All language subtitles for Tricheurs.1984.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:56,167 --> 00:01:00,129 CHEATERS 4 00:02:37,465 --> 00:02:40,129 Here, take it all. 5 00:02:48,149 --> 00:02:49,138 Take it. 6 00:03:01,404 --> 00:03:03,498 That all you got? 7 00:03:03,574 --> 00:03:05,567 Just enough for a pear. 8 00:03:07,314 --> 00:03:09,306 Thanks. 9 00:03:30,217 --> 00:03:33,814 You're so lucky I agreed to work with you! 10 00:03:33,889 --> 00:03:37,156 I gave you the addresses. It was my idea. 11 00:03:37,228 --> 00:03:39,596 It was not! 12 00:03:39,666 --> 00:03:42,158 - You're a bad loser! - What? 13 00:03:42,236 --> 00:03:46,039 You go back on your word. You don't know what you want! 14 00:03:46,110 --> 00:03:49,445 - I've had it! - You never listen. 15 00:03:49,515 --> 00:03:51,677 - Then you get mad! - What? 16 00:04:13,287 --> 00:04:16,452 I'm through working on those terms. 17 00:04:16,526 --> 00:04:18,927 Don't start haggling again. 18 00:04:25,873 --> 00:04:28,810 - It's 5% or nothing. - Nothing! 19 00:04:28,878 --> 00:04:33,011 OK, that's that. 20 00:04:33,086 --> 00:04:35,521 Finish your work before we leave. 21 00:04:40,063 --> 00:04:42,727 - Waiter! - Allow me. It's on me. 22 00:04:43,603 --> 00:04:45,765 - No, I'll pay. - May I? 23 00:05:02,633 --> 00:05:04,626 Better count it. 24 00:05:06,306 --> 00:05:07,637 Wait! 25 00:05:07,709 --> 00:05:10,702 Seven! It's incredible. 26 00:05:10,780 --> 00:05:13,444 Look at the 7. 27 00:05:13,518 --> 00:05:16,387 Wait for me a second. 28 00:05:16,456 --> 00:05:19,450 - Don't move. - OK. 29 00:05:27,240 --> 00:05:29,971 The price you gave me last time. 30 00:05:31,246 --> 00:05:33,238 It's the same one. 31 00:05:37,223 --> 00:05:39,215 $400. 32 00:05:48,107 --> 00:05:50,736 You didn't wait. 33 00:05:50,811 --> 00:05:53,111 Let me buy you dinner. 34 00:05:53,182 --> 00:05:57,416 I forgot... This is yours. 35 00:06:01,095 --> 00:06:02,427 That's where she is. 36 00:06:04,100 --> 00:06:07,936 It's because of her I come every day. She's a beauty. 37 00:06:08,006 --> 00:06:11,910 She's an old mistress. I can't get rid of her. 38 00:06:11,979 --> 00:06:15,748 Maybe someday... Come meet her. 39 00:06:18,422 --> 00:06:21,018 Play the 7 until it comes up. 40 00:06:21,094 --> 00:06:23,929 - No dinner? - No, I'll be right back. 41 00:06:23,999 --> 00:06:26,526 No more bets. 42 00:06:26,603 --> 00:06:28,799 Too late, miss. Next turn, please. 43 00:06:28,873 --> 00:06:30,865 I'm sorry. 44 00:06:58,621 --> 00:07:00,955 Another $1500 for madame. 45 00:07:02,127 --> 00:07:05,064 - You OK? - 7 came up twice. 46 00:07:09,105 --> 00:07:12,372 I knew it. Keep it up. Beginner's luck. 47 00:07:12,444 --> 00:07:13,605 I don't want to. 48 00:07:13,679 --> 00:07:19,177 You can also play the even money: Low, high, red and black. 49 00:07:19,756 --> 00:07:21,748 I'll bet on red. 50 00:07:27,802 --> 00:07:29,634 No more bets. 51 00:07:33,711 --> 00:07:36,045 1, red. No bet on the number. 52 00:07:38,252 --> 00:07:40,244 $1000 to red. 53 00:07:45,865 --> 00:07:48,334 Let it ride. It may be the start of a red series. 54 00:07:48,402 --> 00:07:50,395 Place your bets. 55 00:07:55,447 --> 00:07:57,973 No more bets. 56 00:07:58,051 --> 00:08:00,385 36, red. 57 00:08:20,822 --> 00:08:24,089 That guy's lost a fortune this week. 58 00:08:24,160 --> 00:08:26,493 He's doing better tonight. 59 00:08:39,718 --> 00:08:41,711 Place your bets. 60 00:08:48,700 --> 00:08:52,035 - No more bets. - I don't feel well. 61 00:08:52,105 --> 00:08:54,439 I can't take this. It's too much. 62 00:08:54,510 --> 00:08:57,071 11, black. 63 00:08:57,147 --> 00:09:00,243 - Want to get some air? - I'd like that. 64 00:09:02,623 --> 00:09:05,559 - For the staff. - Thank you, sir. 65 00:09:05,627 --> 00:09:08,462 Pity... Just as I was about to win. 66 00:09:11,403 --> 00:09:13,269 You did well tonight. 67 00:09:13,339 --> 00:09:16,469 Yes, in your casino. It's about time. 68 00:09:20,418 --> 00:09:22,410 That's yours. 69 00:09:30,401 --> 00:09:32,393 See you tomorrow. 70 00:09:32,470 --> 00:09:35,669 - I want to go home. - Good night. 71 00:09:35,742 --> 00:09:37,939 I'm staying in that hotel. 72 00:09:44,557 --> 00:09:46,549 Good luck. 73 00:10:01,885 --> 00:10:05,050 This is number 7, Suzie. 74 00:10:05,124 --> 00:10:06,216 What time is it? 75 00:10:06,292 --> 00:10:09,627 Noon. That money isn't mine. You won it. 76 00:10:10,766 --> 00:10:12,758 I insist. 77 00:10:13,938 --> 00:10:17,034 We could meet at 6:30. 78 00:10:17,110 --> 00:10:19,272 In the bar, at your hotel. 79 00:10:37,944 --> 00:10:40,540 I believe we've met. 80 00:10:40,615 --> 00:10:42,311 I don't think so. 81 00:10:42,384 --> 00:10:44,376 May I? 82 00:10:48,661 --> 00:10:50,653 My name's Jorg. 83 00:10:51,833 --> 00:10:56,067 I've watched you in many casinos. 84 00:10:56,139 --> 00:10:58,131 I'm a gambler, too. 85 00:10:59,311 --> 00:11:03,751 Most people don't know how to lose. You do! 86 00:11:07,758 --> 00:11:12,961 Thanks, but when you gamble big, you lose big. 87 00:11:13,034 --> 00:11:16,096 With me, people always win. 88 00:11:19,544 --> 00:11:23,038 Really? I'd like to know your system. 89 00:11:47,222 --> 00:11:49,521 Your friend... Am I intruding? 90 00:11:49,592 --> 00:11:52,586 I don't know him! He's crazy. 91 00:11:58,340 --> 00:12:01,675 See? I had it embroidered this morning. 92 00:12:04,417 --> 00:12:07,182 I have an amazing request: 93 00:12:07,254 --> 00:12:09,486 Give me a week of your life. 94 00:12:12,831 --> 00:12:15,996 A week? For you? 95 00:12:16,069 --> 00:12:18,061 Entirely for me. 96 00:12:22,847 --> 00:12:24,338 You've agreed. 97 00:12:24,416 --> 00:12:26,510 I said nothing. 98 00:12:26,587 --> 00:12:29,751 I've already reserved a room for you. 99 00:12:33,364 --> 00:12:36,095 What's this assignment called? 100 00:12:38,906 --> 00:12:42,811 Being a mascot, a good luck charm, 101 00:12:42,880 --> 00:12:46,318 whatever you want to call it. 102 00:12:47,052 --> 00:12:48,748 Play the limit on 22. 103 00:12:48,822 --> 00:12:51,190 You've lost 3 times on 22! 104 00:12:51,260 --> 00:12:52,853 Then do what you want. 105 00:12:52,929 --> 00:12:55,228 I'll play red. 106 00:12:55,299 --> 00:12:57,063 No more bets! 107 00:12:57,136 --> 00:12:59,401 22, black. 108 00:12:59,473 --> 00:13:01,465 That was your fault. 