:13:58,630 --> 00:14:05,080
According to HQ, Kaidou said he was gonna take down Whitebeard, and Red Hair stopped him.
187
00:14:05,081 --> 00:14:07,270
However, it wasn't a very large battle...
188
00:14:07,271 --> 00:14:10,460
That sort of thing was bound to happen!
189
00:14:10,461 --> 00:14:13,330
My, how uneasy this sea has become.
190
00:14:13,331 --> 00:14:18,530
With all that's going on now, we can't deal with fights between the Yonkou!
191
00:14:19,140 --> 00:14:26,090
It's possible there's no way to avoid a fight with Whitebeard.
192
00:14:27,910 --> 00:14:32,410
No matter who wins, this battle will be engraved in history.
193
00:14:34,470 --> 00:14:36,100
Hurry, and set sail for Marineford!
194
00:14:36,101 --> 00:14:37,580
Yes, Sir!
195
00:14:37,581 --> 00:14:41,600
{\fad(0,500)\fs50\pos(490,496.667)}Impel Down
196
00:14:37,580 --> 00:14:41,600
{\fad(0,500)\fs40}Inside the well-hole tower
197
00:14:45,850 --> 00:14:49,770
How many times do I have to explain it, you freaking dumbass?!
198
00:14:49,771 --> 00:14:52,100
Can't you see that pillar of steam?!
199
00:14:49,770 --> 00:14:55,600
Spinning, spinning, spinning-ing-ing!
200
00:14:52,100 --> 00:14:53,970
That's the Inferno Hell down there!
201
00:14:53,971 --> 00:14:55,600
We're not going!
202
00:14:55,601 --> 00:14:57,290
Not to a place like Level 4!
203
00:14:57,700 --> 00:14:59,260
Why?
204
00:14:59,261 --> 00:15:01,140
Whaddaya mean "Why"?!
205
00:15:01,141 --> 00:15:02,850
We're trying to break out!
206
00:15:02,851 --> 00:15:04,490
Break. Out. {I don't think I understand the reason for the tlc here. It makes sense as is.}
207
00:15:04,491 --> 00:15:07,160
We wanna go up!
208
00:15:07,161 --> 00:15:08,790
Up, fool!
209
00:15:08,791 --> 00:15:12,150
Man, what a huge blood booger...
210
00:15:13,410 --> 00:15:15,080
Hey, you listening?!
211
00:15:18,440 --> 00:15:20,560
Just give it up, Straw-chan.
212
00:15:20,561 --> 00:15:23,390
We don't need those spineless wimps.
213
00:15:23,391 --> 00:15:25,450
WHO YOU CALLIN' A BIG-NOSED WIMP?!
214
00:15:25,730 --> 00:15:30,470
What the hell?! How could you possibly mistake what I said for THAT?!
215
00:15:30,471 --> 00:15:33,520
I've decided! I'm going 'round and 'round!
216
00:15:34,310 --> 00:15:36,140
This ain't no joke!
217
00:15:42,600 --> 00:15:46,550
Hey, the ceiling just keeps getting higher and higher...
218
00:15:47,590 --> 00:15:49,820
You're right...
219
00:15:49,821 --> 00:15:54,920
I was just wondering what kind of trick they were using to cause that cracking-sound...
220
00:15:55,430 --> 00:15:58,560
We're the ones falling down!
221
00:16:01,060 --> 00:16:05,750
Dammit! My Muggy-Ball was too powerful, and it caused the floor to crumble!
222
00:16:05,751 --> 00:16:09,260
No, no, it was because my kicks were too fierce!
223
00:16:09,261 --> 00:16:13,470
You're wrong, it was because my punch was too strong!
224
00:16:13,471 --> 00:16:16,570
Oh, no, no... It was because my wax-powers were{\fscx250}-{\r}
225
00:16:16,571 --> 00:16:19,270
Oh, right, never mind.
226
00:16:19,550 --> 00:16:20,510
It wasn't you, okay?!
227
00:16:23,180 --> 00:16:25,930
We're gonna fall into the fire!
