All language subtitles for Time for women.(2018)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,319 --> 00:00:07,119 пусть будет твоя 2 00:00:04,759 --> 00:00:20,289 высокий 3 00:00:07,120 --> 00:00:22,689 а я знала что ты придёшь я загадала 4 00:00:20,289 --> 00:00:27,368 чтобы ты пришел я здесь случайно 5 00:00:22,689 --> 00:00:29,079 их участь высадили да ты прости мне надо 6 00:00:27,368 --> 00:00:32,079 ехать между беременность 6 недель 7 00:00:29,079 --> 00:00:34,329 касаться моя мама она умерла при родах 8 00:00:32,079 --> 00:00:36,210 слабое сердце говорят что это 9 00:00:34,329 --> 00:00:38,750 наследственные 10 00:00:36,210 --> 00:00:40,780 [музыка] 11 00:00:38,750 --> 00:00:40,780 о 12 00:00:41,030 --> 00:00:47,010 любовь это когда хочется в пиццу в 13 00:00:43,530 --> 00:00:50,179 любимую зубами и глодать так вы здесь 14 00:00:47,009 --> 00:00:52,949 перезимуем можно начать пить по черную 15 00:00:50,179 --> 00:00:57,149 местный и сказал что если недавнюю на 16 00:00:52,950 --> 00:00:59,359 водку с ночи под ашот тебе он взял а он 17 00:00:57,149 --> 00:01:02,600 пьет нам же нужен будущее в доме 18 00:00:59,359 --> 00:01:05,849 защитник плечевого горо сделка 19 00:01:02,600 --> 00:01:07,728 очень от что-нибудь какую либо самое 20 00:01:05,849 --> 00:01:13,228 дешевое а я тебе купила 21 00:01:07,728 --> 00:01:17,840 самые дорогие сигареты хочешь я кажется 22 00:01:13,228 --> 00:01:17,840 смерть для особо счастливцев избранных 23 00:01:18,079 --> 00:01:22,560 да стоим за вида ему девушка тимати 24 00:01:20,890 --> 00:01:25,349 мультик 25 00:01:22,560 --> 00:01:27,920 ты что ждет лапшу на уши лишь шаг не 26 00:01:25,349 --> 00:01:29,079 разводишься 27 00:01:27,920 --> 00:01:38,430 музыку 28 00:01:29,079 --> 00:01:38,429 [музыка] 29 00:01:39,739 --> 00:01:43,789 вы отпустили зачем зачем она тебе 30 00:01:41,719 --> 00:01:46,519 аннатар ракета чтоб смоет настоящим 31 00:01:43,790 --> 00:01:49,969 звездам и доставить туда меня ты думаешь 32 00:01:46,519 --> 00:01:51,798 что ему нужно для него билет в райскую 33 00:01:49,969 --> 00:01:53,090 жизнь дал мне сам об этом сказал а ты 34 00:01:51,799 --> 00:01:57,039 знаешь что делать с использованными 35 00:01:53,090 --> 00:01:57,039 билетами их выбрасывать чертовой мать 3192

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.