109 00:13:17,302 --> 00:13:19,294 No more bets! 110 00:13:22,476 --> 00:13:24,469 5, red. 111 00:13:29,020 --> 00:13:31,115 I think it's yours, miss. 112 00:13:39,404 --> 00:13:41,396 Place your bets. 113 00:13:47,317 --> 00:13:49,309 That croupier is odd. 114 00:13:53,326 --> 00:13:56,320 - That's all you have left? - And you? 115 00:13:57,834 --> 00:14:02,001 I'll go play baccarat. One banco and I'll be even. 116 00:14:13,326 --> 00:14:15,318 Excuse me. 117 00:14:20,103 --> 00:14:22,095 Place your bets. 118 00:14:31,388 --> 00:14:33,380 No more bets. 119 00:14:34,994 --> 00:14:37,590 - Change for $10,000. - You're too late! 120 00:14:37,665 --> 00:14:39,156 34, red! 121 00:14:39,234 --> 00:14:41,226 Mine. 122 00:14:47,781 --> 00:14:50,274 Straight on, $5600, sir. 123 00:14:54,092 --> 00:14:55,651 And my change? 124 00:14:58,265 --> 00:15:00,166 So you won? 125 00:15:00,235 --> 00:15:02,933 Go get the rest of the money at the hotel. 126 00:15:03,006 --> 00:15:04,941 - You lost. - Yes. 127 00:15:05,009 --> 00:15:08,208 Go to the hotel. I'll wait for you. 128 00:15:08,281 --> 00:15:10,273 You're crazy. 129 00:15:11,520 --> 00:15:13,512 You had no luck tonight. 130 00:15:17,697 --> 00:15:19,893 Who cares? 131 00:15:21,169 --> 00:15:24,004 You're right. Life has no meaning. 132 00:15:24,074 --> 00:15:25,565 I'll drink to that! 133 00:15:25,643 --> 00:15:28,512 All the champagne Mr Elric wants. 134 00:17:11,615 --> 00:17:13,607 I can't stand it. 135 00:17:17,290 --> 00:17:19,783 They ought to cut off my hands. 136 00:17:21,531 --> 00:17:25,435 The fingers... one by one... 137 00:17:27,006 --> 00:17:30,536 I'm the one who ought to do it! 138 00:17:33,083 --> 00:17:35,553 Be no use. 139 00:17:35,621 --> 00:17:38,455 You'd pick up the chips in your teeth. 140 00:17:38,525 --> 00:17:41,086 Go away... 141 00:17:41,162 --> 00:17:43,154 You want to win? 142 00:17:47,973 --> 00:17:50,808 I don't even know if I do. 143 00:17:50,878 --> 00:17:55,113 Some people want to lose. Know that? 144 00:17:55,185 --> 00:17:59,283 Yes. Do I want to lose? 145 00:17:59,358 --> 00:18:04,094 I don't know. With me you'll always win. 146 00:18:07,104 --> 00:18:09,097 Here: 147 00:18:10,678 --> 00:18:12,442 Don't tell anyone. 148 00:18:12,514 --> 00:18:15,883 Meet me there tomorrow at 3pm. 149 00:18:17,121 --> 00:18:19,955 About the girl: Better dump her. 150 00:18:21,962 --> 00:18:24,796 Women and gambling don't mix. 151 00:18:26,436 --> 00:18:28,338 The girl? 152 00:18:37,187 --> 00:18:39,179 Leave that alone! 153 00:18:40,325 --> 00:18:42,317 Fake passports? 154 00:18:43,697 --> 00:18:45,290 Several identities? 155 00:18:45,366 --> 00:18:49,203 So what? Must we always be the same? 156 00:18:49,273 --> 00:18:52,266 To me, a name on a face means nothing. 157 00:18:53,680 --> 00:18:55,673 I need to change. 158 00:19:06,167 --> 00:19:10,698 You say you want to stop gambling and buy a castle. 159 00:19:10,775 --> 00:19:12,710 Why a castle? 160 00:19:12,778 --> 00:19:14,770 Because of the land. 161 00:19:31,041 --> 00:19:33,033 Do you live with anyone? 162 00:19:34,814 --> 00:19:36,806 No one in particular. 163 00:19:49,237 --> 00:19:51,103 Why not? 164 00:19:51,173 --> 00:19:53,039 You don't even see me. 165 00:19:53,109 --> 00:19:56,603 That's what you should kiss: The number 7. 166 00:20:02,058 --> 00:20:04,050 I do see you a little. 167 00:20:17,282 --> 00:20:19,445 - Staying? - I don't know. 168 00:21:05,694 --> 00:21:07,322 You in shape? 169 00:21:07,396 --> 00:21:09,764 For what? 170 00:21:09,834 --> 00:21:12,566 To gamble, of course. 171 00:21:12,639 --> 00:21:17,341 I'm always in shape for that. What's it all about? 172 00:21:17,413 --> 00:21:21,112 Meet Aldo and Buddha. 173 00:21:21,186 --> 00:21:26,422 Never mind their real names. Outside, we don't know each other. 174 00:21:26,494 --> 00:21:29,192 - Who knows you're here? - No one. 175 00:21:30,935 --> 00:21:32,528 Dumped the girl? 176 00:21:32,604 --> 00:21:37,738 I've dumped no one and I don't like that kind of talk. 177 00:21:37,812 --> 00:21:41,512 You told me you always win. I want to hear how. 178 00:21:56,877 --> 00:22:02,285 I place my bet right after the number comes up. 179 00:22:02,353 --> 00:22:04,549 I play after it stops! 180 00:22:04,623 --> 00:22:07,753 Get it, man? I can't lose! 181 00:22:07,828 --> 00:22:11,732 Is that all you've come up with? You kidding me? 182 00:22:12,969 --> 00:22:15,940 It's a question of skill. 183 00:22:16,008 --> 00:22:20,038 At first, it was easy. I even did it alone. 184 00:22:20,115 --> 00:22:24,714 Then other jackasses tried. They lacked the reflexes. 185 00:22:24,789 --> 00:22:28,056 Now all the casinos know the system. 186 00:22:28,128 --> 00:22:30,324 There's no room for amateurs. 187 00:22:30,398 --> 00:22:34,861 There are only 2 or 3 professionals in the world, 188 00:22:34,939 --> 00:22:38,172 and I'm the best. 189 00:22:38,244 --> 00:22:40,942 I'm the sharpest, the greatest! 190 00:22:41,015 --> 00:22:43,007 I'm the king! Right? 191 00:22:44,387 --> 00:22:47,381 I know. It's called "topping". 192 00:22:47,459 --> 00:22:51,022 - Where do I fit in? - You're an ideal cover. 193 00:22:51,165 --> 00:22:55,502 You're known as a big plunger. You lose fortunes. 194 00:22:55,572 --> 00:22:58,873 With you, we can go all out. 195 00:22:58,944 --> 00:23:01,311 What do I have to do? 196 00:23:01,381 --> 00:23:02,713 Come here. 197 00:23:04,553 --> 00:23:09,084 You stand there... Buddha there... 198 00:23:09,161 --> 00:23:12,291 Aldo there... and I'm here. 199 00:23:12,366 --> 00:23:15,462 This is the wheel, that's the table. 200 00:23:15,538 --> 00:23:19,169 The ball must drop in one of the numbers in front of me, 201 00:23:19,243 --> 00:23:22,579 and in the half of the wheel I can see from here. 202 00:23:23,918 --> 00:23:29,758 At that instant, Aldo and Buddha each distracts a croupier, 203 00:23:29,827 --> 00:23:32,730 and I bet. 204 00:23:32,799 --> 00:23:34,734 So... 205 00:23:34,802 --> 00:23:36,794 I bet... 206 00:23:38,274 --> 00:23:42,441 and you collect... That's all. 207 00:23:42,515 --> 00:23:44,484 You see how easy it is. 208 00:23:44,551 --> 00:23:47,113 We split it up evenly. 209 00:23:47,189 --> 00:23:50,354 Well, are you in? It's a deal? 210 00:23:50,428 --> 00:23:53,763 I'm a gambler, not a cheat. 211 00:23:53,833 --> 00:23:56,269 My friend, cheating 212 00:23:56,338 --> 00:24:00,333 is the continuation of gambling by other means. 213 00:24:01,779 --> 00:24:05,774 As to the girl: Don't worry, we'll use her too. 214 00:24:09,759 --> 00:24:12,696 How long will you put up with me? 215 00:24:12,764 --> 00:24:16,293 A while... Maybe. 216 00:24:16,370 --> 00:24:17,895 So you get a cut. 217 00:24:17,972 --> 00:24:19,804 - Of what? - The winnings. 218 00:24:19,875 --> 00:24:24,372 I'm trying something new. If it's to work, you must do as I say. 219 00:24:24,449 --> 00:24:26,919 Ask no questions, now or afterward. 