228
00:16:25,931 --> 00:16:28,100
Help us!
229
00:16:40,540 --> 00:16:44,880
{\fad(700,0)\fs50\pos(867,701.666)}“Pool of Blood“
230
00:16:49,810 --> 00:16:52,410
Hey, cut it out!
231
00:16:52,411 --> 00:16:53,990
We'll die!
232
00:16:53,991 --> 00:16:56,440
You're just getting what's coming to you.
233
00:16:56,441 --> 00:17:01,360
How many people have {\i1}you{\i0} killed up 'til now?
234
00:17:01,361 --> 00:17:02,170
Do it.
235
00:17:02,560 --> 00:17:05,020
We've had plenty of time to reflect over what we did!
236
00:17:05,021 --> 00:17:07,660
That's right! We're sorry!
237
00:17:07,661 --> 00:17:09,119
Stop it!
238
00:17:19,560 --> 00:17:21,460
IT'S HOT! IT'S SO HOT!
239
00:17:21,461 --> 00:17:23,520
SAVE US!
240
00:17:24,089 --> 00:17:26,170
Carry the logs over there!
241
00:17:26,171 --> 00:17:28,280
No slacking off!
242
00:17:29,180 --> 00:17:34,050
So hot... It feels like my organs are boiling!
243
00:17:34,051 --> 00:17:36,940
This floor is more painful than dying!
244
00:17:36,941 --> 00:17:38,580
I've had enough!
245
00:17:40,050 --> 00:17:42,900
Make way! Move it!
246
00:17:44,660 --> 00:17:46,540
A prisoner is trying to escape!
247
00:17:47,790 --> 00:17:49,220
Hey, move it!
248
00:17:50,150 --> 00:17:53,350
You wanna get thrown into the sea of fire?!
249
00:18:05,330 --> 00:18:08,930
You scum! Prisoners aren't allowed to harm other prisoners!
250
00:18:08,931 --> 00:18:10,530
You wanna get executed right now?!
251
00:18:12,620 --> 00:18:15,570
{\fad(500,0)}Former Baroque Works\NAssassin, Daz Bones
252
00:18:12,620 --> 00:18:15,570
{\fad(500,0)\fs32\pos(540,686.666)}Code name
253
00:18:19,010 --> 00:18:20,610
What's going on?
254
00:18:20,611 --> 00:18:25,300
Magellan, Hannyabal and all the\NDemon Guards are gathered here!
255
00:18:25,301 --> 00:18:27,980
What's gonna happen here on this floor?
256
00:18:27,990 --> 00:18:30,750
Passage connecting level 3 and level 4
257
00:18:28,720 --> 00:18:30,740
{\an8}It sure is hot down here!
258
00:18:30,970 --> 00:18:32,880
Get your protective clothes on!
259
00:18:32,881 --> 00:18:35,630
If Straw Hat Luffy and the others make it down here, it'll be through this door.
260
00:18:36,290 --> 00:18:38,300
Still no reports?
261
00:18:38,301 --> 00:18:40,940
Perhaps the Minotaurus killed them?
262
00:18:41,550 --> 00:18:44,170
Warden, what're you doing, hiding in there like that?
263
00:18:44,171 --> 00:18:45,780
Hurry up, and come out.
264
00:18:47,440 --> 00:18:49,680
Don't just open it all of a sudden!
265
00:18:49,681 --> 00:18:51,040
It's too bright!
266
00:18:51,041 --> 00:18:52,950
Warden, about that Warden's seat...
267
00:18:52,951 --> 00:18:56,000
When I take over your job, please change it to a less confined one.
268
00:18:56,001 --> 00:18:58,830
Silence. This is the Warden's special seat.
269
00:18:58,831 --> 00:19:01,420
I want to remain in a closed-up area.
270
00:19:01,750 --> 00:19:04,700
I'd rather close my heart to you, too.
271
00:19:06,200 --> 00:19:10,590
If we were gonna wait for this long, it'd have been better to just head...
272
00:19:11,290 --> 00:19:12,690
straight to Level 3.