220 00:24:26,987 --> 00:24:31,085 - OK. What do I do? - You simply play what I play. 221 00:25:46,682 --> 00:25:48,879 No more bets. 222 00:25:52,259 --> 00:25:54,251 16, red. 223 00:26:24,744 --> 00:26:26,872 Excuse me, but I don't get it. 224 00:26:26,948 --> 00:26:29,009 Too late, sir. 225 00:26:29,085 --> 00:26:31,145 31, black. 226 00:26:31,222 --> 00:26:33,886 - It's ours. - No! Look! 227 00:26:47,081 --> 00:26:49,414 $14'000 for the lady, 228 00:26:51,020 --> 00:26:53,320 $14,000 for the gentleman. 229 00:26:54,827 --> 00:26:57,023 - What do I do? - You stop. 230 00:26:57,097 --> 00:26:59,089 And you? 231 00:27:00,035 --> 00:27:02,027 Leave it to me. 232 00:27:28,682 --> 00:27:30,674 2 and splits. 233 00:27:36,460 --> 00:27:38,327 Nothing on the number. 234 00:27:38,397 --> 00:27:41,835 - You'll go broke! - Take your money and get out! 235 00:27:41,903 --> 00:27:43,895 Very well, I will! 236 00:28:30,882 --> 00:28:34,912 You're sick, Elric. Let's go home. 237 00:28:34,989 --> 00:28:37,789 - No, I have to see someone. - I'll go too. 238 00:28:37,860 --> 00:28:40,694 No way, I have to see him alone. 239 00:28:50,548 --> 00:28:52,540 I really don't get it. 240 00:28:56,857 --> 00:28:59,726 I tell you it's a private matter. 241 00:28:59,795 --> 00:29:02,789 Wait 5 minutes for me. 242 00:29:10,246 --> 00:29:12,442 There's the son of a bitch. 243 00:29:13,318 --> 00:29:15,310 A drink for my buddy. 244 00:29:17,457 --> 00:29:19,289 I don't drink. 245 00:29:19,360 --> 00:29:25,064 Yes, you do, my friend. We'll drink to your triumph. 246 00:29:25,137 --> 00:29:28,233 20 grand gone up in smoke. 247 00:29:28,308 --> 00:29:31,404 You do that often with other people's money? 248 00:29:31,480 --> 00:29:32,470 Drink! 249 00:29:32,549 --> 00:29:34,745 I said no. 250 00:29:34,819 --> 00:29:36,811 And I say drink! 251 00:29:39,693 --> 00:29:41,685 Cut it out! 252 00:29:44,568 --> 00:29:47,801 - That's enough! - Not for me. 253 00:29:47,873 --> 00:29:52,142 They're not gamblers. They can't understand. 254 00:29:52,214 --> 00:29:54,740 Maybe I'm dumb, 255 00:29:54,819 --> 00:29:58,279 but this man doesn't belong in our outfit. 256 00:29:58,357 --> 00:30:00,952 It's him or us. 257 00:30:01,028 --> 00:30:03,362 Fine! It's him. 258 00:30:05,635 --> 00:30:07,604 All right. My money. 259 00:30:07,673 --> 00:30:11,042 Your money! Just a moment, Aldo. 260 00:30:11,111 --> 00:30:13,103 I've always played fair. 261 00:30:13,181 --> 00:30:17,280 - What's going on? - Here's the other one. 262 00:30:17,355 --> 00:30:19,688 I told you to wait for me. 263 00:30:21,661 --> 00:30:24,894 I heard shouting. I wanted to know why. 264 00:30:24,967 --> 00:30:27,062 You're going to find out. 265 00:30:27,938 --> 00:30:29,804 That's my purse. 266 00:30:29,875 --> 00:30:31,868 We're taking our cut. 267 00:30:35,317 --> 00:30:36,511 That's my money! 268 00:30:36,586 --> 00:30:40,524 Yours? Ask him if it's your money. 269 00:30:40,592 --> 00:30:44,462 Come on, Buddha. Fair's fair. See you. 270 00:30:44,531 --> 00:30:48,163 - That was your private matter? - I can explain. 271 00:30:48,238 --> 00:30:51,641 I see it all now: You used me, that's all! 272 00:30:51,710 --> 00:30:53,372 You don't understand. 273 00:30:53,446 --> 00:30:58,443 I've been had again, like an idiot! See you around. 274 00:31:01,626 --> 00:31:03,185 Let her go. 275 00:31:03,262 --> 00:31:05,596 I have to talk to her. 276 00:31:05,667 --> 00:31:09,298 You owe me something, don't forget. 277 00:31:09,372 --> 00:31:12,207 We'll settle our business first. 278 00:31:14,747 --> 00:31:18,982 Man, you and I, we're going to do big things together. 279 00:31:19,055 --> 00:31:21,456 All the casinos in the world. 280 00:31:30,606 --> 00:31:34,602 We'll break all the banks. 281 00:31:34,680 --> 00:31:37,810 Pack your bags. We're leaving right away. 282 00:31:37,885 --> 00:31:39,877 All right. 283 00:31:41,391 --> 00:31:43,292 But she comes too. 284 00:31:43,594 --> 00:31:46,429 - No message? - No, sir, no message. 285 00:31:46,499 --> 00:31:49,436 The lady took a cab. She was taking the boat. 286 00:31:49,504 --> 00:31:51,564 Shit! 287 00:31:51,640 --> 00:31:55,409 My baggage! I've paid the bill. 288 00:31:55,481 --> 00:31:57,973 - Any taxis? - Of course, sir. 289 00:32:00,956 --> 00:32:04,655 That's the ship. Quick, it's going to leave! 290 00:32:25,095 --> 00:32:27,759 Is 468 in - Mr Elric? 291 00:32:27,833 --> 00:32:31,965 No, ma'am, he left half an hour ago. He'd already paid his bill. 292 00:32:32,039 --> 00:32:35,944 He left no message, no address or phone number? 293 00:32:44,560 --> 00:32:49,057 It's natural to lose. You're never cured of gambling. 294 00:32:50,203 --> 00:32:53,800 Before I started to cheat, I bet all I had. 295 00:32:53,875 --> 00:32:57,506 I owed money to everyone, lots of it. 296 00:32:57,581 --> 00:33:02,578 I quarreled with all my friends, even my father. 297 00:33:03,724 --> 00:33:07,686 I'd rather have been a lush or a junkie. 298 00:33:07,764 --> 00:33:10,165 They're luckier than we are. 299 00:33:11,837 --> 00:33:14,433 When they sink too low, 300 00:33:14,509 --> 00:33:17,605 society takes care of them. 301 00:33:17,680 --> 00:33:19,740 They're treated, 302 00:33:19,817 --> 00:33:21,683 protected. 303 00:33:21,753 --> 00:33:24,417 Their pushers are punished. 304 00:33:25,660 --> 00:33:28,425 But what does society do for gamblers? 305 00:33:29,466 --> 00:33:31,765 You're talking too loud. 306 00:33:31,837 --> 00:33:33,669 Goodbye, have a good trip. 307 00:33:33,740 --> 00:33:38,076 What's the matter with you? Still sad? 308 00:33:38,146 --> 00:33:40,844 - I'm all right. - No, you're sad. 309 00:33:42,487 --> 00:33:45,424 Forget that girl! 310 00:33:45,492 --> 00:33:47,825 I'll find you some real honeys. 311 00:34:30,265 --> 00:34:32,598 Valparaiso's done. 312 00:34:32,668 --> 00:34:34,763 We took them for $20,000. 313 00:34:36,208 --> 00:34:38,200 Curaçao's done. 314 00:34:41,916 --> 00:34:43,908 Kuala Lumpur. 315 00:34:51,232 --> 00:34:53,463 Jamaica. 316 00:34:53,535 --> 00:34:57,269 Atlantic City wasn't much. 317 00:34:57,342 --> 00:35:00,677 We made it up in Vegas. 318 00:35:00,747 --> 00:35:04,708 Now Italy... San Remo. 319 00:36:03,849 --> 00:36:05,841 No more bets. 320 00:36:09,893 --> 00:36:11,759 Excuse me. 321 00:36:12,931 --> 00:36:14,923 It's mine. 322 00:36:50,792 --> 00:36:52,785 Pay me, please. 323 00:37:00,909 --> 00:37:04,244 Sorry, madame, no. 324 00:37:26,449 --> 00:37:28,442 You! 325 00:37:30,723 --> 00:37:33,125 Terrific! 326 00:37:33,194 --> 00:37:35,288 So you're playing. 327 00:37:35,364 --> 00:37:37,834 No, not really. 328 00:37:37,902 --> 00:37:43,468 I just happened to come here. To buy antique furniture... 329 00:37:43,544 --> 00:37:45,638 But you do play. 330 00:37:45,714 --> 00:37:49,016 You were so absorbed you didn't even see me. 331 00:37:49,087 --> 00:37:52,581 It's because today's an even number. I play the reverse numbers, 332 00:37:52,659 --> 00:37:55,322 - 12, 21... - 13, 31... 333 00:37:57,300 --> 00:37:59,292 You're really into it. 334 00:38:04,712 --> 00:38:06,705 What have you been up to? 335 00:38:08,418 --> 00:38:10,614 I spent a month in Madeira. 336 00:38:12,391 --> 00:38:14,383 You had vanished. 337 00:38:16,063 --> 00:38:18,056 That hurt me. 338 00:38:20,571 --> 00:38:22,768 I'd have liked more details. 339 00:38:22,842 --> 00:38:24,834 You didn't give me time. 340 00:38:27,181 --> 00:38:30,209 - Where are you staying? - Grand Hotel. 341 00:38:30,286 --> 00:38:32,483 Me, too, since yesterday. 342 00:38:34,160 --> 00:38:36,823 So it's normal for us to meet. 343 00:38:46,914 --> 00:38:48,849 I'm really sorry. 344 00:38:48,917 --> 00:38:50,909 Doesn't matter. 345 00:38:58,499 --> 00:39:01,436 Is it my fault? 346 00:39:01,504 --> 00:39:04,167 You had nothing to do with it. 347 00:39:04,241 --> 00:39:07,839 It's been years since I've touched a woman. 348 00:39:31,152 --> 00:39:32,745 No more bets. 349 00:39:32,821 --> 00:39:35,086 7, red. 350 00:39:35,159 --> 00:39:37,253 - You bet too late. - Up yours. 351 00:39:37,329 --> 00:39:39,321 Security! 352 00:39:41,669 --> 00:39:47,577 Piss on all you bastards. You're microbes, slaves! 353 00:39:47,645 --> 00:39:52,711 You're all assholes. Get away! 354 00:39:58,329 --> 00:40:02,666 All the casinos are thieves. You'll never catch me. 355 00:40:16,725 --> 00:40:20,060 Two continental breakfasts. 356 00:40:20,132 --> 00:40:22,124 That's right, two. 357 00:40:34,287 --> 00:40:36,280 Elric! Open up! 358 00:40:39,597 --> 00:40:41,589 I know you're there! 359 00:40:43,870 --> 00:40:45,863 I twisted my ankle. 360 00:40:47,008 --> 00:40:50,674 I'm through with this casino, through with this town. 361 00:40:50,748 --> 00:40:52,740 I lost everything I had. 362 00:40:57,459 --> 00:41:00,328 Say something! 363 00:41:00,397 --> 00:41:02,866 You don't give a damn! 364 00:41:02,934 --> 00:41:08,570 Double-crossing me with that hooker! After all I've done for you! 365 00:41:08,644 --> 00:41:11,239 It's entirely your fault. 366 00:41:11,314 --> 00:41:13,307 She's to blame! 367 00:41:13,385 --> 00:41:15,183 Is it money you want? 368 00:41:15,254 --> 00:41:19,192 I knew it! She's turned you against me! 369 00:41:22,900 --> 00:41:25,096 I don't need your lousy money. 370 00:41:25,170 --> 00:41:28,369 I can make it where I want, when I want. 371 00:41:28,442 --> 00:41:29,967 I'm the best. 372 00:41:30,045 --> 00:41:33,380 I'm the king. I'm the greatest. 373 00:41:37,290 --> 00:41:39,282 Sorry. 374 00:41:41,430 --> 00:41:43,422 I have to go. 375 00:41:47,173 --> 00:41:50,338 That's it! Miami! 376 00:41:52,047 --> 00:41:56,418 They've just opened a new casino there. 377 00:41:56,487 --> 00:41:58,548 We can leave tomorrow. 378 00:41:58,624 --> 00:42:00,115 No. 379 00:42:00,194 --> 00:42:01,856 What? 380 00:42:01,930 --> 00:42:07,428 I've had it, Jorg. Everything we win cheating, we lose playing. 381 00:42:07,505 --> 00:42:12,343 You don't understand. A new casino! 382 00:42:12,413 --> 00:42:15,874 It's like it was ours, all ours. 383 00:42:15,953 --> 00:42:20,859 It's you who doesn't understand. Our partnership's over. 384 00:42:25,568 --> 00:42:28,003 - Who is it? - Breakfast. 385 00:42:31,477 --> 00:42:33,469 Thanks. 386 00:43:00,057 --> 00:43:03,051 We worked well together. 387 00:43:03,129 --> 00:43:05,725 All the wheels we knocked dead. 388 00:43:13,645 --> 00:43:17,744 In Curaçao, the manager called me "Loco". 389 00:43:17,819 --> 00:43:20,050 He called him "Frenchie". 390 00:43:20,123 --> 00:43:23,425 Frenchie and Loco: What a pair! 391 00:43:23,496 --> 00:43:27,992 We were known everywhere. Never one without the other. 392 00:43:34,146 --> 00:43:36,138 What a pair! 393 00:43:37,718 --> 00:43:41,350 That'sjust it. It can't go on. 394 00:43:41,424 --> 00:43:45,362 You're losing your head. Making nothing but mistakes. 395 00:43:45,430 --> 00:43:47,923 Your blabbing kicks back on me. 396 00:43:48,002 --> 00:43:51,804 It's been fun, but now it's over. 397 00:44:14,811 --> 00:44:16,804 I'm the best. 398 00:44:18,451 --> 00:44:20,443 You're going to need me. 399 00:44:31,405 --> 00:44:33,738 I feel sorry for him. 400 00:44:34,711 --> 00:44:39,378 - How could you work with him? - You don't understand. 401 00:44:39,452 --> 00:44:42,218 Jorg is a wonderful guy. 402 00:44:42,290 --> 00:44:44,122 A professional cheat? 403 00:44:44,193 --> 00:44:48,929 So? Sure, gambling used to be a gentleman's pastime. 404 00:44:49,001 --> 00:44:54,499 But what are casinos now? There's a new one every day. 405 00:44:54,576 --> 00:44:57,411 - No, I'm fond of Jorg. - Why not stick with him? 406 00:44:57,948 --> 00:45:00,214 Because it was him or you. 407 00:45:04,993 --> 00:45:06,985 And it's you. 408 00:45:07,063 --> 00:45:09,055 Thanks. 409 00:45:11,771 --> 00:45:16,074 Those reversible numbers: Where'd you learn that? 410 00:45:17,112 --> 00:45:21,074 I met a croupier named Toni in Madeira. 411 00:45:21,153 --> 00:45:23,988 He often gave me unclaimed bets. 412 00:45:25,593 --> 00:45:27,585 Toni... Good to know. 413 00:45:35,810 --> 00:45:37,870 Your gambling scares me. 414 00:45:37,946 --> 00:45:40,542 Why? 415 00:45:40,617 --> 00:45:43,611 You won't stop. 416 00:45:43,689 --> 00:45:45,681 It will kill you. 417 00:45:47,395 --> 00:45:49,159 How about you? 418 00:45:49,231 --> 00:45:52,100 Me too, probably. 419 00:45:52,169 --> 00:45:56,472 When you left I realized I needed you to make me stop. 420 00:45:58,279 --> 00:46:01,944 - And the castle: You still want it? - More than ever. 421 00:46:02,386 --> 00:46:07,088 When I saw you last night, I thought "I've got to make it." 422 00:46:13,003 --> 00:46:15,199 What do you think of it? 423 00:46:15,273 --> 00:46:18,734 - It wasn't a dream! - It is, but it's real. Come on. 424 00:46:31,934 --> 00:46:33,766 Hi! 425 00:46:53,101 --> 00:46:55,901 There are acres and acres of land. 426 00:46:57,275 --> 00:46:58,401 It's huge. 427 00:46:58,477 --> 00:47:02,473 I'll farm them out, take payment in produce. 428 00:47:02,550 --> 00:47:05,646 I'll eliminate money. No more money. 429 00:47:10,797 --> 00:47:13,927 Then you were born here. 430 00:47:14,002 --> 00:47:17,838 Yes. I lived here until I was 11. 