273
00:19:12,691 --> 00:19:15,270
Now, don't be so impatient, Sadi-chan.
274
00:19:15,271 --> 00:19:18,030
It's not me, I mean these kids.
275
00:19:19,040 --> 00:19:21,100
They can't hold back their bloodthirstiness...
276
00:19:22,200 --> 00:19:24,820
for very long.
277
00:19:30,290 --> 00:19:34,300
{\fad(1000,0)}Jailer Beast
278
00:19:30,290 --> 00:19:34,300
{\fad(1000,0)}Minokoala (Feasty)
279
00:19:38,460 --> 00:19:42,420
{\fad(1000,0)}Jailer Beast
280
00:19:38,460 --> 00:19:42,420
{\fad(1000,0)}Minorhinoceros (Quiet)
281
00:19:47,340 --> 00:19:51,320
{\fad(1000,0)}Jailer Beast
282
00:19:47,340 --> 00:19:51,320
{\fad(1000,0)}Minozebra (Shy)
283
00:19:54,320 --> 00:19:55,650
Reporting in!
284
00:19:57,420 --> 00:20:02,490
It appears that Straw Hat Luffy has entered the Vent Column in Level 3,
285
00:20:02,491 --> 00:20:04,410
though we haven't been able to contact the surveillance.
286
00:20:06,910 --> 00:20:12,250
If so, then he'll save us a lot of trouble if he falls down here.
287
00:20:12,470 --> 00:20:14,640
That's the Pool of Blood beneath him.
288
00:20:15,400 --> 00:20:18,060
Those guys all have Devil Fruit powers,
289
00:20:18,061 --> 00:20:20,840
so if they fall in, they're dead.
290
00:20:29,320 --> 00:20:32,110
Warden Magellan! I have something to report!
291
00:20:35,100 --> 00:20:38,610
The intruder, Straw Hat Luffy, has already reached this floor!
292
00:20:38,960 --> 00:20:40,250
What?!
293
00:20:40,830 --> 00:20:42,330
What do you mean?!
294
00:20:43,330 --> 00:20:45,340
Seems he fell down from the Vent Column.
295
00:20:48,040 --> 00:20:50,830
But the Pool of Blood was right below the hole!
296
00:20:50,831 --> 00:20:52,680
How'd he survive?!
297
00:20:52,681 --> 00:20:58,520
I'm just guessing, but he might have been able to leap to safety from the giant rock that fell down with them.
298
00:20:59,250 --> 00:21:01,600
They got lucky.
299
00:21:01,601 --> 00:21:02,900
Also...
300
00:21:02,901 --> 00:21:03,550
What?
301
00:21:03,551 --> 00:21:05,340
Warden, you stink!
302
00:21:05,341 --> 00:21:06,810
Oh, I messed up.
303
00:21:06,811 --> 00:21:09,320
I mean, this is such a pain!
304
00:21:09,810 --> 00:21:14,530
The Demon Guard, the Minotaurus, seems to have been immobilized and has fallen down with them.
305
00:21:14,531 --> 00:21:16,960
No way?! Did they defeat him?!
306
00:21:19,970 --> 00:21:21,140
Probably.
307
00:21:21,141 --> 00:21:24,020
That can't be! I refuse to believe it!
308
00:21:25,290 --> 00:21:26,840
Calm down!
309
00:21:30,450 --> 00:21:33,670
If they intend to escape from Level 4,
310
00:21:33,671 --> 00:21:38,170
there are only two stairs they can use without security approval.
311
00:21:39,070 --> 00:21:42,540
We will split the forces here into three squads.
312
00:21:42,541 --> 00:21:47,810
Hannyabal, I'll leave the protection of this staircase leading to Level 3 to you.
313
00:21:47,811 --> 00:21:53,000
Sadi-chan, you take the Demon Guards and guard the stairs leading to Level 5.
314
00:21:53,001 --> 00:21:56,140
You're kidding! I don't want to stand guard...
315
00:21:56,141 --> 00:21:58,000
I want to attack them!
316
00:21:58,001 --> 00:22:01,180
There's no meaning to my life if I can't attack them, Warden!