431 00:47:17,908 --> 00:47:20,640 It belonged to your father? 432 00:47:20,713 --> 00:47:24,481 No, he just managed the estate... 433 00:47:24,553 --> 00:47:26,920 until he was fired. 434 00:47:34,369 --> 00:47:36,304 What's the matter? 435 00:47:36,372 --> 00:47:38,364 I've got it! 436 00:47:38,441 --> 00:47:40,103 Got what? 437 00:47:40,177 --> 00:47:42,443 The castle. 438 00:47:42,515 --> 00:47:44,507 Remote control! 439 00:47:46,454 --> 00:47:51,326 That engineer, Bashieshev. If only I can remember where he lived. 440 00:47:55,202 --> 00:47:58,229 I'll make a groove in the ball 441 00:47:58,308 --> 00:48:02,610 and in that I'll put a drop of mercury. 442 00:48:02,681 --> 00:48:06,175 When you work the... 443 00:48:06,253 --> 00:48:08,155 The remote! 444 00:48:08,223 --> 00:48:13,163 ...the mercury sticks to one side of the inner surface, 445 00:48:13,231 --> 00:48:16,066 and the ball drops immediately. 446 00:48:16,136 --> 00:48:19,301 Fantastic! 447 00:48:19,375 --> 00:48:21,344 Well? 448 00:48:21,411 --> 00:48:24,211 It's a question of time. Four weeks. 449 00:48:24,283 --> 00:48:26,275 And money. 450 00:48:27,455 --> 00:48:29,447 That makes... 451 00:48:35,033 --> 00:48:37,003 In dollars. 452 00:48:37,070 --> 00:48:38,766 $30,000. 453 00:48:38,840 --> 00:48:40,809 I can put in $10,000. 454 00:48:51,961 --> 00:48:54,294 OK. In a month, then. 455 00:49:01,576 --> 00:49:05,207 We'll soon be landing in Madeira. 456 00:49:05,282 --> 00:49:07,274 Look at the casino! 457 00:49:07,352 --> 00:49:12,419 Better forget it for now. We haven't much money left. 458 00:49:12,494 --> 00:49:16,159 It'll do for 3 weeks, while we wait for the device. 459 00:49:16,233 --> 00:49:18,600 But only just. 460 00:49:18,670 --> 00:49:23,839 All my credit cards and checkbooks are too hot by now. 461 00:49:23,913 --> 00:49:26,109 If we start playing... 462 00:49:26,183 --> 00:49:28,175 We can go once. 463 00:49:29,221 --> 00:49:33,388 No, forget it. I didn't say anything. 464 00:49:33,462 --> 00:49:36,695 Concentrate on just one thing now. 465 00:49:36,767 --> 00:49:40,364 OK. Toni! 466 00:49:43,711 --> 00:49:46,546 It's highly precise. 467 00:49:46,616 --> 00:49:49,280 There's no element of risk. 468 00:49:52,526 --> 00:49:55,725 A few minutes, that's all. 469 00:49:55,798 --> 00:50:00,500 I'm not saying no, but give me a week to think it over. 470 00:50:00,572 --> 00:50:02,564 Hi, Toni. 471 00:50:06,949 --> 00:50:09,851 May we join you? Are we bothering you? 472 00:50:09,920 --> 00:50:11,913 Not at all. 473 00:50:15,263 --> 00:50:17,198 - Delighted. - They're leaving. 474 00:50:17,266 --> 00:50:21,364 They're going to work in a new casino in Spain. 475 00:50:21,439 --> 00:50:23,203 So it's a promotion. 476 00:50:23,276 --> 00:50:25,711 A dream come true! 477 00:50:25,779 --> 00:50:26,940 Champagne! 478 00:50:30,554 --> 00:50:32,717 Champagne in Madeira! 479 00:50:32,791 --> 00:50:34,783 And French champagne! 480 00:50:36,797 --> 00:50:39,597 What'll your job be in Spain? 481 00:50:39,669 --> 00:50:42,333 Spotting undesirables at the door. 482 00:50:43,241 --> 00:50:45,233 Undesirables? 483 00:50:46,580 --> 00:50:48,446 Who are they? 484 00:50:48,516 --> 00:50:50,246 People who win too often. 485 00:50:50,320 --> 00:50:52,516 A croupier's first lesson 486 00:50:52,590 --> 00:50:56,289 is that people who win too often are cheating. 487 00:50:58,566 --> 00:51:02,060 - Are there many? - Cheats? Lots. 488 00:51:02,138 --> 00:51:05,940 I've got a bundle in here. Care to see? 489 00:51:08,082 --> 00:51:10,449 That's confidential! 490 00:51:10,518 --> 00:51:13,250 She's a friend. 491 00:51:16,929 --> 00:51:20,094 What a bunch of faces! 492 00:51:22,137 --> 00:51:24,130 That's the Toad. 493 00:51:26,211 --> 00:51:28,544 This one's 494 00:51:28,614 --> 00:51:30,607 the Greek. 495 00:51:33,255 --> 00:51:36,055 They've all been arrested at least once. 496 00:51:36,127 --> 00:51:38,494 They're pros. 497 00:51:38,564 --> 00:51:41,557 All the casinos get their pictures. 498 00:51:42,637 --> 00:51:44,572 What's that? 499 00:51:44,640 --> 00:51:46,735 The most dangerous ones. 500 00:51:48,380 --> 00:51:53,719 He steals big chips with adhesive tape under his wrist. 501 00:51:55,358 --> 00:51:58,591 These work as a team. 502 00:52:02,269 --> 00:52:06,766 See this one? Got arrested in the casino last night. 503 00:52:06,843 --> 00:52:10,508 Uses such clever disguises, no one recognizes him. 504 00:52:15,624 --> 00:52:19,790 Next time we'll meet in a more private place. 505 00:52:19,864 --> 00:52:21,856 See you soon. 506 00:53:35,320 --> 00:53:37,312 Well? 507 00:53:40,128 --> 00:53:43,224 Well, I think he'll do it. 508 00:53:46,471 --> 00:53:50,102 He told me Jorg got arrested here. 509 00:53:50,177 --> 00:53:51,543 Here? 510 00:53:51,613 --> 00:53:53,606 In the casino. 511 00:53:54,784 --> 00:53:57,482 Why was he in the Madeira casino? 512 00:53:59,325 --> 00:54:01,317 It had to happen. 513 00:54:04,800 --> 00:54:07,737 Toni's ready. 514 00:54:07,805 --> 00:54:09,798 The device is ready. 515 00:54:11,479 --> 00:54:14,005 But we're too broke to go get it! 516 00:54:14,082 --> 00:54:18,078 If it's ready, let's hitch. Go by boat. 517 00:54:20,226 --> 00:54:24,222 No point. Without a stake we can't gamble. 518 00:54:25,835 --> 00:54:27,997 You lost all we had left! 519 00:54:28,072 --> 00:54:32,273 Listen, I've spent a month chatting up Toni, 520 00:54:32,346 --> 00:54:37,252 pretending to be charming, rich, being all smiles, 521 00:54:37,321 --> 00:54:40,052 while you were hanging around here, 522 00:54:40,124 --> 00:54:44,461 practicing your system all by yourself! 523 00:54:47,170 --> 00:54:51,074 You want me to sell my ass for money. 524 00:54:52,878 --> 00:54:56,339 But you're too chicken to ask, you pimp! 525 00:54:56,418 --> 00:54:58,717 Screw you! 526 00:54:58,788 --> 00:55:01,384 Wreck anything, 527 00:55:01,460 --> 00:55:03,861 but not our evening clothes. 528 00:55:05,967 --> 00:55:07,959 I'm fed up! 529 00:55:15,382 --> 00:55:17,545 Let's go for a walk. 530 00:55:19,188 --> 00:55:21,623 The air will do us good. 531 00:55:21,692 --> 00:55:25,095 How can I say such horrible things? 532 00:55:25,164 --> 00:55:27,157 It's only natural. 533 00:55:27,235 --> 00:55:29,898 - What's that? - The last two. 534 00:55:50,505 --> 00:55:52,702 Sure? You want to go there? 535 00:56:15,880 --> 00:56:17,781 He says the rat is due. 536 00:56:17,850 --> 00:56:19,911 He made you lose last time. 537 00:56:19,987 --> 00:56:22,957 I feel like trying it. 538 00:56:23,024 --> 00:56:26,223 I'll take the ostrich. Can I have it? 539 00:56:33,075 --> 00:56:36,706 - Why not the rat? - So go ahead and play it. 540 00:56:36,781 --> 00:56:39,343 If you're against it, I won't win. 541 00:56:39,419 --> 00:56:41,411 Giraffe. 