317
00:22:01,181 --> 00:22:04,900
If they come here, I'll just let them escape and push the blame on the Warden...
318
00:22:04,901 --> 00:22:07,020
You got any complaints?
319
00:22:08,160 --> 00:22:10,410
Oh, please stop...
320
00:22:10,411 --> 00:22:12,040
sighing!
321
00:22:12,041 --> 00:22:14,310
Why're you breathing on me too?
322
00:22:14,311 --> 00:22:16,780
My instincts told me that you had evil intentions.
323
00:22:18,490 --> 00:22:22,580
You can do whatever you want once you've captured them.
324
00:22:23,720 --> 00:22:26,670
That's great! I can't wait!
325
00:22:26,671 --> 00:22:31,370
All remaining Jailers, chase after them!
326
00:22:31,371 --> 00:22:33,010
You have permission to kill them!
327
00:22:33,011 --> 00:22:34,220
Yes, Sir!
328
00:22:35,270 --> 00:22:36,930
But please, don't kill them completely!
329
00:22:36,931 --> 00:22:39,800
Don't underestimate me,\NStraw Hat Luffy and your gang!
330
00:22:39,801 --> 00:22:41,970
I won't let you have your way any longer!
331
00:22:41,971 --> 00:22:45,270
I will settle this here, in Inferno Hell!
332
00:22:59,200 --> 00:23:00,290
Hot!
333
00:23:01,040 --> 00:23:03,540
What's up with this corridor, it's flashily hot!
334
00:23:03,580 --> 00:23:09,990
{\fad(1000,1000)}Near the "Pool of Blood"
335
00:23:03,810 --> 00:23:06,030
{\an8}The air is so hot, even my lungs feel hot!
336
00:23:06,031 --> 00:23:08,490
{\an8}Hurry up! We've gotta hurry and get out of here!
337
00:23:08,570 --> 00:23:10,180
{\an8}Which way should we go?
338
00:23:11,990 --> 00:23:14,710
You guys are just helpless!
339
00:23:14,711 --> 00:23:18,380
If you clear your mind, the fire is just another Okama.
340
00:23:18,381 --> 00:23:20,850
Not that I don't understand how you feel, though.
341
00:23:20,851 --> 00:23:24,470
This floor is even hotter than the one above us.
342
00:23:25,700 --> 00:23:28,090
It IS kinda hot...
343
00:23:28,091 --> 00:23:30,810
I DO kinda feel like I'm getting roasted here...
344
00:23:31,960 --> 00:23:33,960
HOT!!!
345
00:23:33,961 --> 00:23:36,040
YOU'RE THE ONE WHO CAN'T STAND THE HEAT!
346
00:23:39,400 --> 00:23:42,440
Over there! Let's go!
347
00:23:42,441 --> 00:23:45,140
Where're you going?!
348
00:23:45,141 --> 00:23:46,640
HOT!!!
349
00:23:46,641 --> 00:23:48,940
Be quiet!
350
00:23:46,640 --> 00:23:48,360
HOT!!!
351
00:23:50,570 --> 00:23:53,950
Wait... The place Straw-chan is running towards...
352
00:23:57,570 --> 00:23:59,420
{\fs30\pos(643.334,370)}Pool of Blood
353
00:23:57,570 --> 00:23:59,420
{\fs30\pos(530.001,488.333)}Current location
354
00:23:57,570 --> 00:23:59,420
{\fs30\pos(808.334,163.333)}Lift
355
00:23:57,570 --> 00:23:59,420
{\pos(870.001,383.333)}Inferno hell
356
00:23:57,570 --> 00:23:59,420
{\pos(1126.668,428.333)}Staircase
357
00:23:57,570 --> 00:23:59,420
{\pos(1126.668,553.333)}Staff only
358
00:23:57,570 --> 00:23:59,420
{\pos(960.001,688.333)}Bon-chan's Basics of Level 4
359
00:23:57,570 --> 00:23:59,420
{\pos(270.001,630)}Staircase
360
00:23:57,570 --> 00:23:59,420
{\pos(216.668,385)}Staircase
361
00:23:57,570 --> 00:23:59,420
{\pos(311.668,55)}Food and Supplies Storage
362
00:23:57,570 --> 00:23:59,420
{\pos(631.668,75)}Kitchen
363
00:23:57,570 --> 00:23:59,420
{\pos(1065.001,170)}Warden Magellan's Office
364
00:23:57,570 --> 00:23:59,420
{\pos(150.001,546.667)}Prisoner's Area
365
00:24:00,040 --> 00:24:02,070
The kitchen is over there!