542 00:57:01,487 --> 00:57:03,149 Shit! 543 00:57:03,891 --> 00:57:06,087 I'm an idiot! 544 00:57:06,161 --> 00:57:10,328 Don't dramatize. 545 00:57:10,402 --> 00:57:12,394 I shouldn't have listened to you. 546 00:57:12,472 --> 00:57:14,567 What'll we do? 547 00:57:14,642 --> 00:57:16,975 We'll see. Want a drink? 548 00:57:18,248 --> 00:57:20,649 It's good. Makes you forget. 549 00:57:22,154 --> 00:57:24,556 I see beauty, when I've lost. 550 00:57:25,827 --> 00:57:30,198 The sea, the trees, the clouds, 551 00:57:30,267 --> 00:57:33,261 it's as if I'll never see them again. 552 00:57:34,241 --> 00:57:36,938 When I've won, I notice nothing. 553 00:57:39,983 --> 00:57:44,582 We're better off than people who feel they should work. 554 00:57:50,100 --> 00:57:52,661 You playing here? 555 00:57:52,737 --> 00:57:55,003 We thought you were in jail. 556 00:57:55,842 --> 00:57:57,834 You stink of wine. 557 00:58:00,149 --> 00:58:02,584 I'm out. 558 00:58:02,653 --> 00:58:04,919 On bail. 559 00:58:04,990 --> 00:58:08,826 I told you: You can't do without me. 560 00:58:09,765 --> 00:58:11,757 Get in. 561 00:58:14,072 --> 00:58:16,200 See you at the hotel! 562 00:58:16,275 --> 00:58:20,338 Where are you going? Wait for me! 563 00:58:25,891 --> 00:58:27,883 My wine! 564 00:58:41,313 --> 00:58:44,877 I've got my ticket. I'll be back tomorrow. 565 00:58:44,953 --> 00:58:46,819 I'm not going? 566 00:58:46,889 --> 00:58:50,987 No. You go back to the rich, in the Palace hotel. 567 00:58:51,063 --> 00:58:53,965 You'll look after our stake. 568 00:58:58,174 --> 00:59:00,701 Get it? 569 00:59:00,779 --> 00:59:04,444 You've cut Jorg in on it? 570 00:59:04,518 --> 00:59:06,510 No, I haven't. 571 00:59:13,132 --> 00:59:16,069 Close your eyes. 572 00:59:16,137 --> 00:59:19,131 In 3 days, or 5 days at most... 573 00:59:20,411 --> 00:59:22,403 the castle. 574 00:59:23,349 --> 00:59:27,515 Can you win $600,000 in the casino in an evening? 575 00:59:27,588 --> 00:59:33,087 Sure. A month ago some Libyans took out close to a million. Cash! 576 00:59:34,867 --> 00:59:38,669 Then order me champagne, 577 00:59:38,740 --> 00:59:40,470 caviar, 578 00:59:40,543 --> 00:59:42,536 lobster flambé, 579 00:59:47,888 --> 00:59:50,289 roast duck, 580 00:59:50,358 --> 00:59:52,658 the works. 581 00:59:52,729 --> 00:59:54,891 I'll miss my plane. 582 00:59:54,966 --> 00:59:57,869 If you tried to, I wouldn't let you. 583 00:59:59,273 --> 01:00:04,009 - So you're screwed up, too? - Yes, I am. 584 01:00:06,619 --> 01:00:09,852 Think we'll ever love each other? 585 01:00:09,924 --> 01:00:11,916 We do now. 586 01:00:55,831 --> 01:00:58,666 I told you about my friend Elric. 587 01:01:00,406 --> 01:01:03,707 I hear things aren't going well. 588 01:01:03,778 --> 01:01:06,613 What can I say... 589 01:01:06,683 --> 01:01:11,714 The place is losing money, they want to replace us with girls, 590 01:01:11,791 --> 01:01:14,626 and start American-style gambling. 591 01:01:16,332 --> 01:01:20,931 I've been here 30 years. That hurts! 592 01:01:21,006 --> 01:01:22,998 And he's close to retirement age. 593 01:01:23,076 --> 01:01:26,570 If Toni had enough money, he'd quit now. 594 01:01:26,648 --> 01:01:28,641 How much is enough? 595 01:01:30,020 --> 01:01:32,684 It's, uh... 596 01:01:32,758 --> 01:01:35,752 It works out to $55,000. 597 01:01:36,932 --> 01:01:39,801 Let's say $60,000. Round it out. 598 01:01:39,870 --> 01:01:42,465 10%. That's fair. 599 01:01:42,540 --> 01:01:45,841 10%... That means $600'000. 600 01:01:45,912 --> 01:01:51,479 That's more than ten straight on maximum wins. 601 01:01:51,555 --> 01:01:53,990 No, it'll look suspicious. 602 01:01:54,059 --> 01:01:57,224 They can check it out. 603 01:01:59,101 --> 01:02:01,093 What's the gimmick? 604 01:02:03,041 --> 01:02:05,033 This. 605 01:02:07,013 --> 01:02:09,006 A roulette ball. 606 01:02:09,084 --> 01:02:12,419 Yes. Looks normal to you? 607 01:02:13,490 --> 01:02:15,824 Got your mirror? 608 01:02:22,739 --> 01:02:24,731 Put it there. 609 01:02:33,023 --> 01:02:37,325 All you do is switch balls. 610 01:02:37,396 --> 01:02:39,389 And then recover it. 611 01:02:48,814 --> 01:02:51,410 I can't believe it. 612 01:02:51,486 --> 01:02:53,888 - What? - That there's no risk. 613 01:02:53,957 --> 01:02:58,089 If we do it once, in one evening, in a half-hour, there's none. 614 01:02:58,163 --> 01:02:59,654 Why in a half-hour? 615 01:02:59,732 --> 01:03:04,468 Because the croupiers and the balls are changed every half-hour. 616 01:03:04,540 --> 01:03:07,272 And we mustn't use ours too long. 617 01:03:07,345 --> 01:03:08,938 Why? 618 01:03:09,014 --> 01:03:13,511 It's hollow. More breakable than a normal ball. 619 01:03:13,588 --> 01:03:16,718 If you roll it too hard, stop it too soon, 620 01:03:16,794 --> 01:03:20,254 or if there's a bad bounce, it can shatter. 621 01:03:20,332 --> 01:03:21,994 Great! 622 01:03:22,469 --> 01:03:27,205 You can't have it both ways. It's all we've got. 623 01:03:29,013 --> 01:03:30,812 Scared? 624 01:03:30,883 --> 01:03:32,943 Not at all. 625 01:03:33,020 --> 01:03:37,517 I'll place the bets, you work the remote control. 626 01:03:39,463 --> 01:03:41,898 Tomorrow is a gala night. 627 01:03:41,967 --> 01:03:44,961 People will be betting bigger. That'll help us. 628 01:03:46,741 --> 01:03:50,111 You must be very precise. 629 01:03:50,181 --> 01:03:54,415 Our stake's so small, we can't afford to lose on the first spin. 630 01:03:54,487 --> 01:03:56,787 Are the stakes high? 631 01:03:56,859 --> 01:03:58,487 Years of happiness! 632 01:03:58,561 --> 01:04:00,860 Look. 633 01:04:00,931 --> 01:04:04,232 We'll pick a series of six numbers. 634 01:04:04,303 --> 01:04:06,705 I'll bet on all six, 635 01:04:06,774 --> 01:04:11,271 when the ball reaches the first number, press the button. 636 01:04:11,349 --> 01:04:13,545 Simple. 637 01:04:13,619 --> 01:04:15,611 It takes precision. 638 01:05:09,443 --> 01:05:11,435 Control room, please. 639 01:05:14,985 --> 01:05:18,890 The bearded guy at table 4 is winning too often. 640 01:05:20,928 --> 01:05:22,624 Get out his file. 641 01:05:22,697 --> 01:05:25,930 I've never seen him before. 642 01:05:26,003 --> 01:05:28,974 Dr Wilson wants more credit. 643 01:05:29,041 --> 01:05:31,443 - No, he's lost too much. - Yes, sir. 644 01:05:31,512 --> 01:05:33,504 Again? I'm coming. 645 01:05:37,989 --> 01:05:42,257 - Now what is it? - A dispute on 5. It's settled. 646 01:05:42,329 --> 01:05:47,930 Don't bother me with disputes, take it up with the table boss. 647 01:05:48,005 --> 01:05:51,204 Watch the entrance for pickpockets. 648 01:05:51,277 --> 01:05:55,683 Hadn't seen those 2 in ages. I'll deal with them. 649 01:05:55,751 --> 01:06:00,691 Keep your eyes on those screens! Even while you're eating! 650 01:06:02,562 --> 01:06:04,394 Seen Toni? 651 01:06:04,465 --> 01:06:07,163 He's on table 3. 652 01:06:07,236 --> 01:06:10,833 You got it? Let the ball circle 3 times before you press. 653 01:06:10,909 --> 01:06:13,903 Mr Elric. A pleasure to see you again. 654 01:06:16,050 --> 01:06:19,351 - It's sparkling, tonight. - Be seated. 655 01:06:20,558 --> 01:06:24,964 I'll get your favorite wine. Good luck. 656 01:06:41,091 --> 01:06:43,287 Line, 657 01:06:45,999 --> 01:06:47,991 double splits, 658 01:06:50,038 --> 01:06:52,031 and straight on. 659 01:06:56,415 --> 01:07:00,286 - That it? - It should be. 660 01:07:00,356 --> 01:07:03,191 Ready? Remember the routine? 661 01:07:04,630 --> 01:07:08,432 I press when it passes 3. Every third time I make you lose. 662 01:07:08,502 --> 01:07:13,909 Then I press when it passes 13, then 33, so the area changes. 663 01:07:13,977 --> 01:07:15,707 No, it's no good. 664 01:07:15,780 --> 01:07:19,344 I don't like 13. It's 0, 10, 20, 30. 665 01:07:19,420 --> 01:07:21,889 Don't change it all now! 666 01:07:21,957 --> 01:07:25,452 0, 10, 20, 30, that's it. Here goes. 667 01:07:25,530 --> 01:07:27,522 Place your bets. 668 01:07:36,815 --> 01:07:40,253 In chips of $1000, please. 669 01:07:40,321 --> 01:07:45,523 Put it on 8, 11, 13, 27, 30, 36, 670 01:07:45,596 --> 01:07:47,588 straight on. 671 01:07:57,749 --> 01:07:59,741 You forgot 3 numbers. 672 01:08:01,421 --> 01:08:04,290 I said, 27, 30, 36, straight on. 673 01:08:20,286 --> 01:08:22,448 No more bets. 674 01:08:23,758 --> 01:08:26,023 27, red. 675 01:08:28,932 --> 01:08:30,594 27. 676 01:08:36,412 --> 01:08:39,815 2 straights. $70'000 for the gentleman. 677 01:08:41,320 --> 01:08:45,053 - For the staff. - For the staff. Thanks. 678 01:08:45,125 --> 01:08:46,787 Same thing. 679 01:08:46,861 --> 01:08:49,457 8, 11, 27, 30, 36. 680 01:08:49,533 --> 01:08:51,195 And 13. 681 01:08:51,269 --> 01:08:53,261 13 straight on. 682 01:09:16,142 --> 01:09:18,135 36, red. 683 01:09:34,205 --> 01:09:37,107 Same, all combinations, maximum. 684 01:10:10,697 --> 01:10:13,293 On 0, 1 and 2 splits, 7 and all combinations. 685 01:10:13,368 --> 01:10:15,861 - Here? - No, at the next table. 686 01:10:33,267 --> 01:10:35,260 13, black. 687 01:10:51,864 --> 01:10:54,994 One moment. The bank needs funds. 688 01:10:55,069 --> 01:11:00,601 Congratulations. A magnificent run! The lady brings you luck! 689 01:11:00,678 --> 01:11:02,511 Cashier! 690 01:11:08,391 --> 01:11:10,223 I must go out. 691 01:11:10,294 --> 01:11:13,697 - Go out? - Yes, I must. I can't take it. 692 01:11:13,767 --> 01:11:15,759 Go on. Hurry! 693 01:11:47,655 --> 01:11:50,454 The game goes on. Place your bets. 694 01:11:53,230 --> 01:11:56,827 $2'000 on 13. 695 01:12:05,417 --> 01:12:09,082 17 and splits, and final 1's by the maximum. 696 01:12:09,156 --> 01:12:11,649 No more bets... 0. 697 01:12:29,121 --> 01:12:31,614 Final 7's by the maximum. 698 01:12:34,330 --> 01:12:37,027 - You're crazy. Stop. - Beat it! 699 01:12:37,101 --> 01:12:40,402 - Why'd you leave? - What ajerk! 700 01:12:58,369 --> 01:13:00,668 Double vodka. 701 01:13:00,740 --> 01:13:03,210 - What brand? - The strongest. 702 01:13:03,277 --> 01:13:07,079 - Want to knock yourself out? - No, kill myself! 703 01:13:26,748 --> 01:13:28,740 17 and splits! 704 01:13:35,630 --> 01:13:37,997 Love me! 705 01:13:38,066 --> 01:13:40,059 1, red. 706 01:13:57,833 --> 01:13:59,825 17 and splits. 707 01:14:24,108 --> 01:14:26,100 4, black. 708 01:14:34,124 --> 01:14:36,252 Bitch! 709 01:14:36,328 --> 01:14:38,729 Why'd you do that? 710 01:14:38,798 --> 01:14:40,790 I love you. 711 01:14:42,504 --> 01:14:44,599 I want you. 712 01:14:46,311 --> 01:14:48,303 17 and splits. 713 01:14:52,755 --> 01:14:54,747 12, red. 714 01:15:09,048 --> 01:15:11,040 17 and splits. 715 01:15:39,664 --> 01:15:41,724 Another. 716 01:15:41,800 --> 01:15:43,793 Coming right up. 717 01:15:45,540 --> 01:15:48,807 Same again. 17, all combinations. 718 01:15:48,879 --> 01:15:50,370 What? 719 01:15:50,448 --> 01:15:52,007 Same bet... 720 01:15:52,084 --> 01:15:54,952 You have nothing left. 721 01:15:55,022 --> 01:15:57,015 Place your bets. 722 01:16:18,427 --> 01:16:20,419 17, black. 723 01:16:32,583 --> 01:16:34,609 Why did you take my chip? 724 01:16:35,521 --> 01:16:39,516 You took my chip. You shouldn't have. 725 01:16:43,634 --> 01:16:46,069 Why'd you leave... 726 01:16:46,138 --> 01:16:48,438 You shouldn't have left... 727 01:17:03,900 --> 01:17:06,769 To crazy Jorg! 728 01:17:06,838 --> 01:17:08,830 He was right. 729 01:17:10,511 --> 01:17:13,141 Why did you leave the table? 730 01:17:13,215 --> 01:17:15,515 Why'd you leave? 731 01:17:15,586 --> 01:17:17,578 Slob! 732 01:17:56,819 --> 01:18:00,485 - Leave me alone! - Drop that knife! 733 01:18:00,559 --> 01:18:02,687 Keep away. 734 01:18:02,762 --> 01:18:06,632 You said you go crazy. I didn't realize... 735 01:18:09,540 --> 01:18:12,443 - So I'm horrible. - Yes, horrible. 736 01:18:15,216 --> 01:18:17,048 I love you. 737 01:18:18,154 --> 01:18:19,884 Go away! 738 01:18:20,791 --> 01:18:22,783 No, stop it! 739 01:18:29,473 --> 01:18:31,465 That what you wanted? 740 01:18:41,558 --> 01:18:47,558 I don't care what you've done, or what you do, I'll always stick with you. 741 01:18:49,104 --> 01:18:51,096 We did it all wrong. 742 01:18:53,444 --> 01:18:56,142 Tomorrow you'll place the bets. 743 01:19:06,733 --> 01:19:09,134 Room 306! 744 01:19:09,203 --> 01:19:11,639 Call for room 306! 745 01:19:29,303 --> 01:19:31,864 Toni called. 746 01:19:31,940 --> 01:19:34,433 He couldn't recover the ball. 747 01:19:37,916 --> 01:19:40,044 What'll we do? 748 01:19:40,121 --> 01:19:42,249 Find it. 749 01:19:49,168 --> 01:19:51,400 It must be somewhere. 750 01:19:51,472 --> 01:19:53,441 It's not in play yet. 751 01:19:53,509 --> 01:19:56,605 If we wait, it'll show up eventually. 752 01:20:00,253 --> 01:20:03,349 We should gamble. It looks odd. 753 01:20:03,425 --> 01:20:05,519 No, we don't have enough. 754 01:20:07,130 --> 01:20:08,462 They're coming. 755 01:20:17,347 --> 01:20:18,678 New ball! 756 01:20:30,869 --> 01:20:32,861 Is that it? 757 01:20:33,740 --> 01:20:35,834 In chips of $1'000 please. 758 01:20:41,587 --> 01:20:44,581 That table's gone broke 3 times! 