366
00:24:03,040 --> 00:24:07,910
I'm starving too! Straw-chan, wait for me!
367
00:24:08,660 --> 00:24:12,550
Fantastic! If they've got some booze there, it'll be perfect!
368
00:24:12,551 --> 00:24:14,580
Wait, Buggy!
369
00:24:16,340 --> 00:24:18,520
Hot, hot, hot, hot, hot!!!
370
00:24:18,521 --> 00:24:20,360
Smells nice...
371
00:24:20,361 --> 00:24:23,650
Hot, hot! Smells nice...
372
00:24:22,060 --> 00:24:23,650
We've found him!
373
00:24:23,651 --> 00:24:25,260
That's Straw Hat Luffy!
374
00:24:27,900 --> 00:24:30,390
Sure are a lot of 'em!
375
00:24:31,540 --> 00:24:36,180
This floor is way hotter than the one above, but when I get something to eat, I'll feel 100 times better!
376
00:24:36,460 --> 00:24:37,520
Stop him!
377
00:24:42,660 --> 00:24:45,130
{\fad(150,150)}Rubber...
378
00:24:49,220 --> 00:24:51,420
{\fad(150,150)}Fireworks!
379
00:24:57,900 --> 00:24:59,900
What's the big deal, partner?!
380
00:24:59,901 --> 00:25:02,210
Take a good look.
381
00:25:02,480 --> 00:25:04,710
The enemy are dropping like flies.
382
00:25:04,711 --> 00:25:08,210
Also, Level 4 is known for its screams and torture,
383
00:25:08,211 --> 00:25:11,430
but there's not a single Jailer guarding the fiery torture pits.
384
00:25:18,250 --> 00:25:20,480
Up there! They're up there!
385
00:25:20,481 --> 00:25:23,590
We've got to find out where the exit is while we have the chance!
386
00:25:23,591 --> 00:25:28,740
We might get ambushed and trapped here on this floor!
387
00:25:29,870 --> 00:25:32,260
Ambushed in Level 4?!
388
00:25:32,261 --> 00:25:34,400
But they're after Straw Hat, right?!
389
00:25:34,401 --> 00:25:36,630
It was just an accident that got us here!
390
00:25:36,900 --> 00:25:42,000
Regardless, we've tried to escape, so both our names and faces have been revealed.
391
00:25:42,001 --> 00:25:44,470
I'm afraid that...
392
00:25:45,110 --> 00:25:47,720
there's a high chance that they've gathered
393
00:25:47,721 --> 00:25:53,680
the All-Stars of Impel Down here on this floor, to take care off the riot.
394
00:25:54,180 --> 00:25:57,310
The remaining three Demon Guards are a given...
395
00:25:59,050 --> 00:26:04,600
but if Warden Magellan also shows up, we're done for!
396
00:26:04,800 --> 00:26:06,870
Get out of my way!
397
00:26:12,800 --> 00:26:16,610
Damn... I thought that was a spear or something...
398
00:26:16,611 --> 00:26:17,910
What is that?
399
00:26:17,911 --> 00:26:18,840
Jelly? Poop?
400
00:26:20,340 --> 00:26:22,340
Straw-chan, look up there!
401
00:26:30,240 --> 00:26:34,300
You've been running about freely for far too long!
402
00:26:34,910 --> 00:26:35,970
Who're you?!
403
00:26:37,980 --> 00:26:40,060
M-Magellan!
404
00:26:42,190 --> 00:26:46,310
This is the end for you, persistent vermin!
28596
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.