759 01:20:44,658 --> 01:20:49,257 It's impossible. Yesterday he won $100,000 on 3 spins. 760 01:20:50,334 --> 01:20:52,166 But he lost it all. 761 01:20:52,237 --> 01:20:54,537 And it wasn't at that table. 762 01:20:59,382 --> 01:21:00,543 The manager. 763 01:21:00,618 --> 01:21:03,349 There's nothing abnormal? 764 01:21:03,421 --> 01:21:08,418 What! No one's ever won like that 2 days running. I'm coming. 765 01:21:09,632 --> 01:21:12,535 - She's cute, too. - She's with Elric. 766 01:21:12,603 --> 01:21:17,202 Don't worry. He always loses. 767 01:21:17,278 --> 01:21:18,678 Never fails. 768 01:21:18,747 --> 01:21:21,513 Nothing unusual. 769 01:21:21,585 --> 01:21:23,383 Except... 770 01:21:23,454 --> 01:21:26,584 - Except what? - The new croupier. 771 01:21:26,660 --> 01:21:30,928 He's very young. Can't be much on his record. 772 01:21:30,999 --> 01:21:33,993 $600'000 lost. I'll close the table. 773 01:21:41,650 --> 01:21:43,642 $70'000, madame. 774 01:21:46,358 --> 01:21:49,352 Excuse me. Quiet, please. 775 01:21:51,032 --> 01:21:53,628 Last three plays at this table. 776 01:21:54,905 --> 01:21:57,569 You can go on playing. 777 01:22:08,961 --> 01:22:10,827 Take this to the cashier. 778 01:22:10,897 --> 01:22:15,030 - You have 2 places at another table. - For once, we'll stop. 779 01:22:15,105 --> 01:22:17,370 But you were really lucky! 780 01:22:20,847 --> 01:22:22,840 I love it! 781 01:22:25,488 --> 01:22:27,481 To Milady's health! 782 01:22:30,095 --> 01:22:32,087 That's sweet. 783 01:22:35,538 --> 01:22:37,837 Maybe somebody's thirsty. 784 01:22:39,477 --> 01:22:42,676 Not bad, being Lord of the manor. 785 01:22:42,749 --> 01:22:46,050 Toni! At this time of day! 786 01:22:46,121 --> 01:22:49,786 - We celebrated all night. - We must talk at once. 787 01:22:49,861 --> 01:22:53,390 The carpenter came to check the table. 788 01:22:54,903 --> 01:22:57,202 He can keep checking! 789 01:22:57,273 --> 01:23:00,767 They're questioning the new croupier. 790 01:23:00,845 --> 01:23:03,816 They think he was... 791 01:23:03,883 --> 01:23:05,875 Bought! 792 01:23:06,822 --> 01:23:09,018 Of course, you don't have the ball. 793 01:23:09,092 --> 01:23:12,428 How could I? They're all in one box! 794 01:23:12,498 --> 01:23:14,490 I can't guess which one it is. 795 01:23:14,568 --> 01:23:16,764 You could! 796 01:23:16,838 --> 01:23:21,505 Ours is different: It explodes! 797 01:23:21,579 --> 01:23:23,981 - What? - Boom! Right, Suzie? 798 01:23:24,050 --> 01:23:26,042 It explodes! 799 01:23:29,191 --> 01:23:31,183 Won't you have a drink? 800 01:23:31,294 --> 01:23:36,360 If we show you the ball, 801 01:23:36,437 --> 01:23:38,429 could you recover it? 802 01:23:39,709 --> 01:23:43,306 I'll do anything. I'll find a way. 803 01:23:43,381 --> 01:23:48,117 Tomorrow we'll go to the casino and indicate it to you. 804 01:23:48,189 --> 01:23:52,355 No, I'll go. You'll never go into a casino again! 805 01:23:52,428 --> 01:23:54,455 Take the money and wait for me in Geneva. 806 01:23:54,533 --> 01:23:58,835 - I'll catch the plane the day after. OK? - Sounds good. 807 01:23:58,906 --> 01:24:01,900 And... my cut? 808 01:24:03,981 --> 01:24:05,973 First, have a drink. 809 01:24:08,488 --> 01:24:10,981 Tomorrow, then, same flight. 810 01:24:12,228 --> 01:24:14,220 You'll be there? 811 01:24:18,438 --> 01:24:21,272 What's wrong? Why so glum? 812 01:24:21,342 --> 01:24:24,712 I have a feeling it's going to go sour. 813 01:24:24,782 --> 01:24:26,944 Happens every time I win. 814 01:24:27,018 --> 01:24:29,545 You don't call this winning. 815 01:24:29,623 --> 01:24:33,288 If I have to open this I'm screwed. You can't export currency... 816 01:24:34,931 --> 01:24:37,595 It'll be OK. See you tomorrow. 817 01:24:40,039 --> 01:24:42,031 To the airport. 818 01:25:35,228 --> 01:25:37,494 Not so fast, please! 819 01:25:37,566 --> 01:25:40,662 You'll be OK. 820 01:26:02,106 --> 01:26:04,098 Excuse me. 821 01:26:28,716 --> 01:26:30,708 In $100's please. 822 01:26:49,750 --> 01:26:51,412 I don't believe it! 823 01:27:10,784 --> 01:27:12,776 $3'500 for the lady. 824 01:27:43,069 --> 01:27:46,097 $14,000 for the lady. 825 01:27:46,175 --> 01:27:48,474 $14,000 for the gentleman. 826 01:28:05,806 --> 01:28:08,140 - This way, sir. - My case! 827 01:28:09,545 --> 01:28:11,538 My medicines are in it! 828 01:28:13,552 --> 01:28:15,544 Can't I have my case? 829 01:29:29,875 --> 01:29:31,868 It's him! The Fox! 830 01:29:40,893 --> 01:29:42,988 All casinos are thieves. 831 01:29:47,404 --> 01:29:49,465 Don't hurt him. 832 01:29:49,541 --> 01:29:51,533 Let me go. 833 01:29:52,512 --> 01:29:54,379 You again. 834 01:29:54,449 --> 01:29:56,441 Shit! 835 01:29:59,157 --> 01:30:01,149 Take him away. 836 01:30:02,462 --> 01:30:04,454 Go on! 837 01:30:06,068 --> 01:30:08,060 Hurry it up! 838 01:30:35,549 --> 01:30:38,679 I was sure you'd make it. 839 01:30:38,754 --> 01:30:40,849 It was you who doubted it. 840 01:30:42,594 --> 01:30:47,056 Especially when the customs men stopped me. 841 01:30:47,134 --> 01:30:50,401 Luckily, the case had already cleared. 842 01:30:50,473 --> 01:30:55,574 I had a body search: They spot-check one in 100. It had to be me. 843 01:30:57,418 --> 01:31:01,481 Otherwise it was a nice trip. 844 01:31:28,968 --> 01:31:31,598 - What is it? - Nothing. 845 01:31:31,673 --> 01:31:33,665 Sure, nothing. 846 01:31:42,824 --> 01:31:46,728 How long does it take to lose a castle like this? 847 01:31:48,133 --> 01:31:51,229 An evening, an hour. 848 01:31:53,642 --> 01:31:58,048 A castle's nothing, really. It doesn't matter. 849 01:31:59,819 --> 01:32:02,118 True. It doesn't matter... 850 01:32:03,224 --> 01:32:05,523 Except at a gambling table. 851 01:32:07,932 --> 01:32:10,333 Want to walk along the shore? 852 01:32:13,407 --> 01:32:15,239 I was waiting for you. 853 01:32:18,048 --> 01:32:23,922 Jorg is getting out ofjail. I talked to the lawyer: It'll be easy. 854 01:32:23,992 --> 01:32:25,984 Seen the boat? 855 01:32:28,833 --> 01:32:31,929 Goes to the new Annecy Casino. 856 01:32:32,005 --> 01:32:33,997 Is that so! 857 01:32:36,979 --> 01:32:40,974 - Nice weather. - Marvelous at this time of year. 858 01:32:42,921 --> 01:32:44,914 Feel like an excursion? 859 01:32:47,997 --> 01:32:50,330 - On the lake? - Why not? 860 01:32:52,237 --> 01:32:54,172 Be a lot of mosquitos. 861 01:32:54,240 --> 01:32:56,073 Think so? 862 01:32:56,144 --> 01:32:58,136 Not necessarily. 863 01:32:58,213 --> 01:33:02,550 Even if there are, mosquitos don't bite me. 53667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.